1
00:00:13,520 --> 00:00:18,480
KAPITEL 19
WINTERFREUDEN
2
00:00:22,560 --> 00:00:26,080
Jetzt oben entlang.
Die wellt sich von selbst zurück.
3
00:00:26,720 --> 00:00:28,760
- Fertig?
- Nicht werfen. Ich bin hier.
4
00:00:28,760 --> 00:00:31,800
- Ja, aber ich muss es schwingen.
- Ich bin groß.
5
00:00:31,800 --> 00:00:33,400
Heute ist ein großer Tag.
6
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
- Wie viele Traktoren?
- Hundert.
7
00:00:35,400 --> 00:00:36,440
Hundert Traktoren?
8
00:00:36,440 --> 00:00:38,240
Hundert. Für wohltätige Zwecke.
9
00:00:38,840 --> 00:00:41,120
Gehst du unter das Sonnendach oder...
10
00:00:41,120 --> 00:00:42,920
Nein, nicht da durch.
11
00:00:43,960 --> 00:00:46,400
{\an8}Ich täte das lieber
mit Freunden als mit dir.
12
00:00:48,920 --> 00:00:50,280
{\an8}Hat das jeder gehört?
13
00:00:50,760 --> 00:00:55,200
{\an8}Habt ihr alle die netten Weihnachtsgrüße
von Kaleb Cooper gehört?
14
00:00:55,200 --> 00:00:56,480
Ich brauch Kabelbinder.
15
00:00:57,080 --> 00:01:00,800
Ich wusste nie, wie sie funktionieren.
Ich wäre ein nutzloser Polizist.
16
00:01:01,920 --> 00:01:03,400
- Du hast es.
- Das war's?
17
00:01:03,400 --> 00:01:04,440
Das war's.
18
00:01:04,560 --> 00:01:05,640
Doch ein Polizist.
19
00:01:05,640 --> 00:01:08,160
Sag es. Sag: "Du hast etwas getan".
20
00:01:08,160 --> 00:01:09,240
Ich hab etwas getan.
21
00:02:07,240 --> 00:02:12,760
Die Weihnachts-Traktorfahrt läutet den
Beginn der Weihnachtsfeierlichkeiten ein.
22
00:02:21,440 --> 00:02:23,560
Als sich alle am zweiten Weihnachtstag
23
00:02:23,560 --> 00:02:28,320
in ihren schicken neuen Pullis
vor den Fernseher setzen,
24
00:02:29,240 --> 00:02:30,560
bin ich nicht dabei.
25
00:02:33,760 --> 00:02:38,120
Normalerweise würde ich überlegen,
auf welche Party ich heute gehe
26
00:02:38,120 --> 00:02:40,520
und wo ich morgen zu Mittag esse.
27
00:02:40,520 --> 00:02:42,080
Jetzt denke ich nur noch:
28
00:02:42,080 --> 00:02:45,520
"Haben die Schweine Wasser?
Haben die Kühe Heu?"
29
00:02:48,680 --> 00:02:51,240
Morgen, Schweine. Wartet ihr auf Futter?
30
00:02:54,280 --> 00:02:55,160
Hey, Hunde.
31
00:02:56,040 --> 00:02:57,560
Raus mit euch.
32
00:03:02,120 --> 00:03:03,080
Habt ihr Hunger?
33
00:03:04,880 --> 00:03:07,360
Auf die Plätze, fertig, und rüber!
34
00:03:08,320 --> 00:03:10,560
Hey, geht zurück. Na los.
35
00:03:11,760 --> 00:03:12,840
Ein bisschen hier.
36
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
So, das war's.
37
00:03:15,760 --> 00:03:16,600
Und dann...
38
00:03:17,600 --> 00:03:19,360
Hund! Raus!
39
00:03:19,360 --> 00:03:21,680
Sansa! Fuß!
40
00:03:22,960 --> 00:03:24,160
Wie kamst du hier rein?
41
00:03:24,160 --> 00:03:25,880
Wie sind sie reingekommen?
42
00:03:28,160 --> 00:03:30,120
Es ist Weihnachten.
43
00:03:31,960 --> 00:03:33,120
Kommt, Absetzer.
44
00:03:34,320 --> 00:03:36,120
Kommt, Absetzer. Los!
45
00:03:37,200 --> 00:03:41,280
Zeit zum Essen. Arya! Sansa! Bei Fuß.
46
00:03:42,280 --> 00:03:43,880
Kommt raus, Hunde.
47
00:03:46,160 --> 00:03:47,080
Sehr gut.
48
00:03:47,800 --> 00:03:48,840
Also, dann.
49
00:04:00,240 --> 00:04:01,200
Na los!
50
00:04:02,240 --> 00:04:03,600
Gut gemacht. Na los!
51
00:04:06,880 --> 00:04:08,960
Ich will wissen, warum sie das schaffen,
52
00:04:08,960 --> 00:04:11,280
aber nicht in den Range Rover springen.
53
00:04:11,280 --> 00:04:13,000
Komm schon, Sansa. Rein.
54
00:04:13,800 --> 00:04:15,000
Sansa, spring rein.
55
00:04:15,520 --> 00:04:16,440
Rein.
56
00:04:17,440 --> 00:04:18,320
Komm schon.
57
00:04:19,320 --> 00:04:20,120
Spring rein.
58
00:04:20,240 --> 00:04:21,480
Sansa, rein.
59
00:04:22,640 --> 00:04:24,120
Du bist ein Clown.
60
00:04:34,560 --> 00:04:37,240
Doch während Weihnachten viel los war,
61
00:04:37,360 --> 00:04:40,680
schaffe ich es, im neuen Jahr
für eine Woche wegzufahren.
62
00:04:43,600 --> 00:04:44,600
Hallo, Schweinchen.
63
00:04:45,360 --> 00:04:46,920
Und als ich zurückkomme,
64
00:04:47,040 --> 00:04:50,360
hat Schweinesitter Kaleb
eine überraschende Neuigkeit.
65
00:04:51,080 --> 00:04:52,560
- Wie war der Urlaub?
- Genial.
66
00:04:53,160 --> 00:04:54,200
Wie geht's ihnen?
67
00:04:54,200 --> 00:04:57,640
Ja, ich hatte ein interessantes Erlebnis,
68
00:04:57,640 --> 00:04:59,240
während du weg warst.
69
00:04:59,240 --> 00:05:00,360
Was?
70
00:05:00,480 --> 00:05:02,040
Wir haben fünf Ferkel.
71
00:05:02,040 --> 00:05:04,200
- Was?
- Wir haben fünf kleine Ferkel.
72
00:05:04,200 --> 00:05:06,800
- Ferkel?
- Ja, Ferkel. Fünf.
73
00:05:06,800 --> 00:05:08,000
Allen geht es gut.
74
00:05:08,440 --> 00:05:10,480
- Wie geht das?
- Ich weiß nicht.
75
00:05:10,480 --> 00:05:12,240
Sie wurden erst vor...
76
00:05:12,920 --> 00:05:14,760
- Du...
- ...einem Monat gepaart.
77
00:05:14,760 --> 00:05:17,440
- Sie war trächtig, als ich sie kaufte.
- Ja.
78
00:05:17,440 --> 00:05:18,880
Ich kaufte sie leer.
79
00:05:18,880 --> 00:05:21,040
Dann war es ein gutes Geschäft,
80
00:05:21,040 --> 00:05:23,360
weil du fünf Ferkel dazu gekriegt hast.
81
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
Hallo.
82
00:05:25,800 --> 00:05:26,680
Guck mal!
83
00:05:28,080 --> 00:05:29,760
Die sind ja süß.
84
00:05:30,360 --> 00:05:31,840
Sie sind niedlich, oder?
85
00:05:31,840 --> 00:05:33,440
Gut gemacht, Mama.
86
00:05:35,480 --> 00:05:38,600
Da bist du ja.
87
00:05:40,160 --> 00:05:41,000
Schau mal.
88
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
Sieh dir das an.
89
00:05:47,760 --> 00:05:49,720
- Sind sie nicht besser als Schafe?
- Ja.
90
00:05:51,240 --> 00:05:52,080
Ja.
91
00:05:52,600 --> 00:05:55,400
Deine Mama stört das gar nicht.
Sieh sie dir an.
92
00:05:56,200 --> 00:05:57,240
Na, du?
93
00:05:58,320 --> 00:06:00,480
Da sie Stehohren haben,
94
00:06:00,480 --> 00:06:05,680
wird schnell klar, dass der Vater
kein reinrassiges Sandy and Black ist.
95
00:06:05,680 --> 00:06:10,160
Aber wer er auch ist,
er zeugt hervorragende Nachkommen.
96
00:06:11,440 --> 00:06:14,160
- Soll ich ihn absetzen?
- Wie lange bleiben sie da drin?
97
00:06:14,160 --> 00:06:15,680
Sie werden da noch...
98
00:06:15,680 --> 00:06:17,600
Wir bringen sie woanders hin, oder?
99
00:06:17,600 --> 00:06:18,560
Wir müssen sie
100
00:06:18,560 --> 00:06:21,040
- vom Feld in den Wald bringen.
- Ja.
101
00:06:21,040 --> 00:06:22,760
Ich will sie aus dem Feld holen,
102
00:06:22,760 --> 00:06:24,760
weil es hier trostlos ist.
103
00:06:25,680 --> 00:06:29,200
Guck dir die ganz Kleine an.
Sie ist richtig winzig.
104
00:06:29,760 --> 00:06:30,680
Hast du ihn?
105
00:06:31,840 --> 00:06:33,840
Ein Mikroschwein.
106
00:06:35,040 --> 00:06:36,200
Wie ein warmes...
107
00:06:37,240 --> 00:06:38,440
Immer ein Kleiner.
108
00:06:38,440 --> 00:06:39,480
Aber sie ist...
109
00:06:40,280 --> 00:06:41,480
Ihre kleine Nase.
110
00:06:41,480 --> 00:06:42,640
Stolze Eltern.
111
00:06:42,640 --> 00:06:44,440
- Glücklich.
- Stolze Eltern.
112
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
Stolze Eltern.
113
00:06:47,440 --> 00:06:50,400
Leider ist dieser glückliche Moment
von kurzer Dauer.
114
00:06:50,920 --> 00:06:54,200
Denn am nächsten Tag
ist das kleine Schweinchen verschwunden.
115
00:06:56,760 --> 00:06:59,040
Wenn Sie nicht wissen wollen,
was passiert,
116
00:06:59,040 --> 00:07:01,720
stecken Sie sich die Finger in die Ohren.
117
00:07:02,200 --> 00:07:05,640
Es ist unglaublich,
dass ein Schwein keine Zwiebeln mag,
118
00:07:05,640 --> 00:07:08,680
- aber sein eigenes Kind frisst.
- Ja, ich weiß.
119
00:07:09,280 --> 00:07:11,200
Nur Zähne fressen sie nicht.
120
00:07:12,760 --> 00:07:14,840
- Sie hatten keine Zähne.
- Keine Zähne.
121
00:07:14,840 --> 00:07:16,240
Nur ein Teil eines Ohrs.
122
00:07:18,720 --> 00:07:21,800
Mehr war nicht da.
Daher weiß ich, dass es gegessen wurde.
123
00:07:21,800 --> 00:07:25,800
Erst dachte ich, es wurde
von einem Rotmilan oder Bussard getötet.
124
00:07:25,800 --> 00:07:28,160
Aber die wären nie
ins Schweine-Iglu gekommen.
125
00:07:28,160 --> 00:07:31,200
Er war sowieso nicht gesund.
Wirklich traurig.
126
00:07:31,200 --> 00:07:33,400
Hoffentlich war es tot, bevor sie es fraß.
127
00:07:34,080 --> 00:07:34,960
Hör auf.
128
00:07:38,440 --> 00:07:42,000
Wir lassen
den Schweinekannibalismus beiseite,
129
00:07:43,000 --> 00:07:47,040
denn wenn Kaleb recht hat,
und ein Ferkel-Tsunami im Anmarsch ist,
130
00:07:47,960 --> 00:07:52,520
müssen wir schleunigst
ihr neues Zuhause im Wald bauen.
131
00:07:52,520 --> 00:07:54,320
Der Zaun steht hier.
132
00:07:54,320 --> 00:07:56,480
Die Tore sind da, da und da.
133
00:07:56,480 --> 00:07:58,160
- Das sind 80 Meter.
- Ja.
134
00:07:58,160 --> 00:08:02,040
Dieses Tor führt zu dem und dem.
Das andere öffnet das und das.
135
00:08:04,560 --> 00:08:07,680
Ein neuer Zaun hier entlang,
was leicht zu machen ist, oder?
136
00:08:07,680 --> 00:08:10,520
Ja. Ich messe jetzt 80 Meter. Warte mal.
137
00:08:12,080 --> 00:08:13,360
Das ist perfekt, oder?
138
00:08:14,600 --> 00:08:16,160
Gerald behält sie im Auge.
139
00:08:17,680 --> 00:08:20,440
- Gerald, dein schöner Waldblick.
- Schöner Südwestwind.
140
00:08:21,800 --> 00:08:26,800
Gerald ist nur... Geralds Haus
ist nicht weit von dort entfernt.
141
00:08:27,480 --> 00:08:29,200
Er wird Schweinegrunzen hören.
142
00:08:30,040 --> 00:08:32,760
Guter Mann.
Da wir gerade von Gerald sprechen.
143
00:08:33,720 --> 00:08:36,520
- Hatte er seine Operation?
- Ja. Vor drei Tagen.
144
00:08:36,520 --> 00:08:38,320
- Ich rief an.
- Sprachst mit ihm?
145
00:08:38,320 --> 00:08:41,080
Vor zwei Tagen.
Ich bring ihm Schweinefleisch.
146
00:08:41,080 --> 00:08:42,440
- Schweinebauch.
- Gut.
147
00:08:42,440 --> 00:08:43,880
Es geht ihm etwas besser.
148
00:08:44,760 --> 00:08:46,760
- Anscheinend...
- Er wirkt fröhlicher.
149
00:08:46,880 --> 00:08:48,840
Angeblich wird er wieder gesund.
150
00:08:49,600 --> 00:08:50,840
Das hört man gerne.
151
00:08:50,840 --> 00:08:53,000
Mauern sind kaputt. Wir brauchen ihn.
152
00:08:53,000 --> 00:08:54,840
Wir wollen ihn zurück.
153
00:08:56,520 --> 00:09:01,080
Nach der Planung beginnen wir mit
dem Beschneiden der überhängenden Äste,
154
00:09:01,080 --> 00:09:03,520
damit sie uns nicht in die Quere kommen.
155
00:09:03,640 --> 00:09:09,520
Da dies eine Fernsehsendung ist, gibt es
viel Wirbel um den Arbeitsschutz.
156
00:09:14,520 --> 00:09:16,600
Mein Gott, ich werde angepackt.
157
00:09:17,160 --> 00:09:19,760
Um sicherzugehen,
dass du nicht entkommst...
158
00:09:23,880 --> 00:09:25,640
Ich kann das nicht. Mach's ab.
159
00:09:25,640 --> 00:09:27,200
- Was?
- Ich will das nicht.
160
00:09:27,840 --> 00:09:31,640
Du musst es anlassen,
weil wir gefilmt werden.
161
00:09:31,640 --> 00:09:34,200
Sind wir bereit? Siehst gut aus.
162
00:09:39,320 --> 00:09:40,640
Kommst du klar, Lisa?
163
00:09:40,760 --> 00:09:41,640
Ja.
164
00:09:45,280 --> 00:09:46,480
Ich glaube, das war's.
165
00:09:46,480 --> 00:09:47,880
Wir sind fertig.
166
00:09:51,600 --> 00:09:52,720
Bitte, Prinzessin.
167
00:09:58,720 --> 00:09:59,880
Scheiße. Ist alles ok?
168
00:10:00,520 --> 00:10:02,080
Ich hol dich raus.
169
00:10:02,080 --> 00:10:03,040
Bist du ok?
170
00:10:03,040 --> 00:10:04,760
Er vergaß das Geschirr.
171
00:10:05,280 --> 00:10:06,960
- Du hast die Leine vergessen?
- Ja
172
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Komm etwas zurück.
173
00:10:07,960 --> 00:10:09,840
- Ist dein Kopf verletzt?
- Zurück.
174
00:10:10,840 --> 00:10:13,000
- Geh weiter runter.
- Ja, ok.
175
00:10:13,000 --> 00:10:14,880
Ja. Ein bisschen höher.
176
00:10:15,760 --> 00:10:17,480
Also mal ganz ehrlich.
177
00:10:18,080 --> 00:10:20,640
Die Sicherheitsausrüstung
hat ihn verletzt.
178
00:10:20,760 --> 00:10:22,200
Du hast schon eine Beule.
179
00:10:22,200 --> 00:10:24,160
- Mir passierte das Gleiche.
- Na also.
180
00:10:24,160 --> 00:10:25,600
- Es war das Gleiche.
- Ja.
181
00:10:25,600 --> 00:10:27,000
Alle Schutzausrüstungen
182
00:10:27,000 --> 00:10:28,960
müssen von der Farm weg.
183
00:10:28,960 --> 00:10:30,200
Sie verletzen Leute.
184
00:10:31,600 --> 00:10:35,320
Glücklicherweise ist Kalebs Schädel
dicker als der Käfig,
185
00:10:35,880 --> 00:10:37,760
und so geht die Arbeit weiter.
186
00:10:40,360 --> 00:10:42,480
Fahr weiter.
187
00:10:46,200 --> 00:10:47,520
Komm etwas auf mich zu.
188
00:10:51,240 --> 00:10:54,080
Doch beim Bau der neuen Schweinehäuser
189
00:10:54,080 --> 00:10:59,360
bemerke ich wieder, dass der Wald
dringend Pflege benötigt.
190
00:11:01,080 --> 00:11:04,520
Wie ich bereits im Herbst feststellte,
ist die Hauptaufgabe
191
00:11:04,520 --> 00:11:07,640
die Reparatur eines rapide
einbrechenden Dammes.
192
00:11:08,720 --> 00:11:12,160
Das sollte alles mit Kies gefüllt sein.
193
00:11:12,840 --> 00:11:14,760
Und der Kies wurde weggespült.
194
00:11:16,800 --> 00:11:19,040
Da sollten fünf Bahnschwellen sein.
195
00:11:20,840 --> 00:11:23,960
Dann fließt das Wasser ins Rohr
und kommt dort heraus.
196
00:11:25,320 --> 00:11:28,840
Wenn ich das nicht repariere
und der Regen wiederkommt,
197
00:11:28,840 --> 00:11:31,240
wird alles weggespült,
und der Teich ist weg.
198
00:11:31,240 --> 00:11:34,720
Dann haben die Forellen,
die Eisvögel und die Enten
199
00:11:34,720 --> 00:11:36,240
keinen Teich mehr.
200
00:11:37,480 --> 00:11:38,840
Ich muss ihn reparieren.
201
00:11:49,960 --> 00:11:54,960
Aber ich bin jetzt klug genug zu wissen,
dass ich vor so einer Aktion
202
00:11:54,960 --> 00:11:59,080
in einem Wald voller Mäuse und Maulwürfe,
203
00:11:59,560 --> 00:12:03,520
Mr. Nein Nein Nein um Rat fragen muss.
204
00:12:03,520 --> 00:12:04,440
Bei Fuß.
205
00:12:05,400 --> 00:12:07,320
- Morgen, Tom.
- Morgen, Jeremy.
206
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
- Wie geht's?
- Gut. Gut, dich zu sehen.
207
00:12:10,040 --> 00:12:11,560
Gleichfalls. Was...
208
00:12:12,280 --> 00:12:14,000
Hunde, kommt her. Fuß.
209
00:12:14,680 --> 00:12:16,640
Ich trainiere sie. Moment, sorry.
210
00:12:18,760 --> 00:12:20,960
Ich hörte, dass du ein paar Arbeiten
211
00:12:20,960 --> 00:12:22,760
- um den schönen kleinen...
- Fuß!
212
00:12:22,760 --> 00:12:24,600
- ...Teich erledigen willst.
- Nein.
213
00:12:25,880 --> 00:12:27,840
Sansa, Arya, Fuß!
214
00:12:29,280 --> 00:12:30,880
Hast du vor, hier zu...
215
00:12:30,880 --> 00:12:33,200
Mein Plan...
Ich will Folgendes tun.
216
00:12:33,200 --> 00:12:34,800
Ich muss hier durch,
217
00:12:34,800 --> 00:12:36,560
weil ich den Damm flicken muss.
218
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
- Ok. Ja.
- Wie du siehst, ist er kaputt.
219
00:12:39,400 --> 00:12:43,920
Wie zu erwarten, hatte Tom bereits
rote Fähnchen aufgestellt.
220
00:12:44,960 --> 00:12:50,760
Es gibt frühere Beweise,
dass du Flusskrebse hast.
221
00:12:51,400 --> 00:12:53,600
- Da sind viele drin.
- In diesem Teich.
222
00:12:53,600 --> 00:12:54,520
Amerikanische.
223
00:12:54,520 --> 00:12:56,760
Ja. Signalkrebse.
224
00:12:56,760 --> 00:12:59,320
- Und das sind die Schlechten.
- Ja.
225
00:12:59,320 --> 00:13:01,600
- Hätten alle englischen getötet.
- Ja.
226
00:13:01,600 --> 00:13:04,640
Sie sind die grauen Eichhörnchen
der Krebswelt.
227
00:13:04,640 --> 00:13:06,120
- Ja, genau.
- Wirklich?
228
00:13:06,120 --> 00:13:07,040
Sie sind böser.
229
00:13:07,040 --> 00:13:11,320
- Wie groß sind sie? Ich kenn sie nicht.
- Die größeren Männchen
230
00:13:11,320 --> 00:13:13,400
- etwa 16 bis 18 cm.
- Wie viel ist das?
231
00:13:14,520 --> 00:13:16,480
- 6 Zoll...
- Sie werden etwa so groß.
232
00:13:16,480 --> 00:13:17,600
Sie sind wie Hummer.
233
00:13:17,600 --> 00:13:20,440
Ja. Zuerst sieht man
die aggressiven Männchen.
234
00:13:20,440 --> 00:13:23,040
- Wie aggressiv?
- Sehr. Sie fressen ihre Jungen.
235
00:13:23,040 --> 00:13:25,640
Ja, das kommt derzeit häufiger vor.
236
00:13:26,840 --> 00:13:29,200
Ich hörte, es gäbe hier Flusskrebse,
237
00:13:29,200 --> 00:13:33,720
und ich wollte sie fangen
und im Laden verkaufen.
238
00:13:34,280 --> 00:13:35,840
Ja, das darfst du nicht.
239
00:13:35,840 --> 00:13:37,280
Gefängnisstrafe?
240
00:13:37,280 --> 00:13:39,000
Dafür gibt es Gefängnisstrafen.
241
00:13:39,000 --> 00:13:40,640
- Und eine Geldstrafe.
- Ja.
242
00:13:40,640 --> 00:13:42,960
Ich glaube, etwa 2.900 Euro.
243
00:13:42,960 --> 00:13:44,160
- Zweitausend...
- Ja.
244
00:13:44,160 --> 00:13:46,120
Würde ich einen dieser Krebse fangen,
245
00:13:46,120 --> 00:13:48,920
- müsste ich 2.900 Euro Strafe zahlen.
- Ja.
246
00:13:48,920 --> 00:13:51,680
- Eventuell eine Gefängnisstrafe.
- Gefängnis.
247
00:13:51,680 --> 00:13:52,600
- Ja.
- Gefängnis?
248
00:13:52,600 --> 00:13:54,600
- Je nach Ausmaß der Situation.
- Gott.
249
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
Ein weiteres Problem ist,
250
00:13:56,600 --> 00:13:59,440
dass einige Ufer
offensichtlich erodiert sind.
251
00:13:59,440 --> 00:14:02,680
- Das ist das größte Problem.
- Sie fressen die Ufer!
252
00:14:02,680 --> 00:14:05,200
Ja. Mit den Flusskrebsen im Ufer...
253
00:14:05,200 --> 00:14:09,200
Sie können sich nämlich
etwa zwei Meter tief eingraben.
254
00:14:09,200 --> 00:14:12,600
- Ja.
- Die Höhlen können ziemlich komplex sein.
255
00:14:12,600 --> 00:14:14,880
- Wenn du Maschinen herbringst...
- Ja.
256
00:14:14,880 --> 00:14:18,040
...musst du vorsichtig sein, wie nahe
du an die Ufer kommst.
257
00:14:18,040 --> 00:14:20,280
Damit ich keinen Flusskrebs zerquetsche?
258
00:14:20,280 --> 00:14:22,240
Die Maschinen könnten im See landen.
259
00:14:22,240 --> 00:14:23,160
Nicht gut.
260
00:14:23,160 --> 00:14:27,560
Ich wäre also sehr vorsichtig,
etwas in der Nähe des Ufers zu tun.
261
00:14:28,520 --> 00:14:31,360
Wie würdest du die Arbeit erledigen?
262
00:14:32,160 --> 00:14:33,320
Ich würde das meiste
263
00:14:33,320 --> 00:14:35,960
eher von Hand
als mit schweren Maschinen machen.
264
00:14:35,960 --> 00:14:37,640
- Nein...
- Das ist am sichersten.
265
00:14:40,480 --> 00:14:45,080
Mit Toms Rat,
keine schweren Maschinen zu verwenden,
266
00:14:45,680 --> 00:14:47,320
mache ich mich an die Arbeit.
267
00:14:58,800 --> 00:14:59,680
Ja.
268
00:15:00,280 --> 00:15:01,400
Ich erkläre es.
269
00:15:02,600 --> 00:15:05,160
Italienische Herstellung,
tiefer Schwerpunkt,
270
00:15:05,160 --> 00:15:07,880
Höchstgeschwindigkeit: 4 km/h.
271
00:15:07,880 --> 00:15:10,840
Das ist zweimal so schnell
wie eine Schnecke.
272
00:15:13,240 --> 00:15:16,000
Schnelligkeit ist
nicht sein Markenzeichen.
273
00:15:17,360 --> 00:15:22,440
Nein. Wally, der funkgesteuerte
Robo-Mulcher, kann am besten
274
00:15:23,360 --> 00:15:28,560
alles wegräumen,
was sich ihm in den Weg stellt.
275
00:15:32,040 --> 00:15:34,200
Heiliger Strohsack!
276
00:15:38,520 --> 00:15:41,360
Was ist das denn für ein Monster?
277
00:15:43,800 --> 00:15:45,400
Verdammtes Teufelsding.
278
00:15:47,080 --> 00:15:50,400
Das ist ein Weltenzerstörer.
279
00:15:55,880 --> 00:15:58,600
Sie hätten HS2 in etwa 20 Minuten gebaut,
280
00:15:58,600 --> 00:16:00,280
wenn sie so was gehabt hätten.
281
00:16:12,040 --> 00:16:14,600
Ich kann gar nicht sehen, was er da macht.
282
00:16:17,680 --> 00:16:18,920
Etwas ganz Neues.
283
00:16:18,920 --> 00:16:20,400
Wenn man ihn nicht sieht,
284
00:16:20,400 --> 00:16:23,520
hört man anhand der Geräusche,
was er macht.
285
00:16:28,840 --> 00:16:29,880
Verfluchte Scheiße!
286
00:16:36,720 --> 00:16:37,840
Mist.
287
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
Das letzte verbliebene Stück Damm ist weg.
288
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
Scheiße.
289
00:16:47,360 --> 00:16:52,640
Trotz des enormen Schadens,
den ich anrichtete, bin ich...
290
00:16:57,160 --> 00:16:58,240
...blind.
291
00:16:59,680 --> 00:17:02,400
Abgesehen von der Blendung
und dem beschädigten Damm,
292
00:17:02,400 --> 00:17:08,000
habe ich nach zwei oder drei Jahren
endlich wieder den Damm geöffnet.
293
00:17:08,000 --> 00:17:09,760
Wir können ihn reparieren.
294
00:17:14,440 --> 00:17:17,080
Kaleb kommt,
um den Ball ins Rollen zu bringen.
295
00:17:17,880 --> 00:17:21,320
Und zunächst läuft alles bestens.
296
00:17:21,440 --> 00:17:23,040
Ja.
297
00:17:23,040 --> 00:17:24,560
Wir graben in den Unterboden,
298
00:17:24,680 --> 00:17:29,080
um an den scheinbar unbegrenzten Vorrat
an wasserfestem Lehm zu kommen...
299
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
Saftiger Lehm.
300
00:17:31,040 --> 00:17:32,400
Komm schon.
301
00:17:33,240 --> 00:17:35,880
...mit dem wir den Damm errichten wollen.
302
00:17:37,880 --> 00:17:39,440
Mach weiter.
303
00:17:39,440 --> 00:17:41,760
Wir nehmen das alte Rohr heraus...
304
00:17:42,320 --> 00:17:43,200
Stopp!
305
00:17:44,560 --> 00:17:46,960
Schwerkraft, leichter Transport.
306
00:17:48,520 --> 00:17:51,080
...und manövrieren das neue Rohr
an seinen Platz.
307
00:17:51,640 --> 00:17:52,720
Weiter dahin.
308
00:17:54,520 --> 00:17:56,080
- Sieh dir das an!
- Genau richtig.
309
00:17:57,200 --> 00:18:00,520
Aber dann beginnen die Streitereien.
310
00:18:01,080 --> 00:18:04,920
Denn in Sachen Dammbau
wissen wir beide am besten Bescheid.
311
00:18:05,440 --> 00:18:06,800
Es liegt auf dem Kanal.
312
00:18:06,920 --> 00:18:09,240
Wir müssen ihn nur mit Lehm auffüllen.
313
00:18:09,240 --> 00:18:12,200
Nein. Wir müssen es hochheben,
314
00:18:12,200 --> 00:18:15,440
aber nicht nur ein bisschen.
Es muss genau sein.
315
00:18:15,440 --> 00:18:17,560
Wir müssen das nur mit Lehm anheben.
316
00:18:17,680 --> 00:18:19,440
- Das geht von Hand.
- Nein.
317
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
Lehm einbetten.
318
00:18:20,440 --> 00:18:22,200
Du sagst: "Etwas", aber...
319
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
- Von Hand.
- Nicht nur etwas.
320
00:18:24,000 --> 00:18:25,560
Ungefähr so viel höher.
321
00:18:26,520 --> 00:18:28,040
- Nicht so viel.
- Doch.
322
00:18:28,040 --> 00:18:30,200
- So viel.
- Nein, das ist falsch.
323
00:18:30,960 --> 00:18:32,000
Du liegst falsch.
324
00:18:32,000 --> 00:18:34,640
- Wenn wir die richtige Höhe haben...
- Tu das raus.
325
00:18:34,640 --> 00:18:37,480
Pst. Bitte, hör zu.
326
00:18:37,480 --> 00:18:42,000
Der Boden muss 2,5 cm
unter dem Level des Überlaufrohrs liegen.
327
00:18:43,280 --> 00:18:48,320
Ja! Ich weiß, wie man das macht,
aber du lässt mich nicht.
328
00:18:48,320 --> 00:18:53,200
Um den Streit zu schlichten,
installieren wir ein Laser-Messgerät.
329
00:18:54,080 --> 00:18:57,960
Danach beginnen wir mit dem Bau
eines provisorischen Dammes,
330
00:18:58,480 --> 00:19:01,880
um einen trockenen Arbeitsbereich
für den richtigen Damm zu schaffen.
331
00:19:02,440 --> 00:19:05,400
Aber die Streitereien verschärfen sich.
332
00:19:07,040 --> 00:19:10,000
Lass sie liegen.
Wir brauchen sie, um darauf zu bauen.
333
00:19:10,000 --> 00:19:11,440
Aber die kommen da hin.
334
00:19:11,440 --> 00:19:13,520
Nein, bitte lass es.
335
00:19:15,320 --> 00:19:16,800
Du bist sehr empfindlich.
336
00:19:18,080 --> 00:19:19,240
Danke.
337
00:19:20,520 --> 00:19:21,560
Wie viele noch?
338
00:19:35,040 --> 00:19:37,800
Nicht an den Laser.
Nicht den Laser anrühren!
339
00:19:39,080 --> 00:19:40,560
Großer Gott, Mist.
340
00:19:41,320 --> 00:19:43,080
Pass auf den Laser auf!
341
00:19:45,560 --> 00:19:47,080
Verdammte Scheiße.
342
00:19:49,320 --> 00:19:52,200
So viel Inkompetenz
habe ich noch nie erlebt.
343
00:19:56,240 --> 00:19:57,400
Warum hab ich nicht...
344
00:19:58,680 --> 00:20:00,240
Oh Gott.
345
00:20:02,960 --> 00:20:07,200
- Kannst du auf Hundegangsteuerung stellen?
- Ja.
346
00:20:07,200 --> 00:20:09,720
Dann dreh die Räder alle
347
00:20:09,720 --> 00:20:11,560
in die gleiche Richtung.
348
00:20:12,080 --> 00:20:12,960
Ja.
349
00:20:15,680 --> 00:20:16,760
Das ist es nicht.
350
00:20:18,880 --> 00:20:20,240
Stell auf Hundegang.
351
00:20:20,240 --> 00:20:23,760
Kaleb, stopp.
Stell auf Hundegangsteuerung.
352
00:20:23,760 --> 00:20:26,440
Fahr nicht los, bis du im Hundegang bist.
353
00:20:28,720 --> 00:20:33,800
Ich bin drin, aber ich kann
das Lenkrad nicht drehen. Schau.
354
00:20:37,800 --> 00:20:39,320
Geh auf Hundegangsteuerung.
355
00:20:41,080 --> 00:20:43,640
Hab ich gemacht,
aber er bewegt sich nicht...
356
00:20:43,640 --> 00:20:46,760
Man braucht das Lenkrad,
um den Hundegang einzuschalten.
357
00:20:52,720 --> 00:20:54,480
Großer Gott.
358
00:20:55,560 --> 00:20:58,160
Du musst eine Kettensäge holen
und den Ast absägen.
359
00:21:02,000 --> 00:21:06,760
Keine Sorge, Kaleb, ich rette dich
vor deiner eigenen Inkompetenz.
360
00:21:07,960 --> 00:21:09,240
Wo soll ich sägen? Hier?
361
00:21:10,080 --> 00:21:11,720
Am Astring.
362
00:21:11,720 --> 00:21:13,200
- Nein.
- Am Astring.
363
00:21:15,040 --> 00:21:15,880
Hier?
364
00:21:24,640 --> 00:21:26,000
Du Idiot.
365
00:21:26,000 --> 00:21:28,160
- Was?
- Du musst von unten sägen.
366
00:21:38,800 --> 00:21:39,880
Verdammte Scheiße!
367
00:21:41,080 --> 00:21:42,560
Du wusstest das.
368
00:21:44,280 --> 00:21:45,240
Nicht lustig.
369
00:21:45,240 --> 00:21:48,480
- Ich sagte, auf die andere Seite gehen.
- Du sagtest...
370
00:21:48,480 --> 00:21:50,840
Nein. Du hast von oben gesägt.
371
00:21:50,840 --> 00:21:52,920
Du legst mir Steine in den Weg.
372
00:21:52,920 --> 00:21:54,400
Und jetzt...
373
00:21:54,400 --> 00:21:55,440
Hallo.
374
00:21:57,000 --> 00:21:58,720
...fällt der Baum auf meinen Kopf.
375
00:21:59,800 --> 00:22:01,200
Hi. Was ist los?
376
00:22:01,200 --> 00:22:04,520
Er ist ein verdammter Idiot.
377
00:22:05,080 --> 00:22:06,880
Du bist dumm mit der Kettensäge.
378
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
Man schneidet von unten, weil er klemmte.
379
00:22:09,320 --> 00:22:11,600
Er hat meinen Kopf eingeklemmt.
380
00:22:11,600 --> 00:22:14,400
- Rede nicht mit ihm.
- Das Sägeblatt war eingeklemmt.
381
00:22:14,400 --> 00:22:15,800
- Verdammter Blödsinn.
- Ja.
382
00:22:16,640 --> 00:22:18,160
Was macht ihr eigentlich?
383
00:22:18,160 --> 00:22:21,200
Endlich kann ich das erklären,
und es wird dir gefallen.
384
00:22:25,680 --> 00:22:26,560
Siehe da.
385
00:22:27,520 --> 00:22:29,680
- Reparierst du den Damm?
- Ja.
386
00:22:30,160 --> 00:22:32,200
Das Rohr war völlig kaputt.
387
00:22:32,760 --> 00:22:33,840
Das ist also raus.
388
00:22:33,840 --> 00:22:39,760
Da ist Lehm für einen provisorischen Damm,
während wir den richtigen Damm bauen.
389
00:22:39,760 --> 00:22:42,360
- Ok.
- Aber dann brachte der Kleine,
390
00:22:42,360 --> 00:22:44,560
der erst seit ein paar Minuten fährt,
391
00:22:44,560 --> 00:22:47,400
den Teleskoplader aus der Spur.
392
00:22:47,400 --> 00:22:49,160
Ja, das ist...
393
00:22:49,160 --> 00:22:51,720
Er fuhr gegen einen Ast,
den ich abschnitt.
394
00:22:51,720 --> 00:22:55,120
Er dachte, es wäre witzig,
wenn ich am Astring schneiden würde.
395
00:22:55,120 --> 00:22:58,000
Von der Kabine aus sah er,
der Ast würde zurückschnellen
396
00:22:58,000 --> 00:23:00,400
und mich mit
laufender Kettensäge umwerfen.
397
00:23:00,400 --> 00:23:02,240
- Das stimmt nicht.
- Doch.
398
00:23:02,240 --> 00:23:03,480
- Nein.
- Doch.
399
00:23:03,480 --> 00:23:05,240
- Du hattest eine Kettensäge?
- Ja.
400
00:23:05,240 --> 00:23:06,920
- So?
- Ich hatte einen Helm auf.
401
00:23:06,920 --> 00:23:08,560
So ein Blödsinn.
402
00:23:08,560 --> 00:23:09,680
Sicherheitshose?
403
00:23:11,120 --> 00:23:12,960
- Jeans.
- Du kannst dein Bein absägen.
404
00:23:12,960 --> 00:23:14,120
Ja, genau,
405
00:23:14,120 --> 00:23:16,400
aber nur wegen Kaleb.
406
00:23:16,400 --> 00:23:18,360
Du solltest ihn zurechtweisen.
407
00:23:18,360 --> 00:23:20,800
Ja, ok. Ich weise dich zurecht,
weil du keine...
408
00:23:20,800 --> 00:23:22,920
- Ich hatte ein Visier.
- Du könntest...
409
00:23:22,920 --> 00:23:25,400
- Dann rutschst du aus...
- Ich bin ausgerutscht.
410
00:23:25,400 --> 00:23:26,440
Bei dem Wetter?
411
00:23:26,440 --> 00:23:29,680
Na gut. Wie auch immer,
zum Glück passierte das nicht.
412
00:23:29,680 --> 00:23:31,000
Und warum sind wir...
413
00:23:31,000 --> 00:23:32,400
Ich bin...
414
00:23:34,080 --> 00:23:35,720
schockiert, wie du einfach...
415
00:23:35,720 --> 00:23:38,440
Wie lange habt ihr
für dieses Chaos gebraucht?
416
00:23:38,440 --> 00:23:42,680
Du flickst, verbesserst,
417
00:23:42,680 --> 00:23:45,880
- reparierst einen Damm...
- Ja.
418
00:23:45,880 --> 00:23:48,440
...der schützt und das Wasser zurückhält.
419
00:23:48,440 --> 00:23:50,240
Und wenn das schiefgeht,
420
00:23:50,880 --> 00:23:53,480
was sehr wahrscheinlich ist,
421
00:23:53,480 --> 00:23:54,760
- sorry...
- Es hilft.
422
00:23:54,760 --> 00:23:58,640
...wird da unten, am Ostende,
der einzige Teil von Chadlington, wo...
423
00:23:58,640 --> 00:24:00,960
- Brook End.
- ...die Leute dich mögen,
424
00:24:01,720 --> 00:24:02,720
von dir überflutet.
425
00:24:03,480 --> 00:24:05,600
Du hast niemanden benachrichtigt.
426
00:24:05,600 --> 00:24:08,880
Du bist gesetzlich verpflichtet,
es der Behörde zu melden.
427
00:24:08,880 --> 00:24:11,160
Benachrichtige den Bezirksrat.
428
00:24:11,160 --> 00:24:13,320
- Wie ist es damit?
- Sie werden nein sagen.
429
00:24:13,320 --> 00:24:16,000
Sie sagen nein, weil sie dich fragen:
430
00:24:16,000 --> 00:24:19,320
"Welche Vorkehrungen trafen Sie
gegen eine Überschwemmung?"
431
00:24:20,040 --> 00:24:20,880
Keine.
432
00:24:22,240 --> 00:24:23,120
Gar keine.
433
00:24:27,480 --> 00:24:28,800
Ich hab noch die Säge.
434
00:24:29,360 --> 00:24:31,200
Wenn du sie bedienen könntest.
435
00:24:31,200 --> 00:24:32,960
Gut, dass ich gekommen bin.
436
00:24:34,440 --> 00:24:36,800
- Ich rede nie wieder mit ihm.
- Blöder Kerl.
437
00:24:37,400 --> 00:24:38,680
- Und außerdem...
- Also...
438
00:24:38,680 --> 00:24:39,640
Rede weiter.
439
00:24:39,640 --> 00:24:42,960
Nein, aber wie bringen wir
dieses Chaos in Ordnung?
440
00:24:43,480 --> 00:24:44,800
- Welches Chaos?
- Das hier!
441
00:24:44,800 --> 00:24:47,520
Das ist alles da drin...
Wie kriegst du das raus?
442
00:24:47,520 --> 00:24:49,920
Du hast Müll in ein Gewässer gekippt.
443
00:24:49,920 --> 00:24:52,040
- Was ist das?
- Unterboden.
444
00:24:52,040 --> 00:24:53,760
- Ist da Asbest drin?
- Nein.
445
00:24:53,760 --> 00:24:55,360
- Ziegel?
- Ein Tonrohr.
446
00:24:55,360 --> 00:24:57,960
- Das war schon drin.
- Aber du blockierst die...
447
00:24:57,960 --> 00:24:59,520
Schrei ihn an, nicht mich.
448
00:24:59,520 --> 00:25:02,200
- Es war seine Idee.
- Ihr seid beide hier.
449
00:25:02,200 --> 00:25:04,760
- Du hast den Bagger...
- Er gab mir den Auftrag.
450
00:25:04,760 --> 00:25:06,960
- Du leistest Beihilfe.
- Ich tat nichts.
451
00:25:06,960 --> 00:25:08,160
Er ist Farm-Manager.
452
00:25:08,160 --> 00:25:10,120
Natürlich. Die Schuld liegt bei mir.
453
00:25:10,120 --> 00:25:12,280
Wer hat ihn gefahren? Du.
454
00:25:12,280 --> 00:25:13,480
Charlie, ich sagte:
455
00:25:13,480 --> 00:25:16,600
"Es ist keine gute Idee,
den hierher zu bringen."
456
00:25:16,600 --> 00:25:19,160
Es war auch keine gute Idee...
457
00:25:28,280 --> 00:25:33,280
Wir beschlossen, die Dammarbeiten
einzustellen, bis es weniger schlammig war
458
00:25:34,720 --> 00:25:39,320
und installierten die neuen,
vollständig isolierten Schweine-Iglus.
459
00:25:40,760 --> 00:25:45,360
Als das erledigt war,
konnten die neuen Bewohner einziehen.
460
00:25:46,400 --> 00:25:47,760
Holen wir sie.
461
00:25:48,920 --> 00:25:49,880
Ist das...
462
00:25:52,000 --> 00:25:54,480
- Nein!
- Ganz schön laut.
463
00:25:55,040 --> 00:25:56,960
Kommt schon, Schweinchen.
464
00:25:58,880 --> 00:25:59,760
Ja.
465
00:26:06,040 --> 00:26:07,800
- Los.
- Na komm schon.
466
00:26:07,800 --> 00:26:08,720
So ist es gut.
467
00:26:09,720 --> 00:26:11,520
Schweinchen!
468
00:26:12,240 --> 00:26:14,240
Guck mal, eine Schweinestadt.
469
00:26:15,680 --> 00:26:17,400
Waldschweine.
470
00:26:17,400 --> 00:26:20,680
- Guck, sie schnüffeln herum.
- Trüffeln sie schon?
471
00:26:20,680 --> 00:26:22,240
Ja, sie haben alle...
472
00:26:24,160 --> 00:26:25,840
Ihre kleinen Gesichter.
473
00:26:26,640 --> 00:26:29,440
Sie sehen hier glücklicher aus als vorher.
474
00:26:29,440 --> 00:26:31,680
- Ich sehe sie lieber hier.
- Ich auch.
475
00:26:35,400 --> 00:26:38,720
Während die Schweine sich
in ihrem neuen Zuhause einleben,
476
00:26:38,720 --> 00:26:41,240
bekommt Kaleb sein altes Feld zurück,
477
00:26:41,240 --> 00:26:45,000
um Geld für seinen Teil
der Farm zu verdienen.
478
00:26:46,120 --> 00:26:48,160
Ich rode das und pflanze Gras.
479
00:26:49,840 --> 00:26:51,600
- Was?
- Ich pflanze Gras an.
480
00:26:51,600 --> 00:26:54,080
- Um Heu zu machen.
- Heu.
481
00:26:54,800 --> 00:26:56,480
Ist Heu eine gute Idee?
482
00:26:57,040 --> 00:26:57,960
Ich glaube ja.
483
00:26:57,960 --> 00:27:01,360
Bei drei Schnitten
kriegt man 234 € pro Tonne.
484
00:27:02,240 --> 00:27:04,840
Kleine Ballen kann ich
für 8,20 € verkaufen.
485
00:27:04,840 --> 00:27:08,320
An die Londoner,
die wegziehen und sich Pferde anschaffen.
486
00:27:08,320 --> 00:27:09,480
Genau.
487
00:27:09,480 --> 00:27:11,920
Wer ist zugezogen...
Joe Wicks zog her.
488
00:27:11,920 --> 00:27:13,800
- Kenn ich nicht.
- Und noch...
489
00:27:13,800 --> 00:27:15,600
Du kannst sie mir vorstellen.
490
00:27:15,600 --> 00:27:18,560
Ein toller Geschäftsplan.
Das macht mich happy.
491
00:27:18,560 --> 00:27:20,920
Ja, aber die Damen und Herren
492
00:27:20,920 --> 00:27:24,600
machen sich gerade vor Lachen in die Hose,
dass ich Joe Wicks kenne.
493
00:27:25,080 --> 00:27:27,280
- Ich kenne...
- Der Fitness-Typ während COVID.
494
00:27:27,280 --> 00:27:30,480
Er machte Fitness online
und alle sahen ihm zu.
495
00:27:31,080 --> 00:27:32,400
Jedenfalls zog er hierher.
496
00:27:32,400 --> 00:27:34,320
Wir haben Cowell und Beckham.
497
00:27:34,320 --> 00:27:38,840
Natalie Imbruglia.
Wir haben Amanda Holden.
498
00:27:38,840 --> 00:27:40,480
Wir verkaufen Heu an sie.
499
00:27:40,480 --> 00:27:41,640
- Glaub mir.
- Ja.
500
00:27:44,320 --> 00:27:46,440
Ich überließ Kaleb seinem Feld
501
00:27:46,440 --> 00:27:49,240
und befasste mich
mit der Vollstreckungsankündigung.
502
00:27:49,240 --> 00:27:50,680
VOLLSTRECKUNGSANKÜNDIGUNG
503
00:27:50,680 --> 00:27:53,240
Charlie hatte
unsere Beschwerde eingereicht.
504
00:27:53,240 --> 00:27:55,040
Ich drückte die Daumen,
505
00:27:55,040 --> 00:27:57,480
dass der Hofladen geöffnet bleiben konnte.
506
00:27:58,680 --> 00:28:01,440
{\an8}Da ich nur so meine Produkte
vom unbearbeiteten Land...
507
00:28:01,440 --> 00:28:02,520
{\an8}DIDDLY SQUAT
BROMBEER-KONFITÜRE
508
00:28:03,160 --> 00:28:04,720
...verkaufen konnte.
509
00:28:05,720 --> 00:28:08,960
Ich bin also 9.638 € im Plus.
510
00:28:10,600 --> 00:28:15,320
Um den Fall zu gewinnen,
muss der Laden absolut korrekt sein.
511
00:28:15,320 --> 00:28:17,360
Alles, was zum Verkauf steht...
512
00:28:17,360 --> 00:28:18,640
DAS RIECHT WIE MEINE EIER
513
00:28:18,640 --> 00:28:23,080
{\an8}...muss aus dem vom Rat festgelegten
Umkreis von 26 Kilometern kommen.
514
00:28:23,080 --> 00:28:24,160
{\an8}DIE VÖGEL DER DIDDLY SQUAT FARM
515
00:28:24,160 --> 00:28:25,440
Außer Lisa
516
00:28:26,400 --> 00:28:27,560
versteht das jeder.
517
00:28:28,800 --> 00:28:33,160
Lisa hat eine eher irische Einstellung
zu Regeln und Vorschriften.
518
00:28:33,160 --> 00:28:34,080
Ja.
519
00:28:34,080 --> 00:28:37,360
Ich war neulich nach Geschäftsschluss da.
520
00:28:37,360 --> 00:28:40,440
Unter der Theke, alles.
521
00:28:41,440 --> 00:28:42,320
Ertappt.
522
00:28:42,800 --> 00:28:46,080
Will man ein Produkt haben,
das vom Verkauf ausgeschlossen ist...
523
00:28:46,080 --> 00:28:49,440
Wir sagen ihr immer:
"Das kannst du nicht verkaufen."
524
00:28:49,440 --> 00:28:52,840
Und sie versteht einfach nicht, warum.
525
00:28:52,840 --> 00:28:56,160
Hier ist die Vollstreckungsmitteilung.
Tust du's nicht,
526
00:28:56,160 --> 00:28:58,120
- wirst du bestraft.
- Ja.
527
00:28:58,120 --> 00:29:01,120
Das ist keine Zivilsache.
Ich sage immer zu Lisa:
528
00:29:01,120 --> 00:29:02,840
"Verkaufst du Sachen,
529
00:29:02,840 --> 00:29:05,960
-"die gegen den Bescheid verstoßen..."
- Ja.
530
00:29:05,960 --> 00:29:08,560
"...erscheine ich in der Daily Mail,
531
00:29:08,560 --> 00:29:10,320
"und wir müssen zahlen."
532
00:29:10,320 --> 00:29:14,440
Also, wenn du mit ihr...
Ich sprach mit ihr und sie meinte:
533
00:29:14,440 --> 00:29:15,840
"Ach, kein Problem."
534
00:29:16,480 --> 00:29:18,520
Nett. Ich würde gern in Irland leben.
535
00:29:18,520 --> 00:29:20,160
Ein Land funktioniert besser
536
00:29:20,160 --> 00:29:23,360
- mit so einer Einstellung.
- Ich soll also sagen...
537
00:29:23,360 --> 00:29:25,840
Manchmal bist du sehr bestimmt mit mir.
538
00:29:26,400 --> 00:29:28,800
Sei Lisa gegenüber so bestimmt und sag:
539
00:29:28,800 --> 00:29:32,880
"Lisa, das ganze illegale Zeug muss raus."
540
00:29:43,560 --> 00:29:46,640
- Hallo, Charlie.
- Wir werden unter die Lupe genommen.
541
00:29:46,640 --> 00:29:47,760
Ja?
542
00:29:47,760 --> 00:29:50,880
Besonders auch der Hofladen.
543
00:29:52,320 --> 00:29:53,960
Wir sprechen seit Monaten
544
00:29:53,960 --> 00:29:57,360
darüber, was wir verkaufen dürfen
und was nicht.
545
00:29:57,360 --> 00:29:59,280
- Ja.
- Wir haben die Kartoffel-Sache,
546
00:29:59,280 --> 00:30:02,320
- was hervorragend klappt.
- Ja. Sie finden das toll.
547
00:30:02,920 --> 00:30:06,000
{\an8}- Aber jetzt sind doch Preise auf der...
- Ja, das stimmt.
548
00:30:06,560 --> 00:30:07,840
{\an8}Das geht nicht.
549
00:30:07,840 --> 00:30:10,560
{\an8}- Du darfst sie nicht verkaufen.
- Ja, klar.
550
00:30:10,560 --> 00:30:12,560
- Du darfst sie nicht verkaufen.
- Ja.
551
00:30:13,080 --> 00:30:15,360
Wir dürfen ihnen keine Munition geben.
552
00:30:15,360 --> 00:30:20,520
Alles, was von 26 Kilometer
entfernt kommt...
553
00:30:20,520 --> 00:30:21,720
- Ja.
- ...muss weg.
554
00:30:23,000 --> 00:30:26,040
So sehr ich auch die Regierung, Räte
555
00:30:26,040 --> 00:30:28,040
und alles andere respektieren will...
556
00:30:28,040 --> 00:30:29,440
- Ja.
- ...irgendwann
557
00:30:30,200 --> 00:30:33,120
fällt es einem wirklich schwer,
558
00:30:33,760 --> 00:30:35,520
zu respektieren, was sie tun.
559
00:30:35,520 --> 00:30:38,880
Ich handle hier doch nicht mit Waffen.
560
00:30:39,360 --> 00:30:40,480
Es ist ein Hofladen.
561
00:30:40,480 --> 00:30:42,600
Moment, woher kommt das Monopoly?
562
00:30:43,480 --> 00:30:45,040
Cotswold Monopoly.
563
00:30:45,040 --> 00:30:47,600
Ja, aber es wird in China hergestellt.
564
00:30:47,600 --> 00:30:50,760
- Es ist wie Jeremys Buch.
- Du kannst es hier nicht verkaufen.
565
00:30:50,760 --> 00:30:51,840
DIDDLY SQUAT
EIN JAHR AUF DER FARM
566
00:30:51,840 --> 00:30:53,800
Wir müssen die Regeln befolgen.
567
00:30:53,800 --> 00:30:55,040
Wenn nicht,
568
00:30:55,040 --> 00:30:58,120
könntest du sogar
strafrechtlich verurteilt werden,
569
00:30:58,880 --> 00:31:00,680
was natürlich lächerlich ist,
570
00:31:01,200 --> 00:31:04,320
weil wir nur wertvolle
landwirtschaftliche Produkte verkaufen.
571
00:31:05,040 --> 00:31:08,400
Öle, Chutneys, Zitrusmarmelade...
572
00:31:14,760 --> 00:31:16,120
Wir bauen keine Orangen an.
573
00:31:17,400 --> 00:31:19,440
Das ist Bestand vom letzten Jahr...
574
00:31:19,440 --> 00:31:21,480
Es ist egal, ob es alte Ware ist.
575
00:31:21,480 --> 00:31:25,320
- Soll ich sie wegwerfen?
- Wo wird sie hergestellt? South Somerset.
576
00:31:25,320 --> 00:31:28,120
Das liegt nicht
innerhalb der 26 Kilometer.
577
00:31:28,120 --> 00:31:31,360
Je länger ich hinsehe,
desto schlimmer wird es, oder?
578
00:31:32,840 --> 00:31:33,880
Taschentücher.
579
00:31:33,880 --> 00:31:35,680
Sie sehen italienisch aus.
580
00:31:36,280 --> 00:31:37,840
Wurden sie vor Ort bestickt?
581
00:31:38,760 --> 00:31:40,240
- Ja.
- Lisa, wir müssen...
582
00:31:40,240 --> 00:31:42,280
Charlie, ich verstehe.
583
00:31:42,280 --> 00:31:46,200
Ich finde es nur schwierig,
dass alle Bemühungen nichts ausmachen.
584
00:31:46,200 --> 00:31:48,360
Es heißt immer noch: "Nein".
585
00:31:48,360 --> 00:31:52,320
Wir bekämpfen Leute, die nicht rational
586
00:31:52,320 --> 00:31:55,640
über das eigentliche Ziel
dieser Farm nachdenken.
587
00:31:56,200 --> 00:31:59,520
Wir wollen nur einige
lokale Produkte verkaufen.
588
00:31:59,520 --> 00:32:03,200
Das dürfen wir in einem Geschäft,
für das wir eine Genehmigung haben.
589
00:32:03,200 --> 00:32:06,720
Wenn wir ihre Pläne hinterfragen,
sagen wir:
590
00:32:07,360 --> 00:32:10,360
"Das ist lächerlich.
Wir brauchen einen Parkplatz."
591
00:32:11,160 --> 00:32:15,120
Ich weiß, es ist frustrierend.
Viele Regeln im Leben sind frustrierend,
592
00:32:15,720 --> 00:32:17,600
aber diese müssen wir befolgen.
593
00:32:20,080 --> 00:32:25,400
Also, in beliebiger Reihenfolge,
Marmelade, Buch, vermutlich Socken.
594
00:32:26,080 --> 00:32:27,360
Nein. Ja.
595
00:32:27,880 --> 00:32:29,840
Monopoly. Taschentücher...
596
00:32:33,760 --> 00:32:36,360
Konntest du ihr klarmachen,
wie wichtig es ist...
597
00:32:36,360 --> 00:32:40,320
Einige Produkte wurden entfernt,
bevor ich ging.
598
00:32:41,400 --> 00:32:43,080
Vor allem Bücher, Monopoly.
599
00:32:44,280 --> 00:32:48,360
Ja, ich denke, sie hat uns verstanden.
600
00:32:49,600 --> 00:32:50,760
Sie ist nicht hier.
601
00:32:51,320 --> 00:32:53,880
Ich wette, dass sie alles,
was sie heute Morgen
602
00:32:53,880 --> 00:32:56,840
rausbrachte, ins Auto lädt
und wieder zurückbringt.
603
00:33:01,960 --> 00:33:07,040
Ich hoffte, Charlie hatte Lisa überzeugt
und machte mich an meine Winterarbeit.
604
00:33:08,000 --> 00:33:10,880
Die war zeitweise mühsam...
605
00:33:20,240 --> 00:33:21,880
Etwas Leckeres für euch Schafe.
606
00:33:25,440 --> 00:33:27,040
Verdammt noch mal.
607
00:33:28,760 --> 00:33:31,400
...und dann wieder
unglaublich befriedigend.
608
00:33:32,440 --> 00:33:33,280
Ja.
609
00:33:35,080 --> 00:33:35,960
Hacken.
610
00:33:37,880 --> 00:33:39,080
Gehacktes.
611
00:33:41,040 --> 00:33:46,280
Es gibt eine weitere Winterarbeit,
die ich für lohnenswert erachte.
612
00:33:50,200 --> 00:33:54,160
Ich versuche heute,
das Leben dieser Weide zu retten,
613
00:33:54,160 --> 00:33:58,760
die erstaunlicherweise nicht tot ist,
obwohl sie umstürzte.
614
00:34:02,400 --> 00:34:05,400
Dafür brauchte ich natürlich Hilfe.
615
00:34:05,400 --> 00:34:08,960
Also rufr ich Rupert an,
den örtlichen Baumexperten.
616
00:34:10,160 --> 00:34:13,120
Was ist der Plan,
damit sie wieder hochkommt?
617
00:34:13,120 --> 00:34:14,640
Wir schneiden sie zurück.
618
00:34:14,760 --> 00:34:18,160
Wir nehmen das Gewicht
von der Spitze der Weide.
619
00:34:18,160 --> 00:34:19,960
- Ist das ein Rückschnitt?
- Ja.
620
00:34:19,960 --> 00:34:22,440
Der Baum wird erhalten und lebt länger.
621
00:34:22,440 --> 00:34:25,000
- Fünfzehn Jahre oder so.
- Da sind keine Wurzeln.
622
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
Wie schlägt sie Wurzeln?
623
00:34:26,400 --> 00:34:28,000
- Sie kommen wieder.
- Ja?
624
00:34:28,000 --> 00:34:29,080
Ja.
625
00:34:39,440 --> 00:34:42,680
Nachdem Rupert mit
der hydraulischen Gartenschere den Baum
626
00:34:42,800 --> 00:34:45,320
von überschüssigem Gewicht
befreit hat...
627
00:34:52,560 --> 00:34:54,520
Gut, dass ich nicht da drin sitze.
628
00:34:55,800 --> 00:34:59,560
...vereinen wir unsere Kräfte
wie die Cotswold Thunderbirds.
629
00:34:59,560 --> 00:35:04,480
Ich sitze im gemieteten Bobcat
und ziehe ein am Baum befestigtes Kabel.
630
00:35:05,040 --> 00:35:10,200
Rupert benutzt seinen JCB,
um zusätzliche Hebelwirkung zu erzielen.
631
00:35:11,480 --> 00:35:14,280
Es wäre ein Wunder,
wenn wir sie aufrichten könnten.
632
00:35:14,280 --> 00:35:16,480
Wenn sie aufrecht steht und überlebt...
633
00:35:19,000 --> 00:35:20,600
Dann geh ich in die Kirche.
634
00:35:21,800 --> 00:35:22,760
Das tu ich nicht.
635
00:35:23,880 --> 00:35:25,640
Ok, fahr bitte vorwärts.
636
00:35:26,200 --> 00:35:27,520
Volle Kraft.
637
00:35:57,160 --> 00:36:02,200
Das Drehen des Rades lässt mich vermuten,
dass sie nicht in die Senkrechte kommt.
638
00:36:08,600 --> 00:36:10,680
Ich warte nur darauf,
dass das Kabel reißt,
639
00:36:10,800 --> 00:36:14,200
die Fahrerkabine durchschneidet
und meinen Unterleib durchtrennt.
640
00:36:16,640 --> 00:36:19,960
Da die Weide
immer noch hartnäckig horizontal liegt,
641
00:36:19,960 --> 00:36:24,640
setze ich meine Kettensägenkenntnisse
an den verbleibenden Ästen ein.
642
00:36:28,640 --> 00:36:32,280
Dann versucht Rupert,
den Baum allein hochzuziehen.
643
00:36:35,560 --> 00:36:38,080
Da kommt er!
644
00:36:42,480 --> 00:36:43,520
Da ist er!
645
00:36:46,960 --> 00:36:50,600
Fällt er wieder um?
Wird er aufrecht bleiben?
646
00:36:53,480 --> 00:36:54,840
Der Baum steht!
647
00:36:59,280 --> 00:37:00,840
Das ist einfach genial.
648
00:37:02,280 --> 00:37:03,680
Sehr gut, vielen Dank.
649
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
Sieht gut aus.
650
00:37:04,800 --> 00:37:08,880
Niemand würde denken, dass wir hier
einen Bagger oder eine Maschine hatten.
651
00:37:10,960 --> 00:37:16,320
Gott, lass nicht zu, dass Charlie Ireland
in den nächsten sechs Monaten herkommt.
652
00:37:24,200 --> 00:37:26,160
Es ist jetzt Februar.
653
00:37:37,480 --> 00:37:40,640
Da die Schweine
ihr neues Zuhause im Wald genießen
654
00:37:40,640 --> 00:37:43,160
und meine Winterarbeit
weitgehend getan ist,
655
00:37:44,640 --> 00:37:47,840
erledige ich einige Dreharbeiten
für The Grand Tour.
656
00:37:50,000 --> 00:37:51,400
Während ich weg bin,
657
00:37:51,400 --> 00:37:55,360
wird eines der
spitzohrigen Mischlingsferkel krank.
658
00:37:57,120 --> 00:37:57,960
{\an8}LISAS HANDYKAMERA
659
00:37:57,960 --> 00:38:00,280
{\an8}Also ruft Lisa den Tierarzt Dilwyn an.
660
00:38:01,600 --> 00:38:05,920
{\an8}Er hat blaue Ohren.
Er zittert ein bisschen.
661
00:38:06,440 --> 00:38:08,160
{\an8}Er ist wackelig auf den Beinen,
662
00:38:08,280 --> 00:38:10,200
{\an8}und sein Bauch ist ziemlich leer.
663
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
{\an8}Er saugt nicht an seiner Mutter.
664
00:38:12,280 --> 00:38:14,200
{\an8}Was bedeuten die blauen Ohren?
665
00:38:14,320 --> 00:38:17,600
{\an8}Die blauen Ohren bedeuten,
dass er eine leichte Septikämie hat,
666
00:38:17,600 --> 00:38:20,520
{\an8}was heißt,
dass er etwas unter Schock steht,
667
00:38:20,520 --> 00:38:25,560
{\an8}weil er wahrscheinlich
ein Virus im Blut hat.
668
00:38:25,560 --> 00:38:26,640
{\an8}Ich nehme ihn mit.
669
00:38:26,760 --> 00:38:28,640
{\an8}- Ich mach die Autoheizung an...
- Ja.
670
00:38:28,760 --> 00:38:31,520
{\an8}...und nehme ihn mit.
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
671
00:38:31,520 --> 00:38:33,160
{\an8}- Armer Kleiner.
- Ich weiß.
672
00:38:33,160 --> 00:38:36,080
{\an8}Lisa besteht darauf, dass das Ferkel...
673
00:38:36,080 --> 00:38:38,560
{\an8}THE BRIDGE TIERKLINIK
674
00:38:38,560 --> 00:38:40,440
{\an8}...die 5-Sterne-Behandlung bekommt.
675
00:38:44,640 --> 00:38:46,560
{\an8}Das ist die Pumpe,
676
00:38:47,040 --> 00:38:50,160
{\an8}und das erwärmt die Flüssigkeit,
die in ihn einfließt.
677
00:38:50,160 --> 00:38:53,680
{\an8}Im Grunde versuchen wir also,
sein Blut aufzuwärmen.
678
00:38:53,800 --> 00:38:55,440
{\an8}Wir erwärmen seinen Körper.
679
00:38:55,440 --> 00:38:59,320
{\an8}Das soll seine Dehydration korrigieren.
680
00:38:59,320 --> 00:39:01,160
{\an8}Mal sehen, wie es weitergeht.
681
00:39:10,160 --> 00:39:14,680
Ich kehre eine Woche später zurück und
habe mehr Schweinejobs zu erledigen.
682
00:39:14,800 --> 00:39:15,840
Gut.
683
00:39:16,400 --> 00:39:17,320
Wieder zu Hause.
684
00:39:18,440 --> 00:39:21,080
Als erstes soll Ajax
zurückgebracht werden,
685
00:39:21,640 --> 00:39:25,280
der Eber, der gemietet wurde,
um die Schweinedamen zu schwängern.
686
00:39:26,920 --> 00:39:29,640
Er freut sich bestimmt,
seine Freunde wiederzusehen.
687
00:39:29,640 --> 00:39:31,560
Weißt du, wie viel das kostete?
688
00:39:31,560 --> 00:39:32,800
Wie viel wir zahlten?
689
00:39:33,800 --> 00:39:37,400
Jeder erfolgreiche Akt kostet 59 Euro.
690
00:39:37,920 --> 00:39:41,400
Wir zahlen seinem Zuhälter bei Avis,
wo wir ihn gemietet haben...
691
00:39:41,400 --> 00:39:44,440
- Ja.
- ...59 Euro, und hat er fünf gedeckt?
692
00:39:44,440 --> 00:39:45,640
- Vier.
- Vier.
693
00:39:46,440 --> 00:39:47,560
Das sind 94 Euro.
694
00:39:47,560 --> 00:39:48,840
Nein, 236.
695
00:39:49,560 --> 00:39:53,360
Wo wir gerade von Geld sprechen, Lisa,
als ich weg war
696
00:39:54,520 --> 00:39:56,400
und das Ferkel krank war.
697
00:39:56,400 --> 00:39:57,600
Ja.
698
00:39:57,600 --> 00:39:59,600
- Du brachtest es zum Tierarzt.
- Ja.
699
00:40:03,760 --> 00:40:04,840
Die Tierarztrechnung.
700
00:40:04,840 --> 00:40:06,640
Großer Gott. Ich wäre gestorben.
701
00:40:07,440 --> 00:40:10,600
Ernährungssonde. Kolostrum...
Die Ernährungssonde musste...
702
00:40:10,600 --> 00:40:12,560
Die Einzelheiten sind egal.
703
00:40:13,080 --> 00:40:15,880
Was steht da? 787 €.
704
00:40:18,040 --> 00:40:19,400
- Weg.
- Sollen sie sterben?
705
00:40:19,960 --> 00:40:21,320
Was sollte man machen?
706
00:40:21,320 --> 00:40:23,160
Ihn töten, als er so war.
707
00:40:23,880 --> 00:40:25,360
- Tschüss.
- Wusste ich nicht.
708
00:40:25,360 --> 00:40:28,560
- Alle waren weg. Also habe ich einfach...
- 787 €.
709
00:40:28,560 --> 00:40:31,080
- Sie versuchten, ihn am Leben zu erhalten.
- Ja.
710
00:40:31,080 --> 00:40:32,120
Obduktion.
711
00:40:32,120 --> 00:40:33,560
- Du...
- Das ist etwas viel.
712
00:40:33,560 --> 00:40:35,360
- Wer wollte das?
- Hast du das Foto?
713
00:40:35,360 --> 00:40:37,040
Hier ist ein Foto.
714
00:40:37,040 --> 00:40:39,160
Das ist im Haus der Tierarzthelferin.
715
00:40:39,160 --> 00:40:41,080
Da musste er über Nacht hin.
716
00:40:41,880 --> 00:40:44,680
Sie wurde die Nacht dafür bezahlt,
auf ihn aufzupassen.
717
00:40:44,800 --> 00:40:46,640
Das kleine Ding an seinen Ohren...
718
00:40:46,640 --> 00:40:48,400
- Er sieht so...
- Wir sind Bauern.
719
00:40:48,400 --> 00:40:53,520
- Ich mag die Ferkel, aber 787 €.
- Ich esse es in Zukunft selbst, wenn...
720
00:40:53,520 --> 00:40:56,640
Das ist zu viel.
721
00:40:56,640 --> 00:40:58,920
Da es schon obduziert wurde,
warum starb es?
722
00:41:00,200 --> 00:41:01,760
Es hatte einen Herzfehler.
723
00:41:01,760 --> 00:41:02,960
Wer konnte das wissen?
724
00:41:03,480 --> 00:41:07,760
Jetzt wissen wir es,
weil wir 787 € gezahlt haben.
725
00:41:07,760 --> 00:41:08,880
Komm schon.
726
00:41:10,520 --> 00:41:11,600
Nach draußen.
727
00:41:12,600 --> 00:41:15,040
Die hohen Ausgaben sind umso ärgerlicher,
728
00:41:15,040 --> 00:41:20,000
weil wir nun vergleichen, wie Kaleb
und ich in unserem Wettbewerb abschneiden.
729
00:41:20,760 --> 00:41:23,000
- Da kommen noch 2.105 Euro dazu.
- Neunzehn.
730
00:41:23,000 --> 00:41:26,040
{\an8}Kaleb ist immer noch stark im Minus.
731
00:41:26,040 --> 00:41:27,280
{\an8}Sicher.
732
00:41:27,280 --> 00:41:31,760
{\an8}Aber jetzt sind die Schweine da,
und meine Ausgaben wachsen ebenfalls.
733
00:41:34,360 --> 00:41:38,160
Du hast also
bis jetzt 115.167 € ausgegeben.
734
00:41:38,680 --> 00:41:40,440
Und nichts verdient.
735
00:41:41,840 --> 00:41:43,560
Keine Sorge. Was ist mit dir?
736
00:41:43,560 --> 00:41:45,080
- Schweine...
- Die Rechnung.
737
00:41:45,080 --> 00:41:48,080
- Ja. 787 €.
- Ja.
738
00:41:48,080 --> 00:41:50,920
Lisa hat Mist gebaut. Das gebe ich zu.
739
00:41:50,920 --> 00:41:53,640
- Ja, da ist noch eine.
- Noch ein was?
740
00:41:53,640 --> 00:41:56,040
- Ich hab viele Rechnungen für dich.
- Was?
741
00:41:56,040 --> 00:41:58,200
Deine gemietete Maschine,
die du so liebst.
742
00:41:58,320 --> 00:42:00,840
Meine emotionale Unterstützungsmaschine,
743
00:42:00,840 --> 00:42:02,680
wie ein Unterstützungshund.
744
00:42:02,800 --> 00:42:04,880
Ich nehm sie in Flugzeuge auf Urlaub mit.
745
00:42:04,880 --> 00:42:06,160
Sie kriegt einen Platz.
746
00:42:06,160 --> 00:42:07,440
Und wie viel ist es?
747
00:42:07,440 --> 00:42:09,160
1.228 €.
748
00:42:09,280 --> 00:42:11,880
Das wird gestrichen,
weil sie mich glücklich macht.
749
00:42:11,880 --> 00:42:13,280
Nein, das wird es nicht.
750
00:42:13,280 --> 00:42:16,200
Hält sie mich dir vom Hals?
751
00:42:16,320 --> 00:42:17,760
Ich mag die Maschine.
752
00:42:17,760 --> 00:42:20,480
Nur, weil du dann nicht
in meiner Nähe bist.
753
00:42:20,480 --> 00:42:21,400
Ja.
754
00:42:21,400 --> 00:42:23,640
Ist jemand mit einem Bagger gekommen?
755
00:42:23,640 --> 00:42:25,280
Hat einen Baum entfernt?
756
00:42:25,280 --> 00:42:26,600
Wir stellten ihn auf.
757
00:42:26,600 --> 00:42:30,040
Alles klar. Das sind insgesamt 3.613 €.
758
00:42:33,640 --> 00:42:35,600
Ich würde es dahin schreiben.
759
00:42:35,600 --> 00:42:38,400
- 3.613 €. Was hast du noch?
- Da. Ja.
760
00:42:38,400 --> 00:42:39,800
Das Schweinefutter.
761
00:42:41,440 --> 00:42:42,320
SCHWEINEFUTTER
762
00:42:42,320 --> 00:42:44,160
3.452 €.
763
00:42:45,080 --> 00:42:47,320
Waren sie im Savoy?
764
00:42:47,960 --> 00:42:49,480
Du hast den Eber gemietet.
765
00:42:49,480 --> 00:42:51,200
Hör auf, zu reden. Was denn?
766
00:42:51,320 --> 00:42:53,400
- Eber gemietet. 236 €.
- Ebermiete.
767
00:42:54,160 --> 00:42:56,320
MASCHINENMIETE 4.841 €
SCHWEINEFUTTER 3.452 € - EBERMIETE 236 €
768
00:42:56,320 --> 00:43:00,400
Dieser Berg von Rechnungen bedeutet,
dass mein Gewinn von 483 €
769
00:43:01,040 --> 00:43:05,360
zu einem Verlust von fast 9.374 € wird.
770
00:43:07,280 --> 00:43:08,400
{\an8}Scheiße!
771
00:43:10,840 --> 00:43:11,880
Lauft, Schweine!
772
00:43:12,520 --> 00:43:14,480
Allerdings soll ich bald
773
00:43:14,480 --> 00:43:17,640
auf bittersüße Art
die Rendite meiner Investition sehen...
774
00:43:17,760 --> 00:43:18,680
Lauft schon.
775
00:43:18,800 --> 00:43:23,440
...als wir die erste Ladung
Schweine zum Schlachthof fahren.
776
00:43:23,920 --> 00:43:26,120
Das wird eine aufregende Autofahrt.
777
00:43:27,120 --> 00:43:30,960
Da der Schlachthof
mehr als 64 Kilometer entfernt ist,
778
00:43:30,960 --> 00:43:34,000
und ich keine Lizenz habe,
sie so weit zu transportieren,
779
00:43:34,000 --> 00:43:35,680
sagt die Schweinepolizei,
780
00:43:35,800 --> 00:43:39,560
ich müsse von Michaela,
einer lokalen Züchterin, begleitet werden.
781
00:43:47,560 --> 00:43:49,000
Ich habe Schuldgefühle.
782
00:43:50,240 --> 00:43:52,760
Du solltest traurig sein, wenn sie gehen.
783
00:43:52,760 --> 00:43:54,480
Du hast deine Tiere gepflegt.
784
00:43:54,480 --> 00:43:55,960
- Sie bedeuten mir viel.
- Ja.
785
00:43:55,960 --> 00:43:57,560
Sie müssen gegessen werden.
786
00:43:58,320 --> 00:44:00,680
Das ermöglicht das Überleben der Rasse.
787
00:44:04,200 --> 00:44:05,720
Nicht alle können überleben.
788
00:44:07,040 --> 00:44:08,960
Das sagte ich immer über Pandas.
789
00:44:09,800 --> 00:44:12,960
Will man den Großen Panda retten,
muss man ihn essen.
790
00:44:12,960 --> 00:44:16,960
Wusstest du, das es
für jedes Mittelgroße Yorkshire Schwein
791
00:44:16,960 --> 00:44:18,960
drei Große Pandas gibt?
792
00:44:19,600 --> 00:44:22,000
Mittelgroßes Yorkshire Fleisch
ist unschlagbar.
793
00:44:22,000 --> 00:44:23,240
Besser als Sex.
794
00:44:25,680 --> 00:44:26,520
Ja, ok.
795
00:44:26,520 --> 00:44:29,600
Mit jedem. Sogar mit Ewan McGregor.
796
00:44:30,560 --> 00:44:33,400
Darüber wäre Ewan
sicherlich nicht erfreut.
797
00:44:43,080 --> 00:44:45,440
QUALITÄTSMETZGEREI
UND SCHLACHTEREI
798
00:44:45,440 --> 00:44:47,800
Alles klar. Alle sieben sind da?
799
00:44:48,360 --> 00:44:49,400
- Ja.
- Ok.
800
00:44:51,600 --> 00:44:53,400
Los, raus mit euch.
801
00:44:54,640 --> 00:44:57,560
Ich mag die Schweinehaltung.
Sie sind keinmal entkommen.
802
00:44:57,560 --> 00:44:59,680
- Mögen Sie Schweine?
- Ich liebe sie.
803
00:44:59,680 --> 00:45:02,120
Na los, ihr Schweine. So ist es gut.
804
00:45:05,320 --> 00:45:06,440
Schöne Schweine.
805
00:45:07,120 --> 00:45:10,480
Diese dickeren nehmen Sie wohl
für Speck und Würstchen.
806
00:45:11,160 --> 00:45:14,920
Ich nehme an, Sie wollen alles...
Ihr Metzger will alles zurück.
807
00:45:15,440 --> 00:45:16,320
Und das Quieken.
808
00:45:17,600 --> 00:45:18,960
- Hören Sie auf.
- Sorry.
809
00:45:19,640 --> 00:45:23,160
Jedes Mal
dieser grausame Schlachthofhumor.
810
00:45:27,480 --> 00:45:28,680
Tschüss, Schweine.
811
00:45:30,320 --> 00:45:31,520
Also, vielen Dank.
812
00:45:31,520 --> 00:45:34,000
Wie immer bin ich traurig,
als ich losfahre.
813
00:45:34,920 --> 00:45:38,360
Dieses Mal hab ich mich
zumindest mehr wie ein Bauer verhalten
814
00:45:39,280 --> 00:45:42,040
und keine unmännlichen Momente gehabt.
815
00:45:45,200 --> 00:45:48,120
Doch das soll sich ändern,
816
00:45:48,120 --> 00:45:53,200
weil eine Lawine von Kummer
auf mich zurollt.
817
00:45:57,160 --> 00:45:58,280
IN DER NÄCHSTEN FOLGE
818
00:45:58,280 --> 00:45:59,720
Sie sind so weit oben.
819
00:46:00,760 --> 00:46:02,480
Eins ist verdammt schwach.
820
00:46:03,440 --> 00:46:05,240
Darum verliert ihr Ferkel.
821
00:46:38,680 --> 00:46:40,680
Untertitel von: Kornelia Nelle
822
00:46:40,680 --> 00:46:42,760
Kreative Leitung
Nicolai Erdmann