1
00:00:21,360 --> 00:00:24,800
Gerald hadde fått diagnosen prostatakreft.
2
00:00:26,600 --> 00:00:30,240
Jeg og Kaleb diskuterte det
mens vi prøvde å gjøre
3
00:00:30,240 --> 00:00:32,600
det vår fraværende venn vanligvis gjør.
4
00:00:33,960 --> 00:00:34,840
Pokker.
5
00:00:35,920 --> 00:00:36,760
Niks.
6
00:00:37,920 --> 00:00:39,040
Nei.
7
00:00:39,040 --> 00:00:41,200
Helvete, det er komplisert.
8
00:00:41,200 --> 00:00:42,240
Ja.
9
00:00:42,800 --> 00:00:44,120
Jeg har ringt rundt.
10
00:00:44,120 --> 00:00:45,640
Leger og ting jeg vet.
11
00:00:45,640 --> 00:00:46,720
Ja.
12
00:00:46,720 --> 00:00:49,160
Oddsen er bra.
13
00:00:49,840 --> 00:00:52,120
- Men han er livredd.
- Ja.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,400
Han forstår ikke. Det vet du.
15
00:00:55,400 --> 00:00:57,160
Nei, jeg vet at han ikke forstår.
16
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
Han er forvirret av åpenbare grunner.
17
00:01:00,600 --> 00:01:03,720
Noen sa: "Beklager, det er kreft."
Det var alt han hørte.
18
00:01:03,720 --> 00:01:04,960
Ja.
19
00:01:04,960 --> 00:01:06,400
Han er enormt opprørt.
20
00:01:07,200 --> 00:01:08,360
Livredd, stakkars.
21
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
Niks.
22
00:01:10,280 --> 00:01:13,120
Han er en sterk kar.
Har jobbet med jorda hele livet.
23
00:01:13,120 --> 00:01:15,280
- Ja, altså...
- Han er ikke i dårlig form.
24
00:01:15,280 --> 00:01:17,120
Han kan jobbe en hel dag i...
25
00:01:17,120 --> 00:01:18,760
- Hvor gammel er han?
- Han er 74.
26
00:01:19,520 --> 00:01:20,480
Han er fantastisk.
27
00:01:32,560 --> 00:01:37,520
KAPITTEL 18
SVIN
28
00:01:41,640 --> 00:01:44,400
Det var på vei mot senhøsten.
29
00:01:46,240 --> 00:01:49,880
På Kalebs side av gården,
på en av de dyrkbare markene,
30
00:01:50,440 --> 00:01:52,240
gikk det ikke særlig bra.
31
00:01:53,840 --> 00:01:57,520
Jeremy og Charlie sa
det var for sent å plante raps.
32
00:01:58,520 --> 00:02:01,920
Som gårdsleder valgte jeg å plante det.
33
00:02:01,920 --> 00:02:03,560
Og dessverre er det mislykket.
34
00:02:08,680 --> 00:02:09,560
Irriterende.
35
00:02:12,040 --> 00:02:14,840
Og da Kaleb kom for å snakke med meg,
36
00:02:14,840 --> 00:02:16,960
ble han enda mer irritert.
37
00:02:21,880 --> 00:02:23,080
Hvem i helvete er det?
38
00:02:23,960 --> 00:02:25,440
Interessant at du spør.
39
00:02:25,440 --> 00:02:28,760
Det er faktisk halve Groove Armada.
40
00:02:31,600 --> 00:02:33,000
- Hvem?
- Halve Groove...
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,520
Han var med i Groove Armada.
42
00:02:34,520 --> 00:02:37,160
Vet ikke hvem det er.
Hvorfor planter han på marka?
43
00:02:39,960 --> 00:02:43,600
Saken er at Doncaster-gutten Andy Cato
44
00:02:43,600 --> 00:02:46,240
ikke lenger lever av dette.
45
00:02:56,040 --> 00:02:58,840
Akkurat som meg
har han gått over til jordbruk.
46
00:02:59,440 --> 00:03:03,480
Et par uker tidligere kom han
og forretningspartneren hans George Lamb
47
00:03:04,840 --> 00:03:08,000
for å snakke om sin store idé.
48
00:03:09,680 --> 00:03:12,040
Det heter
regenerativt landbruk, ikke sant?
49
00:03:12,040 --> 00:03:12,960
Ja.
50
00:03:12,960 --> 00:03:15,600
Men jeg vil forstå hva det er.
51
00:03:15,600 --> 00:03:19,960
Vårt nåværende jordbruk erklærer krig
mot naturlige systemer.
52
00:03:19,960 --> 00:03:21,760
Det har skapt problemer for oss.
53
00:03:21,760 --> 00:03:26,240
Jorden vår har blitt banket og forgiftet
til det punktet at den er
54
00:03:26,240 --> 00:03:28,560
noen tiår unna å gi opp.
55
00:03:28,560 --> 00:03:30,640
Vi har mistet 80 % av insektene våre.
56
00:03:30,640 --> 00:03:32,040
Vi kan ikke fortsette.
57
00:03:32,040 --> 00:03:35,800
Regenerativt landbruk er en metode
58
00:03:35,800 --> 00:03:37,840
som prøver å kopiere naturen.
59
00:03:37,840 --> 00:03:40,080
- Men det er ikke økologisk.
- Nei.
60
00:03:40,080 --> 00:03:45,520
Med økologisk bruker man ikke kjemikalier.
61
00:03:45,520 --> 00:03:50,440
Vi vil vurdere all dyrket mark
62
00:03:50,440 --> 00:03:52,760
og prøve å finne ut hva den trenger.
63
00:03:52,760 --> 00:03:56,000
Om vi gikk inn
og tok planten og analyserte den,
64
00:03:56,000 --> 00:03:58,320
og den fortalte oss hva som mangler,
65
00:03:58,320 --> 00:04:01,520
bor, magnesium eller noe konkret,
66
00:04:01,520 --> 00:04:03,560
så kan vi gjødsle etter behov.
67
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
I stedet for å dumpe
68
00:04:05,800 --> 00:04:08,200
tusenvis av kilo på marken.
69
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
Det er det vi gjør.
70
00:04:09,600 --> 00:04:14,600
Vi fyller sprøyten
med litervis av kjemikaler
71
00:04:14,600 --> 00:04:16,240
og går ut og tar alle markene.
72
00:04:17,240 --> 00:04:20,480
Andy forklarte så
at målet med regenerativt landbruk
73
00:04:20,480 --> 00:04:24,320
er å kopiere
måten naturen liker å variere på.
74
00:04:25,240 --> 00:04:28,560
Noe du aldri ser i skogen,
eller selv i en hekk
75
00:04:28,560 --> 00:04:31,120
eller noe naturlig system,
er én type plante.
76
00:04:31,680 --> 00:04:36,240
Naturen tillater aldri én type plante
å vokse på et stort område.
77
00:04:36,360 --> 00:04:38,360
Om du ser på tørkeår, som i år,
78
00:04:38,880 --> 00:04:42,160
er det bare hekker og skog
som har holdt ut,
79
00:04:42,160 --> 00:04:43,640
det vi ikke har rørt.
80
00:04:43,640 --> 00:04:46,520
- Mener du det som har holdt seg grønt?
- Ja.
81
00:04:47,160 --> 00:04:51,720
Og saken er, som hekkene
eller skogene eller engene beviser,
82
00:04:52,320 --> 00:04:55,160
er at når det funker,
trenger du ikke bruke noe på det,
83
00:04:55,160 --> 00:04:56,680
for naturen tar seg av det.
84
00:04:56,680 --> 00:04:59,920
Vi må slutte med monokulturer.
85
00:04:59,920 --> 00:05:01,680
FØLG MED
86
00:05:01,680 --> 00:05:04,120
DETTE ER VIKTIG
87
00:05:04,120 --> 00:05:07,480
Du foreslår å plante hvete og noe annet
88
00:05:07,480 --> 00:05:09,320
på samme åker samtidig.
89
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
- Absolutt.
- Ja.
90
00:05:10,320 --> 00:05:14,320
Hvete og bønner er et bra utgangspunkt.
91
00:05:14,320 --> 00:05:16,360
- På samme åker?
- På samme åker.
92
00:05:16,360 --> 00:05:18,200
Det er to ting som skjer.
93
00:05:18,200 --> 00:05:23,520
Nitrogen fra atmosfæren,
som det finnes uendelig mye av...
94
00:05:23,520 --> 00:05:25,000
- Åtti prosent?
- Ja.
95
00:05:25,680 --> 00:05:28,320
Alle bønnene tar det ned
og putter det i jorda
96
00:05:28,320 --> 00:05:33,040
der vi trenger det,
og erstatter gjødsel. Men...
97
00:05:33,040 --> 00:05:34,120
Bønnene?
98
00:05:34,240 --> 00:05:36,080
De er gode nitrogenfiksere.
99
00:05:36,080 --> 00:05:39,840
Ved å plante to plantefamilier
på samme åker,
100
00:05:39,840 --> 00:05:44,320
begynner vi prosessen
med å mate mikrobene i jorden,
101
00:05:44,320 --> 00:05:47,880
som vi må hjelpe med å komme seg,
med plantemangfold.
102
00:05:47,880 --> 00:05:50,520
Men avlingene kommer så klart
til å bli mye mindre.
103
00:05:50,520 --> 00:05:54,080
Du kommer ikke til å dyrke
like mange bønner som på en ren bønneåker
104
00:05:54,080 --> 00:05:56,440
eller så mye hvete som på en hveteåker.
105
00:05:56,440 --> 00:05:57,680
Her er saken.
106
00:05:57,680 --> 00:06:00,280
Totalproduksjonen i åkeren er større.
107
00:06:01,720 --> 00:06:02,840
- Er den?
- Ja.
108
00:06:02,840 --> 00:06:04,480
Jeg vet hva du mener.
109
00:06:05,160 --> 00:06:07,320
- Netto.
- Ja.
110
00:06:07,320 --> 00:06:11,640
Totalt får du kanskje mindre avling
med tanke på vekt,
111
00:06:11,640 --> 00:06:13,520
men om du fjerner kostnadene...
112
00:06:13,520 --> 00:06:17,240
Kunstgjødselprisene,
for eksempel, går opp og opp,
113
00:06:17,240 --> 00:06:18,520
så marginen er høyere.
114
00:06:18,520 --> 00:06:21,920
Og du gjør jorden din frisk,
115
00:06:21,920 --> 00:06:23,920
så du kan dyrke uendelig.
116
00:06:23,920 --> 00:06:26,440
Om du fortsetter å bruke
det utnyttende systemet,
117
00:06:26,440 --> 00:06:28,920
som er basert på kjemikaler,
er det sannsynlig
118
00:06:28,920 --> 00:06:31,040
at om noen generasjoner
119
00:06:31,040 --> 00:06:33,440
så kan du ikke produsere mat
på gården din.
120
00:06:33,440 --> 00:06:36,080
Om vi tenkte,
ikke i forhold til produksjon,
121
00:06:36,080 --> 00:06:38,320
som hvor stor avling vi får fra en åker,
122
00:06:38,320 --> 00:06:39,720
mot hvor mye penger...
123
00:06:39,720 --> 00:06:44,600
For vi snakker bare om
hvor mange tonn per hektar.
124
00:06:45,160 --> 00:06:48,760
Om vi snakker om hvor mange
pund, skilling og pence per hektar...
125
00:06:48,760 --> 00:06:50,680
- Ja.
- Det låter vel bra?
126
00:06:50,680 --> 00:06:53,360
Ja, for du må ikke gi
127
00:06:53,360 --> 00:06:57,000
Mr. CF Industries
100 000 pund for gjødsel.
128
00:06:57,000 --> 00:06:57,920
Akkurat.
129
00:06:57,920 --> 00:07:00,840
Så kom det virkelig fristende.
130
00:07:01,440 --> 00:07:03,880
Andy og George garanterte
at de ville kjøpe
131
00:07:03,880 --> 00:07:08,960
alle avlinger vi dyrket
med deres metode for en høy pris.
132
00:07:08,960 --> 00:07:10,760
- Ja, absolutt.
- Dere kjøper den?
133
00:07:10,760 --> 00:07:12,320
For en høy pris.
134
00:07:12,320 --> 00:07:14,160
- Greit. Det er enda bedre.
- Ja.
135
00:07:14,160 --> 00:07:17,680
Dere betaler mer enn jeg ville fått
fra en kornhandler, eller...
136
00:07:17,680 --> 00:07:18,920
- Ja. Absolutt.
- Ja.
137
00:07:18,920 --> 00:07:20,680
Og hvem selger dere til?
138
00:07:20,680 --> 00:07:23,560
I dag har vi rundt 250 faste kunder.
139
00:07:23,560 --> 00:07:26,600
Og det er alt fra små bakerier
140
00:07:26,600 --> 00:07:28,200
til Marks & Spencer's.
141
00:07:28,200 --> 00:07:30,200
- Marks & Spencer's?
- Marks & Spencer's.
142
00:07:30,200 --> 00:07:34,920
Marks and Spencer's. Så melet
du selger oss, kan havne på M&S.
143
00:07:37,960 --> 00:07:40,000
Charlie og jeg var solgt.
144
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
Jeg ga én av åkrene til Andy
145
00:07:46,560 --> 00:07:49,920
for å se om
hans nye jordvennlige system funket.
146
00:07:51,640 --> 00:07:55,520
Nå måtte jeg bare håpe
at Kaleb ikke hadde noe imot det.
147
00:07:58,800 --> 00:08:01,000
Jeg blir rasende av å se ham der.
148
00:08:01,000 --> 00:08:03,720
Du vet ikke hva han planter.
Han har hvete og bønner.
149
00:08:03,720 --> 00:08:04,760
Ser en bønnepose.
150
00:08:04,760 --> 00:08:07,960
Ja, han har hvete og bønner i såmaskinen.
151
00:08:07,960 --> 00:08:12,320
Men det er min åker.
Jeg har plantet der de siste seks årene.
152
00:08:13,080 --> 00:08:16,080
I år slipper du, for han gjør det.
153
00:08:16,520 --> 00:08:18,480
Han bruker såmaskin med skiver.
154
00:08:18,480 --> 00:08:20,680
- Det kommer ikke til å gå.
- Hvorfor ikke?
155
00:08:20,680 --> 00:08:23,440
Se der ute. Hva ser du?
156
00:08:23,440 --> 00:08:24,360
Gjørme.
157
00:08:24,360 --> 00:08:26,120
Nei, det som er i gjørma.
158
00:08:26,480 --> 00:08:27,440
- Stein.
- Ja.
159
00:08:27,440 --> 00:08:30,320
Det er derfor vi bruker
såmaskin med tinder.
160
00:08:30,320 --> 00:08:33,000
Den flytter steinene,
for så å plante frøet.
161
00:08:33,000 --> 00:08:35,280
- Ja.
- Ja? Bruker du en sånn såmaskin,
162
00:08:35,280 --> 00:08:38,640
går den over steinene
og planter frøene oppå steinen.
163
00:08:40,760 --> 00:08:42,120
- Gjør den?
- Ja.
164
00:08:43,640 --> 00:08:46,760
Han har sikkert guttemark.
Dette er en mannemark.
165
00:08:47,320 --> 00:08:50,480
Så tok jeg på meg
Boutros Boutros-hatten min,
166
00:08:50,480 --> 00:08:53,360
for det var på tide at de møttes.
167
00:08:54,160 --> 00:08:57,000
Vær grei. Ikke stur som en unge.
168
00:08:59,520 --> 00:09:00,640
Andy, Kaleb.
169
00:09:01,480 --> 00:09:02,640
- Står til?
- Kaleb, Andy.
170
00:09:02,760 --> 00:09:03,960
- Bra.
- Han er sjeleglad.
171
00:09:03,960 --> 00:09:06,760
- Hyggelig.
- Han er sjeleglad, for...
172
00:09:06,760 --> 00:09:09,040
- Ser sjeleglad ut, ja.
- Nei, for...
173
00:09:09,040 --> 00:09:10,760
Tja... Her er en annen.
174
00:09:11,480 --> 00:09:13,440
- Hei.
- Har du plantet med hagespade?
175
00:09:13,440 --> 00:09:15,880
- Har klort som en høne.
- Ja.
176
00:09:16,000 --> 00:09:20,200
Det første han sier,
er at du bruker såmaskin med skiver,
177
00:09:20,200 --> 00:09:22,160
- og det funker ikke der.
- Ja vel?
178
00:09:22,160 --> 00:09:23,960
- Det er mye stein.
- Ja.
179
00:09:23,960 --> 00:09:25,120
Tror du det går?
180
00:09:25,880 --> 00:09:27,400
Jeg er enig om steinen.
181
00:09:27,400 --> 00:09:31,520
Denne såmaskinen er stilt inn
for å så to ting samtidig
182
00:09:31,520 --> 00:09:35,200
og gi frøet litt probiotisk væske.
183
00:09:35,200 --> 00:09:38,360
Om vi kommer gjennom steinene,
kan vi få det gjort.
184
00:09:38,360 --> 00:09:40,160
Hva slags væske? Gjødsel?
185
00:09:40,160 --> 00:09:42,720
Nei, for vi prøver å...
186
00:09:42,720 --> 00:09:45,960
Vi skal prøve å få liv i jorda igjen...
187
00:09:45,960 --> 00:09:47,760
"Få liv i igjen". Den lever.
188
00:09:47,880 --> 00:09:52,200
Du sier at om jeg dyrker den delen der
og du river opp denne delen og bruker...
189
00:09:52,200 --> 00:09:55,480
Hva du nå gjør her,
så får du bedre avling enn meg?
190
00:09:55,480 --> 00:09:56,760
- Nei.
- Greit.
191
00:09:56,880 --> 00:09:58,760
Ville du tjent mer penger enn meg?
192
00:09:58,880 --> 00:10:01,760
Vi tar et steg tilbake, for om...
193
00:10:01,880 --> 00:10:03,760
- Som å snakke med sola.
- Hva sa du?
194
00:10:05,760 --> 00:10:07,640
- Om...
- Halsen min.
195
00:10:08,280 --> 00:10:09,760
Skal jeg stå i skråningen?
196
00:10:09,760 --> 00:10:13,000
- Ja, om det er greit. Det var bedre.
- Sånn.
197
00:10:13,000 --> 00:10:15,280
Jeg så du brukte to... Planter du hvete?
198
00:10:15,280 --> 00:10:16,520
Og bønner.
199
00:10:16,520 --> 00:10:20,480
Hvordan høster du uten å miste noe bak?
200
00:10:20,480 --> 00:10:22,760
Du stiller den inn så du ikke mister noe.
201
00:10:22,880 --> 00:10:25,200
Det renses, og så deler vi avlingen.
202
00:10:25,200 --> 00:10:26,600
Det koster også mer.
203
00:10:26,600 --> 00:10:30,240
Men du trenger ikke ordne det,
for en del av avtalen er
204
00:10:30,240 --> 00:10:33,280
at vi tar hveten og bønnene sammen,
og vi ordner det.
205
00:10:33,280 --> 00:10:35,280
- De gjør det.
- Selger vi til dere, da?
206
00:10:35,280 --> 00:10:37,520
- Ja.
- Ja. Og de betaler høy pris.
207
00:10:37,520 --> 00:10:38,440
Greit.
208
00:10:40,760 --> 00:10:42,880
Neste spørsmål, da. Spilte du i band?
209
00:10:42,880 --> 00:10:44,760
- Jeg spilte i band.
- Jeg merker det.
210
00:10:44,760 --> 00:10:45,760
Fordi?
211
00:10:45,880 --> 00:10:48,400
Du lot traktoren stå og gå
for et pund per liter.
212
00:10:58,960 --> 00:11:00,800
Det var nå sent i november,
213
00:11:01,840 --> 00:11:05,560
og jeg hadde begravd meg
i mine nye lekser.
214
00:11:06,600 --> 00:11:09,720
Yorkshire-gris. Hvem ser du på?
215
00:11:10,480 --> 00:11:14,760
For til tross for Charlies protester
kjøpte jeg noen griser,
216
00:11:14,760 --> 00:11:17,680
og det var bare noen dager
til de skulle komme.
217
00:11:19,120 --> 00:11:20,320
Bølgeblikk.
218
00:11:22,520 --> 00:11:27,600
Derfor måtte jeg få bygget
tre store innhegninger på potetåkeren.
219
00:11:28,400 --> 00:11:32,800
Dette ble mye arbeid,
og jeg trengte eksperthjelp.
220
00:11:35,840 --> 00:11:37,080
Kaleb er syk.
221
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
Greit.
222
00:11:40,320 --> 00:11:44,400
Første regel ved jordbruk
er å jobbe, tror jeg. Basta.
223
00:11:45,040 --> 00:11:46,640
Det er en forkjølelse som går.
224
00:11:46,640 --> 00:11:49,120
- Ja, men det er forkjølelse.
- Det er fælt.
225
00:11:49,120 --> 00:11:50,520
Barnslig, ærlig talt.
226
00:11:50,520 --> 00:11:53,640
Kan du ta teleskoptrucken?
Siden det er krise.
227
00:11:58,640 --> 00:11:59,600
Se her.
228
00:11:59,600 --> 00:12:04,440
Dette er Diddly Squats tunge maskiner
som går til verks.
229
00:12:11,760 --> 00:12:13,560
Pokker. Vind.
230
00:12:15,960 --> 00:12:18,480
Nei! Jeg har mitt eget seil.
231
00:12:21,320 --> 00:12:23,760
- Har du hørt hvilke griser jeg får?
- Niks.
232
00:12:23,760 --> 00:12:25,760
De heter shandy and black-griser.
233
00:12:26,680 --> 00:12:29,880
Og de er fra... Ser du skogen der borte?
234
00:12:29,880 --> 00:12:30,800
Ja.
235
00:12:30,800 --> 00:12:32,560
De er fra Wychwood-skogen.
236
00:12:32,560 --> 00:12:33,840
- Du tuller.
- Niks.
237
00:12:33,840 --> 00:12:39,480
For noen år siden
var det bare én grisemann igjen.
238
00:12:39,480 --> 00:12:42,360
- Råne?
- Ja, den eneste igjen i hele verden.
239
00:12:42,360 --> 00:12:43,320
Nei.
240
00:12:43,320 --> 00:12:45,760
Ja, og den ble reddet av en gård i Dean.
241
00:12:45,760 --> 00:12:46,920
De får den tilbake.
242
00:12:46,920 --> 00:12:49,640
Jeg har bestemt meg
for å få shandy and black-griser.
243
00:12:49,640 --> 00:12:50,960
Det høres ut som noe
244
00:12:50,960 --> 00:12:53,760
en kvinne fra nord ville drukket
på fredagskvelden.
245
00:12:53,760 --> 00:12:55,440
- Åttitre meter?
- Sånn.
246
00:12:55,440 --> 00:12:57,680
- Dette er det andre hjørnet.
- Her.
247
00:12:59,160 --> 00:13:01,600
Se, en gårdbruker. I arbeid.
248
00:13:01,600 --> 00:13:05,880
Muligens med lett forkjølelse,
mild influensa, men kan jobbe.
249
00:13:08,400 --> 00:13:12,560
Etter å ha målt opp innhegningene
var neste jobb å sette opp gjerde
250
00:13:12,560 --> 00:13:16,200
med en påledriver jeg stjal fra Kaleb.
251
00:13:17,400 --> 00:13:18,560
Sånn.
252
00:13:19,120 --> 00:13:22,200
- Vi må få den spissen...
- I midten.
253
00:13:22,200 --> 00:13:23,680
- ...inn der.
- Greit.
254
00:13:26,600 --> 00:13:27,800
- Er vi fornøyde?
- Ja.
255
00:13:29,560 --> 00:13:30,520
Fint.
256
00:13:31,920 --> 00:13:34,120
Kan du se for deg å ha noens hode der?
257
00:13:34,720 --> 00:13:36,480
- Borte.
- Gangs of London.
258
00:13:36,480 --> 00:13:38,480
Hadde vært bra for Gangs of London.
259
00:13:38,480 --> 00:13:40,240
Gangs of Chipping Norton.
260
00:13:40,240 --> 00:13:42,080
Sette folks hoder i denne.
261
00:13:43,200 --> 00:13:46,040
- Skal det være tre meter mellom?
- Ja.
262
00:13:52,120 --> 00:13:56,160
Det regner veldig nå,
og det er offisielt kveld.
263
00:13:58,240 --> 00:13:59,480
Jeg har regnet det ut,
264
00:13:59,480 --> 00:14:02,280
og vi må sette ut 75 gjerdestolper
265
00:14:02,280 --> 00:14:05,000
før vi setter opp det faktiske gjerdet.
266
00:14:05,840 --> 00:14:08,640
Vi er ikke raske.
Men det er vår første dag.
267
00:14:08,640 --> 00:14:10,480
- Rimelig.
- Vi kan være stolte.
268
00:14:15,760 --> 00:14:18,720
{\an8}2 DAGER SENERE
269
00:14:18,720 --> 00:14:21,280
{\an8}Vi må tre denne gjennom her.
270
00:14:21,280 --> 00:14:22,360
{\an8}- Ja.
- Greit.
271
00:14:26,520 --> 00:14:27,760
Den var saftig.
272
00:14:28,680 --> 00:14:29,960
Ja. Sånn.
273
00:14:30,600 --> 00:14:33,520
Når jeg kjører frem, blir det spenning.
274
00:14:43,240 --> 00:14:46,200
Nei. Jeremy!
275
00:14:47,560 --> 00:14:49,040
Du dro den over ende.
276
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
Hva? Dro...
277
00:14:50,600 --> 00:14:53,320
Jeg skrek til deg, og du hører ikke.
278
00:14:53,320 --> 00:14:56,760
- Hva har jeg dratt over ende?
- Du dro den siste stolpen over ende.
279
00:14:57,600 --> 00:14:58,520
Idiot.
280
00:15:01,520 --> 00:15:03,000
Rev opp hele greia.
281
00:15:06,400 --> 00:15:08,000
Du skal liksom se på meg.
282
00:15:08,000 --> 00:15:10,360
- Kunne hatt mobil.
- Kan klandre hverandre.
283
00:15:10,360 --> 00:15:11,280
Det er ikke det.
284
00:15:11,280 --> 00:15:13,960
Jeg prøvde å sikre
at den ikke var slakk foran.
285
00:15:13,960 --> 00:15:15,320
Klandre hverandre?
286
00:15:15,320 --> 00:15:17,320
Vi må sette hjørnestolpen i...
287
00:15:17,320 --> 00:15:20,120
Hvordan skal vi...
Vent. Dette er et større problem...
288
00:15:20,120 --> 00:15:21,720
Nei, stopp. Bare et øyeblikk.
289
00:15:21,720 --> 00:15:25,600
Hjørnestolpen må stå der
for å være på rekke med den og denne.
290
00:15:25,600 --> 00:15:27,280
Og vi har løsnet jorda.
291
00:15:27,280 --> 00:15:30,080
Vi har det.
292
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
Da gjerdene var oppe,
293
00:15:34,440 --> 00:15:37,760
oppdaget vi fort
at vi hadde gitt oss selv et problem.
294
00:15:39,080 --> 00:15:41,000
Vent. Vi må tenke gjennom det.
295
00:15:41,000 --> 00:15:42,360
Har du åpnet den?
296
00:15:45,360 --> 00:15:46,280
Ja.
297
00:15:47,760 --> 00:15:51,840
Så vi må åpne denne først.
Vi må ta av denne. Må vi det?
298
00:15:51,840 --> 00:15:53,640
Om vi åpner denne først...
299
00:15:55,200 --> 00:15:57,400
- Nei, det...
- Vi rotet det til.
300
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
Ja. Den innhegningen skulle...
301
00:15:59,000 --> 00:16:01,160
- Ta den av.
- Ja. Se.
302
00:16:02,800 --> 00:16:07,120
Til tross for tilbakeslagene
klarte vi, uten Kaleb eller Charlie,
303
00:16:07,120 --> 00:16:08,720
å gjøre innhegningene ferdig.
304
00:16:09,600 --> 00:16:13,080
Og så måtte vi begynne å jobbe med husene,
305
00:16:13,080 --> 00:16:15,560
noe som innebar det jeg liker minst:
306
00:16:16,200 --> 00:16:17,680
en bruksanvisning.
307
00:16:18,800 --> 00:16:20,200
Fra det til det på 30...
308
00:16:20,200 --> 00:16:23,000
- Drit og dra. Tretti minutter, liksom.
- Hva...
309
00:16:23,000 --> 00:16:25,200
Den skal være der, sånn.
310
00:16:25,200 --> 00:16:26,240
- Ja?
- Ja. Greit.
311
00:16:26,240 --> 00:16:28,400
Det er som Ikea, men for griser.
312
00:16:29,760 --> 00:16:30,680
Ja?
313
00:16:30,680 --> 00:16:31,960
Ja.
314
00:16:31,960 --> 00:16:34,520
Er den på... der det er malt?
315
00:16:36,520 --> 00:16:37,800
- Greit.
- Perfekt.
316
00:16:39,920 --> 00:16:42,000
- Faen, da.
- Er dette...
317
00:16:42,000 --> 00:16:43,480
- Hva er det?
- Ingen dør.
318
00:16:44,160 --> 00:16:46,640
- Vi skulle bruke den.
- De skal være der.
319
00:16:47,720 --> 00:16:48,720
Herregud.
320
00:16:48,720 --> 00:16:49,920
Greit.
321
00:16:49,920 --> 00:16:53,400
Jeg tok den nærmeste platen.
Innså ikke at du trengte en dør...
322
00:16:53,400 --> 00:16:54,600
Griser må ha dører.
323
00:16:54,600 --> 00:16:57,000
Vi må snu den, ikke sant? Ja.
324
00:16:57,560 --> 00:17:00,000
- Vi har brukt akkurat en halvtime.
- Ja.
325
00:17:00,840 --> 00:17:02,160
Sansa. Arya.
326
00:17:03,040 --> 00:17:04,320
Jeg går baklengs.
327
00:17:05,240 --> 00:17:07,840
Sansa, Arya. Kom hit.
328
00:17:08,560 --> 00:17:11,000
Sansa, Arya. Hunder.
329
00:17:13,280 --> 00:17:14,080
De er her.
330
00:17:15,760 --> 00:17:16,560
Sitt.
331
00:17:17,280 --> 00:17:19,800
Sitt. Arya, Sitt.
332
00:17:22,160 --> 00:17:23,960
Sitt.
333
00:17:25,080 --> 00:17:25,920
Sitt.
334
00:17:26,560 --> 00:17:27,440
Herregud.
335
00:17:28,000 --> 00:17:30,400
Se. Det er fast, sånn cirka.
336
00:17:30,400 --> 00:17:32,320
Det er bra. Vi tar en. Den neste.
337
00:17:39,920 --> 00:17:44,320
Jeg husker ikke hvor mange dager
det tok å bygge grisemigrasjonssenteret,
338
00:17:44,800 --> 00:17:47,640
men vi er stort sett ferdige.
339
00:17:48,880 --> 00:17:49,800
Jepp.
340
00:17:51,160 --> 00:17:52,000
Perfekt.
341
00:17:56,160 --> 00:17:59,080
Jeg er faktisk ganske fornøyd med det.
342
00:17:59,560 --> 00:18:02,720
Om noen grisebønder ser på
og vil skrive inn,
343
00:18:03,760 --> 00:18:07,400
gjør det og merk konvolutten med:
"Ja, vi er også imponert."
344
00:18:09,160 --> 00:18:11,720
Diddly Squat gård,
Chipping Norton, Oxfordshire.
345
00:18:14,800 --> 00:18:17,240
Men til tross for innsatsen vår
346
00:18:17,240 --> 00:18:22,480
var ikke grisehotellet helt ferdig
før gjestene våre kom.
347
00:18:26,200 --> 00:18:28,440
- Jeremy. Står til?
- Hallo, Jeremy. God dag.
348
00:18:28,440 --> 00:18:29,720
- Dette er Lisa.
- Hallo.
349
00:18:29,720 --> 00:18:31,440
- Står til? Hei.
- Hyggelig.
350
00:18:31,440 --> 00:18:32,800
- Deg også.
- Hallo.
351
00:18:32,920 --> 00:18:34,320
- Hei. Peter.
- Hyggelig.
352
00:18:34,440 --> 00:18:36,560
- Josh. Hyggelig.
- Hei, Josh. Står til?
353
00:18:36,560 --> 00:18:38,520
- Hva har vi her?
- Griseplater.
354
00:18:38,520 --> 00:18:41,680
{\an8}- Hva er de til?
- Å styre grisene inn i innhegningene.
355
00:18:41,680 --> 00:18:42,960
Så de ikke løper dit.
356
00:18:42,960 --> 00:18:46,400
- De bruker platen. Skjønner.
- Det er perfekt. Lett.
357
00:18:46,400 --> 00:18:48,080
Vi kan ikke ha dem i bånd.
358
00:18:49,560 --> 00:18:50,800
Jeg har sett Babe.
359
00:18:51,800 --> 00:18:53,400
Jeg vet hvordan det funker.
360
00:18:54,160 --> 00:18:55,200
Griser.
361
00:18:56,520 --> 00:18:58,320
- Hvor gamle er disse?
- Rundt et år.
362
00:18:58,320 --> 00:19:00,800
Er de det man kaller kultegriser?
Eller gylter?
363
00:19:00,920 --> 00:19:03,160
Ja, går fra kultegriser til gylter.
364
00:19:03,160 --> 00:19:05,200
Gleder meg. Kan vi ta dem ut?
365
00:19:05,200 --> 00:19:06,480
Ja.
366
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
Her kommer de.
367
00:19:09,560 --> 00:19:10,480
Flinke griser.
368
00:19:12,520 --> 00:19:15,480
- Gå.
- De er fantastiske.
369
00:19:15,480 --> 00:19:18,320
Se på dem. Sjelden rase.
370
00:19:19,280 --> 00:19:20,640
Hvor gamle er de?
371
00:19:20,640 --> 00:19:22,080
De er snart et år nå.
372
00:19:22,720 --> 00:19:24,440
Jeg elsker sokkene deres.
373
00:19:24,440 --> 00:19:25,560
Jeg vet det.
374
00:19:27,320 --> 00:19:29,920
Men det er en... Større gris.
375
00:19:30,880 --> 00:19:32,560
En mye større gris som kommer.
376
00:19:33,440 --> 00:19:34,800
Hvorfor er den større?
377
00:19:34,920 --> 00:19:36,080
Hun er mye eldre.
378
00:19:36,200 --> 00:19:37,320
- Fordi...
- Hvor gammel?
379
00:19:37,440 --> 00:19:39,320
Dette er en avlssugge. Rundt to.
380
00:19:39,320 --> 00:19:42,200
Hun har fått unger. De har ikke møttes.
381
00:19:42,200 --> 00:19:43,400
- Har de ikke?
- Nei.
382
00:19:43,400 --> 00:19:46,000
De må kanskje finne ut av
hvem som er hvem.
383
00:19:46,000 --> 00:19:47,440
Jeg holder disse tilbake.
384
00:19:47,440 --> 00:19:48,880
Og alle er damegriser.
385
00:19:48,880 --> 00:19:50,320
- Bare damegriser.
- Ja.
386
00:19:50,960 --> 00:19:53,080
Ser du busten på nakken deres?
387
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Som en hund.
388
00:19:54,040 --> 00:19:56,680
Det er sånn du vet
om de er gretne med hverandre.
389
00:19:56,680 --> 00:19:58,800
Og de liker ikke hverandre fordi...
390
00:19:58,800 --> 00:20:00,160
De har ikke møttes før.
391
00:20:00,160 --> 00:20:01,520
De blir snart venner.
392
00:20:03,000 --> 00:20:05,560
- Slåsskamp.
- Jenter, vær snille.
393
00:20:06,160 --> 00:20:09,240
- Det passer seg ikke.
- Hun er mye større også.
394
00:20:09,240 --> 00:20:12,200
Men de har hverandre, så de holder stand.
395
00:20:14,400 --> 00:20:16,680
Skal vi sette på strømmen? Sånn.
396
00:20:16,680 --> 00:20:17,880
- Nå er du på.
- Sånn.
397
00:20:17,880 --> 00:20:19,680
Den er på. Om de er borti nå...
398
00:20:20,560 --> 00:20:21,760
- Sånn.
- Den funker.
399
00:20:21,760 --> 00:20:23,680
Strømgjerdet er på.
400
00:20:23,680 --> 00:20:24,640
Ja.
401
00:20:25,800 --> 00:20:29,520
Det var på tide å få
de små grisungene inn på anlegget.
402
00:20:30,880 --> 00:20:31,880
Snu inn hit.
403
00:20:31,880 --> 00:20:34,080
Jeg gleder meg til dette. Det blir flott.
404
00:20:37,560 --> 00:20:40,200
Kom igjen, griser.
Velkommen til Diddly Squat.
405
00:20:41,240 --> 00:20:43,640
- De er nydelige. Bli.
- Er de ikke fantastiske?
406
00:20:43,640 --> 00:20:45,080
Ja. De er herlige.
407
00:20:45,080 --> 00:20:47,520
Piggly Squat. Det er det flokken heter.
408
00:20:47,520 --> 00:20:49,200
For en flott ting å si.
409
00:20:49,200 --> 00:20:51,440
Når sola skinner på dem, ligner de metall.
410
00:20:51,440 --> 00:20:54,760
Ja. Kastanjebrune. De er som kastanjer.
411
00:20:54,760 --> 00:20:57,960
Ingen her husker NSU Ro80.
412
00:20:57,960 --> 00:21:00,240
Det var en bil som het NSU Ro80.
413
00:21:00,240 --> 00:21:03,000
Du kunne kjøpe den i akkurat den fargen.
414
00:21:03,000 --> 00:21:05,560
- Ja.
- En slags metallisk bronsefarge.
415
00:21:05,560 --> 00:21:06,640
Ja.
416
00:21:08,080 --> 00:21:09,800
- Han har funnet potetene alt.
- Ja.
417
00:21:09,800 --> 00:21:11,560
Ja. Der går den.
418
00:21:11,680 --> 00:21:13,760
Se som de løper rundt. De liker det.
419
00:21:16,080 --> 00:21:16,920
- Ja.
- Se.
420
00:21:16,920 --> 00:21:18,920
Lisa er helt vill.
421
00:21:19,960 --> 00:21:21,560
De er så søte.
422
00:21:21,680 --> 00:21:23,280
Er de ikke herlige?
423
00:21:25,760 --> 00:21:26,800
Poteter?
424
00:21:26,920 --> 00:21:28,200
Se så sprø de er.
425
00:21:28,200 --> 00:21:29,560
Det er bare lunsj.
426
00:21:29,560 --> 00:21:32,080
Det er lunsj overalt dere ser.
427
00:21:32,640 --> 00:21:34,800
Alle følger etter hverandre.
De er så søte.
428
00:21:34,920 --> 00:21:36,560
Den der tror den er en hund.
429
00:21:41,520 --> 00:21:42,920
Hva gjør du der nede?
430
00:21:47,160 --> 00:21:49,800
Hvor lenge er de her?
Et par måneder, så skogen?
431
00:21:49,800 --> 00:21:51,680
Ja, de skal være her på vinteren...
432
00:21:51,680 --> 00:21:54,400
- Hei, jenter.
- ...så de spiser alle potetene.
433
00:21:55,760 --> 00:21:57,800
- Og så drar de.
- Piggly Squats.
434
00:22:00,240 --> 00:22:03,360
Til slutt måtte vi slippe løs
den siste grisegruppen
435
00:22:03,360 --> 00:22:06,800
i innhegningen
der sexen skulle finne sted.
436
00:22:07,440 --> 00:22:10,560
Til markene i midten.
Det er en sugge, en gylte og en råne.
437
00:22:10,560 --> 00:22:13,040
- Sugga har fått barn før.
- Ja. Gylta...
438
00:22:13,040 --> 00:22:14,160
Gylta har ikke det.
439
00:22:14,960 --> 00:22:16,640
Her er Mabel. Hun kan være frekk.
440
00:22:16,640 --> 00:22:19,000
- Mabel er en sugge?
- Ja.
441
00:22:19,960 --> 00:22:21,960
- Kom, Sarah.
- Kom, Sarah.
442
00:22:21,960 --> 00:22:23,600
Kom ned. Kom, gris.
443
00:22:23,600 --> 00:22:25,360
Jeg vet at rånen heter...
444
00:22:25,360 --> 00:22:27,520
- Ajax.
- Ajax?
445
00:22:27,520 --> 00:22:28,440
Ajax.
446
00:22:30,000 --> 00:22:31,080
Sånn.
447
00:22:31,080 --> 00:22:33,160
- Han er en ung råne.
- Det er han.
448
00:22:35,320 --> 00:22:38,080
- Han er ikke så lubben som jeg trodde.
- Men han er ung.
449
00:22:38,720 --> 00:22:40,360
- Nå går han. Se.
- Sånn.
450
00:22:41,080 --> 00:22:43,920
Hallo. Se her. Det er et møte mellom...
451
00:22:43,920 --> 00:22:46,120
-"Hallo, matros."
- ...Sarah og Ajax.
452
00:22:46,120 --> 00:22:47,560
Kjærlighet
ved første blikk.
453
00:22:47,560 --> 00:22:48,840
De kysser.
454
00:22:51,160 --> 00:22:55,600
Men vi hadde ikke tid til å nyte
dette Mills & Boon-øyeblikket,
455
00:22:59,480 --> 00:23:04,560
for vi måtte bygge trekløverets grisehus
før det ble mørkt.
456
00:23:07,480 --> 00:23:12,240
Her kommer huset deres,
Ajax, Sarah og Mabel.
457
00:23:15,680 --> 00:23:19,320
Om det kommer et stort brak,
kan en gris bli flatklemt.
458
00:23:21,080 --> 00:23:22,080
Det er bra.
459
00:23:23,200 --> 00:23:25,960
Nå er det mørkt.
460
00:23:33,320 --> 00:23:34,200
Greit.
461
00:23:36,440 --> 00:23:38,880
Sugga går inn til Lisa.
462
00:23:39,880 --> 00:23:41,480
Hva spiser hun der? Ser du?
463
00:23:41,480 --> 00:23:44,880
Å nei. Mer bekymringsverdig
er at rånen kommer.
464
00:23:45,760 --> 00:23:48,600
- Det er...
- Nei. Ikke alle sammen.
465
00:23:53,040 --> 00:23:54,080
Jeremy!
466
00:23:56,040 --> 00:23:56,920
Herregud.
467
00:24:15,760 --> 00:24:20,640
Piggly Squat-grisene prøvde
å finne seg til rette.
468
00:24:35,280 --> 00:24:38,240
Jeg fortsatte med gårdslivet,
469
00:24:38,240 --> 00:24:43,000
som denne uken inkluderte
en av Charlies kjedelige oppsummeringer.
470
00:24:43,000 --> 00:24:44,840
Om vi planter i skogen,
471
00:24:45,320 --> 00:24:47,080
har du Woodland Carbon Code.
472
00:24:47,080 --> 00:24:51,240
Kort sagt kan vi ha et plantemangfold der.
473
00:24:51,240 --> 00:24:53,120
Vi må si til DERFA at vi vil det.
474
00:24:53,120 --> 00:24:56,440
Vi må søke før slutten av mars. Mye...
475
00:24:58,120 --> 00:25:00,200
...en prosent av inntekten
476
00:25:00,200 --> 00:25:03,560
til miljø-, sosial-, og bærekraft-styring,
477
00:25:03,560 --> 00:25:06,560
spesielt matindustrien. Alle må...
478
00:25:09,240 --> 00:25:11,800
Etter at jeg våknet to dager senere,
479
00:25:11,800 --> 00:25:15,920
måtte jeg sende
den dyrebare spelthveten til mølla.
480
00:25:17,000 --> 00:25:19,680
Jeg laster denne kornbilen selv.
481
00:25:20,360 --> 00:25:22,760
For Kaleb er fortsatt en millennial.
482
00:25:23,480 --> 00:25:24,360
Sånn.
483
00:25:58,240 --> 00:25:59,360
Kan det klippes bort?
484
00:26:10,400 --> 00:26:14,240
En uke etter at grisene var kommet,
tok jeg med Lisa for å se dem,
485
00:26:14,240 --> 00:26:17,720
for avlsplanene mine
hadde støtt på et problem.
486
00:26:19,960 --> 00:26:25,880
Det store problemet er
at når du ser rånen bestige sugga...
487
00:26:27,640 --> 00:26:30,440
Hvordan skal jeg si det pent?
Han når ikke frem.
488
00:26:31,560 --> 00:26:35,560
- Må du hjelpe ham?
- Han er mye mindre enn henne.
489
00:26:35,560 --> 00:26:37,720
- Ja.
- Så når han bestiger henne...
490
00:26:37,720 --> 00:26:39,880
- Ja.
- ...er ikke penisen hans...
491
00:26:39,880 --> 00:26:42,160
- Ja.
- ...lang nok
492
00:26:42,720 --> 00:26:44,360
til å komme inn i henne.
493
00:26:44,360 --> 00:26:45,640
Jeg er sikker på...
494
00:26:46,160 --> 00:26:48,360
Det finnes en måte å løse det på,
ikke sant?
495
00:26:49,720 --> 00:26:51,080
Hallo, griser.
496
00:26:51,640 --> 00:26:53,840
Heldigvis kom vi akkurat i tide
497
00:26:53,840 --> 00:26:59,520
til å se den lille rånen gjøre nok
et forsøk på å bestige den større sugga.
498
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
Der begynner han.
499
00:27:03,120 --> 00:27:04,360
Men dette er problemet.
500
00:27:05,040 --> 00:27:07,040
Se hvor mye mindre han er.
501
00:27:07,560 --> 00:27:08,480
Han er for liten.
502
00:27:08,920 --> 00:27:10,120
Den går ikke inn.
503
00:27:10,720 --> 00:27:14,360
Kom igjen, få den inn.
Den er ikke inne, din idiot.
504
00:27:15,320 --> 00:27:17,360
Den kommer ikke ut heller, ærlig talt.
505
00:27:17,360 --> 00:27:20,320
Kuken hans kommer ikke ut.
506
00:27:21,240 --> 00:27:22,280
Kom igjen.
507
00:27:28,640 --> 00:27:32,200
- Jeg vet ikke hva man gjør med det.
- Hun er veldig tålmodig.
508
00:27:33,200 --> 00:27:36,680
Hun vil... Hun er desperat,
men du må flytte føttene frem.
509
00:27:38,480 --> 00:27:41,280
Det var den verste pulingen noensinne.
510
00:27:43,160 --> 00:27:45,720
- Han er desperat villig...
- Hun dyttet ham.
511
00:27:45,720 --> 00:27:47,320
Nå har du gitt henne støt.
512
00:27:49,320 --> 00:27:50,520
Se. Han sier unnskyld.
513
00:27:52,400 --> 00:27:55,840
Vi bestemte oss for å la ham være
i sex-innhegningen en uke til,
514
00:27:55,840 --> 00:27:59,440
i håp om at han ville
få orden på blomstene og biene.
515
00:28:03,400 --> 00:28:06,040
Det betød at vi kunne konsentrere oss
om andre ting,
516
00:28:06,040 --> 00:28:09,280
og det var nyttig, for et par dager senere
517
00:28:10,480 --> 00:28:14,720
kom Jeremy, en bonde fra nedi veien,
med noen gamle venner.
518
00:28:15,880 --> 00:28:18,080
Vær så god. Se hvem det er.
519
00:28:19,120 --> 00:28:20,520
Hallo, sauer.
520
00:28:23,560 --> 00:28:27,800
Et øyeblikk som bare ble litt skjemmet
av en sosial tabbe.
521
00:28:28,920 --> 00:28:31,280
- Hallo, Jeremy den yngre.
- Hei, Lis. Står til?
522
00:28:31,280 --> 00:28:32,440
- Står til? Bra.
- Ja?
523
00:28:32,440 --> 00:28:34,480
- Gratulerer med bryllupet.
- Takk.
524
00:28:34,480 --> 00:28:37,480
- Det visste jeg ikke.
- Vi var invitert.
525
00:28:37,480 --> 00:28:38,600
- Jeg visste det.
- Ja.
526
00:28:38,600 --> 00:28:39,880
Hvordan går det?
527
00:28:43,080 --> 00:28:45,200
Så var det på tide å forberede låven,
528
00:28:45,200 --> 00:28:48,400
der våre gjenstående kyr
skulle bo om vinteren.
529
00:28:48,960 --> 00:28:53,200
Enda en jobb
der Kaleb glimret med sitt fravær.
530
00:28:53,880 --> 00:28:55,760
- Han er bedre. Helt frisk.
- Ja.
531
00:28:55,760 --> 00:28:57,640
Så pass at han har dratt på ferie.
532
00:28:57,640 --> 00:28:59,880
Tuller du? Hvor lenge?
533
00:28:59,880 --> 00:29:01,080
- Én uke.
- Hva?
534
00:29:01,080 --> 00:29:02,320
- I Cornwall.
- Gud.
535
00:29:02,320 --> 00:29:05,520
Kommer til å blø neseblod.
Over 1,5 km fra Chipping Norton.
536
00:29:05,520 --> 00:29:08,080
Men han er borte. I dette været.
537
00:29:08,080 --> 00:29:10,440
- Han tror vel...
- Ja.
538
00:29:10,440 --> 00:29:12,680
Hans del av gården, den dyrkbare delen...
539
00:29:12,680 --> 00:29:15,560
Han kan ikke gjøre noe.
Han kan like godt være på ferie.
540
00:29:15,560 --> 00:29:18,200
- Trodde han var gårdsleder,
- Men vår del av gården,
541
00:29:18,200 --> 00:29:20,280
den lønnsomme delen...
542
00:29:21,160 --> 00:29:22,600
Vi må jobbe.
543
00:29:30,360 --> 00:29:32,600
Hvordan fungerte verden
uten teleskoptrucker?
544
00:29:32,600 --> 00:29:34,920
Jeg vet ikke.
545
00:29:35,880 --> 00:29:37,160
Ja, fremover.
546
00:29:41,880 --> 00:29:42,720
Ja!
547
00:29:49,480 --> 00:29:50,520
Kom igjen, kyr.
548
00:29:50,520 --> 00:29:52,920
Her. Forsiktig.
549
00:29:54,040 --> 00:29:55,720
Se. Hotellet deres.
550
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
- Her.
- Gå.
551
00:29:58,360 --> 00:29:59,800
- Jepp.
- Nei...
552
00:30:00,680 --> 00:30:02,240
Det er den.
553
00:30:02,240 --> 00:30:04,200
Søren. Jippi!
554
00:30:05,600 --> 00:30:07,360
Dere slipper ut om fem måneder.
555
00:30:08,760 --> 00:30:10,520
Se der, herr Ku.
556
00:30:10,520 --> 00:30:13,040
Vi er ferdige.
557
00:30:14,240 --> 00:30:16,360
Ganske idyllisk syn.
558
00:30:18,400 --> 00:30:21,720
Dere ser nydelige ut.
559
00:30:29,840 --> 00:30:33,000
Vi måtte anta at mens alt dette sto på,
560
00:30:33,000 --> 00:30:36,440
så hadde rånen gjort sitt
i sex-innhegningen,
561
00:30:36,440 --> 00:30:40,520
og at vi kunne presentere ham
for damene i neste innhegning.
562
00:30:43,520 --> 00:30:44,640
Hallo, griser.
563
00:30:45,320 --> 00:30:46,480
Dette viste seg å være
564
00:30:46,480 --> 00:30:51,880
noen av de våteste og mest forvirrende
timene i hele mitt liv.
565
00:30:53,520 --> 00:30:55,400
Nå regner det igjen.
566
00:30:56,040 --> 00:30:57,480
Greit, Annie Lennox.
567
00:31:02,720 --> 00:31:04,960
Helvete. Det er som Tetris. Hvor skal...
568
00:31:07,280 --> 00:31:09,240
- Det regner skikkelig.
- Greit.
569
00:31:09,240 --> 00:31:10,160
Ja.
570
00:31:11,760 --> 00:31:13,560
Dette er tett regn.
571
00:31:13,560 --> 00:31:14,960
Fort. Gjør det!
572
00:31:14,960 --> 00:31:16,560
- Seriøst? Fortsett. Ja!
- Ja!
573
00:31:16,560 --> 00:31:19,480
Bra jobbet, Lisa.
574
00:31:21,120 --> 00:31:23,480
- Det er festet til strøm...
- Du må...
575
00:31:23,480 --> 00:31:25,640
Kan du hindre grisene i å gå ut?
576
00:31:25,640 --> 00:31:27,840
Ja, det er bare litt yr.
577
00:31:29,720 --> 00:31:30,800
Det går ikke.
578
00:31:32,720 --> 00:31:33,800
Du har rett.
579
00:31:35,000 --> 00:31:37,400
- Du må...
- Vi målte ikke skikkelig.
580
00:31:37,400 --> 00:31:39,480
Nei, det gjorde vi ikke.
581
00:31:43,200 --> 00:31:44,720
Fort, åpne den.
582
00:31:45,640 --> 00:31:46,520
Åpne den.
583
00:31:47,800 --> 00:31:52,200
Og jeg henter rånen, uten...
584
00:31:52,200 --> 00:31:54,880
Vi trenger bare den med penis.
585
00:31:55,600 --> 00:31:57,080
- Greit.
- Ikke henne.
586
00:31:57,080 --> 00:31:58,880
Sånn. Liker du kjeks?
587
00:31:58,880 --> 00:32:00,920
Helvete! Nei! Faen!
588
00:32:00,920 --> 00:32:02,960
- Hvor kom den fra?
- Hva?
589
00:32:03,480 --> 00:32:05,120
Enda en av gyltene kom inn.
590
00:32:05,680 --> 00:32:07,760
- Hvem er hvem nå?
- Hvilken var det?
591
00:32:09,480 --> 00:32:10,920
Denne?
592
00:32:11,800 --> 00:32:15,320
- Ja, denne. Den lille rødtoppen.
- Den lille? Vi må få den tilbake.
593
00:32:15,320 --> 00:32:19,000
Herregud. Jeg hater landbruk.
594
00:32:19,520 --> 00:32:21,080
Kom igjen.
595
00:32:23,440 --> 00:32:26,160
Nei. Stopp!
596
00:32:26,160 --> 00:32:29,440
Gå. Nei, stopp. Du, stopp.
597
00:32:29,960 --> 00:32:34,320
Mens jeg prøvde å ta den unge damen,
ble den eldre grisedamen sur
598
00:32:34,320 --> 00:32:38,840
fordi kjæresten hennes plutselig var
interessert i et slankere alternativ.
599
00:32:39,720 --> 00:32:42,040
Nei, slutt. Hun er sjalu.
600
00:32:43,120 --> 00:32:44,680
Han kommer til å ta henne.
601
00:32:45,680 --> 00:32:46,800
Han er på allerede.
602
00:32:47,720 --> 00:32:50,160
Men den store sugga vil tas. Se.
603
00:32:52,400 --> 00:32:56,320
Jeg tror at om jeg later som om
jeg puler henne her,
604
00:32:56,320 --> 00:32:59,760
- kommer hun til å la den være i fred.
- Ja, vi må holde denne...
605
00:32:59,760 --> 00:33:01,960
Se. For hun... Se. Hun er sjalu.
606
00:33:01,960 --> 00:33:05,080
Den eneste løsningen var
å distrahere den eldre suggen
607
00:33:05,080 --> 00:33:07,480
med noe bedre enn sex.
608
00:33:08,240 --> 00:33:10,400
- Ta en ingefærkjeks.
- Nei, hun... Nei.
609
00:33:10,400 --> 00:33:13,200
- Se her.
- Hun vet ikke at det ikke er rånen.
610
00:33:13,200 --> 00:33:16,680
Ser du? Jeg prøver å se...
Ja, kuken hans er ute!
611
00:33:16,680 --> 00:33:18,440
- Greit.
- Kuken hans er ute.
612
00:33:18,440 --> 00:33:19,880
Og inne. Den er inne.
613
00:33:20,400 --> 00:33:22,640
- Hun vet det ikke.
- Nei, la ham bli ferdig.
614
00:33:22,640 --> 00:33:25,120
- Nei, men jeg...
- Nei, la ham gjøre seg ferdig.
615
00:33:25,120 --> 00:33:27,320
Ta kjeksene!
616
00:33:27,320 --> 00:33:28,720
Til hvem?
617
00:33:29,360 --> 00:33:30,200
Denne!
618
00:33:30,200 --> 00:33:32,320
Se. Hun er fascinert av hele greia.
619
00:33:32,320 --> 00:33:34,400
Se... Ikke stikk ansiktet inn dit.
620
00:33:34,400 --> 00:33:36,160
Herregud. Her, ta en kjeks.
621
00:33:37,040 --> 00:33:37,880
Herregud.
622
00:33:37,880 --> 00:33:40,400
Dette er den lengste... Kom igjen.
623
00:33:40,400 --> 00:33:42,360
Jeremy, jeg tror du må gjøre dette.
624
00:33:45,600 --> 00:33:46,800
Er han ikke ferdig enda?
625
00:33:46,800 --> 00:33:49,320
Jeremy, kan du holde henne bakpå?
626
00:33:49,320 --> 00:33:50,640
Jeg tar kjeksene.
627
00:33:50,640 --> 00:33:51,720
- Kom hit.
- Ja.
628
00:33:51,720 --> 00:33:55,040
Hun må tro at hun har sex.
629
00:33:55,040 --> 00:33:58,200
Og nå gir jeg henne det inntrykket,
ifølge boka.
630
00:33:59,240 --> 00:34:02,480
Hun spiser kjeks og har sex samtidig.
631
00:34:02,480 --> 00:34:04,200
Hun foretrekker kjeks.
632
00:34:04,200 --> 00:34:06,840
- Her. Kjeks.
- Kan du skynde deg?
633
00:34:08,320 --> 00:34:09,280
Ærlig talt.
634
00:34:10,480 --> 00:34:14,360
Ung sex. Herlig,
like romantisk som Barry White.
635
00:34:21,600 --> 00:34:24,120
Nei, ikke... Lisa, følg med på grisen!
636
00:34:24,960 --> 00:34:26,840
- Kjeks.
- Hun går for...
637
00:34:26,840 --> 00:34:28,160
Ikke ta den ut!
638
00:34:29,440 --> 00:34:31,280
Han må bli ferdig snart.
639
00:34:33,040 --> 00:34:35,920
Han er det. Store mengder sæd.
640
00:34:36,840 --> 00:34:38,520
Nei.
641
00:34:38,520 --> 00:34:40,520
Tilbake med den. Grisetissen er borte.
642
00:34:41,280 --> 00:34:42,320
Fort.
643
00:34:42,320 --> 00:34:44,640
Til slutt fikk vi alle grisene sexet
644
00:34:44,760 --> 00:34:47,200
og tilbake der de skulle være.
645
00:34:48,080 --> 00:34:50,000
- Og jeg kunne slappe av.
- Greit.
646
00:34:51,560 --> 00:34:53,520
- Det er greit. Det blir...
- Helvete.
647
00:34:54,960 --> 00:34:56,200
- Ja...
- Hva i helvete?
648
00:34:59,000 --> 00:35:00,320
Hva i helvete er det?
649
00:35:02,200 --> 00:35:05,360
Har en av grisene spydd i lomma mi?
650
00:35:05,920 --> 00:35:06,840
Du tuller.
651
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
- Se.
- Hva i...
652
00:35:12,480 --> 00:35:14,000
Hva i alle dager er det?
653
00:35:14,760 --> 00:35:15,600
Er det...
654
00:35:16,120 --> 00:35:17,160
Er det...
655
00:35:19,040 --> 00:35:20,600
Helvete heller.
656
00:35:38,560 --> 00:35:40,760
Nå var det nesten to måneder
657
00:35:40,760 --> 00:35:45,280
siden den andre Donnie-gutten plantet
hveten og bønnene på åkeren.
658
00:35:45,920 --> 00:35:51,160
Og Charlie mente vi burde sjekke
hvordan det regenerative landbruket gikk.
659
00:35:53,280 --> 00:35:57,160
Kan jeg bare spørre, Charlie...
Alt det som ligner gress...
660
00:35:57,160 --> 00:35:59,280
- Ja.
- ...er ikke gress. Det er hvete.
661
00:35:59,280 --> 00:36:00,880
Ja, det er hvete.
662
00:36:00,880 --> 00:36:03,840
Og disse er bønner.
663
00:36:03,840 --> 00:36:06,080
- Hvilke bønner?
- Se. Jeg dro opp roten.
664
00:36:06,080 --> 00:36:07,360
Det er ganske spennende.
665
00:36:07,360 --> 00:36:09,920
Kaleb sa at det ikke ville gå,
men det går.
666
00:36:09,920 --> 00:36:11,560
Han sa maskinen ikke funket.
667
00:36:11,560 --> 00:36:13,080
- Det har den.
- Stemmer.
668
00:36:13,600 --> 00:36:15,440
- Det er god jord.
- Ja.
669
00:36:15,440 --> 00:36:19,080
Hvem skulle trodd det?
Gamle Groove Armada har gjort det bra her.
670
00:36:19,080 --> 00:36:20,320
Det er ok.
671
00:36:21,080 --> 00:36:21,920
Og så...
672
00:36:22,640 --> 00:36:25,080
Se. Ingen sykdommer. De er rene.
673
00:36:25,680 --> 00:36:26,880
Se på alle markene.
674
00:36:26,880 --> 00:36:28,920
Det blir han nok begeistret for.
675
00:36:28,920 --> 00:36:31,040
- Hvem? Blir han?
- Ja. Marker.
676
00:36:31,880 --> 00:36:33,280
Vet du hva dette viser?
677
00:36:33,840 --> 00:36:35,880
Du har rykket opp en sunn plante,
678
00:36:35,880 --> 00:36:38,320
- og tatt fra meg penger.
- Det er noder på.
679
00:36:38,320 --> 00:36:40,520
Siden vi er her, tar vi en biologitime.
680
00:36:40,520 --> 00:36:42,120
Det er noder her.
681
00:36:42,120 --> 00:36:44,920
Det er der magien skjer i belgfrukten,
682
00:36:44,920 --> 00:36:48,120
der den tar nitrogen fra atmosfæren
683
00:36:48,120 --> 00:36:50,000
og gir den til plantene.
684
00:36:50,000 --> 00:36:52,160
- Det er det vi prøver på, ikke sant?
- Ja.
685
00:36:52,280 --> 00:36:54,200
Ikke i plantene. Tilbake i jorda.
686
00:36:54,320 --> 00:36:56,920
Den frigis ikke i jorda før vi dreper den.
687
00:36:56,920 --> 00:36:58,560
- Ja vel?
- Ja, men de er rosa.
688
00:36:58,560 --> 00:37:00,920
- Ser du det rosa der?
- Ja.
689
00:37:00,920 --> 00:37:02,920
Det betyr at de er aktive.
690
00:37:02,920 --> 00:37:06,680
Bakteriene her lager på en måte nitrogen.
691
00:37:06,800 --> 00:37:11,120
En mann fra Groove Armada
lager nitrogen i jorda mi.
692
00:37:11,120 --> 00:37:14,520
Ingen har sagt det før.
Det har aldri blitt brukt i en setning.
693
00:37:17,000 --> 00:37:19,120
Charlie og jeg dro til kontoret
694
00:37:19,120 --> 00:37:21,880
for å diskutere
kommunestyrets stengevarsel...
695
00:37:22,360 --> 00:37:23,520
STENGEVARSEL
696
00:37:23,520 --> 00:37:26,040
...som ikke bare stengte restauranten,
697
00:37:26,640 --> 00:37:30,760
men gjorde det nærmest umulig
å drive gårdsbutikken også.
698
00:37:32,080 --> 00:37:34,120
De ville vi skulle stenge baren
699
00:37:34,120 --> 00:37:36,640
der kunder kunne kjøpe
Hawkstone-ølet mitt.
700
00:37:38,840 --> 00:37:41,920
De ville ikke
at vi skulle parkere biler på markene,
701
00:37:42,600 --> 00:37:45,000
og sa at toalettene måtte bort.
702
00:37:45,680 --> 00:37:47,080
- Hei!
- Og det verste av alt
703
00:37:47,080 --> 00:37:50,080
var at de insisterte på
å stenge burgerbilen.
704
00:37:50,920 --> 00:37:53,160
Regning for én burger,
to trøffel, én chili.
705
00:37:53,160 --> 00:37:54,400
- Ja.
- Tusen takk.
706
00:37:54,400 --> 00:37:58,480
Som nå var den eneste realistiske
måten å selge kjøttet vårt på.
707
00:37:59,200 --> 00:38:00,800
Tusen takk.
708
00:38:02,640 --> 00:38:06,080
Jeg trodde ikke
restauranten kunne komme tilbake.
709
00:38:06,960 --> 00:38:10,080
Men vi måtte gjøre noe
for å beskytte butikken vår.
710
00:38:12,280 --> 00:38:14,360
- Gårdsbutikken.
- Gårdsbutikken.
711
00:38:14,360 --> 00:38:16,640
Vi har noen valg å ta.
712
00:38:16,640 --> 00:38:17,560
Greit.
713
00:38:17,560 --> 00:38:21,160
Om varselet holder, ingen parkering.
714
00:38:21,280 --> 00:38:23,000
De forbyr parkering i veien,
715
00:38:23,000 --> 00:38:25,960
og vi kan ikke selge annet enn epler.
716
00:38:26,560 --> 00:38:31,880
Kan vi ikke prøve å flytte
gårdsbutikken opp hit?
717
00:38:31,880 --> 00:38:35,440
Det er utenfor Chadlington.
718
00:38:35,440 --> 00:38:40,200
Og enda viktigere:
Dette er ikke et naturskjønt område.
719
00:38:40,320 --> 00:38:41,160
Nei.
720
00:38:41,280 --> 00:38:42,800
Hva om vi plasserer den der?
721
00:38:42,800 --> 00:38:44,640
Eller vi kan bare stenge den her,
722
00:38:44,760 --> 00:38:47,320
med digre tap etter alt arbeidet vårt
723
00:38:48,040 --> 00:38:51,600
for å få strøm, toaletter,
724
00:38:51,600 --> 00:38:53,160
betonggulv, alt.
725
00:38:53,160 --> 00:38:55,520
- Bygge selve butikken.
- Ja.
726
00:38:55,520 --> 00:38:57,360
Kan vi ikke si til kommunestyret:
727
00:38:58,080 --> 00:39:01,440
"Hva sier dere om vi flytter
butikken til øverste del av gården?"
728
00:39:02,400 --> 00:39:04,520
Jeg skjønner teorien og logikken, men...
729
00:39:05,080 --> 00:39:06,640
Jeg visste at det kom et men.
730
00:39:06,640 --> 00:39:09,280
Du kan ikke garantere
at de gir tillatelse her.
731
00:39:09,280 --> 00:39:11,760
Det vi bør gjøre, er...
732
00:39:13,440 --> 00:39:15,400
- Jeg synes...
- Kjempe imot?
733
00:39:15,400 --> 00:39:18,280
Jeg tror ikke "kjempe"
nødvendigvis er rett ord.
734
00:39:18,280 --> 00:39:20,680
Det er følelsesladd, men jeg synes vi skal
735
00:39:20,800 --> 00:39:24,160
formidle meningen vår
på en fornuftig, logisk
736
00:39:24,280 --> 00:39:25,640
- og objektiv måte...
- Greit.
737
00:39:25,640 --> 00:39:28,640
- Og så kjempe imot jævlene.
- Det har vi ikke gjort.
738
00:39:28,760 --> 00:39:31,080
Hamre dem i bakken som teltplugger.
739
00:39:31,080 --> 00:39:33,640
På noen punkter tror jeg vi må være
740
00:39:33,760 --> 00:39:35,680
- sterkere enn andre.
- Ikke ille.
741
00:39:35,800 --> 00:39:38,200
- Ja.
- Og sånt som...
742
00:39:38,320 --> 00:39:39,160
Toaletter.
743
00:39:39,160 --> 00:39:41,800
- Ja. Vi...
- De sier vi ikke kan ha toalett.
744
00:39:41,800 --> 00:39:45,600
Så når du er kassadame der
og ikke kan gå på...
745
00:39:45,600 --> 00:39:48,840
- Det er ikke toalett der.
- Eller kassamann. Det går også.
746
00:39:49,640 --> 00:39:52,360
Vanskeligere. Jenter kan ikke
tisse ute slik menn kan.
747
00:39:52,360 --> 00:39:54,280
Men om du jobber der og må på do,
748
00:39:54,280 --> 00:39:55,640
- tar du bilen.
- Ja.
749
00:39:55,640 --> 00:39:58,160
- Stenge butikken.
- Stenge. Dra helt ned.
750
00:39:58,160 --> 00:39:59,680
- Opp igjen. Det går ikke.
- Ja.
751
00:39:59,800 --> 00:40:02,080
Uansett. Jeg synes vi bør...
752
00:40:02,080 --> 00:40:03,480
Ikke flytte den.
753
00:40:03,480 --> 00:40:06,680
- Ikke flytte den. Snakke med advokat...
- Ikke kjempe, men...
754
00:40:06,800 --> 00:40:10,960
...og så legger vi inn
et robust og objektivt motsvar.
755
00:40:10,960 --> 00:40:11,960
Robust?
756
00:40:11,960 --> 00:40:13,160
Ja.
757
00:40:13,280 --> 00:40:15,200
Jeg har sett på Yellowstone.
758
00:40:16,360 --> 00:40:18,400
De dreper dem som gjør dem misfornøyd,
759
00:40:18,400 --> 00:40:21,560
tar dem med over delstatsgrensen
og kaster dem i en kløft.
760
00:40:22,360 --> 00:40:24,280
Jeg har sett mye på den scenen.
761
00:40:28,920 --> 00:40:33,640
Charlie dro tilbake til kontoret sitt
for å begynne med anken.
762
00:40:36,880 --> 00:40:42,200
Og mens han gjorde det, fortsatte
Lisa og jeg med griseoppdretten.
763
00:40:47,080 --> 00:40:48,760
Helvete. Se her.
764
00:40:54,680 --> 00:40:56,840
Nå står vi fast.
765
00:41:00,640 --> 00:41:03,440
- Du sitter fast i gjørma.
- Den vil ikke rikke seg.
766
00:41:03,440 --> 00:41:06,320
- De kommer for å se forestillingen.
- De kommer for å le.
767
00:41:07,280 --> 00:41:08,280
Se. Alle...
768
00:41:10,120 --> 00:41:13,000
Se på dem. De er morsomme, de små ørene.
769
00:41:13,000 --> 00:41:15,760
- Bare ører.
- De stiller seg opp og ler av oss.
770
00:41:15,760 --> 00:41:18,160
- De vokser så fort.
- Ja.
771
00:41:21,880 --> 00:41:24,680
Jeg tror vi må godta at denne blir her
772
00:41:24,800 --> 00:41:28,400
til det blir frost, eller...
773
00:41:28,400 --> 00:41:31,000
Nei, jeg henter traktoren.
Den kan dra den opp.
774
00:41:32,440 --> 00:41:36,760
Da jeg kom tilbake med Lamboen,
fikk Lisa og jeg en overraskelse.
775
00:41:38,200 --> 00:41:39,400
Hei, Lisa.
776
00:41:39,400 --> 00:41:40,840
Hei, K!
777
00:41:41,360 --> 00:41:42,160
Fin ferie?
778
00:41:42,280 --> 00:41:44,120
- Judith, du er tilbake.
- Kjempefin.
779
00:41:44,760 --> 00:41:46,000
Judith?
780
00:41:46,000 --> 00:41:48,120
- Judith Chalmers.
- Hvem er det?
781
00:41:48,120 --> 00:41:50,800
- Ferieperson. Samme det.
- Har vært på ferie én gang.
782
00:41:52,160 --> 00:41:53,160
Hva synes du?
783
00:41:56,760 --> 00:41:57,760
Ikke dårlig, hva?
784
00:41:58,640 --> 00:41:59,680
Ikke dårlig?
785
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
Ja. Se.
786
00:42:01,560 --> 00:42:04,320
Sist jeg så dette jordet,
var det en fin potetåker.
787
00:42:04,320 --> 00:42:07,480
Ja, men se på den nå.
Det er et digert griseprosjekt.
788
00:42:10,080 --> 00:42:11,400
Jorda er flott, ikke sant?
789
00:42:11,400 --> 00:42:14,120
Først og fremst... Hør på meg.
790
00:42:15,000 --> 00:42:17,680
- Hvem faen satte opp gjerdet?
- Vi!
791
00:42:17,800 --> 00:42:19,920
- Hvem er vi?
- Lisa og jeg.
792
00:42:19,920 --> 00:42:24,600
I regnet. Om kvelden.
Vi fikk satt opp hele gjerdet.
793
00:42:24,600 --> 00:42:26,760
- Se på det.
- Hva er i veien med det?
794
00:42:26,760 --> 00:42:29,840
Alle stolpene har ikke samme høyde.
795
00:42:29,840 --> 00:42:31,520
Det har ikke noe å si, Kaleb.
796
00:42:31,520 --> 00:42:34,760
Jo! Og der er veien. Se. Jeg kan ikke...
797
00:42:34,760 --> 00:42:36,040
Ikke vær vrang.
798
00:42:36,040 --> 00:42:39,560
- Hva er galt med veien?
- Alle ser den. Den ser jævlig ut.
799
00:42:39,560 --> 00:42:42,320
- Se...
- Se nedover den linjen.
800
00:42:42,320 --> 00:42:44,160
Brukte dere loddsnor?
801
00:42:44,280 --> 00:42:46,160
- Hva?
- Brukte dere loddsnor?
802
00:42:46,160 --> 00:42:47,760
Vi hadde ikke tid.
803
00:42:47,760 --> 00:42:50,160
Vi hadde... Det hastet.
804
00:42:50,160 --> 00:42:52,160
Uansett, det gikk. Vi klarte det.
805
00:42:52,160 --> 00:42:55,400
Ingen har rømt. Vi satte opp
et skilt i veien der det står:
806
00:42:55,400 --> 00:42:57,360
"Kaleb satte opp gjerdene."
807
00:42:58,320 --> 00:43:00,480
- Det er flott.
- Det...
808
00:43:00,480 --> 00:43:02,280
- Så...
- Grisene ser flotte ut.
809
00:43:02,280 --> 00:43:03,640
La meg forklare dette.
810
00:43:03,760 --> 00:43:05,160
- For...
- Gris.
811
00:43:05,160 --> 00:43:08,520
Jeg har lest en bok.
Vi har kultegriser der.
812
00:43:08,520 --> 00:43:11,520
- Ja.
- Vi har rånen
813
00:43:11,520 --> 00:43:13,640
og to sugger her, og så...
814
00:43:13,760 --> 00:43:17,640
Men vi begynte der,
og så satte vi ham der med tre sugger.
815
00:43:17,760 --> 00:43:18,920
Under... Vent.
816
00:43:18,920 --> 00:43:20,480
Nå har han tatt alle.
817
00:43:22,280 --> 00:43:24,960
Det har vært en griseorgie.
818
00:43:24,960 --> 00:43:27,000
- Du satte rånen her...
- Ja.
819
00:43:27,000 --> 00:43:29,400
...og med de andre etter en uke.
820
00:43:29,400 --> 00:43:30,360
Ja.
821
00:43:32,160 --> 00:43:33,360
Hva er galt med det?
822
00:43:35,800 --> 00:43:37,880
Nei, du tuller.
823
00:43:37,880 --> 00:43:39,800
Si at du lyver.
824
00:43:40,520 --> 00:43:41,360
Nei.
825
00:43:41,960 --> 00:43:43,560
Har du talt brystvortene?
826
00:43:44,720 --> 00:43:47,320
- Nei.
- En gris har 14 brystvorter.
827
00:43:47,320 --> 00:43:50,000
Ja? De har kull på ti til fjorten.
828
00:43:50,000 --> 00:43:51,760
Jeg har gjort det.
829
00:43:51,760 --> 00:43:53,880
Ja, men du... Du deler det opp litt.
830
00:43:53,880 --> 00:43:56,800
Du har ikke 50 grisunger samtidig.
831
00:43:58,000 --> 00:44:01,960
Du kommer til å ha 50 små grisunger
som løper rundt samtidig.
832
00:44:01,960 --> 00:44:03,000
Ærlig talt.
833
00:44:03,720 --> 00:44:05,760
Faen i helvete.
834
00:44:07,880 --> 00:44:09,080
{\an8}NESTE GANG
835
00:44:09,080 --> 00:44:12,120
{\an8}Jeg hadde vært forsiktig
med å gjøre noe ved bredden.
836
00:44:15,960 --> 00:44:19,920
Helvete. Jeg har aldri sett
slik inkompetanse.
837
00:44:22,320 --> 00:44:25,360
Jeg er... forbløffet.
838
00:44:54,760 --> 00:44:56,760
Tekst: Heidi Rabbevåg
839
00:44:56,760 --> 00:44:58,840
Kreativ leder
Mari H. Rowland