1 00:00:03,120 --> 00:00:05,120 克拉克森的农场 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,319 {\an8}第32集:酒吧老板 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 {\an8}(新店开张) 4 00:00:19,240 --> 00:00:23,000 {\an8}(银行假期周五) 5 00:00:24,360 --> 00:00:28,760 {\an8}(上午10点 开业前两小时) 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,639 - 早上好 杰里米 - 早上好 看起来怎么样? 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,039 看起来是个酒吧 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,879 - 是个酒吧! - 是个酒吧 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,239 激动人心 是吧? 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,920 - 我把菜单写好了 想看看吗? - 好啊 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,119 有什么菜? 12 00:00:41,120 --> 00:00:45,039 “鸡肝酱或压制火腿 芥末腌菜或蒜香蘑菇” 13 00:00:45,040 --> 00:00:48,719 “本日特色香肠、土豆泥 豪客斯通肉汁、洋葱” 14 00:00:48,720 --> 00:00:51,720 “兰开夏羊肉锅 苹果酥、本日特色芝士蛋糕” 15 00:00:52,360 --> 00:00:53,440 太棒了 16 00:00:54,640 --> 00:00:55,600 大家早上好 17 00:00:56,880 --> 00:00:57,719 好香啊 18 00:00:57,720 --> 00:01:00,199 - 早上好 杰里米 你好 - 尼克 你好 19 00:01:00,200 --> 00:01:02,559 冲刺到终点线后 20 00:01:02,560 --> 00:01:07,760 开业日早上的氛围 平静而欢快 让人安心 21 00:01:08,520 --> 00:01:10,879 - 早上好 - 早上好 大家兴奋吗? 22 00:01:10,880 --> 00:01:12,080 - 是的 当然了 - 非常兴奋 23 00:01:12,680 --> 00:01:14,199 - 那是卷心菜煎土豆吗? - 是的 24 00:01:14,200 --> 00:01:15,399 我最爱这道菜了 25 00:01:15,400 --> 00:01:18,080 干得漂亮 非常好 好极了 26 00:01:18,880 --> 00:01:19,840 大家早上好 27 00:01:20,560 --> 00:01:23,359 - 新鲜面包今早送到了 - 在那里 28 00:01:23,360 --> 00:01:25,119 令人振奋 鸡蛋送来了 29 00:01:25,120 --> 00:01:27,599 对 一切顺利 时间刚好 30 00:01:27,600 --> 00:01:30,719 一直是这样 是这样的 我差点慌了手脚 31 00:01:30,720 --> 00:01:32,559 瞎指挥别人“干这个 干那个” 32 00:01:32,560 --> 00:01:36,479 但后来我明白了 每个人都很清楚自己需要做什么 33 00:01:36,480 --> 00:01:39,079 而且现在想来 每个人都做得很好 34 00:01:39,080 --> 00:01:40,000 没错 35 00:01:41,120 --> 00:01:44,160 在我像查尔斯国王一样 巡视了一圈后... 36 00:01:44,560 --> 00:01:45,919 {\an8}(10点45分 距离开业1小时15分) 37 00:01:45,920 --> 00:01:50,160 {\an8}...我和卡莱布开始了 一项我期盼已久的工作 38 00:01:50,840 --> 00:01:51,999 这个插到那里? 39 00:01:52,000 --> 00:01:54,120 我昨天就没管它 太复杂了 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,959 为酒吧洗礼 赋予它新的名称 41 00:01:57,960 --> 00:02:00,520 (风车 烤肉店与餐厅) 42 00:02:01,600 --> 00:02:03,879 我得从低于招牌的位置开始 43 00:02:03,880 --> 00:02:05,600 好把它插到木头中间 44 00:02:10,760 --> 00:02:12,879 所以它跟外框的尺寸不合 45 00:02:12,880 --> 00:02:15,679 框内部分大小合适 但是... 46 00:02:15,680 --> 00:02:17,479 - 下面不合适 - 对 47 00:02:17,480 --> 00:02:18,559 (农夫的狗) 48 00:02:18,560 --> 00:02:19,759 不够理想 是吧? 49 00:02:19,760 --> 00:02:21,679 我知道 但罗马不是一天建成的 50 00:02:21,680 --> 00:02:23,480 - 我们把另一面也挂上去 - 好的 51 00:02:24,920 --> 00:02:29,880 {\an8}前几天 丽莎发现 这个招牌有个小问题 就是这里 52 00:02:30,840 --> 00:02:32,680 她说这里容易让人产生联想 53 00:02:34,160 --> 00:02:37,760 {\an8}也只有丽莎能看出来 真就被她看出来了 54 00:02:38,280 --> 00:02:39,120 好 55 00:02:43,160 --> 00:02:44,599 任务圆满完成 56 00:02:44,600 --> 00:02:48,160 好吧 还没完成 任务完成了一半 不过凑合了 57 00:02:48,840 --> 00:02:51,039 看起来还不错 这个招牌看起来很棒 58 00:02:51,040 --> 00:02:53,879 这个招牌... 我们考虑过 在“农夫的”后面加各种东西 对吧? 59 00:02:53,880 --> 00:02:54,799 是的 60 00:02:54,800 --> 00:02:57,199 但没有什么比农夫的狗更忠诚了 61 00:02:57,200 --> 00:02:58,879 你的狗是你所知道的 62 00:02:58,880 --> 00:03:00,199 - 最忠诚的东西 - 是的 63 00:03:00,200 --> 00:03:03,159 - 而你的狗... - 我们的狗一点都不忠诚 64 00:03:03,160 --> 00:03:06,479 (在本地餐厅用餐 点一份鲜嫩的牛排 慢慢享用) 65 00:03:06,480 --> 00:03:08,559 然后我们将其他东西挂上了墙 66 00:03:08,560 --> 00:03:10,479 - 我在这边 你呢? - 不 行了 67 00:03:10,480 --> 00:03:12,479 {\an8}(恕不接待: 基尔斯塔默 詹姆斯梅) 68 00:03:12,480 --> 00:03:14,359 {\an8}就在我们快结束的时候 69 00:03:14,360 --> 00:03:17,320 {\an8}查理来了 并且指出了 他发现的一个严重问题 70 00:03:18,880 --> 00:03:20,760 - 怎么了? - 价格呢? 71 00:03:25,440 --> 00:03:26,560 我们收多少钱? 72 00:03:27,160 --> 00:03:29,120 - 我们还没定价吗? - 没人制订价格 73 00:03:30,040 --> 00:03:31,519 见鬼 74 00:03:31,520 --> 00:03:34,080 - 再过42分钟就要开业了 - 再过40分钟就要开业了 75 00:03:35,360 --> 00:03:37,879 查理赶着去解决这个问题了 76 00:03:37,880 --> 00:03:41,479 我的压力再度飙升 77 00:03:41,480 --> 00:03:45,600 因为我又发现了一大堆问题 78 00:03:46,120 --> 00:03:48,279 瑞秋 烤肉间去哪儿了? 79 00:03:48,280 --> 00:03:49,599 嗯 问题就在这里 80 00:03:49,600 --> 00:03:52,919 既想要包间 又想要烤肉间 81 00:03:52,920 --> 00:03:55,719 - 就会出现这种问题 - 我知道 但这个不能放在这里 82 00:03:55,720 --> 00:03:59,400 - 问题是它非常沉 所以... - 但是它有轮子啊 83 00:04:02,640 --> 00:04:04,680 这些吧台凳不行 84 00:04:05,680 --> 00:04:07,679 - 无法旋转 - 是无法旋转 85 00:04:07,680 --> 00:04:10,199 它们很丑 而且完全挡住了吧台 86 00:04:10,200 --> 00:04:13,600 必须朝着正前方坐 不然就坐不进去 87 00:04:17,320 --> 00:04:19,799 我已经把胡萝卜备好放在那里了 用来制作本日特色素菜的 88 00:04:19,800 --> 00:04:22,599 - 我需要一些豆子 主厨 - 知道了 89 00:04:22,600 --> 00:04:24,119 这是什么东西? 90 00:04:24,120 --> 00:04:25,879 - 是个工具 - 是的 91 00:04:25,880 --> 00:04:27,359 - 帐篷用的? - 帐篷用的 92 00:04:27,360 --> 00:04:28,960 那怎么会放在这里? 93 00:04:30,040 --> 00:04:32,040 老天 这一堆又是什么? 94 00:04:33,440 --> 00:04:36,159 不 不能把垃圾桶放在那里 95 00:04:36,160 --> 00:04:37,960 大家这都是怎么了? 96 00:04:39,600 --> 00:04:41,319 关掉音乐 97 00:04:41,320 --> 00:04:43,240 这里不许放音乐 98 00:04:45,440 --> 00:04:49,040 欢迎来到科茨沃尔德 我们会把塑料垃圾桶放在显眼的地方 99 00:04:51,280 --> 00:04:52,359 {\an8}(开张前20分钟) 100 00:04:52,360 --> 00:04:55,039 {\an8}价格定好了 知道该收多少钱了 101 00:04:55,040 --> 00:04:57,879 - 但我... - 包含利润吗? 102 00:04:57,880 --> 00:05:00,639 包含了食物的利润 所以 你知道... 103 00:05:00,640 --> 00:05:03,560 - 你知道的 我对钱没概念 - 这... 104 00:05:04,760 --> 00:05:05,600 真的假的? 105 00:05:06,920 --> 00:05:10,640 我是来花钱的 查理 过去一个月都只管花钱 106 00:05:12,520 --> 00:05:14,160 瑞秋 我拿到价格了 107 00:05:14,720 --> 00:05:17,079 嗯...天哪 108 00:05:17,080 --> 00:05:19,800 - 这是查理刚发给我的 - 好 109 00:05:21,960 --> 00:05:25,679 我快来不及了 11点45分了 110 00:05:25,680 --> 00:05:26,599 见鬼 111 00:05:26,600 --> 00:05:28,800 {\an8}(入口) 112 00:05:30,320 --> 00:05:31,200 去你的吧 113 00:05:32,920 --> 00:05:35,120 与此同时 在丽莎的商店... 114 00:05:35,760 --> 00:05:38,519 我在做最后的装饰工作 一些漂亮的小装饰 115 00:05:38,520 --> 00:05:41,639 一些缝制品 方格布挂件 116 00:05:41,640 --> 00:05:43,479 我还要再挂几幅画 117 00:05:43,480 --> 00:05:45,919 不过也可以...在上面挂几条茶巾 118 00:05:45,920 --> 00:05:48,479 一些小东西 不过一切都在掌控中 119 00:05:48,480 --> 00:05:50,759 这里只有一个吧台凳吗? 120 00:05:50,760 --> 00:05:53,839 东西不断搬来搬去的 不是我们的员工放在那儿的 121 00:05:53,840 --> 00:05:57,320 我们有一组套桌... 这是什么? 122 00:05:58,320 --> 00:06:01,679 琴酒标签 刚才凯文拿着它们走来走去的 123 00:06:01,680 --> 00:06:03,039 - 我们只有十分钟了 - 是的 124 00:06:03,040 --> 00:06:06,959 我需要一大群人 125 00:06:06,960 --> 00:06:08,399 员工都去哪儿了? 126 00:06:08,400 --> 00:06:10,239 他们在听取简报 127 00:06:10,240 --> 00:06:14,279 我们必须开张 我们知道这一点 所以需要让他们了解自己的职责 128 00:06:14,280 --> 00:06:16,040 吸尘器去哪了? 129 00:06:17,000 --> 00:06:19,520 我真想踢他的蛋蛋 130 00:06:26,760 --> 00:06:27,600 见鬼 131 00:06:31,880 --> 00:06:34,519 我干不了这个 算了 我没时间 132 00:06:34,520 --> 00:06:36,039 让别人来干吧 133 00:06:36,040 --> 00:06:37,479 {\an8}(上午11点57分) 134 00:06:37,480 --> 00:06:40,399 {\an8}(上午11点58分) 135 00:06:40,400 --> 00:06:43,240 赶紧把那些弄好 上菜时要用的 136 00:06:48,120 --> 00:06:50,479 {\an8}(上午11点59分) 137 00:06:50,480 --> 00:06:52,079 {\an8}(中午12点) 138 00:06:52,080 --> 00:06:54,760 {\an8}大家好 酒吧在这边 去喝一杯吧 139 00:06:58,440 --> 00:06:59,799 嗨 你好 140 00:06:59,800 --> 00:07:02,879 嗨 很高兴见到你们 两位吗?坐里面还是外面? 141 00:07:02,880 --> 00:07:04,680 嗨 伙计们 大家好 142 00:07:06,400 --> 00:07:07,879 糟了 不 143 00:07:07,880 --> 00:07:09,119 怎么了? 144 00:07:09,120 --> 00:07:10,920 停气了 145 00:07:13,440 --> 00:07:14,759 是的 抽油烟机不转了 146 00:07:14,760 --> 00:07:16,640 那个东西不能放在这里 147 00:07:17,280 --> 00:07:18,920 我一直都是这么说的 148 00:07:20,640 --> 00:07:22,600 停电了 抽油烟机不转了 煤气也停了 149 00:07:23,440 --> 00:07:25,079 - 什么? - 抽油烟机不转了 150 00:07:25,080 --> 00:07:26,800 导致煤气也停了 151 00:07:27,720 --> 00:07:28,840 - 你听到了吗? - 听到了 152 00:07:30,280 --> 00:07:31,440 - 抱歉 - 没关系 153 00:07:34,480 --> 00:07:36,679 看起来不像是停电了 154 00:07:36,680 --> 00:07:40,559 煤气系统与抽油烟机是联动的 155 00:07:40,560 --> 00:07:41,839 所以一旦抽油烟机不转... 156 00:07:41,840 --> 00:07:44,679 - 煤气也就停了 - 煤气有自动切断功能 157 00:07:44,680 --> 00:07:46,800 克里斯 这里断电了 伙计 158 00:07:48,080 --> 00:07:49,280 你们是一起的吗? 159 00:07:58,080 --> 00:07:59,040 好了 行了 160 00:07:59,480 --> 00:08:01,440 听起来不错 什么情况 克里斯? 161 00:08:02,360 --> 00:08:05,239 - 停了 那台抽油烟机停了 - 现在停了 162 00:08:05,240 --> 00:08:06,360 - 又停了? - 是的 163 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 老天 164 00:08:09,160 --> 00:08:11,879 请跟我来这边 我让你们从这边进来 165 00:08:11,880 --> 00:08:13,599 - 你们有几位? - 两位 带个宝宝 166 00:08:13,600 --> 00:08:15,999 两位带个宝宝?好的 很好 167 00:08:16,000 --> 00:08:18,239 线槽是从上面下来的 所以... 168 00:08:18,240 --> 00:08:20,519 你知道右边那个开关吗? 169 00:08:20,520 --> 00:08:22,280 - 知道 - 这能将它隔离吗? 170 00:08:26,480 --> 00:08:27,760 那就是它出故障了 171 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 嗨 下一位是谁? 172 00:08:35,040 --> 00:08:35,960 你帮不上忙吗? 173 00:08:36,440 --> 00:08:38,640 我完全不懂这个... 174 00:08:39,560 --> 00:08:41,720 这需要...专业人员 175 00:08:45,520 --> 00:08:47,719 大家都知道现在暂时无法点餐吧? 176 00:08:47,720 --> 00:08:50,239 厨房出了点状况! 177 00:08:50,240 --> 00:08:51,559 (专业电工伊恩) 178 00:08:51,560 --> 00:08:54,719 我不知道你能否看清楚 这是隔离开关 179 00:08:54,720 --> 00:08:56,760 嗯 打开一台抽油烟机 180 00:08:58,360 --> 00:08:59,199 好的 181 00:08:59,200 --> 00:09:02,839 然后找到下面的按键 关掉它 再重新打开 182 00:09:02,840 --> 00:09:04,999 - 好的 - 现在应该有煤气了 183 00:09:05,000 --> 00:09:07,879 好的 现在应该有煤气了 不行 停了 跳闸了 184 00:09:07,880 --> 00:09:11,519 好吧 很遗憾 我现在赶不过去 185 00:09:11,520 --> 00:09:12,800 没关系 再见 186 00:09:13,440 --> 00:09:15,240 他是个行家 187 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 他在赫尔 188 00:09:20,520 --> 00:09:21,440 老天 189 00:09:23,560 --> 00:09:27,960 然后我被告知 安妮需要我马上去一趟帐篷内的吧台 190 00:09:29,560 --> 00:09:30,879 冷却器坏了 191 00:09:30,880 --> 00:09:33,319 - 有一半的酒品都供应不了 - 什么供应不了? 192 00:09:33,320 --> 00:09:36,799 有一半的豪客斯通酒品都供应不了 因为冷却器坏了 193 00:09:36,800 --> 00:09:38,959 我只能靠一个冷却器暂时对付着 194 00:09:38,960 --> 00:09:41,119 - 马克去哪儿了? - 你好 杰里米 195 00:09:41,120 --> 00:09:43,479 - 恭喜你 - 你好 好的 196 00:09:43,480 --> 00:09:45,279 - 我们遇到了一些问题 - 你好 197 00:09:45,280 --> 00:09:47,719 - 嗯 继续 - 冷却器出问题了 198 00:09:47,720 --> 00:09:49,919 - 我知道 每个人都这样跟我说 - 嗯 199 00:09:49,920 --> 00:09:52,079 关键是如何解决 200 00:09:52,080 --> 00:09:55,999 我跟厂家说了 他们已经派人来了 201 00:09:56,000 --> 00:09:57,999 他们从哪里过来?多久能到? 202 00:09:58,000 --> 00:09:58,999 两个小时 203 00:09:59,000 --> 00:10:01,439 见鬼 现在能供应哪些饮品? 204 00:10:01,440 --> 00:10:04,119 我可以制作苹果汁、拉格啤酒 我必须暂停供应一半的酒品 205 00:10:04,120 --> 00:10:07,280 因为浪费问题 每倒一品脱 就会损失一品脱 206 00:10:12,720 --> 00:10:18,640 {\an8}(中午12点55分) 207 00:10:22,920 --> 00:10:25,479 午餐基本上泡汤了 208 00:10:25,480 --> 00:10:28,799 我跟苏和瑞秋讨论过了 现实情况是 209 00:10:28,800 --> 00:10:30,720 要到五点半才能供餐 210 00:10:31,320 --> 00:10:32,359 现在无法供餐? 211 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 现在不行 要等到五点半 212 00:10:39,640 --> 00:10:40,759 午餐肯定做不了了? 213 00:10:40,760 --> 00:10:42,720 - 肯定做不了 - 午餐肯定是没戏了 214 00:10:44,480 --> 00:10:47,159 不过可以让顾客去帐篷 反正他们很开心 215 00:10:47,160 --> 00:10:49,479 已经跟他们说了不一定有东西吃 216 00:10:49,480 --> 00:10:52,679 但花园还是有很多人 在那里享受时光和美景 217 00:10:52,680 --> 00:10:54,279 不 外面在下大雨 218 00:10:54,280 --> 00:10:57,680 瓢泼大雨 花园里不可能坐人 219 00:11:05,560 --> 00:11:07,479 这里的冷却器也坏了 220 00:11:07,480 --> 00:11:08,839 我不知道是什么情况 221 00:11:08,840 --> 00:11:10,960 那里的冷却器坏了 这里的也坏了 222 00:11:15,120 --> 00:11:16,399 - 大家好 - 你好 223 00:11:16,400 --> 00:11:18,240 薯片很好吃 224 00:11:23,960 --> 00:11:24,880 好的 我这就去 225 00:11:25,520 --> 00:11:29,760 {\an8}(下午1点45分) 226 00:11:35,440 --> 00:11:39,359 正当我躲在办公室 想象猫途鹰上对酒吧的评价时 227 00:11:39,360 --> 00:11:41,639 查理和电工克里斯 228 00:11:41,640 --> 00:11:45,640 查明了抽油烟机跳闸的原因 229 00:11:46,640 --> 00:11:47,720 左手边 230 00:11:48,320 --> 00:11:50,160 - 嗯 - 往上 就是那个 231 00:11:50,760 --> 00:11:51,760 - 这个吗? - 对 232 00:11:53,800 --> 00:11:54,760 好了 行了 233 00:11:56,400 --> 00:11:57,240 对 234 00:11:57,800 --> 00:11:59,879 - 怎么回事 克里斯?弄好了吗? - 是的 235 00:11:59,880 --> 00:12:03,119 你把烧水壶和工业烤面包机 236 00:12:03,120 --> 00:12:06,520 跟抽油烟机电路断开了 结果它就超载了 237 00:12:07,400 --> 00:12:09,520 - 你在傻笑 他在傻笑 - 没问题了 238 00:12:11,440 --> 00:12:14,320 209 三根香肠 一份腌猪腿 一个馅饼 239 00:12:15,600 --> 00:12:17,360 快点 对 很好 240 00:12:18,320 --> 00:12:20,680 好的 馅饼、香肠 不要开胃菜 241 00:12:22,040 --> 00:12:24,559 蒜香烤蘑菇 刚刚好 242 00:12:24,560 --> 00:12:26,679 上菜了 非常感谢 243 00:12:26,680 --> 00:12:31,360 到了下午两点 第一批午餐终于上桌了 244 00:12:33,120 --> 00:12:35,719 别客气 喝杯啤酒 吃点美食 245 00:12:35,720 --> 00:12:37,319 请看这里 246 00:12:37,320 --> 00:12:39,719 {\an8}你们在这里吃到的每一样东西 247 00:12:39,720 --> 00:12:42,559 {\an8}都是英国农民种植或饲养的 248 00:12:42,560 --> 00:12:44,159 所以这是好消息 249 00:12:44,160 --> 00:12:46,639 - 在那里面 不在底部 - 好的 那... 250 00:12:46,640 --> 00:12:50,119 酿酒师马克把啤酒冷却器也弄好了 251 00:12:50,120 --> 00:12:52,199 伙计们 喝点什么? 252 00:12:52,200 --> 00:12:53,240 拉格啤酒? 253 00:12:53,880 --> 00:12:56,639 在外面 杰拉德正在向卡莱布介绍 254 00:12:56,640 --> 00:13:00,800 传统的牛津郡 酒吧花园游戏“莎莉阿姨” 255 00:13:01,880 --> 00:13:03,200 如果你能搞定这个... 256 00:13:05,160 --> 00:13:07,559 去边上坐着 看我能不能让你拍手叫绝 257 00:13:07,560 --> 00:13:09,360 我要让它立在那上面 258 00:13:14,120 --> 00:13:14,960 太棒了! 259 00:13:15,720 --> 00:13:16,560 好准头 260 00:13:18,800 --> 00:13:21,079 {\an8}(晚上7点) 261 00:13:21,080 --> 00:13:23,239 {\an8}到了晚上 我和所有人一样 262 00:13:23,240 --> 00:13:26,960 被忧喜交加的一天折腾得筋疲力尽 263 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 我极度渴望睡上一觉 但那是不可能的 264 00:13:36,240 --> 00:13:38,840 因为还要继续夜间收割 265 00:13:57,200 --> 00:13:58,639 收工了 266 00:13:58,640 --> 00:14:00,039 好的 朋友们 267 00:14:00,040 --> 00:14:01,680 非常感谢 268 00:14:10,280 --> 00:14:12,839 {\an8}(银行假期周六) 269 00:14:12,840 --> 00:14:16,279 {\an8}我小睡了几个小时 然后回到了酒吧 270 00:14:16,280 --> 00:14:20,280 酒吧沐浴在典型的银行假期天气中 271 00:14:24,400 --> 00:14:25,280 可恶 272 00:14:27,400 --> 00:14:31,799 不过 至少我们可以期待 今天厨房不会出问题了 273 00:14:31,800 --> 00:14:33,520 因为今天将暂停普通菜单... 274 00:14:36,280 --> 00:14:40,280 我们将推出新的周末烤肉自助餐 275 00:14:42,520 --> 00:14:43,639 约克郡布丁 276 00:14:43,640 --> 00:14:46,559 对 约克郡布丁 牛肉已经烤好了 277 00:14:46,560 --> 00:14:48,319 顾客肯定会喜欢 278 00:14:48,320 --> 00:14:53,600 巡视完厨房 我来到办公室 跟查理闲聊了一会儿 279 00:14:54,320 --> 00:14:55,319 早上好 280 00:14:55,320 --> 00:14:56,720 嗨 查理 情况怎么样? 281 00:14:57,240 --> 00:14:59,079 天气很潮湿 是吧? 282 00:14:59,080 --> 00:15:02,359 是的 我在看昨天的营业数据 283 00:15:02,360 --> 00:15:03,719 - 老天 - 抱歉 284 00:15:03,720 --> 00:15:06,760 进我的办公室 手续很复杂 285 00:15:07,840 --> 00:15:10,519 嗯 我们走了两个女服务员 286 00:15:10,520 --> 00:15:12,040 还走了一个洗碗工 287 00:15:12,720 --> 00:15:13,559 这才过了一天 288 00:15:13,560 --> 00:15:14,600 一天? 289 00:15:16,040 --> 00:15:19,120 灯还是闪个不停 还灭了 290 00:15:19,720 --> 00:15:21,599 - 挺让人失望的... - 又亮了 291 00:15:21,600 --> 00:15:24,000 ...考虑到我们有发电机 292 00:15:24,520 --> 00:15:25,599 发电机用不了 293 00:15:25,600 --> 00:15:27,559 - 能用 - 有证据表明 294 00:15:27,560 --> 00:15:30,879 发电机用不了 就像灯又灭了一样证据确凿 295 00:15:30,880 --> 00:15:32,440 然后又亮了 296 00:15:34,280 --> 00:15:36,439 - 我们还是很缺电 - 我知道 297 00:15:36,440 --> 00:15:39,079 还有明显的漏水问题 298 00:15:39,080 --> 00:15:41,960 什么?我不知道漏水的事 哪里漏水? 299 00:15:46,680 --> 00:15:48,759 - 老天爷 不 - 这是好事 300 00:15:48,760 --> 00:15:51,479 - 不 这不是好事 - 至少没把壁画弄湿 301 00:15:51,480 --> 00:15:54,280 没把壁画弄湿 确实是好事 老天 302 00:15:55,360 --> 00:15:56,640 - 是啊 - 漏水很严重 303 00:15:57,720 --> 00:15:59,679 是从屋顶连接处...阿兰会来吗? 304 00:15:59,680 --> 00:16:00,800 阿兰正在赶来 305 00:16:03,320 --> 00:16:06,280 好在雨终于停了 306 00:16:07,360 --> 00:16:10,279 临时顶替的洗碗工也开始上班了 307 00:16:10,280 --> 00:16:12,560 洗碗不轻松 对吧? 308 00:16:13,200 --> 00:16:15,879 好吧 肉汁做好了 胡萝卜做好了 309 00:16:15,880 --> 00:16:17,759 所以一切顺利 310 00:16:17,760 --> 00:16:18,719 抱歉让您久等了 311 00:16:18,720 --> 00:16:22,560 到了中午 我们准时开门营业了 312 00:16:23,120 --> 00:16:24,799 这边是酒吧 喝一杯吧 313 00:16:24,800 --> 00:16:27,040 今天是烤肉自助餐 314 00:16:27,920 --> 00:16:29,159 每人二十英镑 315 00:16:29,160 --> 00:16:33,800 女士们先生们 烤肉店开门营业了 316 00:16:36,760 --> 00:16:39,359 那边有花椰菜、约克郡布丁、土豆 317 00:16:39,360 --> 00:16:42,320 各种蔬菜和肉汁 酱汁在另一边 318 00:16:43,400 --> 00:16:47,480 看到电力供应稳定 烤肉大受欢迎 319 00:16:48,520 --> 00:16:49,479 来了 320 00:16:49,480 --> 00:16:53,680 ...两天来我第一次松了一口气... 321 00:16:54,120 --> 00:16:55,280 来了 322 00:16:56,600 --> 00:17:00,240 不过我忘了一件重要的事 323 00:17:01,880 --> 00:17:03,120 份量控制 324 00:17:04,440 --> 00:17:06,919 - 没有卷心菜了 是吧? - 是的 主厨 325 00:17:06,920 --> 00:17:08,720 是的 没了 326 00:17:09,280 --> 00:17:12,639 我们原本打算卖到下午六点的 327 00:17:12,640 --> 00:17:15,880 但到了下午四点 厨房就出问题了 328 00:17:16,640 --> 00:17:21,800 我们还能接待25到30人 然后就没有食物了 329 00:17:25,240 --> 00:17:28,639 非常抱歉 我们无法为你们提供食物了 330 00:17:28,640 --> 00:17:29,600 卖光了 331 00:17:36,400 --> 00:17:38,720 好在酒吧还能继续营业 332 00:17:40,280 --> 00:17:42,760 然而 一个小时后... 333 00:17:44,280 --> 00:17:45,440 不 没有 334 00:17:46,160 --> 00:17:49,239 - 停水了吗? - 是的 335 00:17:49,240 --> 00:17:51,879 整栋房子都停水了 336 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 穿过树林 那边有移动厕所 337 00:17:55,600 --> 00:17:58,359 我还希望只是小问题 338 00:17:58,360 --> 00:18:00,159 但是水管工很快便意识到 339 00:18:00,160 --> 00:18:03,120 停水是山下的村子造成的 340 00:18:04,720 --> 00:18:08,079 据我所知 水管是从阿斯索尔村接上来的 341 00:18:08,080 --> 00:18:10,439 - 是的 没错 - 还是从沃舍姆村? 342 00:18:10,440 --> 00:18:12,599 如果真是那边造成的 343 00:18:12,600 --> 00:18:15,279 村里的人都在用水 344 00:18:15,280 --> 00:18:17,919 洗澡、用锅和水壶接水 345 00:18:17,920 --> 00:18:20,240 造成水压不足 水上不来 346 00:18:21,280 --> 00:18:25,000 所以...情况不会好转 是吧? 347 00:18:26,000 --> 00:18:27,679 暂时应该不会好转 348 00:18:27,680 --> 00:18:30,640 那要如何才能彻底解决这个问题? 349 00:18:32,760 --> 00:18:37,320 附近应该没有别的水源了 350 00:18:38,040 --> 00:18:41,079 - 该死 好吧 谢了 伙计 - 嗯 351 00:18:41,080 --> 00:18:43,799 - 抱歉 各位 - 嗯 352 00:18:43,800 --> 00:18:46,720 我为今天的灾难深表歉意 353 00:18:47,240 --> 00:18:48,839 我们会解决的 354 00:18:48,840 --> 00:18:49,999 我会解决的 355 00:18:50,000 --> 00:18:52,760 我还没想到办法 但我会解决的 356 00:18:54,080 --> 00:18:56,039 抱歉 357 00:18:56,040 --> 00:18:56,999 没事 358 00:18:57,000 --> 00:19:01,039 然后 苏和瑞秋 让我去一趟楼上的酒吧 359 00:19:01,040 --> 00:19:02,239 (农民俱乐部) 360 00:19:02,240 --> 00:19:03,760 她们说话很直率 361 00:19:04,320 --> 00:19:08,199 我们是行家 知道如何经营酒吧 我们做了一辈子的酒吧了 362 00:19:08,200 --> 00:19:12,439 这栋房子不适合开酒吧 363 00:19:12,440 --> 00:19:17,999 有太多问题了 我们无法在这里经营一家成功的酒吧 364 00:19:18,000 --> 00:19:24,559 停水、厕所不足、停气 房顶漏水、员工叫苦不迭 365 00:19:24,560 --> 00:19:25,919 每个人都疲惫不堪 366 00:19:25,920 --> 00:19:28,199 就算我们想让他们休息一会儿 也没有员工休息室 367 00:19:28,200 --> 00:19:29,759 他们只能去移动厕所小便 368 00:19:29,760 --> 00:19:31,399 这样的工作条件算不上好 369 00:19:31,400 --> 00:19:33,759 他们爱你 因此喜欢在这里工作 370 00:19:33,760 --> 00:19:36,359 他们也为只供应英国食物 以及酒吧的经营理念... 371 00:19:36,360 --> 00:19:39,079 感到振奋 他们想要出一份力 372 00:19:39,080 --> 00:19:42,319 - 但他们每天要工作十四个小时 - 热情很快就会消退 373 00:19:42,320 --> 00:19:46,799 我对员工没有意见 完全没有意见 374 00:19:46,800 --> 00:19:49,199 他们都很优秀 他们笑容可亲 375 00:19:49,200 --> 00:19:52,640 厨房快要“爆炸”了 厨师们已经受不了了 376 00:19:54,160 --> 00:19:56,839 也许你应该去厨房看看 377 00:19:56,840 --> 00:19:57,959 我刚去过 378 00:19:57,960 --> 00:19:59,919 - 再去一次 - 我说:“干得好 谢谢” 379 00:19:59,920 --> 00:20:01,279 - 再去一次 - 什么? 380 00:20:01,280 --> 00:20:02,439 我的建议是再去一次 381 00:20:02,440 --> 00:20:05,319 你是想让我换个经理 还是想让我再去一次厨房? 382 00:20:05,320 --> 00:20:07,479 - 换个经理 - 还是把漏水的地方补好? 383 00:20:07,480 --> 00:20:10,039 - 好吧 - 还是解决停车的问题? 384 00:20:10,040 --> 00:20:13,439 还是想让我跟邻居谈谈? 让我跟政务委员会谈谈? 385 00:20:13,440 --> 00:20:16,319 我有太多事要处理了 我会处理这个问题的 386 00:20:16,320 --> 00:20:18,679 - 谢谢 - 不客气 走吧 我们去处理 387 00:20:18,680 --> 00:20:19,640 好 388 00:20:23,000 --> 00:20:26,999 由于停水 无法冲室内厕所和洗杯子 389 00:20:27,000 --> 00:20:29,159 我们无法继续营业 390 00:20:29,160 --> 00:20:30,599 (抱歉 暂停使用) 391 00:20:30,600 --> 00:20:33,800 因此下午六点 我们不得不宣布一个消息 392 00:20:34,680 --> 00:20:37,280 各位 酒吧打烊了 谢谢 393 00:20:42,440 --> 00:20:44,240 - 非常抱歉 让您失望了 - 没关系 394 00:20:44,800 --> 00:20:46,560 再见 谢谢光临 395 00:20:47,600 --> 00:20:49,519 就在人群散去之际 396 00:20:49,520 --> 00:20:54,799 尼克正在心急如焚地四处打电话 想要找到更多国产肉供明天使用 397 00:20:54,800 --> 00:20:58,679 ...给我们四十公斤牛肘 和三十公斤猪肘 398 00:20:58,680 --> 00:21:00,280 每样四十公斤好了 399 00:21:00,880 --> 00:21:02,679 - 行吗? - 每样四十公斤? 400 00:21:02,680 --> 00:21:03,640 可以吗? 401 00:21:04,160 --> 00:21:08,079 以他的专业眼光看来 今天烤肉店的乱象 402 00:21:08,080 --> 00:21:12,160 揭示了我的合作计划 存在一些深层次的缺陷 403 00:21:12,840 --> 00:21:17,319 今天的事让我们看到了 杰里米的计划 404 00:21:17,320 --> 00:21:19,879 尽管用意很好 405 00:21:19,880 --> 00:21:21,959 但他缺乏经营酒吧的知识 406 00:21:21,960 --> 00:21:26,479 我们可以看到 食品供应链开始出现问题 407 00:21:26,480 --> 00:21:28,679 而且是很严重的问题 408 00:21:28,680 --> 00:21:30,439 杰里米不明白 409 00:21:30,440 --> 00:21:34,039 食品批发商的存在是有其道理的 410 00:21:34,040 --> 00:21:36,239 他们补上了种植者与最终用户之间 411 00:21:36,240 --> 00:21:38,599 供应链中缺失的环节 412 00:21:38,600 --> 00:21:40,399 如果我们直接向生产者进货 413 00:21:40,400 --> 00:21:43,839 他们可能要过段时间 才能将农产品从地里收上来 414 00:21:43,840 --> 00:21:45,999 有可能订货的当周还无法采摘 415 00:21:46,000 --> 00:21:48,239 比如他们的豆子要两周后才会成熟 416 00:21:48,240 --> 00:21:50,320 如果是批发商 就会找别家进货 417 00:21:52,640 --> 00:21:57,840 我决心要证明尼克的看法是错的 不过这需要时间 418 00:21:58,400 --> 00:22:02,039 此时此刻 我得趁那个村子 夜里不用水的时候 419 00:22:02,040 --> 00:22:04,759 连夜蓄水 以确保在银行假日的周日 420 00:22:04,760 --> 00:22:09,200 能够正常营业 我们期待这一天会很忙碌 421 00:22:13,840 --> 00:22:17,799 {\an8}(银行假期周日) 422 00:22:17,800 --> 00:22:22,439 {\an8}(上午10点12分) 423 00:22:22,440 --> 00:22:24,080 好吧 我来说说情况 424 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 我们在勉力支撑 425 00:22:28,360 --> 00:22:33,599 我们算过了 如果关闭厕所 在酒吧中用一次性塑料杯 426 00:22:33,600 --> 00:22:36,999 取代需要冲洗的玻璃杯 427 00:22:37,000 --> 00:22:41,599 我们的水能够坚持六个小时 从十二点到六点 428 00:22:41,600 --> 00:22:43,800 这个可以做到 429 00:22:44,960 --> 00:22:48,960 接下来的问题是 曾经出色地 帮助我们把酒吧开起来的苏和瑞秋 430 00:22:49,600 --> 00:22:51,080 已经辞职了 431 00:22:52,680 --> 00:22:54,000 现在是周日的上午 432 00:22:56,080 --> 00:22:59,839 我想办法新招了一个前台接待员 433 00:22:59,840 --> 00:23:03,760 她是本地乡村学校的高中部主任 434 00:23:05,120 --> 00:23:06,440 所以还不错 435 00:23:07,520 --> 00:23:08,639 - 好消息 - 什么? 436 00:23:08,640 --> 00:23:10,439 - 是猪里脊 - 太好了 437 00:23:10,440 --> 00:23:13,439 尼克也想办法找到了更多肉 438 00:23:13,440 --> 00:23:17,080 但是原本宣传 烤肉店将在十二点开始营业的 439 00:23:17,720 --> 00:23:21,680 现在他说要到下午三点才能准备好 440 00:23:22,840 --> 00:23:24,399 {\an8}(上午11点06分) 441 00:23:24,400 --> 00:23:25,839 {\an8}她表现得很好 442 00:23:25,840 --> 00:23:27,639 {\an8}- 早上好 杰里米 你好吗? - 还行 443 00:23:27,640 --> 00:23:28,839 我已经不行了 444 00:23:28,840 --> 00:23:30,519 - 是的 - 我已经不行了 445 00:23:30,520 --> 00:23:32,239 - 不过 好 就这么办 - 好 446 00:23:32,240 --> 00:23:36,000 史奎兹和我待在这里 你和凯瑟琳去外面搞定那个 447 00:23:37,640 --> 00:23:38,560 三点? 448 00:23:39,880 --> 00:23:42,640 能否为我解释一下原因? 449 00:23:43,200 --> 00:23:46,439 有的顾客是开车几百公里过来的 450 00:23:46,440 --> 00:23:50,039 我从头说吧 昨天下午七点 451 00:23:50,040 --> 00:23:53,399 - 这个厨房停水了 - 这我知道 已经解决了 452 00:23:53,400 --> 00:23:54,919 我们已经停用了厕所 453 00:23:54,920 --> 00:23:56,839 酒吧改用塑料杯 454 00:23:56,840 --> 00:23:58,359 这样就不用洗杯子了 455 00:23:58,360 --> 00:24:01,999 这些食物不是当天制作的 456 00:24:02,000 --> 00:24:05,199 - 蔬菜要提前烫好... - 嗯 457 00:24:05,200 --> 00:24:06,839 - ...头天晚上就要烫好 - 嗯 458 00:24:06,840 --> 00:24:09,039 - 是用蒸锅蒸的 - 嗯 459 00:24:09,040 --> 00:24:12,480 然后 芝士菜花已经烤好了 460 00:24:13,280 --> 00:24:16,319 一些约克郡布丁已经做好了 是提前做好的 461 00:24:16,320 --> 00:24:18,759 - 但是已经做好了? - 我们现在有一些食物 462 00:24:18,760 --> 00:24:22,679 但是不够450个人吃的 463 00:24:22,680 --> 00:24:25,399 所以你今天顶多只能供餐三个小时? 464 00:24:25,400 --> 00:24:27,279 - 不是 - 从三点到六点? 465 00:24:27,280 --> 00:24:28,919 不是我只能供餐三个小时 466 00:24:28,920 --> 00:24:31,879 目前这种情况 是整个厨房只能供餐三个小时 467 00:24:31,880 --> 00:24:32,799 好的 468 00:24:32,800 --> 00:24:35,200 - 情况就是这样 - 好 469 00:24:42,280 --> 00:24:46,319 好在尼克很快就想到办法 让我们可以在下午一点就开门营业 470 00:24:46,320 --> 00:24:49,760 办法是放弃耗费时间的布丁 471 00:24:50,320 --> 00:24:52,439 进度如何?我们需要做蔬菜了 472 00:24:52,440 --> 00:24:53,959 我们需要把这些西葫芦做好 473 00:24:53,960 --> 00:24:55,919 需要把这些土豆加热 474 00:24:55,920 --> 00:24:57,039 嗯 475 00:24:57,040 --> 00:24:58,079 {\an8}(中午12点59分) 476 00:24:58,080 --> 00:24:59,279 {\an8}(下午一点) 477 00:24:59,280 --> 00:25:00,960 {\an8}我们开始营业了 478 00:25:02,560 --> 00:25:04,359 这是克莱尔 479 00:25:04,360 --> 00:25:07,119 她是本地学校的高中部主任 480 00:25:07,120 --> 00:25:09,239 {\an8}今天上午 她将帮我们维持秩序 481 00:25:09,240 --> 00:25:12,719 {\an8}谁要是不听话 她会用尺子抽你的腿肚子 所以... 482 00:25:12,720 --> 00:25:14,800 {\an8}- 所有人留堂 - 对 483 00:25:17,160 --> 00:25:19,560 现在有了份量控制... 484 00:25:20,360 --> 00:25:21,839 我们有牛肋排、猪肋排 485 00:25:21,840 --> 00:25:24,720 你可以各要一份 也可以要两份一样的 486 00:25:25,520 --> 00:25:28,679 ...再加上有布朗太太维持秩序 487 00:25:28,680 --> 00:25:30,799 那两对愿意拼桌的人呢? 488 00:25:30,800 --> 00:25:33,879 - 稍等一下 我马上就来 - 很高兴见到你 布朗太太 489 00:25:33,880 --> 00:25:35,639 那个五口之家呢? 490 00:25:35,640 --> 00:25:39,479 ...我们首次做到了没出乱子 491 00:25:39,480 --> 00:25:40,440 请拿好 492 00:25:41,720 --> 00:25:43,599 但是无可否认 493 00:25:43,600 --> 00:25:48,199 开业的这个周末完全是一场灾难... 494 00:25:48,200 --> 00:25:50,119 (两间均暂停使用 请使用停车场的卫生间) 495 00:25:50,120 --> 00:25:52,840 ...正如开心先生 费尽心思提醒我的那样 496 00:25:53,640 --> 00:25:55,359 你知道 冷静分析一下 497 00:25:55,360 --> 00:25:58,000 可能有些事 你知道... 498 00:25:59,760 --> 00:26:01,519 我们先把接下来的几天撑过去 499 00:26:01,520 --> 00:26:03,720 星期二再坐下来好好谈谈 500 00:26:04,200 --> 00:26:07,559 你知道...但是你 你知道... 501 00:26:07,560 --> 00:26:10,960 现在放马后炮没有意义 但是就根本而言 502 00:26:11,680 --> 00:26:13,040 也许有人会说... 503 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 也许操之过急了 应该多等一两个礼拜 504 00:26:26,680 --> 00:26:29,399 抱歉 我刚想说我在一心多用 505 00:26:29,400 --> 00:26:31,559 - 我完全没听你在说什么 - 是的 506 00:26:31,560 --> 00:26:33,479 我都懒得问你 507 00:26:33,480 --> 00:26:35,480 “你没听我说 是吧?” 因为... 508 00:26:36,280 --> 00:26:38,000 - 答案显而易见 - 是的 509 00:26:39,360 --> 00:26:42,799 但我一直在说 酒吧开张之后 510 00:26:42,800 --> 00:26:44,879 你知道 运转起来之后 511 00:26:44,880 --> 00:26:47,959 你知道 肯定会出现一些问题 512 00:26:47,960 --> 00:26:52,039 只是我没想到 这么快就出现了这么多问题 513 00:26:52,040 --> 00:26:54,319 - 没错 一切都乱套了 - 是的... 514 00:26:54,320 --> 00:26:57,359 第一天和昨天 完全是灾难 515 00:26:57,360 --> 00:26:58,920 我不想再来一次了 516 00:27:00,840 --> 00:27:01,680 该死 517 00:27:05,400 --> 00:27:08,199 勉力维持的酒吧 518 00:27:08,200 --> 00:27:09,720 还不是我唯一要面对的问题 519 00:27:12,880 --> 00:27:17,200 因为农场那边也出现了一个严重问题 520 00:27:18,040 --> 00:27:19,759 现在已是八月底了 521 00:27:19,760 --> 00:27:23,159 我们最值钱的作物硬粒小麦 522 00:27:23,160 --> 00:27:25,080 本该已经收割完了 523 00:27:26,960 --> 00:27:31,479 然而由于多变的天气 它至今还在田里 524 00:27:31,480 --> 00:27:32,960 品质一天不如一天 525 00:27:34,040 --> 00:27:37,039 在这里 马克 你看 那里缺了一片瓦 526 00:27:37,040 --> 00:27:37,999 (30号) 527 00:27:38,000 --> 00:27:40,839 因此我们一边继续打理酒吧... 528 00:27:40,840 --> 00:27:41,759 (9月1日) 529 00:27:41,760 --> 00:27:43,719 如果能把那个放进去 那就太好了 530 00:27:43,720 --> 00:27:46,719 ...一边等待天气变得足够干燥 以便收割小麦 531 00:27:46,720 --> 00:27:47,639 (5号) 532 00:27:47,640 --> 00:27:49,599 27.4 太高了 533 00:27:49,600 --> 00:27:50,519 (8号) 534 00:27:50,520 --> 00:27:52,959 然而足足等了两个礼拜... 535 00:27:52,960 --> 00:27:54,199 (16号) 536 00:27:54,200 --> 00:27:56,919 ...还是没有等到那一天 537 00:27:56,920 --> 00:28:00,600 我让查理过来紧急商讨 538 00:28:01,160 --> 00:28:03,599 我跟你说过很多次了 539 00:28:03,600 --> 00:28:05,919 小麦品质有三种评判方法 540 00:28:05,920 --> 00:28:10,559 要想把它做成面粉 尤其是做成意大利面 品级至关重要 541 00:28:10,560 --> 00:28:13,999 三种方法分别是 蛋白质含量法、蒲式耳重量法 542 00:28:14,000 --> 00:28:16,120 以及最关键的哈格伯格法 543 00:28:16,800 --> 00:28:19,799 当那个数值...哈格伯格降落数值 544 00:28:19,800 --> 00:28:22,359 如果迟迟无法收割 这个数值会开始下降 545 00:28:22,360 --> 00:28:25,039 - 小麦会耗尽种子的资源 - 就不能做成意大利面了? 546 00:28:25,040 --> 00:28:26,119 不能做成意大利面 547 00:28:26,120 --> 00:28:28,159 - 我们有整整八十英亩 - 是的 548 00:28:28,160 --> 00:28:30,199 而且是我们最值钱的作物 549 00:28:30,200 --> 00:28:33,679 过去几年一直是 我们最值钱的作物 没错 550 00:28:33,680 --> 00:28:36,919 - 所以前景不乐观 - 是的 551 00:28:36,920 --> 00:28:41,280 - 你知道我平时是很乐观的 - 不 我不知道 552 00:28:42,720 --> 00:28:44,640 好吧 我不信 553 00:28:45,360 --> 00:28:47,480 - 如果能把小麦从地里收上来... - 嗯 554 00:28:48,200 --> 00:28:51,359 送到磨粉厂 555 00:28:51,360 --> 00:28:53,399 - 嗯 分析一下 - 那我们就知道行不行了 556 00:28:53,400 --> 00:28:56,120 - 但是必须马上收上来 - 没错 557 00:28:56,720 --> 00:28:59,640 卡莱布带着他的水分测定仪回来了 558 00:29:00,840 --> 00:29:01,719 你好 伙计 559 00:29:01,720 --> 00:29:03,359 - 你好 你好吗? - 下午好 560 00:29:03,360 --> 00:29:05,400 - 坐吧 - 我拿把椅子 561 00:29:06,080 --> 00:29:07,999 - 情况如何? - 糟透了 是吧? 562 00:29:08,000 --> 00:29:11,239 我刚刚测了硬粒小麦的含水量 27.2 563 00:29:11,240 --> 00:29:12,159 27.2? 564 00:29:12,160 --> 00:29:14,799 就像咬开了一个果冻宝宝 565 00:29:14,800 --> 00:29:16,839 27.2 太高了 566 00:29:16,840 --> 00:29:19,599 - 就像我去到河边... - 相当于把检测仪放在水龙头下面 567 00:29:19,600 --> 00:29:21,879 对 相当于在里面灌满水 然后检测水的含水量 568 00:29:21,880 --> 00:29:22,879 你敢相信吗? 569 00:29:22,880 --> 00:29:26,639 你们有谁记得 上一次 这么晚了还没收割是什么时候? 570 00:29:26,640 --> 00:29:29,440 - 没有过 这是我见过最晚的一次 - 嗯 你才多大 571 00:29:30,160 --> 00:29:33,039 我听人说 上一次 拖得这么晚还是七十年前 572 00:29:33,040 --> 00:29:35,960 所以按照任何人的标准来看 今年都太晚了 573 00:29:36,680 --> 00:29:38,359 那我们怎么办? 574 00:29:38,360 --> 00:29:40,799 我们应该尽快收割 575 00:29:40,800 --> 00:29:44,399 - 以免降落数值继续下降 - 检测降落数值 576 00:29:44,400 --> 00:29:46,439 嗯 然后我们掏钱烘干 577 00:29:46,440 --> 00:29:50,959 如果检测下来 只能做成动物饲料 那为什么还要花钱烘干? 578 00:29:50,960 --> 00:29:53,199 因为你不知道数值是多少... 579 00:29:53,200 --> 00:29:54,680 - 不知道现在的数值是多少 - 对 580 00:29:59,320 --> 00:30:03,199 最终我们决定尽快收割 581 00:30:03,200 --> 00:30:05,959 但是为了不损坏收割机 582 00:30:05,960 --> 00:30:11,400 我们还是要等待 小麦从非常湿变成微湿 583 00:30:13,320 --> 00:30:14,400 对 就这样 584 00:30:14,960 --> 00:30:17,920 我想躺在床上睡觉来打发时间 585 00:30:19,840 --> 00:30:22,559 但是还有别的农活要干 586 00:30:22,560 --> 00:30:26,160 比如把下一批猪送去屠宰场 587 00:30:27,040 --> 00:30:28,600 来吧 姑娘们 上车了 588 00:30:30,360 --> 00:30:32,720 谢谢你们在迪丽斯库阿特当猪 589 00:30:33,800 --> 00:30:34,840 去吧 590 00:30:37,520 --> 00:30:41,200 然后到了做决定的时候了 一个我迟迟不敢做的决定 591 00:30:41,840 --> 00:30:43,720 理查德汉姆的命运 592 00:30:45,360 --> 00:30:47,360 我们该拿你怎么办? 593 00:30:50,760 --> 00:30:53,800 问题在于 如果让它上车 594 00:30:54,480 --> 00:30:55,400 它会被宰掉 595 00:30:56,560 --> 00:31:01,360 我们只能得到一根小香肠 以及一块核桃大小的猪排 596 00:31:01,920 --> 00:31:05,960 如果让它留下 我们就得白白养着它 597 00:31:06,640 --> 00:31:07,840 那就不叫办农场了 598 00:31:14,560 --> 00:31:17,080 但后来我想到了一个主意 599 00:31:17,960 --> 00:31:19,040 等一下 600 00:31:22,400 --> 00:31:26,080 下一批母猪 我们打算对它们进行人工授精 601 00:31:26,720 --> 00:31:27,840 让它们怀孕 602 00:31:29,320 --> 00:31:32,679 但是要等到它们发情了 才能进行人工授精 603 00:31:32,680 --> 00:31:37,000 要让它们发情 附近必须要有一头公猪 604 00:31:39,200 --> 00:31:43,680 何不留着它 让它做农场的那头公猪 605 00:31:44,760 --> 00:31:46,520 帮助母猪们进入状态呢? 606 00:31:49,400 --> 00:31:50,520 它可以成为一名催情师 607 00:31:53,360 --> 00:31:55,199 催情猪理查德汉姆 608 00:31:55,200 --> 00:31:56,399 那边好玩吗? 609 00:31:56,400 --> 00:31:58,119 - 什么? - 在辛勤工作? 610 00:31:58,120 --> 00:32:01,399 不 我刚刚做了一个聪明的决定 611 00:32:01,400 --> 00:32:03,640 - 是吗? - 丽莎 你会喜欢的 612 00:32:04,400 --> 00:32:05,600 我们要留着它 613 00:32:06,280 --> 00:32:08,280 它将成为一名催情师 614 00:32:09,520 --> 00:32:11,279 - 好 - 这个农场快变成什么了? 615 00:32:11,280 --> 00:32:12,279 我不知道 616 00:32:12,280 --> 00:32:14,680 是的 好猪理查德汉姆 617 00:32:15,640 --> 00:32:16,920 你可以成为休海夫纳 618 00:32:22,320 --> 00:32:25,480 终于等到行动日了 619 00:32:26,560 --> 00:32:27,920 硬粒小麦日 620 00:32:28,560 --> 00:32:29,520 出发 621 00:32:36,520 --> 00:32:38,080 杰里米 我准备卸货了 622 00:32:39,520 --> 00:32:41,280 稳住 623 00:32:44,480 --> 00:32:45,520 对 加油 624 00:32:49,160 --> 00:32:51,280 好 我的车装满了 我要回农场了 625 00:32:54,120 --> 00:32:58,080 尽管我们都在担心 小麦能否达到制作意大利面的品级 626 00:32:58,680 --> 00:33:03,399 但是当迪丽斯库阿特的后备驾驶员 依照传统前来顶班时 627 00:33:03,400 --> 00:33:05,800 大家还是很高兴 628 00:33:22,480 --> 00:33:24,480 关掉它 我去看看 629 00:33:25,240 --> 00:33:29,239 一年当中 有些活动是每个人都很期待的 630 00:33:29,240 --> 00:33:32,959 比如圣诞节 复活节 631 00:33:32,960 --> 00:33:34,520 然后还有收割日 632 00:33:35,160 --> 00:33:40,680 每逢这个时候 大家总能从对讲机里 听到杰拉德坐在收割机中念叨 633 00:33:42,160 --> 00:33:45,520 其实比起圣诞节 我更喜欢收割日 胜过其他任何节日 634 00:34:03,040 --> 00:34:05,760 收割一直持续到第二天 635 00:34:09,200 --> 00:34:11,959 但那个悬念快把我逼疯了 636 00:34:11,960 --> 00:34:15,479 于是我停下工作 叫上查理 637 00:34:15,480 --> 00:34:19,039 带着我们收割的样本前往磨粉厂 638 00:34:19,040 --> 00:34:21,720 看看能否达到制作意大利面的品级 639 00:34:22,720 --> 00:34:24,159 所以我们有一袋麦角 640 00:34:24,160 --> 00:34:26,160 长了麦角的硬粒小麦 是的 641 00:34:26,880 --> 00:34:30,399 - 所以谁吃谁死 - 到了磨粉厂 我们不提这个 642 00:34:30,400 --> 00:34:33,599 - 是哈格伯格吧? - 哈格伯格降落数值 对 643 00:34:33,600 --> 00:34:36,199 我们只关心哈格伯格 644 00:34:36,200 --> 00:34:37,799 数值需要达到多少? 645 00:34:37,800 --> 00:34:40,000 要高于250 646 00:34:40,680 --> 00:34:44,239 我们比以往任何时候 都更需要硬粒小麦达标 647 00:34:44,240 --> 00:34:47,880 因为查理已经拿到了 其他各种作物的检测结果 648 00:34:48,760 --> 00:34:50,680 结果都不好 649 00:34:51,520 --> 00:34:53,920 产量不达标 650 00:34:55,080 --> 00:34:57,519 所以产量没有达到我们的预期 651 00:34:57,520 --> 00:35:00,799 不过到目前为止 大麦和磨粉小麦 652 00:35:00,800 --> 00:35:02,399 - 达标了 - 全都达标了 653 00:35:02,400 --> 00:35:03,920 56克都达标了 654 00:35:06,280 --> 00:35:09,239 我们收获了56克优质小麦 655 00:35:09,240 --> 00:35:12,399 以及28克优质大麦 656 00:35:12,400 --> 00:35:13,560 是的 没错 657 00:35:14,320 --> 00:35:16,839 试想一下 你是一名心脏外科医生 658 00:35:16,840 --> 00:35:20,719 你做的每一例手术都取决于天气 659 00:35:20,720 --> 00:35:22,959 - 嗯 - 手术成败或任何方面 660 00:35:22,960 --> 00:35:24,000 任何方面 661 00:35:24,840 --> 00:35:27,239 - 你不介意... - 因为我们没有做错任何事 662 00:35:27,240 --> 00:35:28,519 - 完全没有 - 是的 663 00:35:28,520 --> 00:35:29,479 (科茨沃尔德面粉) 664 00:35:29,480 --> 00:35:31,480 (科茨沃尔德有机面粉 法国面粉) 665 00:35:37,080 --> 00:35:37,920 那是伯蒂 666 00:35:39,200 --> 00:35:40,039 嗨 杰里米 667 00:35:40,040 --> 00:35:41,439 - 嗨 - 很高兴见到你 668 00:35:41,440 --> 00:35:43,440 - 你好吗? - 我很好 669 00:35:45,400 --> 00:35:46,880 - 硬粒小麦 - 好 670 00:35:48,480 --> 00:35:52,279 - 帮我看看是否含有哈格伯格 - 什么时候收割完的? 671 00:35:52,280 --> 00:35:53,480 明天 672 00:35:54,400 --> 00:35:55,919 你们还没收割完吗? 673 00:35:55,920 --> 00:35:57,759 - 还没有 - 没有 正在收割 674 00:35:57,760 --> 00:35:58,679 好的 675 00:35:58,680 --> 00:36:02,320 别的庄稼全都有问题 所以我估计这个也一样 676 00:36:03,000 --> 00:36:05,879 - 不一定 - 好 我会保持乐观的 677 00:36:05,880 --> 00:36:07,839 - 好吗? - 需要多长时间? 678 00:36:07,840 --> 00:36:10,239 - 大概五分钟 - 好的 679 00:36:10,240 --> 00:36:11,839 好 我拿去检测 680 00:36:11,840 --> 00:36:15,240 - 希望有好结果 好吗? - 谢谢 一会儿见 681 00:36:18,800 --> 00:36:21,559 说实话 忙活了一年 这样的结果 682 00:36:21,560 --> 00:36:22,999 让人高兴不起来 683 00:36:23,000 --> 00:36:25,799 这个检测结果会对我们的 年终收益状况产生重大影响 684 00:36:25,800 --> 00:36:28,439 两万五千英镑 就看这次检测结果了 685 00:36:28,440 --> 00:36:30,119 - 是的 - 别忘了 686 00:36:30,120 --> 00:36:33,280 如果达标了 就能赚两万五千英镑 687 00:36:33,880 --> 00:36:34,959 没错 688 00:36:34,960 --> 00:36:38,000 我是说 钱也到不了我的手上 你一拿到钱 马上就花掉了 689 00:36:39,080 --> 00:36:43,079 - 但是如果不达标... - 那么... 690 00:36:43,080 --> 00:36:46,679 我就得自掏腰包给你两万五千英镑 691 00:36:46,680 --> 00:36:47,600 是的 692 00:36:49,760 --> 00:36:52,279 钱就是我的 我知道大家都说 “钱是我们的” 其实并不是 693 00:36:52,280 --> 00:36:53,999 - 是我的 - 是你的 694 00:36:54,000 --> 00:36:55,319 - 我知道 - 是你的 695 00:36:55,320 --> 00:36:58,080 因为迪丽斯库阿特农场必须... 696 00:36:59,440 --> 00:37:02,039 - 拿钱出来 - ...补上资金缺口 697 00:37:02,040 --> 00:37:03,800 为明年的耕作周期提供资金 698 00:37:13,800 --> 00:37:16,479 五分钟变成了十分钟 699 00:37:16,480 --> 00:37:19,280 不过伯蒂终于回来了 700 00:37:21,680 --> 00:37:22,520 好 701 00:37:23,360 --> 00:37:24,200 是这样的 702 00:37:25,360 --> 00:37:28,319 之所以用了这么久 是因为我们检测了两次 703 00:37:28,320 --> 00:37:29,799 哈格伯格数值 704 00:37:29,800 --> 00:37:31,919 两次都失败了 705 00:37:31,920 --> 00:37:34,079 - 数值太低了... - 数值是多少? 706 00:37:34,080 --> 00:37:36,880 根本测不出数值 因为检测失败了 707 00:37:37,480 --> 00:37:39,319 这种情况很罕见 708 00:37:39,320 --> 00:37:42,640 鉴于这种情况 我们无法把它磨成粉 709 00:37:44,080 --> 00:37:47,600 情况有点惨 不过我们会...对 710 00:37:49,480 --> 00:37:50,480 该死 711 00:37:51,800 --> 00:37:54,320 非常抱歉 其实我们也需要小麦 712 00:37:56,680 --> 00:37:57,679 见鬼 713 00:37:57,680 --> 00:37:59,800 - 我真的很失望 - 是啊 714 00:38:00,320 --> 00:38:02,280 - 抱歉 - 见鬼 715 00:38:02,800 --> 00:38:05,360 - 谢谢 - 没关系 嗯 716 00:38:18,520 --> 00:38:21,320 没错 “猎犬杰”来了 717 00:38:23,480 --> 00:38:25,920 好吧 是我来告诉他 还是你来? 718 00:38:29,120 --> 00:38:30,960 你好 朋友 什么事? 719 00:38:33,000 --> 00:38:35,479 硬粒小麦的哈格伯格数值出来了 720 00:38:35,480 --> 00:38:37,160 - 是多少? - 测不出来 721 00:38:37,760 --> 00:38:38,999 - 什么? - 检测不出来 722 00:38:39,000 --> 00:38:41,680 完全测不出来?是零吗? 723 00:38:42,520 --> 00:38:44,920 - 就是测不出来 - 见鬼 724 00:38:50,600 --> 00:38:51,480 该死 725 00:38:52,480 --> 00:38:54,240 我们损失了两万五千英镑 726 00:38:55,040 --> 00:38:56,839 不是这里出问题 就是那里出问题 727 00:38:56,840 --> 00:38:59,640 我知道 他正在 收割的东西一钱不值 你看 728 00:39:11,600 --> 00:39:14,400 - 至少我们在收割 - 至少阳光灿烂 729 00:39:19,240 --> 00:39:20,080 该死 730 00:39:24,800 --> 00:39:27,119 悲催的是 不只是我们 731 00:39:27,120 --> 00:39:29,280 遭到了这种沉重打击 732 00:39:31,760 --> 00:39:35,600 几乎每一位英国农民都很灰心丧气 733 00:39:36,160 --> 00:39:41,240 因为2024年绝对是一头怪兽 734 00:39:42,040 --> 00:39:45,039 (“来自地狱的一年” 农民面临史上第二差的收成) 735 00:39:45,040 --> 00:39:48,199 (创纪录的降雨量造成严重减产 许多人濒临放弃务农) 736 00:39:48,200 --> 00:39:50,119 我从没见过这种天气 太极端了 737 00:39:50,120 --> 00:39:53,919 冬季作物正在变黄 全都泡在水里 738 00:39:53,920 --> 00:39:56,639 所以 如果这场雨再下两个礼拜 739 00:39:56,640 --> 00:40:00,400 那一千公顷的庄稼就荒了 740 00:40:01,760 --> 00:40:03,679 {\an8}今年的收成是最差的 741 00:40:03,680 --> 00:40:05,119 {\an8}(2024年收成“数十年来最差”) 742 00:40:05,120 --> 00:40:06,999 {\an8}今年九月是1836年以来 降水最多的一个九月 743 00:40:07,000 --> 00:40:09,359 (被水淹没的田地 一场有可能毁掉农民的‘灾难’) 744 00:40:09,360 --> 00:40:13,439 一份新报告称 今年将是有记录以来收成最差的一年 745 00:40:13,440 --> 00:40:17,280 大家都在卖掉自己的收割机 因为没有东西可以收割 746 00:40:20,400 --> 00:40:25,600 正如我一再强调的那样 我不靠我的农场来获得收入 747 00:40:26,200 --> 00:40:31,640 不过话虽如此 辛苦了一整年 只因为天气原因而蒙受亏损... 748 00:40:34,160 --> 00:40:37,680 还是挺让人崩溃的 749 00:40:40,160 --> 00:40:44,239 不过 后来我想起了 在那段糟糕透顶的收割日子里 750 00:40:44,240 --> 00:40:47,480 西蒙说过的一段话 751 00:40:48,680 --> 00:40:51,159 杰里米 作为农民 你必须要明白一件事 752 00:40:51,160 --> 00:40:55,159 如果你想保持哪怕是一丝理智 753 00:40:55,160 --> 00:40:58,000 就不要问你不想知道答案的问题 754 00:40:58,640 --> 00:41:01,000 专注于明年的年景就好了 755 00:41:02,920 --> 00:41:08,599 这种坚忍的乐观主义精神 支撑着农民们继续前行 756 00:41:08,600 --> 00:41:11,799 逆境求生 灵活应变 757 00:41:11,800 --> 00:41:15,560 努力劳作 生产食物 758 00:41:16,160 --> 00:41:18,479 牛肉、羊肉、鹅、火鸡 759 00:41:18,480 --> 00:41:20,039 - 猪肉 - 猪肉 760 00:41:20,040 --> 00:41:22,759 土豆、软水果、草莓、树莓... 761 00:41:22,760 --> 00:41:26,280 我还意识到 我必须学习这种精神 762 00:41:27,760 --> 00:41:34,040 你继续前行 是因为你相信来年不可能比今年更糟 763 00:41:41,240 --> 00:41:43,679 不过眼下 迪丽斯库阿特的家人们 764 00:41:43,680 --> 00:41:46,359 {\an8}为自己赢得了 在农忙季结束时享用一顿午餐的权利 765 00:41:46,360 --> 00:41:47,839 {\an8}(农夫的狗) 766 00:41:47,840 --> 00:41:50,280 {\an8}今年 我们可以去自己的酒吧 767 00:41:51,040 --> 00:41:52,559 - 你们在等着点酒水吗? - 是的 768 00:41:52,560 --> 00:41:54,239 - 是的 - 想喝点什么? 769 00:41:54,240 --> 00:41:57,439 不过很可惜 我们无法去那里放松 因为 770 00:41:57,440 --> 00:42:00,799 尽管酒吧的运营状况还算不错 771 00:42:00,800 --> 00:42:02,560 但总是有事要做 772 00:42:03,840 --> 00:42:05,879 老天 听起来不妙 773 00:42:05,880 --> 00:42:07,279 有东西要修 774 00:42:07,280 --> 00:42:11,479 不 我知道 但是那边的散热系统也坏了 775 00:42:11,480 --> 00:42:13,200 有事要操心 776 00:42:13,600 --> 00:42:15,839 - 两个屋面交汇处的斜沟? - 对 777 00:42:15,840 --> 00:42:16,959 要多少钱? 778 00:42:16,960 --> 00:42:19,680 至少要三千英镑 779 00:42:20,680 --> 00:42:22,999 - 你知道昨天摔倒的那个人吧? - 怎么了? 780 00:42:23,000 --> 00:42:25,079 - 别跟我说他要起诉我们 - 不是 781 00:42:25,080 --> 00:42:27,320 他昨晚八点半做完了手术 782 00:42:28,960 --> 00:42:31,319 他的脚踝接好了 783 00:42:31,320 --> 00:42:32,279 (三个马蹄铁) 784 00:42:32,280 --> 00:42:35,000 {\an8}于是我们去了别人开的酒吧 785 00:42:37,360 --> 00:42:40,079 这会儿厨房可能一片混乱 786 00:42:40,080 --> 00:42:41,199 我不在乎 787 00:42:41,200 --> 00:42:43,919 可能停水了 我不在乎 788 00:42:43,920 --> 00:42:44,999 谢谢 789 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 - 你是什么时候有这种想法的? - 老天 790 00:42:48,920 --> 00:42:52,759 好吧 开业过程不太顺利 这一点大家都没有异议 791 00:42:52,760 --> 00:42:55,439 你很有才 把帐篷打理得井井有条 792 00:42:55,440 --> 00:42:56,720 但酒吧那边问题不断 793 00:42:57,920 --> 00:43:00,359 - 不过总算是开起来了 - 是的 794 00:43:00,360 --> 00:43:02,760 - 所以干得漂亮 各位 我们做到了 - 是的 795 00:43:03,640 --> 00:43:04,759 敬“农夫的狗” 796 00:43:04,760 --> 00:43:06,399 - 敬“农夫的狗” - 农夫的狗 797 00:43:06,400 --> 00:43:09,199 - 也敬那些农民 - 全力支持我们的农民们 798 00:43:09,200 --> 00:43:10,759 愿酒吧越来越好 799 00:43:10,760 --> 00:43:13,080 我要开动了 我饿死了 800 00:43:13,720 --> 00:43:16,999 老天 这不是英国的吧? 大虾 这是印度的 801 00:43:17,000 --> 00:43:20,799 - 拜托 今天就别计较了 - 好吧 今天吃外国食品 802 00:43:20,800 --> 00:43:22,160 这个银鱼可能是英国的 803 00:43:22,760 --> 00:43:25,799 - 连内脏一起吃吗? - 是的 整条吃 804 00:43:25,800 --> 00:43:27,000 包括内脏? 805 00:43:30,280 --> 00:43:31,200 有什么问题吗? 806 00:43:32,280 --> 00:43:33,920 - 有鱼腥味 是吧? - 可是它们... 807 00:43:35,000 --> 00:43:36,639 银鱼有鱼腥味? 808 00:43:36,640 --> 00:43:39,360 - 大家看看周日晚上我赢了什么 - 什么? 809 00:43:39,960 --> 00:43:42,239 看看我周日晚上赢了什么 810 00:43:42,240 --> 00:43:45,039 - 上面写着什么?“砌墙...” - 不可能! 811 00:43:45,040 --> 00:43:46,439 - 好样的! - 一等奖 812 00:43:46,440 --> 00:43:48,599 - 你赢了砌墙比赛? - 是的 813 00:43:48,600 --> 00:43:53,000 欧冠联赛算什么? 六国锦标赛算得了什么? 814 00:43:54,000 --> 00:43:55,520 杰拉德库珀 815 00:43:56,920 --> 00:43:59,240 谢谢 非常感谢 816 00:44:00,720 --> 00:44:03,799 接着我们聊到了一个更为严肃的话题 817 00:44:03,800 --> 00:44:08,479 因为这段时间 阿兰一直在酒吧玩命工作 818 00:44:08,480 --> 00:44:11,759 他在等着做心脏大手术 819 00:44:11,760 --> 00:44:14,279 - 医生说是下周二 - 你下周二住院? 820 00:44:14,280 --> 00:44:16,600 是的 我下周二去医院 821 00:44:17,600 --> 00:44:19,360 做四重搭桥手术 822 00:44:19,920 --> 00:44:20,839 医生还会检查 823 00:44:20,840 --> 00:44:23,239 - 中风的可能性 - 是的 824 00:44:23,240 --> 00:44:25,280 - 你知道 去年... - 什么? 825 00:44:26,080 --> 00:44:27,719 - 是他吧? - 是的 826 00:44:27,720 --> 00:44:29,639 你让自己康复了 827 00:44:29,640 --> 00:44:30,559 对 他康复了 828 00:44:30,560 --> 00:44:32,720 - 所以今年结束时... - 我知道 829 00:44:33,360 --> 00:44:35,359 ...我们希望你手术... 830 00:44:35,360 --> 00:44:38,359 嗯 现在这就是普通手术 对吧? 831 00:44:38,360 --> 00:44:41,359 - 是的 但你肯定怕得要死 - 快吓死了 832 00:44:41,360 --> 00:44:44,959 我甚至都不愿意去想 所以我才坚持工作 833 00:44:44,960 --> 00:44:47,039 医生让我避免劳累 在家休息 834 00:44:47,040 --> 00:44:48,999 但是待在家里我会担心得要命 835 00:44:49,000 --> 00:44:50,640 你会整天想着这件事 没错 836 00:44:51,280 --> 00:44:54,200 - 好吧 听我说 阿兰... - 嗯 我知道 837 00:44:54,680 --> 00:44:57,679 - 我们会没事的 对吧? - 祝阿兰手术成功 838 00:44:57,680 --> 00:45:00,759 - 你要是康复不了 我就杀了你 - 我们会成功的 839 00:45:00,760 --> 00:45:02,759 要是没有你 我们的酒吧就开不起来 840 00:45:02,760 --> 00:45:03,679 你太客气了 841 00:45:03,680 --> 00:45:05,640 我们会用你的名字为鸡翅命名 842 00:45:07,360 --> 00:45:09,719 我不是说如果手术失败... 843 00:45:09,720 --> 00:45:11,199 - 我们会用你的名字给鸡翅命名 - 不 844 00:45:11,200 --> 00:45:14,319 无论如何 我们都会用你的名字 给鸡翅命名 “阿兰汤森鸡翅” 845 00:45:14,320 --> 00:45:15,800 你觉得怎么样 杰拉德? 846 00:45:16,400 --> 00:45:18,559 - 我们已经有了“杰拉德树林” - 是的 847 00:45:18,560 --> 00:45:20,559 我们还会有“阿兰汤森鸡翅” 848 00:45:20,560 --> 00:45:22,959 - 怎么样? - 很好 好极了 849 00:45:22,960 --> 00:45:25,880 我们有脚踏式充气泵 我会随身带着 别担心! 850 00:45:27,160 --> 00:45:28,079 脚踏式充气泵? 851 00:45:28,080 --> 00:45:29,479 脚踏式充气泵! 852 00:45:29,480 --> 00:45:32,159 我会把充气泵接在他身上 把空气打到他身体里! 853 00:45:32,160 --> 00:45:34,479 那样很好 谢了 杰拉德 854 00:45:34,480 --> 00:45:37,079 - 你对你的老伙计太好了 - 如果他开始泄气 855 00:45:37,080 --> 00:45:40,519 - 我就用气泵把他打起来 别担心! - 别说了 856 00:45:40,520 --> 00:45:41,720 他在发什么神经? 857 00:45:55,200 --> 00:45:58,160 {\an8}(你一直在看...) 858 00:46:01,280 --> 00:46:03,160 {\an8}(阿兰) 859 00:46:06,640 --> 00:46:08,320 (安妮) 860 00:46:13,280 --> 00:46:15,120 (哈莉特) 861 00:46:21,280 --> 00:46:23,040 (杰拉德) 862 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 (查理) 863 00:46:34,960 --> 00:46:38,880 (“催情师”理查德汉姆) 864 00:46:44,480 --> 00:46:46,840 (丽莎) 865 00:46:52,520 --> 00:46:54,720 {\an8}(卡莱布) 866 00:47:01,480 --> 00:47:05,000 (以及杰里米) 867 00:47:06,880 --> 00:47:08,839 (就在) 868 00:47:08,840 --> 00:47:12,880 克拉克森的农场 869 00:47:34,120 --> 00:47:36,119 {\an8}字幕翻译: 刘波 870 00:47:36,120 --> 00:47:38,200 {\an8}创意监督 张珺怡