1
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
CLARKSONS GÅRD
2
00:00:11,320 --> 00:00:17,240
KAPITEL 21
LÄKANDE
3
00:00:28,800 --> 00:00:30,360
Det var nu tidigt i april.
4
00:00:34,680 --> 00:00:37,280
Och efter allt elände med all grisdöd,
5
00:00:37,280 --> 00:00:42,160
gav vårens ankomst alla
ett välbehövligt lyft.
6
00:00:50,120 --> 00:00:51,760
- Titta, vad det är fint.
- Ja.
7
00:00:52,880 --> 00:00:54,200
Gris, gris!
8
00:01:01,600 --> 00:01:06,920
Vi kunde också nu fortsätta med
att plantera, odla och producera mat.
9
00:01:08,720 --> 00:01:10,440
Så jag startade Lambon,
10
00:01:10,440 --> 00:01:14,920
för jag hade fått ännu en lysande idé
om att odla icke-jordbruket.
11
00:01:27,040 --> 00:01:29,800
Runt hela gården finns det såna här
bitar av mark,
12
00:01:29,800 --> 00:01:31,720
en halv hektar här, en där och så.
13
00:01:31,720 --> 00:01:35,440
Under åren har jag mest odlat majs här,
14
00:01:35,440 --> 00:01:37,280
vilket är bra för sångfåglarna.
15
00:01:37,280 --> 00:01:40,280
Det är bra mat till dem
och de kan gömma sig.
16
00:01:40,280 --> 00:01:44,400
Det är också användbart
för fasanerna jag föder upp
17
00:01:44,400 --> 00:01:46,720
för att skjuta,
men det ska vi inte prata om.
18
00:01:48,120 --> 00:01:51,080
Men istället för majs,
19
00:01:51,080 --> 00:01:53,080
är det jag nu ska plantera här
20
00:01:54,000 --> 00:01:55,040
senap.
21
00:01:55,960 --> 00:01:57,400
Också bra för sångfåglarna.
22
00:01:57,400 --> 00:01:59,440
De älskar att äta det.
23
00:02:00,200 --> 00:02:02,880
Och sen kan jag göra engelsk senap
24
00:02:02,880 --> 00:02:04,880
som jag kan sälja i butiken
25
00:02:04,880 --> 00:02:08,880
och i hamburgervagnen
tillsammans med fläskköttet.
26
00:02:11,160 --> 00:02:13,920
Enligt mina beräkningar
kan den här lilla plätten
27
00:02:14,040 --> 00:02:18,280
inbringa 40 000 burkar senap.
28
00:02:21,040 --> 00:02:23,000
Enda problemet med det
29
00:02:23,000 --> 00:02:26,160
är att alla mina beräkningar
30
00:02:26,280 --> 00:02:29,440
under de senaste fyra åren på gården
har varit fel.
31
00:02:32,400 --> 00:02:35,720
Under tiden jobbade Kaleb på en annan åker
32
00:02:36,720 --> 00:02:42,040
eftersom jorden torkat upp tillräckligt
för att så durumvetet.
33
00:02:43,320 --> 00:02:47,800
Vintervetet kostar
ungefär 340 pund per ton nu,
34
00:02:47,800 --> 00:02:50,640
och det går mest till bröd och deg osv.
35
00:02:50,640 --> 00:02:52,520
Men det här vetet är en vårgröda.
36
00:02:53,040 --> 00:02:57,200
Och det används till pasta
och är värt runt 500 pund per ton.
37
00:02:57,200 --> 00:02:59,320
Det är en jättestor skillnad.
38
00:03:03,800 --> 00:03:06,640
Jag är en månad sen
på grund av marsregnet,
39
00:03:06,640 --> 00:03:08,280
och det slutade aldrig regna.
40
00:03:08,280 --> 00:03:09,960
Jag hoppas och håller tummarna
41
00:03:10,480 --> 00:03:13,400
att det inte påverkar skörden.
42
00:03:14,920 --> 00:03:17,440
Det här är kul, eller hur?
Att köra traktor igen.
43
00:03:17,440 --> 00:03:19,600
Jag vet, jag gillar det.
44
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Och upp med henne.
45
00:03:27,120 --> 00:03:29,720
Och ner med henne.
46
00:03:30,360 --> 00:03:32,120
Jag minns mina första försök
47
00:03:32,120 --> 00:03:34,920
att harva för fyra år sen.
48
00:03:38,760 --> 00:03:39,800
Se på mig nu.
49
00:03:41,760 --> 00:03:42,760
Jag lär mig.
50
00:03:47,560 --> 00:03:51,400
Men nästa dag när jag återvände
för att så senapsfröna...
51
00:03:53,240 --> 00:03:54,960
Okej, jag ska så senapsfrön.
52
00:03:55,680 --> 00:03:57,600
Det här är vad jag gör.
53
00:03:58,240 --> 00:04:01,880
...råkade jag ut för
mitt främsta irritationsmoment.
54
00:04:04,120 --> 00:04:05,000
Äsch.
55
00:04:05,960 --> 00:04:09,400
Jag kan inte se var jag markerar.
56
00:04:10,400 --> 00:04:12,320
Hur tusan ska jag kunna...
57
00:04:14,680 --> 00:04:17,240
Som jag har förklarat en miljon gånger,
58
00:04:18,120 --> 00:04:22,600
den lilla metallbaggen som jag drar där,
59
00:04:23,200 --> 00:04:25,520
är tre meter vid sidan om traktorn.
60
00:04:25,520 --> 00:04:29,520
Så när jag svänger och kommer tillbaka,
om jag håller mig till markeringen,
61
00:04:30,440 --> 00:04:35,240
så vet jag att jag är tre meter bort
från där jag redan har sått.
62
00:04:36,680 --> 00:04:40,360
Problemet är
att den inte gör nån markering.
63
00:04:44,000 --> 00:04:47,880
Jag bara gissar var jag har sått.
Jag har ingen aning.
64
00:04:51,080 --> 00:04:53,680
Det var väldigt svårt och irriterande.
65
00:04:54,240 --> 00:04:58,240
Men tiden i traktorn gav mig tid att tänka
66
00:04:58,360 --> 00:05:01,760
och drömma om nya sätt
att bruka icke-jordbruket.
67
00:05:04,320 --> 00:05:08,760
Och snart fick jag en idé,
som jag ville berätta för Charlie.
68
00:05:10,240 --> 00:05:11,200
Svamp.
69
00:05:12,560 --> 00:05:14,560
Svamp.
70
00:05:16,480 --> 00:05:17,760
Okej. Bra.
71
00:05:19,120 --> 00:05:21,640
Varför? Vi har mycket på gång.
72
00:05:21,640 --> 00:05:25,240
Ja, vi har mycket på gång,
men det är så enkelt.
73
00:05:25,920 --> 00:05:28,640
Jag har forskat i det
och gjort upp en affärsplan.
74
00:05:28,640 --> 00:05:29,960
En affärsplan?
75
00:05:29,960 --> 00:05:33,920
Man köper 200 enheter...
Det är påsar, okej?
76
00:05:33,920 --> 00:05:36,320
- Odlingspåsar.
- Det kan man säga.
77
00:05:37,360 --> 00:05:38,720
Och första skörden...
78
00:05:38,720 --> 00:05:43,800
Efter två veckor får vi 1,2 kilo svamp.
79
00:05:44,440 --> 00:05:45,280
Japp.
80
00:05:45,280 --> 00:05:51,040
Som vi kan sälja för 24 pund per kilo
om de är ostronmussling.
81
00:05:51,040 --> 00:05:54,920
Och det är bara första omgången. Vinsten.
82
00:05:55,680 --> 00:05:58,200
- Hur lång är en omgång?
- Två veckor.
83
00:05:58,200 --> 00:05:59,880
Två veckor? Första växtperioden?
84
00:05:59,880 --> 00:06:02,040
Första odlingsperioden. Två veckor.
85
00:06:02,040 --> 00:06:04,280
3 620 pund.
86
00:06:06,200 --> 00:06:08,560
Okej. Det är imponerande.
87
00:06:08,560 --> 00:06:11,680
- Imponerande.
- Nästan för imponerande.
88
00:06:11,680 --> 00:06:13,960
Det är minus kostnaden för att köpa
89
00:06:13,960 --> 00:06:15,320
- odlingspåsarna.
- Ja.
90
00:06:15,320 --> 00:06:18,840
De innehåller redan svampsporerna.
91
00:06:18,840 --> 00:06:21,680
- Ja.
- Andra gången de skördas...
92
00:06:21,680 --> 00:06:23,560
Så man får mer än en skörd?
93
00:06:23,560 --> 00:06:28,480
Andra gången får man
bara 350 gram per påse.
94
00:06:28,480 --> 00:06:31,960
Så det sjunker
från 1,2 kilo till 350 gram.
95
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
Men man behöver inte köpa nya påsar.
96
00:06:34,480 --> 00:06:38,920
Så vinsten sjunker från 3 620 till 2 135.
97
00:06:38,920 --> 00:06:39,840
Okej.
98
00:06:40,520 --> 00:06:42,520
- Jag hänger med.
- Ändå rätt bra.
99
00:06:42,520 --> 00:06:44,400
Så det är 5 700...
100
00:06:44,400 --> 00:06:48,320
Och sen blir det en tredje skörd,
2 100 pund.
101
00:06:49,600 --> 00:06:51,520
Sen är påsarna slut.
102
00:06:51,520 --> 00:06:54,840
- Och man ersätter dem med 200 till.
- Ja.
103
00:06:54,840 --> 00:06:55,880
- Block.
- Ja.
104
00:06:55,880 --> 00:06:58,280
- Så runt 8 000 pund.
- Ja.
105
00:06:58,280 --> 00:06:59,440
Behövs det el?
106
00:07:00,040 --> 00:07:02,520
Ja. Bara lite för ett värmeelement.
107
00:07:02,520 --> 00:07:04,280
Kanske inte så mycket el,
108
00:07:04,280 --> 00:07:06,600
- men kabel kostar mycket.
- Ja.
109
00:07:07,320 --> 00:07:08,320
Och vem ska...
110
00:07:08,320 --> 00:07:09,760
- Ska du plocka dem?
- Ja.
111
00:07:09,760 --> 00:07:11,840
- Var ska du sälja dem?
- I butiken.
112
00:07:11,840 --> 00:07:15,080
- Så en vinst på 8 000, men...
- Ja. Trähyllor.
113
00:07:15,080 --> 00:07:17,240
- Jag ska låta Alan...
- Mer kostnader.
114
00:07:17,240 --> 00:07:19,000
Så klart det är kostnader.
115
00:07:19,000 --> 00:07:22,920
En luftfuktare, 40 pund.
Ventilationsfläkt, kanske 100 pund.
116
00:07:22,920 --> 00:07:25,800
- Växtodlingslampor, 60 pund.
- Ja.
117
00:07:25,800 --> 00:07:27,880
- Dimgenerator, 160.
- Ja.
118
00:07:27,880 --> 00:07:30,080
Vattendammsugare för rengöring, 95 pund.
119
00:07:30,080 --> 00:07:32,600
- Totalt 445 pund.
- Det låter ju bra.
120
00:07:32,600 --> 00:07:35,200
Men de drivs alla av el,
som du inte har med.
121
00:07:36,080 --> 00:07:37,880
Men jag gillar den här idén.
122
00:07:38,680 --> 00:07:40,360
- Gör du?
- Det är rätt bra.
123
00:07:40,360 --> 00:07:42,000
Om du tittar på min plan...
124
00:07:42,000 --> 00:07:44,600
Nej. Jag är ingen mattelärare.
125
00:07:46,160 --> 00:07:48,520
- Jag ska bara...
- Jag börjar bli bättre
126
00:07:48,520 --> 00:07:52,600
på att planera kostnaden
innan jag gör nåt,
127
00:07:52,600 --> 00:07:55,080
- istället för att titta på det efteråt.
- Japp.
128
00:07:56,240 --> 00:07:57,720
Svampmötet var över,
129
00:07:57,720 --> 00:08:00,880
och Charlie ville
att vi skulle registrera kultingarna
130
00:08:00,880 --> 00:08:02,560
hos myndigheternas grispolis.
131
00:08:02,560 --> 00:08:03,600
FÖDSLAR
132
00:08:04,200 --> 00:08:09,400
Det innebar att ha med hela
Diddly Squats matematiska team.
133
00:08:11,400 --> 00:08:13,080
Hur många kultingar dog?
134
00:08:13,800 --> 00:08:15,920
- Två från den första.
- Tre från den första.
135
00:08:15,920 --> 00:08:17,800
- Tre.
- Nej, hon födde tio.
136
00:08:17,800 --> 00:08:18,880
- Fem.
- Fem.
137
00:08:18,880 --> 00:08:22,440
Den andra suggan fick tio,
satte sig på två.
138
00:08:22,440 --> 00:08:24,040
Men det finns bara sju kvar.
139
00:08:24,800 --> 00:08:27,880
- Säkert att de inte är åtta?
- Ja, jag räknade till åtta.
140
00:08:29,400 --> 00:08:30,920
Vi får aldrig det här gjort.
141
00:08:30,920 --> 00:08:33,600
Det har gått en timme
och vi har registrerat en.
142
00:08:33,600 --> 00:08:34,680
Två.
143
00:08:35,480 --> 00:08:36,760
Ja.
144
00:08:38,040 --> 00:08:41,360
Tyvärr måste jag lämna mattelektionen
145
00:08:41,360 --> 00:08:44,040
eftersom jag skulle visa Alan, byggaren,
146
00:08:44,040 --> 00:08:47,280
platsen som jag öronmärkt
för mitt svampföretag.
147
00:08:51,120 --> 00:08:53,080
Jaha. Svampproduktion.
148
00:08:53,080 --> 00:08:55,360
Här är det, fast du inte ens kan se det.
149
00:08:56,120 --> 00:08:57,640
- Titta... nej.
- Det är det gamla
150
00:08:57,760 --> 00:08:59,320
pumphuset till gården.
151
00:08:59,320 --> 00:09:01,080
- Ja.
- För 150 år sen.
152
00:09:01,080 --> 00:09:03,880
Viktoriansk pumpstation. Gode Gud.
153
00:09:03,880 --> 00:09:05,760
- Enkelt reparationsjobb.
- För tusan.
154
00:09:06,720 --> 00:09:08,000
Inte en chans.
155
00:09:08,000 --> 00:09:10,520
Och en perfekt plats för att odla svamp.
156
00:09:11,240 --> 00:09:12,760
- Nej.
- Vad menar du?
157
00:09:12,760 --> 00:09:13,880
Det är farligt.
158
00:09:13,880 --> 00:09:16,600
- Vad är farligt?
- Den kan rasa in på nån.
159
00:09:16,600 --> 00:09:17,520
Nej då.
160
00:09:17,520 --> 00:09:19,040
Ställ dig och hoppa på det.
161
00:09:19,040 --> 00:09:21,360
Det gamla valvet har de lagt jord ovanpå.
162
00:09:21,360 --> 00:09:24,200
Om man lägger en tyngd på den
kommer den att kollapsa.
163
00:09:24,200 --> 00:09:25,280
Det gör vi inte.
164
00:09:25,280 --> 00:09:28,760
Känner du till Brunel's Maidenhead Bridge?
165
00:09:28,880 --> 00:09:29,760
Vem?
166
00:09:29,760 --> 00:09:31,880
Titta, det är ruttet. Titta.
167
00:09:33,720 --> 00:09:35,440
- Ja, men...
- Gör inte så.
168
00:09:35,440 --> 00:09:38,640
Den rasar ihop snart och hamnar i bäcken.
169
00:09:38,640 --> 00:09:41,600
Titta på alla valvkatedraler
från 1100-talet.
170
00:09:41,600 --> 00:09:43,520
Titta på all skit som är i vägen.
171
00:09:43,520 --> 00:09:45,600
Missförstå mig inte. Jag kan göra det.
172
00:09:45,600 --> 00:09:47,520
Men det kostar en förmögenhet.
173
00:09:48,200 --> 00:09:51,000
- Jag har aldrig hört så mycket negativt.
- För tusan.
174
00:09:51,000 --> 00:09:54,120
Vi kan odla svamp resten av livet
utan att göra nån vinst.
175
00:09:54,840 --> 00:09:56,640
- Okej. Följ med.
- Ledsen, chefen.
176
00:09:58,360 --> 00:10:00,520
Jag tog honom sen till plan B.
177
00:10:01,240 --> 00:10:04,080
En underjordisk bunker
längst upp på gården,
178
00:10:04,080 --> 00:10:07,200
på mark som hade varit ett flygfält.
179
00:10:08,720 --> 00:10:11,120
Jag tror att det var ett bombskydd.
180
00:10:11,120 --> 00:10:13,600
Det var en bombflygbas
under andra världskriget.
181
00:10:14,280 --> 00:10:16,200
Det jag menar...
182
00:10:16,200 --> 00:10:18,520
Men det här ska nu bli
en svampodlingsplats.
183
00:10:18,520 --> 00:10:19,640
- Men...
- Problemet är
184
00:10:19,760 --> 00:10:21,440
att vi måste förstärka den.
185
00:10:21,440 --> 00:10:23,040
- Var är Gerald?
- Jag ska ha...
186
00:10:23,040 --> 00:10:24,600
Han mår bättre.
187
00:10:24,600 --> 00:10:25,640
Ja, det gör han.
188
00:10:25,640 --> 00:10:28,200
- Han får strålning.
- Ja.
189
00:10:28,200 --> 00:10:29,440
Vi behöver ljus.
190
00:10:32,320 --> 00:10:34,440
- Är det betong?
- Ja.
191
00:10:34,440 --> 00:10:36,640
- Ja, man ser armeringen här.
- Ja.
192
00:10:37,120 --> 00:10:39,240
- Skeptikerna tog i ordentligt.
- Ja.
193
00:10:39,240 --> 00:10:41,760
- Betongen är så här tjock.
- Ja.
194
00:10:41,760 --> 00:10:44,960
Det är mycket större än pumphuset.
195
00:10:44,960 --> 00:10:46,240
Lätt att nå.
196
00:10:46,240 --> 00:10:48,760
Behöver inget bygglov,
för det är under jorden.
197
00:10:48,880 --> 00:10:51,320
Det här kostar väl inte så mycket.
198
00:10:51,320 --> 00:10:52,760
- Jag vet inte.
- Nej.
199
00:10:53,400 --> 00:10:56,280
- Inte?
- Vad betyder det? En grov gissning?
200
00:10:56,840 --> 00:10:59,360
Han gör alltid så.
201
00:11:00,440 --> 00:11:01,320
Gå ut.
202
00:11:01,320 --> 00:11:04,520
Det är en sån grej som är vanlig
203
00:11:04,520 --> 00:11:07,080
att man frågar en byggare,
hur mycket nåt...
204
00:11:07,080 --> 00:11:09,200
Men jag har precis tittat...
205
00:11:09,200 --> 00:11:11,320
Vi kan göra det för mindre än 10 000.
206
00:11:12,160 --> 00:11:14,640
- Det är ett fynd.
- Det skulle vara bra.
207
00:11:14,640 --> 00:11:17,120
Vi kan fixa upp det på en vecka.
208
00:11:18,480 --> 00:11:21,560
- Jag har aldrig hört en byggare...
- Vi ska sätta igång.
209
00:11:21,560 --> 00:11:24,800
"Jag kan göra det på en vecka
för mindre än 10 000."
210
00:11:24,800 --> 00:11:28,080
När jag börjar jobba
kan du göra reklam för dem i butiken.
211
00:11:28,640 --> 00:11:29,920
Så fort går det.
212
00:11:33,080 --> 00:11:34,920
När Alan åkt för att hämta varorna,
213
00:11:34,920 --> 00:11:38,240
började jag jobba
på en annan idé jag fått.
214
00:11:39,120 --> 00:11:40,040
Nässlor.
215
00:11:41,280 --> 00:11:44,040
Skogarna var bokstavligen fulla av dem.
216
00:11:46,200 --> 00:11:50,240
Jag tänkte att de kunde användas
till att laga soppa.
217
00:11:52,240 --> 00:11:53,880
- Hej, Luka.
- Hur är det?
218
00:11:54,400 --> 00:11:57,760
Luka är Diddly Squats
schweiziska armékniv.
219
00:11:57,760 --> 00:12:01,400
Han är racerbilförare,
jobbar på gårdsbutiken
220
00:12:02,000 --> 00:12:05,640
och kommer från en berömd
irländsk matlagningsdynasti.
221
00:12:07,760 --> 00:12:11,040
Okej. Nässelsoppa.
Luka lagade den till mig för...
222
00:12:11,040 --> 00:12:13,080
- Var det ifjol?
- Ja.
223
00:12:13,080 --> 00:12:15,800
Det är nåt av det godaste jag har smakat.
224
00:12:16,760 --> 00:12:17,920
Det var jättegott.
225
00:12:18,720 --> 00:12:22,600
Alla ingredienser vi behöver finns här.
Potatis, lök.
226
00:12:22,600 --> 00:12:23,800
Vad mer behöver du?
227
00:12:24,520 --> 00:12:27,160
Vi har nässlor, lök och potatis.
228
00:12:27,960 --> 00:12:31,520
Salt, peppar, hönsbuljong,
grädde och smör.
229
00:12:31,520 --> 00:12:33,080
- Är det allt?
- Ja.
230
00:12:36,360 --> 00:12:38,240
När Luka var klar med soppan
231
00:12:38,240 --> 00:12:43,240
behövde jag nån
med ett sofistikerat smaksinne.
232
00:12:45,000 --> 00:12:47,800
- Har du aldrig ätit nässelsoppa?
- Nej.
233
00:12:47,800 --> 00:12:52,080
Titta på färgen. Den är otrolig.
234
00:12:52,080 --> 00:12:53,480
En god, tjock soppa.
235
00:12:53,480 --> 00:12:55,320
Ett surdegsbröd passar bra till.
236
00:12:57,520 --> 00:12:58,680
Jisses, vad gott.
237
00:12:59,280 --> 00:13:01,280
Det är riktigt gott.
238
00:13:01,280 --> 00:13:03,000
Kompis, du är duktig.
239
00:13:05,480 --> 00:13:08,800
Och det lustiga är
att ingen vet hur nässla smakar.
240
00:13:08,800 --> 00:13:10,640
- Vad smakar det?
- Ja.
241
00:13:10,640 --> 00:13:12,080
Man vet att det är nässla.
242
00:13:12,560 --> 00:13:15,320
I eftersmaken känner man
ett slags nässlasmak.
243
00:13:15,320 --> 00:13:16,240
Jättegott.
244
00:13:17,760 --> 00:13:19,320
Du kan sälja det i butiken.
245
00:13:19,320 --> 00:13:23,080
Det här är det enda som oroar mig nu
i vår tävling.
246
00:13:23,720 --> 00:13:25,120
Om du gör mycket sånt...
247
00:13:26,200 --> 00:13:28,600
Vi måste ta det till butiken.
248
00:13:29,080 --> 00:13:32,360
- Det blir vår nästa stora grej.
- Ja.
249
00:13:32,360 --> 00:13:34,200
Jag ska bespruta dem.
250
00:13:34,200 --> 00:13:35,120
Det ska du inte.
251
00:13:38,360 --> 00:13:43,520
När vi provsmakat
lånade jag en skördemaskin
252
00:13:44,040 --> 00:13:45,920
och begav mig ut i skogen.
253
00:13:49,120 --> 00:13:53,920
Jag hittade den här
som används för att skörda te.
254
00:13:57,840 --> 00:14:02,640
Det är som en häcksax.
255
00:14:03,760 --> 00:14:07,880
Här är en fläkt som blåser
in bladen i påsen
256
00:14:07,880 --> 00:14:10,560
och om utomjordingarna kommer,
257
00:14:11,320 --> 00:14:13,400
kan jag göra en Sigourney Weaver-manöver.
258
00:14:15,920 --> 00:14:16,800
Okej.
259
00:14:19,080 --> 00:14:19,960
Skörda.
260
00:14:26,200 --> 00:14:27,200
Åh, nej.
261
00:14:27,880 --> 00:14:31,080
Jag har skördat min egen skördepåse.
262
00:14:31,760 --> 00:14:34,240
Det ska inte ske.
263
00:14:34,920 --> 00:14:35,800
Kära nån.
264
00:14:37,120 --> 00:14:38,880
Den träffade mig i ansiktet.
265
00:14:46,760 --> 00:14:50,160
Jag sitter fast i ett träd
och påsen är fast i...
266
00:14:51,760 --> 00:14:52,760
För tusan.
267
00:14:57,600 --> 00:14:58,600
För helvete.
268
00:15:03,760 --> 00:15:04,720
Jäklar också.
269
00:15:10,560 --> 00:15:14,520
Jag fortsatte tills min gamla kropp
inte klarade mer.
270
00:15:16,200 --> 00:15:17,080
Min rygg.
271
00:15:19,720 --> 00:15:22,960
Och åkte tillbaka till gården
med mitt byte...
272
00:15:23,960 --> 00:15:26,680
Härligt. Hundratals av dem.
273
00:15:28,120 --> 00:15:30,200
...där det visade sig vara ett problem.
274
00:15:32,120 --> 00:15:35,920
Luka sa att han bara ville ha
de unga, mjälla nässlorna,
275
00:15:36,920 --> 00:15:39,760
men min maskin fattade inte det.
276
00:15:41,240 --> 00:15:47,120
Jag tror att den skördade gräs,
björnbär, träd, byggnader.
277
00:15:47,600 --> 00:15:50,120
Bästa sättet att plocka nässlor
278
00:15:50,120 --> 00:15:51,880
är att anställa ungdomar.
279
00:15:53,840 --> 00:15:56,280
Tror du att de i butiken
vill plocka nässlor?
280
00:15:56,280 --> 00:15:57,680
Definitivt.
281
00:15:58,800 --> 00:16:01,640
- Betala 8,50 pund i timmen.
- Men det kostar.
282
00:16:01,640 --> 00:16:04,400
För att göra 200 burkar
283
00:16:04,400 --> 00:16:07,440
måste vi spendera 38 pund på smör.
284
00:16:07,440 --> 00:16:08,360
Okej.
285
00:16:08,360 --> 00:16:10,880
- Sjuttiosju pund på grädde.
- Ja.
286
00:16:10,880 --> 00:16:13,080
Nässlorna är gratis. Eller, de...
287
00:16:13,920 --> 00:16:17,280
Men inte om jag måste betala nån
för att plocka dem.
288
00:16:18,000 --> 00:16:20,440
Potatisen kostar 6,40 pund.
289
00:16:20,440 --> 00:16:24,480
Buljong som jag köpte
i mataffären, 67 pund.
290
00:16:25,040 --> 00:16:28,760
Och burkarna är 120 pund.
Etiketterna blir 50 pund.
291
00:16:28,760 --> 00:16:31,200
Jag tänkte vi kan sälja dem
för en femma styck.
292
00:16:31,200 --> 00:16:32,880
- Lätt.
- Tror du?
293
00:16:32,880 --> 00:16:34,000
Ja. Absolut.
294
00:16:34,000 --> 00:16:37,640
Innan jag hade en chans att räkna färdigt,
295
00:16:37,640 --> 00:16:41,000
kom herr Regler och Lagar...
296
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Hej.
297
00:16:42,000 --> 00:16:44,960
...med sitt vanliga tröttsamma bidrag.
298
00:16:45,960 --> 00:16:49,120
Har han tagit miljöhälsa?
299
00:16:49,120 --> 00:16:50,560
- Luka?
- Ja.
300
00:16:50,560 --> 00:16:52,440
Har du tagit ditt miljöhälsa?
301
00:16:52,440 --> 00:16:54,080
- Certifikat.
- Certifikat?
302
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
Ja då.
303
00:16:55,560 --> 00:16:59,280
- Det lät som ett nej.
- Som när Lisa säger: "Ja, ja."
304
00:17:00,400 --> 00:17:02,800
Lär de er i Irland att säga "ja, ja",
305
00:17:02,800 --> 00:17:04,520
- när ni menar nej?
- Ja, ja.
306
00:17:04,520 --> 00:17:08,080
Jag är säker på att det i Irland
finns lektioner om
307
00:17:08,080 --> 00:17:11,800
att när nån ställer en fråga
och svaret är nej, säger man ja,
308
00:17:11,800 --> 00:17:14,280
- men säger det som: "Ja, ja."
- Två gånger.
309
00:17:14,280 --> 00:17:16,560
- Ja, ja. Har du faktiskt det?
- Ja, ja.
310
00:17:17,400 --> 00:17:20,080
- Ja, nej. Tillbaka till...
- Ja, nej. Okej.
311
00:17:20,080 --> 00:17:21,800
Det är en variation på temat.
312
00:17:22,520 --> 00:17:23,800
Vad är det i soppan?
313
00:17:23,800 --> 00:17:25,400
Smör? Grädde?
314
00:17:25,400 --> 00:17:26,800
- Vi provkör...
- Okej.
315
00:17:26,800 --> 00:17:28,960
Du måste sätta en bäst före-etikett.
316
00:17:28,960 --> 00:17:30,320
Ja.
317
00:17:30,320 --> 00:17:32,520
- Det tänkte du inte på?
- Ja, ja.
318
00:17:32,520 --> 00:17:35,680
Ja, nej. Ja, ja. Jag lär mig.
319
00:17:37,720 --> 00:17:40,560
Jag lämnade Luka med soppan
320
00:17:41,200 --> 00:17:46,440
och åkte till det viltodlade
vete- och bönfältet för lite kemi
321
00:17:46,440 --> 00:17:47,720
med Andy Cato.
322
00:17:49,520 --> 00:17:50,560
Ett Brix-test.
323
00:17:51,800 --> 00:17:56,560
Det mäter mängden socker
i växterna vi testar.
324
00:17:57,320 --> 00:17:59,800
Vi ska samla in några blad,
325
00:18:00,560 --> 00:18:02,040
lägga dem i en vitlökspress,
326
00:18:02,040 --> 00:18:04,720
trycka ut lite vätska på linsen
och se vad det står.
327
00:18:06,320 --> 00:18:07,520
Vill du prova?
328
00:18:07,520 --> 00:18:10,280
När jag funderade på att bli bonde
tänkte jag inte:
329
00:18:10,280 --> 00:18:13,800
"Jag behöver en vitlökspress
och ett mikroskop."
330
00:18:15,320 --> 00:18:17,680
Ta några blad. Du behöver mer än du tror.
331
00:18:18,960 --> 00:18:19,800
Okej.
332
00:18:21,320 --> 00:18:22,320
Såja.
333
00:18:23,000 --> 00:18:25,560
- Tillbaka på skolbänken.
- Varje dag är en skoldag.
334
00:18:25,680 --> 00:18:27,720
Titta där, mot solen.
335
00:18:28,480 --> 00:18:31,400
Och du ser lite blått och lite vitt.
336
00:18:33,680 --> 00:18:36,640
{\an8}- Strax över fem. Kanske sex?
- Sex?
337
00:18:37,320 --> 00:18:39,200
Den nivån av Brix betyder
338
00:18:39,200 --> 00:18:41,280
att växten inte har allt den behöver.
339
00:18:42,240 --> 00:18:45,240
Så vi ska göra ett savtest,
som ett blodprov för växter.
340
00:18:46,400 --> 00:18:49,240
Och poängen är att inte ta bara de fina.
341
00:18:49,240 --> 00:18:51,640
Gå i en rak linje
och ta det som finns framför.
342
00:18:51,640 --> 00:18:52,560
Jag fattar.
343
00:18:54,760 --> 00:18:55,560
Okej.
344
00:18:55,680 --> 00:18:58,160
Perfekt. Jag skickar dem till labbet.
345
00:19:00,640 --> 00:19:02,320
När testet kom tillbaka
346
00:19:02,320 --> 00:19:05,520
var jag och filmade igen
på The Grand Tour.
347
00:19:06,000 --> 00:19:09,800
Så Charlie och Kaleb
fick diskutera resultaten med Andy.
348
00:19:12,080 --> 00:19:13,320
Testresultaten visar...
349
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
Avslöja.
350
00:19:18,480 --> 00:19:21,320
Blått är bra. Grönt är bra.
Rött är dåligt.
351
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
- Magnesium.
- Magnesium.
352
00:19:24,560 --> 00:19:28,320
Så för att få grödorna...
353
00:19:28,320 --> 00:19:29,760
- I balans.
- ...i balans,
354
00:19:29,760 --> 00:19:31,240
måste vi ge dem magnesium.
355
00:19:31,800 --> 00:19:35,160
Lyckligtvis kan vi ge det i en enkel form.
356
00:19:37,040 --> 00:19:38,480
- Epsomsalt.
- Salt.
357
00:19:38,480 --> 00:19:41,520
- Badsalt.
- Bokstavligen.
358
00:19:41,520 --> 00:19:44,160
Men jag trodde
att vi inte skulle ge dem nåt,
359
00:19:44,160 --> 00:19:45,960
- utan bara lämna det.
- Nej.
360
00:19:45,960 --> 00:19:48,800
Vi kan inte bara lämna det,
för vi kan inte hoppas
361
00:19:48,800 --> 00:19:50,160
att jorden är så bra
362
00:19:50,160 --> 00:19:52,240
att den kan förse grödan med allt.
363
00:19:52,240 --> 00:19:53,560
Och när nåt saknas
364
00:19:53,560 --> 00:19:57,680
använder vi naturliga näringsämnen,
som badsalt i det här fallet,
365
00:19:57,680 --> 00:19:59,480
- för att rätta till det.
- Okej.
366
00:20:01,280 --> 00:20:03,480
Jag var inte säker på att han förstod,
367
00:20:03,480 --> 00:20:08,720
med tanke på allt gnäll
när han la på badsaltet.
368
00:20:11,320 --> 00:20:12,520
Mitt vete är bättre.
369
00:20:12,520 --> 00:20:14,240
Varför är det så ojämnt?
370
00:20:14,720 --> 00:20:16,520
De är verkligen gröna. Och sen...
371
00:20:17,800 --> 00:20:18,920
Lite tunt här.
372
00:20:19,560 --> 00:20:22,800
Ett gnäll som fortsatte när han var klar.
373
00:20:23,760 --> 00:20:24,880
Okej.
374
00:20:25,480 --> 00:20:29,760
Han kommer hit och säger
vad jag som bonde ska göra.
375
00:20:29,760 --> 00:20:32,240
Jag går inte hem till honom och säger
376
00:20:32,240 --> 00:20:34,400
att han behöver en gitarr i en viss sång.
377
00:20:34,400 --> 00:20:35,800
Han säger inte åt oss.
378
00:20:35,920 --> 00:20:39,280
Han ger oss bakgrunden till sina idéer
379
00:20:39,280 --> 00:20:42,200
- och hur de vill odla.
- Det stör mig.
380
00:20:42,200 --> 00:20:44,520
Är det för att det är ett nytt sätt?
381
00:20:44,520 --> 00:20:46,080
Jag gillar inte förändringar.
382
00:20:46,080 --> 00:20:47,800
Ingen bonde gillar det.
383
00:20:48,440 --> 00:20:50,160
Jag hatar den här åkern nu.
384
00:20:52,960 --> 00:20:55,480
När jag kom tillbaka från filmningen
385
00:20:55,480 --> 00:20:58,880
beslöt jag att vi skulle
fortsätta reparera dammen.
386
00:20:59,400 --> 00:21:02,640
Och för att förhindra bråket
som det vanligen orsakade,
387
00:21:02,640 --> 00:21:05,560
bestämde vi oss för en förändring.
388
00:21:06,760 --> 00:21:08,760
- När du sätter på den här...
- Ja?
389
00:21:08,760 --> 00:21:11,640
- ...så är vi byggarbetare. Precis.
- Precis, inte bönder.
390
00:21:12,680 --> 00:21:14,160
Så nu är jag i säkerhet.
391
00:21:14,160 --> 00:21:15,560
Vill du ha en kopp te?
392
00:21:15,680 --> 00:21:16,800
En tepaus?
393
00:21:16,920 --> 00:21:18,320
Ja, klockan tio. Te.
394
00:21:19,240 --> 00:21:21,880
Okej. Tepaus. Sen då?
395
00:21:21,880 --> 00:21:22,960
Sen tar vi en cigg.
396
00:21:23,640 --> 00:21:26,040
Sen en till tepaus medan vi röker?
397
00:21:26,040 --> 00:21:28,960
Nej, nej. Rök inte cigaretten på tepausen.
398
00:21:28,960 --> 00:21:31,200
Drick te och rök när du börjar jobba igen.
399
00:21:31,200 --> 00:21:34,800
Byggarbetarna kommer att vara
arga på oss för det här.
400
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
Jag tror de förstår.
401
00:21:36,280 --> 00:21:38,320
Jag tror att de vet precis vad de gör.
402
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
Första jobbet var
att dumpa lera på sidan av dammen.
403
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
Gode Gud.
404
00:21:55,120 --> 00:21:55,960
Vadå?
405
00:21:57,280 --> 00:21:58,120
Va?
406
00:21:59,200 --> 00:22:01,000
Lite lera hamnade i den.
407
00:22:01,000 --> 00:22:02,080
Lite?
408
00:22:04,360 --> 00:22:05,880
Bäst vi diskuterar det...
409
00:22:05,880 --> 00:22:07,240
Över en kopp te.
410
00:22:21,040 --> 00:22:23,800
Vem har vi imorgon? West Brom? Nej.
411
00:22:23,800 --> 00:22:25,720
- Vem, Chelsea?
- Nej, Brentford.
412
00:22:26,320 --> 00:22:27,400
Ni förlorar.
413
00:22:27,400 --> 00:22:29,960
Jag vet. Vi blir kanske nedflyttade.
414
00:22:29,960 --> 00:22:32,680
Jag tror att vi kommer att möta Wrexham.
415
00:22:32,680 --> 00:22:35,520
Ni måste vara med dem.
Sikta på Ryans Reynolds.
416
00:22:35,520 --> 00:22:37,440
Jag vet, vi har Chadlington nu.
417
00:22:37,440 --> 00:22:40,000
Jag var med honom på puben
på lördagskväll.
418
00:22:40,560 --> 00:22:43,440
- De vann i lördags.
- Han kom fram och sa:
419
00:22:43,440 --> 00:22:45,440
"Jag kan slå dig i armbrytning."
420
00:22:45,440 --> 00:22:47,800
- Jag såg det.
- Han sa: "Jag kan slå dig."
421
00:22:47,800 --> 00:22:49,840
- Men du vann.
- Jag sa: "Om jag slår dig,
422
00:22:49,840 --> 00:22:52,680
bjuder du på en pint.
Om jag slår dig, bjuder jag."
423
00:22:52,680 --> 00:22:53,960
- Ja.
- Han sa okej.
424
00:22:56,680 --> 00:23:00,240
Jag känner nån
som gifte sig med sin styvmors syster
425
00:23:00,960 --> 00:23:04,040
vilket gjorde honom...
Till hans egen morbror.
426
00:23:05,040 --> 00:23:07,440
Ja. Han blev sin egen morbror.
427
00:23:16,600 --> 00:23:17,920
- Klar?
- Ja.
428
00:23:17,920 --> 00:23:19,040
Vi rullar en cigg.
429
00:23:21,640 --> 00:23:25,320
Nästa jobb var att ställa upp lasern
för att få rätt nivå
430
00:23:25,320 --> 00:23:28,680
- och flytta röret...
- Nej.
431
00:23:28,680 --> 00:23:30,760
...så att vi kunde packa leran.
432
00:23:31,960 --> 00:23:32,840
Japp.
433
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
Men innan vi kunde det
434
00:23:35,120 --> 00:23:38,320
måste vi reducera vattennivån i dammen.
435
00:23:39,280 --> 00:23:42,080
Problemet är att överflödsröret
436
00:23:42,080 --> 00:23:45,480
som man ser där, är blockerat,
437
00:23:45,480 --> 00:23:48,800
för det rinner knappt ut nåt
i andra änden.
438
00:23:49,760 --> 00:23:51,880
Om vi kan rensa ut det med några pinnar,
439
00:23:51,880 --> 00:23:53,920
så rinner mycket av vattnet ut,
440
00:23:54,480 --> 00:23:58,240
vilket reducerar mängden vatten
som går genom dammen.
441
00:23:59,440 --> 00:24:02,920
Det betydde att Kaleb
måste klä sig i en ny idiotdräkt.
442
00:24:05,440 --> 00:24:06,520
Det är djupt.
443
00:24:06,520 --> 00:24:08,560
- Det är bara slam.
- Det är djupt.
444
00:24:08,560 --> 00:24:10,520
Det är bara två meter.
445
00:24:12,320 --> 00:24:14,600
Jag trodde inte att jag skulle
jobba med slam.
446
00:24:18,320 --> 00:24:21,200
Där var det. Rinner det bättre?
447
00:24:23,440 --> 00:24:27,360
Nej, det gjorde ingen skillnad.
Det är fortfarande stopp.
448
00:24:29,200 --> 00:24:31,560
Vi försökte fixa det från andra sidan.
449
00:24:37,200 --> 00:24:39,120
Men det funkade inte heller.
450
00:24:39,720 --> 00:24:40,560
Nej.
451
00:24:41,400 --> 00:24:43,880
Så det fanns bara en sak att göra.
452
00:24:51,960 --> 00:24:54,400
Om vi stoppar ner en brandsläckare?
453
00:24:55,280 --> 00:24:56,600
Det skulle kunna funka.
454
00:24:56,600 --> 00:24:59,160
Det skulle öka trycket till max.
455
00:24:59,160 --> 00:25:01,280
Det funkar inte med en brandsläckare.
456
00:25:02,040 --> 00:25:05,640
Minns du pumpen jag köpte
för att bevattna...
457
00:25:05,640 --> 00:25:06,600
I öringssjön?
458
00:25:06,600 --> 00:25:07,960
Ja, i öringssjön.
459
00:25:07,960 --> 00:25:11,120
Jag köpte den pumpen,
men den var värdelös.
460
00:25:11,120 --> 00:25:12,600
- Den var för kraftfull.
- Ja.
461
00:25:12,600 --> 00:25:15,680
Om vi tryckte ner den där,
skulle den blåsa ur allt.
462
00:25:16,280 --> 00:25:17,160
Ja.
463
00:25:17,800 --> 00:25:22,520
Där ser du, om man funderar
över en kopp te...
464
00:25:22,520 --> 00:25:24,240
Vi har druckit runt 18 idag.
465
00:25:35,680 --> 00:25:37,040
In med den.
466
00:25:37,040 --> 00:25:38,800
- För tusan.
- Bra.
467
00:25:44,040 --> 00:25:44,880
Fan.
468
00:25:45,640 --> 00:25:47,880
Ta ut den ändan och låt luften komma ut,
469
00:25:47,880 --> 00:25:49,280
så kan den blåsa ut det.
470
00:25:49,280 --> 00:25:51,680
- Om jag vrider...
- Den lilla skruven högst upp.
471
00:25:53,360 --> 00:25:54,440
För tusan.
472
00:25:55,840 --> 00:25:57,120
Vi provar igen.
473
00:26:00,120 --> 00:26:01,080
Nej!
474
00:26:10,000 --> 00:26:11,400
Jag kan inte.
475
00:26:14,400 --> 00:26:16,680
Då finns det inget vi kan göra.
476
00:26:17,160 --> 00:26:18,000
Ja, jag vet.
477
00:26:19,160 --> 00:26:22,160
Så vad vi har uppnått idag är...
478
00:26:23,240 --> 00:26:24,160
...ingenting.
479
00:26:27,320 --> 00:26:28,880
Dra av de här.
480
00:26:29,920 --> 00:26:31,960
Nej, vänta. Vi har tänkt fel.
481
00:26:31,960 --> 00:26:36,040
Vi har tagit ut det stora svarta röret
ur diket...
482
00:26:37,240 --> 00:26:38,960
...och sen lämnat det där.
483
00:26:40,920 --> 00:26:41,760
Vad är klockan?
484
00:26:41,760 --> 00:26:43,120
Runt 17.00, 17.30.
485
00:26:43,120 --> 00:26:45,320
Byggarbetare, och vi jobbar fortfarande.
486
00:26:45,880 --> 00:26:49,000
- Bra poäng.
- Vi borde varit klara för tre timmar sen.
487
00:26:49,880 --> 00:26:50,760
Kom.
488
00:26:54,480 --> 00:26:57,760
Nästa dag blev Kaleb och jag bönder igen,
489
00:26:57,760 --> 00:27:02,240
och gick och granskade kornåkern.
490
00:27:03,640 --> 00:27:04,760
Allt detta...
491
00:27:04,760 --> 00:27:06,720
- Ja.
- ...ska bli öl.
492
00:27:07,400 --> 00:27:09,080
Det ser bra ut i år.
493
00:27:09,080 --> 00:27:11,560
Hur många hektar av vårkorn har vi?
494
00:27:11,560 --> 00:27:13,960
Här får vi antagligen 300 ton.
495
00:27:13,960 --> 00:27:15,720
Så 300 ton av vårkorn.
496
00:27:15,720 --> 00:27:17,320
Hur många pints blir det?
497
00:27:17,320 --> 00:27:18,360
Det är mycket.
498
00:27:19,280 --> 00:27:20,720
Varifrån kommer den?
499
00:27:20,720 --> 00:27:23,600
Ingen aning. Men den ska inte vara där.
500
00:27:23,600 --> 00:27:25,160
- Nej.
- Vill du bära ut den?
501
00:27:26,360 --> 00:27:28,080
- Om den träffar tröskan...
- Ja.
502
00:27:29,680 --> 00:27:33,400
Våra husdjursstenar. Min heter Ronald.
503
00:27:33,400 --> 00:27:34,800
Min heter Donald.
504
00:27:35,520 --> 00:27:36,520
Hursomhelst...
505
00:27:38,880 --> 00:27:39,720
Vad?
506
00:27:40,280 --> 00:27:43,160
Du har missat igen.
507
00:27:43,160 --> 00:27:45,280
Det är visserligen lite tunnare, men...
508
00:27:45,280 --> 00:27:48,000
Jag tänkte efter förra
"Kalebs rövspringa"...
509
00:27:48,000 --> 00:27:49,240
Kom igen!
510
00:27:49,240 --> 00:27:53,040
Det där är runt 60 pints
av Hawkstone som går förlorade.
511
00:27:53,920 --> 00:27:56,120
Ska du säga.
512
00:27:56,120 --> 00:27:58,440
- Vad?
- Du får inte säga så till mig.
513
00:27:59,120 --> 00:28:01,400
- Jaså? Varför inte?
- Har du sett Louse?
514
00:28:01,400 --> 00:28:03,640
- Inte på ett tag.
- Vi går dit.
515
00:28:05,120 --> 00:28:07,560
Nu är du fri, sten.
516
00:28:09,200 --> 00:28:13,760
Kaleb tog mig sen till Louse,
åkern där jag sådde senap.
517
00:28:14,440 --> 00:28:15,880
Och släppte loss.
518
00:28:16,800 --> 00:28:18,560
- Titta, du började så här.
- Ja.
519
00:28:18,560 --> 00:28:20,480
Det var där du började. Raka linjer.
520
00:28:20,480 --> 00:28:21,400
Ja. Fint.
521
00:28:21,400 --> 00:28:23,480
Man ser att senapen gror.
522
00:28:23,480 --> 00:28:25,040
- Ja.
- Och följ med nu.
523
00:28:26,920 --> 00:28:30,360
Stor miss. Men bry dig inte om det,
fortsätt komma.
524
00:28:30,920 --> 00:28:32,360
Fina linjer här, titta.
525
00:28:33,800 --> 00:28:34,920
Titta, en miss till.
526
00:28:36,040 --> 00:28:39,080
Och sen kan du ha missat här också.
527
00:28:39,080 --> 00:28:40,800
Vad är det för poäng att så där?
528
00:28:40,800 --> 00:28:43,080
Det är de där jäkla armarna.
529
00:28:43,080 --> 00:28:46,320
En tvestjärt hade lämnat ett bättre spår
530
00:28:46,320 --> 00:28:47,960
om den gick över den åkern.
531
00:28:47,960 --> 00:28:50,040
Jag visste om det när jag sådde,
532
00:28:50,040 --> 00:28:52,200
men jag trodde att jag dubbelsådde,
533
00:28:52,200 --> 00:28:53,640
inte att jag missade.
534
00:28:56,720 --> 00:28:57,800
Du sabbade det.
535
00:29:02,320 --> 00:29:06,840
Lyckligtvis verkade mitt soppföretag
bli mer framgångsrikt.
536
00:29:07,520 --> 00:29:10,760
Luka hade anlitat några ungdomar
att plocka nässlorna,
537
00:29:12,360 --> 00:29:13,920
kokade upp en stor gryta,
538
00:29:14,480 --> 00:29:18,320
och tog hand om Charlies
"bäst före"-problem.
539
00:29:18,920 --> 00:29:22,800
Men sen när jag skulle ta reda på priset,
540
00:29:23,280 --> 00:29:25,480
gick allt lite fel.
541
00:29:27,480 --> 00:29:30,560
Fyra, åtta, nio, ett, fyra, sex, ett...
542
00:29:35,320 --> 00:29:36,240
Det är...
543
00:29:39,760 --> 00:29:40,680
Jisses.
544
00:29:42,360 --> 00:29:44,120
Jag åkte till butiken i visshet om
545
00:29:44,120 --> 00:29:47,440
att jag måste charma Lisa.
546
00:29:50,320 --> 00:29:52,000
- Hej.
- Titta vad jag har med.
547
00:29:52,000 --> 00:29:53,240
Skogsjuice.
548
00:29:53,240 --> 00:29:54,160
Herregud.
549
00:29:54,160 --> 00:29:56,040
Kyld nässelsoppa.
550
00:29:58,080 --> 00:29:59,680
Skogsjuice. Jag älskar namnet.
551
00:29:59,680 --> 00:30:02,680
Ja. Skogsjuice. Kyld och utsökt.
552
00:30:04,000 --> 00:30:04,840
SKOGSJUICE
553
00:30:04,840 --> 00:30:06,640
Ja. Enda lilla problemet
554
00:30:06,640 --> 00:30:09,720
är att du måste övertyga kunderna...
555
00:30:09,720 --> 00:30:10,640
Ja?
556
00:30:10,640 --> 00:30:13,360
- ...att ta nässlor i munnen.
- Ja?
557
00:30:13,360 --> 00:30:17,320
Och att betala tio pund för privilegiet.
558
00:30:17,320 --> 00:30:19,520
- Varför tio pund?
- Tio pund.
559
00:30:19,520 --> 00:30:21,560
- Varför?
- Jag har räknat...
560
00:30:22,320 --> 00:30:23,960
Räknade du inte i förväg?
561
00:30:23,960 --> 00:30:28,040
Jag räknade före, men för att skörda dem
562
00:30:28,040 --> 00:30:30,480
- anlitade vi ungdomar.
- Ja?
563
00:30:30,480 --> 00:30:32,800
- De jobbade i åtta timmar.
- Ja.
564
00:30:32,800 --> 00:30:35,040
Plockade nässlor, drog av toppbladen
565
00:30:35,040 --> 00:30:36,400
och tvättade dem.
566
00:30:36,400 --> 00:30:39,160
De producerade bara
så det räckte till 80 burkar.
567
00:30:39,160 --> 00:30:41,120
Trodde du att barn jobbar gratis?
568
00:30:41,120 --> 00:30:42,920
Trodde inte att jag behövde dem.
569
00:30:42,920 --> 00:30:45,440
Jag trodde jag skulle använda en maskin.
570
00:30:45,440 --> 00:30:48,400
- Men det funkar inte.
- Du får ta förlusten.
571
00:30:48,400 --> 00:30:49,720
Jag tar ingen förlust!
572
00:30:50,280 --> 00:30:52,680
Då kommer de inte att sälja.
Så tänk på det.
573
00:30:52,680 --> 00:30:54,560
Och det är ett till problem.
574
00:30:55,280 --> 00:30:56,800
Jag kan se datumet.
575
00:30:56,800 --> 00:30:59,480
Ja, bäst-före datumet är om tre dagar.
576
00:30:59,480 --> 00:31:03,080
Och produktionsdagen räknas som dag ett,
vilket var igår.
577
00:31:03,080 --> 00:31:04,720
Idag är dag två.
578
00:31:05,360 --> 00:31:07,920
Och de måste säljas före imorgon kväll.
579
00:31:07,920 --> 00:31:09,640
Vi har stängt idag.
580
00:31:09,640 --> 00:31:11,160
- Vad?
- Inventering.
581
00:31:11,160 --> 00:31:13,840
Jag inventerar på onsdagar.
582
00:31:16,040 --> 00:31:18,240
Jag inventerar idag.
583
00:31:18,240 --> 00:31:21,000
Jag vet, men jag har...
Vi har 80 av de här.
584
00:31:21,000 --> 00:31:22,640
Bäst du står vid vägen då.
585
00:31:22,640 --> 00:31:24,320
Försök sälja dem för tio pund.
586
00:31:24,320 --> 00:31:25,960
- De säljer inte för det.
- Jo.
587
00:31:25,960 --> 00:31:27,560
Sälj för 9,99 pund.
588
00:31:27,560 --> 00:31:30,120
Jag kan ge dem gratis.
589
00:31:30,120 --> 00:31:32,400
Nej, snälla, försök.
590
00:31:37,320 --> 00:31:40,840
Jag körde iväg
och kände mig som en lärling
591
00:31:40,840 --> 00:31:42,720
som blivit avskedad första veckan.
592
00:31:44,720 --> 00:31:47,560
Följande dag när butiken öppnade
593
00:31:47,560 --> 00:31:51,920
började nässelsoppans
bäst-före-datum-nedräkning.
594
00:31:51,920 --> 00:31:53,040
SKOGSJUICE
595
00:31:53,040 --> 00:31:55,320
{\an8}KL. 10.00
596
00:31:56,120 --> 00:31:57,000
Vad är det?
597
00:32:01,200 --> 00:32:03,400
{\an8}KL. 12.00
598
00:32:07,160 --> 00:32:09,320
{\an8}KL. 14.00
599
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
Nässelsoppa. För 9,99 pund.
600
00:32:13,000 --> 00:32:14,520
- Menar du allvar?
- Ja.
601
00:32:15,080 --> 00:32:17,080
{\an8}KL. 17.00
602
00:32:17,080 --> 00:32:20,000
{\an8}Vid stängningsdags var inte Lisa glad.
603
00:32:22,080 --> 00:32:23,680
Det är bara löjligt.
604
00:32:23,680 --> 00:32:27,040
Jag kan inte göra nåt med de här
och han planerar inte.
605
00:32:27,040 --> 00:32:28,960
Han ger mig ingen förvarning.
606
00:32:28,960 --> 00:32:33,520
Han bara kommer med dem
med hans idiotansikte på,
607
00:32:33,520 --> 00:32:35,920
vill ta en tia och säger: "Sälj dem."
608
00:32:35,920 --> 00:32:37,880
Och det är korkat.
609
00:32:37,880 --> 00:32:41,480
Det får butiken att se korkad ut
att han tar en tia för dem...
610
00:32:46,080 --> 00:32:49,520
Eftersom min nässelsoppa
orsakade så mycket problem,
611
00:32:49,520 --> 00:32:52,840
både ekonomiskt och i äktenskapet,
612
00:32:52,840 --> 00:32:58,280
beslöt jag att överge den
och koncentrera mig på svampen.
613
00:33:02,080 --> 00:33:07,640
Alan hade dragit in el i bunkern,
och installerat all nödvändig utrustning.
614
00:33:07,640 --> 00:33:08,720
Titta där.
615
00:33:09,440 --> 00:33:11,400
Hälsa och säkerhet, ovanligt.
616
00:33:13,000 --> 00:33:15,400
- Vad är det?
- För att hålla upp taket.
617
00:33:15,400 --> 00:33:16,920
- Det är en störtbåge.
- Ja.
618
00:33:16,920 --> 00:33:21,000
När Walter White hade desinficerat allt,
619
00:33:21,000 --> 00:33:24,880
var vi redo
att ta emot den första omgången.
620
00:33:28,520 --> 00:33:29,880
Är ni svampkillarna?
621
00:33:30,440 --> 00:33:31,760
Vi är svampmännen.
622
00:33:34,680 --> 00:33:36,680
- Herregud, Jeremy.
- Jäklar.
623
00:33:36,680 --> 00:33:38,280
Jäklar.
624
00:33:38,280 --> 00:33:41,440
- Ursäkta, killar.
- Vi har några påsar till dig.
625
00:33:41,440 --> 00:33:44,560
Hur många olika sorters svampar?
626
00:33:44,560 --> 00:33:46,200
Det är tre olika.
627
00:33:46,200 --> 00:33:47,120
Vilka då?
628
00:33:47,120 --> 00:33:50,960
Det är ostronmussling,
brun champinjon och lion's mane.
629
00:33:50,960 --> 00:33:52,960
- Va?
- Blir en god biff.
630
00:33:52,960 --> 00:33:54,080
Med lion's mane?
631
00:33:54,080 --> 00:33:57,040
- Ja, skiva den till en biff.
- Kor blir goda biffar.
632
00:33:57,040 --> 00:33:58,040
Svampar också.
633
00:33:58,040 --> 00:33:59,120
Ja.
634
00:33:59,120 --> 00:34:01,480
- Vad pratar han om? Biffsvamp?
- Ja.
635
00:34:01,480 --> 00:34:02,480
- Ja.
- Löjligt.
636
00:34:03,520 --> 00:34:05,320
Vad finns det i påsarna?
637
00:34:06,480 --> 00:34:10,280
Det är en kombination av det
som vi har lokalt.
638
00:34:10,400 --> 00:34:12,480
Vi åker till sågverk,
639
00:34:12,480 --> 00:34:15,200
alla som producerar nåt
med organiskt avfall,
640
00:34:15,320 --> 00:34:16,840
som vi samlar in.
641
00:34:16,840 --> 00:34:19,400
Hur vet svampen att de ska växa i det?
642
00:34:19,400 --> 00:34:21,640
Eller växer de i allt organiskt?
643
00:34:21,760 --> 00:34:24,080
De växer i allt organiskt.
644
00:34:24,080 --> 00:34:26,320
Som musslingen, den kan man odla på tyg.
645
00:34:26,320 --> 00:34:28,400
Folk odlar den på hattar, kläder, skor.
646
00:34:28,400 --> 00:34:29,560
- Hattar?
- Allt.
647
00:34:29,560 --> 00:34:31,360
- Man får inte så mycket då.
- Ja.
648
00:34:31,360 --> 00:34:32,680
- Men... Ja.
- Hattar?
649
00:34:32,800 --> 00:34:35,160
- Då lastar vi in dem.
- Japp.
650
00:34:43,200 --> 00:34:44,160
Det finns mer.
651
00:34:46,840 --> 00:34:48,080
Mycket mer.
652
00:34:48,080 --> 00:34:49,120
För tusan.
653
00:34:50,560 --> 00:34:53,560
Jag tänker inte bli utnyttjad,
ska allt det där in där?
654
00:34:55,320 --> 00:34:57,000
Jag köpte för många.
655
00:35:02,160 --> 00:35:03,640
Definitivt för många.
656
00:35:06,480 --> 00:35:08,440
Jisses och du kommer att ha mera svamp
657
00:35:08,440 --> 00:35:10,760
än Sainsbuty's. Titta.
658
00:35:10,760 --> 00:35:11,680
Sluta gnälla.
659
00:35:15,160 --> 00:35:16,640
När vi fyllde hyllorna
660
00:35:16,640 --> 00:35:21,600
sögs jag in
i en mycket otrolig biologilektion.
661
00:35:22,800 --> 00:35:26,680
Svampen är myceliets könsorgan.
662
00:35:26,800 --> 00:35:28,920
Jag vet inte vad det betyder.
663
00:35:28,920 --> 00:35:30,000
-"Mycelium."
- Ja.
664
00:35:30,000 --> 00:35:33,320
Myceliet är organismen.
Svampen är könsorganet.
665
00:35:33,320 --> 00:35:37,680
Myceliets könsorgan är svampen?
666
00:35:37,800 --> 00:35:40,040
- Ja.
- Så en svamp är en penis.
667
00:35:40,040 --> 00:35:41,160
Det är en penis.
668
00:35:41,160 --> 00:35:44,520
Dess mening med livet är att sätta frukt.
669
00:35:44,520 --> 00:35:47,160
Släppa ut så många sporer som möjligt
och sen dö.
670
00:35:47,160 --> 00:35:51,320
Så när jag ser en vegan äta en svamp
kan jag säga:
671
00:35:51,320 --> 00:35:54,880
-"Du äter en köttig penis."
-"Ta ut penisen ur munnen."
672
00:35:54,880 --> 00:35:57,000
Ja, det kan man.
673
00:35:57,000 --> 00:35:59,200
Hur ser ett mycelium ut?
674
00:35:59,320 --> 00:36:00,640
Det är en organism.
675
00:36:00,640 --> 00:36:03,680
- Är det en organism? Som jag.
- Ja.
676
00:36:03,800 --> 00:36:05,400
- Ja.
- Som vi. Precis.
677
00:36:06,400 --> 00:36:09,400
Vi är mycket nära besläktade med mycelium.
678
00:36:10,560 --> 00:36:12,560
Mer än nåt annat på jorden.
679
00:36:12,560 --> 00:36:13,640
- Va?
- Ja.
680
00:36:14,360 --> 00:36:18,160
Vi människor har fortfarande
ett lager mycelium på kroppen.
681
00:36:18,160 --> 00:36:21,080
Kan ni odla svamp på mig?
682
00:36:21,080 --> 00:36:23,080
Vi kan definitivt odla svamp på dig.
683
00:36:23,080 --> 00:36:25,280
- Vi måste döda dig först...
- Men ni kunde?
684
00:36:25,280 --> 00:36:26,880
...men vi kunde odla svamp.
685
00:36:27,760 --> 00:36:30,520
När vi desinficerade påsarna,
686
00:36:30,520 --> 00:36:33,800
blev biologilektionen ännu konstigare.
687
00:36:35,160 --> 00:36:36,680
Men mycelium är...
688
00:36:37,480 --> 00:36:39,040
Hur är dess DNA?
689
00:36:39,680 --> 00:36:41,800
Som dinosaurier eller som vi?
690
00:36:42,280 --> 00:36:43,920
Det finns olika teorier.
691
00:36:43,920 --> 00:36:46,880
En ledande teori är
att det kommer från rymden.
692
00:36:46,880 --> 00:36:52,480
Det är vad de tror. De har hittat
myceliumliknande strukturer på asteroider.
693
00:36:53,320 --> 00:36:54,840
På bitar av skräp från rymden.
694
00:36:55,480 --> 00:36:59,160
Det betyder att svampar är rymdpenisar.
695
00:36:59,160 --> 00:37:00,600
- Ja.
- Jag kan inte...
696
00:37:00,600 --> 00:37:02,800
Jag ska marknadsföra dem som det.
697
00:37:02,800 --> 00:37:05,320
"Jeremys special-rymdpenisar."
698
00:37:05,320 --> 00:37:07,440
Jag ska inte ens säga svamp. Bara...
699
00:37:07,440 --> 00:37:08,680
"Rymdpenisar."
700
00:37:11,160 --> 00:37:15,040
Efter att ha skurit hål i påsarna
där rymdpenisarna skulle växa upp,
701
00:37:15,640 --> 00:37:21,120
slog vi på luftfuktaren
och lät magin sätta igång.
702
00:37:23,400 --> 00:37:25,160
Det ser bra ut.
703
00:37:25,160 --> 00:37:26,080
Ja.
704
00:37:33,120 --> 00:37:34,440
Jag lämnade bunkern nöjd
705
00:37:34,440 --> 00:37:37,440
med att svampmännen gillade mitt verk.
706
00:37:39,880 --> 00:37:42,920
Och nästa dag byggde jag en hage
707
00:37:44,440 --> 00:37:46,920
för några nykomlingar till Diddly Squat.
708
00:37:48,080 --> 00:37:49,960
De är en vecka gamla.
709
00:37:51,360 --> 00:37:54,480
Jag såg ivrigt fram emot denna händelse.
710
00:37:55,040 --> 00:37:57,600
Men inte Kaleb.
711
00:37:58,600 --> 00:38:00,320
Titta vad stor plats de använder.
712
00:38:00,320 --> 00:38:02,640
- Va?
- Titta vad mycket utrymme de tar upp.
713
00:38:02,760 --> 00:38:05,400
Låt mig förklara en sak för dig, Kaleb.
714
00:38:05,400 --> 00:38:06,360
Gör det.
715
00:38:06,880 --> 00:38:08,440
Bidragen försvinner.
716
00:38:08,440 --> 00:38:09,640
Ja, jag vet det.
717
00:38:09,640 --> 00:38:12,360
Och de ska ersättas av miljöbidrag.
718
00:38:12,360 --> 00:38:13,280
Ja.
719
00:38:13,280 --> 00:38:17,800
Som att använda getter till
att skapa mer jordbruksmark.
720
00:38:17,800 --> 00:38:21,360
Jag har sett de bidragen, ja.
Jag såg inte getter på den listan.
721
00:38:21,360 --> 00:38:23,680
Du får inga bidrag för getter.
722
00:38:25,760 --> 00:38:30,640
Jag ska använda getter till att göra
det som en maskin brukar göra...
723
00:38:30,760 --> 00:38:31,600
Avgjort.
724
00:38:31,600 --> 00:38:33,560
...ett miljövänligt jordbruk.
725
00:38:35,440 --> 00:38:39,680
Jag behövde få bort
så mycket snår som möjligt
726
00:38:39,800 --> 00:38:41,640
på min icke-jordbrukade mark.
727
00:38:43,000 --> 00:38:45,520
Och irriterande nog
fanns det många områden
728
00:38:45,520 --> 00:38:50,040
som Wally,
min älskade robotflis, inte nådde.
729
00:38:51,560 --> 00:38:52,840
Det är precis bortom...
730
00:38:52,840 --> 00:38:55,400
De är de tjockaste snåren på hela gården.
731
00:38:55,400 --> 00:38:58,800
Och jag kan inte få honom över dit.
732
00:38:59,600 --> 00:39:04,640
Så jag fick den geniala idén
att köpa getter för jobbet,
733
00:39:05,160 --> 00:39:08,840
men Kaleb tyckte att det var
slöseri med pengar.
734
00:39:10,920 --> 00:39:13,120
Vet du hur mycket de 30 getterna kostar?
735
00:39:13,120 --> 00:39:14,480
- Hur mycket?
- En tia.
736
00:39:14,480 --> 00:39:16,600
- Trehundra. De kostar en tia styck.
- Ja.
737
00:39:16,600 --> 00:39:18,760
- Tio pund.
- De borde vara gratis.
738
00:39:19,520 --> 00:39:20,520
De kostar en tia!
739
00:39:20,520 --> 00:39:23,040
För att tjäna pengar
borde du få dem gratis.
740
00:39:23,640 --> 00:39:25,480
Jag kan tjäna pengar på dem.
741
00:39:25,480 --> 00:39:28,600
- Gör en liten klappdjurpark i butiken.
- En tia för att vara
742
00:39:28,600 --> 00:39:31,040
- med dem.
- Vad är det för hobbyjordbruk?
743
00:39:31,040 --> 00:39:32,560
Jag skulle tjäna på dem.
744
00:39:32,560 --> 00:39:35,160
Vi har 400 hektar.
Om du vill ha hobbyjordbruk på...
745
00:39:35,280 --> 00:39:38,000
Nej. Du har bara 200 hektar.
746
00:39:38,000 --> 00:39:42,600
Jag har 200 hektar och 190 av dem
är täckta av snår.
747
00:39:42,600 --> 00:39:46,120
Sätt getterna i snåren
och skapa mer jordbruksmark.
748
00:39:47,160 --> 00:39:48,640
Du har bara den där maskinen.
749
00:39:48,640 --> 00:39:51,000
- Du älskar den!
- Det går inte med maskinen.
750
00:39:51,000 --> 00:39:53,160
Jag kan lyfta in den med teleskoplastaren.
751
00:39:53,280 --> 00:39:54,480
Teleskoplastaren?
752
00:39:54,480 --> 00:39:57,120
Lite sent nu.
Getterna kommer. Så tyst med er.
753
00:39:57,920 --> 00:40:01,000
Vi måste fixa den här.
De dricker bara mjölk.
754
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
- Hur många getter?
- Trettio.
755
00:40:03,000 --> 00:40:06,200
- De måste träna på att använda den.
- De starkaste vinner.
756
00:40:06,320 --> 00:40:08,640
Hur lär man en get att använda en app?
757
00:40:08,760 --> 00:40:10,040
- Nej.
- Den är för dig.
758
00:40:10,040 --> 00:40:12,800
- Man sätter i mjölkpulvret där.
- Ska vi koppla i den?
759
00:40:12,800 --> 00:40:14,320
Det är mjölkpulvret.
760
00:40:15,120 --> 00:40:17,760
- Vet du hur mycket det kostar?
- Hur mycket?
761
00:40:17,760 --> 00:40:20,080
Gissa hur mycket.
762
00:40:20,080 --> 00:40:21,400
Fyrtio pund? Femtio?
763
00:40:22,160 --> 00:40:23,520
- Nej.
- Sextio pund?
764
00:40:24,000 --> 00:40:24,840
- Åttio pund?
- Va?
765
00:40:24,840 --> 00:40:25,840
De kostar 70 pund.
766
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
Kostar de 70 pund?
767
00:40:28,640 --> 00:40:31,520
- Och du säger att du ska tjäna pengar.
- Det är dyrt.
768
00:40:31,520 --> 00:40:32,920
Jag skapar mark.
769
00:40:35,920 --> 00:40:38,600
Precis när vi var klara...
770
00:40:38,600 --> 00:40:39,760
Getter!
771
00:40:40,280 --> 00:40:43,080
...kom Lizzie, getkvinnan.
772
00:40:43,080 --> 00:40:45,960
Godmorgon. Så, 30 getter.
773
00:40:45,960 --> 00:40:47,800
- Bra.
- Killingar till er.
774
00:40:47,800 --> 00:40:49,920
Den här sidan. Jockeydörren.
775
00:40:51,360 --> 00:40:54,320
- Herregud, se på dem.
- Så...
776
00:40:56,960 --> 00:41:01,280
Innan vi kunde lasta av
måste Lizzie göra i ordning mjölkmaskinen.
777
00:41:01,800 --> 00:41:04,680
Man ska trycka in napparna
till andra sidan.
778
00:41:04,800 --> 00:41:07,800
- En röd och sen en vit.
- Sen sätter du... Jag minns.
779
00:41:07,800 --> 00:41:10,480
Sen gör du samma sak på den sidan och här.
780
00:41:10,480 --> 00:41:12,040
Ja. Så där.
781
00:41:12,040 --> 00:41:14,160
Och du har på den. Perfekt.
782
00:41:14,280 --> 00:41:17,160
Och sen häller du i
säcken med mjölkpulver.
783
00:41:17,280 --> 00:41:19,480
- I den här.
- Sjuttio pund värt.
784
00:41:19,480 --> 00:41:21,160
Det är som flytande guld.
785
00:41:21,160 --> 00:41:23,640
Man får vara aktsam med mjölkpulvret.
786
00:41:24,280 --> 00:41:25,280
Såja.
787
00:41:25,800 --> 00:41:29,280
Den blandar en viss mängd mjölkpulver
788
00:41:29,280 --> 00:41:30,920
med en viss mängd varmt vatten.
789
00:41:30,920 --> 00:41:33,440
- Tillgång och efterfrågan.
- Och utan tillredning.
790
00:41:33,440 --> 00:41:37,320
När den når en viss punkt
fyller den automatiskt på.
791
00:41:37,840 --> 00:41:39,880
Det finns förstås en pump där inne.
792
00:41:39,880 --> 00:41:42,120
- Nej, ingen pump.
- Så de suger bara.
793
00:41:42,120 --> 00:41:43,520
Ja, och tyngdkraft.
794
00:41:43,520 --> 00:41:46,360
De får vara Linda Lovelace
för att suga så långt.
795
00:41:46,360 --> 00:41:47,640
Ja.
796
00:41:47,640 --> 00:41:49,480
Hur länge räcker en säck?
797
00:41:50,040 --> 00:41:53,160
Med 30 killingar i den åldern
går det minst en säck om dan.
798
00:41:53,840 --> 00:41:56,280
- De dricker inte för mycket.
- Per dag?
799
00:41:56,280 --> 00:41:59,160
Per dag? Jag trodde du skulle säga
på tre veckor.
800
00:41:59,280 --> 00:42:00,840
Det är önsketänkande.
801
00:42:00,840 --> 00:42:02,200
Sjuttio pund per dag?
802
00:42:02,880 --> 00:42:05,840
Får jag be om en stor tjänst?
Säg inget till Kaleb.
803
00:42:06,760 --> 00:42:08,080
Bara för de invigda.
804
00:42:08,880 --> 00:42:13,080
När vi var klara
var det dags för det roliga.
805
00:42:14,520 --> 00:42:16,400
- Hej, getter.
- De där är de stora.
806
00:42:16,400 --> 00:42:17,960
Välkomna till Diddly Squat.
807
00:42:19,680 --> 00:42:21,280
- Så där ja.
- Hur gamla är de?
808
00:42:21,280 --> 00:42:23,640
- Två veckor.
- Två veckor?
809
00:42:26,520 --> 00:42:27,640
Du är så fin.
810
00:42:31,520 --> 00:42:34,040
Redo? Titta på ditt nya hem.
811
00:42:35,960 --> 00:42:37,800
Är de kastrerade?
812
00:42:37,800 --> 00:42:39,440
De är kastrerade, ja.
813
00:42:40,280 --> 00:42:42,120
Underbart att vara ett djur.
814
00:42:42,640 --> 00:42:45,080
Jaså, du är en hane?
Då skär vi kulorna av dig.
815
00:42:45,840 --> 00:42:48,080
"Men jag kan behöva dem." Nej då.
816
00:42:50,040 --> 00:42:51,520
De sista två. Så där ja.
817
00:42:53,360 --> 00:42:56,760
Titta på dem. De är så söta och de äter.
818
00:42:56,760 --> 00:42:59,320
Ja, det är vad du vill.
De är uppe och dricker.
819
00:42:59,320 --> 00:43:01,040
Och inte bara de starkaste.
820
00:43:01,040 --> 00:43:03,080
- Nej. De vet vad de gör.
- Ja.
821
00:43:03,080 --> 00:43:04,520
De vet hur man dricker.
822
00:43:04,520 --> 00:43:07,160
Hur stoppar vi dem från att dricka
så mycket?
823
00:43:07,160 --> 00:43:09,160
För det är hemskt dyrt.
824
00:43:12,160 --> 00:43:14,120
Observera. Kom.
825
00:43:14,120 --> 00:43:16,080
Det är ett bra tecken att de dricker.
826
00:43:16,080 --> 00:43:18,400
- Ja.
- Vet du hur mycket de dricker?
827
00:43:18,400 --> 00:43:21,960
Vad... Varför säger du det?
828
00:43:21,960 --> 00:43:25,160
Hur många säckar i veckan
tror du att vi går igenom?
829
00:43:25,280 --> 00:43:27,120
Jag vet inte. Två säckar i veckan?
830
00:43:27,640 --> 00:43:29,800
- Sju i veckan.
- Två säckar?
831
00:43:30,920 --> 00:43:33,320
Så de ska vara här i två månader...
832
00:43:33,320 --> 00:43:35,160
Det brukar vara 12 veckor.
833
00:43:35,160 --> 00:43:39,080
Vi brukar börja avvänja dem
vid tio veckor.
834
00:43:39,080 --> 00:43:40,640
Om de får en bra start...
835
00:43:40,760 --> 00:43:44,120
Så om tio veckor kan de äta snår.
836
00:43:44,120 --> 00:43:46,280
De äter nästan vad som helst
837
00:43:46,280 --> 00:43:48,520
och hjälper dig att röja om du vill.
838
00:43:48,520 --> 00:43:50,040
Det är vad jag vill.
839
00:43:50,040 --> 00:43:51,400
- Ja.
- De når platser
840
00:43:51,400 --> 00:43:54,240
- som min fina maskin inte når.
- Där ser man.
841
00:43:54,240 --> 00:43:55,840
Och de använder mindre diesel.
842
00:43:55,840 --> 00:43:57,600
Du är så söt.
843
00:43:58,280 --> 00:43:59,600
Kommer du för pussar?
844
00:44:01,480 --> 00:44:02,320
Pussar?
845
00:44:05,960 --> 00:44:09,640
När vi var klara med getterna
måste vi skilja de avvanda smågrisarna åt,
846
00:44:09,640 --> 00:44:15,520
vilket innebär att separera
pojkkultingar från deras systrar,
847
00:44:16,240 --> 00:44:18,040
för de hade nu uppnått...
848
00:44:19,080 --> 00:44:20,280
...den åldern.
849
00:44:22,040 --> 00:44:24,600
Hanarna ska vara där.
850
00:44:24,600 --> 00:44:27,000
Och flickorna ska vara där.
851
00:44:27,000 --> 00:44:28,280
Japp.
852
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Könssortering.
853
00:44:32,480 --> 00:44:33,720
Det blir könssortering.
854
00:44:33,720 --> 00:44:35,880
Nix. Det gick ju bra.
855
00:44:36,600 --> 00:44:38,960
Man går bokstavligen runt efter kultingar
856
00:44:38,960 --> 00:44:41,040
- som springer i hög fart.
- Jag driver dem
857
00:44:41,040 --> 00:44:43,040
upp mot dig, in i ett hörn.
858
00:44:44,040 --> 00:44:46,240
Nej, jag fick inte in dem i ett hörn.
859
00:44:46,800 --> 00:44:47,760
Här kommer de.
860
00:44:48,640 --> 00:44:49,640
Och där sticker de.
861
00:44:51,120 --> 00:44:52,120
Kom, nasse.
862
00:44:52,720 --> 00:44:53,600
Kom.
863
00:44:55,440 --> 00:44:58,320
Kom, nassarna. Kom, kom.
864
00:44:59,280 --> 00:45:00,120
För tusan!
865
00:45:02,200 --> 00:45:03,880
Ja. Ja.
866
00:45:04,440 --> 00:45:05,280
Herregud. Ja.
867
00:45:05,280 --> 00:45:08,880
Nej, de gick ut genom en smal gång
och rymde.
868
00:45:11,440 --> 00:45:14,160
- Jag fattar inte...
- Hur lyckas man ens?
869
00:45:16,200 --> 00:45:20,520
Till slut kom Kaleb
och visade hur man gör.
870
00:45:23,320 --> 00:45:24,400
Snyggt.
871
00:45:26,760 --> 00:45:29,200
Så där. Ta hit den.
872
00:45:30,000 --> 00:45:31,440
Kaleb, kom hit.
873
00:45:35,760 --> 00:45:37,400
- Är det en pojke?
- Japp.
874
00:45:39,440 --> 00:45:42,600
Okej. Gå, gå... Borta.
875
00:45:45,360 --> 00:45:46,240
I mars
876
00:45:47,000 --> 00:45:49,920
sa jag att jag inte ville ha grisar mer.
877
00:45:49,920 --> 00:45:52,440
- Hon satte sig på en till.
- Titta!
878
00:45:52,440 --> 00:45:56,120
Kultingarnas död var så traumatiskt.
879
00:46:05,360 --> 00:46:10,800
Men istället hittade jag en plan
för att behålla fler vid liv.
880
00:46:14,440 --> 00:46:17,320
Och sen återanställde jag galten Ajax...
881
00:46:18,000 --> 00:46:20,320
Hej, grisen. Du är tillbaka.
882
00:46:21,720 --> 00:46:25,320
...för att göra sin grej
med de fyra återstående.
883
00:46:27,720 --> 00:46:30,800
- Vi låter dem vara i...
- Det här är fint.
884
00:46:30,800 --> 00:46:32,680
- Fyra veckor. Ja.
- Fyra veckor?
885
00:46:32,680 --> 00:46:34,840
Jag älskar dem. De är mina favoritdjur
886
00:46:34,840 --> 00:46:37,000
av de som vi har haft på gården.
887
00:46:41,080 --> 00:46:43,040
Det hade varit en underbar morgon,
888
00:46:43,040 --> 00:46:46,240
med att dela upp de busiga kultingarna
889
00:46:47,000 --> 00:46:48,840
och välkomna Ajax tillbaka.
890
00:46:50,600 --> 00:46:55,360
Och sen när vi var ute
bland vildblomsängarna
891
00:46:56,680 --> 00:46:58,400
blev dagen ännu bättre.
892
00:47:03,760 --> 00:47:06,360
Vänta. Det är inte sant.
893
00:47:08,280 --> 00:47:11,240
Han är tillbaka! Gerald är tillbaka!
894
00:47:12,800 --> 00:47:14,360
Jag kan inte tro det!
895
00:47:18,240 --> 00:47:20,760
Gerald! Du är tillbaka!
896
00:47:22,000 --> 00:47:25,080
- Du är tillbaka!
- Hej, Jeremy. Är det bra?
897
00:47:25,080 --> 00:47:28,320
Fint att se dig. Hur mår du?
898
00:47:28,320 --> 00:47:31,120
Jag hoppas lika bra som du. Hur mår du?
899
00:47:31,120 --> 00:47:34,360
- Ja. Det börjar bli bra.
- Och du börjar jobba direkt?
900
00:47:34,360 --> 00:47:35,840
Ja.
901
00:47:35,840 --> 00:47:37,240
Kom igen. Berätta.
902
00:47:37,240 --> 00:47:39,480
För jag vet att du har varit sjuk,
903
00:47:39,480 --> 00:47:42,080
men fick du kemoterapi,
eller var det strålning?
904
00:47:42,080 --> 00:47:43,840
- Strålning.
- Okej.
905
00:47:43,840 --> 00:47:47,320
- Ja, 37 gånger.
- Är det sant?
906
00:47:47,320 --> 00:47:49,040
- Trettiosju?
- Ja.
907
00:47:49,040 --> 00:47:51,680
Och nu är du friskförklarad.
Det är det viktigaste.
908
00:47:51,680 --> 00:47:53,360
Jag är inte friskförklarad än.
909
00:47:53,360 --> 00:47:55,360
Du vet, ta i trä.
910
00:47:56,600 --> 00:47:58,200
Jag kan inte fatta det.
911
00:47:58,720 --> 00:48:00,880
Så vad var det? Var det dropp eller...
912
00:48:00,880 --> 00:48:04,160
Ja... men du tar inte ner det,
913
00:48:04,160 --> 00:48:07,040
släpper det och håller... Måste in.
914
00:48:07,040 --> 00:48:08,400
Man måste göra det själv.
915
00:48:08,400 --> 00:48:11,360
Jag kallar det för öl, för de är så bruna.
916
00:48:11,360 --> 00:48:14,720
Grejen är, man har en stor svamp.
917
00:48:14,720 --> 00:48:18,440
När det snurrar runt nu... den har en...
918
00:48:18,440 --> 00:48:20,440
En tekanna, nåt som liknar det.
919
00:48:20,440 --> 00:48:23,760
Och sen en grej med, det mörka.
920
00:48:23,760 --> 00:48:24,960
Det var där en dag.
921
00:48:27,360 --> 00:48:30,560
Det var den bästa beskrivningen
av cancerbehandling jag hört.
922
00:48:30,560 --> 00:48:31,680
Ja!
923
00:48:34,560 --> 00:48:37,640
Du anar inte hur mycket
vi alla har saknat dig.
924
00:48:37,640 --> 00:48:39,840
Fint att vara tillbaka en sån här dag.
925
00:48:39,840 --> 00:48:41,160
Ja.
926
00:48:41,160 --> 00:48:43,520
Fint att vara tillbaka
och träffa mina vänner.
927
00:48:43,520 --> 00:48:44,520
Ja.
928
00:48:44,520 --> 00:48:45,680
Så det är därför...
929
00:48:46,640 --> 00:48:48,720
Det är som att klippa gräs.
930
00:48:48,720 --> 00:48:53,040
Man kan inte ta ut grejer
och med programmet och allt.
931
00:48:53,040 --> 00:48:55,840
Man kan... Men du vet...
932
00:48:56,440 --> 00:49:01,000
Jag tycker bara att... Eller jag vet inte.
933
00:49:01,000 --> 00:49:02,440
Nej, nej, det är sant.
934
00:49:02,440 --> 00:49:05,320
Som ett munstycke
så att vattnet kan rinna.
935
00:49:11,440 --> 00:49:15,360
Många gånger
är jordbruk brutalt och svårt.
936
00:49:20,840 --> 00:49:25,000
Men den här tiden på året
när allt är livligt och växer,
937
00:49:25,000 --> 00:49:26,280
och exploderar av liv,
938
00:49:27,600 --> 00:49:28,720
och alla mår bra,
939
00:49:30,480 --> 00:49:34,080
då kan det vara världens bästa jobb.
940
00:49:49,960 --> 00:49:51,280
På ytan
941
00:49:51,280 --> 00:49:55,760
var Diddly Squat en grön och lycklig plats
när det började bli sommar.
942
00:49:58,400 --> 00:50:00,000
Men under ytan
943
00:50:00,000 --> 00:50:04,520
samlade en utomjordisk livsform
ihop en armé.
944
00:50:09,920 --> 00:50:11,640
{\an8}NÄSTA GÅNG
945
00:50:11,640 --> 00:50:14,320
Kan jag intressera dig för
Diddly Squats produkter?
946
00:50:14,320 --> 00:50:15,600
Säljer du "Rymdpenisar"?
947
00:50:15,600 --> 00:50:16,840
RYMDPENISAR
ENDAST IDAG
948
00:50:16,840 --> 00:50:19,080
De smakar otroligt gott.
949
00:50:20,480 --> 00:50:21,840
6,1 kilo.
950
00:50:22,520 --> 00:50:23,520
Klar?
951
00:50:24,400 --> 00:50:25,520
- Hur mår du?
- Bra.
952
00:50:25,520 --> 00:50:26,760
- Mår du bra?
- Ja.
953
00:50:54,880 --> 00:50:56,880
Ulrika Lindfors-Davis
954
00:50:56,880 --> 00:50:58,960
Kreativ ledare
Monika Andersson