1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:16,933 Ahoj! Dokončil jsem nafukovací příšeru! Máš něco na halloweenskou párty? 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,103 No, koupil jsem přes 30 kostýmů, tak mi drž palce! 4 00:00:20,520 --> 00:00:24,190 Doufám, že půjdeme za bratry z Domu snů. Byl bych Jonathan. 5 00:00:24,274 --> 00:00:26,109 - Ahoj! Máš... - Drž mi palce! 6 00:00:26,526 --> 00:00:27,402 Dobře. 7 00:00:29,112 --> 00:00:32,156 Myslím, že letos přivodíme noční můru spoustě dětí. 8 00:00:32,406 --> 00:00:35,201 Divný, že s námi Noah nebude vydávat sladkosti. 9 00:00:35,285 --> 00:00:39,372 - Dospívá. Brzy přijde vysoká, práva a... - Práva? 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,124 Proč to říkáš takhle? 11 00:00:42,751 --> 00:00:46,129 - Tady je ta dýně. - Myslíš tu, za níž zaplatila práva? 12 00:00:46,379 --> 00:00:50,383 Pamatuješ, jak tam dokázal prostrčit ruku jen Noah a rozsvítil ji? 13 00:00:51,718 --> 00:00:56,097 - Pořád máme Embryiny malé ruce. - Jdu na Halloween ven s kamarády. 14 00:00:56,181 --> 00:00:57,307 - Cože? - Prosím? 15 00:00:57,390 --> 00:00:59,976 Addie právě volala, že k ní přijdou holky, 16 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 aby šly společně koledovat. Údajně... 17 00:01:02,729 --> 00:01:06,149 rozdávají její sousedi místo sladkostí $20 bankovky. 18 00:01:06,691 --> 00:01:09,194 Když jde ven Noah, tak snad budu moct taky. 19 00:01:10,779 --> 00:01:13,323 No, asi půjdu koledovat úplně sám. 20 00:01:13,406 --> 00:01:18,536 Já se asi schovám a budu sama sledovat, jak dětí křičí, když vyskočí ten upír. 21 00:01:18,661 --> 00:01:20,830 Super! Jsem ráda, že je to vyřešené. 22 00:01:24,375 --> 00:01:25,585 Tak který, Hajzlíku? 23 00:01:26,086 --> 00:01:29,130 Oba jsou tak hrozný, že se na ně nemůžu ani dívat. 24 00:01:30,548 --> 00:01:35,261 Kéž bych na tu párty nemusel. Ale když nepůjdu, nebudou moct ani Amara a Simon. 25 00:01:35,345 --> 00:01:38,973 A Simon si nebude moct promluvit s Amarou a já s Valerií. 26 00:01:39,057 --> 00:01:40,350 Ale ne. Ty vyšiluješ. 27 00:01:40,433 --> 00:01:44,395 Ale když jí řeknu něco hloupýho, už se mnou nikdy nepromluví. 28 00:01:49,067 --> 00:01:52,487 To jsme potřebovali, víc kostýmů na výběr. 29 00:01:55,156 --> 00:01:56,032 Noahu? 30 00:01:58,618 --> 00:02:00,036 Stresuješ se kostýmem? 31 00:02:02,580 --> 00:02:03,665 Proč myslíš? 32 00:02:06,209 --> 00:02:07,460 Odpověď zní ano. 33 00:02:10,880 --> 00:02:11,714 Bezva. 34 00:02:12,048 --> 00:02:15,343 Simon říká, že vymyslel kostým, který bude nářez. 35 00:02:15,426 --> 00:02:21,099 - Hajzlík říká: „Uvěřím, až ho uvidím.“ - A Amara ho má už celé týdny. 36 00:02:21,182 --> 00:02:22,851 Jsem jediný, kdo nemá nic. 37 00:02:22,934 --> 00:02:23,977 Počkej. 38 00:02:24,477 --> 00:02:26,563 Amara jde na Valeriinu párty? 39 00:02:27,230 --> 00:02:30,400 - No, to by mělo být zajímavé. - Proč? 40 00:02:31,234 --> 00:02:33,611 - Protože se jí líbíš. - Ne, nelíbím. 41 00:02:33,695 --> 00:02:34,779 To teda jo. 42 00:02:35,029 --> 00:02:38,950 - Dívala se na tebe tím štěněčím pohledem. - Co je štěněčí pohled? 43 00:02:41,661 --> 00:02:43,872 Jo, to dělám, když chci něco dobrýho, 44 00:02:43,955 --> 00:02:47,584 nebo chci podrbat, vlastně to dělám pořád. 45 00:02:48,001 --> 00:02:49,460 Nedělám to zrovna teď? 46 00:02:49,669 --> 00:02:54,215 Jo, no, Amara se tak na mě nedívá, což je dobře, protože se líbí Simonovi 47 00:02:54,299 --> 00:02:57,385 a kdybych se jí líbil, mohlo by to být dost trapný. 48 00:02:57,468 --> 00:03:00,138 No, tak to jsem ráda, že nic takového nehrozí. 49 00:03:03,766 --> 00:03:08,313 - A co tenhle? - Kdybych se směla dotknout sirek, 50 00:03:09,063 --> 00:03:10,190 spálila bych ho. 51 00:03:12,817 --> 00:03:13,651 Souhlas. 52 00:03:21,492 --> 00:03:25,330 - Jak tě napadlo, že se tam vejde? - Emoce mi zatemnily úsudek. 53 00:03:27,665 --> 00:03:31,127 - Nepotřebujete pomoct? - Ne, v pohodě. 54 00:03:31,211 --> 00:03:32,837 Líbí se mi vaše výzdoba. 55 00:03:32,962 --> 00:03:36,090 Kdo by řekl, že může být Halloween tak rozkošný? 56 00:03:36,674 --> 00:03:40,428 No, každý nemusí mít zahradu, jako by ji vyvrhnul Satan. 57 00:03:41,512 --> 00:03:43,348 Pěkně jsi jim to nandala! 58 00:03:43,431 --> 00:03:46,726 Nevím, jestli jste mě tuhle slyšeli křičet, 59 00:03:46,809 --> 00:03:49,979 ale chtěla jsem vám říct, že mi váš pes prolezl plotem 60 00:03:50,063 --> 00:03:52,273 a rozhrabal celou zahradu. 61 00:03:52,732 --> 00:03:56,319 Hajzlík? Hajzlík by to neudělal. Je to světec. 62 00:03:59,530 --> 00:04:01,741 Ten světec močí na mého strašáka. 63 00:04:02,659 --> 00:04:04,202 Fuj, nechutné. 64 00:04:04,285 --> 00:04:06,162 Hajzlíku! Pojď sem! 65 00:04:06,955 --> 00:04:10,667 - Veselý Halloween! - Hodnej kluk. Tak pojď. 66 00:04:20,677 --> 00:04:25,265 Vážím si Embryiny pomoci, ale nevím, proč mám jít jako Han Solo z roku 2018. 67 00:04:25,515 --> 00:04:27,809 Klasický Solo by byl mnohem jasnější. 68 00:04:27,934 --> 00:04:30,645 Všichni si budou myslet, že jsem Ewok. 69 00:04:30,770 --> 00:04:32,730 To je fuk. Uvnitř jsem Wookiee. 70 00:04:34,148 --> 00:04:37,527 Páni! Hane Solo, vypadáš skvěle. 71 00:04:37,944 --> 00:04:41,531 - Paráda! Tys to poznala. - Samozřejmě. Miluju Star Wars. 72 00:04:41,614 --> 00:04:45,034 Říkalas, že Star Wars nesnášíš. Že jsou přeceňovaný. 73 00:04:46,077 --> 00:04:48,871 Cože? Han Solo je můj nejoblíbenější Jedi. 74 00:04:48,955 --> 00:04:50,290 Ani to není Jedi. 75 00:04:50,373 --> 00:04:53,710 To je jedno. Chci říct, že se mi ten kostým líbí, Noahu. 76 00:04:54,460 --> 00:04:56,337 Vypadáš fakt... hustě. 77 00:04:57,839 --> 00:04:58,756 Štěněčí oči. 78 00:05:00,091 --> 00:05:02,635 No, mně se moc líbí tvůj kostým. 79 00:05:02,885 --> 00:05:06,139 Ellen DeGeneresová sedící u svýho stolu, hodně chytrý. 80 00:05:06,764 --> 00:05:09,976 Cože? Zaprvé... Ellen ani nemá stůl. 81 00:05:10,393 --> 00:05:13,438 Zadruhé je přímo tady napsáno Leslie Knopeová. 82 00:05:13,896 --> 00:05:17,191 Jo, Parks and recreation. Zrovna jsem na to začal koukat. 83 00:05:17,275 --> 00:05:19,777 Vidíš? Noah to poznal. 84 00:05:21,571 --> 00:05:23,406 A Simon je... 85 00:05:23,489 --> 00:05:27,618 Já jsem Rum Tum Tugger z broadwayské klasiky Kočky. 86 00:05:27,785 --> 00:05:30,079 - Mňau. - Páni! 87 00:05:30,413 --> 00:05:33,124 Nemám vůbec tušení, kdo to je, 88 00:05:33,207 --> 00:05:36,794 - ale rozhodně vypadáš hustě! - Jo, jasně! 89 00:05:37,295 --> 00:05:39,797 - Kočky jsou nejhorší. - Chytrá holka. 90 00:05:40,673 --> 00:05:44,344 Ale je to muzikál... a ty muzikály miluješ. 91 00:05:44,427 --> 00:05:45,928 No, tenhle nesnáším. 92 00:05:46,387 --> 00:05:48,139 Ach, dobře. 93 00:05:48,848 --> 00:05:53,644 Kéž bych to věděl, než mi máma přilepila na obličej umělý vlasy. Ale nevadí. 94 00:05:54,562 --> 00:05:55,980 Tak pojďme dovnitř. 95 00:05:58,983 --> 00:06:01,027 Noahu, jsi připravený tam jít? 96 00:06:13,289 --> 00:06:14,332 To zvládneš. 97 00:06:15,541 --> 00:06:19,170 Je to jenom párty. Na párty není nic děsivýho. 98 00:06:40,233 --> 00:06:44,153 - Dobrá, už jsem připravený. - Koledu, nebo vám něco provedeme! 99 00:06:44,237 --> 00:06:49,075 Ahoj, moji poddaní, a vítejte ve Frogmore Cottage! 100 00:06:49,158 --> 00:06:53,204 - U prince Harryho a princezny Meghan! - Miluje Panství Downtown. 101 00:06:53,287 --> 00:06:56,582 - Vezměte si sladkosti. - Jenom jeden kousek. 102 00:06:56,666 --> 00:06:59,168 Musí našemu království vydržet celou noc. 103 00:06:59,252 --> 00:07:00,253 A co se říká? 104 00:07:00,336 --> 00:07:02,880 - Děkujeme. - Ach, velmi milé. 105 00:07:04,757 --> 00:07:05,716 Chci víc. 106 00:07:05,800 --> 00:07:09,804 Ne, blíž už se nedostaneš. Veselý Halloween! 107 00:07:11,097 --> 00:07:15,476 Ne, to nic. Není to skutečné dítě. Podívejte, je to jen panenka. 108 00:07:15,560 --> 00:07:17,812 - Co to děláš? - Traumatizuje děti. 109 00:07:19,272 --> 00:07:22,150 Vypadáš úžasně. Anna Wintourová nemůže říct nic. 110 00:07:22,233 --> 00:07:24,610 Dobrá, zlatíčka. Vyrážím na natáčení. 111 00:07:24,694 --> 00:07:27,989 Můj kočár již čeká. A kočárem myslím tebe, mami. Jdeme. 112 00:07:28,531 --> 00:07:29,449 Tak dobře. 113 00:07:29,615 --> 00:07:31,826 Doufám, že si to bez nás užiješ. 114 00:07:31,909 --> 00:07:36,664 Jsem imunní vůči tvému vzbuzování pocitu viny. Počkat. 115 00:07:38,583 --> 00:07:42,086 - Kde je nafukovací příšera? - Musel ji odnést vítr! 116 00:07:42,170 --> 00:07:44,130 Já věděl, že ji mám zajistit líp. 117 00:07:44,213 --> 00:07:47,341 - Anebo ji možná ukradla Lauri. - Ne, to by neudělala. 118 00:07:47,425 --> 00:07:51,179 Já nevím. Byla dost naštvaná, když jí Hajzlík počůral strašáka. 119 00:07:51,304 --> 00:07:55,683 Ale ukrást někomu jeho oblíbenou halloweenskou výzdobu? Tak zlá Lauri není. 120 00:08:10,364 --> 00:08:14,285 - Nikdo si nebude zahrávat s mou příšerou. - Možná se ještě zdržím. 121 00:08:14,368 --> 00:08:16,287 - Tohle může být zajímavé. - Jo! 122 00:08:19,165 --> 00:08:20,082 Hned se vrátím. 123 00:08:47,693 --> 00:08:49,946 POZOR NA DUCHY A PŘÍŠERY 124 00:08:50,029 --> 00:08:51,739 Dovol, promiň. Pardon. 125 00:08:52,740 --> 00:08:55,159 Nebuďte zdvořilý. Řekni jim, ať uhnout. 126 00:08:55,785 --> 00:09:00,790 - Padejte nám z cesty! - Žádná zlatá střední cesta. 127 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 Tahle párty... 128 00:09:08,798 --> 00:09:11,926 - jede! - Nejspíš jsem tohle čekala. 129 00:09:15,304 --> 00:09:18,808 - Tamhle je Valerie. - Měl bys s ní jít pokecat. 130 00:09:19,642 --> 00:09:21,852 Já nevím. Zrovna jsme přišli. 131 00:09:21,936 --> 00:09:26,691 Chceš, aby začala kecat s někým jiným? Navíc budu moct strávit čas s Amarou. 132 00:09:28,067 --> 00:09:31,696 - Ellen u svého stolu, dobrý! - Panebože! 133 00:09:31,779 --> 00:09:33,614 Tak jo, zkusím to. 134 00:09:34,156 --> 00:09:35,866 Jo! Ty to zvládneš, brácho! 135 00:09:36,242 --> 00:09:39,161 Jsem přímo tady. Chodíme. 136 00:09:39,245 --> 00:09:42,081 A chodíme a... 137 00:09:47,461 --> 00:09:49,797 Valerie je hrůzostrašněj klaun! Uteč! 138 00:09:51,424 --> 00:09:52,800 Noahu! Počkej! 139 00:09:56,429 --> 00:09:59,223 Co když slíbíme, že se od tebe už nehneme? 140 00:09:59,724 --> 00:10:00,725 Já nevím. 141 00:10:00,808 --> 00:10:03,102 Nebo můžeme udělat párty tady. 142 00:10:03,769 --> 00:10:07,523 Simon může přinést nějaké drinky a já můžu zůstat tady. 143 00:10:07,607 --> 00:10:12,445 Nebo nám může donést drinky Noah a my můžeme zůstat tady. 144 00:10:12,528 --> 00:10:14,530 Ok, to nedává smysl. 145 00:10:14,614 --> 00:10:16,907 To nic. Jsi převlečenej za kočku. 146 00:10:17,074 --> 00:10:19,035 Nikdo od tebe nic nečeká. 147 00:10:19,243 --> 00:10:22,371 Myslím, že jen potřebuju chvilku o samotě s Hajzlíkem. 148 00:10:22,455 --> 00:10:23,331 Pak vyjdu ven. 149 00:10:23,414 --> 00:10:25,708 Jděte si, prosím, užít párty. 150 00:10:26,459 --> 00:10:30,379 - Pokud to opravdu chceš... - Postarej se o něj, Hajzlíku. 151 00:10:33,799 --> 00:10:34,800 Jo, jdu na to. 152 00:10:37,178 --> 00:10:40,056 - Ellen u svýho stolu! - Hledá se Dory! 153 00:10:45,019 --> 00:10:46,854 Pije citrónovou sodovku. 154 00:10:47,730 --> 00:10:49,273 Pokládá tu sodovku. 155 00:10:49,565 --> 00:10:51,984 - Počkat, limetková sodovka. - Dej mi to. 156 00:10:54,445 --> 00:10:56,155 - To snad ne. - Co? 157 00:10:56,530 --> 00:10:58,324 Má domácí vinotéku. 158 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 Ok. Přemisťuje se. 159 00:11:01,827 --> 00:11:04,538 Zdá se, že něco vláčí po zemi. 160 00:11:06,415 --> 00:11:10,252 Moje příšera! To je moje příšera! Cpe ji do pytle na odpadky! 161 00:11:10,711 --> 00:11:14,048 Já to věděla! Ta vinotéka je plná rosé! 162 00:11:26,811 --> 00:11:32,525 - Kdo je pro házení vajíček na dům? - Drsné, zlato. 163 00:11:35,528 --> 00:11:39,156 To zvládneš. Prostě zvedni ruku a otevři dveře. 164 00:11:54,964 --> 00:11:56,173 Nikdy odsud nevyjdu. 165 00:11:57,007 --> 00:11:59,301 Možná se teď cítíš mizerně, Noahu, 166 00:11:59,677 --> 00:12:03,848 ale počkej, až uvidíš pana Matthew McConaugheye. 167 00:12:05,141 --> 00:12:09,520 Nazdárek. Přišel jsem ti říct, že je všechno „v poho, v poho, v poho“. 168 00:12:11,522 --> 00:12:12,356 Hajzlíku! 169 00:12:13,190 --> 00:12:16,652 Tam už je to dost hlasitý. Víc hluku už nezvládnu, ok? 170 00:12:16,736 --> 00:12:18,154 Moc to nezabralo. 171 00:12:18,446 --> 00:12:20,531 Musí tu být něco, co může pomoct. 172 00:12:21,073 --> 00:12:22,408 Hele, mini-lednice! 173 00:12:22,491 --> 00:12:23,576 Podává se voda! 174 00:12:28,330 --> 00:12:30,124 Je to lednice nebo trezor? 175 00:12:39,508 --> 00:12:40,426 Díky, Hajzlíku. 176 00:12:41,927 --> 00:12:42,928 Vítězství! 177 00:12:45,473 --> 00:12:47,516 No jo. To by asi bylo snazší. 178 00:12:53,314 --> 00:12:54,398 Víš, Amaro... 179 00:12:56,108 --> 00:12:57,568 chtěl jsem ti něco říct. 180 00:12:57,651 --> 00:13:00,279 Ahoj! Vy jste Noahovi kamarádi, že jo? 181 00:13:01,614 --> 00:13:02,615 Je tady? 182 00:13:03,199 --> 00:13:05,326 Jo, je tu. Je v pokoji, 183 00:13:05,868 --> 00:13:08,537 ale určitě není v tom pokoji tamhle v chodbě. 184 00:13:10,080 --> 00:13:11,791 Dobrá. 185 00:13:12,124 --> 00:13:15,628 Pokud ho uvidíte, ať se za mnou zastaví. Nářezovej kostým. 186 00:13:15,711 --> 00:13:18,172 - Já nejsem... - Leslie Knope! Zbožňuju jí. 187 00:13:20,674 --> 00:13:22,051 Páni! Díky. 188 00:13:22,760 --> 00:13:23,844 A ty jsi... 189 00:13:25,179 --> 00:13:27,515 nějaká divná, strašidelná kočka. Hustý. 190 00:13:28,974 --> 00:13:31,352 Z cenami ověnčeného muzikálu! 191 00:13:33,103 --> 00:13:37,525 Super, vlastně se mi fakt líbí. Nepůjdeme zkontrolovat Noaha? 192 00:13:38,567 --> 00:13:43,030 Řekl, že chce, abychom se bavili. Měli bychom zkusit aspoň taritový karty. 193 00:13:43,614 --> 00:13:45,366 Říká se „tarotové“. 194 00:13:46,700 --> 00:13:48,410 Celkem určitě „taritový“. 195 00:13:49,495 --> 00:13:50,371 Prostě jdeme. 196 00:13:51,580 --> 00:13:54,083 Dobrá, t-a-r-i-t. 197 00:13:54,917 --> 00:13:57,086 Tarit, že jo? Nepletu se. 198 00:13:58,671 --> 00:14:02,466 - Jak dlouho trvá, vzít z lednice vejce? - Co to děláš? 199 00:14:02,591 --> 00:14:07,304 Myslely jste si, že budeme házet syrová vejce a šířit salmonelu? Nejsme zvířata. 200 00:14:07,638 --> 00:14:12,726 Kromě toho jsem je udělal extra sýrové, budou perfektně držet. Už jen pažitku... 201 00:14:12,810 --> 00:14:14,061 Pažitku ne! 202 00:14:18,399 --> 00:14:21,610 Srdce mi už nebuší, ale pořád se necítím na to tam 203 00:14:21,694 --> 00:14:24,113 jít a mluvit s Valerií před těmi lidmi. 204 00:14:24,196 --> 00:14:28,117 V tom případě je načase, jak říkala Amara, udělat ti párty tady. 205 00:14:30,244 --> 00:14:31,745 Hajzlíku, kam jdeš? 206 00:14:36,917 --> 00:14:39,128 A odkdy umíš otevřít dveře? 207 00:14:39,503 --> 00:14:40,963 TAROTOVÝ POKOJ 208 00:14:45,634 --> 00:14:47,261 Líbí se ti jeden kluk. 209 00:14:48,429 --> 00:14:50,639 - Cože? - Pokračujte. 210 00:14:51,307 --> 00:14:54,268 - Je někde v tomto domě. - Je úžasná. 211 00:14:54,685 --> 00:14:56,103 Ale v tomto pokoji není. 212 00:15:01,692 --> 00:15:02,651 Jste si jistá? 213 00:15:09,158 --> 00:15:09,992 Celkem dost. 214 00:15:12,328 --> 00:15:15,331 Valerie, jsi tady? Valerie! 215 00:15:15,623 --> 00:15:18,083 Já vím, jsem k sežrání. Valerie! 216 00:15:19,043 --> 00:15:21,795 Tady je! Valerie! 217 00:15:23,047 --> 00:15:24,173 Kde je Noah? 218 00:15:26,884 --> 00:15:29,011 Doufám, že nepočůrá nábytek. 219 00:15:32,097 --> 00:15:34,350 Tady jsi! Kam jsi to... 220 00:15:38,896 --> 00:15:41,023 Ježiš! Málem jsem počůral nábytek. 221 00:15:41,106 --> 00:15:43,859 - Ahoj. - Ahoj. 222 00:15:44,652 --> 00:15:47,237 Už jsem myslela, že jsi šel na lepší párty. 223 00:15:47,821 --> 00:15:52,368 Přemýšlel jsem o tom a pak jsem si vzpomněl, že jsem pozvanej jenom sem. 224 00:15:54,703 --> 00:15:58,457 - Proč nejdeš za klasickýho Sola? - Tak to ti děkuju, Embry. 225 00:15:58,540 --> 00:16:02,920 Vypadá dobře. Vlastně se mi ten nový líbí a Hajzlík je jako Chewy super. 226 00:16:03,003 --> 00:16:06,298 Jé! Ví, že nejsem Ewok! Mám ji rád. 227 00:16:07,967 --> 00:16:09,718 Florence and the Machine? 228 00:16:10,219 --> 00:16:12,346 Jsi úplně jediný, kdo to poznal! 229 00:16:16,058 --> 00:16:18,394 Pořad Pes dohazovač. V pátek na Bravu. 230 00:16:22,231 --> 00:16:24,650 Dobrá, Noah je tam až moc dlouho. 231 00:16:25,401 --> 00:16:30,406 Ještě jsme nezkusili to, jak strčíš ruku do mísy a řekneš něco jako: „Fuj! Oči!“ 232 00:16:30,489 --> 00:16:32,574 Ale nejsou to skutečný oční bulvy. 233 00:16:32,658 --> 00:16:34,743 Vlastně jsou to, to se podrž... 234 00:16:35,160 --> 00:16:37,371 - Hrozny? - Přesně tak! 235 00:16:42,751 --> 00:16:45,838 Víš, předtím jsem se ti snažil říct, 236 00:16:46,130 --> 00:16:49,383 - jaký jsem měl pocity... - Stačí. Jdu zkontrolovat Noaha. 237 00:16:50,467 --> 00:16:53,429 - Co to má bejt? - Cage the Elephant do toho řezali 238 00:16:53,512 --> 00:16:58,225 - a Matt skočil do publika z balkónku! - Viděl jsem klipy. Hodně to prožívá. 239 00:16:58,767 --> 00:17:02,062 - A pak moji starší sestru kopl do hlavy. - Vážně? 240 00:17:02,146 --> 00:17:05,607 - Stálo to za to. - V březnu sem přijedou. 241 00:17:05,858 --> 00:17:09,611 - S tátou na ně jdeme. - Ach, nenapadlo mě, že... 242 00:17:10,279 --> 00:17:16,326 Chodím na koncerty? Jo, miluju to. Asi proto, že se všichni dívají na pódium 243 00:17:16,410 --> 00:17:19,454 - a já můžu splynout s davem. - To dává smysl. 244 00:17:20,580 --> 00:17:22,499 Jde to skvěle. 245 00:17:23,166 --> 00:17:25,377 Val, je načase ohodnotit kostýmy. 246 00:17:25,461 --> 00:17:28,255 Asi devět dětí je převlečených za Spidervepře. 247 00:17:29,757 --> 00:17:32,718 - Asi bys tam měla jít. - Pojď se mnou. 248 00:17:35,512 --> 00:17:36,346 Dobře. 249 00:17:47,858 --> 00:17:51,236 Tak jo. Zdá se, že mají Noalerie svůj veřejný debut! 250 00:18:00,120 --> 00:18:01,747 Máte nabito a odjištěno? 251 00:18:02,790 --> 00:18:04,208 Palte! 252 00:18:06,627 --> 00:18:07,961 Dostali jsme ji! 253 00:18:10,547 --> 00:18:14,176 Kdo je tam? To jsou houby? 254 00:18:14,760 --> 00:18:17,179 - Tys tam dal i houby? - Jo, kvůli váze. 255 00:18:17,262 --> 00:18:19,431 - Neměli bychom jít?. - Jo, jdeme. 256 00:18:20,808 --> 00:18:23,519 - Tys vzala to dítě? - Jdeme, jdeme, jdeme! 257 00:18:34,321 --> 00:18:38,033 Hele, nakonec je z toho bezvadný Halloween. 258 00:18:38,450 --> 00:18:39,284 Jo. 259 00:18:39,409 --> 00:18:42,538 Myslím, že pozdržení koledování s kamarády o jeden rok 260 00:18:42,830 --> 00:18:43,956 není nic hrozného. 261 00:18:45,040 --> 00:18:46,375 Ještě jeden rok. 262 00:18:48,335 --> 00:18:52,131 Marvine, ta tvoje nafukovací příšera se mi zachytila na stromě. 263 00:18:53,382 --> 00:18:54,800 Trochu pozdě, Paule! 264 00:18:59,346 --> 00:19:03,350 - Chceš mi pomoct s hodnocením soutěže? - Ne! To je dobrý. 265 00:19:03,684 --> 00:19:07,104 - Jen klid. - Kruci! Tamhle je Amara. 266 00:19:08,021 --> 00:19:12,860 Nechci, aby mě viděla s Valerií a naštvala se. Musím jít. 267 00:19:12,943 --> 00:19:14,069 Cože? Proč? 268 00:19:14,153 --> 00:19:15,696 Prostě musím jít, ok? 269 00:19:15,779 --> 00:19:18,031 Už vím. Odvedu pozornost. 270 00:19:19,032 --> 00:19:22,327 Fajn. Jestli mám někdy využít svoji roztomilost, tak teď. 271 00:19:22,995 --> 00:19:25,455 Co říkáte na tohle? 272 00:19:25,539 --> 00:19:27,207 To je ale roztomilý pejsek! 273 00:19:27,291 --> 00:19:29,543 Jo! Přidám malý poskočení. 274 00:19:30,210 --> 00:19:32,504 Je roztomilý! Koukněte na to štěně! 275 00:19:32,588 --> 00:19:36,133 - Jo! Já věděl, že se vám to bude líbit. - To musíš vidět. 276 00:19:39,511 --> 00:19:41,805 Je roztomilý, že? Super, že tu je. 277 00:19:41,889 --> 00:19:44,850 I když jsi musela pozvat toho s tou divnou úzkostí. 278 00:19:48,478 --> 00:19:49,354 Nechápu to. 279 00:19:50,397 --> 00:19:51,773 Hej, Amaro. 280 00:19:51,857 --> 00:19:54,776 - S ní můžeš být, ale s námi ne? - Ne. Ne, já... 281 00:19:54,860 --> 00:19:59,531 Šla jsem na tu hloupou párty jen proto, že jsem mohla být s tebou. 282 00:20:06,872 --> 00:20:08,165 Amara tě má ráda? 283 00:20:09,541 --> 00:20:10,459 Věděl jsi to? 284 00:20:13,170 --> 00:20:16,715 Díky moc. Tys mě podrazil, brácho. 285 00:20:22,262 --> 00:20:23,263 Viděl jsi mě? 286 00:20:23,347 --> 00:20:26,433 - Nebylo to skvělý? Jsme super tým! - Běž pryč! 287 00:20:26,850 --> 00:20:29,311 - Cože? - Proč jsi vůbec Valerii přivedl? 288 00:20:30,270 --> 00:20:32,481 Bylo mi samotnýmu v tom pokoji dobře! 289 00:20:34,066 --> 00:20:37,277 Kéž bych nikdy žádnýho psa neměl! Bez tebe mi bylo líp! 290 00:20:37,361 --> 00:20:39,529 Ale Noahu, to přece nemyslíš vážně. 291 00:20:39,655 --> 00:20:42,366 Nech mě na pokoji! Běž!