1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 CLARKSONS GÅRD 2 00:00:11,320 --> 00:00:17,240 KAPITEL 21 LÄKANDE 3 00:00:28,800 --> 00:00:30,360 Det var nu tidigt i april. 4 00:00:34,680 --> 00:00:37,280 Och efter allt elände med all grisdöd, 5 00:00:37,280 --> 00:00:42,160 gav vårens ankomst alla ett välbehövligt lyft. 6 00:00:50,120 --> 00:00:51,760 - Titta, vad det är fint. - Ja. 7 00:00:52,880 --> 00:00:54,200 Gris, gris! 8 00:01:01,600 --> 00:01:06,920 Vi kunde också nu fortsätta med att plantera, odla och producera mat. 9 00:01:08,720 --> 00:01:10,440 Så jag startade Lambon, 10 00:01:10,440 --> 00:01:14,920 för jag hade fått ännu en lysande idé om att odla icke-jordbruket. 11 00:01:27,040 --> 00:01:29,800 Runt hela gården finns det såna här bitar av mark, 12 00:01:29,800 --> 00:01:31,720 en halv hektar här, en där och så. 13 00:01:31,720 --> 00:01:35,440 Under åren har jag mest odlat majs här, 14 00:01:35,440 --> 00:01:37,280 vilket är bra för sångfåglarna. 15 00:01:37,280 --> 00:01:40,280 Det är bra mat till dem och de kan gömma sig. 16 00:01:40,280 --> 00:01:44,400 Det är också användbart för fasanerna jag föder upp 17 00:01:44,400 --> 00:01:46,720 för att skjuta, men det ska vi inte prata om. 18 00:01:48,120 --> 00:01:51,080 Men istället för majs, 19 00:01:51,080 --> 00:01:53,080 är det jag nu ska plantera här 20 00:01:54,000 --> 00:01:55,040 senap. 21 00:01:55,960 --> 00:01:57,400 Också bra för sångfåglarna. 22 00:01:57,400 --> 00:01:59,440 De älskar att äta det. 23 00:02:00,200 --> 00:02:02,880 Och sen kan jag göra engelsk senap 24 00:02:02,880 --> 00:02:04,880 som jag kan sälja i butiken 25 00:02:04,880 --> 00:02:08,880 och i hamburgervagnen tillsammans med fläskköttet. 26 00:02:11,160 --> 00:02:13,920 Enligt mina beräkningar kan den här lilla plätten 27 00:02:14,040 --> 00:02:18,280 inbringa 40 000 burkar senap. 28 00:02:21,040 --> 00:02:23,000 Enda problemet med det 29 00:02:23,000 --> 00:02:26,160 är att alla mina beräkningar 30 00:02:26,280 --> 00:02:29,440 under de senaste fyra åren på gården har varit fel. 31 00:02:32,400 --> 00:02:35,720 Under tiden jobbade Kaleb på en annan åker 32 00:02:36,720 --> 00:02:42,040 eftersom jorden torkat upp tillräckligt för att så durumvetet. 33 00:02:43,320 --> 00:02:47,800 Vintervetet kostar ungefär 340 pund per ton nu, 34 00:02:47,800 --> 00:02:50,640 och det går mest till bröd och deg osv. 35 00:02:50,640 --> 00:02:52,520 Men det här vetet är en vårgröda. 36 00:02:53,040 --> 00:02:57,200 Och det används till pasta och är värt runt 500 pund per ton. 37 00:02:57,200 --> 00:02:59,320 Det är en jättestor skillnad. 38 00:03:03,800 --> 00:03:06,640 Jag är en månad sen på grund av marsregnet, 39 00:03:06,640 --> 00:03:08,280 och det slutade aldrig regna. 40 00:03:08,280 --> 00:03:09,960 Jag hoppas och håller tummarna 41 00:03:10,480 --> 00:03:13,400 att det inte påverkar skörden. 42 00:03:14,920 --> 00:03:17,440 Det här är kul, eller hur? Att köra traktor igen. 43 00:03:17,440 --> 00:03:19,600 Jag vet, jag gillar det. 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Och upp med henne. 45 00:03:27,120 --> 00:03:29,720 Och ner med henne. 46 00:03:30,360 --> 00:03:32,120 Jag minns mina första försök 47 00:03:32,120 --> 00:03:34,920 att harva för fyra år sen. 48 00:03:38,760 --> 00:03:39,800 Se på mig nu. 49 00:03:41,760 --> 00:03:42,760 Jag lär mig. 50 00:03:47,560 --> 00:03:51,400 Men nästa dag när jag återvände för att så senapsfröna... 51 00:03:53,240 --> 00:03:54,960 Okej, jag ska så senapsfrön. 52 00:03:55,680 --> 00:03:57,600 Det här är vad jag gör. 53 00:03:58,240 --> 00:04:01,880 ...råkade jag ut för mitt främsta irritationsmoment. 54 00:04:04,120 --> 00:04:05,000 Äsch. 55 00:04:05,960 --> 00:04:09,400 Jag kan inte se var jag markerar. 56 00:04:10,400 --> 00:04:12,320 Hur tusan ska jag kunna... 57 00:04:14,680 --> 00:04:17,240 Som jag har förklarat en miljon gånger, 58 00:04:18,120 --> 00:04:22,600 den lilla metallbaggen som jag drar där, 59 00:04:23,200 --> 00:04:25,520 är tre meter vid sidan om traktorn. 60 00:04:25,520 --> 00:04:29,520 Så när jag svänger och kommer tillbaka, om jag håller mig till markeringen, 61 00:04:30,440 --> 00:04:35,240 så vet jag att jag är tre meter bort från där jag redan har sått. 62 00:04:36,680 --> 00:04:40,360 Problemet är att den inte gör nån markering. 63 00:04:44,000 --> 00:04:47,880 Jag bara gissar var jag har sått. Jag har ingen aning. 64 00:04:51,080 --> 00:04:53,680 Det var väldigt svårt och irriterande. 65 00:04:54,240 --> 00:04:58,240 Men tiden i traktorn gav mig tid att tänka 66 00:04:58,360 --> 00:05:01,760 och drömma om nya sätt att bruka icke-jordbruket. 67 00:05:04,320 --> 00:05:08,760 Och snart fick jag en idé, som jag ville berätta för Charlie. 68 00:05:10,240 --> 00:05:11,200 Svamp. 69 00:05:12,560 --> 00:05:14,560 Svamp. 70 00:05:16,480 --> 00:05:17,760 Okej. Bra. 71 00:05:19,120 --> 00:05:21,640 Varför? Vi har mycket på gång. 72 00:05:21,640 --> 00:05:25,240 Ja, vi har mycket på gång, men det är så enkelt. 73 00:05:25,920 --> 00:05:28,640 Jag har forskat i det och gjort upp en affärsplan. 74 00:05:28,640 --> 00:05:29,960 En affärsplan? 75 00:05:29,960 --> 00:05:33,920 Man köper 200 enheter... Det är påsar, okej? 76 00:05:33,920 --> 00:05:36,320 - Odlingspåsar. - Det kan man säga. 77 00:05:37,360 --> 00:05:38,720 Och första skörden... 78 00:05:38,720 --> 00:05:43,800 Efter två veckor får vi 1,2 kilo svamp. 79 00:05:44,440 --> 00:05:45,280 Japp. 80 00:05:45,280 --> 00:05:51,040 Som vi kan sälja för 24 pund per kilo om de är ostronmussling. 81 00:05:51,040 --> 00:05:54,920 Och det är bara första omgången. Vinsten. 82 00:05:55,680 --> 00:05:58,200 - Hur lång är en omgång? - Två veckor. 83 00:05:58,200 --> 00:05:59,880 Två veckor? Första växtperioden? 84 00:05:59,880 --> 00:06:02,040 Första odlingsperioden. Två veckor. 85 00:06:02,040 --> 00:06:04,280 3 620 pund. 86 00:06:06,200 --> 00:06:08,560 Okej. Det är imponerande. 87 00:06:08,560 --> 00:06:11,680 - Imponerande. - Nästan för imponerande. 88 00:06:11,680 --> 00:06:13,960 Det är minus kostnaden för att köpa 89 00:06:13,960 --> 00:06:15,320 - odlingspåsarna. - Ja. 90 00:06:15,320 --> 00:06:18,840 De innehåller redan svampsporerna. 91 00:06:18,840 --> 00:06:21,680 - Ja. - Andra gången de skördas... 92 00:06:21,680 --> 00:06:23,560 Så man får mer än en skörd? 93 00:06:23,560 --> 00:06:28,480 Andra gången får man bara 350 gram per påse. 94 00:06:28,480 --> 00:06:31,960 Så det sjunker från 1,2 kilo till 350 gram. 95 00:06:31,960 --> 00:06:33,960 Men man behöver inte köpa nya påsar. 96 00:06:34,480 --> 00:06:38,920 Så vinsten sjunker från 3 620 till 2 135. 97 00:06:38,920 --> 00:06:39,840 Okej. 98 00:06:40,520 --> 00:06:42,520 - Jag hänger med. - Ändå rätt bra. 99 00:06:42,520 --> 00:06:44,400 Så det är 5 700... 100 00:06:44,400 --> 00:06:48,320 Och sen blir det en tredje skörd, 2 100 pund. 101 00:06:49,600 --> 00:06:51,520 Sen är påsarna slut. 102 00:06:51,520 --> 00:06:54,840 - Och man ersätter dem med 200 till. - Ja. 103 00:06:54,840 --> 00:06:55,880 - Block. - Ja. 104 00:06:55,880 --> 00:06:58,280 - Så runt 8 000 pund. - Ja. 105 00:06:58,280 --> 00:06:59,440 Behövs det el? 106 00:07:00,040 --> 00:07:02,520 Ja. Bara lite för ett värmeelement. 107 00:07:02,520 --> 00:07:04,280 Kanske inte så mycket el, 108 00:07:04,280 --> 00:07:06,600 - men kabel kostar mycket. - Ja. 109 00:07:07,320 --> 00:07:08,320 Och vem ska... 110 00:07:08,320 --> 00:07:09,760 - Ska du plocka dem? - Ja. 111 00:07:09,760 --> 00:07:11,840 - Var ska du sälja dem? - I butiken. 112 00:07:11,840 --> 00:07:15,080 - Så en vinst på 8 000, men... - Ja. Trähyllor. 113 00:07:15,080 --> 00:07:17,240 - Jag ska låta Alan... - Mer kostnader. 114 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 Så klart det är kostnader. 115 00:07:19,000 --> 00:07:22,920 En luftfuktare, 40 pund. Ventilationsfläkt, kanske 100 pund. 116 00:07:22,920 --> 00:07:25,800 - Växtodlingslampor, 60 pund. - Ja. 117 00:07:25,800 --> 00:07:27,880 - Dimgenerator, 160. - Ja. 118 00:07:27,880 --> 00:07:30,080 Vattendammsugare för rengöring, 95 pund. 119 00:07:30,080 --> 00:07:32,600 - Totalt 445 pund. - Det låter ju bra. 120 00:07:32,600 --> 00:07:35,200 Men de drivs alla av el, som du inte har med. 121 00:07:36,080 --> 00:07:37,880 Men jag gillar den här idén. 122 00:07:38,680 --> 00:07:40,360 - Gör du? - Det är rätt bra. 123 00:07:40,360 --> 00:07:42,000 Om du tittar på min plan... 124 00:07:42,000 --> 00:07:44,600 Nej. Jag är ingen mattelärare. 125 00:07:46,160 --> 00:07:48,520 - Jag ska bara... - Jag börjar bli bättre 126 00:07:48,520 --> 00:07:52,600 på att planera kostnaden innan jag gör nåt, 127 00:07:52,600 --> 00:07:55,080 - istället för att titta på det efteråt. - Japp. 128 00:07:56,240 --> 00:07:57,720 Svampmötet var över, 129 00:07:57,720 --> 00:08:00,880 och Charlie ville att vi skulle registrera kultingarna 130 00:08:00,880 --> 00:08:02,560 hos myndigheternas grispolis. 131 00:08:02,560 --> 00:08:03,600 FÖDSLAR 132 00:08:04,200 --> 00:08:09,400 Det innebar att ha med hela Diddly Squats matematiska team. 133 00:08:11,400 --> 00:08:13,080 Hur många kultingar dog? 134 00:08:13,800 --> 00:08:15,920 - Två från den första. - Tre från den första. 135 00:08:15,920 --> 00:08:17,800 - Tre. - Nej, hon födde tio. 136 00:08:17,800 --> 00:08:18,880 - Fem. - Fem. 137 00:08:18,880 --> 00:08:22,440 Den andra suggan fick tio, satte sig på två. 138 00:08:22,440 --> 00:08:24,040 Men det finns bara sju kvar. 139 00:08:24,800 --> 00:08:27,880 - Säkert att de inte är åtta? - Ja, jag räknade till åtta. 140 00:08:29,400 --> 00:08:30,920 Vi får aldrig det här gjort. 141 00:08:30,920 --> 00:08:33,600 Det har gått en timme och vi har registrerat en. 142 00:08:33,600 --> 00:08:34,680 Två. 143 00:08:35,480 --> 00:08:36,760 Ja. 144 00:08:38,040 --> 00:08:41,360 Tyvärr måste jag lämna mattelektionen 145 00:08:41,360 --> 00:08:44,040 eftersom jag skulle visa Alan, byggaren, 146 00:08:44,040 --> 00:08:47,280 platsen som jag öronmärkt för mitt svampföretag. 147 00:08:51,120 --> 00:08:53,080 Jaha. Svampproduktion. 148 00:08:53,080 --> 00:08:55,360 Här är det, fast du inte ens kan se det. 149 00:08:56,120 --> 00:08:57,640 - Titta... nej. - Det är det gamla 150 00:08:57,760 --> 00:08:59,320 pumphuset till gården. 151 00:08:59,320 --> 00:09:01,080 - Ja. - För 150 år sen. 152 00:09:01,080 --> 00:09:03,880 Viktoriansk pumpstation. Gode Gud. 153 00:09:03,880 --> 00:09:05,760 - Enkelt reparationsjobb. - För tusan. 154 00:09:06,720 --> 00:09:08,000 Inte en chans. 155 00:09:08,000 --> 00:09:10,520 Och en perfekt plats för att odla svamp. 156 00:09:11,240 --> 00:09:12,760 - Nej. - Vad menar du? 157 00:09:12,760 --> 00:09:13,880 Det är farligt. 158 00:09:13,880 --> 00:09:16,600 - Vad är farligt? - Den kan rasa in på nån. 159 00:09:16,600 --> 00:09:17,520 Nej då. 160 00:09:17,520 --> 00:09:19,040 Ställ dig och hoppa på det. 161 00:09:19,040 --> 00:09:21,360 Det gamla valvet har de lagt jord ovanpå. 162 00:09:21,360 --> 00:09:24,200 Om man lägger en tyngd på den kommer den att kollapsa. 163 00:09:24,200 --> 00:09:25,280 Det gör vi inte. 164 00:09:25,280 --> 00:09:28,760 Känner du till Brunel's Maidenhead Bridge? 165 00:09:28,880 --> 00:09:29,760 Vem? 166 00:09:29,760 --> 00:09:31,880 Titta, det är ruttet. Titta. 167 00:09:33,720 --> 00:09:35,440 - Ja, men... - Gör inte så. 168 00:09:35,440 --> 00:09:38,640 Den rasar ihop snart och hamnar i bäcken. 169 00:09:38,640 --> 00:09:41,600 Titta på alla valvkatedraler från 1100-talet. 170 00:09:41,600 --> 00:09:43,520 Titta på all skit som är i vägen. 171 00:09:43,520 --> 00:09:45,600 Missförstå mig inte. Jag kan göra det. 172 00:09:45,600 --> 00:09:47,520 Men det kostar en förmögenhet. 173 00:09:48,200 --> 00:09:51,000 - Jag har aldrig hört så mycket negativt. - För tusan. 174 00:09:51,000 --> 00:09:54,120 Vi kan odla svamp resten av livet utan att göra nån vinst. 175 00:09:54,840 --> 00:09:56,640 - Okej. Följ med. - Ledsen, chefen. 176 00:09:58,360 --> 00:10:00,520 Jag tog honom sen till plan B. 177 00:10:01,240 --> 00:10:04,080 En underjordisk bunker längst upp på gården, 178 00:10:04,080 --> 00:10:07,200 på mark som hade varit ett flygfält. 179 00:10:08,720 --> 00:10:11,120 Jag tror att det var ett bombskydd. 180 00:10:11,120 --> 00:10:13,600 Det var en bombflygbas under andra världskriget. 181 00:10:14,280 --> 00:10:16,200 Det jag menar... 182 00:10:16,200 --> 00:10:18,520 Men det här ska nu bli en svampodlingsplats. 183 00:10:18,520 --> 00:10:19,640 - Men... - Problemet är 184 00:10:19,760 --> 00:10:21,440 att vi måste förstärka den. 185 00:10:21,440 --> 00:10:23,040 - Var är Gerald? - Jag ska ha... 186 00:10:23,040 --> 00:10:24,600 Han mår bättre. 187 00:10:24,600 --> 00:10:25,640 Ja, det gör han. 188 00:10:25,640 --> 00:10:28,200 - Han får strålning. - Ja. 189 00:10:28,200 --> 00:10:29,440 Vi behöver ljus. 190 00:10:32,320 --> 00:10:34,440 - Är det betong? - Ja. 191 00:10:34,440 --> 00:10:36,640 - Ja, man ser armeringen här. - Ja. 192 00:10:37,120 --> 00:10:39,240 - Skeptikerna tog i ordentligt. - Ja. 193 00:10:39,240 --> 00:10:41,760 - Betongen är så här tjock. - Ja. 194 00:10:41,760 --> 00:10:44,960 Det är mycket större än pumphuset. 195 00:10:44,960 --> 00:10:46,240 Lätt att nå. 196 00:10:46,240 --> 00:10:48,760 Behöver inget bygglov, för det är under jorden. 197 00:10:48,880 --> 00:10:51,320 Det här kostar väl inte så mycket. 198 00:10:51,320 --> 00:10:52,760 - Jag vet inte. - Nej. 199 00:10:53,400 --> 00:10:56,280 - Inte? - Vad betyder det? En grov gissning? 200 00:10:56,840 --> 00:10:59,360 Han gör alltid så. 201 00:11:00,440 --> 00:11:01,320 Gå ut. 202 00:11:01,320 --> 00:11:04,520 Det är en sån grej som är vanlig 203 00:11:04,520 --> 00:11:07,080 att man frågar en byggare, hur mycket nåt... 204 00:11:07,080 --> 00:11:09,200 Men jag har precis tittat... 205 00:11:09,200 --> 00:11:11,320 Vi kan göra det för mindre än 10 000. 206 00:11:12,160 --> 00:11:14,640 - Det är ett fynd. - Det skulle vara bra. 207 00:11:14,640 --> 00:11:17,120 Vi kan fixa upp det på en vecka. 208 00:11:18,480 --> 00:11:21,560 - Jag har aldrig hört en byggare... - Vi ska sätta igång. 209 00:11:21,560 --> 00:11:24,800 "Jag kan göra det på en vecka för mindre än 10 000." 210 00:11:24,800 --> 00:11:28,080 När jag börjar jobba kan du göra reklam för dem i butiken. 211 00:11:28,640 --> 00:11:29,920 Så fort går det. 212 00:11:33,080 --> 00:11:34,920 När Alan åkt för att hämta varorna, 213 00:11:34,920 --> 00:11:38,240 började jag jobba på en annan idé jag fått. 214 00:11:39,120 --> 00:11:40,040 Nässlor. 215 00:11:41,280 --> 00:11:44,040 Skogarna var bokstavligen fulla av dem. 216 00:11:46,200 --> 00:11:50,240 Jag tänkte att de kunde användas till att laga soppa. 217 00:11:52,240 --> 00:11:53,880 - Hej, Luka. - Hur är det? 218 00:11:54,400 --> 00:11:57,760 Luka är Diddly Squats schweiziska armékniv. 219 00:11:57,760 --> 00:12:01,400 Han är racerbilförare, jobbar på gårdsbutiken 220 00:12:02,000 --> 00:12:05,640 och kommer från en berömd irländsk matlagningsdynasti. 221 00:12:07,760 --> 00:12:11,040 Okej. Nässelsoppa. Luka lagade den till mig för... 222 00:12:11,040 --> 00:12:13,080 - Var det ifjol? - Ja. 223 00:12:13,080 --> 00:12:15,800 Det är nåt av det godaste jag har smakat. 224 00:12:16,760 --> 00:12:17,920 Det var jättegott. 225 00:12:18,720 --> 00:12:22,600 Alla ingredienser vi behöver finns här. Potatis, lök. 226 00:12:22,600 --> 00:12:23,800 Vad mer behöver du? 227 00:12:24,520 --> 00:12:27,160 Vi har nässlor, lök och potatis. 228 00:12:27,960 --> 00:12:31,520 Salt, peppar, hönsbuljong, grädde och smör. 229 00:12:31,520 --> 00:12:33,080 - Är det allt? - Ja. 230 00:12:36,360 --> 00:12:38,240 När Luka var klar med soppan 231 00:12:38,240 --> 00:12:43,240 behövde jag nån med ett sofistikerat smaksinne. 232 00:12:45,000 --> 00:12:47,800 - Har du aldrig ätit nässelsoppa? - Nej. 233 00:12:47,800 --> 00:12:52,080 Titta på färgen. Den är otrolig. 234 00:12:52,080 --> 00:12:53,480 En god, tjock soppa. 235 00:12:53,480 --> 00:12:55,320 Ett surdegsbröd passar bra till. 236 00:12:57,520 --> 00:12:58,680 Jisses, vad gott. 237 00:12:59,280 --> 00:13:01,280 Det är riktigt gott. 238 00:13:01,280 --> 00:13:03,000 Kompis, du är duktig. 239 00:13:05,480 --> 00:13:08,800 Och det lustiga är att ingen vet hur nässla smakar. 240 00:13:08,800 --> 00:13:10,640 - Vad smakar det? - Ja. 241 00:13:10,640 --> 00:13:12,080 Man vet att det är nässla. 242 00:13:12,560 --> 00:13:15,320 I eftersmaken känner man ett slags nässlasmak. 243 00:13:15,320 --> 00:13:16,240 Jättegott. 244 00:13:17,760 --> 00:13:19,320 Du kan sälja det i butiken. 245 00:13:19,320 --> 00:13:23,080 Det här är det enda som oroar mig nu i vår tävling. 246 00:13:23,720 --> 00:13:25,120 Om du gör mycket sånt... 247 00:13:26,200 --> 00:13:28,600 Vi måste ta det till butiken. 248 00:13:29,080 --> 00:13:32,360 - Det blir vår nästa stora grej. - Ja. 249 00:13:32,360 --> 00:13:34,200 Jag ska bespruta dem. 250 00:13:34,200 --> 00:13:35,120 Det ska du inte. 251 00:13:38,360 --> 00:13:43,520 När vi provsmakat lånade jag en skördemaskin 252 00:13:44,040 --> 00:13:45,920 och begav mig ut i skogen. 253 00:13:49,120 --> 00:13:53,920 Jag hittade den här som används för att skörda te. 254 00:13:57,840 --> 00:14:02,640 Det är som en häcksax. 255 00:14:03,760 --> 00:14:07,880 Här är en fläkt som blåser in bladen i påsen 256 00:14:07,880 --> 00:14:10,560 och om utomjordingarna kommer, 257 00:14:11,320 --> 00:14:13,400 kan jag göra en Sigourney Weaver-manöver. 258 00:14:15,920 --> 00:14:16,800 Okej. 259 00:14:19,080 --> 00:14:19,960 Skörda. 260 00:14:26,200 --> 00:14:27,200 Åh, nej. 261 00:14:27,880 --> 00:14:31,080 Jag har skördat min egen skördepåse. 262 00:14:31,760 --> 00:14:34,240 Det ska inte ske. 263 00:14:34,920 --> 00:14:35,800 Kära nån. 264 00:14:37,120 --> 00:14:38,880 Den träffade mig i ansiktet. 265 00:14:46,760 --> 00:14:50,160 Jag sitter fast i ett träd och påsen är fast i... 266 00:14:51,760 --> 00:14:52,760 För tusan. 267 00:14:57,600 --> 00:14:58,600 För helvete. 268 00:15:03,760 --> 00:15:04,720 Jäklar också. 269 00:15:10,560 --> 00:15:14,520 Jag fortsatte tills min gamla kropp inte klarade mer. 270 00:15:16,200 --> 00:15:17,080 Min rygg. 271 00:15:19,720 --> 00:15:22,960 Och åkte tillbaka till gården med mitt byte... 272 00:15:23,960 --> 00:15:26,680 Härligt. Hundratals av dem. 273 00:15:28,120 --> 00:15:30,200 ...där det visade sig vara ett problem. 274 00:15:32,120 --> 00:15:35,920 Luka sa att han bara ville ha de unga, mjälla nässlorna, 275 00:15:36,920 --> 00:15:39,760 men min maskin fattade inte det. 276 00:15:41,240 --> 00:15:47,120 Jag tror att den skördade gräs, björnbär, träd, byggnader. 277 00:15:47,600 --> 00:15:50,120 Bästa sättet att plocka nässlor 278 00:15:50,120 --> 00:15:51,880 är att anställa ungdomar. 279 00:15:53,840 --> 00:15:56,280 Tror du att de i butiken vill plocka nässlor? 280 00:15:56,280 --> 00:15:57,680 Definitivt. 281 00:15:58,800 --> 00:16:01,640 - Betala 8,50 pund i timmen. - Men det kostar. 282 00:16:01,640 --> 00:16:04,400 För att göra 200 burkar 283 00:16:04,400 --> 00:16:07,440 måste vi spendera 38 pund på smör. 284 00:16:07,440 --> 00:16:08,360 Okej. 285 00:16:08,360 --> 00:16:10,880 - Sjuttiosju pund på grädde. - Ja. 286 00:16:10,880 --> 00:16:13,080 Nässlorna är gratis. Eller, de... 287 00:16:13,920 --> 00:16:17,280 Men inte om jag måste betala nån för att plocka dem. 288 00:16:18,000 --> 00:16:20,440 Potatisen kostar 6,40 pund. 289 00:16:20,440 --> 00:16:24,480 Buljong som jag köpte i mataffären, 67 pund. 290 00:16:25,040 --> 00:16:28,760 Och burkarna är 120 pund. Etiketterna blir 50 pund. 291 00:16:28,760 --> 00:16:31,200 Jag tänkte vi kan sälja dem för en femma styck. 292 00:16:31,200 --> 00:16:32,880 - Lätt. - Tror du? 293 00:16:32,880 --> 00:16:34,000 Ja. Absolut. 294 00:16:34,000 --> 00:16:37,640 Innan jag hade en chans att räkna färdigt, 295 00:16:37,640 --> 00:16:41,000 kom herr Regler och Lagar... 296 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Hej. 297 00:16:42,000 --> 00:16:44,960 ...med sitt vanliga tröttsamma bidrag. 298 00:16:45,960 --> 00:16:49,120 Har han tagit miljöhälsa? 299 00:16:49,120 --> 00:16:50,560 - Luka? - Ja. 300 00:16:50,560 --> 00:16:52,440 Har du tagit ditt miljöhälsa? 301 00:16:52,440 --> 00:16:54,080 - Certifikat. - Certifikat? 302 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 Ja då. 303 00:16:55,560 --> 00:16:59,280 - Det lät som ett nej. - Som när Lisa säger: "Ja, ja." 304 00:17:00,400 --> 00:17:02,800 Lär de er i Irland att säga "ja, ja", 305 00:17:02,800 --> 00:17:04,520 - när ni menar nej? - Ja, ja. 306 00:17:04,520 --> 00:17:08,080 Jag är säker på att det i Irland finns lektioner om 307 00:17:08,080 --> 00:17:11,800 att när nån ställer en fråga och svaret är nej, säger man ja, 308 00:17:11,800 --> 00:17:14,280 - men säger det som: "Ja, ja." - Två gånger. 309 00:17:14,280 --> 00:17:16,560 - Ja, ja. Har du faktiskt det? - Ja, ja. 310 00:17:17,400 --> 00:17:20,080 - Ja, nej. Tillbaka till... - Ja, nej. Okej. 311 00:17:20,080 --> 00:17:21,800 Det är en variation på temat. 312 00:17:22,520 --> 00:17:23,800 Vad är det i soppan? 313 00:17:23,800 --> 00:17:25,400 Smör? Grädde? 314 00:17:25,400 --> 00:17:26,800 - Vi provkör... - Okej. 315 00:17:26,800 --> 00:17:28,960 Du måste sätta en bäst före-etikett. 316 00:17:28,960 --> 00:17:30,320 Ja. 317 00:17:30,320 --> 00:17:32,520 - Det tänkte du inte på? - Ja, ja. 318 00:17:32,520 --> 00:17:35,680 Ja, nej. Ja, ja. Jag lär mig. 319 00:17:37,720 --> 00:17:40,560 Jag lämnade Luka med soppan 320 00:17:41,200 --> 00:17:46,440 och åkte till det viltodlade vete- och bönfältet för lite kemi 321 00:17:46,440 --> 00:17:47,720 med Andy Cato. 322 00:17:49,520 --> 00:17:50,560 Ett Brix-test. 323 00:17:51,800 --> 00:17:56,560 Det mäter mängden socker i växterna vi testar. 324 00:17:57,320 --> 00:17:59,800 Vi ska samla in några blad, 325 00:18:00,560 --> 00:18:02,040 lägga dem i en vitlökspress, 326 00:18:02,040 --> 00:18:04,720 trycka ut lite vätska på linsen och se vad det står. 327 00:18:06,320 --> 00:18:07,520 Vill du prova? 328 00:18:07,520 --> 00:18:10,280 När jag funderade på att bli bonde tänkte jag inte: 329 00:18:10,280 --> 00:18:13,800 "Jag behöver en vitlökspress och ett mikroskop." 330 00:18:15,320 --> 00:18:17,680 Ta några blad. Du behöver mer än du tror. 331 00:18:18,960 --> 00:18:19,800 Okej. 332 00:18:21,320 --> 00:18:22,320 Såja. 333 00:18:23,000 --> 00:18:25,560 - Tillbaka på skolbänken. - Varje dag är en skoldag. 334 00:18:25,680 --> 00:18:27,720 Titta där, mot solen. 335 00:18:28,480 --> 00:18:31,400 Och du ser lite blått och lite vitt. 336 00:18:33,680 --> 00:18:36,640 {\an8}- Strax över fem. Kanske sex? - Sex? 337 00:18:37,320 --> 00:18:39,200 Den nivån av Brix betyder 338 00:18:39,200 --> 00:18:41,280 att växten inte har allt den behöver. 339 00:18:42,240 --> 00:18:45,240 Så vi ska göra ett savtest, som ett blodprov för växter. 340 00:18:46,400 --> 00:18:49,240 Och poängen är att inte ta bara de fina. 341 00:18:49,240 --> 00:18:51,640 Gå i en rak linje och ta det som finns framför. 342 00:18:51,640 --> 00:18:52,560 Jag fattar. 343 00:18:54,760 --> 00:18:55,560 Okej. 344 00:18:55,680 --> 00:18:58,160 Perfekt. Jag skickar dem till labbet. 345 00:19:00,640 --> 00:19:02,320 När testet kom tillbaka 346 00:19:02,320 --> 00:19:05,520 var jag och filmade igen på The Grand Tour. 347 00:19:06,000 --> 00:19:09,800 Så Charlie och Kaleb fick diskutera resultaten med Andy. 348 00:19:12,080 --> 00:19:13,320 Testresultaten visar... 349 00:19:14,480 --> 00:19:15,480 Avslöja. 350 00:19:18,480 --> 00:19:21,320 Blått är bra. Grönt är bra. Rött är dåligt. 351 00:19:22,040 --> 00:19:23,400 - Magnesium. - Magnesium. 352 00:19:24,560 --> 00:19:28,320 Så för att få grödorna... 353 00:19:28,320 --> 00:19:29,760 - I balans. - ...i balans, 354 00:19:29,760 --> 00:19:31,240 måste vi ge dem magnesium. 355 00:19:31,800 --> 00:19:35,160 Lyckligtvis kan vi ge det i en enkel form. 356 00:19:37,040 --> 00:19:38,480 - Epsomsalt. - Salt. 357 00:19:38,480 --> 00:19:41,520 - Badsalt. - Bokstavligen. 358 00:19:41,520 --> 00:19:44,160 Men jag trodde att vi inte skulle ge dem nåt, 359 00:19:44,160 --> 00:19:45,960 - utan bara lämna det. - Nej. 360 00:19:45,960 --> 00:19:48,800 Vi kan inte bara lämna det, för vi kan inte hoppas 361 00:19:48,800 --> 00:19:50,160 att jorden är så bra 362 00:19:50,160 --> 00:19:52,240 att den kan förse grödan med allt. 363 00:19:52,240 --> 00:19:53,560 Och när nåt saknas 364 00:19:53,560 --> 00:19:57,680 använder vi naturliga näringsämnen, som badsalt i det här fallet, 365 00:19:57,680 --> 00:19:59,480 - för att rätta till det. - Okej. 366 00:20:01,280 --> 00:20:03,480 Jag var inte säker på att han förstod, 367 00:20:03,480 --> 00:20:08,720 med tanke på allt gnäll när han la på badsaltet. 368 00:20:11,320 --> 00:20:12,520 Mitt vete är bättre. 369 00:20:12,520 --> 00:20:14,240 Varför är det så ojämnt? 370 00:20:14,720 --> 00:20:16,520 De är verkligen gröna. Och sen... 371 00:20:17,800 --> 00:20:18,920 Lite tunt här. 372 00:20:19,560 --> 00:20:22,800 Ett gnäll som fortsatte när han var klar. 373 00:20:23,760 --> 00:20:24,880 Okej. 374 00:20:25,480 --> 00:20:29,760 Han kommer hit och säger vad jag som bonde ska göra. 375 00:20:29,760 --> 00:20:32,240 Jag går inte hem till honom och säger 376 00:20:32,240 --> 00:20:34,400 att han behöver en gitarr i en viss sång. 377 00:20:34,400 --> 00:20:35,800 Han säger inte åt oss. 378 00:20:35,920 --> 00:20:39,280 Han ger oss bakgrunden till sina idéer 379 00:20:39,280 --> 00:20:42,200 - och hur de vill odla. - Det stör mig. 380 00:20:42,200 --> 00:20:44,520 Är det för att det är ett nytt sätt? 381 00:20:44,520 --> 00:20:46,080 Jag gillar inte förändringar. 382 00:20:46,080 --> 00:20:47,800 Ingen bonde gillar det. 383 00:20:48,440 --> 00:20:50,160 Jag hatar den här åkern nu. 384 00:20:52,960 --> 00:20:55,480 När jag kom tillbaka från filmningen 385 00:20:55,480 --> 00:20:58,880 beslöt jag att vi skulle fortsätta reparera dammen. 386 00:20:59,400 --> 00:21:02,640 Och för att förhindra bråket som det vanligen orsakade, 387 00:21:02,640 --> 00:21:05,560 bestämde vi oss för en förändring. 388 00:21:06,760 --> 00:21:08,760 - När du sätter på den här... - Ja? 389 00:21:08,760 --> 00:21:11,640 - ...så är vi byggarbetare. Precis. - Precis, inte bönder. 390 00:21:12,680 --> 00:21:14,160 Så nu är jag i säkerhet. 391 00:21:14,160 --> 00:21:15,560 Vill du ha en kopp te? 392 00:21:15,680 --> 00:21:16,800 En tepaus? 393 00:21:16,920 --> 00:21:18,320 Ja, klockan tio. Te. 394 00:21:19,240 --> 00:21:21,880 Okej. Tepaus. Sen då? 395 00:21:21,880 --> 00:21:22,960 Sen tar vi en cigg. 396 00:21:23,640 --> 00:21:26,040 Sen en till tepaus medan vi röker? 397 00:21:26,040 --> 00:21:28,960 Nej, nej. Rök inte cigaretten på tepausen. 398 00:21:28,960 --> 00:21:31,200 Drick te och rök när du börjar jobba igen. 399 00:21:31,200 --> 00:21:34,800 Byggarbetarna kommer att vara arga på oss för det här. 400 00:21:34,920 --> 00:21:36,280 Jag tror de förstår. 401 00:21:36,280 --> 00:21:38,320 Jag tror att de vet precis vad de gör. 402 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 Första jobbet var att dumpa lera på sidan av dammen. 403 00:21:46,560 --> 00:21:47,560 Gode Gud. 404 00:21:55,120 --> 00:21:55,960 Vadå? 405 00:21:57,280 --> 00:21:58,120 Va? 406 00:21:59,200 --> 00:22:01,000 Lite lera hamnade i den. 407 00:22:01,000 --> 00:22:02,080 Lite? 408 00:22:04,360 --> 00:22:05,880 Bäst vi diskuterar det... 409 00:22:05,880 --> 00:22:07,240 Över en kopp te. 410 00:22:21,040 --> 00:22:23,800 Vem har vi imorgon? West Brom? Nej. 411 00:22:23,800 --> 00:22:25,720 - Vem, Chelsea? - Nej, Brentford. 412 00:22:26,320 --> 00:22:27,400 Ni förlorar. 413 00:22:27,400 --> 00:22:29,960 Jag vet. Vi blir kanske nedflyttade. 414 00:22:29,960 --> 00:22:32,680 Jag tror att vi kommer att möta Wrexham. 415 00:22:32,680 --> 00:22:35,520 Ni måste vara med dem. Sikta på Ryans Reynolds. 416 00:22:35,520 --> 00:22:37,440 Jag vet, vi har Chadlington nu. 417 00:22:37,440 --> 00:22:40,000 Jag var med honom på puben på lördagskväll. 418 00:22:40,560 --> 00:22:43,440 - De vann i lördags. - Han kom fram och sa: 419 00:22:43,440 --> 00:22:45,440 "Jag kan slå dig i armbrytning." 420 00:22:45,440 --> 00:22:47,800 - Jag såg det. - Han sa: "Jag kan slå dig." 421 00:22:47,800 --> 00:22:49,840 - Men du vann. - Jag sa: "Om jag slår dig, 422 00:22:49,840 --> 00:22:52,680 bjuder du på en pint. Om jag slår dig, bjuder jag." 423 00:22:52,680 --> 00:22:53,960 - Ja. - Han sa okej. 424 00:22:56,680 --> 00:23:00,240 Jag känner nån som gifte sig med sin styvmors syster 425 00:23:00,960 --> 00:23:04,040 vilket gjorde honom... Till hans egen morbror. 426 00:23:05,040 --> 00:23:07,440 Ja. Han blev sin egen morbror. 427 00:23:16,600 --> 00:23:17,920 - Klar? - Ja. 428 00:23:17,920 --> 00:23:19,040 Vi rullar en cigg. 429 00:23:21,640 --> 00:23:25,320 Nästa jobb var att ställa upp lasern för att få rätt nivå 430 00:23:25,320 --> 00:23:28,680 - och flytta röret... - Nej. 431 00:23:28,680 --> 00:23:30,760 ...så att vi kunde packa leran. 432 00:23:31,960 --> 00:23:32,840 Japp. 433 00:23:33,440 --> 00:23:35,120 Men innan vi kunde det 434 00:23:35,120 --> 00:23:38,320 måste vi reducera vattennivån i dammen. 435 00:23:39,280 --> 00:23:42,080 Problemet är att överflödsröret 436 00:23:42,080 --> 00:23:45,480 som man ser där, är blockerat, 437 00:23:45,480 --> 00:23:48,800 för det rinner knappt ut nåt i andra änden. 438 00:23:49,760 --> 00:23:51,880 Om vi kan rensa ut det med några pinnar, 439 00:23:51,880 --> 00:23:53,920 så rinner mycket av vattnet ut, 440 00:23:54,480 --> 00:23:58,240 vilket reducerar mängden vatten som går genom dammen. 441 00:23:59,440 --> 00:24:02,920 Det betydde att Kaleb måste klä sig i en ny idiotdräkt. 442 00:24:05,440 --> 00:24:06,520 Det är djupt. 443 00:24:06,520 --> 00:24:08,560 - Det är bara slam. - Det är djupt. 444 00:24:08,560 --> 00:24:10,520 Det är bara två meter. 445 00:24:12,320 --> 00:24:14,600 Jag trodde inte att jag skulle jobba med slam. 446 00:24:18,320 --> 00:24:21,200 Där var det. Rinner det bättre? 447 00:24:23,440 --> 00:24:27,360 Nej, det gjorde ingen skillnad. Det är fortfarande stopp. 448 00:24:29,200 --> 00:24:31,560 Vi försökte fixa det från andra sidan. 449 00:24:37,200 --> 00:24:39,120 Men det funkade inte heller. 450 00:24:39,720 --> 00:24:40,560 Nej. 451 00:24:41,400 --> 00:24:43,880 Så det fanns bara en sak att göra. 452 00:24:51,960 --> 00:24:54,400 Om vi stoppar ner en brandsläckare? 453 00:24:55,280 --> 00:24:56,600 Det skulle kunna funka. 454 00:24:56,600 --> 00:24:59,160 Det skulle öka trycket till max. 455 00:24:59,160 --> 00:25:01,280 Det funkar inte med en brandsläckare. 456 00:25:02,040 --> 00:25:05,640 Minns du pumpen jag köpte för att bevattna... 457 00:25:05,640 --> 00:25:06,600 I öringssjön? 458 00:25:06,600 --> 00:25:07,960 Ja, i öringssjön. 459 00:25:07,960 --> 00:25:11,120 Jag köpte den pumpen, men den var värdelös. 460 00:25:11,120 --> 00:25:12,600 - Den var för kraftfull. - Ja. 461 00:25:12,600 --> 00:25:15,680 Om vi tryckte ner den där, skulle den blåsa ur allt. 462 00:25:16,280 --> 00:25:17,160 Ja. 463 00:25:17,800 --> 00:25:22,520 Där ser du, om man funderar över en kopp te... 464 00:25:22,520 --> 00:25:24,240 Vi har druckit runt 18 idag. 465 00:25:35,680 --> 00:25:37,040 In med den. 466 00:25:37,040 --> 00:25:38,800 - För tusan. - Bra. 467 00:25:44,040 --> 00:25:44,880 Fan. 468 00:25:45,640 --> 00:25:47,880 Ta ut den ändan och låt luften komma ut, 469 00:25:47,880 --> 00:25:49,280 så kan den blåsa ut det. 470 00:25:49,280 --> 00:25:51,680 - Om jag vrider... - Den lilla skruven högst upp. 471 00:25:53,360 --> 00:25:54,440 För tusan. 472 00:25:55,840 --> 00:25:57,120 Vi provar igen. 473 00:26:00,120 --> 00:26:01,080 Nej! 474 00:26:10,000 --> 00:26:11,400 Jag kan inte. 475 00:26:14,400 --> 00:26:16,680 Då finns det inget vi kan göra. 476 00:26:17,160 --> 00:26:18,000 Ja, jag vet. 477 00:26:19,160 --> 00:26:22,160 Så vad vi har uppnått idag är... 478 00:26:23,240 --> 00:26:24,160 ...ingenting. 479 00:26:27,320 --> 00:26:28,880 Dra av de här. 480 00:26:29,920 --> 00:26:31,960 Nej, vänta. Vi har tänkt fel. 481 00:26:31,960 --> 00:26:36,040 Vi har tagit ut det stora svarta röret ur diket... 482 00:26:37,240 --> 00:26:38,960 ...och sen lämnat det där. 483 00:26:40,920 --> 00:26:41,760 Vad är klockan? 484 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 Runt 17.00, 17.30. 485 00:26:43,120 --> 00:26:45,320 Byggarbetare, och vi jobbar fortfarande. 486 00:26:45,880 --> 00:26:49,000 - Bra poäng. - Vi borde varit klara för tre timmar sen. 487 00:26:49,880 --> 00:26:50,760 Kom. 488 00:26:54,480 --> 00:26:57,760 Nästa dag blev Kaleb och jag bönder igen, 489 00:26:57,760 --> 00:27:02,240 och gick och granskade kornåkern. 490 00:27:03,640 --> 00:27:04,760 Allt detta... 491 00:27:04,760 --> 00:27:06,720 - Ja. - ...ska bli öl. 492 00:27:07,400 --> 00:27:09,080 Det ser bra ut i år. 493 00:27:09,080 --> 00:27:11,560 Hur många hektar av vårkorn har vi? 494 00:27:11,560 --> 00:27:13,960 Här får vi antagligen 300 ton. 495 00:27:13,960 --> 00:27:15,720 Så 300 ton av vårkorn. 496 00:27:15,720 --> 00:27:17,320 Hur många pints blir det? 497 00:27:17,320 --> 00:27:18,360 Det är mycket. 498 00:27:19,280 --> 00:27:20,720 Varifrån kommer den? 499 00:27:20,720 --> 00:27:23,600 Ingen aning. Men den ska inte vara där. 500 00:27:23,600 --> 00:27:25,160 - Nej. - Vill du bära ut den? 501 00:27:26,360 --> 00:27:28,080 - Om den träffar tröskan... - Ja. 502 00:27:29,680 --> 00:27:33,400 Våra husdjursstenar. Min heter Ronald. 503 00:27:33,400 --> 00:27:34,800 Min heter Donald. 504 00:27:35,520 --> 00:27:36,520 Hursomhelst... 505 00:27:38,880 --> 00:27:39,720 Vad? 506 00:27:40,280 --> 00:27:43,160 Du har missat igen. 507 00:27:43,160 --> 00:27:45,280 Det är visserligen lite tunnare, men... 508 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 Jag tänkte efter förra "Kalebs rövspringa"... 509 00:27:48,000 --> 00:27:49,240 Kom igen! 510 00:27:49,240 --> 00:27:53,040 Det där är runt 60 pints av Hawkstone som går förlorade. 511 00:27:53,920 --> 00:27:56,120 Ska du säga. 512 00:27:56,120 --> 00:27:58,440 - Vad? - Du får inte säga så till mig. 513 00:27:59,120 --> 00:28:01,400 - Jaså? Varför inte? - Har du sett Louse? 514 00:28:01,400 --> 00:28:03,640 - Inte på ett tag. - Vi går dit. 515 00:28:05,120 --> 00:28:07,560 Nu är du fri, sten. 516 00:28:09,200 --> 00:28:13,760 Kaleb tog mig sen till Louse, åkern där jag sådde senap. 517 00:28:14,440 --> 00:28:15,880 Och släppte loss. 518 00:28:16,800 --> 00:28:18,560 - Titta, du började så här. - Ja. 519 00:28:18,560 --> 00:28:20,480 Det var där du började. Raka linjer. 520 00:28:20,480 --> 00:28:21,400 Ja. Fint. 521 00:28:21,400 --> 00:28:23,480 Man ser att senapen gror. 522 00:28:23,480 --> 00:28:25,040 - Ja. - Och följ med nu. 523 00:28:26,920 --> 00:28:30,360 Stor miss. Men bry dig inte om det, fortsätt komma. 524 00:28:30,920 --> 00:28:32,360 Fina linjer här, titta. 525 00:28:33,800 --> 00:28:34,920 Titta, en miss till. 526 00:28:36,040 --> 00:28:39,080 Och sen kan du ha missat här också. 527 00:28:39,080 --> 00:28:40,800 Vad är det för poäng att så där? 528 00:28:40,800 --> 00:28:43,080 Det är de där jäkla armarna. 529 00:28:43,080 --> 00:28:46,320 En tvestjärt hade lämnat ett bättre spår 530 00:28:46,320 --> 00:28:47,960 om den gick över den åkern. 531 00:28:47,960 --> 00:28:50,040 Jag visste om det när jag sådde, 532 00:28:50,040 --> 00:28:52,200 men jag trodde att jag dubbelsådde, 533 00:28:52,200 --> 00:28:53,640 inte att jag missade. 534 00:28:56,720 --> 00:28:57,800 Du sabbade det. 535 00:29:02,320 --> 00:29:06,840 Lyckligtvis verkade mitt soppföretag bli mer framgångsrikt. 536 00:29:07,520 --> 00:29:10,760 Luka hade anlitat några ungdomar att plocka nässlorna, 537 00:29:12,360 --> 00:29:13,920 kokade upp en stor gryta, 538 00:29:14,480 --> 00:29:18,320 och tog hand om Charlies "bäst före"-problem. 539 00:29:18,920 --> 00:29:22,800 Men sen när jag skulle ta reda på priset, 540 00:29:23,280 --> 00:29:25,480 gick allt lite fel. 541 00:29:27,480 --> 00:29:30,560 Fyra, åtta, nio, ett, fyra, sex, ett... 542 00:29:35,320 --> 00:29:36,240 Det är... 543 00:29:39,760 --> 00:29:40,680 Jisses. 544 00:29:42,360 --> 00:29:44,120 Jag åkte till butiken i visshet om 545 00:29:44,120 --> 00:29:47,440 att jag måste charma Lisa. 546 00:29:50,320 --> 00:29:52,000 - Hej. - Titta vad jag har med. 547 00:29:52,000 --> 00:29:53,240 Skogsjuice. 548 00:29:53,240 --> 00:29:54,160 Herregud. 549 00:29:54,160 --> 00:29:56,040 Kyld nässelsoppa. 550 00:29:58,080 --> 00:29:59,680 Skogsjuice. Jag älskar namnet. 551 00:29:59,680 --> 00:30:02,680 Ja. Skogsjuice. Kyld och utsökt. 552 00:30:04,000 --> 00:30:04,840 SKOGSJUICE 553 00:30:04,840 --> 00:30:06,640 Ja. Enda lilla problemet 554 00:30:06,640 --> 00:30:09,720 är att du måste övertyga kunderna... 555 00:30:09,720 --> 00:30:10,640 Ja? 556 00:30:10,640 --> 00:30:13,360 - ...att ta nässlor i munnen. - Ja? 557 00:30:13,360 --> 00:30:17,320 Och att betala tio pund för privilegiet. 558 00:30:17,320 --> 00:30:19,520 - Varför tio pund? - Tio pund. 559 00:30:19,520 --> 00:30:21,560 - Varför? - Jag har räknat... 560 00:30:22,320 --> 00:30:23,960 Räknade du inte i förväg? 561 00:30:23,960 --> 00:30:28,040 Jag räknade före, men för att skörda dem 562 00:30:28,040 --> 00:30:30,480 - anlitade vi ungdomar. - Ja? 563 00:30:30,480 --> 00:30:32,800 - De jobbade i åtta timmar. - Ja. 564 00:30:32,800 --> 00:30:35,040 Plockade nässlor, drog av toppbladen 565 00:30:35,040 --> 00:30:36,400 och tvättade dem. 566 00:30:36,400 --> 00:30:39,160 De producerade bara så det räckte till 80 burkar. 567 00:30:39,160 --> 00:30:41,120 Trodde du att barn jobbar gratis? 568 00:30:41,120 --> 00:30:42,920 Trodde inte att jag behövde dem. 569 00:30:42,920 --> 00:30:45,440 Jag trodde jag skulle använda en maskin. 570 00:30:45,440 --> 00:30:48,400 - Men det funkar inte. - Du får ta förlusten. 571 00:30:48,400 --> 00:30:49,720 Jag tar ingen förlust! 572 00:30:50,280 --> 00:30:52,680 Då kommer de inte att sälja. Så tänk på det. 573 00:30:52,680 --> 00:30:54,560 Och det är ett till problem. 574 00:30:55,280 --> 00:30:56,800 Jag kan se datumet. 575 00:30:56,800 --> 00:30:59,480 Ja, bäst-före datumet är om tre dagar. 576 00:30:59,480 --> 00:31:03,080 Och produktionsdagen räknas som dag ett, vilket var igår. 577 00:31:03,080 --> 00:31:04,720 Idag är dag två. 578 00:31:05,360 --> 00:31:07,920 Och de måste säljas före imorgon kväll. 579 00:31:07,920 --> 00:31:09,640 Vi har stängt idag. 580 00:31:09,640 --> 00:31:11,160 - Vad? - Inventering. 581 00:31:11,160 --> 00:31:13,840 Jag inventerar på onsdagar. 582 00:31:16,040 --> 00:31:18,240 Jag inventerar idag. 583 00:31:18,240 --> 00:31:21,000 Jag vet, men jag har... Vi har 80 av de här. 584 00:31:21,000 --> 00:31:22,640 Bäst du står vid vägen då. 585 00:31:22,640 --> 00:31:24,320 Försök sälja dem för tio pund. 586 00:31:24,320 --> 00:31:25,960 - De säljer inte för det. - Jo. 587 00:31:25,960 --> 00:31:27,560 Sälj för 9,99 pund. 588 00:31:27,560 --> 00:31:30,120 Jag kan ge dem gratis. 589 00:31:30,120 --> 00:31:32,400 Nej, snälla, försök. 590 00:31:37,320 --> 00:31:40,840 Jag körde iväg och kände mig som en lärling 591 00:31:40,840 --> 00:31:42,720 som blivit avskedad första veckan. 592 00:31:44,720 --> 00:31:47,560 Följande dag när butiken öppnade 593 00:31:47,560 --> 00:31:51,920 började nässelsoppans bäst-före-datum-nedräkning. 594 00:31:51,920 --> 00:31:53,040 SKOGSJUICE 595 00:31:53,040 --> 00:31:55,320 {\an8}KL. 10.00 596 00:31:56,120 --> 00:31:57,000 Vad är det? 597 00:32:01,200 --> 00:32:03,400 {\an8}KL. 12.00 598 00:32:07,160 --> 00:32:09,320 {\an8}KL. 14.00 599 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 Nässelsoppa. För 9,99 pund. 600 00:32:13,000 --> 00:32:14,520 - Menar du allvar? - Ja. 601 00:32:15,080 --> 00:32:17,080 {\an8}KL. 17.00 602 00:32:17,080 --> 00:32:20,000 {\an8}Vid stängningsdags var inte Lisa glad. 603 00:32:22,080 --> 00:32:23,680 Det är bara löjligt. 604 00:32:23,680 --> 00:32:27,040 Jag kan inte göra nåt med de här och han planerar inte. 605 00:32:27,040 --> 00:32:28,960 Han ger mig ingen förvarning. 606 00:32:28,960 --> 00:32:33,520 Han bara kommer med dem med hans idiotansikte på, 607 00:32:33,520 --> 00:32:35,920 vill ta en tia och säger: "Sälj dem." 608 00:32:35,920 --> 00:32:37,880 Och det är korkat. 609 00:32:37,880 --> 00:32:41,480 Det får butiken att se korkad ut att han tar en tia för dem... 610 00:32:46,080 --> 00:32:49,520 Eftersom min nässelsoppa orsakade så mycket problem, 611 00:32:49,520 --> 00:32:52,840 både ekonomiskt och i äktenskapet, 612 00:32:52,840 --> 00:32:58,280 beslöt jag att överge den och koncentrera mig på svampen. 613 00:33:02,080 --> 00:33:07,640 Alan hade dragit in el i bunkern, och installerat all nödvändig utrustning. 614 00:33:07,640 --> 00:33:08,720 Titta där. 615 00:33:09,440 --> 00:33:11,400 Hälsa och säkerhet, ovanligt. 616 00:33:13,000 --> 00:33:15,400 - Vad är det? - För att hålla upp taket. 617 00:33:15,400 --> 00:33:16,920 - Det är en störtbåge. - Ja. 618 00:33:16,920 --> 00:33:21,000 När Walter White hade desinficerat allt, 619 00:33:21,000 --> 00:33:24,880 var vi redo att ta emot den första omgången. 620 00:33:28,520 --> 00:33:29,880 Är ni svampkillarna? 621 00:33:30,440 --> 00:33:31,760 Vi är svampmännen. 622 00:33:34,680 --> 00:33:36,680 - Herregud, Jeremy. - Jäklar. 623 00:33:36,680 --> 00:33:38,280 Jäklar. 624 00:33:38,280 --> 00:33:41,440 - Ursäkta, killar. - Vi har några påsar till dig. 625 00:33:41,440 --> 00:33:44,560 Hur många olika sorters svampar? 626 00:33:44,560 --> 00:33:46,200 Det är tre olika. 627 00:33:46,200 --> 00:33:47,120 Vilka då? 628 00:33:47,120 --> 00:33:50,960 Det är ostronmussling, brun champinjon och lion's mane. 629 00:33:50,960 --> 00:33:52,960 - Va? - Blir en god biff. 630 00:33:52,960 --> 00:33:54,080 Med lion's mane? 631 00:33:54,080 --> 00:33:57,040 - Ja, skiva den till en biff. - Kor blir goda biffar. 632 00:33:57,040 --> 00:33:58,040 Svampar också. 633 00:33:58,040 --> 00:33:59,120 Ja. 634 00:33:59,120 --> 00:34:01,480 - Vad pratar han om? Biffsvamp? - Ja. 635 00:34:01,480 --> 00:34:02,480 - Ja. - Löjligt. 636 00:34:03,520 --> 00:34:05,320 Vad finns det i påsarna? 637 00:34:06,480 --> 00:34:10,280 Det är en kombination av det som vi har lokalt. 638 00:34:10,400 --> 00:34:12,480 Vi åker till sågverk, 639 00:34:12,480 --> 00:34:15,200 alla som producerar nåt med organiskt avfall, 640 00:34:15,320 --> 00:34:16,840 som vi samlar in. 641 00:34:16,840 --> 00:34:19,400 Hur vet svampen att de ska växa i det? 642 00:34:19,400 --> 00:34:21,640 Eller växer de i allt organiskt? 643 00:34:21,760 --> 00:34:24,080 De växer i allt organiskt. 644 00:34:24,080 --> 00:34:26,320 Som musslingen, den kan man odla på tyg. 645 00:34:26,320 --> 00:34:28,400 Folk odlar den på hattar, kläder, skor. 646 00:34:28,400 --> 00:34:29,560 - Hattar? - Allt. 647 00:34:29,560 --> 00:34:31,360 - Man får inte så mycket då. - Ja. 648 00:34:31,360 --> 00:34:32,680 - Men... Ja. - Hattar? 649 00:34:32,800 --> 00:34:35,160 - Då lastar vi in dem. - Japp. 650 00:34:43,200 --> 00:34:44,160 Det finns mer. 651 00:34:46,840 --> 00:34:48,080 Mycket mer. 652 00:34:48,080 --> 00:34:49,120 För tusan. 653 00:34:50,560 --> 00:34:53,560 Jag tänker inte bli utnyttjad, ska allt det där in där? 654 00:34:55,320 --> 00:34:57,000 Jag köpte för många. 655 00:35:02,160 --> 00:35:03,640 Definitivt för många. 656 00:35:06,480 --> 00:35:08,440 Jisses och du kommer att ha mera svamp 657 00:35:08,440 --> 00:35:10,760 än Sainsbuty's. Titta. 658 00:35:10,760 --> 00:35:11,680 Sluta gnälla. 659 00:35:15,160 --> 00:35:16,640 När vi fyllde hyllorna 660 00:35:16,640 --> 00:35:21,600 sögs jag in i en mycket otrolig biologilektion. 661 00:35:22,800 --> 00:35:26,680 Svampen är myceliets könsorgan. 662 00:35:26,800 --> 00:35:28,920 Jag vet inte vad det betyder. 663 00:35:28,920 --> 00:35:30,000 -"Mycelium." - Ja. 664 00:35:30,000 --> 00:35:33,320 Myceliet är organismen. Svampen är könsorganet. 665 00:35:33,320 --> 00:35:37,680 Myceliets könsorgan är svampen? 666 00:35:37,800 --> 00:35:40,040 - Ja. - Så en svamp är en penis. 667 00:35:40,040 --> 00:35:41,160 Det är en penis. 668 00:35:41,160 --> 00:35:44,520 Dess mening med livet är att sätta frukt. 669 00:35:44,520 --> 00:35:47,160 Släppa ut så många sporer som möjligt och sen dö. 670 00:35:47,160 --> 00:35:51,320 Så när jag ser en vegan äta en svamp kan jag säga: 671 00:35:51,320 --> 00:35:54,880 -"Du äter en köttig penis." -"Ta ut penisen ur munnen." 672 00:35:54,880 --> 00:35:57,000 Ja, det kan man. 673 00:35:57,000 --> 00:35:59,200 Hur ser ett mycelium ut? 674 00:35:59,320 --> 00:36:00,640 Det är en organism. 675 00:36:00,640 --> 00:36:03,680 - Är det en organism? Som jag. - Ja. 676 00:36:03,800 --> 00:36:05,400 - Ja. - Som vi. Precis. 677 00:36:06,400 --> 00:36:09,400 Vi är mycket nära besläktade med mycelium. 678 00:36:10,560 --> 00:36:12,560 Mer än nåt annat på jorden. 679 00:36:12,560 --> 00:36:13,640 - Va? - Ja. 680 00:36:14,360 --> 00:36:18,160 Vi människor har fortfarande ett lager mycelium på kroppen. 681 00:36:18,160 --> 00:36:21,080 Kan ni odla svamp på mig? 682 00:36:21,080 --> 00:36:23,080 Vi kan definitivt odla svamp på dig. 683 00:36:23,080 --> 00:36:25,280 - Vi måste döda dig först... - Men ni kunde? 684 00:36:25,280 --> 00:36:26,880 ...men vi kunde odla svamp. 685 00:36:27,760 --> 00:36:30,520 När vi desinficerade påsarna, 686 00:36:30,520 --> 00:36:33,800 blev biologilektionen ännu konstigare. 687 00:36:35,160 --> 00:36:36,680 Men mycelium är... 688 00:36:37,480 --> 00:36:39,040 Hur är dess DNA? 689 00:36:39,680 --> 00:36:41,800 Som dinosaurier eller som vi? 690 00:36:42,280 --> 00:36:43,920 Det finns olika teorier. 691 00:36:43,920 --> 00:36:46,880 En ledande teori är att det kommer från rymden. 692 00:36:46,880 --> 00:36:52,480 Det är vad de tror. De har hittat myceliumliknande strukturer på asteroider. 693 00:36:53,320 --> 00:36:54,840 På bitar av skräp från rymden. 694 00:36:55,480 --> 00:36:59,160 Det betyder att svampar är rymdpenisar. 695 00:36:59,160 --> 00:37:00,600 - Ja. - Jag kan inte... 696 00:37:00,600 --> 00:37:02,800 Jag ska marknadsföra dem som det. 697 00:37:02,800 --> 00:37:05,320 "Jeremys special-rymdpenisar." 698 00:37:05,320 --> 00:37:07,440 Jag ska inte ens säga svamp. Bara... 699 00:37:07,440 --> 00:37:08,680 "Rymdpenisar." 700 00:37:11,160 --> 00:37:15,040 Efter att ha skurit hål i påsarna där rymdpenisarna skulle växa upp, 701 00:37:15,640 --> 00:37:21,120 slog vi på luftfuktaren och lät magin sätta igång. 702 00:37:23,400 --> 00:37:25,160 Det ser bra ut. 703 00:37:25,160 --> 00:37:26,080 Ja. 704 00:37:33,120 --> 00:37:34,440 Jag lämnade bunkern nöjd 705 00:37:34,440 --> 00:37:37,440 med att svampmännen gillade mitt verk. 706 00:37:39,880 --> 00:37:42,920 Och nästa dag byggde jag en hage 707 00:37:44,440 --> 00:37:46,920 för några nykomlingar till Diddly Squat. 708 00:37:48,080 --> 00:37:49,960 De är en vecka gamla. 709 00:37:51,360 --> 00:37:54,480 Jag såg ivrigt fram emot denna händelse. 710 00:37:55,040 --> 00:37:57,600 Men inte Kaleb. 711 00:37:58,600 --> 00:38:00,320 Titta vad stor plats de använder. 712 00:38:00,320 --> 00:38:02,640 - Va? - Titta vad mycket utrymme de tar upp. 713 00:38:02,760 --> 00:38:05,400 Låt mig förklara en sak för dig, Kaleb. 714 00:38:05,400 --> 00:38:06,360 Gör det. 715 00:38:06,880 --> 00:38:08,440 Bidragen försvinner. 716 00:38:08,440 --> 00:38:09,640 Ja, jag vet det. 717 00:38:09,640 --> 00:38:12,360 Och de ska ersättas av miljöbidrag. 718 00:38:12,360 --> 00:38:13,280 Ja. 719 00:38:13,280 --> 00:38:17,800 Som att använda getter till att skapa mer jordbruksmark. 720 00:38:17,800 --> 00:38:21,360 Jag har sett de bidragen, ja. Jag såg inte getter på den listan. 721 00:38:21,360 --> 00:38:23,680 Du får inga bidrag för getter. 722 00:38:25,760 --> 00:38:30,640 Jag ska använda getter till att göra det som en maskin brukar göra... 723 00:38:30,760 --> 00:38:31,600 Avgjort. 724 00:38:31,600 --> 00:38:33,560 ...ett miljövänligt jordbruk. 725 00:38:35,440 --> 00:38:39,680 Jag behövde få bort så mycket snår som möjligt 726 00:38:39,800 --> 00:38:41,640 på min icke-jordbrukade mark. 727 00:38:43,000 --> 00:38:45,520 Och irriterande nog fanns det många områden 728 00:38:45,520 --> 00:38:50,040 som Wally, min älskade robotflis, inte nådde. 729 00:38:51,560 --> 00:38:52,840 Det är precis bortom... 730 00:38:52,840 --> 00:38:55,400 De är de tjockaste snåren på hela gården. 731 00:38:55,400 --> 00:38:58,800 Och jag kan inte få honom över dit. 732 00:38:59,600 --> 00:39:04,640 Så jag fick den geniala idén att köpa getter för jobbet, 733 00:39:05,160 --> 00:39:08,840 men Kaleb tyckte att det var slöseri med pengar. 734 00:39:10,920 --> 00:39:13,120 Vet du hur mycket de 30 getterna kostar? 735 00:39:13,120 --> 00:39:14,480 - Hur mycket? - En tia. 736 00:39:14,480 --> 00:39:16,600 - Trehundra. De kostar en tia styck. - Ja. 737 00:39:16,600 --> 00:39:18,760 - Tio pund. - De borde vara gratis. 738 00:39:19,520 --> 00:39:20,520 De kostar en tia! 739 00:39:20,520 --> 00:39:23,040 För att tjäna pengar borde du få dem gratis. 740 00:39:23,640 --> 00:39:25,480 Jag kan tjäna pengar på dem. 741 00:39:25,480 --> 00:39:28,600 - Gör en liten klappdjurpark i butiken. - En tia för att vara 742 00:39:28,600 --> 00:39:31,040 - med dem. - Vad är det för hobbyjordbruk? 743 00:39:31,040 --> 00:39:32,560 Jag skulle tjäna på dem. 744 00:39:32,560 --> 00:39:35,160 Vi har 400 hektar. Om du vill ha hobbyjordbruk på... 745 00:39:35,280 --> 00:39:38,000 Nej. Du har bara 200 hektar. 746 00:39:38,000 --> 00:39:42,600 Jag har 200 hektar och 190 av dem är täckta av snår. 747 00:39:42,600 --> 00:39:46,120 Sätt getterna i snåren och skapa mer jordbruksmark. 748 00:39:47,160 --> 00:39:48,640 Du har bara den där maskinen. 749 00:39:48,640 --> 00:39:51,000 - Du älskar den! - Det går inte med maskinen. 750 00:39:51,000 --> 00:39:53,160 Jag kan lyfta in den med teleskoplastaren. 751 00:39:53,280 --> 00:39:54,480 Teleskoplastaren? 752 00:39:54,480 --> 00:39:57,120 Lite sent nu. Getterna kommer. Så tyst med er. 753 00:39:57,920 --> 00:40:01,000 Vi måste fixa den här. De dricker bara mjölk. 754 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 - Hur många getter? - Trettio. 755 00:40:03,000 --> 00:40:06,200 - De måste träna på att använda den. - De starkaste vinner. 756 00:40:06,320 --> 00:40:08,640 Hur lär man en get att använda en app? 757 00:40:08,760 --> 00:40:10,040 - Nej. - Den är för dig. 758 00:40:10,040 --> 00:40:12,800 - Man sätter i mjölkpulvret där. - Ska vi koppla i den? 759 00:40:12,800 --> 00:40:14,320 Det är mjölkpulvret. 760 00:40:15,120 --> 00:40:17,760 - Vet du hur mycket det kostar? - Hur mycket? 761 00:40:17,760 --> 00:40:20,080 Gissa hur mycket. 762 00:40:20,080 --> 00:40:21,400 Fyrtio pund? Femtio? 763 00:40:22,160 --> 00:40:23,520 - Nej. - Sextio pund? 764 00:40:24,000 --> 00:40:24,840 - Åttio pund? - Va? 765 00:40:24,840 --> 00:40:25,840 De kostar 70 pund. 766 00:40:25,840 --> 00:40:26,840 Kostar de 70 pund? 767 00:40:28,640 --> 00:40:31,520 - Och du säger att du ska tjäna pengar. - Det är dyrt. 768 00:40:31,520 --> 00:40:32,920 Jag skapar mark. 769 00:40:35,920 --> 00:40:38,600 Precis när vi var klara... 770 00:40:38,600 --> 00:40:39,760 Getter! 771 00:40:40,280 --> 00:40:43,080 ...kom Lizzie, getkvinnan. 772 00:40:43,080 --> 00:40:45,960 Godmorgon. Så, 30 getter. 773 00:40:45,960 --> 00:40:47,800 - Bra. - Killingar till er. 774 00:40:47,800 --> 00:40:49,920 Den här sidan. Jockeydörren. 775 00:40:51,360 --> 00:40:54,320 - Herregud, se på dem. - Så... 776 00:40:56,960 --> 00:41:01,280 Innan vi kunde lasta av måste Lizzie göra i ordning mjölkmaskinen. 777 00:41:01,800 --> 00:41:04,680 Man ska trycka in napparna till andra sidan. 778 00:41:04,800 --> 00:41:07,800 - En röd och sen en vit. - Sen sätter du... Jag minns. 779 00:41:07,800 --> 00:41:10,480 Sen gör du samma sak på den sidan och här. 780 00:41:10,480 --> 00:41:12,040 Ja. Så där. 781 00:41:12,040 --> 00:41:14,160 Och du har på den. Perfekt. 782 00:41:14,280 --> 00:41:17,160 Och sen häller du i säcken med mjölkpulver. 783 00:41:17,280 --> 00:41:19,480 - I den här. - Sjuttio pund värt. 784 00:41:19,480 --> 00:41:21,160 Det är som flytande guld. 785 00:41:21,160 --> 00:41:23,640 Man får vara aktsam med mjölkpulvret. 786 00:41:24,280 --> 00:41:25,280 Såja. 787 00:41:25,800 --> 00:41:29,280 Den blandar en viss mängd mjölkpulver 788 00:41:29,280 --> 00:41:30,920 med en viss mängd varmt vatten. 789 00:41:30,920 --> 00:41:33,440 - Tillgång och efterfrågan. - Och utan tillredning. 790 00:41:33,440 --> 00:41:37,320 När den når en viss punkt fyller den automatiskt på. 791 00:41:37,840 --> 00:41:39,880 Det finns förstås en pump där inne. 792 00:41:39,880 --> 00:41:42,120 - Nej, ingen pump. - Så de suger bara. 793 00:41:42,120 --> 00:41:43,520 Ja, och tyngdkraft. 794 00:41:43,520 --> 00:41:46,360 De får vara Linda Lovelace för att suga så långt. 795 00:41:46,360 --> 00:41:47,640 Ja. 796 00:41:47,640 --> 00:41:49,480 Hur länge räcker en säck? 797 00:41:50,040 --> 00:41:53,160 Med 30 killingar i den åldern går det minst en säck om dan. 798 00:41:53,840 --> 00:41:56,280 - De dricker inte för mycket. - Per dag? 799 00:41:56,280 --> 00:41:59,160 Per dag? Jag trodde du skulle säga på tre veckor. 800 00:41:59,280 --> 00:42:00,840 Det är önsketänkande. 801 00:42:00,840 --> 00:42:02,200 Sjuttio pund per dag? 802 00:42:02,880 --> 00:42:05,840 Får jag be om en stor tjänst? Säg inget till Kaleb. 803 00:42:06,760 --> 00:42:08,080 Bara för de invigda. 804 00:42:08,880 --> 00:42:13,080 När vi var klara var det dags för det roliga. 805 00:42:14,520 --> 00:42:16,400 - Hej, getter. - De där är de stora. 806 00:42:16,400 --> 00:42:17,960 Välkomna till Diddly Squat. 807 00:42:19,680 --> 00:42:21,280 - Så där ja. - Hur gamla är de? 808 00:42:21,280 --> 00:42:23,640 - Två veckor. - Två veckor? 809 00:42:26,520 --> 00:42:27,640 Du är så fin. 810 00:42:31,520 --> 00:42:34,040 Redo? Titta på ditt nya hem. 811 00:42:35,960 --> 00:42:37,800 Är de kastrerade? 812 00:42:37,800 --> 00:42:39,440 De är kastrerade, ja. 813 00:42:40,280 --> 00:42:42,120 Underbart att vara ett djur. 814 00:42:42,640 --> 00:42:45,080 Jaså, du är en hane? Då skär vi kulorna av dig. 815 00:42:45,840 --> 00:42:48,080 "Men jag kan behöva dem." Nej då. 816 00:42:50,040 --> 00:42:51,520 De sista två. Så där ja. 817 00:42:53,360 --> 00:42:56,760 Titta på dem. De är så söta och de äter. 818 00:42:56,760 --> 00:42:59,320 Ja, det är vad du vill. De är uppe och dricker. 819 00:42:59,320 --> 00:43:01,040 Och inte bara de starkaste. 820 00:43:01,040 --> 00:43:03,080 - Nej. De vet vad de gör. - Ja. 821 00:43:03,080 --> 00:43:04,520 De vet hur man dricker. 822 00:43:04,520 --> 00:43:07,160 Hur stoppar vi dem från att dricka så mycket? 823 00:43:07,160 --> 00:43:09,160 För det är hemskt dyrt. 824 00:43:12,160 --> 00:43:14,120 Observera. Kom. 825 00:43:14,120 --> 00:43:16,080 Det är ett bra tecken att de dricker. 826 00:43:16,080 --> 00:43:18,400 - Ja. - Vet du hur mycket de dricker? 827 00:43:18,400 --> 00:43:21,960 Vad... Varför säger du det? 828 00:43:21,960 --> 00:43:25,160 Hur många säckar i veckan tror du att vi går igenom? 829 00:43:25,280 --> 00:43:27,120 Jag vet inte. Två säckar i veckan? 830 00:43:27,640 --> 00:43:29,800 - Sju i veckan. - Två säckar? 831 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 Så de ska vara här i två månader... 832 00:43:33,320 --> 00:43:35,160 Det brukar vara 12 veckor. 833 00:43:35,160 --> 00:43:39,080 Vi brukar börja avvänja dem vid tio veckor. 834 00:43:39,080 --> 00:43:40,640 Om de får en bra start... 835 00:43:40,760 --> 00:43:44,120 Så om tio veckor kan de äta snår. 836 00:43:44,120 --> 00:43:46,280 De äter nästan vad som helst 837 00:43:46,280 --> 00:43:48,520 och hjälper dig att röja om du vill. 838 00:43:48,520 --> 00:43:50,040 Det är vad jag vill. 839 00:43:50,040 --> 00:43:51,400 - Ja. - De når platser 840 00:43:51,400 --> 00:43:54,240 - som min fina maskin inte når. - Där ser man. 841 00:43:54,240 --> 00:43:55,840 Och de använder mindre diesel. 842 00:43:55,840 --> 00:43:57,600 Du är så söt. 843 00:43:58,280 --> 00:43:59,600 Kommer du för pussar? 844 00:44:01,480 --> 00:44:02,320 Pussar? 845 00:44:05,960 --> 00:44:09,640 När vi var klara med getterna måste vi skilja de avvanda smågrisarna åt, 846 00:44:09,640 --> 00:44:15,520 vilket innebär att separera pojkkultingar från deras systrar, 847 00:44:16,240 --> 00:44:18,040 för de hade nu uppnått... 848 00:44:19,080 --> 00:44:20,280 ...den åldern. 849 00:44:22,040 --> 00:44:24,600 Hanarna ska vara där. 850 00:44:24,600 --> 00:44:27,000 Och flickorna ska vara där. 851 00:44:27,000 --> 00:44:28,280 Japp. 852 00:44:30,480 --> 00:44:31,480 Könssortering. 853 00:44:32,480 --> 00:44:33,720 Det blir könssortering. 854 00:44:33,720 --> 00:44:35,880 Nix. Det gick ju bra. 855 00:44:36,600 --> 00:44:38,960 Man går bokstavligen runt efter kultingar 856 00:44:38,960 --> 00:44:41,040 - som springer i hög fart. - Jag driver dem 857 00:44:41,040 --> 00:44:43,040 upp mot dig, in i ett hörn. 858 00:44:44,040 --> 00:44:46,240 Nej, jag fick inte in dem i ett hörn. 859 00:44:46,800 --> 00:44:47,760 Här kommer de. 860 00:44:48,640 --> 00:44:49,640 Och där sticker de. 861 00:44:51,120 --> 00:44:52,120 Kom, nasse. 862 00:44:52,720 --> 00:44:53,600 Kom. 863 00:44:55,440 --> 00:44:58,320 Kom, nassarna. Kom, kom. 864 00:44:59,280 --> 00:45:00,120 För tusan! 865 00:45:02,200 --> 00:45:03,880 Ja. Ja. 866 00:45:04,440 --> 00:45:05,280 Herregud. Ja. 867 00:45:05,280 --> 00:45:08,880 Nej, de gick ut genom en smal gång och rymde. 868 00:45:11,440 --> 00:45:14,160 - Jag fattar inte... - Hur lyckas man ens? 869 00:45:16,200 --> 00:45:20,520 Till slut kom Kaleb och visade hur man gör. 870 00:45:23,320 --> 00:45:24,400 Snyggt. 871 00:45:26,760 --> 00:45:29,200 Så där. Ta hit den. 872 00:45:30,000 --> 00:45:31,440 Kaleb, kom hit. 873 00:45:35,760 --> 00:45:37,400 - Är det en pojke? - Japp. 874 00:45:39,440 --> 00:45:42,600 Okej. Gå, gå... Borta. 875 00:45:45,360 --> 00:45:46,240 I mars 876 00:45:47,000 --> 00:45:49,920 sa jag att jag inte ville ha grisar mer. 877 00:45:49,920 --> 00:45:52,440 - Hon satte sig på en till. - Titta! 878 00:45:52,440 --> 00:45:56,120 Kultingarnas död var så traumatiskt. 879 00:46:05,360 --> 00:46:10,800 Men istället hittade jag en plan för att behålla fler vid liv. 880 00:46:14,440 --> 00:46:17,320 Och sen återanställde jag galten Ajax... 881 00:46:18,000 --> 00:46:20,320 Hej, grisen. Du är tillbaka. 882 00:46:21,720 --> 00:46:25,320 ...för att göra sin grej med de fyra återstående. 883 00:46:27,720 --> 00:46:30,800 - Vi låter dem vara i... - Det här är fint. 884 00:46:30,800 --> 00:46:32,680 - Fyra veckor. Ja. - Fyra veckor? 885 00:46:32,680 --> 00:46:34,840 Jag älskar dem. De är mina favoritdjur 886 00:46:34,840 --> 00:46:37,000 av de som vi har haft på gården. 887 00:46:41,080 --> 00:46:43,040 Det hade varit en underbar morgon, 888 00:46:43,040 --> 00:46:46,240 med att dela upp de busiga kultingarna 889 00:46:47,000 --> 00:46:48,840 och välkomna Ajax tillbaka. 890 00:46:50,600 --> 00:46:55,360 Och sen när vi var ute bland vildblomsängarna 891 00:46:56,680 --> 00:46:58,400 blev dagen ännu bättre. 892 00:47:03,760 --> 00:47:06,360 Vänta. Det är inte sant. 893 00:47:08,280 --> 00:47:11,240 Han är tillbaka! Gerald är tillbaka! 894 00:47:12,800 --> 00:47:14,360 Jag kan inte tro det! 895 00:47:18,240 --> 00:47:20,760 Gerald! Du är tillbaka! 896 00:47:22,000 --> 00:47:25,080 - Du är tillbaka! - Hej, Jeremy. Är det bra? 897 00:47:25,080 --> 00:47:28,320 Fint att se dig. Hur mår du? 898 00:47:28,320 --> 00:47:31,120 Jag hoppas lika bra som du. Hur mår du? 899 00:47:31,120 --> 00:47:34,360 - Ja. Det börjar bli bra. - Och du börjar jobba direkt? 900 00:47:34,360 --> 00:47:35,840 Ja. 901 00:47:35,840 --> 00:47:37,240 Kom igen. Berätta. 902 00:47:37,240 --> 00:47:39,480 För jag vet att du har varit sjuk, 903 00:47:39,480 --> 00:47:42,080 men fick du kemoterapi, eller var det strålning? 904 00:47:42,080 --> 00:47:43,840 - Strålning. - Okej. 905 00:47:43,840 --> 00:47:47,320 - Ja, 37 gånger. - Är det sant? 906 00:47:47,320 --> 00:47:49,040 - Trettiosju? - Ja. 907 00:47:49,040 --> 00:47:51,680 Och nu är du friskförklarad. Det är det viktigaste. 908 00:47:51,680 --> 00:47:53,360 Jag är inte friskförklarad än. 909 00:47:53,360 --> 00:47:55,360 Du vet, ta i trä. 910 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 Jag kan inte fatta det. 911 00:47:58,720 --> 00:48:00,880 Så vad var det? Var det dropp eller... 912 00:48:00,880 --> 00:48:04,160 Ja... men du tar inte ner det, 913 00:48:04,160 --> 00:48:07,040 släpper det och håller... Måste in. 914 00:48:07,040 --> 00:48:08,400 Man måste göra det själv. 915 00:48:08,400 --> 00:48:11,360 Jag kallar det för öl, för de är så bruna. 916 00:48:11,360 --> 00:48:14,720 Grejen är, man har en stor svamp. 917 00:48:14,720 --> 00:48:18,440 När det snurrar runt nu... den har en... 918 00:48:18,440 --> 00:48:20,440 En tekanna, nåt som liknar det. 919 00:48:20,440 --> 00:48:23,760 Och sen en grej med, det mörka. 920 00:48:23,760 --> 00:48:24,960 Det var där en dag. 921 00:48:27,360 --> 00:48:30,560 Det var den bästa beskrivningen av cancerbehandling jag hört. 922 00:48:30,560 --> 00:48:31,680 Ja! 923 00:48:34,560 --> 00:48:37,640 Du anar inte hur mycket vi alla har saknat dig. 924 00:48:37,640 --> 00:48:39,840 Fint att vara tillbaka en sån här dag. 925 00:48:39,840 --> 00:48:41,160 Ja. 926 00:48:41,160 --> 00:48:43,520 Fint att vara tillbaka och träffa mina vänner. 927 00:48:43,520 --> 00:48:44,520 Ja. 928 00:48:44,520 --> 00:48:45,680 Så det är därför... 929 00:48:46,640 --> 00:48:48,720 Det är som att klippa gräs. 930 00:48:48,720 --> 00:48:53,040 Man kan inte ta ut grejer och med programmet och allt. 931 00:48:53,040 --> 00:48:55,840 Man kan... Men du vet... 932 00:48:56,440 --> 00:49:01,000 Jag tycker bara att... Eller jag vet inte. 933 00:49:01,000 --> 00:49:02,440 Nej, nej, det är sant. 934 00:49:02,440 --> 00:49:05,320 Som ett munstycke så att vattnet kan rinna. 935 00:49:11,440 --> 00:49:15,360 Många gånger är jordbruk brutalt och svårt. 936 00:49:20,840 --> 00:49:25,000 Men den här tiden på året när allt är livligt och växer, 937 00:49:25,000 --> 00:49:26,280 och exploderar av liv, 938 00:49:27,600 --> 00:49:28,720 och alla mår bra, 939 00:49:30,480 --> 00:49:34,080 då kan det vara världens bästa jobb. 940 00:49:49,960 --> 00:49:51,280 På ytan 941 00:49:51,280 --> 00:49:55,760 var Diddly Squat en grön och lycklig plats när det började bli sommar. 942 00:49:58,400 --> 00:50:00,000 Men under ytan 943 00:50:00,000 --> 00:50:04,520 samlade en utomjordisk livsform ihop en armé. 944 00:50:09,920 --> 00:50:11,640 {\an8}NÄSTA GÅNG 945 00:50:11,640 --> 00:50:14,320 Kan jag intressera dig för Diddly Squats produkter? 946 00:50:14,320 --> 00:50:15,600 Säljer du "Rymdpenisar"? 947 00:50:15,600 --> 00:50:16,840 RYMDPENISAR ENDAST IDAG 948 00:50:16,840 --> 00:50:19,080 De smakar otroligt gott. 949 00:50:20,480 --> 00:50:21,840 6,1 kilo. 950 00:50:22,520 --> 00:50:23,520 Klar? 951 00:50:24,400 --> 00:50:25,520 - Hur mår du? - Bra. 952 00:50:25,520 --> 00:50:26,760 - Mår du bra? - Ja. 953 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Ulrika Lindfors-Davis 954 00:50:56,880 --> 00:50:58,960 Kreativ ledare Monika Andersson