1 00:00:21,360 --> 00:00:24,800 Gerald hadde fått diagnosen prostatakreft. 2 00:00:26,600 --> 00:00:30,240 Jeg og Kaleb diskuterte det mens vi prøvde å gjøre 3 00:00:30,240 --> 00:00:32,600 det vår fraværende venn vanligvis gjør. 4 00:00:33,960 --> 00:00:34,840 Pokker. 5 00:00:35,920 --> 00:00:36,760 Niks. 6 00:00:37,920 --> 00:00:39,040 Nei. 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,200 Helvete, det er komplisert. 8 00:00:41,200 --> 00:00:42,240 Ja. 9 00:00:42,800 --> 00:00:44,120 Jeg har ringt rundt. 10 00:00:44,120 --> 00:00:45,640 Leger og ting jeg vet. 11 00:00:45,640 --> 00:00:46,720 Ja. 12 00:00:46,720 --> 00:00:49,160 Oddsen er bra. 13 00:00:49,840 --> 00:00:52,120 - Men han er livredd. - Ja. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,400 Han forstår ikke. Det vet du. 15 00:00:55,400 --> 00:00:57,160 Nei, jeg vet at han ikke forstår. 16 00:00:57,800 --> 00:01:00,600 Han er forvirret av åpenbare grunner. 17 00:01:00,600 --> 00:01:03,720 Noen sa: "Beklager, det er kreft." Det var alt han hørte. 18 00:01:03,720 --> 00:01:04,960 Ja. 19 00:01:04,960 --> 00:01:06,400 Han er enormt opprørt. 20 00:01:07,200 --> 00:01:08,360 Livredd, stakkars. 21 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 Niks. 22 00:01:10,280 --> 00:01:13,120 Han er en sterk kar. Har jobbet med jorda hele livet. 23 00:01:13,120 --> 00:01:15,280 - Ja, altså... - Han er ikke i dårlig form. 24 00:01:15,280 --> 00:01:17,120 Han kan jobbe en hel dag i... 25 00:01:17,120 --> 00:01:18,760 - Hvor gammel er han? - Han er 74. 26 00:01:19,520 --> 00:01:20,480 Han er fantastisk. 27 00:01:32,560 --> 00:01:37,520 KAPITTEL 18 SVIN 28 00:01:41,640 --> 00:01:44,400 Det var på vei mot senhøsten. 29 00:01:46,240 --> 00:01:49,880 På Kalebs side av gården, på en av de dyrkbare markene, 30 00:01:50,440 --> 00:01:52,240 gikk det ikke særlig bra. 31 00:01:53,840 --> 00:01:57,520 Jeremy og Charlie sa det var for sent å plante raps. 32 00:01:58,520 --> 00:02:01,920 Som gårdsleder valgte jeg å plante det. 33 00:02:01,920 --> 00:02:03,560 Og dessverre er det mislykket. 34 00:02:08,680 --> 00:02:09,560 Irriterende. 35 00:02:12,040 --> 00:02:14,840 Og da Kaleb kom for å snakke med meg, 36 00:02:14,840 --> 00:02:16,960 ble han enda mer irritert. 37 00:02:21,880 --> 00:02:23,080 Hvem i helvete er det? 38 00:02:23,960 --> 00:02:25,440 Interessant at du spør. 39 00:02:25,440 --> 00:02:28,760 Det er faktisk halve Groove Armada. 40 00:02:31,600 --> 00:02:33,000 - Hvem? - Halve Groove... 41 00:02:33,000 --> 00:02:34,520 Han var med i Groove Armada. 42 00:02:34,520 --> 00:02:37,160 Vet ikke hvem det er. Hvorfor planter han på marka? 43 00:02:39,960 --> 00:02:43,600 Saken er at Doncaster-gutten Andy Cato 44 00:02:43,600 --> 00:02:46,240 ikke lenger lever av dette. 45 00:02:56,040 --> 00:02:58,840 Akkurat som meg har han gått over til jordbruk. 46 00:02:59,440 --> 00:03:03,480 Et par uker tidligere kom han og forretningspartneren hans George Lamb 47 00:03:04,840 --> 00:03:08,000 for å snakke om sin store idé. 48 00:03:09,680 --> 00:03:12,040 Det heter regenerativt landbruk, ikke sant? 49 00:03:12,040 --> 00:03:12,960 Ja. 50 00:03:12,960 --> 00:03:15,600 Men jeg vil forstå hva det er. 51 00:03:15,600 --> 00:03:19,960 Vårt nåværende jordbruk erklærer krig mot naturlige systemer. 52 00:03:19,960 --> 00:03:21,760 Det har skapt problemer for oss. 53 00:03:21,760 --> 00:03:26,240 Jorden vår har blitt banket og forgiftet til det punktet at den er 54 00:03:26,240 --> 00:03:28,560 noen tiår unna å gi opp. 55 00:03:28,560 --> 00:03:30,640 Vi har mistet 80 % av insektene våre. 56 00:03:30,640 --> 00:03:32,040 Vi kan ikke fortsette. 57 00:03:32,040 --> 00:03:35,800 Regenerativt landbruk er en metode 58 00:03:35,800 --> 00:03:37,840 som prøver å kopiere naturen. 59 00:03:37,840 --> 00:03:40,080 - Men det er ikke økologisk. - Nei. 60 00:03:40,080 --> 00:03:45,520 Med økologisk bruker man ikke kjemikalier. 61 00:03:45,520 --> 00:03:50,440 Vi vil vurdere all dyrket mark 62 00:03:50,440 --> 00:03:52,760 og prøve å finne ut hva den trenger. 63 00:03:52,760 --> 00:03:56,000 Om vi gikk inn og tok planten og analyserte den, 64 00:03:56,000 --> 00:03:58,320 og den fortalte oss hva som mangler, 65 00:03:58,320 --> 00:04:01,520 bor, magnesium eller noe konkret, 66 00:04:01,520 --> 00:04:03,560 så kan vi gjødsle etter behov. 67 00:04:04,200 --> 00:04:05,800 I stedet for å dumpe 68 00:04:05,800 --> 00:04:08,200 tusenvis av kilo på marken. 69 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 Det er det vi gjør. 70 00:04:09,600 --> 00:04:14,600 Vi fyller sprøyten med litervis av kjemikaler 71 00:04:14,600 --> 00:04:16,240 og går ut og tar alle markene. 72 00:04:17,240 --> 00:04:20,480 Andy forklarte så at målet med regenerativt landbruk 73 00:04:20,480 --> 00:04:24,320 er å kopiere måten naturen liker å variere på. 74 00:04:25,240 --> 00:04:28,560 Noe du aldri ser i skogen, eller selv i en hekk 75 00:04:28,560 --> 00:04:31,120 eller noe naturlig system, er én type plante. 76 00:04:31,680 --> 00:04:36,240 Naturen tillater aldri én type plante å vokse på et stort område. 77 00:04:36,360 --> 00:04:38,360 Om du ser på tørkeår, som i år, 78 00:04:38,880 --> 00:04:42,160 er det bare hekker og skog som har holdt ut, 79 00:04:42,160 --> 00:04:43,640 det vi ikke har rørt. 80 00:04:43,640 --> 00:04:46,520 - Mener du det som har holdt seg grønt? - Ja. 81 00:04:47,160 --> 00:04:51,720 Og saken er, som hekkene eller skogene eller engene beviser, 82 00:04:52,320 --> 00:04:55,160 er at når det funker, trenger du ikke bruke noe på det, 83 00:04:55,160 --> 00:04:56,680 for naturen tar seg av det. 84 00:04:56,680 --> 00:04:59,920 Vi må slutte med monokulturer. 85 00:04:59,920 --> 00:05:01,680 FØLG MED 86 00:05:01,680 --> 00:05:04,120 DETTE ER VIKTIG 87 00:05:04,120 --> 00:05:07,480 Du foreslår å plante hvete og noe annet 88 00:05:07,480 --> 00:05:09,320 på samme åker samtidig. 89 00:05:09,320 --> 00:05:10,320 - Absolutt. - Ja. 90 00:05:10,320 --> 00:05:14,320 Hvete og bønner er et bra utgangspunkt. 91 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 - På samme åker? - På samme åker. 92 00:05:16,360 --> 00:05:18,200 Det er to ting som skjer. 93 00:05:18,200 --> 00:05:23,520 Nitrogen fra atmosfæren, som det finnes uendelig mye av... 94 00:05:23,520 --> 00:05:25,000 - Åtti prosent? - Ja. 95 00:05:25,680 --> 00:05:28,320 Alle bønnene tar det ned og putter det i jorda 96 00:05:28,320 --> 00:05:33,040 der vi trenger det, og erstatter gjødsel. Men... 97 00:05:33,040 --> 00:05:34,120 Bønnene? 98 00:05:34,240 --> 00:05:36,080 De er gode nitrogenfiksere. 99 00:05:36,080 --> 00:05:39,840 Ved å plante to plantefamilier på samme åker, 100 00:05:39,840 --> 00:05:44,320 begynner vi prosessen med å mate mikrobene i jorden, 101 00:05:44,320 --> 00:05:47,880 som vi må hjelpe med å komme seg, med plantemangfold. 102 00:05:47,880 --> 00:05:50,520 Men avlingene kommer så klart til å bli mye mindre. 103 00:05:50,520 --> 00:05:54,080 Du kommer ikke til å dyrke like mange bønner som på en ren bønneåker 104 00:05:54,080 --> 00:05:56,440 eller så mye hvete som på en hveteåker. 105 00:05:56,440 --> 00:05:57,680 Her er saken. 106 00:05:57,680 --> 00:06:00,280 Totalproduksjonen i åkeren er større. 107 00:06:01,720 --> 00:06:02,840 - Er den? - Ja. 108 00:06:02,840 --> 00:06:04,480 Jeg vet hva du mener. 109 00:06:05,160 --> 00:06:07,320 - Netto. - Ja. 110 00:06:07,320 --> 00:06:11,640 Totalt får du kanskje mindre avling med tanke på vekt, 111 00:06:11,640 --> 00:06:13,520 men om du fjerner kostnadene... 112 00:06:13,520 --> 00:06:17,240 Kunstgjødselprisene, for eksempel, går opp og opp, 113 00:06:17,240 --> 00:06:18,520 så marginen er høyere. 114 00:06:18,520 --> 00:06:21,920 Og du gjør jorden din frisk, 115 00:06:21,920 --> 00:06:23,920 så du kan dyrke uendelig. 116 00:06:23,920 --> 00:06:26,440 Om du fortsetter å bruke det utnyttende systemet, 117 00:06:26,440 --> 00:06:28,920 som er basert på kjemikaler, er det sannsynlig 118 00:06:28,920 --> 00:06:31,040 at om noen generasjoner 119 00:06:31,040 --> 00:06:33,440 så kan du ikke produsere mat på gården din. 120 00:06:33,440 --> 00:06:36,080 Om vi tenkte, ikke i forhold til produksjon, 121 00:06:36,080 --> 00:06:38,320 som hvor stor avling vi får fra en åker, 122 00:06:38,320 --> 00:06:39,720 mot hvor mye penger... 123 00:06:39,720 --> 00:06:44,600 For vi snakker bare om hvor mange tonn per hektar. 124 00:06:45,160 --> 00:06:48,760 Om vi snakker om hvor mange pund, skilling og pence per hektar... 125 00:06:48,760 --> 00:06:50,680 - Ja. - Det låter vel bra? 126 00:06:50,680 --> 00:06:53,360 Ja, for du må ikke gi 127 00:06:53,360 --> 00:06:57,000 Mr. CF Industries 100 000 pund for gjødsel. 128 00:06:57,000 --> 00:06:57,920 Akkurat. 129 00:06:57,920 --> 00:07:00,840 Så kom det virkelig fristende. 130 00:07:01,440 --> 00:07:03,880 Andy og George garanterte at de ville kjøpe 131 00:07:03,880 --> 00:07:08,960 alle avlinger vi dyrket med deres metode for en høy pris. 132 00:07:08,960 --> 00:07:10,760 - Ja, absolutt. - Dere kjøper den? 133 00:07:10,760 --> 00:07:12,320 For en høy pris. 134 00:07:12,320 --> 00:07:14,160 - Greit. Det er enda bedre. - Ja. 135 00:07:14,160 --> 00:07:17,680 Dere betaler mer enn jeg ville fått fra en kornhandler, eller... 136 00:07:17,680 --> 00:07:18,920 - Ja. Absolutt. - Ja. 137 00:07:18,920 --> 00:07:20,680 Og hvem selger dere til? 138 00:07:20,680 --> 00:07:23,560 I dag har vi rundt 250 faste kunder. 139 00:07:23,560 --> 00:07:26,600 Og det er alt fra små bakerier 140 00:07:26,600 --> 00:07:28,200 til Marks & Spencer's. 141 00:07:28,200 --> 00:07:30,200 - Marks & Spencer's? - Marks & Spencer's. 142 00:07:30,200 --> 00:07:34,920 Marks and Spencer's. Så melet du selger oss, kan havne på M&S. 143 00:07:37,960 --> 00:07:40,000 Charlie og jeg var solgt. 144 00:07:40,560 --> 00:07:43,480 Jeg ga én av åkrene til Andy 145 00:07:46,560 --> 00:07:49,920 for å se om hans nye jordvennlige system funket. 146 00:07:51,640 --> 00:07:55,520 Nå måtte jeg bare håpe at Kaleb ikke hadde noe imot det. 147 00:07:58,800 --> 00:08:01,000 Jeg blir rasende av å se ham der. 148 00:08:01,000 --> 00:08:03,720 Du vet ikke hva han planter. Han har hvete og bønner. 149 00:08:03,720 --> 00:08:04,760 Ser en bønnepose. 150 00:08:04,760 --> 00:08:07,960 Ja, han har hvete og bønner i såmaskinen. 151 00:08:07,960 --> 00:08:12,320 Men det er min åker. Jeg har plantet der de siste seks årene. 152 00:08:13,080 --> 00:08:16,080 I år slipper du, for han gjør det. 153 00:08:16,520 --> 00:08:18,480 Han bruker såmaskin med skiver. 154 00:08:18,480 --> 00:08:20,680 - Det kommer ikke til å gå. - Hvorfor ikke? 155 00:08:20,680 --> 00:08:23,440 Se der ute. Hva ser du? 156 00:08:23,440 --> 00:08:24,360 Gjørme. 157 00:08:24,360 --> 00:08:26,120 Nei, det som er i gjørma. 158 00:08:26,480 --> 00:08:27,440 - Stein. - Ja. 159 00:08:27,440 --> 00:08:30,320 Det er derfor vi bruker såmaskin med tinder. 160 00:08:30,320 --> 00:08:33,000 Den flytter steinene, for så å plante frøet. 161 00:08:33,000 --> 00:08:35,280 - Ja. - Ja? Bruker du en sånn såmaskin, 162 00:08:35,280 --> 00:08:38,640 går den over steinene og planter frøene oppå steinen. 163 00:08:40,760 --> 00:08:42,120 - Gjør den? - Ja. 164 00:08:43,640 --> 00:08:46,760 Han har sikkert guttemark. Dette er en mannemark. 165 00:08:47,320 --> 00:08:50,480 Så tok jeg på meg Boutros Boutros-hatten min, 166 00:08:50,480 --> 00:08:53,360 for det var på tide at de møttes. 167 00:08:54,160 --> 00:08:57,000 Vær grei. Ikke stur som en unge. 168 00:08:59,520 --> 00:09:00,640 Andy, Kaleb. 169 00:09:01,480 --> 00:09:02,640 - Står til? - Kaleb, Andy. 170 00:09:02,760 --> 00:09:03,960 - Bra. - Han er sjeleglad. 171 00:09:03,960 --> 00:09:06,760 - Hyggelig. - Han er sjeleglad, for... 172 00:09:06,760 --> 00:09:09,040 - Ser sjeleglad ut, ja. - Nei, for... 173 00:09:09,040 --> 00:09:10,760 Tja... Her er en annen. 174 00:09:11,480 --> 00:09:13,440 - Hei. - Har du plantet med hagespade? 175 00:09:13,440 --> 00:09:15,880 - Har klort som en høne. - Ja. 176 00:09:16,000 --> 00:09:20,200 Det første han sier, er at du bruker såmaskin med skiver, 177 00:09:20,200 --> 00:09:22,160 - og det funker ikke der. - Ja vel? 178 00:09:22,160 --> 00:09:23,960 - Det er mye stein. - Ja. 179 00:09:23,960 --> 00:09:25,120 Tror du det går? 180 00:09:25,880 --> 00:09:27,400 Jeg er enig om steinen. 181 00:09:27,400 --> 00:09:31,520 Denne såmaskinen er stilt inn for å så to ting samtidig 182 00:09:31,520 --> 00:09:35,200 og gi frøet litt probiotisk væske. 183 00:09:35,200 --> 00:09:38,360 Om vi kommer gjennom steinene, kan vi få det gjort. 184 00:09:38,360 --> 00:09:40,160 Hva slags væske? Gjødsel? 185 00:09:40,160 --> 00:09:42,720 Nei, for vi prøver å... 186 00:09:42,720 --> 00:09:45,960 Vi skal prøve å få liv i jorda igjen... 187 00:09:45,960 --> 00:09:47,760 "Få liv i igjen". Den lever. 188 00:09:47,880 --> 00:09:52,200 Du sier at om jeg dyrker den delen der og du river opp denne delen og bruker... 189 00:09:52,200 --> 00:09:55,480 Hva du nå gjør her, så får du bedre avling enn meg? 190 00:09:55,480 --> 00:09:56,760 - Nei. - Greit. 191 00:09:56,880 --> 00:09:58,760 Ville du tjent mer penger enn meg? 192 00:09:58,880 --> 00:10:01,760 Vi tar et steg tilbake, for om... 193 00:10:01,880 --> 00:10:03,760 - Som å snakke med sola. - Hva sa du? 194 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 - Om... - Halsen min. 195 00:10:08,280 --> 00:10:09,760 Skal jeg stå i skråningen? 196 00:10:09,760 --> 00:10:13,000 - Ja, om det er greit. Det var bedre. - Sånn. 197 00:10:13,000 --> 00:10:15,280 Jeg så du brukte to... Planter du hvete? 198 00:10:15,280 --> 00:10:16,520 Og bønner. 199 00:10:16,520 --> 00:10:20,480 Hvordan høster du uten å miste noe bak? 200 00:10:20,480 --> 00:10:22,760 Du stiller den inn så du ikke mister noe. 201 00:10:22,880 --> 00:10:25,200 Det renses, og så deler vi avlingen. 202 00:10:25,200 --> 00:10:26,600 Det koster også mer. 203 00:10:26,600 --> 00:10:30,240 Men du trenger ikke ordne det, for en del av avtalen er 204 00:10:30,240 --> 00:10:33,280 at vi tar hveten og bønnene sammen, og vi ordner det. 205 00:10:33,280 --> 00:10:35,280 - De gjør det. - Selger vi til dere, da? 206 00:10:35,280 --> 00:10:37,520 - Ja. - Ja. Og de betaler høy pris. 207 00:10:37,520 --> 00:10:38,440 Greit. 208 00:10:40,760 --> 00:10:42,880 Neste spørsmål, da. Spilte du i band? 209 00:10:42,880 --> 00:10:44,760 - Jeg spilte i band. - Jeg merker det. 210 00:10:44,760 --> 00:10:45,760 Fordi? 211 00:10:45,880 --> 00:10:48,400 Du lot traktoren stå og gå for et pund per liter. 212 00:10:58,960 --> 00:11:00,800 Det var nå sent i november, 213 00:11:01,840 --> 00:11:05,560 og jeg hadde begravd meg i mine nye lekser. 214 00:11:06,600 --> 00:11:09,720 Yorkshire-gris. Hvem ser du på? 215 00:11:10,480 --> 00:11:14,760 For til tross for Charlies protester kjøpte jeg noen griser, 216 00:11:14,760 --> 00:11:17,680 og det var bare noen dager til de skulle komme. 217 00:11:19,120 --> 00:11:20,320 Bølgeblikk. 218 00:11:22,520 --> 00:11:27,600 Derfor måtte jeg få bygget tre store innhegninger på potetåkeren. 219 00:11:28,400 --> 00:11:32,800 Dette ble mye arbeid, og jeg trengte eksperthjelp. 220 00:11:35,840 --> 00:11:37,080 Kaleb er syk. 221 00:11:37,880 --> 00:11:38,880 Greit. 222 00:11:40,320 --> 00:11:44,400 Første regel ved jordbruk er å jobbe, tror jeg. Basta. 223 00:11:45,040 --> 00:11:46,640 Det er en forkjølelse som går. 224 00:11:46,640 --> 00:11:49,120 - Ja, men det er forkjølelse. - Det er fælt. 225 00:11:49,120 --> 00:11:50,520 Barnslig, ærlig talt. 226 00:11:50,520 --> 00:11:53,640 Kan du ta teleskoptrucken? Siden det er krise. 227 00:11:58,640 --> 00:11:59,600 Se her. 228 00:11:59,600 --> 00:12:04,440 Dette er Diddly Squats tunge maskiner som går til verks. 229 00:12:11,760 --> 00:12:13,560 Pokker. Vind. 230 00:12:15,960 --> 00:12:18,480 Nei! Jeg har mitt eget seil. 231 00:12:21,320 --> 00:12:23,760 - Har du hørt hvilke griser jeg får? - Niks. 232 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 De heter shandy and black-griser. 233 00:12:26,680 --> 00:12:29,880 Og de er fra... Ser du skogen der borte? 234 00:12:29,880 --> 00:12:30,800 Ja. 235 00:12:30,800 --> 00:12:32,560 De er fra Wychwood-skogen. 236 00:12:32,560 --> 00:12:33,840 - Du tuller. - Niks. 237 00:12:33,840 --> 00:12:39,480 For noen år siden var det bare én grisemann igjen. 238 00:12:39,480 --> 00:12:42,360 - Råne? - Ja, den eneste igjen i hele verden. 239 00:12:42,360 --> 00:12:43,320 Nei. 240 00:12:43,320 --> 00:12:45,760 Ja, og den ble reddet av en gård i Dean. 241 00:12:45,760 --> 00:12:46,920 De får den tilbake. 242 00:12:46,920 --> 00:12:49,640 Jeg har bestemt meg for å få shandy and black-griser. 243 00:12:49,640 --> 00:12:50,960 Det høres ut som noe 244 00:12:50,960 --> 00:12:53,760 en kvinne fra nord ville drukket på fredagskvelden. 245 00:12:53,760 --> 00:12:55,440 - Åttitre meter? - Sånn. 246 00:12:55,440 --> 00:12:57,680 - Dette er det andre hjørnet. - Her. 247 00:12:59,160 --> 00:13:01,600 Se, en gårdbruker. I arbeid. 248 00:13:01,600 --> 00:13:05,880 Muligens med lett forkjølelse, mild influensa, men kan jobbe. 249 00:13:08,400 --> 00:13:12,560 Etter å ha målt opp innhegningene var neste jobb å sette opp gjerde 250 00:13:12,560 --> 00:13:16,200 med en påledriver jeg stjal fra Kaleb. 251 00:13:17,400 --> 00:13:18,560 Sånn. 252 00:13:19,120 --> 00:13:22,200 - Vi må få den spissen... - I midten. 253 00:13:22,200 --> 00:13:23,680 - ...inn der. - Greit. 254 00:13:26,600 --> 00:13:27,800 - Er vi fornøyde? - Ja. 255 00:13:29,560 --> 00:13:30,520 Fint. 256 00:13:31,920 --> 00:13:34,120 Kan du se for deg å ha noens hode der? 257 00:13:34,720 --> 00:13:36,480 - Borte. - Gangs of London. 258 00:13:36,480 --> 00:13:38,480 Hadde vært bra for Gangs of London. 259 00:13:38,480 --> 00:13:40,240 Gangs of Chipping Norton. 260 00:13:40,240 --> 00:13:42,080 Sette folks hoder i denne. 261 00:13:43,200 --> 00:13:46,040 - Skal det være tre meter mellom? - Ja. 262 00:13:52,120 --> 00:13:56,160 Det regner veldig nå, og det er offisielt kveld. 263 00:13:58,240 --> 00:13:59,480 Jeg har regnet det ut, 264 00:13:59,480 --> 00:14:02,280 og vi må sette ut 75 gjerdestolper 265 00:14:02,280 --> 00:14:05,000 før vi setter opp det faktiske gjerdet. 266 00:14:05,840 --> 00:14:08,640 Vi er ikke raske. Men det er vår første dag. 267 00:14:08,640 --> 00:14:10,480 - Rimelig. - Vi kan være stolte. 268 00:14:15,760 --> 00:14:18,720 {\an8}2 DAGER SENERE 269 00:14:18,720 --> 00:14:21,280 {\an8}Vi må tre denne gjennom her. 270 00:14:21,280 --> 00:14:22,360 {\an8}- Ja. - Greit. 271 00:14:26,520 --> 00:14:27,760 Den var saftig. 272 00:14:28,680 --> 00:14:29,960 Ja. Sånn. 273 00:14:30,600 --> 00:14:33,520 Når jeg kjører frem, blir det spenning. 274 00:14:43,240 --> 00:14:46,200 Nei. Jeremy! 275 00:14:47,560 --> 00:14:49,040 Du dro den over ende. 276 00:14:49,040 --> 00:14:50,600 Hva? Dro... 277 00:14:50,600 --> 00:14:53,320 Jeg skrek til deg, og du hører ikke. 278 00:14:53,320 --> 00:14:56,760 - Hva har jeg dratt over ende? - Du dro den siste stolpen over ende. 279 00:14:57,600 --> 00:14:58,520 Idiot. 280 00:15:01,520 --> 00:15:03,000 Rev opp hele greia. 281 00:15:06,400 --> 00:15:08,000 Du skal liksom se på meg. 282 00:15:08,000 --> 00:15:10,360 - Kunne hatt mobil. - Kan klandre hverandre. 283 00:15:10,360 --> 00:15:11,280 Det er ikke det. 284 00:15:11,280 --> 00:15:13,960 Jeg prøvde å sikre at den ikke var slakk foran. 285 00:15:13,960 --> 00:15:15,320 Klandre hverandre? 286 00:15:15,320 --> 00:15:17,320 Vi må sette hjørnestolpen i... 287 00:15:17,320 --> 00:15:20,120 Hvordan skal vi... Vent. Dette er et større problem... 288 00:15:20,120 --> 00:15:21,720 Nei, stopp. Bare et øyeblikk. 289 00:15:21,720 --> 00:15:25,600 Hjørnestolpen må stå der for å være på rekke med den og denne. 290 00:15:25,600 --> 00:15:27,280 Og vi har løsnet jorda. 291 00:15:27,280 --> 00:15:30,080 Vi har det. 292 00:15:32,440 --> 00:15:34,440 Da gjerdene var oppe, 293 00:15:34,440 --> 00:15:37,760 oppdaget vi fort at vi hadde gitt oss selv et problem. 294 00:15:39,080 --> 00:15:41,000 Vent. Vi må tenke gjennom det. 295 00:15:41,000 --> 00:15:42,360 Har du åpnet den? 296 00:15:45,360 --> 00:15:46,280 Ja. 297 00:15:47,760 --> 00:15:51,840 Så vi må åpne denne først. Vi må ta av denne. Må vi det? 298 00:15:51,840 --> 00:15:53,640 Om vi åpner denne først... 299 00:15:55,200 --> 00:15:57,400 - Nei, det... - Vi rotet det til. 300 00:15:57,400 --> 00:15:59,000 Ja. Den innhegningen skulle... 301 00:15:59,000 --> 00:16:01,160 - Ta den av. - Ja. Se. 302 00:16:02,800 --> 00:16:07,120 Til tross for tilbakeslagene klarte vi, uten Kaleb eller Charlie, 303 00:16:07,120 --> 00:16:08,720 å gjøre innhegningene ferdig. 304 00:16:09,600 --> 00:16:13,080 Og så måtte vi begynne å jobbe med husene, 305 00:16:13,080 --> 00:16:15,560 noe som innebar det jeg liker minst: 306 00:16:16,200 --> 00:16:17,680 en bruksanvisning. 307 00:16:18,800 --> 00:16:20,200 Fra det til det på 30... 308 00:16:20,200 --> 00:16:23,000 - Drit og dra. Tretti minutter, liksom. - Hva... 309 00:16:23,000 --> 00:16:25,200 Den skal være der, sånn. 310 00:16:25,200 --> 00:16:26,240 - Ja? - Ja. Greit. 311 00:16:26,240 --> 00:16:28,400 Det er som Ikea, men for griser. 312 00:16:29,760 --> 00:16:30,680 Ja? 313 00:16:30,680 --> 00:16:31,960 Ja. 314 00:16:31,960 --> 00:16:34,520 Er den på... der det er malt? 315 00:16:36,520 --> 00:16:37,800 - Greit. - Perfekt. 316 00:16:39,920 --> 00:16:42,000 - Faen, da. - Er dette... 317 00:16:42,000 --> 00:16:43,480 - Hva er det? - Ingen dør. 318 00:16:44,160 --> 00:16:46,640 - Vi skulle bruke den. - De skal være der. 319 00:16:47,720 --> 00:16:48,720 Herregud. 320 00:16:48,720 --> 00:16:49,920 Greit. 321 00:16:49,920 --> 00:16:53,400 Jeg tok den nærmeste platen. Innså ikke at du trengte en dør... 322 00:16:53,400 --> 00:16:54,600 Griser må ha dører. 323 00:16:54,600 --> 00:16:57,000 Vi må snu den, ikke sant? Ja. 324 00:16:57,560 --> 00:17:00,000 - Vi har brukt akkurat en halvtime. - Ja. 325 00:17:00,840 --> 00:17:02,160 Sansa. Arya. 326 00:17:03,040 --> 00:17:04,320 Jeg går baklengs. 327 00:17:05,240 --> 00:17:07,840 Sansa, Arya. Kom hit. 328 00:17:08,560 --> 00:17:11,000 Sansa, Arya. Hunder. 329 00:17:13,280 --> 00:17:14,080 De er her. 330 00:17:15,760 --> 00:17:16,560 Sitt. 331 00:17:17,280 --> 00:17:19,800 Sitt. Arya, Sitt. 332 00:17:22,160 --> 00:17:23,960 Sitt. 333 00:17:25,080 --> 00:17:25,920 Sitt. 334 00:17:26,560 --> 00:17:27,440 Herregud. 335 00:17:28,000 --> 00:17:30,400 Se. Det er fast, sånn cirka. 336 00:17:30,400 --> 00:17:32,320 Det er bra. Vi tar en. Den neste. 337 00:17:39,920 --> 00:17:44,320 Jeg husker ikke hvor mange dager det tok å bygge grisemigrasjonssenteret, 338 00:17:44,800 --> 00:17:47,640 men vi er stort sett ferdige. 339 00:17:48,880 --> 00:17:49,800 Jepp. 340 00:17:51,160 --> 00:17:52,000 Perfekt. 341 00:17:56,160 --> 00:17:59,080 Jeg er faktisk ganske fornøyd med det. 342 00:17:59,560 --> 00:18:02,720 Om noen grisebønder ser på og vil skrive inn, 343 00:18:03,760 --> 00:18:07,400 gjør det og merk konvolutten med: "Ja, vi er også imponert." 344 00:18:09,160 --> 00:18:11,720 Diddly Squat gård, Chipping Norton, Oxfordshire. 345 00:18:14,800 --> 00:18:17,240 Men til tross for innsatsen vår 346 00:18:17,240 --> 00:18:22,480 var ikke grisehotellet helt ferdig før gjestene våre kom. 347 00:18:26,200 --> 00:18:28,440 - Jeremy. Står til? - Hallo, Jeremy. God dag. 348 00:18:28,440 --> 00:18:29,720 - Dette er Lisa. - Hallo. 349 00:18:29,720 --> 00:18:31,440 - Står til? Hei. - Hyggelig. 350 00:18:31,440 --> 00:18:32,800 - Deg også. - Hallo. 351 00:18:32,920 --> 00:18:34,320 - Hei. Peter. - Hyggelig. 352 00:18:34,440 --> 00:18:36,560 - Josh. Hyggelig. - Hei, Josh. Står til? 353 00:18:36,560 --> 00:18:38,520 - Hva har vi her? - Griseplater. 354 00:18:38,520 --> 00:18:41,680 {\an8}- Hva er de til? - Å styre grisene inn i innhegningene. 355 00:18:41,680 --> 00:18:42,960 Så de ikke løper dit. 356 00:18:42,960 --> 00:18:46,400 - De bruker platen. Skjønner. - Det er perfekt. Lett. 357 00:18:46,400 --> 00:18:48,080 Vi kan ikke ha dem i bånd. 358 00:18:49,560 --> 00:18:50,800 Jeg har sett Babe. 359 00:18:51,800 --> 00:18:53,400 Jeg vet hvordan det funker. 360 00:18:54,160 --> 00:18:55,200 Griser. 361 00:18:56,520 --> 00:18:58,320 - Hvor gamle er disse? - Rundt et år. 362 00:18:58,320 --> 00:19:00,800 Er de det man kaller kultegriser? Eller gylter? 363 00:19:00,920 --> 00:19:03,160 Ja, går fra kultegriser til gylter. 364 00:19:03,160 --> 00:19:05,200 Gleder meg. Kan vi ta dem ut? 365 00:19:05,200 --> 00:19:06,480 Ja. 366 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 Her kommer de. 367 00:19:09,560 --> 00:19:10,480 Flinke griser. 368 00:19:12,520 --> 00:19:15,480 - Gå. - De er fantastiske. 369 00:19:15,480 --> 00:19:18,320 Se på dem. Sjelden rase. 370 00:19:19,280 --> 00:19:20,640 Hvor gamle er de? 371 00:19:20,640 --> 00:19:22,080 De er snart et år nå. 372 00:19:22,720 --> 00:19:24,440 Jeg elsker sokkene deres. 373 00:19:24,440 --> 00:19:25,560 Jeg vet det. 374 00:19:27,320 --> 00:19:29,920 Men det er en... Større gris. 375 00:19:30,880 --> 00:19:32,560 En mye større gris som kommer. 376 00:19:33,440 --> 00:19:34,800 Hvorfor er den større? 377 00:19:34,920 --> 00:19:36,080 Hun er mye eldre. 378 00:19:36,200 --> 00:19:37,320 - Fordi... - Hvor gammel? 379 00:19:37,440 --> 00:19:39,320 Dette er en avlssugge. Rundt to. 380 00:19:39,320 --> 00:19:42,200 Hun har fått unger. De har ikke møttes. 381 00:19:42,200 --> 00:19:43,400 - Har de ikke? - Nei. 382 00:19:43,400 --> 00:19:46,000 De må kanskje finne ut av hvem som er hvem. 383 00:19:46,000 --> 00:19:47,440 Jeg holder disse tilbake. 384 00:19:47,440 --> 00:19:48,880 Og alle er damegriser. 385 00:19:48,880 --> 00:19:50,320 - Bare damegriser. - Ja. 386 00:19:50,960 --> 00:19:53,080 Ser du busten på nakken deres? 387 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Som en hund. 388 00:19:54,040 --> 00:19:56,680 Det er sånn du vet om de er gretne med hverandre. 389 00:19:56,680 --> 00:19:58,800 Og de liker ikke hverandre fordi... 390 00:19:58,800 --> 00:20:00,160 De har ikke møttes før. 391 00:20:00,160 --> 00:20:01,520 De blir snart venner. 392 00:20:03,000 --> 00:20:05,560 - Slåsskamp. - Jenter, vær snille. 393 00:20:06,160 --> 00:20:09,240 - Det passer seg ikke. - Hun er mye større også. 394 00:20:09,240 --> 00:20:12,200 Men de har hverandre, så de holder stand. 395 00:20:14,400 --> 00:20:16,680 Skal vi sette på strømmen? Sånn. 396 00:20:16,680 --> 00:20:17,880 - Nå er du på. - Sånn. 397 00:20:17,880 --> 00:20:19,680 Den er på. Om de er borti nå... 398 00:20:20,560 --> 00:20:21,760 - Sånn. - Den funker. 399 00:20:21,760 --> 00:20:23,680 Strømgjerdet er på. 400 00:20:23,680 --> 00:20:24,640 Ja. 401 00:20:25,800 --> 00:20:29,520 Det var på tide å få de små grisungene inn på anlegget. 402 00:20:30,880 --> 00:20:31,880 Snu inn hit. 403 00:20:31,880 --> 00:20:34,080 Jeg gleder meg til dette. Det blir flott. 404 00:20:37,560 --> 00:20:40,200 Kom igjen, griser. Velkommen til Diddly Squat. 405 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 - De er nydelige. Bli. - Er de ikke fantastiske? 406 00:20:43,640 --> 00:20:45,080 Ja. De er herlige. 407 00:20:45,080 --> 00:20:47,520 Piggly Squat. Det er det flokken heter. 408 00:20:47,520 --> 00:20:49,200 For en flott ting å si. 409 00:20:49,200 --> 00:20:51,440 Når sola skinner på dem, ligner de metall. 410 00:20:51,440 --> 00:20:54,760 Ja. Kastanjebrune. De er som kastanjer. 411 00:20:54,760 --> 00:20:57,960 Ingen her husker NSU Ro80. 412 00:20:57,960 --> 00:21:00,240 Det var en bil som het NSU Ro80. 413 00:21:00,240 --> 00:21:03,000 Du kunne kjøpe den i akkurat den fargen. 414 00:21:03,000 --> 00:21:05,560 - Ja. - En slags metallisk bronsefarge. 415 00:21:05,560 --> 00:21:06,640 Ja. 416 00:21:08,080 --> 00:21:09,800 - Han har funnet potetene alt. - Ja. 417 00:21:09,800 --> 00:21:11,560 Ja. Der går den. 418 00:21:11,680 --> 00:21:13,760 Se som de løper rundt. De liker det. 419 00:21:16,080 --> 00:21:16,920 - Ja. - Se. 420 00:21:16,920 --> 00:21:18,920 Lisa er helt vill. 421 00:21:19,960 --> 00:21:21,560 De er så søte. 422 00:21:21,680 --> 00:21:23,280 Er de ikke herlige? 423 00:21:25,760 --> 00:21:26,800 Poteter? 424 00:21:26,920 --> 00:21:28,200 Se så sprø de er. 425 00:21:28,200 --> 00:21:29,560 Det er bare lunsj. 426 00:21:29,560 --> 00:21:32,080 Det er lunsj overalt dere ser. 427 00:21:32,640 --> 00:21:34,800 Alle følger etter hverandre. De er så søte. 428 00:21:34,920 --> 00:21:36,560 Den der tror den er en hund. 429 00:21:41,520 --> 00:21:42,920 Hva gjør du der nede? 430 00:21:47,160 --> 00:21:49,800 Hvor lenge er de her? Et par måneder, så skogen? 431 00:21:49,800 --> 00:21:51,680 Ja, de skal være her på vinteren... 432 00:21:51,680 --> 00:21:54,400 - Hei, jenter. - ...så de spiser alle potetene. 433 00:21:55,760 --> 00:21:57,800 - Og så drar de. - Piggly Squats. 434 00:22:00,240 --> 00:22:03,360 Til slutt måtte vi slippe løs den siste grisegruppen 435 00:22:03,360 --> 00:22:06,800 i innhegningen der sexen skulle finne sted. 436 00:22:07,440 --> 00:22:10,560 Til markene i midten. Det er en sugge, en gylte og en råne. 437 00:22:10,560 --> 00:22:13,040 - Sugga har fått barn før. - Ja. Gylta... 438 00:22:13,040 --> 00:22:14,160 Gylta har ikke det. 439 00:22:14,960 --> 00:22:16,640 Her er Mabel. Hun kan være frekk. 440 00:22:16,640 --> 00:22:19,000 - Mabel er en sugge? - Ja. 441 00:22:19,960 --> 00:22:21,960 - Kom, Sarah. - Kom, Sarah. 442 00:22:21,960 --> 00:22:23,600 Kom ned. Kom, gris. 443 00:22:23,600 --> 00:22:25,360 Jeg vet at rånen heter... 444 00:22:25,360 --> 00:22:27,520 - Ajax. - Ajax? 445 00:22:27,520 --> 00:22:28,440 Ajax. 446 00:22:30,000 --> 00:22:31,080 Sånn. 447 00:22:31,080 --> 00:22:33,160 - Han er en ung råne. - Det er han. 448 00:22:35,320 --> 00:22:38,080 - Han er ikke så lubben som jeg trodde. - Men han er ung. 449 00:22:38,720 --> 00:22:40,360 - Nå går han. Se. - Sånn. 450 00:22:41,080 --> 00:22:43,920 Hallo. Se her. Det er et møte mellom... 451 00:22:43,920 --> 00:22:46,120 -"Hallo, matros." - ...Sarah og Ajax. 452 00:22:46,120 --> 00:22:47,560 Kjærlighet ved første blikk. 453 00:22:47,560 --> 00:22:48,840 De kysser. 454 00:22:51,160 --> 00:22:55,600 Men vi hadde ikke tid til å nyte dette Mills & Boon-øyeblikket, 455 00:22:59,480 --> 00:23:04,560 for vi måtte bygge trekløverets grisehus før det ble mørkt. 456 00:23:07,480 --> 00:23:12,240 Her kommer huset deres, Ajax, Sarah og Mabel. 457 00:23:15,680 --> 00:23:19,320 Om det kommer et stort brak, kan en gris bli flatklemt. 458 00:23:21,080 --> 00:23:22,080 Det er bra. 459 00:23:23,200 --> 00:23:25,960 Nå er det mørkt. 460 00:23:33,320 --> 00:23:34,200 Greit. 461 00:23:36,440 --> 00:23:38,880 Sugga går inn til Lisa. 462 00:23:39,880 --> 00:23:41,480 Hva spiser hun der? Ser du? 463 00:23:41,480 --> 00:23:44,880 Å nei. Mer bekymringsverdig er at rånen kommer. 464 00:23:45,760 --> 00:23:48,600 - Det er... - Nei. Ikke alle sammen. 465 00:23:53,040 --> 00:23:54,080 Jeremy! 466 00:23:56,040 --> 00:23:56,920 Herregud. 467 00:24:15,760 --> 00:24:20,640 Piggly Squat-grisene prøvde å finne seg til rette. 468 00:24:35,280 --> 00:24:38,240 Jeg fortsatte med gårdslivet, 469 00:24:38,240 --> 00:24:43,000 som denne uken inkluderte en av Charlies kjedelige oppsummeringer. 470 00:24:43,000 --> 00:24:44,840 Om vi planter i skogen, 471 00:24:45,320 --> 00:24:47,080 har du Woodland Carbon Code. 472 00:24:47,080 --> 00:24:51,240 Kort sagt kan vi ha et plantemangfold der. 473 00:24:51,240 --> 00:24:53,120 Vi må si til DERFA at vi vil det. 474 00:24:53,120 --> 00:24:56,440 Vi må søke før slutten av mars. Mye... 475 00:24:58,120 --> 00:25:00,200 ...en prosent av inntekten 476 00:25:00,200 --> 00:25:03,560 til miljø-, sosial-, og bærekraft-styring, 477 00:25:03,560 --> 00:25:06,560 spesielt matindustrien. Alle må... 478 00:25:09,240 --> 00:25:11,800 Etter at jeg våknet to dager senere, 479 00:25:11,800 --> 00:25:15,920 måtte jeg sende den dyrebare spelthveten til mølla. 480 00:25:17,000 --> 00:25:19,680 Jeg laster denne kornbilen selv. 481 00:25:20,360 --> 00:25:22,760 For Kaleb er fortsatt en millennial. 482 00:25:23,480 --> 00:25:24,360 Sånn. 483 00:25:58,240 --> 00:25:59,360 Kan det klippes bort? 484 00:26:10,400 --> 00:26:14,240 En uke etter at grisene var kommet, tok jeg med Lisa for å se dem, 485 00:26:14,240 --> 00:26:17,720 for avlsplanene mine hadde støtt på et problem. 486 00:26:19,960 --> 00:26:25,880 Det store problemet er at når du ser rånen bestige sugga... 487 00:26:27,640 --> 00:26:30,440 Hvordan skal jeg si det pent? Han når ikke frem. 488 00:26:31,560 --> 00:26:35,560 - Må du hjelpe ham? - Han er mye mindre enn henne. 489 00:26:35,560 --> 00:26:37,720 - Ja. - Så når han bestiger henne... 490 00:26:37,720 --> 00:26:39,880 - Ja. - ...er ikke penisen hans... 491 00:26:39,880 --> 00:26:42,160 - Ja. - ...lang nok 492 00:26:42,720 --> 00:26:44,360 til å komme inn i henne. 493 00:26:44,360 --> 00:26:45,640 Jeg er sikker på... 494 00:26:46,160 --> 00:26:48,360 Det finnes en måte å løse det på, ikke sant? 495 00:26:49,720 --> 00:26:51,080 Hallo, griser. 496 00:26:51,640 --> 00:26:53,840 Heldigvis kom vi akkurat i tide 497 00:26:53,840 --> 00:26:59,520 til å se den lille rånen gjøre nok et forsøk på å bestige den større sugga. 498 00:27:01,320 --> 00:27:02,320 Der begynner han. 499 00:27:03,120 --> 00:27:04,360 Men dette er problemet. 500 00:27:05,040 --> 00:27:07,040 Se hvor mye mindre han er. 501 00:27:07,560 --> 00:27:08,480 Han er for liten. 502 00:27:08,920 --> 00:27:10,120 Den går ikke inn. 503 00:27:10,720 --> 00:27:14,360 Kom igjen, få den inn. Den er ikke inne, din idiot. 504 00:27:15,320 --> 00:27:17,360 Den kommer ikke ut heller, ærlig talt. 505 00:27:17,360 --> 00:27:20,320 Kuken hans kommer ikke ut. 506 00:27:21,240 --> 00:27:22,280 Kom igjen. 507 00:27:28,640 --> 00:27:32,200 - Jeg vet ikke hva man gjør med det. - Hun er veldig tålmodig. 508 00:27:33,200 --> 00:27:36,680 Hun vil... Hun er desperat, men du må flytte føttene frem. 509 00:27:38,480 --> 00:27:41,280 Det var den verste pulingen noensinne. 510 00:27:43,160 --> 00:27:45,720 - Han er desperat villig... - Hun dyttet ham. 511 00:27:45,720 --> 00:27:47,320 Nå har du gitt henne støt. 512 00:27:49,320 --> 00:27:50,520 Se. Han sier unnskyld. 513 00:27:52,400 --> 00:27:55,840 Vi bestemte oss for å la ham være i sex-innhegningen en uke til, 514 00:27:55,840 --> 00:27:59,440 i håp om at han ville få orden på blomstene og biene. 515 00:28:03,400 --> 00:28:06,040 Det betød at vi kunne konsentrere oss om andre ting, 516 00:28:06,040 --> 00:28:09,280 og det var nyttig, for et par dager senere 517 00:28:10,480 --> 00:28:14,720 kom Jeremy, en bonde fra nedi veien, med noen gamle venner. 518 00:28:15,880 --> 00:28:18,080 Vær så god. Se hvem det er. 519 00:28:19,120 --> 00:28:20,520 Hallo, sauer. 520 00:28:23,560 --> 00:28:27,800 Et øyeblikk som bare ble litt skjemmet av en sosial tabbe. 521 00:28:28,920 --> 00:28:31,280 - Hallo, Jeremy den yngre. - Hei, Lis. Står til? 522 00:28:31,280 --> 00:28:32,440 - Står til? Bra. - Ja? 523 00:28:32,440 --> 00:28:34,480 - Gratulerer med bryllupet. - Takk. 524 00:28:34,480 --> 00:28:37,480 - Det visste jeg ikke. - Vi var invitert. 525 00:28:37,480 --> 00:28:38,600 - Jeg visste det. - Ja. 526 00:28:38,600 --> 00:28:39,880 Hvordan går det? 527 00:28:43,080 --> 00:28:45,200 Så var det på tide å forberede låven, 528 00:28:45,200 --> 00:28:48,400 der våre gjenstående kyr skulle bo om vinteren. 529 00:28:48,960 --> 00:28:53,200 Enda en jobb der Kaleb glimret med sitt fravær. 530 00:28:53,880 --> 00:28:55,760 - Han er bedre. Helt frisk. - Ja. 531 00:28:55,760 --> 00:28:57,640 Så pass at han har dratt på ferie. 532 00:28:57,640 --> 00:28:59,880 Tuller du? Hvor lenge? 533 00:28:59,880 --> 00:29:01,080 - Én uke. - Hva? 534 00:29:01,080 --> 00:29:02,320 - I Cornwall. - Gud. 535 00:29:02,320 --> 00:29:05,520 Kommer til å blø neseblod. Over 1,5 km fra Chipping Norton. 536 00:29:05,520 --> 00:29:08,080 Men han er borte. I dette været. 537 00:29:08,080 --> 00:29:10,440 - Han tror vel... - Ja. 538 00:29:10,440 --> 00:29:12,680 Hans del av gården, den dyrkbare delen... 539 00:29:12,680 --> 00:29:15,560 Han kan ikke gjøre noe. Han kan like godt være på ferie. 540 00:29:15,560 --> 00:29:18,200 - Trodde han var gårdsleder, - Men vår del av gården, 541 00:29:18,200 --> 00:29:20,280 den lønnsomme delen... 542 00:29:21,160 --> 00:29:22,600 Vi må jobbe. 543 00:29:30,360 --> 00:29:32,600 Hvordan fungerte verden uten teleskoptrucker? 544 00:29:32,600 --> 00:29:34,920 Jeg vet ikke. 545 00:29:35,880 --> 00:29:37,160 Ja, fremover. 546 00:29:41,880 --> 00:29:42,720 Ja! 547 00:29:49,480 --> 00:29:50,520 Kom igjen, kyr. 548 00:29:50,520 --> 00:29:52,920 Her. Forsiktig. 549 00:29:54,040 --> 00:29:55,720 Se. Hotellet deres. 550 00:29:57,040 --> 00:29:58,360 - Her. - Gå. 551 00:29:58,360 --> 00:29:59,800 - Jepp. - Nei... 552 00:30:00,680 --> 00:30:02,240 Det er den. 553 00:30:02,240 --> 00:30:04,200 Søren. Jippi! 554 00:30:05,600 --> 00:30:07,360 Dere slipper ut om fem måneder. 555 00:30:08,760 --> 00:30:10,520 Se der, herr Ku. 556 00:30:10,520 --> 00:30:13,040 Vi er ferdige. 557 00:30:14,240 --> 00:30:16,360 Ganske idyllisk syn. 558 00:30:18,400 --> 00:30:21,720 Dere ser nydelige ut. 559 00:30:29,840 --> 00:30:33,000 Vi måtte anta at mens alt dette sto på, 560 00:30:33,000 --> 00:30:36,440 så hadde rånen gjort sitt i sex-innhegningen, 561 00:30:36,440 --> 00:30:40,520 og at vi kunne presentere ham for damene i neste innhegning. 562 00:30:43,520 --> 00:30:44,640 Hallo, griser. 563 00:30:45,320 --> 00:30:46,480 Dette viste seg å være 564 00:30:46,480 --> 00:30:51,880 noen av de våteste og mest forvirrende timene i hele mitt liv. 565 00:30:53,520 --> 00:30:55,400 Nå regner det igjen. 566 00:30:56,040 --> 00:30:57,480 Greit, Annie Lennox. 567 00:31:02,720 --> 00:31:04,960 Helvete. Det er som Tetris. Hvor skal... 568 00:31:07,280 --> 00:31:09,240 - Det regner skikkelig. - Greit. 569 00:31:09,240 --> 00:31:10,160 Ja. 570 00:31:11,760 --> 00:31:13,560 Dette er tett regn. 571 00:31:13,560 --> 00:31:14,960 Fort. Gjør det! 572 00:31:14,960 --> 00:31:16,560 - Seriøst? Fortsett. Ja! - Ja! 573 00:31:16,560 --> 00:31:19,480 Bra jobbet, Lisa. 574 00:31:21,120 --> 00:31:23,480 - Det er festet til strøm... - Du må... 575 00:31:23,480 --> 00:31:25,640 Kan du hindre grisene i å gå ut? 576 00:31:25,640 --> 00:31:27,840 Ja, det er bare litt yr. 577 00:31:29,720 --> 00:31:30,800 Det går ikke. 578 00:31:32,720 --> 00:31:33,800 Du har rett. 579 00:31:35,000 --> 00:31:37,400 - Du må... - Vi målte ikke skikkelig. 580 00:31:37,400 --> 00:31:39,480 Nei, det gjorde vi ikke. 581 00:31:43,200 --> 00:31:44,720 Fort, åpne den. 582 00:31:45,640 --> 00:31:46,520 Åpne den. 583 00:31:47,800 --> 00:31:52,200 Og jeg henter rånen, uten... 584 00:31:52,200 --> 00:31:54,880 Vi trenger bare den med penis. 585 00:31:55,600 --> 00:31:57,080 - Greit. - Ikke henne. 586 00:31:57,080 --> 00:31:58,880 Sånn. Liker du kjeks? 587 00:31:58,880 --> 00:32:00,920 Helvete! Nei! Faen! 588 00:32:00,920 --> 00:32:02,960 - Hvor kom den fra? - Hva? 589 00:32:03,480 --> 00:32:05,120 Enda en av gyltene kom inn. 590 00:32:05,680 --> 00:32:07,760 - Hvem er hvem nå? - Hvilken var det? 591 00:32:09,480 --> 00:32:10,920 Denne? 592 00:32:11,800 --> 00:32:15,320 - Ja, denne. Den lille rødtoppen. - Den lille? Vi må få den tilbake. 593 00:32:15,320 --> 00:32:19,000 Herregud. Jeg hater landbruk. 594 00:32:19,520 --> 00:32:21,080 Kom igjen. 595 00:32:23,440 --> 00:32:26,160 Nei. Stopp! 596 00:32:26,160 --> 00:32:29,440 Gå. Nei, stopp. Du, stopp. 597 00:32:29,960 --> 00:32:34,320 Mens jeg prøvde å ta den unge damen, ble den eldre grisedamen sur 598 00:32:34,320 --> 00:32:38,840 fordi kjæresten hennes plutselig var interessert i et slankere alternativ. 599 00:32:39,720 --> 00:32:42,040 Nei, slutt. Hun er sjalu. 600 00:32:43,120 --> 00:32:44,680 Han kommer til å ta henne. 601 00:32:45,680 --> 00:32:46,800 Han er på allerede. 602 00:32:47,720 --> 00:32:50,160 Men den store sugga vil tas. Se. 603 00:32:52,400 --> 00:32:56,320 Jeg tror at om jeg later som om jeg puler henne her, 604 00:32:56,320 --> 00:32:59,760 - kommer hun til å la den være i fred. - Ja, vi må holde denne... 605 00:32:59,760 --> 00:33:01,960 Se. For hun... Se. Hun er sjalu. 606 00:33:01,960 --> 00:33:05,080 Den eneste løsningen var å distrahere den eldre suggen 607 00:33:05,080 --> 00:33:07,480 med noe bedre enn sex. 608 00:33:08,240 --> 00:33:10,400 - Ta en ingefærkjeks. - Nei, hun... Nei. 609 00:33:10,400 --> 00:33:13,200 - Se her. - Hun vet ikke at det ikke er rånen. 610 00:33:13,200 --> 00:33:16,680 Ser du? Jeg prøver å se... Ja, kuken hans er ute! 611 00:33:16,680 --> 00:33:18,440 - Greit. - Kuken hans er ute. 612 00:33:18,440 --> 00:33:19,880 Og inne. Den er inne. 613 00:33:20,400 --> 00:33:22,640 - Hun vet det ikke. - Nei, la ham bli ferdig. 614 00:33:22,640 --> 00:33:25,120 - Nei, men jeg... - Nei, la ham gjøre seg ferdig. 615 00:33:25,120 --> 00:33:27,320 Ta kjeksene! 616 00:33:27,320 --> 00:33:28,720 Til hvem? 617 00:33:29,360 --> 00:33:30,200 Denne! 618 00:33:30,200 --> 00:33:32,320 Se. Hun er fascinert av hele greia. 619 00:33:32,320 --> 00:33:34,400 Se... Ikke stikk ansiktet inn dit. 620 00:33:34,400 --> 00:33:36,160 Herregud. Her, ta en kjeks. 621 00:33:37,040 --> 00:33:37,880 Herregud. 622 00:33:37,880 --> 00:33:40,400 Dette er den lengste... Kom igjen. 623 00:33:40,400 --> 00:33:42,360 Jeremy, jeg tror du må gjøre dette. 624 00:33:45,600 --> 00:33:46,800 Er han ikke ferdig enda? 625 00:33:46,800 --> 00:33:49,320 Jeremy, kan du holde henne bakpå? 626 00:33:49,320 --> 00:33:50,640 Jeg tar kjeksene. 627 00:33:50,640 --> 00:33:51,720 - Kom hit. - Ja. 628 00:33:51,720 --> 00:33:55,040 Hun må tro at hun har sex. 629 00:33:55,040 --> 00:33:58,200 Og nå gir jeg henne det inntrykket, ifølge boka. 630 00:33:59,240 --> 00:34:02,480 Hun spiser kjeks og har sex samtidig. 631 00:34:02,480 --> 00:34:04,200 Hun foretrekker kjeks. 632 00:34:04,200 --> 00:34:06,840 - Her. Kjeks. - Kan du skynde deg? 633 00:34:08,320 --> 00:34:09,280 Ærlig talt. 634 00:34:10,480 --> 00:34:14,360 Ung sex. Herlig, like romantisk som Barry White. 635 00:34:21,600 --> 00:34:24,120 Nei, ikke... Lisa, følg med på grisen! 636 00:34:24,960 --> 00:34:26,840 - Kjeks. - Hun går for... 637 00:34:26,840 --> 00:34:28,160 Ikke ta den ut! 638 00:34:29,440 --> 00:34:31,280 Han må bli ferdig snart. 639 00:34:33,040 --> 00:34:35,920 Han er det. Store mengder sæd. 640 00:34:36,840 --> 00:34:38,520 Nei. 641 00:34:38,520 --> 00:34:40,520 Tilbake med den. Grisetissen er borte. 642 00:34:41,280 --> 00:34:42,320 Fort. 643 00:34:42,320 --> 00:34:44,640 Til slutt fikk vi alle grisene sexet 644 00:34:44,760 --> 00:34:47,200 og tilbake der de skulle være. 645 00:34:48,080 --> 00:34:50,000 - Og jeg kunne slappe av. - Greit. 646 00:34:51,560 --> 00:34:53,520 - Det er greit. Det blir... - Helvete. 647 00:34:54,960 --> 00:34:56,200 - Ja... - Hva i helvete? 648 00:34:59,000 --> 00:35:00,320 Hva i helvete er det? 649 00:35:02,200 --> 00:35:05,360 Har en av grisene spydd i lomma mi? 650 00:35:05,920 --> 00:35:06,840 Du tuller. 651 00:35:07,400 --> 00:35:08,800 - Se. - Hva i... 652 00:35:12,480 --> 00:35:14,000 Hva i alle dager er det? 653 00:35:14,760 --> 00:35:15,600 Er det... 654 00:35:16,120 --> 00:35:17,160 Er det... 655 00:35:19,040 --> 00:35:20,600 Helvete heller. 656 00:35:38,560 --> 00:35:40,760 Nå var det nesten to måneder 657 00:35:40,760 --> 00:35:45,280 siden den andre Donnie-gutten plantet hveten og bønnene på åkeren. 658 00:35:45,920 --> 00:35:51,160 Og Charlie mente vi burde sjekke hvordan det regenerative landbruket gikk. 659 00:35:53,280 --> 00:35:57,160 Kan jeg bare spørre, Charlie... Alt det som ligner gress... 660 00:35:57,160 --> 00:35:59,280 - Ja. - ...er ikke gress. Det er hvete. 661 00:35:59,280 --> 00:36:00,880 Ja, det er hvete. 662 00:36:00,880 --> 00:36:03,840 Og disse er bønner. 663 00:36:03,840 --> 00:36:06,080 - Hvilke bønner? - Se. Jeg dro opp roten. 664 00:36:06,080 --> 00:36:07,360 Det er ganske spennende. 665 00:36:07,360 --> 00:36:09,920 Kaleb sa at det ikke ville gå, men det går. 666 00:36:09,920 --> 00:36:11,560 Han sa maskinen ikke funket. 667 00:36:11,560 --> 00:36:13,080 - Det har den. - Stemmer. 668 00:36:13,600 --> 00:36:15,440 - Det er god jord. - Ja. 669 00:36:15,440 --> 00:36:19,080 Hvem skulle trodd det? Gamle Groove Armada har gjort det bra her. 670 00:36:19,080 --> 00:36:20,320 Det er ok. 671 00:36:21,080 --> 00:36:21,920 Og så... 672 00:36:22,640 --> 00:36:25,080 Se. Ingen sykdommer. De er rene. 673 00:36:25,680 --> 00:36:26,880 Se på alle markene. 674 00:36:26,880 --> 00:36:28,920 Det blir han nok begeistret for. 675 00:36:28,920 --> 00:36:31,040 - Hvem? Blir han? - Ja. Marker. 676 00:36:31,880 --> 00:36:33,280 Vet du hva dette viser? 677 00:36:33,840 --> 00:36:35,880 Du har rykket opp en sunn plante, 678 00:36:35,880 --> 00:36:38,320 - og tatt fra meg penger. - Det er noder på. 679 00:36:38,320 --> 00:36:40,520 Siden vi er her, tar vi en biologitime. 680 00:36:40,520 --> 00:36:42,120 Det er noder her. 681 00:36:42,120 --> 00:36:44,920 Det er der magien skjer i belgfrukten, 682 00:36:44,920 --> 00:36:48,120 der den tar nitrogen fra atmosfæren 683 00:36:48,120 --> 00:36:50,000 og gir den til plantene. 684 00:36:50,000 --> 00:36:52,160 - Det er det vi prøver på, ikke sant? - Ja. 685 00:36:52,280 --> 00:36:54,200 Ikke i plantene. Tilbake i jorda. 686 00:36:54,320 --> 00:36:56,920 Den frigis ikke i jorda før vi dreper den. 687 00:36:56,920 --> 00:36:58,560 - Ja vel? - Ja, men de er rosa. 688 00:36:58,560 --> 00:37:00,920 - Ser du det rosa der? - Ja. 689 00:37:00,920 --> 00:37:02,920 Det betyr at de er aktive. 690 00:37:02,920 --> 00:37:06,680 Bakteriene her lager på en måte nitrogen. 691 00:37:06,800 --> 00:37:11,120 En mann fra Groove Armada lager nitrogen i jorda mi. 692 00:37:11,120 --> 00:37:14,520 Ingen har sagt det før. Det har aldri blitt brukt i en setning. 693 00:37:17,000 --> 00:37:19,120 Charlie og jeg dro til kontoret 694 00:37:19,120 --> 00:37:21,880 for å diskutere kommunestyrets stengevarsel... 695 00:37:22,360 --> 00:37:23,520 STENGEVARSEL 696 00:37:23,520 --> 00:37:26,040 ...som ikke bare stengte restauranten, 697 00:37:26,640 --> 00:37:30,760 men gjorde det nærmest umulig å drive gårdsbutikken også. 698 00:37:32,080 --> 00:37:34,120 De ville vi skulle stenge baren 699 00:37:34,120 --> 00:37:36,640 der kunder kunne kjøpe Hawkstone-ølet mitt. 700 00:37:38,840 --> 00:37:41,920 De ville ikke at vi skulle parkere biler på markene, 701 00:37:42,600 --> 00:37:45,000 og sa at toalettene måtte bort. 702 00:37:45,680 --> 00:37:47,080 - Hei! - Og det verste av alt 703 00:37:47,080 --> 00:37:50,080 var at de insisterte på å stenge burgerbilen. 704 00:37:50,920 --> 00:37:53,160 Regning for én burger, to trøffel, én chili. 705 00:37:53,160 --> 00:37:54,400 - Ja. - Tusen takk. 706 00:37:54,400 --> 00:37:58,480 Som nå var den eneste realistiske måten å selge kjøttet vårt på. 707 00:37:59,200 --> 00:38:00,800 Tusen takk. 708 00:38:02,640 --> 00:38:06,080 Jeg trodde ikke restauranten kunne komme tilbake. 709 00:38:06,960 --> 00:38:10,080 Men vi måtte gjøre noe for å beskytte butikken vår. 710 00:38:12,280 --> 00:38:14,360 - Gårdsbutikken. - Gårdsbutikken. 711 00:38:14,360 --> 00:38:16,640 Vi har noen valg å ta. 712 00:38:16,640 --> 00:38:17,560 Greit. 713 00:38:17,560 --> 00:38:21,160 Om varselet holder, ingen parkering. 714 00:38:21,280 --> 00:38:23,000 De forbyr parkering i veien, 715 00:38:23,000 --> 00:38:25,960 og vi kan ikke selge annet enn epler. 716 00:38:26,560 --> 00:38:31,880 Kan vi ikke prøve å flytte gårdsbutikken opp hit? 717 00:38:31,880 --> 00:38:35,440 Det er utenfor Chadlington. 718 00:38:35,440 --> 00:38:40,200 Og enda viktigere: Dette er ikke et naturskjønt område. 719 00:38:40,320 --> 00:38:41,160 Nei. 720 00:38:41,280 --> 00:38:42,800 Hva om vi plasserer den der? 721 00:38:42,800 --> 00:38:44,640 Eller vi kan bare stenge den her, 722 00:38:44,760 --> 00:38:47,320 med digre tap etter alt arbeidet vårt 723 00:38:48,040 --> 00:38:51,600 for å få strøm, toaletter, 724 00:38:51,600 --> 00:38:53,160 betonggulv, alt. 725 00:38:53,160 --> 00:38:55,520 - Bygge selve butikken. - Ja. 726 00:38:55,520 --> 00:38:57,360 Kan vi ikke si til kommunestyret: 727 00:38:58,080 --> 00:39:01,440 "Hva sier dere om vi flytter butikken til øverste del av gården?" 728 00:39:02,400 --> 00:39:04,520 Jeg skjønner teorien og logikken, men... 729 00:39:05,080 --> 00:39:06,640 Jeg visste at det kom et men. 730 00:39:06,640 --> 00:39:09,280 Du kan ikke garantere at de gir tillatelse her. 731 00:39:09,280 --> 00:39:11,760 Det vi bør gjøre, er... 732 00:39:13,440 --> 00:39:15,400 - Jeg synes... - Kjempe imot? 733 00:39:15,400 --> 00:39:18,280 Jeg tror ikke "kjempe" nødvendigvis er rett ord. 734 00:39:18,280 --> 00:39:20,680 Det er følelsesladd, men jeg synes vi skal 735 00:39:20,800 --> 00:39:24,160 formidle meningen vår på en fornuftig, logisk 736 00:39:24,280 --> 00:39:25,640 - og objektiv måte... - Greit. 737 00:39:25,640 --> 00:39:28,640 - Og så kjempe imot jævlene. - Det har vi ikke gjort. 738 00:39:28,760 --> 00:39:31,080 Hamre dem i bakken som teltplugger. 739 00:39:31,080 --> 00:39:33,640 På noen punkter tror jeg vi må være 740 00:39:33,760 --> 00:39:35,680 - sterkere enn andre. - Ikke ille. 741 00:39:35,800 --> 00:39:38,200 - Ja. - Og sånt som... 742 00:39:38,320 --> 00:39:39,160 Toaletter. 743 00:39:39,160 --> 00:39:41,800 - Ja. Vi... - De sier vi ikke kan ha toalett. 744 00:39:41,800 --> 00:39:45,600 Så når du er kassadame der og ikke kan gå på... 745 00:39:45,600 --> 00:39:48,840 - Det er ikke toalett der. - Eller kassamann. Det går også. 746 00:39:49,640 --> 00:39:52,360 Vanskeligere. Jenter kan ikke tisse ute slik menn kan. 747 00:39:52,360 --> 00:39:54,280 Men om du jobber der og må på do, 748 00:39:54,280 --> 00:39:55,640 - tar du bilen. - Ja. 749 00:39:55,640 --> 00:39:58,160 - Stenge butikken. - Stenge. Dra helt ned. 750 00:39:58,160 --> 00:39:59,680 - Opp igjen. Det går ikke. - Ja. 751 00:39:59,800 --> 00:40:02,080 Uansett. Jeg synes vi bør... 752 00:40:02,080 --> 00:40:03,480 Ikke flytte den. 753 00:40:03,480 --> 00:40:06,680 - Ikke flytte den. Snakke med advokat... - Ikke kjempe, men... 754 00:40:06,800 --> 00:40:10,960 ...og så legger vi inn et robust og objektivt motsvar. 755 00:40:10,960 --> 00:40:11,960 Robust? 756 00:40:11,960 --> 00:40:13,160 Ja. 757 00:40:13,280 --> 00:40:15,200 Jeg har sett på Yellowstone. 758 00:40:16,360 --> 00:40:18,400 De dreper dem som gjør dem misfornøyd, 759 00:40:18,400 --> 00:40:21,560 tar dem med over delstatsgrensen og kaster dem i en kløft. 760 00:40:22,360 --> 00:40:24,280 Jeg har sett mye på den scenen. 761 00:40:28,920 --> 00:40:33,640 Charlie dro tilbake til kontoret sitt for å begynne med anken. 762 00:40:36,880 --> 00:40:42,200 Og mens han gjorde det, fortsatte Lisa og jeg med griseoppdretten. 763 00:40:47,080 --> 00:40:48,760 Helvete. Se her. 764 00:40:54,680 --> 00:40:56,840 Nå står vi fast. 765 00:41:00,640 --> 00:41:03,440 - Du sitter fast i gjørma. - Den vil ikke rikke seg. 766 00:41:03,440 --> 00:41:06,320 - De kommer for å se forestillingen. - De kommer for å le. 767 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 Se. Alle... 768 00:41:10,120 --> 00:41:13,000 Se på dem. De er morsomme, de små ørene. 769 00:41:13,000 --> 00:41:15,760 - Bare ører. - De stiller seg opp og ler av oss. 770 00:41:15,760 --> 00:41:18,160 - De vokser så fort. - Ja. 771 00:41:21,880 --> 00:41:24,680 Jeg tror vi må godta at denne blir her 772 00:41:24,800 --> 00:41:28,400 til det blir frost, eller... 773 00:41:28,400 --> 00:41:31,000 Nei, jeg henter traktoren. Den kan dra den opp. 774 00:41:32,440 --> 00:41:36,760 Da jeg kom tilbake med Lamboen, fikk Lisa og jeg en overraskelse. 775 00:41:38,200 --> 00:41:39,400 Hei, Lisa. 776 00:41:39,400 --> 00:41:40,840 Hei, K! 777 00:41:41,360 --> 00:41:42,160 Fin ferie? 778 00:41:42,280 --> 00:41:44,120 - Judith, du er tilbake. - Kjempefin. 779 00:41:44,760 --> 00:41:46,000 Judith? 780 00:41:46,000 --> 00:41:48,120 - Judith Chalmers. - Hvem er det? 781 00:41:48,120 --> 00:41:50,800 - Ferieperson. Samme det. - Har vært på ferie én gang. 782 00:41:52,160 --> 00:41:53,160 Hva synes du? 783 00:41:56,760 --> 00:41:57,760 Ikke dårlig, hva? 784 00:41:58,640 --> 00:41:59,680 Ikke dårlig? 785 00:41:59,800 --> 00:42:00,800 Ja. Se. 786 00:42:01,560 --> 00:42:04,320 Sist jeg så dette jordet, var det en fin potetåker. 787 00:42:04,320 --> 00:42:07,480 Ja, men se på den nå. Det er et digert griseprosjekt. 788 00:42:10,080 --> 00:42:11,400 Jorda er flott, ikke sant? 789 00:42:11,400 --> 00:42:14,120 Først og fremst... Hør på meg. 790 00:42:15,000 --> 00:42:17,680 - Hvem faen satte opp gjerdet? - Vi! 791 00:42:17,800 --> 00:42:19,920 - Hvem er vi? - Lisa og jeg. 792 00:42:19,920 --> 00:42:24,600 I regnet. Om kvelden. Vi fikk satt opp hele gjerdet. 793 00:42:24,600 --> 00:42:26,760 - Se på det. - Hva er i veien med det? 794 00:42:26,760 --> 00:42:29,840 Alle stolpene har ikke samme høyde. 795 00:42:29,840 --> 00:42:31,520 Det har ikke noe å si, Kaleb. 796 00:42:31,520 --> 00:42:34,760 Jo! Og der er veien. Se. Jeg kan ikke... 797 00:42:34,760 --> 00:42:36,040 Ikke vær vrang. 798 00:42:36,040 --> 00:42:39,560 - Hva er galt med veien? - Alle ser den. Den ser jævlig ut. 799 00:42:39,560 --> 00:42:42,320 - Se... - Se nedover den linjen. 800 00:42:42,320 --> 00:42:44,160 Brukte dere loddsnor? 801 00:42:44,280 --> 00:42:46,160 - Hva? - Brukte dere loddsnor? 802 00:42:46,160 --> 00:42:47,760 Vi hadde ikke tid. 803 00:42:47,760 --> 00:42:50,160 Vi hadde... Det hastet. 804 00:42:50,160 --> 00:42:52,160 Uansett, det gikk. Vi klarte det. 805 00:42:52,160 --> 00:42:55,400 Ingen har rømt. Vi satte opp et skilt i veien der det står: 806 00:42:55,400 --> 00:42:57,360 "Kaleb satte opp gjerdene." 807 00:42:58,320 --> 00:43:00,480 - Det er flott. - Det... 808 00:43:00,480 --> 00:43:02,280 - Så... - Grisene ser flotte ut. 809 00:43:02,280 --> 00:43:03,640 La meg forklare dette. 810 00:43:03,760 --> 00:43:05,160 - For... - Gris. 811 00:43:05,160 --> 00:43:08,520 Jeg har lest en bok. Vi har kultegriser der. 812 00:43:08,520 --> 00:43:11,520 - Ja. - Vi har rånen 813 00:43:11,520 --> 00:43:13,640 og to sugger her, og så... 814 00:43:13,760 --> 00:43:17,640 Men vi begynte der, og så satte vi ham der med tre sugger. 815 00:43:17,760 --> 00:43:18,920 Under... Vent. 816 00:43:18,920 --> 00:43:20,480 Nå har han tatt alle. 817 00:43:22,280 --> 00:43:24,960 Det har vært en griseorgie. 818 00:43:24,960 --> 00:43:27,000 - Du satte rånen her... - Ja. 819 00:43:27,000 --> 00:43:29,400 ...og med de andre etter en uke. 820 00:43:29,400 --> 00:43:30,360 Ja. 821 00:43:32,160 --> 00:43:33,360 Hva er galt med det? 822 00:43:35,800 --> 00:43:37,880 Nei, du tuller. 823 00:43:37,880 --> 00:43:39,800 Si at du lyver. 824 00:43:40,520 --> 00:43:41,360 Nei. 825 00:43:41,960 --> 00:43:43,560 Har du talt brystvortene? 826 00:43:44,720 --> 00:43:47,320 - Nei. - En gris har 14 brystvorter. 827 00:43:47,320 --> 00:43:50,000 Ja? De har kull på ti til fjorten. 828 00:43:50,000 --> 00:43:51,760 Jeg har gjort det. 829 00:43:51,760 --> 00:43:53,880 Ja, men du... Du deler det opp litt. 830 00:43:53,880 --> 00:43:56,800 Du har ikke 50 grisunger samtidig. 831 00:43:58,000 --> 00:44:01,960 Du kommer til å ha 50 små grisunger som løper rundt samtidig. 832 00:44:01,960 --> 00:44:03,000 Ærlig talt. 833 00:44:03,720 --> 00:44:05,760 Faen i helvete. 834 00:44:07,880 --> 00:44:09,080 {\an8}NESTE GANG 835 00:44:09,080 --> 00:44:12,120 {\an8}Jeg hadde vært forsiktig med å gjøre noe ved bredden. 836 00:44:15,960 --> 00:44:19,920 Helvete. Jeg har aldri sett slik inkompetanse. 837 00:44:22,320 --> 00:44:25,360 Jeg er... forbløffet. 838 00:44:54,760 --> 00:44:56,760 Tekst: Heidi Rabbevåg 839 00:44:56,760 --> 00:44:58,840 Kreativ leder Mari H. Rowland