1 00:00:13,520 --> 00:00:18,480 KAPITEL 19 WINTERFREUDEN 2 00:00:22,560 --> 00:00:26,080 Jetzt oben entlang. Die wellt sich von selbst zurück. 3 00:00:26,720 --> 00:00:28,760 - Fertig? - Nicht werfen. Ich bin hier. 4 00:00:28,760 --> 00:00:31,800 - Ja, aber ich muss es schwingen. - Ich bin groß. 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,400 Heute ist ein großer Tag. 6 00:00:33,400 --> 00:00:35,400 - Wie viele Traktoren? - Hundert. 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,440 Hundert Traktoren? 8 00:00:36,440 --> 00:00:38,240 Hundert. Für wohltätige Zwecke. 9 00:00:38,840 --> 00:00:41,120 Gehst du unter das Sonnendach oder... 10 00:00:41,120 --> 00:00:42,920 Nein, nicht da durch. 11 00:00:43,960 --> 00:00:46,400 {\an8}Ich täte das lieber mit Freunden als mit dir. 12 00:00:48,920 --> 00:00:50,280 {\an8}Hat das jeder gehört? 13 00:00:50,760 --> 00:00:55,200 {\an8}Habt ihr alle die netten Weihnachtsgrüße von Kaleb Cooper gehört? 14 00:00:55,200 --> 00:00:56,480 Ich brauch Kabelbinder. 15 00:00:57,080 --> 00:01:00,800 Ich wusste nie, wie sie funktionieren. Ich wäre ein nutzloser Polizist. 16 00:01:01,920 --> 00:01:03,400 - Du hast es. - Das war's? 17 00:01:03,400 --> 00:01:04,440 Das war's. 18 00:01:04,560 --> 00:01:05,640 Doch ein Polizist. 19 00:01:05,640 --> 00:01:08,160 Sag es. Sag: "Du hast etwas getan". 20 00:01:08,160 --> 00:01:09,240 Ich hab etwas getan. 21 00:02:07,240 --> 00:02:12,760 Die Weihnachts-Traktorfahrt läutet den Beginn der Weihnachtsfeierlichkeiten ein. 22 00:02:21,440 --> 00:02:23,560 Als sich alle am zweiten Weihnachtstag 23 00:02:23,560 --> 00:02:28,320 in ihren schicken neuen Pullis vor den Fernseher setzen, 24 00:02:29,240 --> 00:02:30,560 bin ich nicht dabei. 25 00:02:33,760 --> 00:02:38,120 Normalerweise würde ich überlegen, auf welche Party ich heute gehe 26 00:02:38,120 --> 00:02:40,520 und wo ich morgen zu Mittag esse. 27 00:02:40,520 --> 00:02:42,080 Jetzt denke ich nur noch: 28 00:02:42,080 --> 00:02:45,520 "Haben die Schweine Wasser? Haben die Kühe Heu?" 29 00:02:48,680 --> 00:02:51,240 Morgen, Schweine. Wartet ihr auf Futter? 30 00:02:54,280 --> 00:02:55,160 Hey, Hunde. 31 00:02:56,040 --> 00:02:57,560 Raus mit euch. 32 00:03:02,120 --> 00:03:03,080 Habt ihr Hunger? 33 00:03:04,880 --> 00:03:07,360 Auf die Plätze, fertig, und rüber! 34 00:03:08,320 --> 00:03:10,560 Hey, geht zurück. Na los. 35 00:03:11,760 --> 00:03:12,840 Ein bisschen hier. 36 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 So, das war's. 37 00:03:15,760 --> 00:03:16,600 Und dann... 38 00:03:17,600 --> 00:03:19,360 Hund! Raus! 39 00:03:19,360 --> 00:03:21,680 Sansa! Fuß! 40 00:03:22,960 --> 00:03:24,160 Wie kamst du hier rein? 41 00:03:24,160 --> 00:03:25,880 Wie sind sie reingekommen? 42 00:03:28,160 --> 00:03:30,120 Es ist Weihnachten. 43 00:03:31,960 --> 00:03:33,120 Kommt, Absetzer. 44 00:03:34,320 --> 00:03:36,120 Kommt, Absetzer. Los! 45 00:03:37,200 --> 00:03:41,280 Zeit zum Essen. Arya! Sansa! Bei Fuß. 46 00:03:42,280 --> 00:03:43,880 Kommt raus, Hunde. 47 00:03:46,160 --> 00:03:47,080 Sehr gut. 48 00:03:47,800 --> 00:03:48,840 Also, dann. 49 00:04:00,240 --> 00:04:01,200 Na los! 50 00:04:02,240 --> 00:04:03,600 Gut gemacht. Na los! 51 00:04:06,880 --> 00:04:08,960 Ich will wissen, warum sie das schaffen, 52 00:04:08,960 --> 00:04:11,280 aber nicht in den Range Rover springen. 53 00:04:11,280 --> 00:04:13,000 Komm schon, Sansa. Rein. 54 00:04:13,800 --> 00:04:15,000 Sansa, spring rein. 55 00:04:15,520 --> 00:04:16,440 Rein. 56 00:04:17,440 --> 00:04:18,320 Komm schon. 57 00:04:19,320 --> 00:04:20,120 Spring rein. 58 00:04:20,240 --> 00:04:21,480 Sansa, rein. 59 00:04:22,640 --> 00:04:24,120 Du bist ein Clown. 60 00:04:34,560 --> 00:04:37,240 Doch während Weihnachten viel los war, 61 00:04:37,360 --> 00:04:40,680 schaffe ich es, im neuen Jahr für eine Woche wegzufahren. 62 00:04:43,600 --> 00:04:44,600 Hallo, Schweinchen. 63 00:04:45,360 --> 00:04:46,920 Und als ich zurückkomme, 64 00:04:47,040 --> 00:04:50,360 hat Schweinesitter Kaleb eine überraschende Neuigkeit. 65 00:04:51,080 --> 00:04:52,560 - Wie war der Urlaub? - Genial. 66 00:04:53,160 --> 00:04:54,200 Wie geht's ihnen? 67 00:04:54,200 --> 00:04:57,640 Ja, ich hatte ein interessantes Erlebnis, 68 00:04:57,640 --> 00:04:59,240 während du weg warst. 69 00:04:59,240 --> 00:05:00,360 Was? 70 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 Wir haben fünf Ferkel. 71 00:05:02,040 --> 00:05:04,200 - Was? - Wir haben fünf kleine Ferkel. 72 00:05:04,200 --> 00:05:06,800 - Ferkel? - Ja, Ferkel. Fünf. 73 00:05:06,800 --> 00:05:08,000 Allen geht es gut. 74 00:05:08,440 --> 00:05:10,480 - Wie geht das? - Ich weiß nicht. 75 00:05:10,480 --> 00:05:12,240 Sie wurden erst vor... 76 00:05:12,920 --> 00:05:14,760 - Du... - ...einem Monat gepaart. 77 00:05:14,760 --> 00:05:17,440 - Sie war trächtig, als ich sie kaufte. - Ja. 78 00:05:17,440 --> 00:05:18,880 Ich kaufte sie leer. 79 00:05:18,880 --> 00:05:21,040 Dann war es ein gutes Geschäft, 80 00:05:21,040 --> 00:05:23,360 weil du fünf Ferkel dazu gekriegt hast. 81 00:05:23,920 --> 00:05:24,920 Hallo. 82 00:05:25,800 --> 00:05:26,680 Guck mal! 83 00:05:28,080 --> 00:05:29,760 Die sind ja süß. 84 00:05:30,360 --> 00:05:31,840 Sie sind niedlich, oder? 85 00:05:31,840 --> 00:05:33,440 Gut gemacht, Mama. 86 00:05:35,480 --> 00:05:38,600 Da bist du ja. 87 00:05:40,160 --> 00:05:41,000 Schau mal. 88 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 Sieh dir das an. 89 00:05:47,760 --> 00:05:49,720 - Sind sie nicht besser als Schafe? - Ja. 90 00:05:51,240 --> 00:05:52,080 Ja. 91 00:05:52,600 --> 00:05:55,400 Deine Mama stört das gar nicht. Sieh sie dir an. 92 00:05:56,200 --> 00:05:57,240 Na, du? 93 00:05:58,320 --> 00:06:00,480 Da sie Stehohren haben, 94 00:06:00,480 --> 00:06:05,680 wird schnell klar, dass der Vater kein reinrassiges Sandy and Black ist. 95 00:06:05,680 --> 00:06:10,160 Aber wer er auch ist, er zeugt hervorragende Nachkommen. 96 00:06:11,440 --> 00:06:14,160 - Soll ich ihn absetzen? - Wie lange bleiben sie da drin? 97 00:06:14,160 --> 00:06:15,680 Sie werden da noch... 98 00:06:15,680 --> 00:06:17,600 Wir bringen sie woanders hin, oder? 99 00:06:17,600 --> 00:06:18,560 Wir müssen sie 100 00:06:18,560 --> 00:06:21,040 - vom Feld in den Wald bringen. - Ja. 101 00:06:21,040 --> 00:06:22,760 Ich will sie aus dem Feld holen, 102 00:06:22,760 --> 00:06:24,760 weil es hier trostlos ist. 103 00:06:25,680 --> 00:06:29,200 Guck dir die ganz Kleine an. Sie ist richtig winzig. 104 00:06:29,760 --> 00:06:30,680 Hast du ihn? 105 00:06:31,840 --> 00:06:33,840 Ein Mikroschwein. 106 00:06:35,040 --> 00:06:36,200 Wie ein warmes... 107 00:06:37,240 --> 00:06:38,440 Immer ein Kleiner. 108 00:06:38,440 --> 00:06:39,480 Aber sie ist... 109 00:06:40,280 --> 00:06:41,480 Ihre kleine Nase. 110 00:06:41,480 --> 00:06:42,640 Stolze Eltern. 111 00:06:42,640 --> 00:06:44,440 - Glücklich. - Stolze Eltern. 112 00:06:44,440 --> 00:06:45,640 Stolze Eltern. 113 00:06:47,440 --> 00:06:50,400 Leider ist dieser glückliche Moment von kurzer Dauer. 114 00:06:50,920 --> 00:06:54,200 Denn am nächsten Tag ist das kleine Schweinchen verschwunden. 115 00:06:56,760 --> 00:06:59,040 Wenn Sie nicht wissen wollen, was passiert, 116 00:06:59,040 --> 00:07:01,720 stecken Sie sich die Finger in die Ohren. 117 00:07:02,200 --> 00:07:05,640 Es ist unglaublich, dass ein Schwein keine Zwiebeln mag, 118 00:07:05,640 --> 00:07:08,680 - aber sein eigenes Kind frisst. - Ja, ich weiß. 119 00:07:09,280 --> 00:07:11,200 Nur Zähne fressen sie nicht. 120 00:07:12,760 --> 00:07:14,840 - Sie hatten keine Zähne. - Keine Zähne. 121 00:07:14,840 --> 00:07:16,240 Nur ein Teil eines Ohrs. 122 00:07:18,720 --> 00:07:21,800 Mehr war nicht da. Daher weiß ich, dass es gegessen wurde. 123 00:07:21,800 --> 00:07:25,800 Erst dachte ich, es wurde von einem Rotmilan oder Bussard getötet. 124 00:07:25,800 --> 00:07:28,160 Aber die wären nie ins Schweine-Iglu gekommen. 125 00:07:28,160 --> 00:07:31,200 Er war sowieso nicht gesund. Wirklich traurig. 126 00:07:31,200 --> 00:07:33,400 Hoffentlich war es tot, bevor sie es fraß. 127 00:07:34,080 --> 00:07:34,960 Hör auf. 128 00:07:38,440 --> 00:07:42,000 Wir lassen den Schweinekannibalismus beiseite, 129 00:07:43,000 --> 00:07:47,040 denn wenn Kaleb recht hat, und ein Ferkel-Tsunami im Anmarsch ist, 130 00:07:47,960 --> 00:07:52,520 müssen wir schleunigst ihr neues Zuhause im Wald bauen. 131 00:07:52,520 --> 00:07:54,320 Der Zaun steht hier. 132 00:07:54,320 --> 00:07:56,480 Die Tore sind da, da und da. 133 00:07:56,480 --> 00:07:58,160 - Das sind 80 Meter. - Ja. 134 00:07:58,160 --> 00:08:02,040 Dieses Tor führt zu dem und dem. Das andere öffnet das und das. 135 00:08:04,560 --> 00:08:07,680 Ein neuer Zaun hier entlang, was leicht zu machen ist, oder? 136 00:08:07,680 --> 00:08:10,520 Ja. Ich messe jetzt 80 Meter. Warte mal. 137 00:08:12,080 --> 00:08:13,360 Das ist perfekt, oder? 138 00:08:14,600 --> 00:08:16,160 Gerald behält sie im Auge. 139 00:08:17,680 --> 00:08:20,440 - Gerald, dein schöner Waldblick. - Schöner Südwestwind. 140 00:08:21,800 --> 00:08:26,800 Gerald ist nur... Geralds Haus ist nicht weit von dort entfernt. 141 00:08:27,480 --> 00:08:29,200 Er wird Schweinegrunzen hören. 142 00:08:30,040 --> 00:08:32,760 Guter Mann. Da wir gerade von Gerald sprechen. 143 00:08:33,720 --> 00:08:36,520 - Hatte er seine Operation? - Ja. Vor drei Tagen. 144 00:08:36,520 --> 00:08:38,320 - Ich rief an. - Sprachst mit ihm? 145 00:08:38,320 --> 00:08:41,080 Vor zwei Tagen. Ich bring ihm Schweinefleisch. 146 00:08:41,080 --> 00:08:42,440 - Schweinebauch. - Gut. 147 00:08:42,440 --> 00:08:43,880 Es geht ihm etwas besser. 148 00:08:44,760 --> 00:08:46,760 - Anscheinend... - Er wirkt fröhlicher. 149 00:08:46,880 --> 00:08:48,840 Angeblich wird er wieder gesund. 150 00:08:49,600 --> 00:08:50,840 Das hört man gerne. 151 00:08:50,840 --> 00:08:53,000 Mauern sind kaputt. Wir brauchen ihn. 152 00:08:53,000 --> 00:08:54,840 Wir wollen ihn zurück. 153 00:08:56,520 --> 00:09:01,080 Nach der Planung beginnen wir mit dem Beschneiden der überhängenden Äste, 154 00:09:01,080 --> 00:09:03,520 damit sie uns nicht in die Quere kommen. 155 00:09:03,640 --> 00:09:09,520 Da dies eine Fernsehsendung ist, gibt es viel Wirbel um den Arbeitsschutz. 156 00:09:14,520 --> 00:09:16,600 Mein Gott, ich werde angepackt. 157 00:09:17,160 --> 00:09:19,760 Um sicherzugehen, dass du nicht entkommst... 158 00:09:23,880 --> 00:09:25,640 Ich kann das nicht. Mach's ab. 159 00:09:25,640 --> 00:09:27,200 - Was? - Ich will das nicht. 160 00:09:27,840 --> 00:09:31,640 Du musst es anlassen, weil wir gefilmt werden. 161 00:09:31,640 --> 00:09:34,200 Sind wir bereit? Siehst gut aus. 162 00:09:39,320 --> 00:09:40,640 Kommst du klar, Lisa? 163 00:09:40,760 --> 00:09:41,640 Ja. 164 00:09:45,280 --> 00:09:46,480 Ich glaube, das war's. 165 00:09:46,480 --> 00:09:47,880 Wir sind fertig. 166 00:09:51,600 --> 00:09:52,720 Bitte, Prinzessin. 167 00:09:58,720 --> 00:09:59,880 Scheiße. Ist alles ok? 168 00:10:00,520 --> 00:10:02,080 Ich hol dich raus. 169 00:10:02,080 --> 00:10:03,040 Bist du ok? 170 00:10:03,040 --> 00:10:04,760 Er vergaß das Geschirr. 171 00:10:05,280 --> 00:10:06,960 - Du hast die Leine vergessen? - Ja 172 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Komm etwas zurück. 173 00:10:07,960 --> 00:10:09,840 - Ist dein Kopf verletzt? - Zurück. 174 00:10:10,840 --> 00:10:13,000 - Geh weiter runter. - Ja, ok. 175 00:10:13,000 --> 00:10:14,880 Ja. Ein bisschen höher. 176 00:10:15,760 --> 00:10:17,480 Also mal ganz ehrlich. 177 00:10:18,080 --> 00:10:20,640 Die Sicherheitsausrüstung hat ihn verletzt. 178 00:10:20,760 --> 00:10:22,200 Du hast schon eine Beule. 179 00:10:22,200 --> 00:10:24,160 - Mir passierte das Gleiche. - Na also. 180 00:10:24,160 --> 00:10:25,600 - Es war das Gleiche. - Ja. 181 00:10:25,600 --> 00:10:27,000 Alle Schutzausrüstungen 182 00:10:27,000 --> 00:10:28,960 müssen von der Farm weg. 183 00:10:28,960 --> 00:10:30,200 Sie verletzen Leute. 184 00:10:31,600 --> 00:10:35,320 Glücklicherweise ist Kalebs Schädel dicker als der Käfig, 185 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 und so geht die Arbeit weiter. 186 00:10:40,360 --> 00:10:42,480 Fahr weiter. 187 00:10:46,200 --> 00:10:47,520 Komm etwas auf mich zu. 188 00:10:51,240 --> 00:10:54,080 Doch beim Bau der neuen Schweinehäuser 189 00:10:54,080 --> 00:10:59,360 bemerke ich wieder, dass der Wald dringend Pflege benötigt. 190 00:11:01,080 --> 00:11:04,520 Wie ich bereits im Herbst feststellte, ist die Hauptaufgabe 191 00:11:04,520 --> 00:11:07,640 die Reparatur eines rapide einbrechenden Dammes. 192 00:11:08,720 --> 00:11:12,160 Das sollte alles mit Kies gefüllt sein. 193 00:11:12,840 --> 00:11:14,760 Und der Kies wurde weggespült. 194 00:11:16,800 --> 00:11:19,040 Da sollten fünf Bahnschwellen sein. 195 00:11:20,840 --> 00:11:23,960 Dann fließt das Wasser ins Rohr und kommt dort heraus. 196 00:11:25,320 --> 00:11:28,840 Wenn ich das nicht repariere und der Regen wiederkommt, 197 00:11:28,840 --> 00:11:31,240 wird alles weggespült, und der Teich ist weg. 198 00:11:31,240 --> 00:11:34,720 Dann haben die Forellen, die Eisvögel und die Enten 199 00:11:34,720 --> 00:11:36,240 keinen Teich mehr. 200 00:11:37,480 --> 00:11:38,840 Ich muss ihn reparieren. 201 00:11:49,960 --> 00:11:54,960 Aber ich bin jetzt klug genug zu wissen, dass ich vor so einer Aktion 202 00:11:54,960 --> 00:11:59,080 in einem Wald voller Mäuse und Maulwürfe, 203 00:11:59,560 --> 00:12:03,520 Mr. Nein Nein Nein um Rat fragen muss. 204 00:12:03,520 --> 00:12:04,440 Bei Fuß. 205 00:12:05,400 --> 00:12:07,320 - Morgen, Tom. - Morgen, Jeremy. 206 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 - Wie geht's? - Gut. Gut, dich zu sehen. 207 00:12:10,040 --> 00:12:11,560 Gleichfalls. Was... 208 00:12:12,280 --> 00:12:14,000 Hunde, kommt her. Fuß. 209 00:12:14,680 --> 00:12:16,640 Ich trainiere sie. Moment, sorry. 210 00:12:18,760 --> 00:12:20,960 Ich hörte, dass du ein paar Arbeiten 211 00:12:20,960 --> 00:12:22,760 - um den schönen kleinen... - Fuß! 212 00:12:22,760 --> 00:12:24,600 - ...Teich erledigen willst. - Nein. 213 00:12:25,880 --> 00:12:27,840 Sansa, Arya, Fuß! 214 00:12:29,280 --> 00:12:30,880 Hast du vor, hier zu... 215 00:12:30,880 --> 00:12:33,200 Mein Plan... Ich will Folgendes tun. 216 00:12:33,200 --> 00:12:34,800 Ich muss hier durch, 217 00:12:34,800 --> 00:12:36,560 weil ich den Damm flicken muss. 218 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 - Ok. Ja. - Wie du siehst, ist er kaputt. 219 00:12:39,400 --> 00:12:43,920 Wie zu erwarten, hatte Tom bereits rote Fähnchen aufgestellt. 220 00:12:44,960 --> 00:12:50,760 Es gibt frühere Beweise, dass du Flusskrebse hast. 221 00:12:51,400 --> 00:12:53,600 - Da sind viele drin. - In diesem Teich. 222 00:12:53,600 --> 00:12:54,520 Amerikanische. 223 00:12:54,520 --> 00:12:56,760 Ja. Signalkrebse. 224 00:12:56,760 --> 00:12:59,320 - Und das sind die Schlechten. - Ja. 225 00:12:59,320 --> 00:13:01,600 - Hätten alle englischen getötet. - Ja. 226 00:13:01,600 --> 00:13:04,640 Sie sind die grauen Eichhörnchen der Krebswelt. 227 00:13:04,640 --> 00:13:06,120 - Ja, genau. - Wirklich? 228 00:13:06,120 --> 00:13:07,040 Sie sind böser. 229 00:13:07,040 --> 00:13:11,320 - Wie groß sind sie? Ich kenn sie nicht. - Die größeren Männchen 230 00:13:11,320 --> 00:13:13,400 - etwa 16 bis 18 cm. - Wie viel ist das? 231 00:13:14,520 --> 00:13:16,480 - 6 Zoll... - Sie werden etwa so groß. 232 00:13:16,480 --> 00:13:17,600 Sie sind wie Hummer. 233 00:13:17,600 --> 00:13:20,440 Ja. Zuerst sieht man die aggressiven Männchen. 234 00:13:20,440 --> 00:13:23,040 - Wie aggressiv? - Sehr. Sie fressen ihre Jungen. 235 00:13:23,040 --> 00:13:25,640 Ja, das kommt derzeit häufiger vor. 236 00:13:26,840 --> 00:13:29,200 Ich hörte, es gäbe hier Flusskrebse, 237 00:13:29,200 --> 00:13:33,720 und ich wollte sie fangen und im Laden verkaufen. 238 00:13:34,280 --> 00:13:35,840 Ja, das darfst du nicht. 239 00:13:35,840 --> 00:13:37,280 Gefängnisstrafe? 240 00:13:37,280 --> 00:13:39,000 Dafür gibt es Gefängnisstrafen. 241 00:13:39,000 --> 00:13:40,640 - Und eine Geldstrafe. - Ja. 242 00:13:40,640 --> 00:13:42,960 Ich glaube, etwa 2.900 Euro. 243 00:13:42,960 --> 00:13:44,160 - Zweitausend... - Ja. 244 00:13:44,160 --> 00:13:46,120 Würde ich einen dieser Krebse fangen, 245 00:13:46,120 --> 00:13:48,920 - müsste ich 2.900 Euro Strafe zahlen. - Ja. 246 00:13:48,920 --> 00:13:51,680 - Eventuell eine Gefängnisstrafe. - Gefängnis. 247 00:13:51,680 --> 00:13:52,600 - Ja. - Gefängnis? 248 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 - Je nach Ausmaß der Situation. - Gott. 249 00:13:54,600 --> 00:13:56,600 Ein weiteres Problem ist, 250 00:13:56,600 --> 00:13:59,440 dass einige Ufer offensichtlich erodiert sind. 251 00:13:59,440 --> 00:14:02,680 - Das ist das größte Problem. - Sie fressen die Ufer! 252 00:14:02,680 --> 00:14:05,200 Ja. Mit den Flusskrebsen im Ufer... 253 00:14:05,200 --> 00:14:09,200 Sie können sich nämlich etwa zwei Meter tief eingraben. 254 00:14:09,200 --> 00:14:12,600 - Ja. - Die Höhlen können ziemlich komplex sein. 255 00:14:12,600 --> 00:14:14,880 - Wenn du Maschinen herbringst... - Ja. 256 00:14:14,880 --> 00:14:18,040 ...musst du vorsichtig sein, wie nahe du an die Ufer kommst. 257 00:14:18,040 --> 00:14:20,280 Damit ich keinen Flusskrebs zerquetsche? 258 00:14:20,280 --> 00:14:22,240 Die Maschinen könnten im See landen. 259 00:14:22,240 --> 00:14:23,160 Nicht gut. 260 00:14:23,160 --> 00:14:27,560 Ich wäre also sehr vorsichtig, etwas in der Nähe des Ufers zu tun. 261 00:14:28,520 --> 00:14:31,360 Wie würdest du die Arbeit erledigen? 262 00:14:32,160 --> 00:14:33,320 Ich würde das meiste 263 00:14:33,320 --> 00:14:35,960 eher von Hand als mit schweren Maschinen machen. 264 00:14:35,960 --> 00:14:37,640 - Nein... - Das ist am sichersten. 265 00:14:40,480 --> 00:14:45,080 Mit Toms Rat, keine schweren Maschinen zu verwenden, 266 00:14:45,680 --> 00:14:47,320 mache ich mich an die Arbeit. 267 00:14:58,800 --> 00:14:59,680 Ja. 268 00:15:00,280 --> 00:15:01,400 Ich erkläre es. 269 00:15:02,600 --> 00:15:05,160 Italienische Herstellung, tiefer Schwerpunkt, 270 00:15:05,160 --> 00:15:07,880 Höchstgeschwindigkeit: 4 km/h. 271 00:15:07,880 --> 00:15:10,840 Das ist zweimal so schnell wie eine Schnecke. 272 00:15:13,240 --> 00:15:16,000 Schnelligkeit ist nicht sein Markenzeichen. 273 00:15:17,360 --> 00:15:22,440 Nein. Wally, der funkgesteuerte Robo-Mulcher, kann am besten 274 00:15:23,360 --> 00:15:28,560 alles wegräumen, was sich ihm in den Weg stellt. 275 00:15:32,040 --> 00:15:34,200 Heiliger Strohsack! 276 00:15:38,520 --> 00:15:41,360 Was ist das denn für ein Monster? 277 00:15:43,800 --> 00:15:45,400 Verdammtes Teufelsding. 278 00:15:47,080 --> 00:15:50,400 Das ist ein Weltenzerstörer. 279 00:15:55,880 --> 00:15:58,600 Sie hätten HS2 in etwa 20 Minuten gebaut, 280 00:15:58,600 --> 00:16:00,280 wenn sie so was gehabt hätten. 281 00:16:12,040 --> 00:16:14,600 Ich kann gar nicht sehen, was er da macht. 282 00:16:17,680 --> 00:16:18,920 Etwas ganz Neues. 283 00:16:18,920 --> 00:16:20,400 Wenn man ihn nicht sieht, 284 00:16:20,400 --> 00:16:23,520 hört man anhand der Geräusche, was er macht. 285 00:16:28,840 --> 00:16:29,880 Verfluchte Scheiße! 286 00:16:36,720 --> 00:16:37,840 Mist. 287 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 Das letzte verbliebene Stück Damm ist weg. 288 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 Scheiße. 289 00:16:47,360 --> 00:16:52,640 Trotz des enormen Schadens, den ich anrichtete, bin ich... 290 00:16:57,160 --> 00:16:58,240 ...blind. 291 00:16:59,680 --> 00:17:02,400 Abgesehen von der Blendung und dem beschädigten Damm, 292 00:17:02,400 --> 00:17:08,000 habe ich nach zwei oder drei Jahren endlich wieder den Damm geöffnet. 293 00:17:08,000 --> 00:17:09,760 Wir können ihn reparieren. 294 00:17:14,440 --> 00:17:17,080 Kaleb kommt, um den Ball ins Rollen zu bringen. 295 00:17:17,880 --> 00:17:21,320 Und zunächst läuft alles bestens. 296 00:17:21,440 --> 00:17:23,040 Ja. 297 00:17:23,040 --> 00:17:24,560 Wir graben in den Unterboden, 298 00:17:24,680 --> 00:17:29,080 um an den scheinbar unbegrenzten Vorrat an wasserfestem Lehm zu kommen... 299 00:17:29,560 --> 00:17:31,040 Saftiger Lehm. 300 00:17:31,040 --> 00:17:32,400 Komm schon. 301 00:17:33,240 --> 00:17:35,880 ...mit dem wir den Damm errichten wollen. 302 00:17:37,880 --> 00:17:39,440 Mach weiter. 303 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 Wir nehmen das alte Rohr heraus... 304 00:17:42,320 --> 00:17:43,200 Stopp! 305 00:17:44,560 --> 00:17:46,960 Schwerkraft, leichter Transport. 306 00:17:48,520 --> 00:17:51,080 ...und manövrieren das neue Rohr an seinen Platz. 307 00:17:51,640 --> 00:17:52,720 Weiter dahin. 308 00:17:54,520 --> 00:17:56,080 - Sieh dir das an! - Genau richtig. 309 00:17:57,200 --> 00:18:00,520 Aber dann beginnen die Streitereien. 310 00:18:01,080 --> 00:18:04,920 Denn in Sachen Dammbau wissen wir beide am besten Bescheid. 311 00:18:05,440 --> 00:18:06,800 Es liegt auf dem Kanal. 312 00:18:06,920 --> 00:18:09,240 Wir müssen ihn nur mit Lehm auffüllen. 313 00:18:09,240 --> 00:18:12,200 Nein. Wir müssen es hochheben, 314 00:18:12,200 --> 00:18:15,440 aber nicht nur ein bisschen. Es muss genau sein. 315 00:18:15,440 --> 00:18:17,560 Wir müssen das nur mit Lehm anheben. 316 00:18:17,680 --> 00:18:19,440 - Das geht von Hand. - Nein. 317 00:18:19,440 --> 00:18:20,440 Lehm einbetten. 318 00:18:20,440 --> 00:18:22,200 Du sagst: "Etwas", aber... 319 00:18:22,200 --> 00:18:24,000 - Von Hand. - Nicht nur etwas. 320 00:18:24,000 --> 00:18:25,560 Ungefähr so viel höher. 321 00:18:26,520 --> 00:18:28,040 - Nicht so viel. - Doch. 322 00:18:28,040 --> 00:18:30,200 - So viel. - Nein, das ist falsch. 323 00:18:30,960 --> 00:18:32,000 Du liegst falsch. 324 00:18:32,000 --> 00:18:34,640 - Wenn wir die richtige Höhe haben... - Tu das raus. 325 00:18:34,640 --> 00:18:37,480 Pst. Bitte, hör zu. 326 00:18:37,480 --> 00:18:42,000 Der Boden muss 2,5 cm unter dem Level des Überlaufrohrs liegen. 327 00:18:43,280 --> 00:18:48,320 Ja! Ich weiß, wie man das macht, aber du lässt mich nicht. 328 00:18:48,320 --> 00:18:53,200 Um den Streit zu schlichten, installieren wir ein Laser-Messgerät. 329 00:18:54,080 --> 00:18:57,960 Danach beginnen wir mit dem Bau eines provisorischen Dammes, 330 00:18:58,480 --> 00:19:01,880 um einen trockenen Arbeitsbereich für den richtigen Damm zu schaffen. 331 00:19:02,440 --> 00:19:05,400 Aber die Streitereien verschärfen sich. 332 00:19:07,040 --> 00:19:10,000 Lass sie liegen. Wir brauchen sie, um darauf zu bauen. 333 00:19:10,000 --> 00:19:11,440 Aber die kommen da hin. 334 00:19:11,440 --> 00:19:13,520 Nein, bitte lass es. 335 00:19:15,320 --> 00:19:16,800 Du bist sehr empfindlich. 336 00:19:18,080 --> 00:19:19,240 Danke. 337 00:19:20,520 --> 00:19:21,560 Wie viele noch? 338 00:19:35,040 --> 00:19:37,800 Nicht an den Laser. Nicht den Laser anrühren! 339 00:19:39,080 --> 00:19:40,560 Großer Gott, Mist. 340 00:19:41,320 --> 00:19:43,080 Pass auf den Laser auf! 341 00:19:45,560 --> 00:19:47,080 Verdammte Scheiße. 342 00:19:49,320 --> 00:19:52,200 So viel Inkompetenz habe ich noch nie erlebt. 343 00:19:56,240 --> 00:19:57,400 Warum hab ich nicht... 344 00:19:58,680 --> 00:20:00,240 Oh Gott. 345 00:20:02,960 --> 00:20:07,200 - Kannst du auf Hundegangsteuerung stellen? - Ja. 346 00:20:07,200 --> 00:20:09,720 Dann dreh die Räder alle 347 00:20:09,720 --> 00:20:11,560 in die gleiche Richtung. 348 00:20:12,080 --> 00:20:12,960 Ja. 349 00:20:15,680 --> 00:20:16,760 Das ist es nicht. 350 00:20:18,880 --> 00:20:20,240 Stell auf Hundegang. 351 00:20:20,240 --> 00:20:23,760 Kaleb, stopp. Stell auf Hundegangsteuerung. 352 00:20:23,760 --> 00:20:26,440 Fahr nicht los, bis du im Hundegang bist. 353 00:20:28,720 --> 00:20:33,800 Ich bin drin, aber ich kann das Lenkrad nicht drehen. Schau. 354 00:20:37,800 --> 00:20:39,320 Geh auf Hundegangsteuerung. 355 00:20:41,080 --> 00:20:43,640 Hab ich gemacht, aber er bewegt sich nicht... 356 00:20:43,640 --> 00:20:46,760 Man braucht das Lenkrad, um den Hundegang einzuschalten. 357 00:20:52,720 --> 00:20:54,480 Großer Gott. 358 00:20:55,560 --> 00:20:58,160 Du musst eine Kettensäge holen und den Ast absägen. 359 00:21:02,000 --> 00:21:06,760 Keine Sorge, Kaleb, ich rette dich vor deiner eigenen Inkompetenz. 360 00:21:07,960 --> 00:21:09,240 Wo soll ich sägen? Hier? 361 00:21:10,080 --> 00:21:11,720 Am Astring. 362 00:21:11,720 --> 00:21:13,200 - Nein. - Am Astring. 363 00:21:15,040 --> 00:21:15,880 Hier? 364 00:21:24,640 --> 00:21:26,000 Du Idiot. 365 00:21:26,000 --> 00:21:28,160 - Was? - Du musst von unten sägen. 366 00:21:38,800 --> 00:21:39,880 Verdammte Scheiße! 367 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 Du wusstest das. 368 00:21:44,280 --> 00:21:45,240 Nicht lustig. 369 00:21:45,240 --> 00:21:48,480 - Ich sagte, auf die andere Seite gehen. - Du sagtest... 370 00:21:48,480 --> 00:21:50,840 Nein. Du hast von oben gesägt. 371 00:21:50,840 --> 00:21:52,920 Du legst mir Steine in den Weg. 372 00:21:52,920 --> 00:21:54,400 Und jetzt... 373 00:21:54,400 --> 00:21:55,440 Hallo. 374 00:21:57,000 --> 00:21:58,720 ...fällt der Baum auf meinen Kopf. 375 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 Hi. Was ist los? 376 00:22:01,200 --> 00:22:04,520 Er ist ein verdammter Idiot. 377 00:22:05,080 --> 00:22:06,880 Du bist dumm mit der Kettensäge. 378 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 Man schneidet von unten, weil er klemmte. 379 00:22:09,320 --> 00:22:11,600 Er hat meinen Kopf eingeklemmt. 380 00:22:11,600 --> 00:22:14,400 - Rede nicht mit ihm. - Das Sägeblatt war eingeklemmt. 381 00:22:14,400 --> 00:22:15,800 - Verdammter Blödsinn. - Ja. 382 00:22:16,640 --> 00:22:18,160 Was macht ihr eigentlich? 383 00:22:18,160 --> 00:22:21,200 Endlich kann ich das erklären, und es wird dir gefallen. 384 00:22:25,680 --> 00:22:26,560 Siehe da. 385 00:22:27,520 --> 00:22:29,680 - Reparierst du den Damm? - Ja. 386 00:22:30,160 --> 00:22:32,200 Das Rohr war völlig kaputt. 387 00:22:32,760 --> 00:22:33,840 Das ist also raus. 388 00:22:33,840 --> 00:22:39,760 Da ist Lehm für einen provisorischen Damm, während wir den richtigen Damm bauen. 389 00:22:39,760 --> 00:22:42,360 - Ok. - Aber dann brachte der Kleine, 390 00:22:42,360 --> 00:22:44,560 der erst seit ein paar Minuten fährt, 391 00:22:44,560 --> 00:22:47,400 den Teleskoplader aus der Spur. 392 00:22:47,400 --> 00:22:49,160 Ja, das ist... 393 00:22:49,160 --> 00:22:51,720 Er fuhr gegen einen Ast, den ich abschnitt. 394 00:22:51,720 --> 00:22:55,120 Er dachte, es wäre witzig, wenn ich am Astring schneiden würde. 395 00:22:55,120 --> 00:22:58,000 Von der Kabine aus sah er, der Ast würde zurückschnellen 396 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 und mich mit laufender Kettensäge umwerfen. 397 00:23:00,400 --> 00:23:02,240 - Das stimmt nicht. - Doch. 398 00:23:02,240 --> 00:23:03,480 - Nein. - Doch. 399 00:23:03,480 --> 00:23:05,240 - Du hattest eine Kettensäge? - Ja. 400 00:23:05,240 --> 00:23:06,920 - So? - Ich hatte einen Helm auf. 401 00:23:06,920 --> 00:23:08,560 So ein Blödsinn. 402 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 Sicherheitshose? 403 00:23:11,120 --> 00:23:12,960 - Jeans. - Du kannst dein Bein absägen. 404 00:23:12,960 --> 00:23:14,120 Ja, genau, 405 00:23:14,120 --> 00:23:16,400 aber nur wegen Kaleb. 406 00:23:16,400 --> 00:23:18,360 Du solltest ihn zurechtweisen. 407 00:23:18,360 --> 00:23:20,800 Ja, ok. Ich weise dich zurecht, weil du keine... 408 00:23:20,800 --> 00:23:22,920 - Ich hatte ein Visier. - Du könntest... 409 00:23:22,920 --> 00:23:25,400 - Dann rutschst du aus... - Ich bin ausgerutscht. 410 00:23:25,400 --> 00:23:26,440 Bei dem Wetter? 411 00:23:26,440 --> 00:23:29,680 Na gut. Wie auch immer, zum Glück passierte das nicht. 412 00:23:29,680 --> 00:23:31,000 Und warum sind wir... 413 00:23:31,000 --> 00:23:32,400 Ich bin... 414 00:23:34,080 --> 00:23:35,720 schockiert, wie du einfach... 415 00:23:35,720 --> 00:23:38,440 Wie lange habt ihr für dieses Chaos gebraucht? 416 00:23:38,440 --> 00:23:42,680 Du flickst, verbesserst, 417 00:23:42,680 --> 00:23:45,880 - reparierst einen Damm... - Ja. 418 00:23:45,880 --> 00:23:48,440 ...der schützt und das Wasser zurückhält. 419 00:23:48,440 --> 00:23:50,240 Und wenn das schiefgeht, 420 00:23:50,880 --> 00:23:53,480 was sehr wahrscheinlich ist, 421 00:23:53,480 --> 00:23:54,760 - sorry... - Es hilft. 422 00:23:54,760 --> 00:23:58,640 ...wird da unten, am Ostende, der einzige Teil von Chadlington, wo... 423 00:23:58,640 --> 00:24:00,960 - Brook End. - ...die Leute dich mögen, 424 00:24:01,720 --> 00:24:02,720 von dir überflutet. 425 00:24:03,480 --> 00:24:05,600 Du hast niemanden benachrichtigt. 426 00:24:05,600 --> 00:24:08,880 Du bist gesetzlich verpflichtet, es der Behörde zu melden. 427 00:24:08,880 --> 00:24:11,160 Benachrichtige den Bezirksrat. 428 00:24:11,160 --> 00:24:13,320 - Wie ist es damit? - Sie werden nein sagen. 429 00:24:13,320 --> 00:24:16,000 Sie sagen nein, weil sie dich fragen: 430 00:24:16,000 --> 00:24:19,320 "Welche Vorkehrungen trafen Sie gegen eine Überschwemmung?" 431 00:24:20,040 --> 00:24:20,880 Keine. 432 00:24:22,240 --> 00:24:23,120 Gar keine. 433 00:24:27,480 --> 00:24:28,800 Ich hab noch die Säge. 434 00:24:29,360 --> 00:24:31,200 Wenn du sie bedienen könntest. 435 00:24:31,200 --> 00:24:32,960 Gut, dass ich gekommen bin. 436 00:24:34,440 --> 00:24:36,800 - Ich rede nie wieder mit ihm. - Blöder Kerl. 437 00:24:37,400 --> 00:24:38,680 - Und außerdem... - Also... 438 00:24:38,680 --> 00:24:39,640 Rede weiter. 439 00:24:39,640 --> 00:24:42,960 Nein, aber wie bringen wir dieses Chaos in Ordnung? 440 00:24:43,480 --> 00:24:44,800 - Welches Chaos? - Das hier! 441 00:24:44,800 --> 00:24:47,520 Das ist alles da drin... Wie kriegst du das raus? 442 00:24:47,520 --> 00:24:49,920 Du hast Müll in ein Gewässer gekippt. 443 00:24:49,920 --> 00:24:52,040 - Was ist das? - Unterboden. 444 00:24:52,040 --> 00:24:53,760 - Ist da Asbest drin? - Nein. 445 00:24:53,760 --> 00:24:55,360 - Ziegel? - Ein Tonrohr. 446 00:24:55,360 --> 00:24:57,960 - Das war schon drin. - Aber du blockierst die... 447 00:24:57,960 --> 00:24:59,520 Schrei ihn an, nicht mich. 448 00:24:59,520 --> 00:25:02,200 - Es war seine Idee. - Ihr seid beide hier. 449 00:25:02,200 --> 00:25:04,760 - Du hast den Bagger... - Er gab mir den Auftrag. 450 00:25:04,760 --> 00:25:06,960 - Du leistest Beihilfe. - Ich tat nichts. 451 00:25:06,960 --> 00:25:08,160 Er ist Farm-Manager. 452 00:25:08,160 --> 00:25:10,120 Natürlich. Die Schuld liegt bei mir. 453 00:25:10,120 --> 00:25:12,280 Wer hat ihn gefahren? Du. 454 00:25:12,280 --> 00:25:13,480 Charlie, ich sagte: 455 00:25:13,480 --> 00:25:16,600 "Es ist keine gute Idee, den hierher zu bringen." 456 00:25:16,600 --> 00:25:19,160 Es war auch keine gute Idee... 457 00:25:28,280 --> 00:25:33,280 Wir beschlossen, die Dammarbeiten einzustellen, bis es weniger schlammig war 458 00:25:34,720 --> 00:25:39,320 und installierten die neuen, vollständig isolierten Schweine-Iglus. 459 00:25:40,760 --> 00:25:45,360 Als das erledigt war, konnten die neuen Bewohner einziehen. 460 00:25:46,400 --> 00:25:47,760 Holen wir sie. 461 00:25:48,920 --> 00:25:49,880 Ist das... 462 00:25:52,000 --> 00:25:54,480 - Nein! - Ganz schön laut. 463 00:25:55,040 --> 00:25:56,960 Kommt schon, Schweinchen. 464 00:25:58,880 --> 00:25:59,760 Ja. 465 00:26:06,040 --> 00:26:07,800 - Los. - Na komm schon. 466 00:26:07,800 --> 00:26:08,720 So ist es gut. 467 00:26:09,720 --> 00:26:11,520 Schweinchen! 468 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 Guck mal, eine Schweinestadt. 469 00:26:15,680 --> 00:26:17,400 Waldschweine. 470 00:26:17,400 --> 00:26:20,680 - Guck, sie schnüffeln herum. - Trüffeln sie schon? 471 00:26:20,680 --> 00:26:22,240 Ja, sie haben alle... 472 00:26:24,160 --> 00:26:25,840 Ihre kleinen Gesichter. 473 00:26:26,640 --> 00:26:29,440 Sie sehen hier glücklicher aus als vorher. 474 00:26:29,440 --> 00:26:31,680 - Ich sehe sie lieber hier. - Ich auch. 475 00:26:35,400 --> 00:26:38,720 Während die Schweine sich in ihrem neuen Zuhause einleben, 476 00:26:38,720 --> 00:26:41,240 bekommt Kaleb sein altes Feld zurück, 477 00:26:41,240 --> 00:26:45,000 um Geld für seinen Teil der Farm zu verdienen. 478 00:26:46,120 --> 00:26:48,160 Ich rode das und pflanze Gras. 479 00:26:49,840 --> 00:26:51,600 - Was? - Ich pflanze Gras an. 480 00:26:51,600 --> 00:26:54,080 - Um Heu zu machen. - Heu. 481 00:26:54,800 --> 00:26:56,480 Ist Heu eine gute Idee? 482 00:26:57,040 --> 00:26:57,960 Ich glaube ja. 483 00:26:57,960 --> 00:27:01,360 Bei drei Schnitten kriegt man 234 € pro Tonne. 484 00:27:02,240 --> 00:27:04,840 Kleine Ballen kann ich für 8,20 € verkaufen. 485 00:27:04,840 --> 00:27:08,320 An die Londoner, die wegziehen und sich Pferde anschaffen. 486 00:27:08,320 --> 00:27:09,480 Genau. 487 00:27:09,480 --> 00:27:11,920 Wer ist zugezogen... Joe Wicks zog her. 488 00:27:11,920 --> 00:27:13,800 - Kenn ich nicht. - Und noch... 489 00:27:13,800 --> 00:27:15,600 Du kannst sie mir vorstellen. 490 00:27:15,600 --> 00:27:18,560 Ein toller Geschäftsplan. Das macht mich happy. 491 00:27:18,560 --> 00:27:20,920 Ja, aber die Damen und Herren 492 00:27:20,920 --> 00:27:24,600 machen sich gerade vor Lachen in die Hose, dass ich Joe Wicks kenne. 493 00:27:25,080 --> 00:27:27,280 - Ich kenne... - Der Fitness-Typ während COVID. 494 00:27:27,280 --> 00:27:30,480 Er machte Fitness online und alle sahen ihm zu. 495 00:27:31,080 --> 00:27:32,400 Jedenfalls zog er hierher. 496 00:27:32,400 --> 00:27:34,320 Wir haben Cowell und Beckham. 497 00:27:34,320 --> 00:27:38,840 Natalie Imbruglia. Wir haben Amanda Holden. 498 00:27:38,840 --> 00:27:40,480 Wir verkaufen Heu an sie. 499 00:27:40,480 --> 00:27:41,640 - Glaub mir. - Ja. 500 00:27:44,320 --> 00:27:46,440 Ich überließ Kaleb seinem Feld 501 00:27:46,440 --> 00:27:49,240 und befasste mich mit der Vollstreckungsankündigung. 502 00:27:49,240 --> 00:27:50,680 VOLLSTRECKUNGSANKÜNDIGUNG 503 00:27:50,680 --> 00:27:53,240 Charlie hatte unsere Beschwerde eingereicht. 504 00:27:53,240 --> 00:27:55,040 Ich drückte die Daumen, 505 00:27:55,040 --> 00:27:57,480 dass der Hofladen geöffnet bleiben konnte. 506 00:27:58,680 --> 00:28:01,440 {\an8}Da ich nur so meine Produkte vom unbearbeiteten Land... 507 00:28:01,440 --> 00:28:02,520 {\an8}DIDDLY SQUAT BROMBEER-KONFITÜRE 508 00:28:03,160 --> 00:28:04,720 ...verkaufen konnte. 509 00:28:05,720 --> 00:28:08,960 Ich bin also 9.638 € im Plus. 510 00:28:10,600 --> 00:28:15,320 Um den Fall zu gewinnen, muss der Laden absolut korrekt sein. 511 00:28:15,320 --> 00:28:17,360 Alles, was zum Verkauf steht... 512 00:28:17,360 --> 00:28:18,640 DAS RIECHT WIE MEINE EIER 513 00:28:18,640 --> 00:28:23,080 {\an8}...muss aus dem vom Rat festgelegten Umkreis von 26 Kilometern kommen. 514 00:28:23,080 --> 00:28:24,160 {\an8}DIE VÖGEL DER DIDDLY SQUAT FARM 515 00:28:24,160 --> 00:28:25,440 Außer Lisa 516 00:28:26,400 --> 00:28:27,560 versteht das jeder. 517 00:28:28,800 --> 00:28:33,160 Lisa hat eine eher irische Einstellung zu Regeln und Vorschriften. 518 00:28:33,160 --> 00:28:34,080 Ja. 519 00:28:34,080 --> 00:28:37,360 Ich war neulich nach Geschäftsschluss da. 520 00:28:37,360 --> 00:28:40,440 Unter der Theke, alles. 521 00:28:41,440 --> 00:28:42,320 Ertappt. 522 00:28:42,800 --> 00:28:46,080 Will man ein Produkt haben, das vom Verkauf ausgeschlossen ist... 523 00:28:46,080 --> 00:28:49,440 Wir sagen ihr immer: "Das kannst du nicht verkaufen." 524 00:28:49,440 --> 00:28:52,840 Und sie versteht einfach nicht, warum. 525 00:28:52,840 --> 00:28:56,160 Hier ist die Vollstreckungsmitteilung. Tust du's nicht, 526 00:28:56,160 --> 00:28:58,120 - wirst du bestraft. - Ja. 527 00:28:58,120 --> 00:29:01,120 Das ist keine Zivilsache. Ich sage immer zu Lisa: 528 00:29:01,120 --> 00:29:02,840 "Verkaufst du Sachen, 529 00:29:02,840 --> 00:29:05,960 -"die gegen den Bescheid verstoßen..." - Ja. 530 00:29:05,960 --> 00:29:08,560 "...erscheine ich in der Daily Mail, 531 00:29:08,560 --> 00:29:10,320 "und wir müssen zahlen." 532 00:29:10,320 --> 00:29:14,440 Also, wenn du mit ihr... Ich sprach mit ihr und sie meinte: 533 00:29:14,440 --> 00:29:15,840 "Ach, kein Problem." 534 00:29:16,480 --> 00:29:18,520 Nett. Ich würde gern in Irland leben. 535 00:29:18,520 --> 00:29:20,160 Ein Land funktioniert besser 536 00:29:20,160 --> 00:29:23,360 - mit so einer Einstellung. - Ich soll also sagen... 537 00:29:23,360 --> 00:29:25,840 Manchmal bist du sehr bestimmt mit mir. 538 00:29:26,400 --> 00:29:28,800 Sei Lisa gegenüber so bestimmt und sag: 539 00:29:28,800 --> 00:29:32,880 "Lisa, das ganze illegale Zeug muss raus." 540 00:29:43,560 --> 00:29:46,640 - Hallo, Charlie. - Wir werden unter die Lupe genommen. 541 00:29:46,640 --> 00:29:47,760 Ja? 542 00:29:47,760 --> 00:29:50,880 Besonders auch der Hofladen. 543 00:29:52,320 --> 00:29:53,960 Wir sprechen seit Monaten 544 00:29:53,960 --> 00:29:57,360 darüber, was wir verkaufen dürfen und was nicht. 545 00:29:57,360 --> 00:29:59,280 - Ja. - Wir haben die Kartoffel-Sache, 546 00:29:59,280 --> 00:30:02,320 - was hervorragend klappt. - Ja. Sie finden das toll. 547 00:30:02,920 --> 00:30:06,000 {\an8}- Aber jetzt sind doch Preise auf der... - Ja, das stimmt. 548 00:30:06,560 --> 00:30:07,840 {\an8}Das geht nicht. 549 00:30:07,840 --> 00:30:10,560 {\an8}- Du darfst sie nicht verkaufen. - Ja, klar. 550 00:30:10,560 --> 00:30:12,560 - Du darfst sie nicht verkaufen. - Ja. 551 00:30:13,080 --> 00:30:15,360 Wir dürfen ihnen keine Munition geben. 552 00:30:15,360 --> 00:30:20,520 Alles, was von 26 Kilometer entfernt kommt... 553 00:30:20,520 --> 00:30:21,720 - Ja. - ...muss weg. 554 00:30:23,000 --> 00:30:26,040 So sehr ich auch die Regierung, Räte 555 00:30:26,040 --> 00:30:28,040 und alles andere respektieren will... 556 00:30:28,040 --> 00:30:29,440 - Ja. - ...irgendwann 557 00:30:30,200 --> 00:30:33,120 fällt es einem wirklich schwer, 558 00:30:33,760 --> 00:30:35,520 zu respektieren, was sie tun. 559 00:30:35,520 --> 00:30:38,880 Ich handle hier doch nicht mit Waffen. 560 00:30:39,360 --> 00:30:40,480 Es ist ein Hofladen. 561 00:30:40,480 --> 00:30:42,600 Moment, woher kommt das Monopoly? 562 00:30:43,480 --> 00:30:45,040 Cotswold Monopoly. 563 00:30:45,040 --> 00:30:47,600 Ja, aber es wird in China hergestellt. 564 00:30:47,600 --> 00:30:50,760 - Es ist wie Jeremys Buch. - Du kannst es hier nicht verkaufen. 565 00:30:50,760 --> 00:30:51,840 DIDDLY SQUAT EIN JAHR AUF DER FARM 566 00:30:51,840 --> 00:30:53,800 Wir müssen die Regeln befolgen. 567 00:30:53,800 --> 00:30:55,040 Wenn nicht, 568 00:30:55,040 --> 00:30:58,120 könntest du sogar strafrechtlich verurteilt werden, 569 00:30:58,880 --> 00:31:00,680 was natürlich lächerlich ist, 570 00:31:01,200 --> 00:31:04,320 weil wir nur wertvolle landwirtschaftliche Produkte verkaufen. 571 00:31:05,040 --> 00:31:08,400 Öle, Chutneys, Zitrusmarmelade... 572 00:31:14,760 --> 00:31:16,120 Wir bauen keine Orangen an. 573 00:31:17,400 --> 00:31:19,440 Das ist Bestand vom letzten Jahr... 574 00:31:19,440 --> 00:31:21,480 Es ist egal, ob es alte Ware ist. 575 00:31:21,480 --> 00:31:25,320 - Soll ich sie wegwerfen? - Wo wird sie hergestellt? South Somerset. 576 00:31:25,320 --> 00:31:28,120 Das liegt nicht innerhalb der 26 Kilometer. 577 00:31:28,120 --> 00:31:31,360 Je länger ich hinsehe, desto schlimmer wird es, oder? 578 00:31:32,840 --> 00:31:33,880 Taschentücher. 579 00:31:33,880 --> 00:31:35,680 Sie sehen italienisch aus. 580 00:31:36,280 --> 00:31:37,840 Wurden sie vor Ort bestickt? 581 00:31:38,760 --> 00:31:40,240 - Ja. - Lisa, wir müssen... 582 00:31:40,240 --> 00:31:42,280 Charlie, ich verstehe. 583 00:31:42,280 --> 00:31:46,200 Ich finde es nur schwierig, dass alle Bemühungen nichts ausmachen. 584 00:31:46,200 --> 00:31:48,360 Es heißt immer noch: "Nein". 585 00:31:48,360 --> 00:31:52,320 Wir bekämpfen Leute, die nicht rational 586 00:31:52,320 --> 00:31:55,640 über das eigentliche Ziel dieser Farm nachdenken. 587 00:31:56,200 --> 00:31:59,520 Wir wollen nur einige lokale Produkte verkaufen. 588 00:31:59,520 --> 00:32:03,200 Das dürfen wir in einem Geschäft, für das wir eine Genehmigung haben. 589 00:32:03,200 --> 00:32:06,720 Wenn wir ihre Pläne hinterfragen, sagen wir: 590 00:32:07,360 --> 00:32:10,360 "Das ist lächerlich. Wir brauchen einen Parkplatz." 591 00:32:11,160 --> 00:32:15,120 Ich weiß, es ist frustrierend. Viele Regeln im Leben sind frustrierend, 592 00:32:15,720 --> 00:32:17,600 aber diese müssen wir befolgen. 593 00:32:20,080 --> 00:32:25,400 Also, in beliebiger Reihenfolge, Marmelade, Buch, vermutlich Socken. 594 00:32:26,080 --> 00:32:27,360 Nein. Ja. 595 00:32:27,880 --> 00:32:29,840 Monopoly. Taschentücher... 596 00:32:33,760 --> 00:32:36,360 Konntest du ihr klarmachen, wie wichtig es ist... 597 00:32:36,360 --> 00:32:40,320 Einige Produkte wurden entfernt, bevor ich ging. 598 00:32:41,400 --> 00:32:43,080 Vor allem Bücher, Monopoly. 599 00:32:44,280 --> 00:32:48,360 Ja, ich denke, sie hat uns verstanden. 600 00:32:49,600 --> 00:32:50,760 Sie ist nicht hier. 601 00:32:51,320 --> 00:32:53,880 Ich wette, dass sie alles, was sie heute Morgen 602 00:32:53,880 --> 00:32:56,840 rausbrachte, ins Auto lädt und wieder zurückbringt. 603 00:33:01,960 --> 00:33:07,040 Ich hoffte, Charlie hatte Lisa überzeugt und machte mich an meine Winterarbeit. 604 00:33:08,000 --> 00:33:10,880 Die war zeitweise mühsam... 605 00:33:20,240 --> 00:33:21,880 Etwas Leckeres für euch Schafe. 606 00:33:25,440 --> 00:33:27,040 Verdammt noch mal. 607 00:33:28,760 --> 00:33:31,400 ...und dann wieder unglaublich befriedigend. 608 00:33:32,440 --> 00:33:33,280 Ja. 609 00:33:35,080 --> 00:33:35,960 Hacken. 610 00:33:37,880 --> 00:33:39,080 Gehacktes. 611 00:33:41,040 --> 00:33:46,280 Es gibt eine weitere Winterarbeit, die ich für lohnenswert erachte. 612 00:33:50,200 --> 00:33:54,160 Ich versuche heute, das Leben dieser Weide zu retten, 613 00:33:54,160 --> 00:33:58,760 die erstaunlicherweise nicht tot ist, obwohl sie umstürzte. 614 00:34:02,400 --> 00:34:05,400 Dafür brauchte ich natürlich Hilfe. 615 00:34:05,400 --> 00:34:08,960 Also rufr ich Rupert an, den örtlichen Baumexperten. 616 00:34:10,160 --> 00:34:13,120 Was ist der Plan, damit sie wieder hochkommt? 617 00:34:13,120 --> 00:34:14,640 Wir schneiden sie zurück. 618 00:34:14,760 --> 00:34:18,160 Wir nehmen das Gewicht von der Spitze der Weide. 619 00:34:18,160 --> 00:34:19,960 - Ist das ein Rückschnitt? - Ja. 620 00:34:19,960 --> 00:34:22,440 Der Baum wird erhalten und lebt länger. 621 00:34:22,440 --> 00:34:25,000 - Fünfzehn Jahre oder so. - Da sind keine Wurzeln. 622 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 Wie schlägt sie Wurzeln? 623 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 - Sie kommen wieder. - Ja? 624 00:34:28,000 --> 00:34:29,080 Ja. 625 00:34:39,440 --> 00:34:42,680 Nachdem Rupert mit der hydraulischen Gartenschere den Baum 626 00:34:42,800 --> 00:34:45,320 von überschüssigem Gewicht befreit hat... 627 00:34:52,560 --> 00:34:54,520 Gut, dass ich nicht da drin sitze. 628 00:34:55,800 --> 00:34:59,560 ...vereinen wir unsere Kräfte wie die Cotswold Thunderbirds. 629 00:34:59,560 --> 00:35:04,480 Ich sitze im gemieteten Bobcat und ziehe ein am Baum befestigtes Kabel. 630 00:35:05,040 --> 00:35:10,200 Rupert benutzt seinen JCB, um zusätzliche Hebelwirkung zu erzielen. 631 00:35:11,480 --> 00:35:14,280 Es wäre ein Wunder, wenn wir sie aufrichten könnten. 632 00:35:14,280 --> 00:35:16,480 Wenn sie aufrecht steht und überlebt... 633 00:35:19,000 --> 00:35:20,600 Dann geh ich in die Kirche. 634 00:35:21,800 --> 00:35:22,760 Das tu ich nicht. 635 00:35:23,880 --> 00:35:25,640 Ok, fahr bitte vorwärts. 636 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 Volle Kraft. 637 00:35:57,160 --> 00:36:02,200 Das Drehen des Rades lässt mich vermuten, dass sie nicht in die Senkrechte kommt. 638 00:36:08,600 --> 00:36:10,680 Ich warte nur darauf, dass das Kabel reißt, 639 00:36:10,800 --> 00:36:14,200 die Fahrerkabine durchschneidet und meinen Unterleib durchtrennt. 640 00:36:16,640 --> 00:36:19,960 Da die Weide immer noch hartnäckig horizontal liegt, 641 00:36:19,960 --> 00:36:24,640 setze ich meine Kettensägenkenntnisse an den verbleibenden Ästen ein. 642 00:36:28,640 --> 00:36:32,280 Dann versucht Rupert, den Baum allein hochzuziehen. 643 00:36:35,560 --> 00:36:38,080 Da kommt er! 644 00:36:42,480 --> 00:36:43,520 Da ist er! 645 00:36:46,960 --> 00:36:50,600 Fällt er wieder um? Wird er aufrecht bleiben? 646 00:36:53,480 --> 00:36:54,840 Der Baum steht! 647 00:36:59,280 --> 00:37:00,840 Das ist einfach genial. 648 00:37:02,280 --> 00:37:03,680 Sehr gut, vielen Dank. 649 00:37:03,800 --> 00:37:04,800 Sieht gut aus. 650 00:37:04,800 --> 00:37:08,880 Niemand würde denken, dass wir hier einen Bagger oder eine Maschine hatten. 651 00:37:10,960 --> 00:37:16,320 Gott, lass nicht zu, dass Charlie Ireland in den nächsten sechs Monaten herkommt. 652 00:37:24,200 --> 00:37:26,160 Es ist jetzt Februar. 653 00:37:37,480 --> 00:37:40,640 Da die Schweine ihr neues Zuhause im Wald genießen 654 00:37:40,640 --> 00:37:43,160 und meine Winterarbeit weitgehend getan ist, 655 00:37:44,640 --> 00:37:47,840 erledige ich einige Dreharbeiten für The Grand Tour. 656 00:37:50,000 --> 00:37:51,400 Während ich weg bin, 657 00:37:51,400 --> 00:37:55,360 wird eines der spitzohrigen Mischlingsferkel krank. 658 00:37:57,120 --> 00:37:57,960 {\an8}LISAS HANDYKAMERA 659 00:37:57,960 --> 00:38:00,280 {\an8}Also ruft Lisa den Tierarzt Dilwyn an. 660 00:38:01,600 --> 00:38:05,920 {\an8}Er hat blaue Ohren. Er zittert ein bisschen. 661 00:38:06,440 --> 00:38:08,160 {\an8}Er ist wackelig auf den Beinen, 662 00:38:08,280 --> 00:38:10,200 {\an8}und sein Bauch ist ziemlich leer. 663 00:38:10,320 --> 00:38:12,280 {\an8}Er saugt nicht an seiner Mutter. 664 00:38:12,280 --> 00:38:14,200 {\an8}Was bedeuten die blauen Ohren? 665 00:38:14,320 --> 00:38:17,600 {\an8}Die blauen Ohren bedeuten, dass er eine leichte Septikämie hat, 666 00:38:17,600 --> 00:38:20,520 {\an8}was heißt, dass er etwas unter Schock steht, 667 00:38:20,520 --> 00:38:25,560 {\an8}weil er wahrscheinlich ein Virus im Blut hat. 668 00:38:25,560 --> 00:38:26,640 {\an8}Ich nehme ihn mit. 669 00:38:26,760 --> 00:38:28,640 {\an8}- Ich mach die Autoheizung an... - Ja. 670 00:38:28,760 --> 00:38:31,520 {\an8}...und nehme ihn mit. Wir halten Sie auf dem Laufenden. 671 00:38:31,520 --> 00:38:33,160 {\an8}- Armer Kleiner. - Ich weiß. 672 00:38:33,160 --> 00:38:36,080 {\an8}Lisa besteht darauf, dass das Ferkel... 673 00:38:36,080 --> 00:38:38,560 {\an8}THE BRIDGE TIERKLINIK 674 00:38:38,560 --> 00:38:40,440 {\an8}...die 5-Sterne-Behandlung bekommt. 675 00:38:44,640 --> 00:38:46,560 {\an8}Das ist die Pumpe, 676 00:38:47,040 --> 00:38:50,160 {\an8}und das erwärmt die Flüssigkeit, die in ihn einfließt. 677 00:38:50,160 --> 00:38:53,680 {\an8}Im Grunde versuchen wir also, sein Blut aufzuwärmen. 678 00:38:53,800 --> 00:38:55,440 {\an8}Wir erwärmen seinen Körper. 679 00:38:55,440 --> 00:38:59,320 {\an8}Das soll seine Dehydration korrigieren. 680 00:38:59,320 --> 00:39:01,160 {\an8}Mal sehen, wie es weitergeht. 681 00:39:10,160 --> 00:39:14,680 Ich kehre eine Woche später zurück und habe mehr Schweinejobs zu erledigen. 682 00:39:14,800 --> 00:39:15,840 Gut. 683 00:39:16,400 --> 00:39:17,320 Wieder zu Hause. 684 00:39:18,440 --> 00:39:21,080 Als erstes soll Ajax zurückgebracht werden, 685 00:39:21,640 --> 00:39:25,280 der Eber, der gemietet wurde, um die Schweinedamen zu schwängern. 686 00:39:26,920 --> 00:39:29,640 Er freut sich bestimmt, seine Freunde wiederzusehen. 687 00:39:29,640 --> 00:39:31,560 Weißt du, wie viel das kostete? 688 00:39:31,560 --> 00:39:32,800 Wie viel wir zahlten? 689 00:39:33,800 --> 00:39:37,400 Jeder erfolgreiche Akt kostet 59 Euro. 690 00:39:37,920 --> 00:39:41,400 Wir zahlen seinem Zuhälter bei Avis, wo wir ihn gemietet haben... 691 00:39:41,400 --> 00:39:44,440 - Ja. - ...59 Euro, und hat er fünf gedeckt? 692 00:39:44,440 --> 00:39:45,640 - Vier. - Vier. 693 00:39:46,440 --> 00:39:47,560 Das sind 94 Euro. 694 00:39:47,560 --> 00:39:48,840 Nein, 236. 695 00:39:49,560 --> 00:39:53,360 Wo wir gerade von Geld sprechen, Lisa, als ich weg war 696 00:39:54,520 --> 00:39:56,400 und das Ferkel krank war. 697 00:39:56,400 --> 00:39:57,600 Ja. 698 00:39:57,600 --> 00:39:59,600 - Du brachtest es zum Tierarzt. - Ja. 699 00:40:03,760 --> 00:40:04,840 Die Tierarztrechnung. 700 00:40:04,840 --> 00:40:06,640 Großer Gott. Ich wäre gestorben. 701 00:40:07,440 --> 00:40:10,600 Ernährungssonde. Kolostrum... Die Ernährungssonde musste... 702 00:40:10,600 --> 00:40:12,560 Die Einzelheiten sind egal. 703 00:40:13,080 --> 00:40:15,880 Was steht da? 787 €. 704 00:40:18,040 --> 00:40:19,400 - Weg. - Sollen sie sterben? 705 00:40:19,960 --> 00:40:21,320 Was sollte man machen? 706 00:40:21,320 --> 00:40:23,160 Ihn töten, als er so war. 707 00:40:23,880 --> 00:40:25,360 - Tschüss. - Wusste ich nicht. 708 00:40:25,360 --> 00:40:28,560 - Alle waren weg. Also habe ich einfach... - 787 €. 709 00:40:28,560 --> 00:40:31,080 - Sie versuchten, ihn am Leben zu erhalten. - Ja. 710 00:40:31,080 --> 00:40:32,120 Obduktion. 711 00:40:32,120 --> 00:40:33,560 - Du... - Das ist etwas viel. 712 00:40:33,560 --> 00:40:35,360 - Wer wollte das? - Hast du das Foto? 713 00:40:35,360 --> 00:40:37,040 Hier ist ein Foto. 714 00:40:37,040 --> 00:40:39,160 Das ist im Haus der Tierarzthelferin. 715 00:40:39,160 --> 00:40:41,080 Da musste er über Nacht hin. 716 00:40:41,880 --> 00:40:44,680 Sie wurde die Nacht dafür bezahlt, auf ihn aufzupassen. 717 00:40:44,800 --> 00:40:46,640 Das kleine Ding an seinen Ohren... 718 00:40:46,640 --> 00:40:48,400 - Er sieht so... - Wir sind Bauern. 719 00:40:48,400 --> 00:40:53,520 - Ich mag die Ferkel, aber 787 €. - Ich esse es in Zukunft selbst, wenn... 720 00:40:53,520 --> 00:40:56,640 Das ist zu viel. 721 00:40:56,640 --> 00:40:58,920 Da es schon obduziert wurde, warum starb es? 722 00:41:00,200 --> 00:41:01,760 Es hatte einen Herzfehler. 723 00:41:01,760 --> 00:41:02,960 Wer konnte das wissen? 724 00:41:03,480 --> 00:41:07,760 Jetzt wissen wir es, weil wir 787 € gezahlt haben. 725 00:41:07,760 --> 00:41:08,880 Komm schon. 726 00:41:10,520 --> 00:41:11,600 Nach draußen. 727 00:41:12,600 --> 00:41:15,040 Die hohen Ausgaben sind umso ärgerlicher, 728 00:41:15,040 --> 00:41:20,000 weil wir nun vergleichen, wie Kaleb und ich in unserem Wettbewerb abschneiden. 729 00:41:20,760 --> 00:41:23,000 - Da kommen noch 2.105 Euro dazu. - Neunzehn. 730 00:41:23,000 --> 00:41:26,040 {\an8}Kaleb ist immer noch stark im Minus. 731 00:41:26,040 --> 00:41:27,280 {\an8}Sicher. 732 00:41:27,280 --> 00:41:31,760 {\an8}Aber jetzt sind die Schweine da, und meine Ausgaben wachsen ebenfalls. 733 00:41:34,360 --> 00:41:38,160 Du hast also bis jetzt 115.167 € ausgegeben. 734 00:41:38,680 --> 00:41:40,440 Und nichts verdient. 735 00:41:41,840 --> 00:41:43,560 Keine Sorge. Was ist mit dir? 736 00:41:43,560 --> 00:41:45,080 - Schweine... - Die Rechnung. 737 00:41:45,080 --> 00:41:48,080 - Ja. 787 €. - Ja. 738 00:41:48,080 --> 00:41:50,920 Lisa hat Mist gebaut. Das gebe ich zu. 739 00:41:50,920 --> 00:41:53,640 - Ja, da ist noch eine. - Noch ein was? 740 00:41:53,640 --> 00:41:56,040 - Ich hab viele Rechnungen für dich. - Was? 741 00:41:56,040 --> 00:41:58,200 Deine gemietete Maschine, die du so liebst. 742 00:41:58,320 --> 00:42:00,840 Meine emotionale Unterstützungsmaschine, 743 00:42:00,840 --> 00:42:02,680 wie ein Unterstützungshund. 744 00:42:02,800 --> 00:42:04,880 Ich nehm sie in Flugzeuge auf Urlaub mit. 745 00:42:04,880 --> 00:42:06,160 Sie kriegt einen Platz. 746 00:42:06,160 --> 00:42:07,440 Und wie viel ist es? 747 00:42:07,440 --> 00:42:09,160 1.228 €. 748 00:42:09,280 --> 00:42:11,880 Das wird gestrichen, weil sie mich glücklich macht. 749 00:42:11,880 --> 00:42:13,280 Nein, das wird es nicht. 750 00:42:13,280 --> 00:42:16,200 Hält sie mich dir vom Hals? 751 00:42:16,320 --> 00:42:17,760 Ich mag die Maschine. 752 00:42:17,760 --> 00:42:20,480 Nur, weil du dann nicht in meiner Nähe bist. 753 00:42:20,480 --> 00:42:21,400 Ja. 754 00:42:21,400 --> 00:42:23,640 Ist jemand mit einem Bagger gekommen? 755 00:42:23,640 --> 00:42:25,280 Hat einen Baum entfernt? 756 00:42:25,280 --> 00:42:26,600 Wir stellten ihn auf. 757 00:42:26,600 --> 00:42:30,040 Alles klar. Das sind insgesamt 3.613 €. 758 00:42:33,640 --> 00:42:35,600 Ich würde es dahin schreiben. 759 00:42:35,600 --> 00:42:38,400 - 3.613 €. Was hast du noch? - Da. Ja. 760 00:42:38,400 --> 00:42:39,800 Das Schweinefutter. 761 00:42:41,440 --> 00:42:42,320 SCHWEINEFUTTER 762 00:42:42,320 --> 00:42:44,160 3.452 €. 763 00:42:45,080 --> 00:42:47,320 Waren sie im Savoy? 764 00:42:47,960 --> 00:42:49,480 Du hast den Eber gemietet. 765 00:42:49,480 --> 00:42:51,200 Hör auf, zu reden. Was denn? 766 00:42:51,320 --> 00:42:53,400 - Eber gemietet. 236 €. - Ebermiete. 767 00:42:54,160 --> 00:42:56,320 MASCHINENMIETE 4.841 € SCHWEINEFUTTER 3.452 € - EBERMIETE 236 € 768 00:42:56,320 --> 00:43:00,400 Dieser Berg von Rechnungen bedeutet, dass mein Gewinn von 483 € 769 00:43:01,040 --> 00:43:05,360 zu einem Verlust von fast 9.374 € wird. 770 00:43:07,280 --> 00:43:08,400 {\an8}Scheiße! 771 00:43:10,840 --> 00:43:11,880 Lauft, Schweine! 772 00:43:12,520 --> 00:43:14,480 Allerdings soll ich bald 773 00:43:14,480 --> 00:43:17,640 auf bittersüße Art die Rendite meiner Investition sehen... 774 00:43:17,760 --> 00:43:18,680 Lauft schon. 775 00:43:18,800 --> 00:43:23,440 ...als wir die erste Ladung Schweine zum Schlachthof fahren. 776 00:43:23,920 --> 00:43:26,120 Das wird eine aufregende Autofahrt. 777 00:43:27,120 --> 00:43:30,960 Da der Schlachthof mehr als 64 Kilometer entfernt ist, 778 00:43:30,960 --> 00:43:34,000 und ich keine Lizenz habe, sie so weit zu transportieren, 779 00:43:34,000 --> 00:43:35,680 sagt die Schweinepolizei, 780 00:43:35,800 --> 00:43:39,560 ich müsse von Michaela, einer lokalen Züchterin, begleitet werden. 781 00:43:47,560 --> 00:43:49,000 Ich habe Schuldgefühle. 782 00:43:50,240 --> 00:43:52,760 Du solltest traurig sein, wenn sie gehen. 783 00:43:52,760 --> 00:43:54,480 Du hast deine Tiere gepflegt. 784 00:43:54,480 --> 00:43:55,960 - Sie bedeuten mir viel. - Ja. 785 00:43:55,960 --> 00:43:57,560 Sie müssen gegessen werden. 786 00:43:58,320 --> 00:44:00,680 Das ermöglicht das Überleben der Rasse. 787 00:44:04,200 --> 00:44:05,720 Nicht alle können überleben. 788 00:44:07,040 --> 00:44:08,960 Das sagte ich immer über Pandas. 789 00:44:09,800 --> 00:44:12,960 Will man den Großen Panda retten, muss man ihn essen. 790 00:44:12,960 --> 00:44:16,960 Wusstest du, das es für jedes Mittelgroße Yorkshire Schwein 791 00:44:16,960 --> 00:44:18,960 drei Große Pandas gibt? 792 00:44:19,600 --> 00:44:22,000 Mittelgroßes Yorkshire Fleisch ist unschlagbar. 793 00:44:22,000 --> 00:44:23,240 Besser als Sex. 794 00:44:25,680 --> 00:44:26,520 Ja, ok. 795 00:44:26,520 --> 00:44:29,600 Mit jedem. Sogar mit Ewan McGregor. 796 00:44:30,560 --> 00:44:33,400 Darüber wäre Ewan sicherlich nicht erfreut. 797 00:44:43,080 --> 00:44:45,440 QUALITÄTSMETZGEREI UND SCHLACHTEREI 798 00:44:45,440 --> 00:44:47,800 Alles klar. Alle sieben sind da? 799 00:44:48,360 --> 00:44:49,400 - Ja. - Ok. 800 00:44:51,600 --> 00:44:53,400 Los, raus mit euch. 801 00:44:54,640 --> 00:44:57,560 Ich mag die Schweinehaltung. Sie sind keinmal entkommen. 802 00:44:57,560 --> 00:44:59,680 - Mögen Sie Schweine? - Ich liebe sie. 803 00:44:59,680 --> 00:45:02,120 Na los, ihr Schweine. So ist es gut. 804 00:45:05,320 --> 00:45:06,440 Schöne Schweine. 805 00:45:07,120 --> 00:45:10,480 Diese dickeren nehmen Sie wohl für Speck und Würstchen. 806 00:45:11,160 --> 00:45:14,920 Ich nehme an, Sie wollen alles... Ihr Metzger will alles zurück. 807 00:45:15,440 --> 00:45:16,320 Und das Quieken. 808 00:45:17,600 --> 00:45:18,960 - Hören Sie auf. - Sorry. 809 00:45:19,640 --> 00:45:23,160 Jedes Mal dieser grausame Schlachthofhumor. 810 00:45:27,480 --> 00:45:28,680 Tschüss, Schweine. 811 00:45:30,320 --> 00:45:31,520 Also, vielen Dank. 812 00:45:31,520 --> 00:45:34,000 Wie immer bin ich traurig, als ich losfahre. 813 00:45:34,920 --> 00:45:38,360 Dieses Mal hab ich mich zumindest mehr wie ein Bauer verhalten 814 00:45:39,280 --> 00:45:42,040 und keine unmännlichen Momente gehabt. 815 00:45:45,200 --> 00:45:48,120 Doch das soll sich ändern, 816 00:45:48,120 --> 00:45:53,200 weil eine Lawine von Kummer auf mich zurollt. 817 00:45:57,160 --> 00:45:58,280 IN DER NÄCHSTEN FOLGE 818 00:45:58,280 --> 00:45:59,720 Sie sind so weit oben. 819 00:46:00,760 --> 00:46:02,480 Eins ist verdammt schwach. 820 00:46:03,440 --> 00:46:05,240 Darum verliert ihr Ferkel. 821 00:46:38,680 --> 00:46:40,680 Untertitel von: Kornelia Nelle 822 00:46:40,680 --> 00:46:42,760 Kreative Leitung Nicolai Erdmann