1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 克拉克森的农场 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,480 第二十集 痛心时刻 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,920 {\an8}丽莎镜头 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,840 {\an8}珊莎 跟着 5 00:00:24,840 --> 00:00:27,920 {\an8}跟着 狗狗 别去 狗狗 过来 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,160 {\an8}真气人 7 00:00:30,880 --> 00:00:32,720 {\an8}猪丽斯库阿特 8 00:00:34,360 --> 00:00:37,000 {\an8}小猪猪 你们好呀 你们还好吗? 9 00:00:38,440 --> 00:00:39,440 小猪猪 10 00:00:40,600 --> 00:00:43,400 这些是小姑娘 它们很贪玩 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,720 这些都是怀孕的猪妈妈 12 00:00:50,160 --> 00:00:55,640 现在是三月初 猪丽斯库阿特小猪崽狂潮 13 00:00:55,640 --> 00:00:58,520 随时会袭击农场 14 00:00:59,280 --> 00:01:01,080 你们要生孩子了吗? 15 00:01:05,800 --> 00:01:10,200 另外 因为现在是三月 卡莱布正忙着春耕 16 00:01:11,000 --> 00:01:15,280 而我想到了一个办法 我觉得可能会对他有所帮助 17 00:01:17,080 --> 00:01:19,800 我们快没地方了 这里面存的是什么? 18 00:01:19,800 --> 00:01:20,880 化肥 19 00:01:21,560 --> 00:01:23,720 什么?什么玩意? 20 00:01:23,720 --> 00:01:25,280 我买了一辆气垫船 21 00:01:28,080 --> 00:01:28,920 你跟我解释一下 22 00:01:29,720 --> 00:01:31,680 你知道的 我喜欢气垫船 23 00:01:32,200 --> 00:01:34,280 我的计划是...他还不知道这事 24 00:01:34,280 --> 00:01:35,480 我知道你很震惊 25 00:01:36,520 --> 00:01:38,160 - 有点 - 这是给你的 26 00:01:39,600 --> 00:01:45,040 虽然听起来很奇怪 但我并没有胡说八道 27 00:01:45,040 --> 00:01:48,960 悬浮漫游车 农耕好选择 28 00:01:49,920 --> 00:01:52,840 气垫船是农民最好的伙伴 29 00:01:52,840 --> 00:01:55,040 再也没有沉重的轮轴负担 30 00:01:55,040 --> 00:01:57,800 而且卡车也可以 在最泥泞的路面上轻松移动 31 00:01:58,400 --> 00:02:00,960 这意味着农民可以按其意愿完成工作 32 00:02:00,960 --> 00:02:04,520 但若使用普通拖拉机 这是不可能的 33 00:02:06,320 --> 00:02:09,000 现在 你陷入了绝望的境地 车彻底卡住了 34 00:02:10,320 --> 00:02:11,480 息怒 35 00:02:12,040 --> 00:02:14,560 你一定要买一辆 有橡胶护舷的悬浮卡车 36 00:02:19,560 --> 00:02:20,600 剧终 37 00:02:23,720 --> 00:02:25,240 我的计划很简单 38 00:02:25,240 --> 00:02:29,000 如果我们用气垫船给农作物喷化肥... 39 00:02:29,000 --> 00:02:30,240 完美 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,600 ...那我们就不受普通喷雾器 41 00:02:33,720 --> 00:02:35,520 所需的轨道的限制了 42 00:02:36,800 --> 00:02:40,960 这样我们就可以把农作物 种到车轨通常会经过的地方了 43 00:02:44,040 --> 00:02:45,480 我昨晚算过了 44 00:02:45,480 --> 00:02:47,920 你知道这个农场里的车轨有多长吗? 45 00:02:47,920 --> 00:02:50,040 - 多长? - 87公里 46 00:02:50,040 --> 00:02:51,800 - 什么? - 87公里的车轨 47 00:02:51,800 --> 00:02:54,760 轨道有这么宽 所以加起来... 48 00:02:55,480 --> 00:02:57,840 我计算了损失农作物的费用 49 00:02:57,840 --> 00:03:00,240 一年5200英镑 50 00:03:01,000 --> 00:03:02,880 气垫船就能解决轨道的问题 51 00:03:04,720 --> 00:03:08,840 显然 接着我不得不向卡莱布解释 驾驶气垫船 52 00:03:09,840 --> 00:03:12,720 比驾驶拖拉机要复杂一点 53 00:03:13,800 --> 00:03:15,720 - 气垫船有两个发动机 - 好的 54 00:03:16,640 --> 00:03:19,960 这是升降发动机 它会给橡胶护舷充气 55 00:03:20,480 --> 00:03:22,360 然后 你一旦升起 56 00:03:23,320 --> 00:03:24,960 就启动右侧的发动机 57 00:03:24,960 --> 00:03:26,520 这是你的油门 58 00:03:27,600 --> 00:03:29,000 - 这不是刹车? - 现在... 59 00:03:29,000 --> 00:03:31,200 不 没有刹车 60 00:03:31,200 --> 00:03:34,680 好吗?你看 这些是你的车把 61 00:03:34,680 --> 00:03:37,240 - 它们会让后面的襟翼转动起来 - 好的 62 00:03:37,240 --> 00:03:38,440 没有刹车根本没影响 63 00:03:38,440 --> 00:03:40,160 - 好的 - 一点影响都没有 64 00:03:40,680 --> 00:03:43,200 如果你看到障碍物 然后这样 你会撞上去 65 00:03:43,200 --> 00:03:46,000 你必须倾斜身体 所以基本上 你要这么骑 66 00:03:46,000 --> 00:03:48,920 你得稍微倾斜 向右一点 就像这样... 67 00:03:48,920 --> 00:03:51,040 - 那样就能掌控方向? - 这样就能让它右转 68 00:03:51,040 --> 00:03:53,640 然后像那样倾身 这样... 69 00:03:53,640 --> 00:03:55,640 尽可能将重量移到尽可能远的地方... 70 00:03:55,640 --> 00:03:58,520 - 那样就能掌控方向了 - ...这样就能利用车把... 71 00:03:58,520 --> 00:03:59,680 - 那样 - ...控制方向了 72 00:03:59,680 --> 00:04:02,720 但实际上 你没有刹车和方向盘 73 00:04:02,720 --> 00:04:04,520 在开始喷化肥前 我能试试吗? 74 00:04:04,520 --> 00:04:06,240 当然 我觉得这是个好主意 75 00:04:10,080 --> 00:04:12,120 由我告诉你怎么做感觉真棒 76 00:04:16,760 --> 00:04:18,480 现在出发了... 77 00:04:19,840 --> 00:04:21,000 ...倾斜身体 78 00:04:22,360 --> 00:04:24,640 等等...我在倾斜着呢 79 00:04:28,240 --> 00:04:29,240 天啊! 80 00:04:29,240 --> 00:04:31,360 你应该直线行驶 81 00:04:31,360 --> 00:04:34,240 这样没用 这像环形交叉路口一样弯弯绕绕的 82 00:04:34,360 --> 00:04:36,080 我在...转弯! 83 00:04:36,680 --> 00:04:38,200 倾身! 84 00:04:39,800 --> 00:04:41,320 倾身 使劲 85 00:04:44,200 --> 00:04:46,440 我的小徒弟做得很好 86 00:04:48,040 --> 00:04:50,240 - 我会了 - 好 87 00:04:52,480 --> 00:04:54,480 掉下来了 他掉下来了 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,200 我不太好 89 00:04:59,200 --> 00:05:01,120 加油 笨蛋 90 00:05:03,680 --> 00:05:06,880 我得学会驾驶这玩意 我要喷化肥 91 00:05:08,520 --> 00:05:11,120 转弯 92 00:05:11,120 --> 00:05:13,760 你看 它在小麦上滑行 93 00:05:13,760 --> 00:05:16,760 转弯 现在转弯 94 00:05:16,760 --> 00:05:20,240 我们安装好喷雾器 放好化肥 95 00:05:21,240 --> 00:05:22,600 转弯 96 00:05:28,400 --> 00:05:30,760 我们需要教他如何停车 97 00:05:32,480 --> 00:05:35,920 随着驾驶课程圆满结束 98 00:05:35,920 --> 00:05:39,880 是时候测试使用气垫船 给农作物喷化肥的效果了 99 00:05:41,760 --> 00:05:43,640 我跟你说 你看起来好蠢 100 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 这是液体... 101 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 是化肥 102 00:05:48,960 --> 00:05:53,160 液体硝酸 极具腐蚀性 103 00:05:53,960 --> 00:05:57,600 {\an8}卡莱布灌满我定制的化肥罐后 104 00:05:57,600 --> 00:05:59,160 {\an8}美娜特级甜芒果酸辣酱 105 00:05:59,160 --> 00:06:00,720 我们已经准备好开工了 106 00:06:00,720 --> 00:06:01,760 准备好了吗? 107 00:06:01,760 --> 00:06:02,840 好了 108 00:06:05,240 --> 00:06:07,000 出发吧 我的小徒弟 109 00:06:16,400 --> 00:06:18,120 在喷了 110 00:06:25,040 --> 00:06:26,400 我开得越来越好了 111 00:06:29,120 --> 00:06:32,520 嘿 还不错 现在再往左倾一点 112 00:06:33,400 --> 00:06:34,680 好 这就来 113 00:06:37,720 --> 00:06:41,560 但然后 就在75秒后... 114 00:06:48,520 --> 00:06:50,760 卡莱布 有化肥喷出来吗? 115 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 没有 116 00:06:54,560 --> 00:06:56,080 真糟心 117 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 这就没了吗? 118 00:06:58,680 --> 00:06:59,600 喷完了 119 00:06:59,600 --> 00:07:02,160 - 这块田有多大? - 八公顷 120 00:07:02,160 --> 00:07:04,720 你得加多少次化肥? 121 00:07:06,320 --> 00:07:07,680 25次 122 00:07:08,200 --> 00:07:09,240 不是吧 123 00:07:09,240 --> 00:07:12,200 我得花八个小时 才能给整块地喷完化肥 124 00:07:12,200 --> 00:07:15,000 这意味着这套衣服 我得穿八个小时 125 00:07:19,640 --> 00:07:21,520 我觉得还是用喷雾器吧 求你了 126 00:07:22,960 --> 00:07:24,640 你能帮我脱衣服吗? 127 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 停 128 00:07:33,160 --> 00:07:37,560 显然 我需要给气垫船 准备更大的化肥罐 129 00:07:37,560 --> 00:07:40,360 这意味着它需要更强劲的发动机 130 00:07:40,360 --> 00:07:42,400 以应对额外的重量 131 00:07:42,400 --> 00:07:46,120 那是一项艰巨的工作 现在可没时间处理 132 00:07:46,120 --> 00:07:50,160 因为第二天 冬天回来了 133 00:08:05,440 --> 00:08:09,760 然后第二天晚上 我们从猪窝里的摄像头看到 134 00:08:09,760 --> 00:08:13,320 其中一个猪妈妈快要生产了 135 00:08:37,520 --> 00:08:39,080 我们去看看它的情况 136 00:08:42,080 --> 00:08:44,600 看 是一只真正的小猪崽 137 00:08:45,360 --> 00:08:46,840 它的第一个猪宝宝 138 00:08:50,120 --> 00:08:51,760 我觉得现在出了个问题 139 00:08:53,320 --> 00:08:57,160 丽莎担心小猪崽找不到奶头喝奶 140 00:08:58,080 --> 00:08:59,640 于是她进去帮忙了 141 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 天啊 那儿有一个奶头 142 00:09:03,760 --> 00:09:06,280 它在吃奶 很好 小家伙 143 00:09:07,760 --> 00:09:11,280 今天是3月10日 不应该这么冷的 144 00:09:11,280 --> 00:09:15,160 气候在变化 有人需要... 145 00:09:16,120 --> 00:09:18,880 我需要提一下天气 因为这真的很糟 146 00:09:21,320 --> 00:09:23,520 这是我迄今为止最棒的农场体验 147 00:09:24,760 --> 00:09:25,880 会有多少只小猪崽? 148 00:09:26,520 --> 00:09:28,640 这头有多少个奶头?十六个? 149 00:09:29,520 --> 00:09:32,760 - 对 有十六个 - 所以她可以生十六只 150 00:09:35,480 --> 00:09:38,880 然而 这份喜悦很快就变成了担忧 151 00:09:39,000 --> 00:09:43,520 因为一个多小时过去了 她没有再生出小猪崽 152 00:09:45,520 --> 00:09:47,200 加油啊 猪妈妈 153 00:09:48,040 --> 00:09:49,320 一只可不够 154 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 加油 你可以的 加油 155 00:09:53,360 --> 00:09:55,520 有人跟我说 它们应该像机关枪一样迅速出生 156 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 像枪... 157 00:10:00,280 --> 00:10:01,880 加油 猪妈妈 158 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 它在挣扎 159 00:10:08,040 --> 00:10:10,160 我得说这头猪很痛苦 160 00:10:16,720 --> 00:10:19,640 - 兽医没接电话... - 欢迎接通EE语音信箱... 161 00:10:19,760 --> 00:10:22,840 ...卡莱布也没接电话 该死 162 00:10:25,040 --> 00:10:27,760 但最终 一位兽医接电话了 163 00:10:27,880 --> 00:10:29,760 - 你好? - 你好 164 00:10:29,760 --> 00:10:33,040 我是迪丽斯库阿特农场的 杰里米克拉克森 165 00:10:34,440 --> 00:10:35,640 嘿 怎么了? 166 00:10:35,640 --> 00:10:40,640 我们有一头母猪在1小时20分前 生下了一只小猪崽 167 00:10:40,640 --> 00:10:42,600 现在看起来有些痛苦 168 00:10:43,160 --> 00:10:44,840 自那以后就没动静了 169 00:10:44,840 --> 00:10:48,400 两胎之间间隔了1小时20分钟 这正常吗 需要担心吗? 170 00:10:48,400 --> 00:10:49,640 是说1小时20分钟吗? 171 00:10:49,640 --> 00:10:50,520 是的 172 00:10:50,640 --> 00:10:52,760 通常会更快 173 00:10:52,880 --> 00:10:55,840 它是在使劲生产 还是只是看起来在四处踱步? 174 00:10:55,840 --> 00:10:58,080 它看起来不舒服吗? 175 00:10:58,080 --> 00:11:00,040 我觉得它看起来不太舒服 176 00:11:00,040 --> 00:11:03,080 但丽莎一直跟我说 人生孩子就是这样的 177 00:11:03,080 --> 00:11:06,360 动物们生孩子就是这样的 178 00:11:06,960 --> 00:11:08,920 它在颤抖 哼着鼻子 179 00:11:08,920 --> 00:11:12,680 我觉得它看起来很痛苦 180 00:11:12,680 --> 00:11:15,320 但我是个男人 我不知道自己在说什么 181 00:11:15,320 --> 00:11:16,240 好的 182 00:11:16,240 --> 00:11:19,280 丽莎回农场去找橡胶手套了 183 00:11:19,920 --> 00:11:23,400 她想检查一下子宫 看一看 摸一摸 184 00:11:23,400 --> 00:11:25,560 对 这可能是第一步 也是最好的选择 185 00:11:25,560 --> 00:11:28,520 因为摸一下更容易了解情况 看看你能不能摸到什么 186 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 对了 你那儿有润滑剂吗? 187 00:11:31,520 --> 00:11:32,920 丽莎会有一些润滑剂 188 00:11:32,920 --> 00:11:34,880 - 别播那句话 - 好的 189 00:11:34,880 --> 00:11:38,160 没事...可以摸一下子宫里面 看她能否摸到小猪崽 190 00:11:38,160 --> 00:11:40,800 摸到它们的前腿或后腿 191 00:11:40,800 --> 00:11:43,640 看它们是否处于正常的位置 192 00:11:43,640 --> 00:11:45,520 她可以稍微拉一下 193 00:11:45,520 --> 00:11:47,680 好的 谢谢你 珍妮 保重 再见 194 00:11:48,400 --> 00:11:50,160 这些我都有 但我也有... 195 00:11:51,200 --> 00:11:52,040 完美 196 00:11:52,040 --> 00:11:54,960 我不知道戴这双手套摸不摸得出来 我觉得我更想戴这种 197 00:11:55,760 --> 00:11:57,080 好的 我们快点进去吧 198 00:11:57,080 --> 00:11:58,960 - 因为现在已经快两个小时了 - 好的 199 00:12:00,480 --> 00:12:01,840 - 根据珍妮说的... - 对 200 00:12:01,840 --> 00:12:03,080 ...你把手放进去... 201 00:12:03,080 --> 00:12:05,040 - 好 - ...看能否摸到腿或头 202 00:12:05,040 --> 00:12:06,560 试着稍微拽一下 203 00:12:06,560 --> 00:12:08,960 如果是侧面 就得给她打电话 204 00:12:10,600 --> 00:12:12,240 好姑娘 205 00:12:19,160 --> 00:12:20,360 对不起 206 00:12:20,360 --> 00:12:22,560 它停下来了 真停下来了 207 00:12:22,560 --> 00:12:24,240 好的 进去了 208 00:12:24,240 --> 00:12:26,320 - 然后呢? - 我摸进去了 209 00:12:26,320 --> 00:12:29,360 - 天啊 好深啊 - 你能摸到小猪崽吗? 210 00:12:30,040 --> 00:12:33,440 不行...我什么都没摸到 211 00:12:34,000 --> 00:12:35,200 它们在里面很深的地方 212 00:12:35,760 --> 00:12:38,480 - 我再给珍妮打个电话 - 请给珍妮打电话 我... 213 00:12:38,480 --> 00:12:40,000 好的 不 干得好 214 00:12:40,360 --> 00:12:44,320 我们可以给它注射催产素 这有时有用 215 00:12:44,320 --> 00:12:47,520 或者与此同时 我们可以让它站起来 四处走走 216 00:12:47,840 --> 00:12:49,480 什么?让它站起来走走... 217 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 如果你试着让它站起来 稍微走动一下 218 00:12:51,840 --> 00:12:53,600 有时能刺激它生产 219 00:12:53,600 --> 00:12:55,720 好的 可真行 220 00:12:57,640 --> 00:12:58,720 太冷了 221 00:13:07,560 --> 00:13:08,920 来吧 猪猪 222 00:13:08,920 --> 00:13:12,760 它绝对哪儿都不会去的 它在生产 223 00:13:12,760 --> 00:13:14,280 兽医只是说让它走走吗? 224 00:13:14,280 --> 00:13:18,800 当你分娩时 如果有人拿麦当劳进来 225 00:13:18,800 --> 00:13:21,280 你不会说:“好 我去吃麦当劳” 226 00:13:21,280 --> 00:13:23,560 - 你不会...它来了 - 不 但它... 227 00:13:25,520 --> 00:13:26,480 我简直不敢相信 228 00:13:27,360 --> 00:13:31,280 它实际上正在产崽 但它为了麦当劳出来了 229 00:13:35,880 --> 00:13:38,440 我在建立情感纽带 我在和小猪建立情感纽带 230 00:13:39,200 --> 00:13:40,640 不行 别让它进来 231 00:13:41,240 --> 00:13:43,440 别!它踩到我了! 232 00:13:43,440 --> 00:13:46,080 不!他妈的!怎么回事? 233 00:13:46,080 --> 00:13:49,520 我没法应付...这头猪打了我 天啊 234 00:13:50,160 --> 00:13:52,280 我在跟一头猪摔跤 235 00:13:54,160 --> 00:13:55,560 - 你进去吧 - 丽莎 236 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 我们得带它出来散步 237 00:13:57,960 --> 00:13:59,360 兽医是这么说的 238 00:14:01,280 --> 00:14:02,320 丽莎 239 00:14:02,320 --> 00:14:04,600 它的宫缩很剧烈 240 00:14:05,240 --> 00:14:06,960 它已经散过步了 我不觉得... 241 00:14:06,960 --> 00:14:09,000 它没出来散步 它一直... 242 00:14:09,000 --> 00:14:11,120 如果我像它那样 你不会称之为散步 243 00:14:11,120 --> 00:14:14,040 要生出来了 我们有小猪崽了 好耶 244 00:14:14,040 --> 00:14:15,760 在冒热气 245 00:14:16,320 --> 00:14:17,680 它的屁股在冒热气...有热气 246 00:14:17,680 --> 00:14:18,760 是一只大猪崽 247 00:14:20,160 --> 00:14:21,360 好了 过来 248 00:14:22,000 --> 00:14:23,280 过来 滑溜溜的小姑娘 249 00:14:23,920 --> 00:14:25,200 那是第二只 250 00:14:27,160 --> 00:14:29,040 它放屁了 又有一只小猪崽出生了 251 00:14:29,040 --> 00:14:30,000 - 是吗? - 是的 252 00:14:30,000 --> 00:14:31,480 有猪出生 253 00:14:32,320 --> 00:14:35,080 太棒了 看啊 小猪三号 254 00:14:35,080 --> 00:14:38,000 丽莎 它是连着的 它跟猪妈妈是连着的 255 00:14:38,000 --> 00:14:39,880 - 我该怎么办? - 什么? 256 00:14:39,880 --> 00:14:41,520 它跟猪妈妈之间有根线连着 257 00:14:41,520 --> 00:14:45,760 没事 那是脐带 是它的一部分 是生产过程中的一环 258 00:14:46,800 --> 00:14:49,040 - 继续 舔吧 - 天啊 太可爱了 259 00:14:49,800 --> 00:14:50,880 三只小猪 260 00:14:51,800 --> 00:14:53,040 好妈妈 261 00:14:54,640 --> 00:14:58,080 在接下来的几个小时里 又出生了七只 262 00:15:04,720 --> 00:15:06,320 短暂小憩之后 263 00:15:06,320 --> 00:15:09,200 我们回来查看情况 264 00:15:10,280 --> 00:15:11,560 早上好 猪猪们 265 00:15:12,360 --> 00:15:13,440 干得好 猪妈妈 266 00:15:14,880 --> 00:15:17,000 - 十只小猪 怎么了? - 杰里米? 267 00:15:17,000 --> 00:15:20,280 杰里米 这只是不是没动? 看看这边 你能进去吗? 268 00:15:20,840 --> 00:15:22,120 不是吧 269 00:15:22,120 --> 00:15:24,760 - 不 - 它们还好吗?亲爱的 还好吗? 270 00:15:29,800 --> 00:15:32,520 不是吧 这只也又大又健康 你... 271 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 你被压到了吗? 272 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 不好了 273 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 丽莎 274 00:15:39,360 --> 00:15:41,080 它刚刚又坐到了另一只身上 275 00:15:42,040 --> 00:15:44,160 - 你看 - 它显然把它们压死了 276 00:15:44,160 --> 00:15:45,240 它们很完美 277 00:15:45,240 --> 00:15:47,280 你是那只又大又可爱的 278 00:15:47,280 --> 00:15:49,360 你是那只可爱的小母猪 279 00:15:49,960 --> 00:15:52,680 所以我们有二、三、四、五只 280 00:15:53,360 --> 00:15:55,240 等等 七只 有被压在它身下的吗? 281 00:15:56,000 --> 00:15:57,960 - 只有七只 它... - 好的 那... 282 00:15:57,960 --> 00:16:01,400 该死 另一只去哪儿了? 283 00:16:01,400 --> 00:16:02,480 好的 我... 284 00:16:02,480 --> 00:16:05,160 我觉得它又压到了一只小猪 285 00:16:05,160 --> 00:16:07,760 - 好吧 - 没错 在那里 它身下有一只 286 00:16:07,760 --> 00:16:09,920 真是服了 它又压到它们了 287 00:16:09,920 --> 00:16:12,000 - 你是个坏妈妈 - 这里 288 00:16:12,000 --> 00:16:14,600 - 不 它不坏 - 它就是很坏 它压到孩子了 289 00:16:14,600 --> 00:16:16,680 - 那两只就是这么死的 - 但它极其不安 290 00:16:16,680 --> 00:16:17,880 就是这样 291 00:16:19,360 --> 00:16:21,880 三、四、五、六、七、八 对了 它们全都... 292 00:16:22,400 --> 00:16:23,840 - 现在好多了 - 我知道 293 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 但你不能坐到孩子们身上 294 00:16:28,680 --> 00:16:31,720 你有没有意识到 我们已经连续一周每晚如此了? 295 00:16:31,720 --> 00:16:33,800 谁让我们跑来搞农场呢? 296 00:16:33,800 --> 00:16:34,880 - 是啊 - 就是 297 00:16:37,400 --> 00:16:39,160 当然 那晚... 298 00:16:41,680 --> 00:16:44,160 另一头母猪开始生产 299 00:16:44,680 --> 00:16:47,840 但这次 一窝只有三只 300 00:16:50,080 --> 00:16:51,160 猪妈妈 你还好吗? 301 00:16:53,880 --> 00:16:54,800 所以我们现在... 302 00:16:56,080 --> 00:16:57,640 第一头生了十只 303 00:16:58,440 --> 00:17:00,760 坐死了两只 所以还剩八只 304 00:17:00,760 --> 00:17:02,280 九只、十只、十一只 305 00:17:03,320 --> 00:17:05,440 今早这里又生了一只 306 00:17:05,440 --> 00:17:06,360 那就是十二只 307 00:17:07,240 --> 00:17:08,840 它好大 308 00:17:11,480 --> 00:17:13,720 看看你 好样的 309 00:17:15,160 --> 00:17:19,480 所以我们的笨猪猪 坐死了它的两只猪宝宝 310 00:17:19,480 --> 00:17:24,480 瑞士猪本来应该要生十只 或十二只 或者十六只小猪崽 311 00:17:24,480 --> 00:17:27,960 结果只生了三只 现在 我们的猪小队 312 00:17:30,760 --> 00:17:32,480 那...那是怎么回事? 313 00:17:34,080 --> 00:17:37,480 我刚跟摄影师聊了两秒钟 314 00:17:37,480 --> 00:17:39,680 然后回头一看 又一只小猪出生了 315 00:17:40,240 --> 00:17:43,560 这是头好猪 它生得很好 316 00:17:44,640 --> 00:17:48,720 丽莎及时赶到 看到了猪小队生出三号宝宝 317 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 又生了一只 318 00:17:56,200 --> 00:17:57,760 出来吧 加油 319 00:17:58,760 --> 00:18:02,480 到上午结束时 小队生了十只小猪崽 320 00:18:03,800 --> 00:18:07,000 因为它以前生过崽 321 00:18:08,320 --> 00:18:10,520 它似乎知道自己在做什么 322 00:18:11,520 --> 00:18:12,920 干得好 猪妈妈 323 00:18:16,400 --> 00:18:19,280 然而 当我们稍后查看情况时... 324 00:18:19,960 --> 00:18:24,480 我们有一、二、三、四 五、六、七、八、九只 325 00:18:26,680 --> 00:18:27,560 他妈的 326 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 不是吧 327 00:18:33,480 --> 00:18:34,320 我受不了了 328 00:18:35,200 --> 00:18:36,080 又一只 329 00:18:36,720 --> 00:18:38,720 - 显然它把小猪压死了 对吧? - 是的 330 00:18:39,760 --> 00:18:42,200 然后我们去查看其他猪妈妈的情况... 331 00:18:42,680 --> 00:18:45,000 - 然后这是剩下的八只... - 对 332 00:18:45,000 --> 00:18:46,160 ...因为死了两只 333 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 - 这只有七只 - 我知道 334 00:18:48,240 --> 00:18:49,920 它不会又压死了一只吧 335 00:18:51,560 --> 00:18:52,880 不是吧! 336 00:18:56,640 --> 00:18:58,160 真是够了 337 00:19:00,320 --> 00:19:02,400 天啊 太让人沮丧了 338 00:19:03,320 --> 00:19:06,560 总之 我们现在失去了四只小猪崽 339 00:19:06,680 --> 00:19:08,720 加上两个月前 340 00:19:08,720 --> 00:19:11,760 意外收获的五只中的三只 341 00:19:12,560 --> 00:19:14,040 它们很可爱 342 00:19:18,040 --> 00:19:20,400 - 七只小猪崽死了... - 本来总共有... 343 00:19:20,400 --> 00:19:23,000 二十八只 其中四分之一都死了 344 00:19:25,080 --> 00:19:26,320 我们做错了什么? 345 00:19:32,880 --> 00:19:37,000 我们担心自己在犯一些可怕的错误... 346 00:19:37,000 --> 00:19:38,240 - 嘿 你好吗? - 嗨 347 00:19:38,240 --> 00:19:39,280 - 瓦内萨 - 我很好 348 00:19:39,280 --> 00:19:42,160 ...我们咨询了邻居瓦内萨和安迪 349 00:19:42,160 --> 00:19:44,560 他们养了很多年的猪 350 00:19:46,560 --> 00:19:50,560 七只猪崽 25%的猪崽被压死了 351 00:19:51,280 --> 00:19:52,880 很多只 不是吗? 352 00:19:52,880 --> 00:19:54,920 的确 但我的意思是 怎么... 353 00:19:55,520 --> 00:19:58,160 - 猪妈妈们坐到它们身上了 - 好吧 这并不罕见 354 00:19:58,160 --> 00:20:00,880 它们是典型的坏妈妈 它们... 355 00:20:00,880 --> 00:20:02,880 - 是啊 - 有些品种比其他的更糟 356 00:20:02,880 --> 00:20:04,920 这个品种尤其糟糕 357 00:20:04,920 --> 00:20:07,560 - 是啊 我是说... - 对 总的来说 猪都这样 358 00:20:07,680 --> 00:20:08,560 - 它们... - 对 359 00:20:08,560 --> 00:20:11,000 就猪窝而言 360 00:20:11,640 --> 00:20:14,960 如果它们在一个大房子里 和其他母猪住一起 361 00:20:14,960 --> 00:20:20,240 其他母猪会告诉 坐到自己猪崽的猪妈妈... 362 00:20:20,240 --> 00:20:22,040 - 顺便说一句... - 它们会非常生气 363 00:20:22,040 --> 00:20:23,560 它们不会...它们会注意到 364 00:20:23,680 --> 00:20:26,040 如果有一个坏妈妈 其他母猪会告诉它们的 365 00:20:28,520 --> 00:20:32,160 了解了这些信息后 我们跟卡莱布聊了一下 366 00:20:33,240 --> 00:20:35,520 最大的问题是猪崽很冷 367 00:20:35,520 --> 00:20:37,000 当猪妈妈躺下时... 368 00:20:37,000 --> 00:20:39,440 猪妈妈会站起来吃饭 小猪崽会觉得 369 00:20:39,440 --> 00:20:41,240 “妈的 好冷” 370 00:20:41,240 --> 00:20:44,800 它们会寻找彼此 然后找到大猪 母猪回来 371 00:20:44,920 --> 00:20:46,680 然后它们就会自动找到温暖源 372 00:20:46,680 --> 00:20:50,000 所以当猪躺下时 它们会试图尽快接近温暖源 373 00:20:50,000 --> 00:20:51,800 - 接近大猪 - 你明白我的意思吗? 374 00:20:51,800 --> 00:20:54,400 - 昨晚真的太冷了 - 那是主要问题 375 00:20:54,400 --> 00:20:58,080 这就是为什么你失去了这么多小猪崽 不是因为你养得不好 376 00:20:58,080 --> 00:20:59,800 你真的很棒 我是客气一下 377 00:20:59,920 --> 00:21:01,320 - 你很好 - 好的 378 00:21:03,400 --> 00:21:06,040 现在我们知道小猪崽的死因了 379 00:21:06,040 --> 00:21:08,560 但我们不知道该怎么解决 380 00:21:10,320 --> 00:21:12,800 那天晚上 我们又失去了一只 381 00:21:16,160 --> 00:21:17,680 而且我们遇到了一个新问题 382 00:21:18,640 --> 00:21:20,400 因为剩下的怀孕母猪 383 00:21:20,400 --> 00:21:25,040 完全没有表现出任何要生产的迹象 384 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 它的奶水甚至都没流下来 它怎么能晚那么久? 385 00:21:30,200 --> 00:21:31,400 它可能难孕吧 386 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 我们要叫她“男爵”吗? 387 00:21:33,720 --> 00:21:34,720 男爵夫人 388 00:21:35,680 --> 00:21:39,560 - 这是你最喜欢的那头 - 对 这是我的朋友 它很温柔 389 00:21:40,080 --> 00:21:41,160 它很可爱 390 00:21:43,080 --> 00:21:45,080 它也吃得很少 391 00:21:45,880 --> 00:21:48,000 所以我们请来了兽医珍妮 392 00:21:48,920 --> 00:21:51,200 - 这是我们可怜的小猪 - 它很可爱 393 00:21:51,200 --> 00:21:55,400 我听说它吃得不太好 这对任何人都不是好事 394 00:21:55,400 --> 00:21:58,040 - 这意味着希望能... - 对 395 00:21:58,040 --> 00:22:02,360 毫无疑问 丽莎现在 会安排它坐上豪华救护车 396 00:22:03,280 --> 00:22:06,520 并将它送进猪猪疗养院... 397 00:22:08,600 --> 00:22:10,360 能看流媒体电视的那种 398 00:22:11,960 --> 00:22:15,680 它面前的食物已经 在那里放了12个小时了? 399 00:22:15,680 --> 00:22:20,080 可能更久?18个小时?它... 它坐在那里 一动不动 400 00:22:20,080 --> 00:22:22,800 它会伸出舌头 舔一点 401 00:22:22,800 --> 00:22:24,640 呼吸不太通畅 不像猪那么吃东西 402 00:22:24,640 --> 00:22:26,800 对 因此我觉得... 403 00:22:26,800 --> 00:22:27,960 有些不对劲 404 00:22:27,960 --> 00:22:31,040 它确实看起来非常不开心... 405 00:22:31,040 --> 00:22:33,480 - 对 - ...你可以从它的动作看出来 406 00:22:33,480 --> 00:22:36,880 它的呼吸带点哑音 听它的肺 407 00:22:36,880 --> 00:22:40,000 所以我在想它是不是被感染了 408 00:22:40,000 --> 00:22:43,800 所以我可能会给它一些消炎药 409 00:22:43,800 --> 00:22:46,400 给它注射抗生素 看它情况如何 410 00:22:47,760 --> 00:22:49,880 抱歉 亲爱的 你不会喜欢打针的 411 00:22:49,880 --> 00:22:51,400 好姑娘 412 00:22:58,120 --> 00:22:59,600 好的 好了 413 00:22:59,600 --> 00:23:00,640 干得好 414 00:23:02,240 --> 00:23:03,320 它怀孕了 对吧? 415 00:23:03,840 --> 00:23:06,280 它下半身确实看起来很重 416 00:23:06,280 --> 00:23:09,600 这在某种程度上表明它可能怀孕了 所以这很好 417 00:23:09,600 --> 00:23:10,520 好姑娘 418 00:23:10,520 --> 00:23:12,360 - 谢谢 - 如果它没有好转 给我打电话 419 00:23:12,360 --> 00:23:13,480 好的 420 00:23:18,320 --> 00:23:21,880 在我们焦急地等待男爵夫人生产时 421 00:23:22,600 --> 00:23:25,320 我们遇到了更重大的事情 422 00:23:28,960 --> 00:23:33,600 在西牛津郡议会 一名政府督察员已经到达 423 00:23:33,600 --> 00:23:36,600 以就我们 对强制执行通知的上诉进行裁决 424 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 西牛津郡议会会议 主题:迪丽斯库阿特农场上诉 425 00:23:41,080 --> 00:23:43,040 有人建议我们别参加 426 00:23:43,040 --> 00:23:48,520 因此 我们开始全力以赴地 确保农场商店里的所有东西 427 00:23:48,520 --> 00:23:54,040 都是当地生产 符合议会要求 并且完全合法 428 00:23:55,840 --> 00:23:59,000 为我们工作的内德刚满16岁 429 00:23:59,000 --> 00:24:01,560 这些是他在他的小厨房里做的饼干 430 00:24:01,560 --> 00:24:03,320 格兰诺拉麦片 路那头的女孩做的 431 00:24:03,320 --> 00:24:06,280 面粉产自那边的田地 432 00:24:06,280 --> 00:24:08,600 这是...这些都是我们的厨房做的 433 00:24:08,600 --> 00:24:09,520 去角质皂 434 00:24:09,520 --> 00:24:10,880 这是一位邻居做的 435 00:24:10,880 --> 00:24:12,880 这些是...这是维克托夫人做的 436 00:24:12,880 --> 00:24:14,640 维克托给了我们蜂蜜 437 00:24:14,640 --> 00:24:17,960 维克托夫人用我们的蜂蜜做了香皂 438 00:24:17,960 --> 00:24:22,960 这是用我们的辣椒做的美味肉干 439 00:24:22,960 --> 00:24:24,600 我们今年种了更多辣椒 440 00:24:24,600 --> 00:24:28,320 这些是奇平诺顿的 一位当地面包师做的 441 00:24:28,320 --> 00:24:31,040 这些...这是用我们的小麦做的 442 00:24:32,160 --> 00:24:35,360 这边 这是我们在巴福德酿制的琴酒 443 00:24:35,360 --> 00:24:38,000 此陶器是当地一位女士做的 444 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 这是我们以前的辣椒... 445 00:24:40,000 --> 00:24:42,120 你知道整个流程只有40分钟吧 446 00:24:42,120 --> 00:24:44,680 - 而你已经介绍了28分钟了 - 那就不说了 447 00:24:46,520 --> 00:24:49,440 汉堡车的未来也同样重要 448 00:24:49,440 --> 00:24:51,160 因为没了餐厅 449 00:24:51,160 --> 00:24:55,720 它是我们销售牛肉和猪肉 以赚取利润的唯一方式 450 00:24:57,080 --> 00:24:59,680 大厨 我需要一份汉堡 搭配松露和帕尔马芝士 451 00:25:00,560 --> 00:25:01,400 谢谢 452 00:25:01,400 --> 00:25:04,960 负责经营餐车的安妮 那天去参加了议会的听证会 453 00:25:05,480 --> 00:25:09,080 为继续营业辩护 454 00:25:10,560 --> 00:25:11,760 全盘托出吧 情况怎么样? 455 00:25:11,760 --> 00:25:14,960 那是一个大房间 在房间后面 456 00:25:14,960 --> 00:25:17,560 有大概12排 每排八个座位 457 00:25:17,560 --> 00:25:19,040 中间有一条过道 458 00:25:19,520 --> 00:25:23,480 然后一侧坐着议会及其法律代表 459 00:25:23,480 --> 00:25:25,680 然后主持整个流程的人坐在高处 460 00:25:25,680 --> 00:25:27,400 远远地向下看着你 461 00:25:27,400 --> 00:25:29,120 - 他有胡子吗? - 没有 462 00:25:29,560 --> 00:25:30,440 那是好事 463 00:25:30,440 --> 00:25:34,240 人要走进去 我迟到了几分钟 因为严重缺乏停车位 464 00:25:34,240 --> 00:25:35,160 很讽刺 465 00:25:36,640 --> 00:25:39,480 总之 我走进房间 坐到负责牛奶的艾玛旁边 466 00:25:39,480 --> 00:25:41,880 - 嗯 - 所以至少我觉得我还有盟友 467 00:25:41,880 --> 00:25:45,080 然后他说 “会场里是否有人想发表评论?” 468 00:25:45,080 --> 00:25:47,680 我站起来说:“我叫安娜贝尔格雷” 469 00:25:47,680 --> 00:25:50,680 我说:“我在一个农业社区长大 470 00:25:50,680 --> 00:25:52,680 “大半辈子都住在乡村 471 00:25:52,680 --> 00:25:55,800 “现在负责经营 迪丽斯库阿特后面的餐车” 472 00:25:55,800 --> 00:25:57,840 就在那时 房间里就传出... 473 00:25:57,840 --> 00:25:59,360 - 那种声音 - 整个房间里都是 474 00:25:59,360 --> 00:26:00,840 我心想:“天啊 开始了” 475 00:26:00,840 --> 00:26:02,840 然后我说:“我真的非常热衷于此 476 00:26:02,840 --> 00:26:06,080 “你拥有一笔潜在的巨大财产” 477 00:26:06,080 --> 00:26:09,400 我说:“没错 它并不完美” “我没有任何隐瞒 478 00:26:09,400 --> 00:26:11,960 “有些事情我们必须处理 但没人想处理 479 00:26:11,960 --> 00:26:14,720 “因为没人知道你接下来 会面对什么令人不安的事情 480 00:26:14,720 --> 00:26:17,320 “所以给我们提供基础设施 让它变得辉煌” 481 00:26:17,320 --> 00:26:20,400 没错 他们说我们可以保留一个厕所 那就足够了 482 00:26:20,400 --> 00:26:23,320 我们可以有九个停车位 因为那就够了 483 00:26:23,320 --> 00:26:26,000 我刚刚见到的议会的人 484 00:26:26,000 --> 00:26:27,840 是基于十个停车位... 485 00:26:27,840 --> 00:26:31,240 “大家上车 下车 你有五分钟时间跑一圈 486 00:26:31,240 --> 00:26:34,720 “如果你想买点什么 你得在五分钟内回车里 然后出去” 487 00:26:34,720 --> 00:26:37,480 - 进出总共五分钟 - 五分钟 没错 488 00:26:37,480 --> 00:26:39,520 天啊 如果来的是残疾人 489 00:26:39,520 --> 00:26:41,000 不知道他的动作能多快 490 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 我们下次给他们计时 “你有五分钟时间...” 491 00:26:43,880 --> 00:26:47,240 但你有没有感觉到 议会成员的态度如何? 492 00:26:48,520 --> 00:26:50,720 他们仍然声称 这不是一家农场商店吗? 493 00:26:50,720 --> 00:26:54,120 是的 他们说人们过来买东西 494 00:26:54,120 --> 00:26:56,720 但事实上 这是娱乐休闲设施 495 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 这就是让我生气的地方 因为这... 496 00:26:59,880 --> 00:27:02,080 - 我会看着店里的东西 然后说... - 每一件物品 497 00:27:02,080 --> 00:27:05,080 “...我知道面包的产地 知道小麦和啤酒的产地” 498 00:27:05,080 --> 00:27:08,480 {\an8}一切都在那儿 我看着那儿 看到你经营餐车 心想 499 00:27:08,480 --> 00:27:11,000 {\an8}“那是所有肉的去处 被烤熟了夹在面包里 500 00:27:11,000 --> 00:27:13,120 -“面包也是用这里的小麦做的” - 提前做好的 501 00:27:13,120 --> 00:27:15,320 你会觉得这简直不能更像一个农场了 502 00:27:15,320 --> 00:27:17,120 诚然 刚开始的时候 503 00:27:17,600 --> 00:27:19,720 这个商店带了一点娱乐的性质 但现在... 504 00:27:20,400 --> 00:27:22,880 我确实喜欢这一点 当议会说 505 00:27:22,880 --> 00:27:27,480 “人们开车经过其他 更好的农场商店”时 你只会觉得 506 00:27:27,960 --> 00:27:31,320 - 我们的奶牛是用草饲养的... - 对 507 00:27:31,320 --> 00:27:35,520 ...它们在冬天得到了 最高质量的养料滋养 508 00:27:36,080 --> 00:27:40,160 而议会 这并非他们应该关心的事 但他们会说 509 00:27:40,160 --> 00:27:43,760 “但你可以去其他农场商店 它们有更优质的产品” 510 00:27:43,760 --> 00:27:46,120 如果他们让你关门 我们没办法... 511 00:27:46,120 --> 00:27:48,080 如果你关门了 我们就完蛋了 512 00:27:48,080 --> 00:27:49,960 总之 非常感谢你... 513 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 查德灵顿足球队球衣 514 00:27:59,880 --> 00:28:02,680 “我的球衣比你的好” 515 00:28:03,560 --> 00:28:04,520 我喜欢那句话 516 00:28:06,600 --> 00:28:09,240 {\an8}丽莎 这是我厨房里的秤 517 00:28:09,960 --> 00:28:11,680 - 丽莎! - 怎么了? 518 00:28:11,680 --> 00:28:13,920 这是我厨房里的秤 519 00:28:14,880 --> 00:28:16,400 - 不是 - 是的 520 00:28:16,400 --> 00:28:17,480 - 不是 - 就是 521 00:28:17,480 --> 00:28:20,160 因为我找不到秤了 你偷了我的秤 522 00:28:20,160 --> 00:28:22,760 我可能需要借秤来称蔬菜的重量 523 00:28:22,760 --> 00:28:24,560 你为什么不买一个? 524 00:28:24,560 --> 00:28:28,040 - 因为...它现在就在这里 - 我到处都找不到 525 00:28:28,040 --> 00:28:29,520 你不需要在把鸡放进烤箱前 526 00:28:29,520 --> 00:28:31,120 - 给它称重 - 需要 527 00:28:31,120 --> 00:28:33,240 你会说:“这只差不多重1.4千克” 放进烤箱 528 00:28:33,240 --> 00:28:34,600 然后看它是不是烤好了 529 00:28:34,600 --> 00:28:37,200 难怪你做饭总让我食物中毒 530 00:28:37,200 --> 00:28:39,320 - 你为什么不做饭呢? - 我他妈的做饭啊 531 00:28:39,320 --> 00:28:41,320 - 这样你就不会食物中毒了 - 那就是为何... 532 00:28:41,320 --> 00:28:44,160 但我什么东西都没法称 我永远都不知道任何东西的重量 533 00:28:44,160 --> 00:28:45,640 我之前就想知道秤哪儿去了 534 00:28:46,360 --> 00:28:47,760 顺便说一句 这秤很好用 535 00:28:50,240 --> 00:28:52,360 查理密切关注着整个诉讼程序 536 00:28:52,880 --> 00:28:56,920 他估计督察员需要几周时间 才能做出决定 537 00:28:57,680 --> 00:29:00,400 所以我们只能回到农场继续工作 538 00:29:01,800 --> 00:29:03,040 然而我们没法工作 539 00:29:12,640 --> 00:29:17,000 三月中旬开始下雨 而且一直不停 540 00:29:17,920 --> 00:29:19,400 下了好几天 541 00:29:25,560 --> 00:29:28,120 这对卡莱布的影响尤其大 542 00:29:28,120 --> 00:29:31,720 因为太潮湿 无法种植他最有价值的作物 543 00:29:33,160 --> 00:29:35,760 硬质小麦是我们最赚钱的作物 544 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 尤其是对我今年的开支来说 这能赚很多钱 545 00:29:39,000 --> 00:29:42,240 要知道 它可能会决定最终的盈亏 546 00:29:42,240 --> 00:29:45,200 过去两年 我们都种了这种作物 看到了它的收益有多好 547 00:29:45,200 --> 00:29:47,680 但恼火的是 你需要在完美的时机完成种植 548 00:29:47,680 --> 00:29:50,520 因为如果把握不好时机 它会受夏季影响 549 00:29:50,520 --> 00:29:52,280 然后收益通常会下降 550 00:29:52,280 --> 00:29:53,960 我想...对 551 00:29:55,600 --> 00:29:57,880 我觉得这雨就停不下来了 552 00:29:58,920 --> 00:30:02,680 无止境的潮湿天气 也意味着我们不能在堤坝工作 553 00:30:03,920 --> 00:30:05,040 完全没机会 554 00:30:05,040 --> 00:30:06,800 水很多 对吧? 555 00:30:07,280 --> 00:30:09,240 基本上 黏土都被冲走了... 556 00:30:10,080 --> 00:30:12,480 我们必须等待水位下降 否则我们不能... 557 00:30:12,480 --> 00:30:14,880 嗯 我同意 558 00:30:15,880 --> 00:30:16,960 我想去种田 559 00:30:17,440 --> 00:30:18,920 - 不行 在下雨呢 - 我知道 560 00:30:34,760 --> 00:30:37,840 但猪猪树林传来了一些好消息 561 00:30:37,840 --> 00:30:41,640 因为值得庆幸的是 没有再出现小猪崽死亡的情况 562 00:31:00,840 --> 00:31:03,920 但男爵夫人还没有生产 563 00:31:09,160 --> 00:31:13,680 尽管已经用了一周的抗生素 它仍然没有好转 564 00:31:16,040 --> 00:31:19,000 它昨晚睡在外面 因为它太热了 565 00:31:19,760 --> 00:31:20,960 它根本不吃东西 566 00:31:22,320 --> 00:31:25,080 - 我不知道我们做错了什么 - 是某一步错了吧? 567 00:31:26,120 --> 00:31:29,920 我只是觉得这...让人伤心 568 00:31:31,880 --> 00:31:33,000 珍妮来了 你看 569 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 还是不舒服 570 00:31:35,280 --> 00:31:36,120 对 571 00:31:36,120 --> 00:31:38,040 - 它昨晚在外面睡的 - 好的 572 00:31:38,040 --> 00:31:40,880 所以它的体温下降了 可能是因为它昨晚在外面睡的 573 00:31:40,880 --> 00:31:43,320 - 我会带... - 仍然呼吸困难 574 00:31:43,320 --> 00:31:44,640 我们将采取第二个方案 575 00:31:44,640 --> 00:31:48,200 但如果它怀孕了 576 00:31:48,200 --> 00:31:51,360 而小猪崽死在了它的肚子里 577 00:31:51,360 --> 00:31:53,560 那样不会促使它分娩 578 00:31:53,560 --> 00:31:55,160 但小猪崽会一直待在它肚子里 579 00:31:55,680 --> 00:31:58,960 - 烂在它体内 - 如果是这种情况 你会怎么做? 580 00:31:59,560 --> 00:32:02,720 或许可以试着引产 让它把小猪崽生出来 581 00:32:03,520 --> 00:32:07,160 话不多说 我们开始了引产流程 582 00:32:09,160 --> 00:32:12,960 如果猪崽死了 那么我们就专注于让它康复 583 00:32:12,960 --> 00:32:14,640 - 让它康复 好的 - 然后... 584 00:32:19,200 --> 00:32:21,400 耳朵后面 扎进去...注射 585 00:32:21,400 --> 00:32:22,360 - 就这样? - 是的 586 00:32:22,360 --> 00:32:23,720 所以这个点 587 00:32:23,720 --> 00:32:26,640 也就是明天三点的时候 注射第二针 你来注射 588 00:32:26,640 --> 00:32:27,760 好的 我可以 589 00:32:27,760 --> 00:32:30,600 应该少量注射 不像注射抗生素那样 590 00:32:30,600 --> 00:32:31,760 - 那量很大 - 没错 591 00:32:31,760 --> 00:32:33,960 你要少量注射 应该很简单 592 00:32:33,960 --> 00:32:34,880 好的 没关系 593 00:32:43,280 --> 00:32:45,320 我要给它注射这一针 594 00:32:45,960 --> 00:32:51,680 然后在4到12小时后 它应该就会开始生产了 595 00:32:52,920 --> 00:32:55,320 开始吧 596 00:32:55,840 --> 00:32:57,120 天啊 你好 朋友 597 00:32:57,920 --> 00:33:00,440 注射完毕 好了 598 00:33:03,680 --> 00:33:06,520 到了下午晚些时候 药物开始发挥作用 599 00:33:07,080 --> 00:33:09,920 它生下了一只活的猪崽 600 00:33:14,400 --> 00:33:16,480 但仍然存在问题 601 00:33:19,440 --> 00:33:21,240 它开始生产了 602 00:33:21,240 --> 00:33:24,480 它生下了一只很小的猪崽 603 00:33:24,480 --> 00:33:25,680 它没有奶水 604 00:33:26,360 --> 00:33:30,720 小猪崽在那儿找奶头 却没有食物 605 00:33:31,240 --> 00:33:32,240 情况怎么样? 606 00:33:32,240 --> 00:33:34,760 它生下了一只 但它没有奶水 607 00:33:36,280 --> 00:33:37,280 所以看看那个 608 00:33:38,000 --> 00:33:40,920 - 天啊 - 真的好小啊 609 00:33:40,920 --> 00:33:43,000 我们有猪奶吗?配方奶粉之类的? 610 00:33:43,960 --> 00:33:46,120 那只猪崽并不健康 对吧? 611 00:33:48,560 --> 00:33:49,640 这里是兽医诊所 612 00:33:49,640 --> 00:33:51,520 - 嗨 是南森吗? - 你好啊 613 00:33:51,520 --> 00:33:53,640 嗨 我是迪丽斯库阿特的 杰里米克拉克森 614 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 - 好的 - 很抱歉打扰您 615 00:33:55,120 --> 00:33:57,480 我知道迪尔翁和珍妮都不在 616 00:33:57,480 --> 00:34:00,840 - 所以我只能打扰您了 我... - 没事 617 00:34:00,840 --> 00:34:04,000 我不知道您知不知道 我们农场里生病的母猪的情况 618 00:34:04,000 --> 00:34:07,440 它生出了一只小猪崽 但它只有老鼠那么大 619 00:34:07,440 --> 00:34:09,600 猪妈妈没有奶水 620 00:34:09,600 --> 00:34:12,160 我想知道您是否有任何建议 621 00:34:12,160 --> 00:34:15,880 如果它一点奶水都没有 一点都产不出来 622 00:34:15,880 --> 00:34:17,400 那下一步就是 623 00:34:17,400 --> 00:34:19,880 用奶瓶喂小猪崽初乳 624 00:34:19,880 --> 00:34:22,120 我们该去哪儿买初乳呢? 625 00:34:23,160 --> 00:34:27,280 我认为在这种情况下 最简单的是 626 00:34:27,280 --> 00:34:29,360 用一种预制羊羔奶 627 00:34:29,360 --> 00:34:33,440 我们会放一些在诊所里 你可以过来拿 628 00:34:33,440 --> 00:34:36,480 然后按照说明书的指示 629 00:34:36,480 --> 00:34:39,640 进行混合 再用瓶子喂给猪崽 630 00:34:39,640 --> 00:34:41,760 好的 南森 谢了 再见 631 00:34:41,760 --> 00:34:43,800 - 好的 保重 再见 - 再见 632 00:34:45,360 --> 00:34:48,360 摄制组的一名成员去拿配方奶了 633 00:34:48,360 --> 00:34:50,600 然后卡莱布来了... 634 00:34:50,600 --> 00:34:52,600 - 它还在努力生吗? - 是的 635 00:34:52,600 --> 00:34:56,000 ...此时 男爵夫人生下了二号猪崽 636 00:34:56,000 --> 00:34:56,920 好 637 00:34:57,680 --> 00:34:58,760 好的 另一只 638 00:34:58,760 --> 00:34:59,880 那是另一只? 639 00:34:59,880 --> 00:35:02,520 - 对 我们又多了一只 - 是活的吗? 640 00:35:02,520 --> 00:35:04,000 是的 好样的 641 00:35:04,000 --> 00:35:06,520 - 那只是不是更小? - 是的 642 00:35:07,360 --> 00:35:10,320 那只小得令人难以置信 643 00:35:12,280 --> 00:35:14,200 “我他妈饿了!”我猜你们也饿了 644 00:35:24,840 --> 00:35:27,160 这只太虚弱了 卡莱布 645 00:35:28,840 --> 00:35:31,000 其中一只虚弱到了极点 646 00:35:31,000 --> 00:35:32,560 我有...那只小的? 647 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 不 大一点的那只 它张不开嘴 648 00:35:35,560 --> 00:35:39,000 它就...头在奶头上晃动 649 00:35:40,600 --> 00:35:43,800 幸好 配方奶准备好了 650 00:35:45,440 --> 00:35:46,840 好了 干得好 651 00:35:51,360 --> 00:35:52,440 - 就这样 - 几乎... 652 00:35:59,920 --> 00:36:00,880 很好 653 00:36:01,560 --> 00:36:02,480 完美 654 00:36:04,320 --> 00:36:05,800 让你变成一头又大又壮的猪 655 00:36:07,480 --> 00:36:09,160 我们很快就会让你恢复健康的 656 00:36:13,160 --> 00:36:17,320 然后南森来了 开始创造兽医奇迹 657 00:36:17,320 --> 00:36:18,440 生出来一只 658 00:36:19,000 --> 00:36:20,160 - 活的? - 对 活的 659 00:36:22,080 --> 00:36:23,520 好了 又一只 660 00:36:24,520 --> 00:36:25,760 - 丽莎? - 怎么? 661 00:36:25,760 --> 00:36:27,600 - 现在几只了? - 四只 662 00:36:27,600 --> 00:36:28,960 全都是活的吗? 663 00:36:28,960 --> 00:36:30,840 - 对 - 很小吗? 664 00:36:30,840 --> 00:36:32,160 是的 665 00:36:32,160 --> 00:36:33,960 等等 好的 我又接生了一只 666 00:36:35,160 --> 00:36:38,400 很快 男爵夫人成了五只猪崽的母亲 667 00:36:39,600 --> 00:36:42,360 把小猪崽们都放在猪妈妈身边取暖 668 00:36:43,120 --> 00:36:46,960 因为那儿有点冷 我们把它们放在一起 669 00:36:47,640 --> 00:36:52,040 用奶瓶喂饱它们后 我们回家睡了一会儿 670 00:37:08,280 --> 00:37:12,360 第二天早上 我们发现三只猪崽死了 671 00:37:14,160 --> 00:37:16,920 它们太虚弱了 无法生存 672 00:37:20,520 --> 00:37:24,160 我们把剩下的两只 移至农场的加热围栏里 673 00:37:24,800 --> 00:37:26,520 但即便如此都没用 674 00:37:32,880 --> 00:37:34,040 又死了一只 675 00:37:47,080 --> 00:37:49,880 - 只剩下那只了吗? - 我们还有一只 676 00:37:50,920 --> 00:37:53,560 猪妈妈在哪儿?它还好吗? 677 00:37:53,560 --> 00:37:55,040 它还活着 678 00:37:55,040 --> 00:37:57,080 我们失去了很多猪崽 679 00:37:57,080 --> 00:37:59,160 - 什么? - 我们失去了很多小猪崽 680 00:38:05,640 --> 00:38:07,200 真的很难 不是吗? 681 00:38:08,280 --> 00:38:11,520 我们只需要每隔十分钟喂这只一次 682 00:38:11,520 --> 00:38:14,160 每...我不记得兽医说了什么了 但... 683 00:38:14,880 --> 00:38:15,880 你过来吧 684 00:38:18,640 --> 00:38:20,160 我们还有一只很活跃的小家伙 685 00:38:23,600 --> 00:38:25,280 这是第二只出生的吗? 686 00:38:26,160 --> 00:38:28,040 我已经数不清了 说实话我不知道 687 00:38:31,000 --> 00:38:33,680 让那只小猪崽活下来 现在是我们毕生的使命 688 00:38:33,800 --> 00:38:35,600 - 对 - 还有它的妈妈 689 00:38:36,640 --> 00:38:39,400 妈妈会活下来的 我现在去看看它 690 00:38:39,960 --> 00:38:40,880 你过去吧 691 00:38:53,880 --> 00:38:57,160 那天晚上 我们做了 即使是最铁石心肠的农民 692 00:38:57,280 --> 00:38:59,400 在这样的时刻也会做的事情 693 00:39:00,000 --> 00:39:01,320 加油 喝吧 694 00:39:01,320 --> 00:39:05,680 我们把那只病弱的小猪崽 带到厨房里照顾它 695 00:39:06,360 --> 00:39:08,880 好了 加油 696 00:39:10,360 --> 00:39:11,280 好的 697 00:39:13,480 --> 00:39:15,320 它还有点小 698 00:39:16,400 --> 00:39:19,400 还有点冷 说实话 你的耳朵很冷 699 00:39:21,840 --> 00:39:23,440 好的 我们把你放回去吧 700 00:39:24,560 --> 00:39:26,760 好的 好好地 保持温暖 701 00:39:27,360 --> 00:39:32,360 不 我不会把你放进去的 只是这里暖和得多 好吗? 702 00:39:32,360 --> 00:39:35,320 我知道 对不起 好了 好吗? 703 00:39:37,640 --> 00:39:40,760 {\an8}迪丽斯库阿特农场商店 704 00:39:42,640 --> 00:39:45,160 第二天 非常讽刺的是 705 00:39:45,280 --> 00:39:49,160 我们不得不前往农场商店 去见屠夫安迪加西亚 706 00:39:49,280 --> 00:39:51,600 对 有很多 我们看看 707 00:39:52,280 --> 00:39:56,200 因为他已经准备收拾好 我最近带去屠宰的猪了 708 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 七个盒子 这里是两头猪的猪肉 709 00:40:00,480 --> 00:40:03,360 应该是你去搬东西 这是你的猪 710 00:40:04,000 --> 00:40:08,480 你很年轻 我见过你 一手推着婴儿车 一手拿着枪 711 00:40:09,160 --> 00:40:11,200 - 看看那个 那是你的最爱 - 艾尔卡彭 712 00:40:11,320 --> 00:40:13,360 - 对啊 这些是五花肉条 - 好吃 713 00:40:13,360 --> 00:40:16,280 那是猪排 但你可以看出 它们真的是好猪... 714 00:40:16,280 --> 00:40:18,120 - 很棒的脂肪 - ...因为它们身上有脂肪 715 00:40:18,120 --> 00:40:21,160 所以无论是谁在照顾它们 真的做得很好 716 00:40:22,880 --> 00:40:24,680 你可以看出它们吃得很好 717 00:40:24,800 --> 00:40:25,960 很多香肠 718 00:40:25,960 --> 00:40:29,160 - 天啊 - 卡罗莱纳死神辣椒和蜂蜜香肠 719 00:40:29,280 --> 00:40:31,840 - 我的天啊 - 还有呢 还有一箱 720 00:40:32,560 --> 00:40:34,440 两头猪就生产出了... 721 00:40:34,440 --> 00:40:35,680 四、八... 722 00:40:36,640 --> 00:40:40,520 - 一盒里面有36包 - 天啊! 723 00:40:40,520 --> 00:40:43,800 - 杰里米的桑迪黑猪森林香肠 - 听上去不错 724 00:40:43,800 --> 00:40:44,880 听上去很不错吧? 725 00:40:45,760 --> 00:40:48,280 这对我这边的数据来说真是太好了 726 00:40:48,280 --> 00:40:52,400 真的 太棒了 除了...我... 727 00:40:52,400 --> 00:40:54,280 有一件事我无法理解 728 00:40:54,280 --> 00:40:57,680 我们现在小猪的出生情况非常不稳定 729 00:40:58,320 --> 00:40:59,560 真的很不稳定 730 00:41:00,800 --> 00:41:03,280 所以你整晚没睡 培育这些猪 731 00:41:03,280 --> 00:41:05,400 试着让它们过得温暖舒适 732 00:41:05,400 --> 00:41:07,360 - 让它们活下去 - 对 733 00:41:08,120 --> 00:41:09,640 然后 你休息一会儿 734 00:41:10,280 --> 00:41:13,080 - 来到这里收这些货 - 你太...这很难 735 00:41:13,640 --> 00:41:15,960 是啊 心情复杂 736 00:41:15,960 --> 00:41:19,600 我只能想到一种表达 那就是农民的逻辑 737 00:41:19,600 --> 00:41:21,360 因为你喜欢动物 738 00:41:21,360 --> 00:41:23,200 所有农民都爱他们的动物 739 00:41:24,160 --> 00:41:26,640 然后他们把它们杀了卖钱 740 00:41:27,960 --> 00:41:29,440 这样 你就能爱它们两次了 741 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 回到农场 雨还没停 742 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 我把可怜的小猪崽带到我的办公室 743 00:41:47,160 --> 00:41:50,360 这样我就能一边工作 一边关注它的情况 744 00:41:52,640 --> 00:41:54,080 我把她从AGA炉旁 745 00:41:54,080 --> 00:41:57,040 带到了谷仓的烤火炉旁边 746 00:41:59,040 --> 00:42:00,440 它的情况的确不太好 747 00:42:12,280 --> 00:42:13,120 不 748 00:42:14,640 --> 00:42:19,200 - 这是最后一只了 - 我知道 加油啊 不行了吗? 749 00:42:21,960 --> 00:42:24,960 没事 小家伙 我和你在一起 好吗? 750 00:42:25,920 --> 00:42:29,160 你可以走了 我会留在你身边 751 00:42:30,680 --> 00:42:33,120 - 它妈妈的情况也不好 - 我知道 752 00:42:33,120 --> 00:42:35,120 说实话 它比之前更糟了 753 00:42:35,120 --> 00:42:36,160 是啊 754 00:42:52,160 --> 00:42:53,880 我只觉得很难过 755 00:43:01,160 --> 00:43:02,080 嗨 珍妮 756 00:43:02,080 --> 00:43:03,040 - 嗨 珍妮 - 你好 757 00:43:03,040 --> 00:43:04,640 - 你们好 - 又是熟悉的景象 758 00:43:04,760 --> 00:43:07,000 我听说它不太好 759 00:43:07,000 --> 00:43:07,920 是的 760 00:43:10,640 --> 00:43:13,000 不 恐怕它已经死了 已经没有心跳了 761 00:43:17,960 --> 00:43:20,120 - 但它出生时很小 - 是啊 762 00:43:21,360 --> 00:43:22,360 但... 763 00:43:27,000 --> 00:43:30,440 我不行 我不能这样 我不能再养猪了 说真的 764 00:43:31,400 --> 00:43:34,160 这是噩梦 我太喜欢它们了 765 00:43:46,760 --> 00:43:49,400 令人难以置信的是 折磨还没有结束 766 00:43:51,080 --> 00:43:53,600 因为我们把注意力转向男爵夫人 767 00:43:53,600 --> 00:43:57,360 现在它的所有孩子都死了 768 00:43:58,560 --> 00:44:00,520 来吧 亲爱的 你好 小甜心 769 00:44:01,720 --> 00:44:04,680 我知道 好姑娘 770 00:44:04,680 --> 00:44:06,160 珍妮 你在那儿做什么? 771 00:44:06,160 --> 00:44:09,440 只是测量下它的体温 我想看它有没有发烧 772 00:44:10,840 --> 00:44:12,760 - 它摇摇晃晃的 - 走路像喝醉了一样 773 00:44:12,760 --> 00:44:15,200 - 真的摇摇晃晃的 - 是的 看起来... 774 00:44:15,200 --> 00:44:17,080 你可以看到它左右摇晃 775 00:44:17,080 --> 00:44:20,360 是的 它还没吃东西 喝了一点水 仅此而已 776 00:44:20,360 --> 00:44:22,200 你可以看到在它的后面... 777 00:44:22,200 --> 00:44:24,520 它的臀部本来应该很好看 肌肉丰满 778 00:44:24,520 --> 00:44:27,080 但现在看起来有点笔直 779 00:44:27,080 --> 00:44:30,920 显然失去了很多肌肉 无法支撑 780 00:44:30,920 --> 00:44:35,040 问题是 尤其是在这种地形上 它需要上下坡 781 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 这会有点颠簸 782 00:44:36,560 --> 00:44:40,160 我真的担心到了某个时候 783 00:44:40,160 --> 00:44:43,720 它会腿软倒下 784 00:44:45,200 --> 00:44:46,600 可能是体内有癌变 785 00:44:47,240 --> 00:44:49,000 还有一种可能 786 00:44:49,000 --> 00:44:54,040 是肝脏受到了损害 但这两种情况都无法... 787 00:44:54,040 --> 00:44:55,120 治愈 788 00:44:55,800 --> 00:44:58,120 - 是的 - 它现在痛苦吗? 789 00:44:59,120 --> 00:45:02,280 任何不吃东西的动物都状态不佳 790 00:45:03,000 --> 00:45:05,240 - 它站不稳 对吧? - 我知道 791 00:45:06,040 --> 00:45:07,840 如果你现在不做决定 792 00:45:07,840 --> 00:45:10,880 我有预感 一周后 793 00:45:10,880 --> 00:45:13,800 它就会倒下...倒在林地里 794 00:45:14,880 --> 00:45:18,360 如果它不能好转 还一直受苦 795 00:45:19,280 --> 00:45:20,840 那该让它安乐死 796 00:45:20,840 --> 00:45:21,880 对 797 00:45:26,320 --> 00:45:30,800 如果你想让我给它安排安乐死 798 00:45:30,800 --> 00:45:33,880 那我会安排 然后你们需要 799 00:45:34,440 --> 00:45:38,880 有人进去把它的尸体弄走 在一切完成以后 800 00:45:38,880 --> 00:45:40,320 你什么时候动手? 801 00:45:40,320 --> 00:45:41,440 我现在就可以 802 00:45:42,400 --> 00:45:43,320 如果你想的话 803 00:45:43,840 --> 00:45:46,160 该死 你觉得呢? 804 00:45:46,160 --> 00:45:48,160 我很乐意多给你一些时间 805 00:45:49,800 --> 00:45:52,200 我不想让它不开心 也不想让它疼 806 00:45:52,200 --> 00:45:54,840 我不想让它病得更重 然后... 807 00:45:54,840 --> 00:45:56,320 你也不想让它死去 808 00:45:56,320 --> 00:45:59,840 我不想让它跛着脚死去 摔倒在树林里... 809 00:45:59,840 --> 00:46:02,360 浑身瘫软 孤独一猪 810 00:46:03,200 --> 00:46:05,880 我知道 这个决定很难... 811 00:46:06,760 --> 00:46:08,360 是啊 它太可爱了 812 00:46:08,360 --> 00:46:10,360 它确实看起来挺可爱的... 813 00:46:10,360 --> 00:46:11,960 - 对 它真的很可爱 - 是的 814 00:46:11,960 --> 00:46:13,680 - 它是最可爱的 - 是的 815 00:46:25,480 --> 00:46:26,960 是吗?什么时候做? 816 00:46:30,360 --> 00:46:33,120 没关系 如果你不想的话 不必到场 817 00:46:33,120 --> 00:46:35,160 好 我不想看 818 00:46:35,160 --> 00:46:36,080 不用到场 819 00:46:36,600 --> 00:46:39,080 - 谢谢你 珍妮 - 没事 好的 820 00:46:51,880 --> 00:46:53,040 再见了 男爵夫人 821 00:46:58,840 --> 00:47:00,240 天啊 822 00:47:09,160 --> 00:47:10,040 好了 823 00:47:11,240 --> 00:47:14,480 好吧 亲爱的 恐怕时间到了 824 00:47:46,080 --> 00:47:48,080 字幕翻译: 匡思颖 825 00:47:48,080 --> 00:47:50,160 创意监督 杨婕