1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 "클락슨 농장" 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,480 "제20장 잔인한 일" 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,920 {\an8}"리사 카메라" 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,840 {\an8}산사, 이리 와 5 00:00:24,840 --> 00:00:27,920 {\an8}이리 와, 어서 개들아, 안 돼, 이리 와 6 00:00:29,200 --> 00:00:30,160 {\an8}망할 7 00:00:30,880 --> 00:00:32,720 {\an8}엇 꿀꿀이 8 00:00:34,360 --> 00:00:37,000 {\an8}안녕, 꿀꿀이들 잘 있었어? 9 00:00:38,440 --> 00:00:39,440 꿀꿀 10 00:00:40,600 --> 00:00:43,400 암컷들이 활발하게 잘 노네 11 00:00:46,200 --> 00:00:48,720 이쪽은 임산부들 12 00:00:50,160 --> 00:00:55,640 때는 3월 초, 엇 꿀꿀이들의 새끼 폭탄이 언제 농장을 강타할지 13 00:00:55,640 --> 00:00:58,520 모를 일이었습니다 14 00:00:59,280 --> 00:01:01,080 새끼 낳을 거야? 15 00:01:05,800 --> 00:01:10,200 또한 3월에는 케일럽도 봄 작물 파종으로 무척 바쁘니 16 00:01:11,000 --> 00:01:15,280 도움이 될지도 모를 방법을 떠올렸습니다 17 00:01:17,080 --> 00:01:19,800 자리가 모자라요 여긴 뭐가 있죠? 18 00:01:19,800 --> 00:01:20,880 비료요 19 00:01:21,560 --> 00:01:23,720 뭐지? 이거 뭐야? 20 00:01:23,720 --> 00:01:25,280 호버크라프트 샀어 21 00:01:28,080 --> 00:01:28,920 뭐라고? 22 00:01:29,720 --> 00:01:31,680 당신도 알다시피 내가 이거 좋아하잖아 23 00:01:32,200 --> 00:01:34,280 내 계획은... 이 친구는 아직 몰라 24 00:01:34,280 --> 00:01:35,480 놀랐나 보네요 25 00:01:36,520 --> 00:01:38,160 - 조금요 - 당신 거예요 26 00:01:39,600 --> 00:01:45,040 말도 안 되는 소리 같겠지만 헛소리가 아니었습니다 27 00:01:45,040 --> 00:01:48,960 "호버크라프트 농장에 가다" 28 00:01:49,920 --> 00:01:52,840 호버크라프트는 농부의 가장 좋은 친구가 될 것입니다 29 00:01:52,840 --> 00:01:55,040 차축에 불필요한 무게가 쏠리지도 않고 30 00:01:55,040 --> 00:01:57,800 진흙탕에서도 부드럽게 움직이죠 31 00:01:58,400 --> 00:02:00,960 그래서 원하는 때에 일을 마칠 수 있습니다 32 00:02:00,960 --> 00:02:04,520 일반 트랙터로는 불가능한 일이겠죠 33 00:02:06,320 --> 00:02:09,000 아주 곤란한 상황이군요 진흙탕에 갇혀버렸습니다 34 00:02:10,320 --> 00:02:11,480 진정하시죠 35 00:02:12,040 --> 00:02:14,560 예쁜 치마를 입은 호버크라프트로 바꿔보세요 36 00:02:19,560 --> 00:02:20,600 "끝" 37 00:02:23,720 --> 00:02:25,240 제 계획은 간단했습니다 38 00:02:25,240 --> 00:02:29,000 파종과 비료 살포에 호버크라프트를 사용하면... 39 00:02:29,000 --> 00:02:30,240 좋아요 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,600 일반 분사기를 쓸 때 필요한 41 00:02:33,720 --> 00:02:35,520 트램 라인이 없어도 됩니다 42 00:02:36,800 --> 00:02:40,960 그럼 트램 라인 자리에도 작물을 심을 수 있죠 43 00:02:44,040 --> 00:02:45,480 어젯밤에 계산해 봤는데 44 00:02:45,480 --> 00:02:47,920 농장의 트램 라인이 얼마나 되는지 알아요? 45 00:02:47,920 --> 00:02:50,040 - 얼만데요? - 87km예요 46 00:02:50,040 --> 00:02:51,800 - 네? - 트램 라인이 87km예요 47 00:02:51,800 --> 00:02:54,760 폭은 이 정도고요 다 합하면... 48 00:02:55,480 --> 00:02:57,840 그것 때문에 생기는 손실이 49 00:02:57,840 --> 00:03:00,240 매년 5,200파운드예요 50 00:03:01,000 --> 00:03:02,880 이걸 쓰면 트램 라인 필요 없어요 51 00:03:04,720 --> 00:03:08,840 호버크라프트 작동은 트랙터 운전보다 복잡하다고 52 00:03:09,840 --> 00:03:12,720 케일럽에게 설명해야 하는 건 당연한 일이었죠 53 00:03:13,800 --> 00:03:15,720 - 엔진이 둘이에요 - 네 54 00:03:16,640 --> 00:03:19,960 이건 리프트 엔진 이게 치마에 공기를 채워요 55 00:03:20,480 --> 00:03:22,360 공기가 다 차면 56 00:03:23,320 --> 00:03:24,960 오른쪽 엔진을 켜요 57 00:03:24,960 --> 00:03:26,520 이게 스로틀이에요 58 00:03:27,600 --> 00:03:29,000 - 브레이크 아니에요? - 자... 59 00:03:29,000 --> 00:03:31,200 네, 브레이크 없어요 60 00:03:31,200 --> 00:03:34,680 됐죠? 그리고 여기 있는 건 핸들이에요 61 00:03:34,680 --> 00:03:37,240 - 뒤에 있는 날개를 돌리죠 - 네 62 00:03:37,240 --> 00:03:38,440 그래 봤자지만요 63 00:03:38,440 --> 00:03:40,160 - 네 - 어차피 똑같아요 64 00:03:40,680 --> 00:03:43,200 장애물을 보고 핸들 조작하면 들이박아요 65 00:03:43,200 --> 00:03:46,000 몸을 기울여야죠 이런 식으로 타다가 66 00:03:46,000 --> 00:03:48,920 몸을 기울여야 해요 이렇게요 67 00:03:48,920 --> 00:03:51,040 - 그게 방향 조정이에요? - 오른쪽으로요 68 00:03:51,040 --> 00:03:53,640 그리고 이렇게 하면... 69 00:03:53,640 --> 00:03:55,640 최대한 몸무게를 실어야 해요 70 00:03:55,640 --> 00:03:58,520 - 그게 방향 조정이군요 - 저거랑 같이... 71 00:03:58,520 --> 00:03:59,680 - 저거요 - 핸들요 72 00:03:59,680 --> 00:04:02,720 브레이크랑 방향 핸들은 없다고 보면 돼요 73 00:04:02,720 --> 00:04:04,520 시운전 해볼까요? 74 00:04:04,520 --> 00:04:06,240 네, 좋은 생각이에요 75 00:04:10,080 --> 00:04:12,120 막 시켜댈 생각 하니 너무 좋아요 76 00:04:16,760 --> 00:04:18,480 이제 움직여요 77 00:04:19,840 --> 00:04:21,000 기울여요 78 00:04:22,360 --> 00:04:24,640 잠깐만요, 하고 있어요 79 00:04:28,240 --> 00:04:29,240 어떡해! 80 00:04:29,240 --> 00:04:31,360 직선으로 가야 해요 81 00:04:31,360 --> 00:04:34,240 그게 뭐예요 제대로 원을 그리고 있네 82 00:04:34,360 --> 00:04:36,080 전... 돌아라! 83 00:04:36,680 --> 00:04:38,200 옆으로! 옆으로! 84 00:04:39,800 --> 00:04:41,320 무게 실으면서요 85 00:04:44,200 --> 00:04:46,440 제 수제자가 아주 잘하고 있습니다 86 00:04:48,040 --> 00:04:50,240 - 됐어요 - 네 87 00:04:52,480 --> 00:04:54,480 떨어졌다 밖으로 떨어졌어요 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,200 아파요 89 00:04:59,200 --> 00:05:01,120 엄살 부리지 마요 90 00:05:03,680 --> 00:05:06,880 파종해야 하니 빨리 익혀야 해요 91 00:05:08,520 --> 00:05:11,120 돌아라, 돌아 돌라고! 92 00:05:11,120 --> 00:05:13,760 밀 위로 떠다니고 있어요 93 00:05:13,760 --> 00:05:16,760 돌라고, 됐다 94 00:05:16,760 --> 00:05:20,240 분사기를 장착했고 비료도 넣었어요 95 00:05:21,240 --> 00:05:22,600 돌아라, 돌아 96 00:05:28,400 --> 00:05:30,760 멈추는 법을 가르쳐야겠군요 97 00:05:32,480 --> 00:05:35,920 운전 강습을 성공적으로 수료했으니 98 00:05:35,920 --> 00:05:39,880 이제는 호버크라프트의 파종 실력을 시험할 차례입니다 99 00:05:41,760 --> 00:05:43,640 모르죠? 지금 등신 쪼다 같아요 100 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 이게 액체... 101 00:05:47,640 --> 00:05:48,960 비료예요 102 00:05:48,960 --> 00:05:53,160 액체 질산염 어마어마한 부식성으로 유명하죠 103 00:05:53,960 --> 00:05:57,600 {\an8}케일럽이 제 맞춤 제작 탱크에 비료를 채우자 104 00:05:57,600 --> 00:05:59,160 {\an8}"프리미엄 망고 처트니" 105 00:05:59,160 --> 00:06:00,720 출발 준비가 끝났습니다 106 00:06:00,720 --> 00:06:01,760 준비됐어요? 107 00:06:01,760 --> 00:06:02,840 네 108 00:06:05,240 --> 00:06:07,000 달려요, 나의 수제자여 109 00:06:10,280 --> 00:06:11,960 야호! 110 00:06:16,400 --> 00:06:18,120 나온다, 나와요 111 00:06:25,040 --> 00:06:26,400 점점 잘하고 있어요 112 00:06:29,120 --> 00:06:32,520 지금 좋아요 조금만 더 왼쪽으로 가요 113 00:06:33,400 --> 00:06:34,680 네, 갑니다 114 00:06:37,720 --> 00:06:41,560 그러나 정확히 75초 후... 115 00:06:48,520 --> 00:06:50,760 케일럽 분사기에서 비료 나와요? 116 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 아뇨 117 00:06:54,560 --> 00:06:56,080 환장하겠네 118 00:06:57,120 --> 00:06:58,120 그게 다예요? 119 00:06:58,680 --> 00:06:59,600 비었어요 120 00:06:59,600 --> 00:07:02,160 - 밭 면적이 몇이죠? - 8만m2요 121 00:07:02,160 --> 00:07:04,720 비료를 몇 번이나 채워야 할까요? 122 00:07:06,320 --> 00:07:07,680 25번요 123 00:07:08,200 --> 00:07:09,240 농담이죠? 124 00:07:09,240 --> 00:07:12,200 이거 다 뿌리려면 8시간은 걸리겠어요 125 00:07:12,200 --> 00:07:15,000 그럼 이 등신 쪼다 옷을 8시간 입어야 하고요 126 00:07:19,640 --> 00:07:21,520 그냥 분사기 쓸게요 제발요 127 00:07:22,960 --> 00:07:24,640 제 옷 벗겨주실래요? 128 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 컷 129 00:07:33,160 --> 00:07:37,560 어쩔 수 없이 호버크라프트에 쓸 더 큰 비료 탱크가 필요했고 130 00:07:37,560 --> 00:07:40,360 그 무게를 감당할 더 강한 엔진도 131 00:07:40,360 --> 00:07:42,400 필요했습니다 132 00:07:42,400 --> 00:07:46,120 대대적인 작업이었죠 하지만 그럴 시간이 없었습니다 133 00:07:46,120 --> 00:07:50,160 다음 날 겨울이 다시 왔거든요 134 00:08:05,440 --> 00:08:09,760 그리고 그다음 날 밤 돼지우리 카메라의 영상에서 135 00:08:09,760 --> 00:08:13,320 암퇘지 한 마리가 출산 징후를 보였습니다 136 00:08:37,520 --> 00:08:39,080 어떡하고 있나 보자 137 00:08:42,080 --> 00:08:44,600 저거 봐 진짜 새끼가 있어 138 00:08:45,360 --> 00:08:46,840 첫아이를 낳았구나 139 00:08:50,120 --> 00:08:51,760 이건 좀 문제인걸 140 00:08:53,320 --> 00:08:57,160 새끼가 젖을 먹어야 하는데 젖꼭지를 찾지 못하자 141 00:08:58,080 --> 00:08:59,640 리사가 나섰습니다 142 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 아이고, 여기 있잖아 143 00:09:03,760 --> 00:09:06,280 물었다 잘했어, 아가 144 00:09:07,760 --> 00:09:11,280 오늘은 3월 10일이에요 이렇게 추우면 안 되죠 145 00:09:11,280 --> 00:09:15,160 기후가 변하고 있습니다 누군가는 반드시... 146 00:09:16,120 --> 00:09:18,880 짚고 넘어갈 문제예요 몹시 심각합니다 147 00:09:21,320 --> 00:09:23,520 지금까지 농사지으면서 오늘이 제일 행복해 148 00:09:24,760 --> 00:09:25,880 얼마나 낳으려나? 149 00:09:26,520 --> 00:09:28,640 얘는 젖꼭지가 몇 개야? 16개? 150 00:09:29,520 --> 00:09:32,760 - 응, 16개 - 그럼 16마리 낳겠네 151 00:09:35,480 --> 00:09:38,880 하지만 이 기쁨은 곧 우려로 바뀌었습니다 152 00:09:39,000 --> 00:09:43,520 1시간이 훌쩍 지나도 다른 새끼들이 나오지 않았거든요 153 00:09:45,520 --> 00:09:47,200 힘내, 엄마 154 00:09:48,040 --> 00:09:49,320 하나로는 안 되지 155 00:09:50,880 --> 00:09:52,720 힘내, 할 수 있어 156 00:09:53,360 --> 00:09:55,520 기관총 총알처럼 쏴댄다던데 157 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 총처럼... 158 00:10:00,280 --> 00:10:01,880 힘내, 엄마 159 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 몸을 떨고 있어 160 00:10:08,040 --> 00:10:10,160 많이 안 좋은 것 같은데 161 00:10:16,720 --> 00:10:19,640 - 의사도 전화를 안 받고... - 음성 메시지를... 162 00:10:19,760 --> 00:10:22,840 케일럽도 안 받아요 큰일 났네 163 00:10:25,040 --> 00:10:27,760 하지만 마침내 다른 의사가 전화를 받았습니다 164 00:10:27,880 --> 00:10:29,760 - 여보세요? - 네, 안녕하세요 165 00:10:29,760 --> 00:10:33,040 엇 쭈구리 농장의 제러미 클락슨입니다 166 00:10:34,440 --> 00:10:35,640 네, 무슨 일이시죠? 167 00:10:35,640 --> 00:10:40,640 암퇘지 한 마리가 새끼를 낳는데 1시간 20분 전에 하나 낳고 168 00:10:40,640 --> 00:10:42,600 계속 힘들어해요 169 00:10:43,160 --> 00:10:44,840 더 나오지도 않고요 170 00:10:44,840 --> 00:10:48,400 1시간 20분 간격이 정상인가요? 걱정해야 하나요? 171 00:10:48,400 --> 00:10:49,640 1시간 20분요? 172 00:10:49,640 --> 00:10:50,520 네 173 00:10:50,640 --> 00:10:52,760 보통 그것보다는 짧아요 174 00:10:52,880 --> 00:10:55,840 힘을 주고 있나요? 아니면 그냥 돌아다녀요? 175 00:10:55,840 --> 00:10:58,080 불편해 보이나요? 176 00:10:58,080 --> 00:11:00,040 네, 불편해 보여요 177 00:11:00,040 --> 00:11:03,080 근데 리사는 자꾸 사람도 그렇대요 178 00:11:03,080 --> 00:11:06,360 출산하는 동물은 다 똑같다면서요 179 00:11:06,960 --> 00:11:08,920 몸을 떨면서 콧소리를 내는데 180 00:11:08,920 --> 00:11:12,680 제가 보기에는 상태가 안 좋은 것 같아요 181 00:11:12,680 --> 00:11:15,320 근데 전 남자니까 뭐가 뭔지 모르죠 182 00:11:15,320 --> 00:11:16,240 알겠습니다 183 00:11:16,240 --> 00:11:19,280 리사가 고무장갑을 찾으러 잠깐 들어갔어요 184 00:11:19,920 --> 00:11:23,400 손을 직접 넣어서 한번 만져보겠다고요 185 00:11:23,400 --> 00:11:25,560 네, 그게 가장 좋은 방법이에요 186 00:11:25,560 --> 00:11:28,520 손을 넣어보면 쉽게 알 수 있으니까요 187 00:11:28,520 --> 00:11:31,520 잘됐네요 혹시 윤활제도 있으세요? 188 00:11:31,520 --> 00:11:32,920 리사한테 있을 거예요 189 00:11:32,920 --> 00:11:34,880 - 이거 편집해요 - 네 190 00:11:34,880 --> 00:11:38,160 좋습니다 손에 새끼가 만져지면 191 00:11:38,160 --> 00:11:40,800 앞다리나 뒷다리가 느껴지는지 192 00:11:40,800 --> 00:11:43,640 정상적인 자세로 있는지 확인해 보세요 193 00:11:43,640 --> 00:11:45,520 조금 당겨주면 되겠군요 194 00:11:45,520 --> 00:11:47,680 고마워요, 제니 이만 끊습니다 195 00:11:48,400 --> 00:11:50,160 이게 있는데 이것도... 196 00:11:51,200 --> 00:11:52,040 딱이네 197 00:11:52,040 --> 00:11:54,960 이걸 끼면 잘 못 느낄 거야 이게 낫겠어 198 00:11:55,760 --> 00:11:57,080 그래, 빨리 가자 199 00:11:57,080 --> 00:11:58,960 - 벌써 2시간째야 - 응 200 00:12:00,480 --> 00:12:01,840 - 제니 말로는 - 응 201 00:12:01,840 --> 00:12:03,080 손을 넣었을 때 202 00:12:03,080 --> 00:12:05,040 - 응 - 다리나 머리가 만져지면 203 00:12:05,040 --> 00:12:06,560 살살 당기래 204 00:12:06,560 --> 00:12:08,960 옆으로 누워 있으면 다시 전화하고 205 00:12:10,600 --> 00:12:12,240 그렇지, 착하다 206 00:12:19,160 --> 00:12:20,360 미안해 207 00:12:20,360 --> 00:12:22,560 멈췄어, 그냥 가만있네 208 00:12:22,560 --> 00:12:24,240 됐어, 들어갔어 209 00:12:24,240 --> 00:12:26,320 - 어때? - 여기인가 봐 210 00:12:26,320 --> 00:12:29,360 - 맙소사, 너무 멀리 있어 - 새끼가 느껴져? 211 00:12:30,040 --> 00:12:33,440 아니... 없어 여기는 아무것도 없네 212 00:12:34,000 --> 00:12:35,200 엄청 깊이 있나 봐 213 00:12:35,760 --> 00:12:38,480 - 다시 전화해야겠다 - 전화해, 난... 214 00:12:38,480 --> 00:12:40,000 아냐, 잘했어 215 00:12:40,360 --> 00:12:44,320 옥시토신을 주사하면 도움이 되기도 하고 216 00:12:44,320 --> 00:12:47,520 기다리는 동안 일으켜서 걷게 하셔도 좋아요 217 00:12:47,840 --> 00:12:49,480 네? 일어나서 걷게... 218 00:12:49,480 --> 00:12:51,840 일어나서 조금씩 움직이면 219 00:12:51,840 --> 00:12:53,600 자극이 되기도 하거든요 220 00:12:53,600 --> 00:12:55,720 그럴게요 기분 좋네 221 00:12:57,640 --> 00:12:58,720 너무 춥다 222 00:13:07,560 --> 00:13:08,920 돼지야, 나와 223 00:13:08,920 --> 00:13:12,760 나오란다고 나오지는 않겠지 진통 중이잖아 224 00:13:12,760 --> 00:13:14,280 걷게 하라고? 225 00:13:14,280 --> 00:13:18,800 사람도 진통 중이면 누가 맥도날드 사 들고 와도 226 00:13:18,800 --> 00:13:21,280 '저거 먹어야지' 하고 일어나진 않잖아 227 00:13:21,280 --> 00:13:23,560 - 그건... 나오네 - 그래도... 228 00:13:25,520 --> 00:13:26,480 이럴 수가 229 00:13:27,360 --> 00:13:31,280 진통 중인데도 맥도날드 먹으려고 나왔어 230 00:13:35,880 --> 00:13:38,440 내가 좋은가 봐 새끼랑 친해지고 있어 231 00:13:39,200 --> 00:13:40,640 안 돼, 못 들어오게 해 232 00:13:41,240 --> 00:13:43,440 안 돼! 날 밟으면 안 되지! 233 00:13:43,440 --> 00:13:46,080 안 돼! 환장하겠네 왜 이래? 234 00:13:46,080 --> 00:13:49,520 난 널 때릴 수가... 날 물었어, 맙소사 235 00:13:50,160 --> 00:13:52,280 돼지와 레슬링을 하다니 236 00:13:54,160 --> 00:13:55,560 - 들어가자 - 리사 237 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 걷게 해야 한다고 238 00:13:57,960 --> 00:13:59,360 의사가 말했잖아 239 00:14:01,280 --> 00:14:02,320 리사 240 00:14:02,320 --> 00:14:04,600 진통이 심한가 봐 241 00:14:05,240 --> 00:14:06,960 산책했으니까 이제... 242 00:14:06,960 --> 00:14:09,000 산책 아니야, 그건... 243 00:14:09,000 --> 00:14:11,120 내가 그랬으면 산책이라고 안 할 거잖아 244 00:14:11,120 --> 00:14:14,040 나온다, 나오고 있어 새끼다, 나왔어 245 00:14:14,040 --> 00:14:15,760 김 난다, 봐 246 00:14:16,320 --> 00:14:17,680 모락모락 김이 나 247 00:14:17,680 --> 00:14:18,760 큰 녀석이야 248 00:14:20,160 --> 00:14:21,360 그렇지, 이리 와 249 00:14:22,000 --> 00:14:23,280 이리 와, 미꾸라지 250 00:14:23,920 --> 00:14:25,200 둘이다 251 00:14:27,160 --> 00:14:29,040 바람 빠진다 하나 더 나오려나 봐 252 00:14:29,040 --> 00:14:30,000 - 그래? - 응 253 00:14:30,000 --> 00:14:31,480 돼지 나오신다 254 00:14:32,320 --> 00:14:35,080 좋았어 이거 봐, 3번 돼지야 255 00:14:35,080 --> 00:14:38,000 리사, 끈이 있어 엄마랑 연결돼 있네 256 00:14:38,000 --> 00:14:39,880 - 어떡하지? - 뭐라고? 257 00:14:39,880 --> 00:14:41,520 끈 같은 게 달렸어 258 00:14:41,520 --> 00:14:45,760 괜찮아, 탯줄이야 원래 그래, 다 있는 거야 259 00:14:46,800 --> 00:14:49,040 - 어서 핥아줘 - 어떡해, 너무 귀엽다 260 00:14:49,800 --> 00:14:50,880 3마리! 261 00:14:51,800 --> 00:14:53,040 좋은 엄마야 262 00:14:54,640 --> 00:14:58,080 그 후로 약 2시간 동안 7마리가 더 태어났습니다 263 00:15:04,720 --> 00:15:06,320 잠깐 눈을 붙였다가 264 00:15:06,320 --> 00:15:09,200 상황을 점검하러 다시 돌아왔습니다 265 00:15:10,280 --> 00:15:11,560 안녕, 돼지들 266 00:15:12,360 --> 00:15:13,440 수고했어, 엄마 267 00:15:14,880 --> 00:15:17,000 - 10마리, 왜? - 제러미? 268 00:15:17,000 --> 00:15:20,280 제러미, 쟤가 안 움직이나? 봐, 들어갈 수 있어? 269 00:15:20,840 --> 00:15:22,120 이런 270 00:15:22,120 --> 00:15:24,760 - 안 돼 - 괜찮아? 자기야, 어때? 271 00:15:29,800 --> 00:15:32,520 안 돼, 크고 건강한 녀석인데 너 혹시... 272 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 깔렸어? 273 00:15:35,680 --> 00:15:36,880 안 돼 274 00:15:37,520 --> 00:15:38,360 리사 275 00:15:39,360 --> 00:15:41,080 방금 또 하나 깔고 앉았어 276 00:15:42,040 --> 00:15:44,160 - 어떡해 - 깔아뭉개네 277 00:15:44,160 --> 00:15:45,240 이렇게 예쁜데 278 00:15:45,240 --> 00:15:47,280 크고 통통하고 279 00:15:47,280 --> 00:15:49,360 귀여운 암퇘지였는데 280 00:15:49,960 --> 00:15:52,680 둘, 셋, 넷, 다섯 있고 281 00:15:53,360 --> 00:15:55,240 잠깐, 일곱 하나 또 깔렸나? 282 00:15:56,000 --> 00:15:57,960 - 7마리밖에 없는데... - 그럼... 283 00:15:57,960 --> 00:16:01,400 젠장, 망했네 한 마리 어디 갔지? 284 00:16:01,400 --> 00:16:02,480 내가... 285 00:16:02,480 --> 00:16:05,160 한 마리를 또 깔고 앉은 것 같아 286 00:16:05,160 --> 00:16:07,760 - 응, 그러네 - 저기 있다, 뒤에 287 00:16:07,760 --> 00:16:09,920 돌아버리겠네 또 뭉개고 있어 288 00:16:09,920 --> 00:16:12,000 - 너 아주 나쁜 엄마구나 - 찾았다 289 00:16:12,000 --> 00:16:14,600 - 아니야 - 맞잖아, 애들을 깔고 앉다니 290 00:16:14,600 --> 00:16:16,680 - 그래서 둘이나 죽었어 - 힘들잖아 291 00:16:16,680 --> 00:16:17,880 이제 됐다 292 00:16:19,360 --> 00:16:21,880 3, 4, 5, 6, 7, 8 다 있어 293 00:16:22,400 --> 00:16:23,840 - 이제 됐네 - 응 294 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 애들 깔고 앉으면 안 돼 295 00:16:28,680 --> 00:16:31,720 앞으로 일주일간 매일 밤 이래야 하는 거 알지? 296 00:16:31,720 --> 00:16:33,800 우리 실수잖아, 안 그래? 297 00:16:33,800 --> 00:16:34,880 - 그렇지 - 응 298 00:16:37,400 --> 00:16:39,160 역시 그날 밤... 299 00:16:41,680 --> 00:16:44,160 또 다른 암퇘지가 출산했습니다 300 00:16:44,680 --> 00:16:47,840 하지만 이번에는 고작 3마리였어요 301 00:16:50,080 --> 00:16:51,160 괜찮아, 엄마? 302 00:16:53,880 --> 00:16:54,800 그럼 이제... 303 00:16:56,080 --> 00:16:57,640 첫 돼지는 10마리를 낳았는데 304 00:16:58,440 --> 00:17:00,760 둘을 깔고 앉아서 8마리가 됐어요 305 00:17:00,760 --> 00:17:02,280 9, 10, 11 306 00:17:03,320 --> 00:17:05,440 오늘 아침에 저기서 하나 더 태어나서 307 00:17:05,440 --> 00:17:06,360 12마리 308 00:17:07,240 --> 00:17:08,840 저 덩치 좀 보세요 309 00:17:11,480 --> 00:17:13,720 이 귀염둥이, 안녕 310 00:17:15,160 --> 00:17:19,480 팔푼이 돼지는 자기 새끼 2마리를 깔고 앉아서 죽였고 311 00:17:19,480 --> 00:17:24,480 사회복지 돼지는 분명 16마리까지 낳는다더니 312 00:17:24,480 --> 00:17:27,960 3마리만 낳았고 여기는 탱크 돼지가 있습니다 313 00:17:30,760 --> 00:17:32,480 아니... 어떻게 된 거지? 314 00:17:34,080 --> 00:17:37,480 뻥 안 치고 딱 2초 동안 카메라 봤거든요 315 00:17:37,480 --> 00:17:39,680 잠깐 안 보는 새 하나가 더 나왔어요 316 00:17:40,240 --> 00:17:43,560 좋은 돼지네요 새끼를 잘 낳아요 317 00:17:44,640 --> 00:17:48,720 리사가 도착한 순간 탱크가 3번째 새끼를 낳았습니다 318 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 또 나온다 319 00:17:56,200 --> 00:17:57,760 나와라, 어서 320 00:17:58,760 --> 00:18:02,480 그날 오전 내내 탱크는 10마리를 낳았습니다 321 00:18:03,800 --> 00:18:07,000 그리고 이미 출산 경험이 있는 경력직 엄마여서 322 00:18:08,320 --> 00:18:10,520 육아를 잘 아는 듯했죠 323 00:18:11,520 --> 00:18:12,920 잘했어, 엄마 324 00:18:16,400 --> 00:18:19,280 하지만 나중에 다시 와보니... 325 00:18:19,960 --> 00:18:24,480 1, 2, 3, 4, 5 6, 7, 8, 9마리만 있어 326 00:18:26,680 --> 00:18:27,560 젠장 327 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 안 돼 328 00:18:33,480 --> 00:18:34,320 가슴 찢어진다 329 00:18:35,200 --> 00:18:36,080 또 죽었어 330 00:18:36,720 --> 00:18:38,720 - 엄마한테 깔린 거지? - 응 331 00:18:39,760 --> 00:18:42,200 다른 엄마들도 확인해 봤더니... 332 00:18:42,680 --> 00:18:45,000 - 여긴 8마리 남았었지? - 응 333 00:18:45,000 --> 00:18:46,160 둘 죽었으니까 334 00:18:46,800 --> 00:18:48,240 - 7마리밖에 없어 - 그러게 335 00:18:48,240 --> 00:18:49,920 설마 또 죽였어? 336 00:18:51,560 --> 00:18:52,880 어떡해! 337 00:18:56,640 --> 00:18:58,160 돌겠다 338 00:19:00,320 --> 00:19:02,400 너무 속상해 339 00:19:03,320 --> 00:19:06,560 총 4마리의 새끼를 잃었습니다 340 00:19:06,680 --> 00:19:08,720 고작 두 달 전 341 00:19:08,720 --> 00:19:11,760 깜짝 선물로 세상에 온 다섯 중 3마리도 잃었고요 342 00:19:12,560 --> 00:19:14,040 저렇게 사랑스럽다니 343 00:19:18,040 --> 00:19:20,400 - 새끼를 일곱이나 잃었어 - 전부... 344 00:19:20,400 --> 00:19:23,000 28마리 중에서 4분의 1을 잃은 거야 345 00:19:25,080 --> 00:19:26,320 우리가 뭘 잘못했지? 346 00:19:32,880 --> 00:19:37,000 끔찍한 실수를 하는 건 아닌지 걱정되는 마음에... 347 00:19:37,000 --> 00:19:38,240 - 안녕하세요 - 네 348 00:19:38,240 --> 00:19:39,280 - 버네사예요 - 반가워요 349 00:19:39,280 --> 00:19:42,160 이웃의 버네사와 앤디에게 조언을 구했습니다 350 00:19:42,160 --> 00:19:44,560 베테랑 양돈업자들이죠 351 00:19:46,560 --> 00:19:50,560 7마리, 전체의 25%가 깔려 죽었어요 352 00:19:51,280 --> 00:19:52,880 많은 거죠? 353 00:19:52,880 --> 00:19:54,920 네, 근데 어떻게... 354 00:19:55,520 --> 00:19:58,160 - 엄마가 깔고 앉았어요 - 드문 일은 아니에요 355 00:19:58,160 --> 00:20:00,880 원래 모성애 없기로 유명하고... 356 00:20:00,880 --> 00:20:02,880 - 그렇군요 - 심할 때도 있어요 357 00:20:02,880 --> 00:20:04,920 이 종이 특히 더 심해요? 358 00:20:04,920 --> 00:20:07,560 - 네, 그게... - 네, 돼지가 원래 그렇기도 해요 359 00:20:07,680 --> 00:20:08,560 - 돼지가... - 네 360 00:20:08,560 --> 00:20:11,000 저렇게 돔 형태라... 361 00:20:11,640 --> 00:20:14,960 큰 축사에서 여러 암퇘지가 모여 살면 362 00:20:14,960 --> 00:20:20,240 새끼를 깔고 앉은 엄마에게 다른 돼지들이 알려줘요 363 00:20:20,240 --> 00:20:22,040 - 어떻게... - 소란을 피우죠 364 00:20:22,040 --> 00:20:23,560 깔린 걸 알거든요 365 00:20:23,680 --> 00:20:26,040 누가 잘못하면 다른 엄마들이 알려줘요 366 00:20:28,520 --> 00:20:32,160 이 정보를 마음에 새기고 케일럽을 만났습니다 367 00:20:33,240 --> 00:20:35,520 새끼들이 추위에 떠는 게 제일 문제예요 368 00:20:35,520 --> 00:20:37,000 엄마가 누워 있다가 369 00:20:37,000 --> 00:20:39,440 밥 먹으러 일어나면 새끼들이 이러겠죠 370 00:20:39,440 --> 00:20:41,240 '젠장, 추워 죽겠네' 371 00:20:41,240 --> 00:20:44,800 그래서 서로 붙어 있는데 엄마가 다시 오니까 372 00:20:44,920 --> 00:20:46,680 자동으로 엄마한테 붙겠죠 373 00:20:46,680 --> 00:20:50,000 엄마가 자리에 눕자마자 엄마한테 파고든다고요 374 00:20:50,000 --> 00:20:51,800 - 따뜻하니까 - 아시겠죠? 375 00:20:51,800 --> 00:20:54,400 - 어젯밤에 진짜 추웠어요 - 그게 문제예요 376 00:20:54,400 --> 00:20:58,080 그래서 새끼가 죽는 거예요 아저씨가 잘못해서가 아니고요 377 00:20:58,080 --> 00:20:59,800 정말 잘하고 계세요 칭찬이에요 378 00:20:59,920 --> 00:21:01,320 - 잘하고 계세요 - 다행이네 379 00:21:03,400 --> 00:21:06,040 새끼들이 죽는 이유는 알아냈지만 380 00:21:06,040 --> 00:21:08,560 어떻게 해야 할지는 몰랐습니다 381 00:21:10,320 --> 00:21:12,800 그리고 그날 밤 한 마리를 더 잃었죠 382 00:21:16,160 --> 00:21:17,680 새로운 문제도 생겼습니다 383 00:21:18,640 --> 00:21:20,400 출산 전인 마지막 암퇘지가 384 00:21:20,400 --> 00:21:25,040 출산의 기미를 조금도 보이지 않았거든요 385 00:21:26,480 --> 00:21:29,320 젖꼭지도 안 내려왔어 왜 혼자 이렇게 늦지? 386 00:21:30,200 --> 00:21:31,400 불임 아닐까? 387 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 그렇게 부를까? 388 00:21:33,720 --> 00:21:34,720 불임 여사 389 00:21:35,680 --> 00:21:39,560 - 당신이 제일 좋아하는 애잖아 - 응, 내 친구야, 얼마나 순한데 390 00:21:40,080 --> 00:21:41,160 아주 착하지 391 00:21:43,080 --> 00:21:45,080 먹는 양도 무척 적었습니다 392 00:21:45,880 --> 00:21:48,000 그래서 수의사 제니에게 연락했죠 393 00:21:48,920 --> 00:21:51,200 - 얘가 아픈 애군요 - 착해요 394 00:21:51,200 --> 00:21:55,400 잘 못 먹나 보네요 그러면 안 좋은데 395 00:21:55,400 --> 00:21:58,040 - 아무래도... - 네 396 00:21:58,040 --> 00:22:02,360 리사는 분명 저 돼지를 호화 구급차에 실어서 397 00:22:03,280 --> 00:22:06,520 돼지 요양원에 보내려고 할 겁니다 398 00:22:08,600 --> 00:22:10,360 스트리밍 방송 나오는 곳에요 399 00:22:11,960 --> 00:22:15,680 먹이를 앞에 두고 안 먹은 지 12시간쯤 됐나? 400 00:22:15,680 --> 00:22:20,080 더 됐나, 18시간? 그냥 가만히 앉아서 안 움직여요 401 00:22:20,080 --> 00:22:22,800 혀만 삐쭉 내밀어서 조금씩 먹고요 402 00:22:22,800 --> 00:22:24,640 냄새만 맡고 돼지처럼 먹질 않아요 403 00:22:24,640 --> 00:22:26,800 네, 제가 보기에도 404 00:22:26,800 --> 00:22:27,960 뭔가 이상해요 405 00:22:27,960 --> 00:22:31,040 보기에도... 기분이 썩 좋지 않은 것 같아요 406 00:22:31,040 --> 00:22:33,480 - 네 - 움직이는 모습을 보면요 407 00:22:33,480 --> 00:22:36,880 숨소리도 거칠고 폐에서 소리가 나요 408 00:22:36,880 --> 00:22:40,000 혹시 염증이 생긴 건 아닐지 걱정이네요 409 00:22:40,000 --> 00:22:43,800 이런 경우에는 소염제와 항생제를 주고 410 00:22:43,800 --> 00:22:46,400 지켜보는 게 좋겠어요 411 00:22:47,760 --> 00:22:49,880 미안해, 예쁜이 별로 맘에 안 들 거야 412 00:22:49,880 --> 00:22:51,400 착하지 413 00:22:58,120 --> 00:22:59,600 네, 됐습니다 414 00:22:59,600 --> 00:23:00,640 수고하셨어요 415 00:23:02,240 --> 00:23:03,320 임신한 거 맞죠? 416 00:23:03,840 --> 00:23:06,280 배가 무겁게 아래로 내려와 있으니 417 00:23:06,280 --> 00:23:09,600 임신했을 가능성이 있어요 좋은 거죠 418 00:23:09,600 --> 00:23:10,520 착하지 419 00:23:10,520 --> 00:23:12,360 - 고맙습니다 - 차도가 없으면 전화하세요 420 00:23:12,360 --> 00:23:13,480 그럴게요 421 00:23:18,320 --> 00:23:21,880 여사님께서 진통을 시작하시길 간절히 고대하는 동안 422 00:23:22,600 --> 00:23:25,320 더 큰 일들이 일어나고 있었습니다 423 00:23:28,960 --> 00:23:33,600 정부에서 나온 조사관이 웨스트 옥스퍼드셔 지역 의회에서 424 00:23:33,600 --> 00:23:36,600 저희가 제출한 항소의 판결을 내릴 예정이었죠 425 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 "웨스트 옥스퍼드셔 지역 의회 회의 주제: 엇 쭈구리 농장 항소" 426 00:23:41,080 --> 00:23:43,040 저희는 참석하지 말라더군요 427 00:23:43,040 --> 00:23:48,520 그래서 농산물 매장의 모든 상품이 의회의 규정에 부합하는 428 00:23:48,520 --> 00:23:54,040 현지 생산품으로만 구성되었는지 철저한 재확인을 거쳤죠 429 00:23:55,840 --> 00:23:59,000 이건 우리랑 같이 일하는 16살 소년 네드가 430 00:23:59,000 --> 00:24:01,560 자기 집 부엌에서 직접 만든 과자예요 431 00:24:01,560 --> 00:24:03,320 근처 사는 소녀가 만든 그래놀라 432 00:24:03,320 --> 00:24:06,280 밀가루는 우리가 키운 밀로 만들었고 433 00:24:06,280 --> 00:24:08,600 이것도 저희가 직접 만들었죠 434 00:24:08,600 --> 00:24:09,520 "각질 제거 비누" 435 00:24:09,520 --> 00:24:10,880 이건 이웃이 만들었어요 436 00:24:10,880 --> 00:24:12,880 이건... 빅터 부인이 만들었어요 437 00:24:12,880 --> 00:24:14,640 빅터는 꿀을 생산하고 438 00:24:14,640 --> 00:24:17,960 부인은 그 꿀로 비누를 만들거든요 439 00:24:17,960 --> 00:24:22,960 이건 저희 고추를 이용한 맛있는 육포예요 440 00:24:22,960 --> 00:24:24,600 올해 고추를 더 심었죠 441 00:24:24,600 --> 00:24:28,320 이건 치핑노턴의 한 빵집에서 가져왔어요 442 00:24:28,320 --> 00:24:31,040 이건... 저희 밀가루로 만들었고요 443 00:24:32,160 --> 00:24:35,360 저쪽에는 저희가 만든 진요 바퍼드에서 만들었어요 444 00:24:35,360 --> 00:24:38,000 사기그릇은 이 동네 아주머니가 만드셨고 445 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 이건 작년 고추로... 446 00:24:40,000 --> 00:24:42,120 이거 40분짜리 방송인데 447 00:24:42,120 --> 00:24:44,680 - 당신 혼자 28분 했어 - 조용히 해 448 00:24:46,520 --> 00:24:49,440 버거 밴의 미래도 그만큼 중요했습니다 449 00:24:49,440 --> 00:24:51,160 식당이 없으니 450 00:24:51,160 --> 00:24:55,720 소와 돼지로 이익을 내는 유일한 방법이었거든요 451 00:24:57,080 --> 00:24:59,680 일반 버거 하나, 트러플 하나 여기는 파르메산요 452 00:25:00,560 --> 00:25:01,400 고맙습니다 453 00:25:01,400 --> 00:25:04,960 밴을 운영하는 애니는 이날 청문회에 참석해 454 00:25:05,480 --> 00:25:09,080 사업체의 유지를 간곡히 호소했습니다 455 00:25:10,560 --> 00:25:11,760 말해봐요, 어땠어요? 456 00:25:11,760 --> 00:25:14,960 엄청 넓더라고요 회의장 뒤쪽에는 457 00:25:14,960 --> 00:25:17,560 8석짜리 좌석이 12열씩 458 00:25:17,560 --> 00:25:19,040 양쪽으로 배치됐고요 459 00:25:19,520 --> 00:25:23,480 한쪽에는 의회 사람들이 법률 대리인과 자리를 잡고 460 00:25:23,480 --> 00:25:25,680 맨 앞에는 주재하는 사람이 461 00:25:25,680 --> 00:25:27,400 멀리 앉아서 내려다봐요 462 00:25:27,400 --> 00:25:29,120 - 턱수염 있어요? - 아뇨 463 00:25:29,560 --> 00:25:30,440 다행이네요 464 00:25:30,440 --> 00:25:34,240 저는 조금 늦었어요 주차할 곳이 전혀 없었거든요 465 00:25:34,240 --> 00:25:35,160 말이 안 되죠 466 00:25:36,640 --> 00:25:39,480 아무튼 들어가서 낙농업자 에마 옆에 앉았어요 467 00:25:39,480 --> 00:25:41,880 - 네 - 같은 편이 있어서 좋았죠 468 00:25:41,880 --> 00:25:45,080 의견이 있으면 내라길래 469 00:25:45,080 --> 00:25:47,680 제가 나섰어요 '저는 애너벨 그레이입니다' 470 00:25:47,680 --> 00:25:50,680 '농장에서 자랐고' 471 00:25:50,680 --> 00:25:52,680 '거의 평생을 시골에서 살았어요' 472 00:25:52,680 --> 00:25:55,800 '지금은 엇 쭈구리 뒤에서 푸드 트럭을 운영합니다' 473 00:25:55,800 --> 00:25:57,840 그랬더니 그 순간... 474 00:25:57,840 --> 00:25:59,360 - 고요해졌어요 - 전부 다 475 00:25:59,360 --> 00:26:00,840 '올 게 왔구나' 싶었죠 476 00:26:00,840 --> 00:26:02,840 '정말 열심히 하고 있고' 477 00:26:02,840 --> 00:26:06,080 '크나큰 자산이 될 잠재력이 있습니다' 478 00:26:06,080 --> 00:26:09,400 '물론 완벽하지는 않습니다 거짓말 안 할게요' 479 00:26:09,400 --> 00:26:11,960 '해결해야 할 문제들이 있는데' 480 00:26:11,960 --> 00:26:14,720 '의회의 심기를 건드릴까 봐 나서지를 못해요' 481 00:26:14,720 --> 00:26:17,320 '그러니 좋은 일을 할 수 있게 기반을 마련해 주세요' 482 00:26:17,320 --> 00:26:20,400 맞아요, 화장실이 하나면 충분하다잖아요 483 00:26:20,400 --> 00:26:23,320 주차장 자리도 9대면 충분하대요 484 00:26:23,320 --> 00:26:26,000 아까 만난 의회 직원 말로는 485 00:26:26,000 --> 00:26:27,840 10대를 수용한다고 치면 486 00:26:27,840 --> 00:26:31,240 여기 오는 사람들은 차에서 내리자마자 5분 안에 487 00:26:31,240 --> 00:26:34,720 물건 고르고 다시 돌아가서 5분 만에 차 빼야 한대요 488 00:26:34,720 --> 00:26:37,480 - 총 5분이라는 거죠? - 5분요, 네 489 00:26:37,480 --> 00:26:39,520 그러니 장애인이라도 오면 490 00:26:39,520 --> 00:26:41,000 그때는 곤란하겠죠 491 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 시간 재야죠 '5분 드릴게요' 492 00:26:43,880 --> 00:26:47,240 의회 분위기가 어떤지 파악이 좀 되던가요? 493 00:26:48,520 --> 00:26:50,720 아직도 여기가 농산물 매장이 아니래요? 494 00:26:50,720 --> 00:26:54,120 네, 사람들이 와서 물건을 사기는 하지만 495 00:26:54,120 --> 00:26:56,720 사실 여기는 오락과 여가 시설이래요 496 00:26:57,480 --> 00:26:59,880 그래서 열받아요 여기는 정말... 497 00:26:59,880 --> 00:27:02,080 - 딱 보면 알잖아요 - 전부 다요 498 00:27:02,080 --> 00:27:05,080 저 빵이 어디서 왔는지도 알고 밀, 맥주도 다 알아요 499 00:27:05,080 --> 00:27:08,480 {\an8}여기 있는 거 전부요 창밖에는 버거 밴이 보이고요 500 00:27:08,480 --> 00:27:11,000 {\an8}고기는 저기로 가고 우리 밀로 만든 빵도 501 00:27:11,000 --> 00:27:13,120 - 저기서 쓰고요 - 전부 다 502 00:27:13,120 --> 00:27:15,320 이것보다 더 농장다울 순 없어요 503 00:27:15,320 --> 00:27:17,120 물론 처음에는 504 00:27:17,600 --> 00:27:19,720 조롱거리였던 거 인정해요 하지만... 505 00:27:20,400 --> 00:27:22,880 의회에서 이런 말까지 들었어요 506 00:27:22,880 --> 00:27:27,480 '다른 더 좋은 농산물 매장들이 손님 뺏겨요' 507 00:27:27,960 --> 00:27:31,320 - 우리 소들은 풀을 먹고 - 네, 그렇죠 508 00:27:31,320 --> 00:27:35,520 겨울을 편하게 나도록 최고의 대우만 받는데도 509 00:27:36,080 --> 00:27:40,160 의회에서는 아무것도 모르면서 이런 말을 하잖아요 510 00:27:40,160 --> 00:27:43,760 '다른 농산물 매장 가보세요 물건이 훨씬 좋아요' 511 00:27:43,760 --> 00:27:46,120 버거 밴까지 닫으라고 하면 우린... 512 00:27:46,120 --> 00:27:48,080 닫으면 우린 끝이지 513 00:27:48,080 --> 00:27:49,960 아무튼 고마워요 514 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 채들링턴 축구팀 유니폼이에요 515 00:27:59,880 --> 00:28:02,680 '내 유니폼이 네 유니폼보다 좋아' 516 00:28:03,560 --> 00:28:04,520 맘에 드네 517 00:28:06,600 --> 00:28:09,240 {\an8}리사, 이거 주방에 있던 내 저울이잖아 518 00:28:09,960 --> 00:28:11,680 - 리사! - 왜? 519 00:28:11,680 --> 00:28:13,920 이거 주방에 있던 내 저울이라고 520 00:28:14,880 --> 00:28:16,400 - 아냐 - 맞잖아 521 00:28:16,400 --> 00:28:17,480 - 아냐 - 맞아 522 00:28:17,480 --> 00:28:20,160 어디 갔나 했더니 당신이 훔쳤구나 523 00:28:20,160 --> 00:28:22,760 채소 무게 재려고 잠깐 빌린 거야 524 00:28:22,760 --> 00:28:24,560 가게용으로 하나 사든가 525 00:28:24,560 --> 00:28:28,040 - 그냥... 이제 여기서 쓸 거야 - 아무리 찾아도 없더라니 526 00:28:28,040 --> 00:28:29,520 요리할 때 닭 무게는 527 00:28:29,520 --> 00:28:31,120 - 몰라도 되잖아 - 알아야지 528 00:28:31,120 --> 00:28:33,240 대충 맞겠다 싶으면 오븐에 넣으면 돼 529 00:28:33,240 --> 00:28:34,600 그럼 알아서 익어 530 00:28:34,600 --> 00:28:37,200 그러니 당신이 요리하면 맨날 식중독에 걸리지 531 00:28:37,200 --> 00:28:39,320 - 그럼 당신이 해 - 이미 하거든! 532 00:28:39,320 --> 00:28:41,320 - 식중독 안 걸리겠네 - 그래서... 533 00:28:41,320 --> 00:28:44,160 이제 무게를 못 재니 얼마나 되는지 모르잖아 534 00:28:44,160 --> 00:28:45,640 어디 갔나 했네 535 00:28:46,360 --> 00:28:47,760 성능 좋더라 536 00:28:50,240 --> 00:28:52,360 의회 상황을 주시하던 찰리는 537 00:28:52,880 --> 00:28:56,920 최종 판결을 받기까지 몇 주 정도 걸린다고 했습니다 538 00:28:57,680 --> 00:29:00,400 그러니 이제 농사일에 복귀해야죠 539 00:29:01,800 --> 00:29:03,040 하지만 못 했습니다 540 00:29:12,640 --> 00:29:17,000 3월 중순부터 시작된 비가 그칠 줄을 몰랐기 때문이죠 541 00:29:17,920 --> 00:29:19,400 며칠 동안요 542 00:29:25,560 --> 00:29:28,120 케일럽에게는 특히 큰 타격이었습니다 543 00:29:28,120 --> 00:29:31,720 가장 돈이 되는 작물을 심을 수 없었거든요 544 00:29:33,160 --> 00:29:35,760 이 농장에서는 듀럼밀이 제일 잘돼요 545 00:29:35,760 --> 00:29:39,000 큰돈을 벌 수 있죠 올해는 제 실적에도 중요하고요 546 00:29:39,000 --> 00:29:42,240 수익이 날 수도 있고 손해일 수도 있지만 547 00:29:42,240 --> 00:29:45,200 지난 2년간 해보면서 가능성을 파악했어요 548 00:29:45,200 --> 00:29:47,680 근데 파종 시기가 까다롭죠 549 00:29:47,680 --> 00:29:50,520 타이밍이 완벽하지 않으면 여름에 다 죽어서 550 00:29:50,520 --> 00:29:52,280 수확량이 줄거든요 551 00:29:52,280 --> 00:29:53,960 저는... 네 552 00:29:55,600 --> 00:29:57,880 이 비가 그칠 것 같지 않네요 553 00:29:58,920 --> 00:30:02,680 끝 모를 비 때문에 댐 공사에도 차질이 생겼습니다 554 00:30:03,920 --> 00:30:05,040 안 되겠네요 555 00:30:05,040 --> 00:30:06,800 물이 엄청 불었어요 556 00:30:07,280 --> 00:30:09,240 진흙이 다 씻겨 내려갔어요, 봐요 557 00:30:10,080 --> 00:30:12,480 물이 다 내려갈 때까지 기다려야... 558 00:30:12,480 --> 00:30:14,880 네, 그러네요 559 00:30:15,880 --> 00:30:16,960 농장 일 하고 싶은데 560 00:30:17,440 --> 00:30:18,920 - 못 해요, 비 오잖아요 - 그러니까요 561 00:30:34,760 --> 00:30:37,840 그래도 돼지 숲에서는 좋은 소식이 들렸습니다 562 00:30:37,840 --> 00:30:41,640 이제는 더 이상 새끼가 죽지 않았거든요 563 00:31:00,840 --> 00:31:03,920 그러나 여사님 출산은 여전히 소식이 없었습니다 564 00:31:09,160 --> 00:31:13,680 일주일간 항생제를 투여했지만 건강도 나아지지 않았고요 565 00:31:16,040 --> 00:31:19,000 너무 더웠는지 어제는 밖에서 잤어요 566 00:31:19,760 --> 00:31:20,960 잘 못 먹네 567 00:31:22,320 --> 00:31:25,080 - 우리가 뭘 잘못하고 있나? - 뭔가 있겠지 568 00:31:26,120 --> 00:31:29,920 난 이거 정말... 너무 속상해 569 00:31:31,880 --> 00:31:33,000 제니 왔다 570 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 아직도 안 좋다고요? 571 00:31:35,280 --> 00:31:36,120 네 572 00:31:36,120 --> 00:31:38,040 - 어젯밤엔 밖에서 잤어요 - 네 573 00:31:38,040 --> 00:31:40,880 그래서 열이 내린 것 같아요 574 00:31:40,880 --> 00:31:43,320 - 아무래도... - 호흡도 계속 안 좋고요 575 00:31:43,320 --> 00:31:44,640 다른 방법을 써야겠네요 576 00:31:44,640 --> 00:31:48,200 근데 만약 정말로 임신 중이고 577 00:31:48,200 --> 00:31:51,360 새끼가 안에서 죽었으면 578 00:31:51,360 --> 00:31:53,560 진통이 시작되지 않고 579 00:31:53,560 --> 00:31:55,160 그냥 남아 있게 돼요 580 00:31:55,680 --> 00:31:58,960 - 안에서 썩는 거죠 - 그럴 때는 어떡해요? 581 00:31:59,560 --> 00:32:02,720 분만을 유도해서 나오게 할 수 있어요 582 00:32:03,520 --> 00:32:07,160 더 지체하지 않고 유도 분만 절차를 시작했습니다 583 00:32:09,160 --> 00:32:12,960 만약 새끼가 죽었으면 엄마 건강 회복에만 집중하자 584 00:32:12,960 --> 00:32:14,640 - 회복에만, 그래 - 그리고... 585 00:32:19,200 --> 00:32:21,400 귀 뒤에 이렇게요 586 00:32:21,400 --> 00:32:22,360 - 끝이에요? - 네 587 00:32:22,360 --> 00:32:23,720 지금 하고 588 00:32:23,720 --> 00:32:26,640 내일 3시에 또 한다고요? 당신이 하는 거지? 589 00:32:26,640 --> 00:32:27,760 응, 할 수 있어 590 00:32:27,760 --> 00:32:30,600 조금만 쓰면 돼요 항생제와는 다르거든요 591 00:32:30,600 --> 00:32:31,760 - 그건 많은데 - 네 592 00:32:31,760 --> 00:32:33,960 이건 조금이니까 쉬울 거예요 593 00:32:33,960 --> 00:32:34,880 네, 좋아요 594 00:32:43,280 --> 00:32:45,320 이 주사를 놓겠습니다 595 00:32:45,960 --> 00:32:51,680 주사를 맞고 12시간 안에 진통이 시작될 거예요 596 00:32:52,920 --> 00:32:55,320 그래, 그렇지 597 00:32:55,840 --> 00:32:57,120 안녕, 내 친구 598 00:32:57,920 --> 00:33:00,440 됐다, 끝 599 00:33:03,680 --> 00:33:06,520 그날 늦은 오후 약효가 나타나기 시작했고 600 00:33:07,080 --> 00:33:09,920 살아 있는 새끼 1마리가 태어났습니다 601 00:33:14,400 --> 00:33:16,480 하지만 여전히 문제가 있었죠 602 00:33:19,440 --> 00:33:21,240 진통이 시작돼서 603 00:33:21,240 --> 00:33:24,480 아주 작은 새끼 1마리를 낳았어요 604 00:33:24,480 --> 00:33:25,680 젖도 안 나와서 605 00:33:26,360 --> 00:33:30,720 새끼가 젖꼭지를 찾는데도 먹을 게 없어요 606 00:33:31,240 --> 00:33:32,240 어때? 607 00:33:32,240 --> 00:33:34,760 하나 낳았어 젖은 안 나오고 608 00:33:36,280 --> 00:33:37,280 저기 봐 609 00:33:38,000 --> 00:33:40,920 - 맙소사 - 너무 작아 610 00:33:40,920 --> 00:33:43,000 우리 돼지 우유 있나? 분유 같은 거? 611 00:33:43,960 --> 00:33:46,120 건강해 보이지는 않네 612 00:33:48,560 --> 00:33:49,640 동물 병원입니다 613 00:33:49,640 --> 00:33:51,520 - 안녕하세요, 네이선 - 네 614 00:33:51,520 --> 00:33:53,640 엇 쭈구리 농장의 제러미 클락슨입니다 615 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 - 네 - 미안한데 616 00:33:55,120 --> 00:33:57,480 델윈이랑 제니가 없다고 해서 617 00:33:57,480 --> 00:34:00,840 - 이렇게 전화했어요, 그게... - 괜찮아요 618 00:34:00,840 --> 00:34:04,000 우리 농장 암퇘지가 아프다는 얘기 들었나 모르겠지만 619 00:34:04,000 --> 00:34:07,440 새끼를 하나 낳았는데 쥐만 한 크기예요 620 00:34:07,440 --> 00:34:09,600 젖도 안 나오고요 621 00:34:09,600 --> 00:34:12,160 어떡해야 하는지 궁금해서 연락했습니다 622 00:34:12,160 --> 00:34:15,880 젖이 아예 안 돌아서 안 나오는 걸 거예요 623 00:34:15,880 --> 00:34:17,400 그러니 이제는 624 00:34:17,400 --> 00:34:19,880 젖병으로 초유를 먹어야 해요 625 00:34:19,880 --> 00:34:22,120 초유를 어디서 구하죠? 626 00:34:23,160 --> 00:34:27,280 이런 경우는 미리 제조된 양 초유를 먹이는 게 627 00:34:27,280 --> 00:34:29,360 가장 쉬운 방법이에요 628 00:34:29,360 --> 00:34:33,440 병원에 몇 개 준비해 둘 테니 가져가셔서 629 00:34:33,440 --> 00:34:36,480 설명서 보고 그대로 하시면 됩니다 630 00:34:36,480 --> 00:34:39,640 섞어서 젖병에 담고 새끼한테 먹이세요 631 00:34:39,640 --> 00:34:41,760 알겠어요, 네이선 고마워요, 끊습니다 632 00:34:41,760 --> 00:34:43,800 - 네, 끊을게요 - 네 633 00:34:45,360 --> 00:34:48,360 제작진 한 명이 초유를 가지러 떠난 사이 634 00:34:48,360 --> 00:34:50,600 케일럽이 왔습니다 635 00:34:50,600 --> 00:34:52,600 - 아직도 힘줘요? - 네 636 00:34:52,600 --> 00:34:56,000 여사님께서 두 번째 새끼를 낳는 순간이었죠 637 00:34:56,000 --> 00:34:56,920 그렇지 638 00:34:57,680 --> 00:34:58,760 그래, 나온다 639 00:34:58,760 --> 00:34:59,880 또 나와? 640 00:34:59,880 --> 00:35:02,520 - 응, 하나 더 낳았어 - 살아 있어? 641 00:35:02,520 --> 00:35:04,000 응, 여기 642 00:35:04,000 --> 00:35:06,520 걔는 더 작아? 그러네 643 00:35:07,360 --> 00:35:10,320 말도 안 되게 작은 녀석이다 644 00:35:12,280 --> 00:35:14,200 '배가 고프다!' 그렇겠지 645 00:35:24,840 --> 00:35:27,160 이건 너무 약해요, 케일럽 646 00:35:28,840 --> 00:35:31,000 한 마리는 너무 약해요 647 00:35:31,000 --> 00:35:32,560 전... 작은 놈요? 648 00:35:32,560 --> 00:35:35,000 아뇨, 더 큰 놈요 입을 못 열어요 649 00:35:35,560 --> 00:35:39,000 자꾸 이렇게... 젖꼭지를 못 물고 고개를 떨궈요 650 00:35:40,600 --> 00:35:43,800 다행히 마침 분유가 준비되었습니다 651 00:35:45,440 --> 00:35:46,840 됐다, 잘했어 652 00:35:51,360 --> 00:35:52,440 - 그렇지 - 거의... 653 00:35:59,920 --> 00:36:00,880 됐다 654 00:36:01,560 --> 00:36:02,480 잘했어 655 00:36:04,320 --> 00:36:05,800 튼튼한 돼지로 키워줄게 656 00:36:07,480 --> 00:36:09,160 금방 건강하게 뛰어놀 거야 657 00:36:13,160 --> 00:36:17,320 이윽고 네이선이 도착해 수의사의 기적을 선보였습니다 658 00:36:17,320 --> 00:36:18,440 하나 나왔어요 659 00:36:19,000 --> 00:36:20,160 - 살아 있어요? - 네 660 00:36:22,080 --> 00:36:23,520 또 나와요, 하나 더요 661 00:36:24,520 --> 00:36:25,760 - 리사? - 응? 662 00:36:25,760 --> 00:36:27,600 - 지금 몇 마리야? - 넷 663 00:36:27,600 --> 00:36:28,960 다들 살아 있고? 664 00:36:28,960 --> 00:36:30,840 - 응 - 작아? 665 00:36:30,840 --> 00:36:32,160 응 666 00:36:32,160 --> 00:36:33,960 잠깐만요 하나 또 나왔어요 667 00:36:35,160 --> 00:36:38,400 여사님은 이내 5마리의 엄마가 되었습니다 668 00:36:39,600 --> 00:36:42,360 엄마 옆에 두고 온기를 느끼게 해야 해요 669 00:36:43,120 --> 00:36:46,960 지금은 좀 차가워서요 다 같이 놔야겠어요 670 00:36:47,640 --> 00:36:52,040 모두에게 분유를 먹인 후 저희도 집에 돌아가 잠을 청했죠 671 00:37:08,280 --> 00:37:12,360 다음 날 아침 새끼 3마리가 죽어 있었습니다 672 00:37:14,160 --> 00:37:16,920 살아남기엔 너무 약했거든요 673 00:37:20,520 --> 00:37:24,160 남은 2마리는 온열기를 갖춘 우리로 옮겼지만 674 00:37:24,800 --> 00:37:26,520 그마저도 소용없었습니다 675 00:37:32,880 --> 00:37:34,040 또 하나 죽었어요 676 00:37:47,080 --> 00:37:49,880 - 얘가 마지막이었어? - 하나 남았어 677 00:37:50,920 --> 00:37:53,560 어미는 어디 있어? 괜찮아? 678 00:37:53,560 --> 00:37:55,040 살아는 있어 679 00:37:55,040 --> 00:37:57,080 새끼가 너무 많이 죽어 680 00:37:57,080 --> 00:37:59,160 - 응? - 새끼가 너무 많이 죽는다고 681 00:38:05,640 --> 00:38:07,200 너무 힘들다 682 00:38:08,280 --> 00:38:11,520 그리고... 얘는 10분에 한 번씩 분유 줘야 해 683 00:38:11,520 --> 00:38:14,160 의사가 뭐라고 했는지 기억은 안 나지만... 684 00:38:14,880 --> 00:38:15,880 이리 오렴 685 00:38:18,640 --> 00:38:20,160 성격은 팔팔하네 686 00:38:23,600 --> 00:38:25,280 얘가 두 번째로 나왔던가? 687 00:38:26,160 --> 00:38:28,040 이젠 몇 번째인지도 모르겠어 688 00:38:31,000 --> 00:38:33,680 우리 인생을 바쳐서 얘를 살리자 689 00:38:33,800 --> 00:38:35,600 - 응 - 엄마도 690 00:38:36,640 --> 00:38:39,400 엄마는 괜찮을 거야 내가 가서 살펴볼게 691 00:38:39,960 --> 00:38:40,880 그래, 가봐 692 00:38:53,880 --> 00:38:57,160 그날 저희는 아무리 매정한 사람도 하지 않고선 배길 수 없는 693 00:38:57,280 --> 00:38:59,400 행동을 했습니다 694 00:39:00,000 --> 00:39:01,320 먹어, 그렇지 695 00:39:01,320 --> 00:39:05,680 아픈 새끼를 데려와 저희 주방에서 돌보기로 했죠 696 00:39:06,360 --> 00:39:08,880 그렇지, 어서 먹어 697 00:39:10,360 --> 00:39:11,280 잘 먹네 698 00:39:13,480 --> 00:39:15,320 아직도 너무 작아요 699 00:39:16,400 --> 00:39:19,400 체온도 낮고요 귀가 여전히 차가워요 700 00:39:21,840 --> 00:39:23,440 됐다, 다시 들어가자 701 00:39:24,560 --> 00:39:26,760 여기서 따뜻하게 있어 702 00:39:27,360 --> 00:39:32,360 아냐, 여기 넣으려는 게 아니라 따뜻하게 해주려고, 알았지? 703 00:39:32,360 --> 00:39:35,320 알아, 미안해 조금만 참자, 알았지? 704 00:39:37,640 --> 00:39:40,760 {\an8}"엇 쭈구리 농산물 매장" 705 00:39:42,640 --> 00:39:45,160 다음 날에는 역설의 농간인지 706 00:39:45,280 --> 00:39:49,160 도축업자 앤디 가르시아를 만나러 가게에 나가야 했습니다 707 00:39:49,280 --> 00:39:51,600 네, 무척 많아요 한번 보세요 708 00:39:52,280 --> 00:39:56,200 얼마 전 도축했던 돼지들의 가공이 끝났기 때문이었죠 709 00:39:57,120 --> 00:39:59,920 7상자예요 돼지 2마리 분량이죠 710 00:40:00,480 --> 00:40:03,360 옮기는 건 직접 하셔야죠 돼지 주인이니까요 711 00:40:04,000 --> 00:40:08,480 젊은 사람이 해야죠, 유모차 잡고 다른 손으로 총 쏘는 거 다 봤어요 712 00:40:09,160 --> 00:40:11,200 - 이거 봐, 당신 좋아하는 거 - 알 카포네야 713 00:40:11,320 --> 00:40:13,360 - 네, 삽겹살이에요 - 맛있겠다 714 00:40:13,360 --> 00:40:16,280 저건 갈빗살요 고기가 정말 좋아요 715 00:40:16,280 --> 00:40:18,120 - 지방 봐요 - 지방이 많아요 716 00:40:18,120 --> 00:40:21,160 누가 키웠는지 몰라도 진짜 잘하신 거죠 717 00:40:22,880 --> 00:40:24,680 맛있게 드실 거예요 718 00:40:24,800 --> 00:40:25,960 소시지도 많아요 719 00:40:25,960 --> 00:40:29,160 - 세상에! - 캐롤라이나 리퍼 고추와 꿀 720 00:40:29,280 --> 00:40:31,840 - 어머님, 맙소사 - 더 있어요, 한 상자 더요 721 00:40:32,560 --> 00:40:34,440 돼지 2마리에서... 722 00:40:34,440 --> 00:40:35,680 4, 8... 723 00:40:36,640 --> 00:40:40,520 - 한 상자에 6개들이 36팩요 - 맙소사! 724 00:40:40,520 --> 00:40:43,800 - 샌디 앤드 블랙 숲 소시지 - 멋지네요 725 00:40:43,800 --> 00:40:44,880 그렇죠? 726 00:40:45,760 --> 00:40:48,280 내 실적에 큰 도움이 되겠어 727 00:40:48,280 --> 00:40:52,400 진짜 잘된 일이지 근데 나는... 728 00:40:52,400 --> 00:40:54,280 이해가 안 되는 게 말이죠 729 00:40:54,280 --> 00:40:57,680 저희가 요즘 새끼 돼지 때문에 아주 고생이거든요 730 00:40:58,320 --> 00:40:59,560 이만저만이 아니죠 731 00:41:00,800 --> 00:41:03,280 밤을 새우며 새끼들을 돌보고 732 00:41:03,280 --> 00:41:05,400 따뜻하고 편안하게 해주면서 733 00:41:05,400 --> 00:41:07,360 - 살리려고 노력하죠 - 네 734 00:41:08,120 --> 00:41:09,640 그러다 잠깐 쉬면서 735 00:41:10,280 --> 00:41:13,080 - 가게에 나와서 이런 걸 받고요 - 참... 힘들어요 736 00:41:13,640 --> 00:41:15,960 네, 만감이 교차하죠 737 00:41:15,960 --> 00:41:19,600 이렇게밖에 표현이 안 돼요 농부의 논리예요 738 00:41:19,600 --> 00:41:21,360 농부는 동물을 사랑하잖아요 739 00:41:21,360 --> 00:41:23,200 안 그런 농부 없어요 740 00:41:24,160 --> 00:41:26,640 근데 그 동물을 죽여서 내다 팔아요 741 00:41:27,960 --> 00:41:29,440 두 번 사랑하는 방법이에요 742 00:41:41,000 --> 00:41:44,000 다시 농장에 돌아오니 비가 계속되었고 743 00:41:44,640 --> 00:41:47,160 전 아픈 새끼를 사무실로 데려왔습니다 744 00:41:47,160 --> 00:41:50,360 일하는 동안 옆에 두고 지켜보려고요 745 00:41:52,640 --> 00:41:54,080 오븐 앞에 있었는데 746 00:41:54,080 --> 00:41:57,040 난로가 있는 헛간으로 데려왔어요 747 00:41:59,040 --> 00:42:00,440 상태가 심각해요 748 00:42:02,360 --> 00:42:03,480 나 왔어 749 00:42:12,280 --> 00:42:13,120 어떡해 750 00:42:14,640 --> 00:42:19,200 - 얘가 마지막인데 - 알아, 힘내, 안 되겠어? 751 00:42:21,960 --> 00:42:24,960 괜찮아, 아가 내가 있잖아 752 00:42:25,920 --> 00:42:29,160 이제 편히 가 옆에서 지켜줄게 753 00:42:30,680 --> 00:42:33,120 - 어미도 많이 안 좋아 - 알지 754 00:42:33,120 --> 00:42:35,120 전보다 더 안 좋아졌어 755 00:42:35,120 --> 00:42:36,160 그러게 756 00:42:52,160 --> 00:42:53,880 가슴이 찢어진다 757 00:43:01,160 --> 00:43:02,080 안녕하세요 758 00:43:02,080 --> 00:43:03,040 - 어서 와요 - 네 759 00:43:03,040 --> 00:43:04,640 익숙한 풍경이죠? 760 00:43:04,760 --> 00:43:07,000 상태가 많이 안 좋다고요? 761 00:43:07,000 --> 00:43:07,920 네 762 00:43:10,640 --> 00:43:13,000 안됐지만 이미 떠났어요 아무것도 안 잡혀요 763 00:43:17,960 --> 00:43:20,120 - 애초에 작게 태어났잖아요 - 네 764 00:43:21,360 --> 00:43:22,360 그래도... 765 00:43:27,000 --> 00:43:30,440 안 되겠다, 못 하겠어 이제 돼지는 못 하겠어요 766 00:43:31,400 --> 00:43:34,160 악몽이네요 정이 많이 들었거든요 767 00:43:46,760 --> 00:43:49,400 믿을 수 없지만 고통은 아직 끝나지 않았습니다 768 00:43:51,080 --> 00:43:53,600 태어난 새끼를 모두 잃었고 769 00:43:53,600 --> 00:43:57,360 이젠 여사님 상태를 확인해야 했으니까요 770 00:43:58,560 --> 00:44:00,520 어디 보자 안녕, 예쁜이 771 00:44:01,720 --> 00:44:04,680 그래, 착하지, 착하다 772 00:44:04,680 --> 00:44:06,160 뭘 보는 거예요? 773 00:44:06,160 --> 00:44:09,440 열이 있는지 체온을 재보려고요 774 00:44:10,840 --> 00:44:12,760 - 제대로 못 걷네 - 취한 것 같아 775 00:44:12,760 --> 00:44:15,200 - 걸음이 아주 불안정해요 - 네, 마치... 776 00:44:15,200 --> 00:44:17,080 뒤뚱거리는 거 보이시죠? 777 00:44:17,080 --> 00:44:20,360 네, 통 먹지를 못했어요 물만 조금 마셨고요 778 00:44:20,360 --> 00:44:22,200 엉덩이를 보시면 779 00:44:22,200 --> 00:44:24,520 근육이 잡혀서 동그래야 하는데 780 00:44:24,520 --> 00:44:27,080 지금은 위아래로 흔들리잖아요 781 00:44:27,080 --> 00:44:30,920 근육이 많이 빠져서 몸을 지탱하지 못해요 782 00:44:30,920 --> 00:44:35,040 그리고 문제는 말이죠 특히 여기는 언덕 지형이라 783 00:44:35,040 --> 00:44:36,560 울퉁불퉁하니까 784 00:44:36,560 --> 00:44:40,160 저러다가 결국 다리에 힘이 풀려서 785 00:44:40,160 --> 00:44:43,720 넘어질까 봐 걱정이에요 786 00:44:45,200 --> 00:44:46,600 암일 수도 있어요 787 00:44:47,240 --> 00:44:49,000 그게 아니면 788 00:44:49,000 --> 00:44:54,040 간 손상일 수도 있죠 그리고 두 경우 모두... 789 00:44:54,040 --> 00:44:55,120 치료가 안 되고요 790 00:44:55,800 --> 00:44:58,120 - 네 - 지금 많이 안 좋아요? 791 00:44:59,120 --> 00:45:02,280 밥을 먹지 않으면 건강이 안 좋다는 뜻이에요 792 00:45:03,000 --> 00:45:05,240 - 걸음이 너무 불안정해 - 그러게 793 00:45:06,040 --> 00:45:07,840 지금 결정 안 하시면 794 00:45:07,840 --> 00:45:10,880 아마 일주일 안에 다리가 풀려 넘어져서 795 00:45:10,880 --> 00:45:13,800 저 아래로... 떨어질 수도 있어요 796 00:45:14,880 --> 00:45:18,360 회복 가능성이 없고 지금 많이 힘들다면 797 00:45:19,280 --> 00:45:20,840 보내줘야죠 798 00:45:20,840 --> 00:45:21,880 네 799 00:45:26,320 --> 00:45:30,800 저한테 절차를 맡길 생각이시라면 800 00:45:30,800 --> 00:45:33,880 제가 다 준비하고 나중에 처리할 사람까지 801 00:45:34,440 --> 00:45:38,880 보내드릴게요 다 끝난 다음에요 802 00:45:38,880 --> 00:45:40,320 언제 하나요? 803 00:45:40,320 --> 00:45:41,440 지금 해도 되고요 804 00:45:42,400 --> 00:45:43,320 괜찮으시면요 805 00:45:43,840 --> 00:45:46,160 미치겠네 어떻게 할까? 806 00:45:46,160 --> 00:45:48,160 천천히 생각하셔도 돼요 807 00:45:49,800 --> 00:45:52,200 힘들거나 아프게 하기도 싫고 808 00:45:52,200 --> 00:45:54,840 더 심해지는 것도 싫은데... 809 00:45:54,840 --> 00:45:56,320 죽는 것도 싫잖아 810 00:45:56,320 --> 00:45:59,840 다리가 부러져서 저 아래로 떨어지는 것도 싫어 811 00:45:59,840 --> 00:46:02,360 혼자 얼마나 외롭겠어 812 00:46:03,200 --> 00:46:05,880 이해해요 힘든 결정이에요 813 00:46:06,760 --> 00:46:08,360 네, 저렇게 예쁜데 814 00:46:08,360 --> 00:46:10,360 정말 순해 보이고... 815 00:46:10,360 --> 00:46:11,960 - 네, 순해요 - 정말로요 816 00:46:11,960 --> 00:46:13,680 - 제일 착한 애예요 - 네 817 00:46:25,480 --> 00:46:26,960 할까요? 지금? 818 00:46:30,360 --> 00:46:33,120 옆에서 보시기 싫으면 안 계셔도 괜찮아요 819 00:46:33,120 --> 00:46:35,160 네, 안 볼래요 820 00:46:35,160 --> 00:46:36,080 네 821 00:46:36,600 --> 00:46:39,080 - 고마워요, 제니 - 뭘요, 괜찮아요 822 00:46:51,880 --> 00:46:53,040 잘 가, 여사님 823 00:46:58,840 --> 00:47:00,240 나, 참 824 00:47:09,160 --> 00:47:10,040 그래 825 00:47:11,240 --> 00:47:14,480 예쁜이 미안하지만 갈 시간이야 826 00:47:46,080 --> 00:47:48,080 자막: 우아름 827 00:47:48,080 --> 00:47:50,160 창작 감독 김유경