1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,347 --> 00:00:19,185
Nevidím na tácech žádnou zeleninu.
Ať vám chutná. Snad si dáte něco zdravého.
3
00:00:20,770 --> 00:00:23,231
Nechápu, že ti zakázal vstup do jídelny.
4
00:00:24,024 --> 00:00:26,443
Čím je jako pes nehygienický?
5
00:00:26,526 --> 00:00:28,987
No, hodně si olizuje svůj zadek.
6
00:00:29,070 --> 00:00:31,781
Proč je tak posedlý tím,
že mu ukradl sušenku?
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,199
Počkat.
8
00:00:34,117 --> 00:00:35,869
Já jsem tu sušenku snědl.
9
00:00:37,412 --> 00:00:39,039
To ze mě dělá komplice.
10
00:00:40,999 --> 00:00:45,003
- Pomáhá ti vůbec, že Hajzlíka vidíš?
- Trochu.
11
00:00:45,086 --> 00:00:46,379
Můžu už dovnitř?
12
00:00:46,880 --> 00:00:47,714
A teď?
13
00:00:50,008 --> 00:00:51,593
Hej, kam jsi šel?
14
00:00:52,010 --> 00:00:55,305
- Snad dneska nejsou burgery.
- Ne, já už dál nemůžu.
15
00:00:57,265 --> 00:00:58,975
Ale je to tu tak útulné.
16
00:00:59,517 --> 00:01:00,393
Útulné.
17
00:01:00,769 --> 00:01:04,272
Chci novou, větší kancelář.
Nebo budu stávkovat!
18
00:01:04,647 --> 00:01:07,734
Kdo bude potom třikrát denně
čistit ucpané záchody?
19
00:01:08,234 --> 00:01:09,486
Tak dobře, fajn. Já...
20
00:01:10,361 --> 00:01:11,488
něco vymyslím.
21
00:01:12,363 --> 00:01:13,531
Všichni ho nesnáší.
22
00:01:14,032 --> 00:01:16,785
A řekl jsem, že to snad není možný.
23
00:01:17,869 --> 00:01:20,330
Drápe? Co tady děláš?
24
00:01:20,497 --> 00:01:23,458
Přišel jsem za tebou.
Řekli mi, že jsi zdomácněl.
25
00:01:23,541 --> 00:01:25,502
Já řekl: „Hajzlík? Ani náhodou.“
26
00:01:25,585 --> 00:01:30,048
- Vypadá to, že jsem se mýlil.
- No tak. Jsem pořád ten samej Hajzlík.
27
00:01:30,131 --> 00:01:32,217
Jasně, bydlím teď s rodinou,
28
00:01:32,300 --> 00:01:33,968
ale nejsem zdomácnělej.
29
00:01:34,052 --> 00:01:35,303
Hezký drápky.
30
00:01:35,512 --> 00:01:37,472
A co? Nemůže se pes cítit hezkej?
31
00:01:37,555 --> 00:01:42,185
Já tě nesoudím. Jen jsem tě chtěl zapojit
do jedný fušky, co máme s klukama.
32
00:01:42,727 --> 00:01:47,565
U starýho skladiště zůstává každý
odpoledne bez dozoru náklaďák s klobásama.
33
00:01:47,649 --> 00:01:50,193
Proklouzneme tam
a vezmeme si, kolik chceme.
34
00:01:50,276 --> 00:01:52,654
Ty klobásy jsou velký jako tvoje hlava.
35
00:01:52,737 --> 00:01:55,490
Já mám tak nějak
tu prácičku s emoční podporou
36
00:01:55,573 --> 00:01:57,867
a nemůžu si kdykoliv jen tak odejít.
37
00:01:57,951 --> 00:02:00,829
Tak si to užij, já si zatím
budu užívat klobásku.
38
00:02:01,412 --> 00:02:02,455
Tak zatím.
39
00:02:02,872 --> 00:02:05,959
Hele! Řekni klukům,
že jsem pořád ten starej Hajzlík.
40
00:02:06,042 --> 00:02:08,211
Sakriš, zlomil jsem si drápek.
41
00:02:14,384 --> 00:02:16,761
Úplně jsem vám to, lidi, zapomněl říct.
42
00:02:17,262 --> 00:02:19,264
Hádejte, co zejtra přijde poštou.
43
00:02:23,059 --> 00:02:27,105
Limitovaná edice opětovnýho vydání
úplně prvního Final Conflictu.
44
00:02:27,188 --> 00:02:28,106
To není možné.
45
00:02:28,690 --> 00:02:30,942
Nehrála jsem originál celou věčnost.
46
00:02:31,317 --> 00:02:32,152
Ale...
47
00:02:32,527 --> 00:02:35,405
ve Final Conflictu 539 jsem dost dobrá.
48
00:02:35,655 --> 00:02:38,867
Final Conflictů existuje víc?
49
00:02:38,950 --> 00:02:39,784
Počkej.
50
00:02:40,285 --> 00:02:43,163
Chceš říct, žes Final Conflict
nikdy nehrál?
51
00:02:43,246 --> 00:02:45,331
Já jsem spíš na Minecraft.
52
00:02:45,415 --> 00:02:50,044
Je to v podstatě stejná hra,
pickax nevyužíváš k těžbě surovin,
53
00:02:50,628 --> 00:02:52,672
ale používáš ho k usekávání hlav.
54
00:02:56,342 --> 00:03:00,847
- Přijďte si to ke mně zítra zahrát.
- Přijít...
55
00:03:01,764 --> 00:03:03,224
k tobě domů?
56
00:03:03,308 --> 00:03:07,896
Jo, ačkoliv vám musím říct,
že chováme fretky.
57
00:03:10,565 --> 00:03:12,734
Fuj, pojďme ke mně domů.
58
00:03:21,701 --> 00:03:22,869
Fretky.
59
00:03:25,288 --> 00:03:28,833
- Fuj.
- Ne!
60
00:03:32,921 --> 00:03:33,755
Chci říct...
61
00:03:34,505 --> 00:03:36,466
Měli bychom jít hrát ke mně domů.
62
00:03:37,217 --> 00:03:38,051
- Ok.
- Jasně.
63
00:03:50,313 --> 00:03:53,816
Neměl jsem tu kamarády od osmi
a oba víme, jak to dopadlo.
64
00:03:54,234 --> 00:03:58,905
- Chudák Bobby D'Agostino.
- Co se stalo Bobbymu D'Agostinovi?
65
00:03:58,988 --> 00:04:02,492
- Musí to dopadnout dobře.
- Ukaž, co máš na tom seznamu.
66
00:04:03,743 --> 00:04:04,577
Dobře.
67
00:04:04,786 --> 00:04:05,995
- Svačina.
- Splněno.
68
00:04:07,121 --> 00:04:09,749
Dům s přístupem
pro Amary kolečkový křeslo.
69
00:04:09,832 --> 00:04:12,085
Splněno. Rampa u dveří je hotová
70
00:04:12,168 --> 00:04:15,255
a vypadá dost dobře,
pokud můžu pochválit sám sebe.
71
00:04:15,838 --> 00:04:17,257
Dobře. Dalším bodem je...
72
00:04:17,548 --> 00:04:20,802
připravit sochu do boudy
dětem na ukázku. Počkat. Co?
73
00:04:21,594 --> 00:04:25,765
Je to jen pro případ,
že byste si chtěli dát od her pauzu.
74
00:04:26,975 --> 00:04:28,768
Myslím, že je to skvělý nápad.
75
00:04:35,191 --> 00:04:37,277
Nejspíš bych si měl převlíct triko.
76
00:04:37,360 --> 00:04:38,945
Tohle jsem už propotil.
77
00:04:39,028 --> 00:04:43,241
Já myslím, že voníš skvěle,
ale možná bych to neměl posuzovat já.
78
00:04:44,033 --> 00:04:47,078
No ne! Moje oblíbená
designérka, Rachel Weisbergová,
79
00:04:47,161 --> 00:04:50,707
bude dneska na otevíračce
toho nového butiku. Musím tam být.
80
00:04:50,790 --> 00:04:54,252
To mě mrzí, zlato, ale Noahovi
kamarádi už sem jedou.
81
00:04:54,335 --> 00:04:57,255
Proč jeden z vás není tady
a druhý nejede se mnou?
82
00:04:57,338 --> 00:04:59,090
Je to pro Noaha moc důležité.
83
00:04:59,173 --> 00:05:01,342
Potřebuje oba, musí to jít hladce.
84
00:05:03,469 --> 00:05:04,762
Jejda, vonné svíčky.
85
00:05:04,846 --> 00:05:10,226
- Kouknu do skříní, ty máš koupelnu.
- Je fajn vědět, že jsou vonné svíčky
86
00:05:10,310 --> 00:05:12,979
pro vás důležitější něž štěstí vaší dcery.
87
00:05:34,792 --> 00:05:36,127
Lidi! Jsou tady!
88
00:05:36,419 --> 00:05:37,670
Rychle, co můj dech?
89
00:05:38,254 --> 00:05:39,714
Jdeme! Už jdeme!
90
00:05:39,964 --> 00:05:40,798
Dobře.
91
00:05:41,716 --> 00:05:45,094
Když ti bude úzko,
počítej pozpátku. Dobře?
92
00:05:45,553 --> 00:05:49,640
Pět, čtyři, tři, dva...
93
00:05:49,724 --> 00:05:52,018
Jedna, Už je mi mnohem líp.
94
00:05:54,771 --> 00:05:55,688
Já otevřu.
95
00:05:57,273 --> 00:05:58,691
Ahoj.
96
00:05:59,192 --> 00:06:02,445
- Ahoj.
- Jen chci, abyste všichni věděli,
97
00:06:03,154 --> 00:06:04,447
že mě k tomu donutil.
98
00:06:14,415 --> 00:06:15,333
Pohleďte!
99
00:06:16,751 --> 00:06:18,211
Původní...
100
00:06:18,711 --> 00:06:21,130
Final Conflict.
101
00:06:24,008 --> 00:06:26,552
Tohle je velmi nepříjemné.
102
00:06:26,636 --> 00:06:27,929
Dobrá, to by stačilo.
103
00:06:29,389 --> 00:06:32,433
Vypadá to na násilnější hru,
než jaké dovolujeme.
104
00:06:32,517 --> 00:06:34,143
- Tati!
- Ale ne dnes!
105
00:06:34,227 --> 00:06:35,812
Čím násilnější, tím lépe.
106
00:06:35,895 --> 00:06:37,230
Pojďte dál.
107
00:06:40,900 --> 00:06:43,361
- Dobrá práce s tou rampou.
- Děkuju.
108
00:06:45,530 --> 00:06:47,698
- Jsi jednička!
- Páni.
109
00:07:00,044 --> 00:07:01,129
Dej už tam tu hru!
110
00:07:01,295 --> 00:07:02,505
Dobře.
111
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
Final Conlict.
112
00:07:12,932 --> 00:07:14,684
Vyber si bojovníka.
113
00:07:16,018 --> 00:07:16,894
Páni!
114
00:07:17,937 --> 00:07:20,106
Rozpůlil zrovna tomu týpkovi hlavu?
115
00:07:20,606 --> 00:07:21,441
Jo, sakra!
116
00:07:22,024 --> 00:07:25,778
To rozhodně není Minecraft.
Měl bych se dívat na takový násilí?
117
00:07:25,862 --> 00:07:29,365
Možná by ses měl nejdřív dívat,
když jsi to nikdy nehrál.
118
00:07:29,699 --> 00:07:31,659
Ano, jasně. Pusťte se do toho.
119
00:07:31,742 --> 00:07:34,370
Kdo by si dal nějakou svačinku?
120
00:07:34,454 --> 00:07:36,456
Nesu brambůrky.
121
00:07:36,539 --> 00:07:40,084
A já jsem z melounu vytvořil
hezký výjev z džungle.
122
00:07:45,089 --> 00:07:45,923
ZDRAVÍ 100%
123
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
Začíná hra přátelství.
124
00:07:48,509 --> 00:07:50,678
Kolo první: Svačina.
125
00:07:56,100 --> 00:07:59,604
No tak, lidi, dejte si! Dejte si!
126
00:07:59,770 --> 00:08:00,980
Melounová džungle?
127
00:08:01,939 --> 00:08:04,358
Úplně jste mě teď odrovnal!
128
00:08:04,442 --> 00:08:06,277
Mně stačí ty obyčejné chipsy.
129
00:08:07,445 --> 00:08:09,614
Svačina. Poražená.
130
00:08:11,157 --> 00:08:14,619
Dobrá. Když budete chtít
ještě něco, prostě zavolejte!
131
00:08:15,119 --> 00:08:16,162
- Děkuju.
- Díky.
132
00:08:17,121 --> 00:08:20,374
Páni, to jde až překvapivě dobře.
133
00:08:22,001 --> 00:08:25,296
Zřejmě jsem ráno nesnědl
dost Noahovy snídaně.
134
00:08:25,713 --> 00:08:28,841
Jestlipak si Dráp zrovna teď
pochutnává na klobásách.
135
00:08:28,925 --> 00:08:30,676
Dobře, jezení už stačilo.
136
00:08:31,761 --> 00:08:33,261
- Jdeme hrát.
- Konečně.
137
00:08:33,721 --> 00:08:37,140
- Připravte se k boji. Bojujte!
- Jo.
138
00:08:38,308 --> 00:08:39,268
Tady máš!
139
00:08:39,727 --> 00:08:41,770
To muselo bolet.
140
00:08:42,270 --> 00:08:44,941
- Budeš žvanit celou dobu?
- Jo.
141
00:08:45,900 --> 00:08:49,237
A tady přichází můj
charakteristickej závěr.
142
00:08:51,572 --> 00:08:52,740
Bum!
143
00:08:53,533 --> 00:08:54,784
Poražený.
144
00:08:56,285 --> 00:08:59,580
Je čas na Octarovo vítěznej taneček.
145
00:09:01,290 --> 00:09:04,168
Tyjo! Jak ho donutíme, aby přestal?
146
00:09:04,585 --> 00:09:09,465
- Zkus na něj hodit melounovou opici.
- Možná bych si mohl na moment odskočit
147
00:09:09,549 --> 00:09:11,676
pro jednu klobásku.
148
00:09:12,927 --> 00:09:17,932
- Jestli potřebuješ, tak můžeš jít ven.
- Dobře. Už běžím, klobásko!
149
00:09:28,734 --> 00:09:31,070
Páni! Už jsem nebyl v centru dlouho.
150
00:09:31,153 --> 00:09:34,031
Gentrifikace se tu zjevně rozvíjí.
151
00:09:34,115 --> 00:09:38,369
Jsem vážně znepokojený
sociálními následky na mládež a...
152
00:09:38,452 --> 00:09:40,621
Co to je? Cítím klobásu!
153
00:09:42,373 --> 00:09:43,207
Naprosto.
154
00:09:44,709 --> 00:09:45,585
Vážně, Addy.
155
00:09:46,002 --> 00:09:50,006
Nepřijdu o otevíračku butiku
mojí oblíbené návrhářky jen proto,
156
00:09:50,089 --> 00:09:53,718
že moji rodiče nemůžou ani na okamžik
přestat myslet na Noaha.
157
00:09:57,096 --> 00:09:57,930
Addy?
158
00:10:02,101 --> 00:10:03,352
Vybil se mi telefon.
159
00:10:08,524 --> 00:10:10,860
Počkat. Kde to jsem?
160
00:10:15,197 --> 00:10:16,032
Páni.
161
00:10:19,493 --> 00:10:21,912
Říkali jsme si,
že doplníme občerstvení.
162
00:10:27,627 --> 00:10:29,879
Drsnej kop do obličeje, Simone.
163
00:10:30,838 --> 00:10:33,466
Já jsem dřív hrával Donkey Konga.
164
00:10:33,591 --> 00:10:35,092
Slyšeli jste o tom někdy?
165
00:10:35,176 --> 00:10:36,135
- Ne.
- Nikdy.
166
00:10:36,218 --> 00:10:38,846
Tati, myslím, že tě volá máma.
167
00:10:39,805 --> 00:10:43,267
Divný. Nic jsem neslyšel.
Donkey Kong je o
168
00:10:43,684 --> 00:10:46,854
gorile, která se jmenuje Donkey Kong.
169
00:10:47,188 --> 00:10:50,274
Zajme jednu dívku a odnese
si jí do svýho doupěte.
170
00:10:50,358 --> 00:10:52,985
A hází dolů na Maria spoustu barelů.
171
00:10:53,694 --> 00:10:56,280
Kolo druhé: Trapný táta.
172
00:10:56,781 --> 00:11:00,576
Pět, čtyři, tři...
173
00:11:01,327 --> 00:11:04,872
Nikdy mi nedošlo,
že to může být podle King Konga.
174
00:11:12,004 --> 00:11:13,547
Musíš odvést tátu.
175
00:11:14,090 --> 00:11:14,965
Cože? Proč?
176
00:11:15,216 --> 00:11:18,678
- Povídá o různých Kongech.
- Kéž by mě to překvapovalo.
177
00:11:19,637 --> 00:11:20,471
Mami!
178
00:11:27,812 --> 00:11:29,605
Teď... tu všichni byli.
179
00:11:29,689 --> 00:11:30,940
Kam mohli jít?
180
00:11:32,191 --> 00:11:33,317
Do boudy!
181
00:11:33,401 --> 00:11:35,277
- A tenhle kousek je...
- Marvine!
182
00:11:36,862 --> 00:11:39,198
- Ahoj.
- Pomoc!
183
00:11:39,281 --> 00:11:42,076
Říkal jsem si, že děcka potřebujou pauzu.
184
00:11:42,868 --> 00:11:45,913
- Nepotřebovali jsme ji.
- Páni, už se fakt rýsuje.
185
00:11:47,039 --> 00:11:49,542
Ještě ani není hotová. Líbí se ti?
186
00:11:51,252 --> 00:11:54,880
Děti bohužel nemají
na hraní moc času, takže...
187
00:11:56,966 --> 00:12:01,137
Dobrá, my vás tu teď necháme o samotě.
Že jo, Marvine?
188
00:12:01,220 --> 00:12:03,681
Jo, nechtěl jsem tu zůstat moc dlouho.
189
00:12:03,764 --> 00:12:05,474
Já jen, že když jste hráli...
190
00:12:05,558 --> 00:12:08,519
Trapný táta, poražen.
191
00:12:16,318 --> 00:12:17,653
No...
192
00:12:17,737 --> 00:12:19,947
podívejte, kdo se tu ukázal.
193
00:12:20,030 --> 00:12:21,574
- Hajzlík.
- Je tu Hajzlík.
194
00:12:21,657 --> 00:12:23,367
Jak se máš, Maxi?
195
00:12:23,492 --> 00:12:25,578
Bandito, ty starej potížisto.
196
00:12:25,995 --> 00:12:27,830
Ahoj, smrdutej Pete.
197
00:12:28,247 --> 00:12:31,459
Vypadáš dobře, Hajzlíku.
Domácí život ti jde k duhu.
198
00:12:31,876 --> 00:12:34,336
A ty vypadáš...
199
00:12:36,005 --> 00:12:38,132
Prošvihl jsem ty klobásy?
200
00:12:38,215 --> 00:12:39,633
Zmeškal jsem tu klobásu?
201
00:12:40,551 --> 00:12:43,679
- Ne, jdeš právě včas.
- Pojďte. Jdeme na to!
202
00:12:48,309 --> 00:12:51,103
Panenko skákavá!
203
00:12:51,187 --> 00:12:54,899
- Jo! Já jedu!
- Poražený.
204
00:12:55,733 --> 00:12:58,736
Co kdybychom udělali
příští kolo trochu zajímavější?
205
00:12:59,320 --> 00:13:03,657
- Kdo prohraje, kupuje týden zmrzlinu.
- Porazil tě čtyřikrát v řadě.
206
00:13:03,741 --> 00:13:04,575
Já se nebojím.
207
00:13:05,534 --> 00:13:07,870
- Ty jo?
- Jdeme na to.
208
00:13:08,662 --> 00:13:10,247
Připravte se k boji.
209
00:13:11,040 --> 00:13:11,874
Bojujte!
210
00:13:13,709 --> 00:13:16,253
Už tu zmrzlinu skoro cítím.
211
00:13:16,337 --> 00:13:19,340
- Jen řekni, až budeš připravený.
- A na co?
212
00:13:23,844 --> 00:13:25,221
Poražený.
213
00:13:25,429 --> 00:13:26,555
Pro tvou informaci...
214
00:13:26,722 --> 00:13:28,140
mám ráda dva kopečky.
215
00:13:29,225 --> 00:13:31,352
Takhle mě ještě nikdo nezabil.
216
00:13:32,019 --> 00:13:33,395
Kde ses to naučila?
217
00:13:33,479 --> 00:13:35,314
- Dark web.
- Dobrá, Noahu,
218
00:13:35,815 --> 00:13:36,649
jsi na řadě.
219
00:13:38,025 --> 00:13:38,859
Vážně?
220
00:13:40,110 --> 00:13:41,028
Dobře.
221
00:13:42,905 --> 00:13:47,159
X a Y jsou na kopy, A a B na údery
rukama. Ten je na úchop a ten na blok.
222
00:13:47,243 --> 00:13:48,619
To zatím stačí. Jasné?
223
00:13:48,702 --> 00:13:49,703
- Ani ne.
- Super.
224
00:13:49,787 --> 00:13:54,416
Simone, šetři ho,
nebo ti ty chvaty předvedu v reálu.
225
00:13:54,834 --> 00:13:57,586
Připravte se k boji. Bojujte!
226
00:13:57,670 --> 00:13:58,671
Dobrá, zmáčkni X.
227
00:13:59,880 --> 00:14:01,590
Pěkně. Ještě jednou.
228
00:14:03,259 --> 00:14:08,597
- Teď blok. Jde ti to skvěle, Noahu.
- Začínám chápat, proč se vám ta hra líbí.
229
00:14:08,681 --> 00:14:12,101
Hej, Dr. Icei. Vychladni.
230
00:14:14,770 --> 00:14:16,772
Takhle ho jako šetříš?
231
00:14:16,856 --> 00:14:20,276
Jo. Připrav se na globální oteplení.
232
00:14:22,236 --> 00:14:27,199
Noahu, zmáčkni ho pro ránu pěstí.
Ne, použij pravý palec. Koukej na mě.
233
00:14:32,204 --> 00:14:33,581
Vidíš? Takhle.
234
00:14:39,461 --> 00:14:41,797
Kolo třetí: Udělat dojem na kamarády.
235
00:14:41,881 --> 00:14:44,216
Zdá se, že prohráváš už teď.
236
00:14:48,637 --> 00:14:51,307
Ta hostina byla kouzelná.
237
00:14:51,557 --> 00:14:53,142
Říkal jsem, že jsou dobrý.
238
00:14:53,976 --> 00:14:56,562
Vraťme se k tý situaci s jídelnou.
239
00:14:56,645 --> 00:14:59,648
Chci říct, že po mě ten Meyers jde.
240
00:14:59,732 --> 00:15:01,775
O Meyersovi a Noelovi už stačilo.
241
00:15:01,859 --> 00:15:03,235
- Noah.
- To je fuk.
242
00:15:03,861 --> 00:15:05,988
Celý to zní jako pěkná otrava.
243
00:15:06,071 --> 00:15:08,574
To musíš bejt s tím klukem pořád?
244
00:15:09,033 --> 00:15:12,620
Pořád ne. Chci říct,
že zrovna teď jsem tady.
245
00:15:12,703 --> 00:15:15,331
A navíc je Noah skvělej.
Zamiloval by sis ho.
246
00:15:15,414 --> 00:15:18,417
Milovat člověka? Hnus.
247
00:15:19,168 --> 00:15:22,713
Jen nechápu, proč bys chtěl mít
takovou zodpovědnost.
248
00:15:22,922 --> 00:15:26,008
No tak! Tohle je život!
249
00:15:26,091 --> 00:15:29,178
- Jasně, že je to skvělý.
- Ale úplně jsem zapomněl,
250
00:15:29,261 --> 00:15:32,598
- co dělá vepřový se smrdutým Petem.
- Promiň.
251
00:15:32,806 --> 00:15:37,478
Říkám ti, zamysli se nad tím. Žádný
otravný lidi, o který se musíš starat.
252
00:15:37,561 --> 00:15:40,564
Zábava celej den a každej den.
253
00:15:41,607 --> 00:15:45,444
Nemůžu tomu uvěřit.
Jak jsem ten butik mohla minout?
254
00:15:47,738 --> 00:15:50,532
Hej! Jsem možná malá,
255
00:15:50,741 --> 00:15:52,952
ale většina mých učitelů se mě bojí!
256
00:15:53,744 --> 00:15:55,913
Tak počkat. Je to...
257
00:16:04,964 --> 00:16:08,467
- Kdo je ta holka?
- Jeden z mých otravných lidí.
258
00:16:10,135 --> 00:16:11,011
Musím jít.
259
00:16:11,095 --> 00:16:12,179
Vážně?
260
00:16:12,262 --> 00:16:14,932
Díky, že ses za mnou zastavil,
ale máš pravdu.
261
00:16:15,140 --> 00:16:16,642
Zdomácněl jsem.
262
00:16:17,184 --> 00:16:18,310
Mějte se, kluci.
263
00:16:18,394 --> 00:16:19,520
Ahoj, Hajzlíku.
264
00:16:25,442 --> 00:16:26,276
Hajzlíku!
265
00:16:29,279 --> 00:16:30,280
Cože?
266
00:16:33,993 --> 00:16:37,955
Jejda. Abych byla upřímná,
smrdíš jako popelnice.
267
00:16:38,038 --> 00:16:39,248
To se nepleteš.
268
00:16:40,749 --> 00:16:44,420
- Víš, jak se dostat domů?
- Jasně, že vím, jak se dostat domů.
269
00:16:44,545 --> 00:16:46,338
Ententýky, dva špalíky...
270
00:16:47,548 --> 00:16:48,382
Tudy!
271
00:17:07,818 --> 00:17:10,279
- Lidi?
- Někomu asi došly tajný techniky.
272
00:17:10,362 --> 00:17:13,156
No, kdyby se někdo přestal
schovávat za bednu.
273
00:17:13,240 --> 00:17:17,161
- Myslíte, že bych mohl...
- Dobrý válečník čeká na správnou chvíli.
274
00:17:17,243 --> 00:17:19,038
Tím myslíš takovouhle?
275
00:17:22,040 --> 00:17:23,625
- Poražený.
- Jo!
276
00:17:24,084 --> 00:17:28,130
- Dlužíš mi vaflový kornout, močko!
- Konečně jsem našel soupeře.
277
00:17:34,344 --> 00:17:38,098
Toho ses obával. Nejsi podle nich
dost dobrý, abys s nimi hrál,
278
00:17:38,182 --> 00:17:40,059
tak radši hrají bez tebe.
279
00:17:40,142 --> 00:17:41,477
Je po všem.
280
00:17:41,560 --> 00:17:43,812
Už s tebou nikdy nebudou trávit čas.
281
00:17:52,988 --> 00:17:54,490
Připraven na další pokus?
282
00:17:59,411 --> 00:18:02,915
- Noahu?
- Brácho.
283
00:18:06,001 --> 00:18:07,336
Pane a paní Ferrisovi!
284
00:18:09,505 --> 00:18:10,506
Co se děje?
285
00:18:18,013 --> 00:18:19,640
To nic. Bude v pořádku.
286
00:18:20,474 --> 00:18:21,975
Byl v pohodě a pak...
287
00:18:22,059 --> 00:18:22,976
já vím.
288
00:18:27,481 --> 00:18:29,942
Možná je načase, abyste...
289
00:18:33,862 --> 00:18:35,155
Děkujeme za pozvání.
290
00:18:47,793 --> 00:18:49,169
Sladký domov.
291
00:18:51,213 --> 00:18:52,297
Ale ne.
292
00:18:52,673 --> 00:18:56,051
- Co se stalo?
- Nevěřím, že jsem to udělal před nima.
293
00:18:56,802 --> 00:18:59,471
Nevyčítej si to. Tady.
294
00:19:02,641 --> 00:19:06,103
Pořádně Hajzlíka pomačkej,
to ti uleví. Dobře?
295
00:19:08,272 --> 00:19:12,109
Obejmi mě tak silně, jak potřebuješ.
Au! To je moc.
296
00:19:16,238 --> 00:19:17,072
Hajzlíku.
297
00:19:18,157 --> 00:19:20,576
Už se mnou nikdy
nebudou chtít trávit čas.
298
00:19:21,618 --> 00:19:22,828
To se ještě uvidí.
299
00:19:31,253 --> 00:19:33,213
Jo! Vyšlo mi to.
300
00:19:34,923 --> 00:19:36,383
Vyšlo ti co?
301
00:19:37,759 --> 00:19:38,886
Mně...
302
00:19:39,636 --> 00:19:41,430
vyšla mi slova.
303
00:19:41,722 --> 00:19:43,056
Vyšla mi slova.
304
00:19:43,265 --> 00:19:45,225
Počkat. Odkud jdeš?
305
00:19:46,268 --> 00:19:50,022
Já... šla jsem se do centra
podívat na ten butik...
306
00:19:50,439 --> 00:19:51,565
Děláš si srandu?
307
00:19:51,982 --> 00:19:53,692
...ale ztratila jsem se
308
00:19:53,775 --> 00:19:56,612
a nezvládla jsem to, takže jsi vyhrála.
309
00:19:56,695 --> 00:20:00,324
Je ti devět! Jak jsi mohla
jet sama do centra?
310
00:20:00,407 --> 00:20:01,241
Autobusem.
311
00:20:02,242 --> 00:20:05,204
Máš vůbec tušení,
čemu jsi mě a tátu vystavila?
312
00:20:05,287 --> 00:20:07,372
Ani jste nevěděli, že jsem pryč.
313
00:20:08,081 --> 00:20:10,834
To je fér, ale teď to vím
314
00:20:10,918 --> 00:20:15,005
a od této chvíle tě budeme
sledovat mnohem pozorněji, slečno...
315
00:20:18,258 --> 00:20:19,134
Embry!
316
00:20:24,181 --> 00:20:25,766
Kam mě vedeš, Hajzlíku?
317
00:20:30,312 --> 00:20:31,146
Noahu!
318
00:20:39,696 --> 00:20:40,906
Ahoj, lidi.
319
00:20:43,408 --> 00:20:45,285
Je nám to moc líto, chlape.
320
00:20:46,536 --> 00:20:51,041
Genialita Final Conflictu
nás úplně pohltila
321
00:20:51,541 --> 00:20:54,628
a... chovali jsme se jako pitomci.
322
00:20:55,504 --> 00:20:58,090
Jo. Můžeš nám odpustit?
323
00:21:01,677 --> 00:21:04,263
Jo. Jasně.
324
00:21:06,848 --> 00:21:09,393
Tak... proč tě sem Hajzlík zavedl?
325
00:21:11,770 --> 00:21:13,188
Vše bude odtajněno.
326
00:21:29,037 --> 00:21:31,456
Takhle začínají horory.
327
00:21:34,960 --> 00:21:37,087
Simone, schováváš se za mým křeslem?
328
00:21:37,879 --> 00:21:38,714
Ne.
329
00:21:38,964 --> 00:21:42,634
Zmlkněte a zaberte to místo.
Je to naše nový místečko na obědy.
330
00:21:43,427 --> 00:21:44,261
Víte...
331
00:21:45,095 --> 00:21:50,434
když si nemůžu brát Hajzlíka do jídelny,
mohlo by to být naše nový místo na obědy.
332
00:21:50,517 --> 00:21:54,521
- Já věděl, že ti to dojde.
- Jo. Potřebuje jen trochu péče.
333
00:21:55,689 --> 00:21:57,357
„Strašlivá čtyřka
334
00:21:57,899 --> 00:21:59,735
a její tajný úkryt.“
335
00:22:00,777 --> 00:22:02,154
Strašlivá čtyřka.
336
00:22:02,571 --> 00:22:05,782
- Mně to neva.
- Ale moje jméno bude uváděný první. Ok?
337
00:22:05,866 --> 00:22:10,412
Správně to má být: „Hajzlík a vzrušující
trojka,“ ale jsem ochotnej souhlasit.
338
00:22:19,296 --> 00:22:20,130
Amaro...
339
00:22:20,756 --> 00:22:23,592
dej vědět, až budeš mít chuť na zmrzlinu.
340
00:22:23,925 --> 00:22:27,888
- Dobře.
- Vážně, prostě si...
341
00:22:28,638 --> 00:22:32,309
řekni, protože pro ní můžu
dojít doslova kdykoliv.
342
00:22:33,602 --> 00:22:36,104
Chápu. Řeknu si.
343
00:22:38,357 --> 00:22:39,191
Super.