1 00:00:03,120 --> 00:00:05,120 क्लार्कसंस फ़ार्म 2 00:00:07,400 --> 00:00:10,319 {\an8}अध्याय 32 ज़मींदारी करना 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,400 {\an8}अब खुला है 4 00:00:19,240 --> 00:00:23,000 {\an8}बैंक हॉलिडे शुक्रवार 5 00:00:24,360 --> 00:00:28,760 {\an8}सुबह 10.00 बजे उद्घाटन में दो घंटे बाकी 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,639 - गुड मॉर्निंग, जेरेमी। - मॉर्निंग। क्या स्थिति है? 7 00:00:31,640 --> 00:00:33,039 यह पब जैसा लग रहा है। 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,879 - यह पब ही है! - यह पब है। 9 00:00:34,880 --> 00:00:36,239 यह रोमांचक है न? 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,920 - आपका मेनू लिखा है। देखना चाहेंगे? - हाँ। 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,119 क्या मिलेगा? 12 00:00:41,120 --> 00:00:45,039 "चिकन लीवर पैटी या प्रेस्ड हैम, पिकालिली या गार्लिक मशरूम।" 13 00:00:45,040 --> 00:00:48,719 "आज के सॉसेज, मैश, हॉकस्टोन ग्रेवी, अनियंस।" 14 00:00:48,720 --> 00:00:51,720 "लैंकाशर हॉटपॉट, एपल क्रम्बल, आज का चीज़केक।" 15 00:00:52,360 --> 00:00:53,440 शानदार। 16 00:00:54,640 --> 00:00:55,600 सबको गुड मॉर्निंग। 17 00:00:56,880 --> 00:00:57,719 अच्छी ख़ुशबू है। 18 00:00:57,720 --> 00:01:00,199 - गुड मॉर्निंग, जेरेमी। कैसे हैं? - निक, कैसे हो? बढ़िया। 19 00:01:00,200 --> 00:01:02,559 काम पूरा करने की भागदौड़ के बाद, 20 00:01:02,560 --> 00:01:07,760 उद्घाटन की सुबह का मिज़ाज बहुत शांत और जोश भरा था। 21 00:01:08,520 --> 00:01:10,879 - गुड मॉर्निंग। - मॉर्निंग। सब उत्साहित हैं? 22 00:01:10,880 --> 00:01:12,080 - हाँ, बिल्कुल। - बहुत ज़्यादा। 23 00:01:12,680 --> 00:01:14,199 - यह बबल एंड स्क्वीक है? - हाँ। 24 00:01:14,200 --> 00:01:15,399 यह चीज़ बहुत पसंद है। 25 00:01:15,400 --> 00:01:18,080 शाबाश। यह बढ़िया है। यह शानदार है। 26 00:01:18,880 --> 00:01:19,840 सबको गुड मॉर्निंग। 27 00:01:20,560 --> 00:01:23,359 - आज सुबह ताज़ी ब्रेड आई है। - वह रही। 28 00:01:23,360 --> 00:01:25,119 बढ़िया। अंडे आ गए हैं। 29 00:01:25,120 --> 00:01:27,599 हाँ, ऐन वक्त पर सब ठीक हो गया है। 30 00:01:27,600 --> 00:01:30,719 हमेशा होता है। यही बात है, मैं बिल्कुल घबरा गया होता 31 00:01:30,720 --> 00:01:32,559 और कहता, "ऐसा करो, वैसा करो," 32 00:01:32,560 --> 00:01:36,479 पर मैं सीख चुका हूँ कि सबको अपना काम पता है, 33 00:01:36,480 --> 00:01:39,079 और सोचो तो, सब बढ़िया काम कर रहे हैं। 34 00:01:39,080 --> 00:01:40,000 हाँ। 35 00:01:41,120 --> 00:01:44,160 "किंग चार्ल्स" अंदाज़ में मुआइना करने के बाद... 36 00:01:44,560 --> 00:01:45,919 {\an8}सुबह 10.45 उद्घाटन में सवा घंटा 37 00:01:45,920 --> 00:01:50,160 {\an8}...केलब और मैं एक ऐसे काम में जुट गए जिसे करने को मैं बेताब था। 38 00:01:50,840 --> 00:01:51,999 वह कहाँ लगेगा? 39 00:01:52,000 --> 00:01:54,120 मैं परवाह नहीं करता। बहुत पेचीदा है। 40 00:01:55,240 --> 00:01:57,959 पब का नया नाम लगाना। 41 00:01:57,960 --> 00:02:00,520 द विंडमिल कार्वरी और रेस्तराँ 42 00:02:01,600 --> 00:02:03,879 शुरुआत में बोर्ड के नीचे से जाऊँगा 43 00:02:03,880 --> 00:02:05,600 ताकि लकड़ी के बीच से निकल सके। 44 00:02:10,760 --> 00:02:12,879 तो यह फ़्रेम में नहीं आ रहा है। 45 00:02:12,880 --> 00:02:15,679 यह फ़्रेम में आ रहा है, पर नीचे से... 46 00:02:15,680 --> 00:02:17,479 - फ़िट नहीं हो रहा। - हाँ। 47 00:02:17,480 --> 00:02:18,559 द फार्मर्स डॉग 48 00:02:18,560 --> 00:02:19,759 यह सही नहीं है, है न? 49 00:02:19,760 --> 00:02:21,679 पता है। लेकिन रोम एक दिन में नहीं बना था। 50 00:02:21,680 --> 00:02:23,480 - दूसरी तरफ़ वाला लगाते हैं। - ठीक है। 51 00:02:24,920 --> 00:02:29,880 {\an8}इसमें एक छोटी सी दिक्कत है, जो लीसा ने उस दिन देखी, यह वाली। 52 00:02:30,840 --> 00:02:32,680 उसके मुताबिक यह इशारा करती है। 53 00:02:34,160 --> 00:02:37,760 {\an8}मतलब, वह सिर्फ़ लीसा को नज़र आती, पर वह आई। 54 00:02:38,280 --> 00:02:39,120 हाँ। 55 00:02:43,160 --> 00:02:44,599 काम अच्छे से हो गया। 56 00:02:44,600 --> 00:02:48,160 असल में नहीं हुआ। काम आधा हुआ है। पर पूरा कर दूँगा। 57 00:02:48,840 --> 00:02:51,039 यह अच्छा लग रहा है। बोर्ड अच्छा लग रहा है। 58 00:02:51,040 --> 00:02:53,879 बोर्ड... क्योंकि हमने "द फार्मर्स" के साथ सब लगाकर देख लिया था। 59 00:02:53,880 --> 00:02:54,799 हाँ। 60 00:02:54,800 --> 00:02:57,199 पर किसान के कुत्ते से ज़्यादा वफादार कोई नहीं होता। 61 00:02:57,200 --> 00:02:58,879 तुमने अपने कुत्ते से ज़्यादा वफादार 62 00:02:58,880 --> 00:03:00,199 - कोई नहीं देखा होगा। - हाँ। 63 00:03:00,200 --> 00:03:03,159 - पर आपके वाले... - हमारे वाले बिल्कुल वफादार नहीं हैं। 64 00:03:03,160 --> 00:03:06,479 "स्थानीय रेस्तराँ में खाइए। कम पकी स्टेक मँगाइए। धीमे खाइए। सफ़र का मज़ा लीजिए।" 65 00:03:06,480 --> 00:03:08,559 फिर हमने बहुत सी चीज़ें टाँगी। 66 00:03:08,560 --> 00:03:10,479 - इस तरफ़ से होगा गया। आपका? - नहीं। हो गया। 67 00:03:10,480 --> 00:03:12,479 {\an8}जिन लोगों का आना मना है: किएर स्ट्रैमर - जेम्स मे 68 00:03:12,480 --> 00:03:14,359 {\an8}और जब हम उसे पूरा कर रहे थे, 69 00:03:14,360 --> 00:03:17,320 {\an8}चार्ली ने आकर एक चिंता वाली बात देखी। 70 00:03:18,880 --> 00:03:20,760 - क्या हुआ? - दाम कितने रखेंगे? 71 00:03:25,440 --> 00:03:26,560 इनकी कीमतें क्या हैं? 72 00:03:27,160 --> 00:03:29,120 - अभी वह तय नहीं किए? - किसी ने नहीं किए। 73 00:03:30,040 --> 00:03:31,519 लानत है। 74 00:03:31,520 --> 00:03:34,080 - बयालीस मिनट में उद्घाटन है। - चालीस मिनट में उद्घाटन है। 75 00:03:35,360 --> 00:03:37,879 जब चार्ली उसका हल निकालने के लिए जल्दी से गया, 76 00:03:37,880 --> 00:03:41,479 मेरा तनाव फिर से बढ़ गया 77 00:03:41,480 --> 00:03:45,600 जब मैंने बहुत सी दूसरी दिक्कतें देखीं। 78 00:03:46,120 --> 00:03:48,279 रेचल? कार्वरी यूनिट कहाँ पर लगेगी? 79 00:03:48,280 --> 00:03:49,599 वही तो दिक्कत है। 80 00:03:49,600 --> 00:03:52,919 एक कमरे को निजी डाइनिंग रूम और साथ ही कार्वरी रूम बनाने में 81 00:03:52,920 --> 00:03:55,719 - वही दिक्कत है। - पता है, पर यह यहाँ नहीं रह सकती। 82 00:03:55,720 --> 00:03:59,400 - पर यह बहुत भारी है, इसलिए... - पर इसमें पहिए लगे हैं। 83 00:04:02,640 --> 00:04:04,680 ये बार स्टूल काम नहीं करते। 84 00:04:05,680 --> 00:04:07,679 - ये घूमते नहीं हैं। - हाँ, नहीं घूमते। 85 00:04:07,680 --> 00:04:10,199 ये भद्दे हैं और बार का पूरा रास्ता रोक रहे हैं। 86 00:04:10,200 --> 00:04:13,600 तो जब तक आपका मुँह आगे की ओर न हो, आप इन पर बैठ नहीं पाएँगे। 87 00:04:17,320 --> 00:04:19,799 वहाँ पर आज के शाकाहारी खाने के लिए गाजरें पक रही हैं। 88 00:04:19,800 --> 00:04:22,599 - मुझे कुछ बीन्स लगाने हैं, शेफ़। - हाँ। 89 00:04:22,600 --> 00:04:24,119 वह क्या बकवास है? 90 00:04:24,120 --> 00:04:25,879 - यह एक डोजो है। - हाँ। 91 00:04:25,880 --> 00:04:27,359 - टेंट के लिए? - टेंट के लिए। 92 00:04:27,360 --> 00:04:28,960 तो ये यहाँ क्यों पड़े हैं? 93 00:04:30,040 --> 00:04:32,040 अरे, बाप रे। यह सब क्या है? 94 00:04:33,440 --> 00:04:36,159 नहीं, यह पर कमबख्त कूड़ेदान नहीं रखे जाएँगे। 95 00:04:36,160 --> 00:04:37,960 सब को हो क्या गया है? 96 00:04:39,600 --> 00:04:41,319 म्यूज़िक बंद करो! 97 00:04:41,320 --> 00:04:43,240 यहाँ अंदर कभी म्यूज़िक नहीं बजेगा। 98 00:04:45,440 --> 00:04:49,040 कॉट्सवॉल्ड्स आओ और नज़रों के सामने एक प्लास्टिक का कूड़ादान पाओगे। 99 00:04:51,280 --> 00:04:52,359 {\an8}उद्घाटन में 20 मिनट बाकी 100 00:04:52,360 --> 00:04:55,039 {\an8}कीमतें। हमें पता है हम क्या दम रखेंगे। 101 00:04:55,040 --> 00:04:57,879 - लेकिन मैंने... - इसमें मुनाफ़ा शामिल है? 102 00:04:57,880 --> 00:05:00,639 खाने में मुनाफ़ा है। इसलिए... 103 00:05:00,640 --> 00:05:03,560 - मुझे पैसों का हिसाब समझ में नहीं आता। - यह... 104 00:05:04,760 --> 00:05:05,600 सच में? 105 00:05:06,920 --> 00:05:10,640 मुझे सिर्फ़ ख़र्च करना है, चार्ली। महीने भर से यही तो कर रहा हूँ। 106 00:05:12,520 --> 00:05:14,160 रेचल, दाम तय कर लिए। 107 00:05:14,720 --> 00:05:17,079 तो... हे भगवान। 108 00:05:17,080 --> 00:05:19,800 - चार्ली ने अभी मुझे यह थमाया है। - ठीक है। 109 00:05:21,960 --> 00:05:25,679 तो अपने मन से टाइम नहीं बता रहा। पौने बारह हुए हैं। 110 00:05:25,680 --> 00:05:26,599 लानत है। 111 00:05:26,600 --> 00:05:28,800 {\an8}प्रवेश 112 00:05:30,320 --> 00:05:31,200 यह लो। 113 00:05:32,920 --> 00:05:35,120 इस बीच, लीसा की दुनिया में... 114 00:05:35,760 --> 00:05:38,519 मैं बस आख़िरी काम कर रही हूँ, सब अच्छी चीज़ें। 115 00:05:38,520 --> 00:05:41,639 थोड़ी सी सिलाई, थोड़ा चौखानेदार कपड़ा टाँगना। 116 00:05:41,640 --> 00:05:43,479 कुछ और पेंटिंग टाँगनी हैं। 117 00:05:43,480 --> 00:05:45,919 लेकिन वैसे... यहाँ कुछ और टी टॉवल लगाने हैं। 118 00:05:45,920 --> 00:05:48,479 छोटे-मोटे काम बचे हैं। पर सब ठीक है। 119 00:05:48,480 --> 00:05:50,759 यहाँ पर सिर्फ़ एक ही बार स्टूल है? 120 00:05:50,760 --> 00:05:53,839 चीज़ें इधर-उधर हो रही हैं और हमारा स्टाफ़ ऐसा नहीं कर रहा है। 121 00:05:53,840 --> 00:05:57,320 हमारे पास टेबल का एक सेट... यह क्या बला है? 122 00:05:58,320 --> 00:06:01,679 ऑलमोस्ट जिन के लेबल। ये केविन के पास थे। 123 00:06:01,680 --> 00:06:03,039 - दस मिनट बचे हैं। - हाँ। 124 00:06:03,040 --> 00:06:06,959 तो मुझे बहुत से लोग चाहिए। 125 00:06:06,960 --> 00:06:08,399 सारा स्टाफ़ कहाँ है? 126 00:06:08,400 --> 00:06:10,239 उन्हें जल्दी से समझा रहे हैं। 127 00:06:10,240 --> 00:06:14,279 पता है हमारा उद्घाटन है, इसलिए उन्हें उनके काम बताने हैं। 128 00:06:14,280 --> 00:06:16,040 वैक्यूम क्लीनर कहाँ रखना है? 129 00:06:17,000 --> 00:06:19,520 उसके गोटों में लात मारने ही वाली हूँ। 130 00:06:26,760 --> 00:06:27,600 सत्यानाश। 131 00:06:31,880 --> 00:06:34,519 मैं यह नहीं कर सकता। भाड़ में जाए। मेरे पास समय नहीं है। 132 00:06:34,520 --> 00:06:36,039 यह काम कोई और कर सकता है। 133 00:06:36,040 --> 00:06:37,479 {\an8}सुबह 11.57 134 00:06:37,480 --> 00:06:40,399 {\an8}सुबह 11.58 135 00:06:40,400 --> 00:06:43,240 काम चालू रखो। उन्हें परोसने के लिए तैयार करना है। 136 00:06:48,120 --> 00:06:50,479 {\an8}सुबह 11.59 137 00:06:50,480 --> 00:06:52,079 {\an8}दोपहर 12.00 138 00:06:52,080 --> 00:06:54,760 {\an8}हैलो, दोस्तो। बार यहाँ है। जाम उठाइए। 139 00:06:58,440 --> 00:06:59,799 हैलो। आप कैसे हैं? 140 00:06:59,800 --> 00:07:02,879 हैलो। देखकर अच्छा लगा। दो? बाहर या अंदर? 141 00:07:02,880 --> 00:07:04,680 हैलो, दोस्तो। कैसे हैं? 142 00:07:06,400 --> 00:07:07,879 धत् तेरे की, नहीं। 143 00:07:07,880 --> 00:07:09,119 क्या हुआ? 144 00:07:09,120 --> 00:07:10,920 गैस बंद हो गई है। 145 00:07:13,440 --> 00:07:14,759 हाँ, पंखे चल नहीं रहे। 146 00:07:14,760 --> 00:07:16,640 इसे यहाँ अंदर नहीं रख सकते, 147 00:07:17,280 --> 00:07:18,920 पहले से ही यह कह रहा हूँ। 148 00:07:20,640 --> 00:07:22,600 बिजली चली गई। पंखे बंद हो गए। गैस नहीं है। 149 00:07:23,440 --> 00:07:25,079 - क्या? - पंखे अभी बंद हो गए, 150 00:07:25,080 --> 00:07:26,800 जिससे गैस भी बंद हो गई है। 151 00:07:27,720 --> 00:07:28,840 - तुमने सुना? - हाँ। 152 00:07:30,280 --> 00:07:31,440 - माफ़ करना। - कोई बात नहीं। 153 00:07:34,480 --> 00:07:36,679 बिजली नहीं गई है। 154 00:07:36,680 --> 00:07:40,559 गैस सिस्टम हवा निकासी पंखों से जुड़ा है। 155 00:07:40,560 --> 00:07:41,839 तो जब पंखे बंद होते हैं... 156 00:07:41,840 --> 00:07:44,679 - गैस बंद हो जाती है। - गैस में ऑटो कटऑफ़ है। 157 00:07:44,680 --> 00:07:46,800 क्रिस, यह बिजली नहीं आ रही है, दोस्त। 158 00:07:48,080 --> 00:07:49,280 आप सब साथ में हैं? 159 00:07:58,080 --> 00:07:59,040 अच्छा, यह लो। 160 00:07:59,480 --> 00:08:01,440 वह अच्छा लग रहा है। क्या हुआ, क्रिस? 161 00:08:02,360 --> 00:08:05,239 - वह चला गया। वह पंखा बंद हो गया। - अब बंद हो गया। 162 00:08:05,240 --> 00:08:06,360 - फिर से बंद हो गया? - हाँ। 163 00:08:07,680 --> 00:08:08,520 बाप रे। 164 00:08:09,160 --> 00:08:11,879 मेरे साथ यहाँ आइए। आपको यहाँ जगह दूँगी। 165 00:08:11,880 --> 00:08:13,599 - आप कितने हैं? - दो और एक बच्चा। 166 00:08:13,600 --> 00:08:15,999 दो और एक बच्चा? ठीक है, बढ़िया। 167 00:08:16,000 --> 00:08:18,239 डक्ट ऊपर से आ रहा है। तो... 168 00:08:18,240 --> 00:08:20,519 दाहिनी ओर का स्विच पता है? 169 00:08:20,520 --> 00:08:22,280 - हाँ। - क्या वह इसे काटता है? 170 00:08:26,480 --> 00:08:27,760 तो इसमें ख़राबी होगी। 171 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 हैलो, अगला कौन है? 172 00:08:35,040 --> 00:08:35,960 तुम कुछ नहीं कर सकते? 173 00:08:36,440 --> 00:08:38,640 मुझे इसके बारे में कुछ नहीं पता... 174 00:08:39,560 --> 00:08:41,720 यह... जानकार का काम है। 175 00:08:45,520 --> 00:08:47,719 आप सबको पता है अभी खाना तैयार नहीं हुआ? 176 00:08:47,720 --> 00:08:50,239 रसोई में थोड़ी दिक्कत हो गई है! 177 00:08:50,240 --> 00:08:51,559 इअन जानकार इलेक्ट्रीशियन 178 00:08:51,560 --> 00:08:54,719 पता नहीं तुम्हें कितना साफ़ दिख रहा है? वह काटने वाला स्विच है। 179 00:08:54,720 --> 00:08:56,760 हाँ। एक पंखे को चलाइए। 180 00:08:58,360 --> 00:08:59,199 ठीक है। 181 00:08:59,200 --> 00:09:02,839 अब नीचे के बटन पर जाकर उसे बंद कर दें और फिर से चलाएँ। 182 00:09:02,840 --> 00:09:04,999 - ठीक है। - अब गैस आने लगी होगी। 183 00:09:05,000 --> 00:09:07,879 हाँ, अब गैस आने लगी होगी। नहीं। बंद हो गई। अभी बंद हो गई। 184 00:09:07,880 --> 00:09:11,519 अच्छा। ठीक है। बदकिस्मती से, मैं वहाँ नहीं पहुँच पाऊँगा। 185 00:09:11,520 --> 00:09:12,800 ठीक है। चियर्स। बाय। 186 00:09:13,440 --> 00:09:15,240 यह समझ गया कि दिक्कत क्या है। 187 00:09:16,680 --> 00:09:17,680 यह हल में है। 188 00:09:20,520 --> 00:09:21,440 हे भगवान। 189 00:09:23,560 --> 00:09:27,960 तब मुझसे कहा गया कि एनी मुझे तुरंत टेंट के बारे में बुला रही है। 190 00:09:29,560 --> 00:09:30,879 हमारे कूलर काम नहीं कर रहे 191 00:09:30,880 --> 00:09:33,319 - और अपना आधा उत्पाद नहीं परोस सकते। - क्या नहीं कर सकते? 192 00:09:33,320 --> 00:09:36,799 हम आधा हॉकस्टोन उत्पाद नहीं परोस सकते क्योंकि कूलर बंद हो गए हैं। 193 00:09:36,800 --> 00:09:38,959 तो एक ही कूलर से काम चला रही हूँ। 194 00:09:38,960 --> 00:09:41,119 - मार्क कहाँ है? - हैलो, जेरेमी। 195 00:09:41,120 --> 00:09:43,479 - बधाई हो। - हैलो। हाँ, 196 00:09:43,480 --> 00:09:45,279 - अभी कुछ शुरुआती दिक्कतें हैं। - हैलो। 197 00:09:45,280 --> 00:09:47,719 - हाँ, बताओ। - कूलर में एक दिक्कत आ गई है। 198 00:09:47,720 --> 00:09:49,919 - पता है। हर कोई बता रहा है। - हाँ। 199 00:09:49,920 --> 00:09:52,079 अहम मुद्दा यह है कि उसका हल कैसे निकालें। 200 00:09:52,080 --> 00:09:55,999 मेरी ब्रंसविक से बात हुई है। वे निकल चुके हैं। 201 00:09:56,000 --> 00:09:57,999 कहाँ से? कितनी देर में यहाँ पहुँचेंगे? 202 00:09:58,000 --> 00:09:58,999 दो घंटे में। 203 00:09:59,000 --> 00:10:01,439 सत्यानाश। अभी हम क्या चला रहे हैं? 204 00:10:01,440 --> 00:10:04,119 मैं साइडर और लागर दे सकती हूँ। मुझे आधा माल छोड़ना होगा। 205 00:10:04,120 --> 00:10:07,280 सामान बेकार जाने के कारण, हर पाइंट निकालने पर एक पाइंट बेकार जा रहा है। 206 00:10:12,720 --> 00:10:18,640 {\an8}दोपहर 12.55 207 00:10:22,920 --> 00:10:25,479 असल में लंच तैयार नहीं हो पाएगा। 208 00:10:25,480 --> 00:10:28,799 मैंने सू और रेचल को बता दिया है कि हालात कैसे हैं। 209 00:10:28,800 --> 00:10:30,720 शाम 5.30 बजे तक कोई खाना नहीं मिलेगा। 210 00:10:31,320 --> 00:10:32,359 अभी कोई खाना नहीं? 211 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 अभी से लेकर 5.30 बजे तक कोई खाना नहीं। 212 00:10:39,640 --> 00:10:40,759 पक्का कोई लंच नहीं? 213 00:10:40,760 --> 00:10:42,720 - बिल्कुल नहीं। - पक्का कोई लंच नहीं। 214 00:10:44,480 --> 00:10:47,159 लेकिन उन्हें टेंट में भेज सकते हैं। वैसे, वे सभी ख़ुश हैं। 215 00:10:47,160 --> 00:10:49,479 उन्हें बता दिया है कि शायद खाना नहीं मिलेगा 216 00:10:49,480 --> 00:10:52,679 लेकिन बगीचे में ढेर सारा खाना है, पूरे दिन इस जगह का मज़ा लीजिए। 217 00:10:52,680 --> 00:10:54,279 नहीं, छमाछम बारिश हो रही है। 218 00:10:54,280 --> 00:10:57,680 बहुत तेज़ बारिश हो रही है। बगीचे में कोई नहीं बैठ सकता। 219 00:11:05,560 --> 00:11:07,479 यहाँ पर भी कूलर काम नहीं कर रहे हैं। 220 00:11:07,480 --> 00:11:08,839 पता नहीं क्या हो रहा है। 221 00:11:08,840 --> 00:11:10,960 वे वहाँ काम नहीं कर रहे, न यहाँ कर रहे हैं। 222 00:11:15,120 --> 00:11:16,399 - हैलो, दोस्तो। - हैलो। 223 00:11:16,400 --> 00:11:18,240 चिप्स बहुत अच्छे हैं। 224 00:11:23,960 --> 00:11:24,880 हाँ, उसी पर लगा हूँ। 225 00:11:25,520 --> 00:11:29,760 {\an8}दोपहर 1.45 226 00:11:35,440 --> 00:11:39,359 जब मैं अपने ऑफ़िस में छुपा ट्रिपएडवाइज़र की टिप्पणियों की कल्पना कर रहा था, 227 00:11:39,360 --> 00:11:41,639 चार्ली और इलेक्ट्रीशियन क्रिस ने 228 00:11:41,640 --> 00:11:45,640 हवा निकासी पंखों के बंद होने का कारण खोज लिया था। 229 00:11:46,640 --> 00:11:47,720 बाईं तरफ़। 230 00:11:48,320 --> 00:11:50,160 - हाँ। - वहाँ ऊपर। 231 00:11:50,760 --> 00:11:51,760 - यहाँ? - हाँ। 232 00:11:53,800 --> 00:11:54,760 ठीक है, हो गया। 233 00:11:56,400 --> 00:11:57,240 हाँ। 234 00:11:57,800 --> 00:11:59,879 - क्या हुआ, क्रिस? यह ठीक हो गया? - हाँ। 235 00:11:59,880 --> 00:12:03,119 उस पतीले और इंडस्ट्रियल टोस्टर को 236 00:12:03,120 --> 00:12:06,520 पंखों के सर्किट से हटा दिया है, उससे ओवरलोड हो रहा था। 237 00:12:07,400 --> 00:12:09,520 - मुस्कुरा रहे हो। यह मुस्कुरा रहा है। - सब ठीक है। 238 00:12:11,440 --> 00:12:14,320 दो सौ नौ पर तीन सॉसेज, एक गैमन, एक पाई। 239 00:12:15,600 --> 00:12:17,360 जल्दी से, हाँ, बढ़िया, शाबाश। 240 00:12:18,320 --> 00:12:20,680 तो ठीक है, पाई, सॉसेज, कोई स्टार्टर नहीं। 241 00:12:22,040 --> 00:12:24,559 टोस्ट पर गार्लिक मशरूम। बिल्कुल सही। 242 00:12:24,560 --> 00:12:26,679 सर्विस, प्लीज़। बहुत-बहुत शुक्रिया। 243 00:12:26,680 --> 00:12:31,360 दोपहर दो बजे तक आख़िरकार लंच की पहली प्लेट परोसी गई। 244 00:12:33,120 --> 00:12:35,719 आइए लीजिए। एक पाइंट उठाइए, शानदार खाना लीजिए। 245 00:12:35,720 --> 00:12:37,319 और इस पर ध्यान दीजिए। 246 00:12:37,320 --> 00:12:39,719 {\an8}यहाँ पर आप जो भी चीज़ खाएँगे 247 00:12:39,720 --> 00:12:42,559 {\an8}वह ब्रिटिश किसानों द्वारा उगाई या पाली गई है। 248 00:12:42,560 --> 00:12:44,159 तो यह सब ख़ुशख़बरी है। 249 00:12:44,160 --> 00:12:46,639 - वहाँ अंदर, नीचे नहीं। - अच्छा, वह... 250 00:12:46,640 --> 00:12:50,119 साकी मार्क ने भी बियर कूलरों का मसला हल कर दिया। 251 00:12:50,120 --> 00:12:52,199 दोस्तो, आपके लिए क्या लाऊँ? 252 00:12:52,200 --> 00:12:53,240 लागर? 253 00:12:53,880 --> 00:12:56,639 और बाहर, जेरल्ड केलब को आंट सैली नामक 254 00:12:56,640 --> 00:13:00,800 ऑक्सफोर्डशायर का एक पुराना पब गार्डन गेम सिखा रहा था। 255 00:13:01,880 --> 00:13:03,200 अगर तुम्हें यह मिले... 256 00:13:05,160 --> 00:13:07,559 जाकर वहाँ बैठो। देखता हूँ अगर तुम्हें पछाड़ पाऊँ। 257 00:13:07,560 --> 00:13:09,360 हम वहाँ ऊपर बैठेंगे। 258 00:13:14,120 --> 00:13:14,960 हाँ! 259 00:13:15,720 --> 00:13:16,560 बढ़िया खेला। 260 00:13:18,800 --> 00:13:21,079 {\an8}शाम 7.00 261 00:13:21,080 --> 00:13:23,239 {\an8}शाम तक, बाकी सबकी तरह ही, 262 00:13:23,240 --> 00:13:26,960 मैं दिन के उतार-चढ़ावों से थक कर चूर हो चुका था। 263 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 मुझे कुछ नींद लेने की सख्त ज़रूरत थी। पर वह नामुमकिन था, 264 00:13:36,240 --> 00:13:38,840 क्योंकि रात को फसल की और कटाई करनी थी। 265 00:13:57,200 --> 00:13:58,639 आज का काम ख़त्म करेंगे। 266 00:13:58,640 --> 00:14:00,039 ठीक है, दोस्तो। 267 00:14:00,040 --> 00:14:01,680 बहुत-बहुत शुक्रिया। 268 00:14:10,280 --> 00:14:12,839 {\an8}बैंक हॉलिडे शनिवार 269 00:14:12,840 --> 00:14:16,279 {\an8}चंद घंटों की नींद के बाद, मैं पब वापस लौटा, 270 00:14:16,280 --> 00:14:20,280 जहाँ ठेठ बैंक हॉलिडे मौसम का माहौल था। 271 00:14:24,400 --> 00:14:25,280 सत्यानाश। 272 00:14:27,400 --> 00:14:31,799 लेकिन हमें रसोई में आज का दिन बिना परेशानी से गुज़रने की उम्मीद थी, 273 00:14:31,800 --> 00:14:33,520 क्योंकि सामान्य मेनू के बजाय... 274 00:14:36,280 --> 00:14:40,280 हम मेरी नई वीकेंड कार्वरी का उद्घाटन करने वाले थे। 275 00:14:42,520 --> 00:14:43,639 यॉर्कशायर। 276 00:14:43,640 --> 00:14:46,559 हाँ, यॉर्की परोसेंगे। बीफ़ तैयार है। 277 00:14:46,560 --> 00:14:48,319 लोगों को यह पसंद आएगा। 278 00:14:48,320 --> 00:14:53,600 रसोई का दौरा करने के बाद, मैं चार्ली से बात करने अपने ऑफ़िस गया। 279 00:14:54,320 --> 00:14:55,319 गुड मॉर्निंग। 280 00:14:55,320 --> 00:14:56,720 हैलो, चार्ली। कैसा चल रहा है? 281 00:14:57,240 --> 00:14:59,079 माहौल काफ़ी गीला, है न? 282 00:14:59,080 --> 00:15:02,359 हाँ। मैं कल के आँकड़े देख रहा हूँ। 283 00:15:02,360 --> 00:15:03,719 - हे भगवान। - उसके लिए माफ़ करना। 284 00:15:03,720 --> 00:15:06,760 मेरे ऑफ़िस में दाखिल होना बड़ा पेचीदा है। 285 00:15:07,840 --> 00:15:10,519 हाँ। दो वेट्रेस चली गई हैं। 286 00:15:10,520 --> 00:15:12,040 एक बर्तन धोने वाला चला गया। 287 00:15:12,720 --> 00:15:13,559 एक दिन में। 288 00:15:13,560 --> 00:15:14,600 एक दिन? 289 00:15:16,040 --> 00:15:19,120 और लाइटें अब भी जल-बुझ रही हैं। और असल में बुझ गईं। 290 00:15:19,720 --> 00:15:21,599 - यह निराशाजनक है... - वे वापस जल गई हैं। 291 00:15:21,600 --> 00:15:24,000 ...क्योंकि हमारे पास जनरेटर है। 292 00:15:24,520 --> 00:15:25,599 और वह काम नहीं कर रहा है। 293 00:15:25,600 --> 00:15:27,559 - कर रहा है। - ज़ाहिर तौर पर लग रहा है 294 00:15:27,560 --> 00:15:30,879 कि वह काम नहीं कर रहा क्योंकि लाइटें फिर बुझ गई हैं। 295 00:15:30,880 --> 00:15:32,440 और फिर जल गई हैं। 296 00:15:34,280 --> 00:15:36,439 - अभी भी बिजली की कमी है। - पता है। 297 00:15:36,440 --> 00:15:39,079 और ज़ाहिर पानी टपकना। 298 00:15:39,080 --> 00:15:41,960 क्या? मुझे पानी टपकने का नहीं पता। कहाँ टपक रहा है? 299 00:15:46,680 --> 00:15:48,759 - अरे, बाप रे। नहीं। - यह अच्छी बात है। 300 00:15:48,760 --> 00:15:51,479 - नहीं, यह अच्छी बात नहीं है। - कलाकृति पर नहीं टपक रहा है। 301 00:15:51,480 --> 00:15:54,280 कलाकृति पर नहीं टपक रहा है। यह अच्छी बात है। हे भगवान। 302 00:15:55,360 --> 00:15:56,640 - हाँ। - काफ़ी पानी टपक रहा है। 303 00:15:57,720 --> 00:15:59,679 यह छत के जोड़ से... एलन आ रहा है? 304 00:15:59,680 --> 00:16:00,800 एलन पहुँचने वाला है। 305 00:16:03,320 --> 00:16:06,280 अच्छी बात यह हुई कि बारिश बंद हो गई। 306 00:16:07,360 --> 00:16:10,279 दूसरा बर्तन धोने वाला आ गया। 307 00:16:10,280 --> 00:16:12,560 इसे करने का कोई आसान तरीका नहीं है, है न? 308 00:16:13,200 --> 00:16:15,879 तो ठीक है। ग्रेवी तैयार हो रही है। गाजरें तैयार हो रही हैं। 309 00:16:15,880 --> 00:16:17,759 तो सब सही से चल रहा है। 310 00:16:17,760 --> 00:16:18,719 इंतज़ार के लिए माफ़ी। 311 00:16:18,720 --> 00:16:22,560 और दोपहर में, हमने सही समय पर काम शुरू किया। 312 00:16:23,120 --> 00:16:24,799 बार यहाँ है। जाम लीजिए। 313 00:16:24,800 --> 00:16:27,040 आज कार्वरी का दिन है। 314 00:16:27,920 --> 00:16:29,159 इसके दाम 20 पाउंड हैं। 315 00:16:29,160 --> 00:16:33,800 देवियो और सज्जनो, अब कार्वरी खुलकर तैयार है। 316 00:16:36,760 --> 00:16:39,359 वहाँ गोभी चीज़ है। यॉर्कशायर पुडिंग, आलू, 317 00:16:39,360 --> 00:16:42,320 सभी सब्ज़ियाँ, ग्रेवी और सॉस वहाँ कोने में हैं। 318 00:16:43,400 --> 00:16:47,480 बिजली के स्थिर रहने और कार्वरी के अच्छे प्रदर्शन से... 319 00:16:48,520 --> 00:16:49,479 यह लीजिए। 320 00:16:49,480 --> 00:16:53,680 ...मैंने दो दिनों में पहली बार राहत की साँस ली। 321 00:16:54,120 --> 00:16:55,280 यह हुई न बात। 322 00:16:56,600 --> 00:17:00,240 लेकिन मैं एक अहम बात भूल गया था। 323 00:17:01,880 --> 00:17:03,120 हिसाब से खाना डालना। 324 00:17:04,440 --> 00:17:06,919 - और बंद-गोभी नहीं बची? - नहीं, शेफ़। 325 00:17:06,920 --> 00:17:08,720 नहीं, ख़त्म हो गई है। सब ख़त्म है। 326 00:17:09,280 --> 00:17:12,639 हमने शाम 6:00 बजे तक खाना परोसने की उम्मीद की थी। 327 00:17:12,640 --> 00:17:15,880 लेकिन 4:00 बजे तक रसोई में सामान ख़त्म हो गया था। 328 00:17:16,640 --> 00:17:21,800 हम 25 से 30 लोगों को और खिला पाएँगे, उसके बाद खाना नहीं बचेगा। 329 00:17:25,240 --> 00:17:28,639 मैं बिल्कुल सच कहूँगी। हम आपको खाना नहीं खिला पाएँगे। 330 00:17:28,640 --> 00:17:29,600 सब ख़त्म हो गया है। 331 00:17:36,400 --> 00:17:38,720 ख़ुशी की बात यह है कि हम पब खुला रख सकते थे। 332 00:17:40,280 --> 00:17:42,760 लेकिन एक घंटे बाद... 333 00:17:44,280 --> 00:17:45,440 नहीं, बिल्कुल ख़त्म है। 334 00:17:46,160 --> 00:17:49,239 - पानी नहीं है? - नहीं। 335 00:17:49,240 --> 00:17:51,879 इमारत में पानी ख़त्म हो गया है। 336 00:17:51,880 --> 00:17:54,840 तो अगर पेड़ों के बीच से जाएँ, तो वहाँ पोर्टा टॉयलेट हैं। 337 00:17:55,600 --> 00:17:58,359 मुझे उम्मीद थी कि दिक्कत छोटी-मोटी है, 338 00:17:58,360 --> 00:18:00,159 लेकिन प्लम्बर को जल्दी ही पता चला 339 00:18:00,160 --> 00:18:03,120 उसक़ा कारण पहाड़ी के नीचे का गाँव था। 340 00:18:04,720 --> 00:18:08,079 जहाँ तक मुझे पता है, पानी की पाइप एस्थल गाँव से यहाँ आती है। 341 00:18:08,080 --> 00:18:10,439 - हाँ, सही है। - या वॉर्शम से आती है? 342 00:18:10,440 --> 00:18:12,599 तो शायद ऐसा हो रहा हो 343 00:18:12,600 --> 00:18:15,279 कि गाँव में सबने पानी खोल दिया हो, 344 00:18:15,280 --> 00:18:17,919 शावर चले हों, बर्तनों में पानी भर रहे हों, 345 00:18:17,920 --> 00:18:20,240 जिससे पहाड़ी पर पानी चढ़ाने लायक प्रेशर न बचा हो। 346 00:18:21,280 --> 00:18:25,000 तो... हालात में सुधार नहीं होने वाला? 347 00:18:26,000 --> 00:18:27,679 अभी तो उम्मीद नहीं है। 348 00:18:27,680 --> 00:18:30,640 लेकिन इसे स्थायी तौर पर हल कैसे करोगे? 349 00:18:32,760 --> 00:18:37,320 मुझे नहीं लगता पानी की कोई और आपूर्ति है। 350 00:18:38,040 --> 00:18:41,079 - सत्यानाश। ठीक है। शुक्रिया, दोस्त। - हाँ। 351 00:18:41,080 --> 00:18:43,799 - सबसे माफ़ी चाहूँगा। - हाँ। 352 00:18:43,800 --> 00:18:46,720 आज की दिक्कतों के लिए बेहद खेद है। 353 00:18:47,240 --> 00:18:48,839 हम इसका हल खोज लेंगे। 354 00:18:48,840 --> 00:18:49,999 मैं इसका हल खोज लूँगा। 355 00:18:50,000 --> 00:18:52,760 पता नहीं कैसे, पर इसका हल खोज लूँगा। 356 00:18:54,080 --> 00:18:56,039 माफ़ करना। 357 00:18:56,040 --> 00:18:56,999 कोई बात नहीं। 358 00:18:57,000 --> 00:19:01,039 फिर सू और रेचल ने कहा कि उन्हें ऊपर बार में बात करनी है। 359 00:19:01,040 --> 00:19:02,239 निजी फार्मर्स क्लबहाउस 360 00:19:02,240 --> 00:19:03,760 और उन्होंने ख़ूब खरी-खोटी सुनाई। 361 00:19:04,320 --> 00:19:08,199 हम पब में माहिर हैं और पब चलाना जानते हैं। हमेशा से पब चलाते आए हैं। 362 00:19:08,200 --> 00:19:12,439 यह इमारत इसके लिए सही नहीं है। 363 00:19:12,440 --> 00:19:17,999 इस जगह से सफल कारोबार चलाने में हमारे लिए बहुत ज़्यादा दिक्कतें हैं, 364 00:19:18,000 --> 00:19:24,559 पानी नहीं है, टॉयलेट नहीं है, गैस नहीं है, छत टपकती है, स्टाफ़ की दिक्कतें हैं। 365 00:19:24,560 --> 00:19:25,919 हर कोई थका हुआ है। 366 00:19:25,920 --> 00:19:28,199 हम कहें भी, "ब्रेक ले लो," तो स्टाफ़रूम नहीं है। 367 00:19:28,200 --> 00:19:29,759 वे पोर्टा टॉयलेट में पेशाब कर रहे हैं। 368 00:19:29,760 --> 00:19:31,399 हालात अच्छे नहीं हैं। 369 00:19:31,400 --> 00:19:33,759 उन्हें आप पसंद हैं और यहाँ काम करना पसंद है, 370 00:19:33,760 --> 00:19:36,359 और वे ब्रिटिश खाने को लेकर उत्साहित हैं और... 371 00:19:36,360 --> 00:19:39,079 इस पब की हर बात से, और वे इसका समर्थन करना चाहते हैं, 372 00:19:39,080 --> 00:19:42,319 - लेकिन वे दिन के 14 घंटे काम कर रहे हैं। - जल्द ही तंग आ जाएँगे। 373 00:19:42,320 --> 00:19:46,799 मुझे स्टाफ़ से कोई दिक्कत नहीं है, स्टाफ़ से एक भी दिक्कत नहीं है। 374 00:19:46,800 --> 00:19:49,199 वे सब कमाल के हैं। मुस्कुराकर अच्छे से पेश आते हैं। 375 00:19:49,200 --> 00:19:52,640 रसोई में "अफ़रातफ़री" मचने ही वाली है। शेफ़ भर चुके हैं। 376 00:19:54,160 --> 00:19:56,839 शायद रसोई में जाकर देखना सही रहेगा। 377 00:19:56,840 --> 00:19:57,959 वहीं से होकर आया हूँ। 378 00:19:57,960 --> 00:19:59,919 - वापस जाइए। - मैंने कहा, "शाबाश, शुक्रिया।" 379 00:19:59,920 --> 00:20:01,279 - वापस जाइए। - क्या? 380 00:20:01,280 --> 00:20:02,439 मेरी सलाह है, वापस जाइए। 381 00:20:02,440 --> 00:20:05,319 चाहती हो कि नया मैनेजर ढूँढ़ूँ या वापस रसोई में जाऊँ? 382 00:20:05,320 --> 00:20:07,479 - पहला काम करें। - यह रिसाव ठीक करवाऊँ? 383 00:20:07,480 --> 00:20:10,039 - अच्छा, ठीक है। - या कार पार्किंग के मुद्दे से निपटूँ? 384 00:20:10,040 --> 00:20:13,439 या पड़ोसियों से निपटूँ? काउंसिल से निपटूँ? 385 00:20:13,440 --> 00:20:16,319 मुझे बहुत सारे काम करने हैं और मैं उन्हें करूँगा। 386 00:20:16,320 --> 00:20:18,679 - शुक्रिया। - कोई बात नहीं। चलो काम जारी रखते हैं। 387 00:20:18,680 --> 00:20:19,640 ठीक है। 388 00:20:23,000 --> 00:20:26,999 अंदर के टॉयलेट या गिलास धोने के लिए पानी न होने के कारण, 389 00:20:27,000 --> 00:20:29,159 हम काम जारी नहीं रख सकते थे। 390 00:20:29,160 --> 00:20:30,599 माफ़ी चाहेंगे ख़राब है 391 00:20:30,600 --> 00:20:33,800 तो शाम के 6:00 बजे हमें ऐलान करना पड़ा। 392 00:20:34,680 --> 00:20:37,280 देवियो और सज्जनो, पब बंद हो गया है। शुक्रिया। 393 00:20:42,440 --> 00:20:44,240 - निराश करने के लिए खेद है। - कोई नहीं। 394 00:20:44,800 --> 00:20:46,560 गुडबाय। आने के लिए शुक्रिया। 395 00:20:47,600 --> 00:20:49,519 पब के खाली होने के समय 396 00:20:49,520 --> 00:20:54,799 निक कल के लिए और ब्रिटिश माँस खोजने के लिए हर जगह फ़ोन लगा रहा था। 397 00:20:54,800 --> 00:20:58,679 ...हमें 40 किलो बीफ़ जॉइंट और 30 किलो पोर्क जॉइंट दे दो। 398 00:20:58,680 --> 00:21:00,280 दोनों 40 कर दो। 399 00:21:00,880 --> 00:21:02,679 - वह ठीक रहेगा? - दोनों 40 किलो? 400 00:21:02,680 --> 00:21:03,640 ऐसा हो पाएगा? 401 00:21:04,160 --> 00:21:08,079 और उसकी पेशेवराना राय में आज कार्वरी में हुई गड़बड़ी 402 00:21:08,080 --> 00:21:12,160 मेरी सहकारी योजना की बड़ी ख़ामियों को सामने ले आई। 403 00:21:12,840 --> 00:21:17,319 इस वक्त हमें दिखने लगा है कि जेरेमी का प्लान, 404 00:21:17,320 --> 00:21:19,879 हालाँकि उसकी मंशा अच्छी है, 405 00:21:19,880 --> 00:21:21,959 पब चलाने की उसे जानकारी न होना, 406 00:21:21,960 --> 00:21:26,479 हम देख सकते हैं कि खाने की आपूर्ति में क्या ख़ामी है, 407 00:21:26,480 --> 00:21:28,679 और यह बहुत बड़ी ख़ामी है। 408 00:21:28,680 --> 00:21:30,439 जेरेमी यह नहीं समझता 409 00:21:30,440 --> 00:21:34,039 कि थोक खाना विक्रेता के होने का एक कारण है। 410 00:21:34,040 --> 00:21:36,239 वे किसान और उपभोगता के बीच की 411 00:21:36,240 --> 00:21:38,599 आपूर्ति चेन की कमी पूरा करते हैं। 412 00:21:38,600 --> 00:21:40,399 अगर हम सीधा किसान से सौदा कर रहे हैं, 413 00:21:40,400 --> 00:21:43,839 तो उनके उत्पाद देने के समय में देरी होती है। 414 00:21:43,840 --> 00:21:45,999 उस हफ़्ते शायद वे उसे तैयार नहीं कर पाएँ। 415 00:21:46,000 --> 00:21:48,239 शायद वे दो हफ़्ते बाद बीन्स दे पाएँ। 416 00:21:48,240 --> 00:21:50,320 एक थोक विक्रेता किसी और से माल ले आएगा। 417 00:21:52,640 --> 00:21:57,840 इस बात पर मैं निक को गलत साबित करने पर अडिग था पर उसमें समय लगेगा। 418 00:21:58,400 --> 00:22:02,039 अभी इस समय मुझे रातों-रात पानी जमा करना है 419 00:22:02,040 --> 00:22:04,759 जब गाँव को उसकी ज़रूरत न हो, ताकि हम बैंक हॉलिडे के 420 00:22:04,760 --> 00:22:09,200 रविवार को पब खोल सकें, जो उम्मीद है काफ़ी व्यस्त दिन रहेगा। 421 00:22:13,840 --> 00:22:17,799 {\an8}बैंक हॉलिडे रविवार 422 00:22:17,800 --> 00:22:22,439 {\an8}सुबह 10.12 423 00:22:22,440 --> 00:22:24,080 ठीक है। ताज़ा हालात। 424 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 हम किसी तरह टिके हुए हैं। 425 00:22:28,360 --> 00:22:33,599 हमने सोचा है कि अगर हम टॉयलेट को बंद कर दें और बार में 426 00:22:33,600 --> 00:22:36,999 धोने वाले शीशे के गिलासों के बजाय प्लास्टिक के गिलास इस्तेमाल करें 427 00:22:37,000 --> 00:22:41,599 तो हमारे पास 12:00 से 6:00 तक छह घंटे खाना परोसने लायक पानी होगा। 428 00:22:41,600 --> 00:22:43,800 तो हम वह कर सकते हैं। 429 00:22:44,960 --> 00:22:48,960 अगली दिक्कत है, सू और रेचल, जिन्होंने शानदार तरीके से पब खोलने का ज़िम्मा संभाला, 430 00:22:49,600 --> 00:22:51,080 वे अब चली गई हैं। 431 00:22:52,680 --> 00:22:54,000 तो आज रविवार की सुबह है। 432 00:22:56,080 --> 00:22:59,839 और मैंने एक नया प्रभारी इंसान खोजा है 433 00:22:59,840 --> 00:23:03,760 जिसने गाँव के स्थानीय स्कूल से बारहवीं पास की है। 434 00:23:05,120 --> 00:23:06,440 तो वह बढ़िया है। 435 00:23:07,520 --> 00:23:08,639 - ख़ुशख़बरी है। - अच्छा? 436 00:23:08,640 --> 00:23:10,439 - यह पोर्क पुट्ठे हैं। - शानदार। 437 00:23:10,440 --> 00:23:13,439 निक भी और माँस पाने में सफल हुआ था। 438 00:23:13,440 --> 00:23:17,080 लेकिन विज्ञापन के मुताबिक 12:00 बजे कार्वरी खोलने के बजाय, 439 00:23:17,720 --> 00:23:21,680 उसका कहना था कि वह 3:00 बजे से पहले तैयार नहीं होगा। 440 00:23:22,840 --> 00:23:24,399 {\an8}सुबह 11.06 441 00:23:24,400 --> 00:23:25,839 {\an8}वह बहुत अच्छी लग रही है। 442 00:23:25,840 --> 00:23:27,639 {\an8}- गुड मॉर्निंग, जेरेमी। कैसे हैं? - बढ़िया। 443 00:23:27,640 --> 00:23:28,839 मैं अब बढ़िया नहीं हूँ। 444 00:23:28,840 --> 00:23:30,519 - हाँ। - अब बढ़िया नहीं हूँ। 445 00:23:30,520 --> 00:23:32,239 - पर हाँ, चलो करते हैं। - हाँ। 446 00:23:32,240 --> 00:23:36,000 अगर स्क्वीज़ी यहाँ अंदर मेरे साथ रहे और तुम बाहर कैथरीन के साथ सम्भालो। 447 00:23:37,640 --> 00:23:38,560 तीन बजे? 448 00:23:39,880 --> 00:23:42,640 मुझे इसकी वजह समझा सकते हो? 449 00:23:43,200 --> 00:23:46,439 क्योंकि लोग असल में काफ़ी लंबा सफ़र करके यहाँ आए हैं। 450 00:23:46,440 --> 00:23:50,039 मैं शुरू से आख़िर तक बताता हूँ। कल शाम 7:00 बजे, 451 00:23:50,040 --> 00:23:53,399 - इस रसोई में पानी ख़त्म हो गया था। - मुझे पता है और हमने उसका हल निकाल दिया। 452 00:23:53,400 --> 00:23:54,919 और हमने टॉयलेट बंद कर दिए हैं। 453 00:23:54,920 --> 00:23:56,839 और बार में प्लास्टिक के गिलास दे रहे हैं, 454 00:23:56,840 --> 00:23:58,359 ताकि उन्हें धोना न पड़े। 455 00:23:58,360 --> 00:24:01,999 यह खाना उसी दिन तैयार नहीं होता है। 456 00:24:02,000 --> 00:24:05,199 - सब्ज़ियाँ पहले से उबाली जाती हैं... - हाँ। 457 00:24:05,200 --> 00:24:06,839 - ...एक रात पहले। - हाँ। 458 00:24:06,840 --> 00:24:09,039 - उन्हें स्टीमर से उबाला जाता है। - हाँ। 459 00:24:09,040 --> 00:24:12,480 और साथ ही, गोभी चीज़ को भूना जाता है। 460 00:24:13,280 --> 00:24:16,319 कुछ यॉर्कशायर पुडिंग बनानी होती हैं। वे पहले बनती हैं। 461 00:24:16,320 --> 00:24:18,759 - पर वे बन चुकी हैं न? - कुछ बनी हैं। 462 00:24:18,760 --> 00:24:22,679 हमारे पास 450 प्लेटों के लायक खाना नहीं है। 463 00:24:22,680 --> 00:24:25,399 तो आज तुम सिर्फ़ तीन घंटे खोल सकते हो? 464 00:24:25,400 --> 00:24:27,279 - नहीं। - तीन से छह बजे तक? 465 00:24:27,280 --> 00:24:28,919 बात सिर्फ़ मेरे कर पाने की नहीं है। 466 00:24:28,920 --> 00:24:31,879 बात इन हालात में रसोई के सब लोगों के कर पाने की है। 467 00:24:31,880 --> 00:24:32,799 ठीक है। 468 00:24:32,800 --> 00:24:35,200 - यह काम ऐसे ही होता है। - ठीक है। 469 00:24:42,280 --> 00:24:46,319 शुक्र है, निक ने जल्द ही 1:00 बजे खुलने का तरीका निकाला, 470 00:24:46,320 --> 00:24:49,760 बशर्ते हम देर में बनने वाली पुडिंग को हटा दें। 471 00:24:50,320 --> 00:24:52,439 हम कहाँ तक पहुँचे? दरअसल हमें सब्ज़ियाँ पकानी हैं। 472 00:24:52,440 --> 00:24:53,959 हमें ये तोरई पकानी हैं। 473 00:24:53,960 --> 00:24:55,919 हमें इन आलुओं को गर्म करना है। 474 00:24:55,920 --> 00:24:57,039 हाँ। 475 00:24:57,040 --> 00:24:58,079 {\an8}दोपहर के 12.59 476 00:24:58,080 --> 00:24:59,279 {\an8}दोपहर के 1.00 477 00:24:59,280 --> 00:25:00,960 {\an8}यह लीजिए। हम खुल गए। 478 00:25:02,560 --> 00:25:04,359 और यह क्लेयर है। 479 00:25:04,360 --> 00:25:07,119 यह स्थानीय स्कूल से बारहवीं पास है। 480 00:25:07,120 --> 00:25:09,239 {\an8}आज यह भीड़ नियंत्रण करने में हमारी मदद करेगी। 481 00:25:09,240 --> 00:25:12,719 {\an8}और अगर आपने बदतमीज़ी की, तो आपके पैरों पर फुट्टा चलाएगी, इसलिए... 482 00:25:12,720 --> 00:25:14,800 {\an8}- सब लोग देर तक रुकेंगे। - हाँ। 483 00:25:17,160 --> 00:25:19,560 अब खाने की मात्रा कम होने पर... 484 00:25:20,360 --> 00:25:21,839 बीफ़, पोर्क की पसली है। 485 00:25:21,840 --> 00:25:24,720 आप दोनों एक-एक ले सकते हैं या दो बीफ़, दो पोर्क ले सकते हैं। 486 00:25:25,520 --> 00:25:28,679 ...और मिसेज़ ब्राउन के भीड़ संभालने से... 487 00:25:28,680 --> 00:25:30,799 वे दो कहाँ हैं जो साथ जाने को तैयार थे? 488 00:25:30,800 --> 00:25:33,879 - ज़रा रुकिए और आपसे बात करती हूँ। - देखकर ख़ुशी हुई, मिसेज़ ब्राउन। 489 00:25:33,880 --> 00:25:35,639 पाँच लोगों का परिवार कहाँ है? 490 00:25:35,640 --> 00:25:39,479 ...हम अपनी पहली बिना दिक्कत की सर्विस दे पाए। 491 00:25:39,480 --> 00:25:40,440 यह लीजिए। 492 00:25:41,720 --> 00:25:43,599 लेकिन इस सच से मुँह नहीं मोड़ सकते थे 493 00:25:43,600 --> 00:25:48,199 कि शुरुआती वीकेंड बहुत ख़राब रहा था... 494 00:25:48,200 --> 00:25:50,119 ख़राब (दोनों टॉयलेट) कार पार्क के टॉयलेट में जाएँ 495 00:25:50,120 --> 00:25:52,840 ...जैसा कि ख़ुशमिज़ाज महाराज मुझे बार-बार याद दिला रहे थे। 496 00:25:53,640 --> 00:25:55,359 गुज़रे हालात का जायज़ा लें, 497 00:25:55,360 --> 00:25:58,000 तो कुछ चीज़ें ऐसी हो सकती हैं, जो... 498 00:25:59,760 --> 00:26:01,519 अगले कुछ दिन बीत जाने देते हैं 499 00:26:01,520 --> 00:26:03,720 और फिर मंगलवार को सही से बैठक करते हैं। 500 00:26:04,200 --> 00:26:07,559 मतलब... लेकिन आप जानते हैं... 501 00:26:07,560 --> 00:26:10,960 अब बीती बातें दोहराने का कोई फ़ायदा नहीं, पर मूल रूप से, 502 00:26:11,680 --> 00:26:13,040 शायद कुछ लोग कहें... 503 00:26:15,560 --> 00:26:17,680 कि खोलने में एक या दो हफ़्ते की जल्दी कर दी। 504 00:26:26,680 --> 00:26:29,399 माफ़ करना। मैं कहता कि मैं एक साथ दो काम कर रहा था 505 00:26:29,400 --> 00:26:31,559 - पर मैंने तुम्हारी बात सुनी ही नहीं। - नहीं। 506 00:26:31,560 --> 00:26:33,479 और मुझे नहीं लगा था कि मैं कहूँगा, 507 00:26:33,480 --> 00:26:35,480 "आप मेरी बात नहीं सुन रहे, है न?" क्योंकि... 508 00:26:36,280 --> 00:26:38,000 - जवाब साफ़ था। - हाँ। 509 00:26:39,360 --> 00:26:42,799 पर मैंने हमेशा कहा था कि जब हम खोलें, 510 00:26:42,800 --> 00:26:44,879 तो वह आगे बढ़ेगी 511 00:26:44,880 --> 00:26:47,959 और फिर कुछ दिक्कतें सामने आने लगेंगी। 512 00:26:47,960 --> 00:26:52,039 पर मैंने इतनी सारी दिक्कतों के इतनी जल्दी सामने आने की कल्पना नहीं की थी। 513 00:26:52,040 --> 00:26:54,319 - नहीं, हम पर आसमान गिर पड़ा था। - हाँ, जिससे... 514 00:26:54,320 --> 00:26:57,359 पहला दिन और कल का दिन एकदम ख़राब गया। 515 00:26:57,360 --> 00:26:58,920 उन्हें कभी दोहराना नहीं चाहता। 516 00:27:00,840 --> 00:27:01,680 बाप रे। 517 00:27:05,400 --> 00:27:08,199 पब का किसी तरह खुला रहना ही 518 00:27:08,200 --> 00:27:09,720 मेरी इकलौती दिक्कत नहीं थी। 519 00:27:12,880 --> 00:27:17,200 क्योंकि फ़ार्म पर भी एक गंभीर मुद्दा पैदा होने लगा था। 520 00:27:18,040 --> 00:27:19,759 अब तक, अगस्त के आख़िर तक, 521 00:27:19,760 --> 00:27:23,159 हमें डुरूम पास्ता गेहूँ की कटाई कर लेनी चाहिए थी, 522 00:27:23,160 --> 00:27:25,080 जो हमारी सबसे कीमती फसल थी। 523 00:27:26,960 --> 00:27:31,479 लेकिन मौसम की आँखमिचौली के चलते, वह अब भी काटी नहीं गई थी, 524 00:27:31,480 --> 00:27:32,960 जिससे गुणवत्ता कम हो रही थी। 525 00:27:34,040 --> 00:27:37,039 वहाँ पर है, मार्क। देखो, वहाँ पर एक टाइल हटी हुई है। 526 00:27:37,040 --> 00:27:37,999 30 तारीख 527 00:27:38,000 --> 00:27:40,839 तो हम पब की ज़रूरतें पूरा करने में लगे रहे... 528 00:27:40,840 --> 00:27:41,759 सितंबर 1 529 00:27:41,760 --> 00:27:43,719 अगर वह बना सको तो शानदार रहेगा। 530 00:27:43,720 --> 00:27:46,719 ...और कटाई लायक सूखे दिन का इंतज़ार करते रहे। 531 00:27:46,720 --> 00:27:47,639 5 तारीख 532 00:27:47,640 --> 00:27:49,599 सत्ताईस दशमलव चार। ज़्यादा है। 533 00:27:49,600 --> 00:27:50,519 8 तारीख 534 00:27:50,520 --> 00:27:52,959 लेकिन पूरे दो हफ़्ते बाद... 535 00:27:52,960 --> 00:27:54,199 16 तारीख 536 00:27:54,200 --> 00:27:56,919 ...जब वह दिन नहीं आया, 537 00:27:56,920 --> 00:28:00,600 मैंने आपातकालीन बैठक के लिए चार्ली को बुलाया। 538 00:28:01,160 --> 00:28:03,599 मैंने आपको बार-बार बताया है, 539 00:28:03,600 --> 00:28:05,919 गेँहू के तीन गुण होते हैं 540 00:28:05,920 --> 00:28:10,559 जो पिसाई के लिए अहम होते हैं, ख़ासकर पास्ता के लिए। 541 00:28:10,560 --> 00:28:13,999 एक प्रोटीन स्तर होता है, एक होता है बुशल का वज़न। 542 00:28:14,000 --> 00:28:16,120 लेकिन सबसे अहम है हैगबर्ग। 543 00:28:16,800 --> 00:28:19,799 और वह नंबर, यानी हैगबर्ग का कम होता नंबर, 544 00:28:19,800 --> 00:28:22,359 अगर फसल ज़्यादा देर खड़ी रहे और वह कम होने लगे, 545 00:28:22,360 --> 00:28:25,039 - तो वह बीज को कमज़ोर करेगा। - उससे पास्ता नहीं बनेगा? 546 00:28:25,040 --> 00:28:26,119 उससे पास्ता नहीं बनेगा। 547 00:28:26,120 --> 00:28:28,159 - अस्सी एकड़ की फसल। - हाँ। 548 00:28:28,160 --> 00:28:30,199 और हमारी सबसे कीमती फसल। 549 00:28:30,200 --> 00:28:33,679 हाँ, और पिछले कुछ सालों से सबसे कीमती फसल रही है। 550 00:28:33,680 --> 00:28:36,919 - तो, हालात ख़राब लग रहे हैं। - हाँ। 551 00:28:36,920 --> 00:28:41,280 - पता है आमतौर पर कितना आशावादी रहता हूँ? - नहीं, मुझे नहीं पता। 552 00:28:42,720 --> 00:28:44,640 हाँ। मुझे यकीन नहीं है। 553 00:28:45,360 --> 00:28:47,480 - अगर हम उसे ज़मीन से निकालें... - हाँ। 554 00:28:48,200 --> 00:28:51,359 मिल में ले जाएँ। 555 00:28:51,360 --> 00:28:53,399 - हाँ। उसकी जाँच कराएँ। - तो पता चल जाएगा। 556 00:28:53,400 --> 00:28:56,120 - लेकिन हमें उसे तुरंत काटना होगा। - सही कहा। 557 00:28:56,720 --> 00:28:59,640 केलब नमी का मीटर लेकर लौट आया है। 558 00:29:00,840 --> 00:29:01,719 कैसे हो, दोस्त? 559 00:29:01,720 --> 00:29:03,359 - हैलो। कैसे हो? - गुड आफ्टरनून। 560 00:29:03,360 --> 00:29:05,400 - आओ बैठो। - इस कुर्सी पर बैठूँगा। 561 00:29:06,080 --> 00:29:07,999 - क्या ख़बर है? - बकवास है, है न? 562 00:29:08,000 --> 00:29:11,239 अभी डुरूम गेहूँ की नमी जाँची। 27.2। 563 00:29:11,240 --> 00:29:12,159 सताईस दशमलव दो? 564 00:29:12,160 --> 00:29:14,799 यह तो बहुत ही नरम हुई। 565 00:29:14,800 --> 00:29:16,839 सत्ताईस दशमलव दो। यह ज़्यादा है। 566 00:29:16,840 --> 00:29:19,599 - जैसे मैं नदी में जाकर... - इसे नल के नीचे रख दो। 567 00:29:19,600 --> 00:29:21,879 इस भरो और कहो कि पानी गीला है। 568 00:29:21,880 --> 00:29:22,879 यकीन मानोगे? 569 00:29:22,880 --> 00:29:26,639 पिछली बार याद है इतनी देर से किसी ने कब कटाई की थी? 570 00:29:26,640 --> 00:29:29,440 - कभी नहीं। यह सबसे देर से है। - हाँ, पर तुम अभी बच्चे हो। 571 00:29:30,160 --> 00:29:33,039 किसी ने मुझे बताया कि 70 साल पहले इतनी देरी हुई थी। 572 00:29:33,040 --> 00:29:35,960 तो हर लिहाज़ से इसमें देर हो गई है। 573 00:29:36,680 --> 00:29:38,359 तो, अब हम क्या करें? 574 00:29:38,360 --> 00:29:40,799 हमें जल्दी से इसे काटकर हैगबर्ग कम होने से 575 00:29:40,800 --> 00:29:44,399 - रोकने की कोशिश करनी चाहिए। - वह हैगबर्ग पा लें। 576 00:29:44,400 --> 00:29:46,439 हाँ, और फिर सुखाने के पैसे दें। 577 00:29:46,440 --> 00:29:50,959 लेकिन अगर वह जानवर का चारा ही बना, तो सुखाने के पैसे क्यों देने? 578 00:29:50,960 --> 00:29:53,199 क्योंकि आपको अभी असली हालात पता नहीं... 579 00:29:53,200 --> 00:29:54,680 - अभी क्या हाल है। - हाँ। 580 00:29:59,320 --> 00:30:03,199 आख़िर में, हमने जल्द से जल्द कटाई करने का फ़ैसला लिया। 581 00:30:03,200 --> 00:30:05,959 पर अगर हमें कंबाइन को टूटने से बचाना है, 582 00:30:05,960 --> 00:30:11,400 हमें गेँहू के पूरा गीला होने से बस नमी वाला होने का इंतज़ार करना होगा। 583 00:30:13,320 --> 00:30:14,400 हाँ, इसी तरह। 584 00:30:14,960 --> 00:30:17,920 मैं अपने बिस्तर में सोकर समय बिताना चाहता था। 585 00:30:19,840 --> 00:30:22,559 पर फ़ार्म के दूसरे काम भी करने थे, 586 00:30:22,560 --> 00:30:26,160 जैसे सूअरों की अगली खेप को बूचड़खाने भेजना। 587 00:30:27,040 --> 00:30:28,600 चलो, लड़कियो, लॉरी पर चढ़ो। 588 00:30:30,360 --> 00:30:32,720 डिडली स्क्वाट के सूअर होने के लिए शुक्रिया। 589 00:30:33,800 --> 00:30:34,840 अब चढ़ भी जाओ। 590 00:30:37,520 --> 00:30:41,200 फिर वह फ़ैसला लेने का समय था जिससे मैं डरता आया था, 591 00:30:41,840 --> 00:30:43,720 रिचर्ड हैम का भाग्य तय करना। 592 00:30:45,360 --> 00:30:47,360 हम तुम्हारा क्या करेंगे? 593 00:30:50,760 --> 00:30:53,800 दिक्कत यह थी कि अगर वह लॉरी पर गया, 594 00:30:54,480 --> 00:30:55,400 वह मारा जाएगा, 595 00:30:56,560 --> 00:31:01,360 और हमें बदले में एक छोटी तीखी सॉसेज और अखरोट के आकार का एक पोर्क चॉप मिलेगा। 596 00:31:01,920 --> 00:31:05,960 अगर यह यहाँ रहा, तो बेकार में इसे खिलाना पड़ेगा। 597 00:31:06,640 --> 00:31:07,840 और उसे पशु-पालन नहीं कहते। 598 00:31:14,560 --> 00:31:17,080 पर तब मुझे एक बात सूझी। 599 00:31:17,960 --> 00:31:19,040 ज़रा रुको। 600 00:31:22,400 --> 00:31:26,080 मादा सूअरों की अगली खेप में हम उन्हें गर्भवती करने के लिए 601 00:31:26,720 --> 00:31:27,840 कृत्रिम गर्भाधान कराएँगे। 602 00:31:29,320 --> 00:31:32,679 लेकिन उनके गर्मी में आने तक वैसा नहीं कर सकते। 603 00:31:32,680 --> 00:31:37,000 और जब तक एक नर सूअर पास में न हो वे गर्मी में नहीं आएँगी। 604 00:31:39,200 --> 00:31:43,680 तो क्यों न हम इसे फ़ार्म के नर सूअर की तरह रखें, 605 00:31:44,760 --> 00:31:46,520 जिससे मादाओं का मिज़ाज बने? 606 00:31:49,400 --> 00:31:50,520 यह उन्हें उकसा सकता है। 607 00:31:53,360 --> 00:31:55,199 रिचर्ड हैम, उकसाने वाला सूअर। 608 00:31:55,200 --> 00:31:56,399 वहाँ मज़े कर रहे हैं? 609 00:31:56,400 --> 00:31:58,119 - क्या? - मेहनत कर रहे हैं? 610 00:31:58,120 --> 00:32:01,399 नहीं, मैंने एक बढ़िया फ़ैसला लिया है। 611 00:32:01,400 --> 00:32:03,640 - अच्छा? - लीसा, तुम्हें अच्छा लेगा। 612 00:32:04,400 --> 00:32:05,600 हम इसे रखेंगे, 613 00:32:06,280 --> 00:32:08,280 और यह उकसाने वाला बनेगा। 614 00:32:09,520 --> 00:32:11,279 - ठीक है। - यह फ़ार्म क्या बनता जा रहा है? 615 00:32:11,280 --> 00:32:12,279 पता नहीं। 616 00:32:12,280 --> 00:32:14,680 हाँ, अच्छे रिचर्ड हैम। 617 00:32:15,640 --> 00:32:16,920 तुम कामदेव बन सकते हो। 618 00:32:22,320 --> 00:32:25,480 आख़िरकार, कटाई का दिन आ पहुँचा। 619 00:32:26,560 --> 00:32:27,920 डुरूम गेहूँ का दिन। 620 00:32:28,560 --> 00:32:29,520 हम चल पड़े। 621 00:32:36,520 --> 00:32:38,080 जेरेमी, खेप डालने को तैयार हूँ। 622 00:32:39,520 --> 00:32:41,280 आराम से। 623 00:32:44,480 --> 00:32:45,520 हाँ, डाल दो। 624 00:32:49,160 --> 00:32:51,280 ठीक है। पूरा भर गया। फ़ार्म वापस जाता हूँ। 625 00:32:54,120 --> 00:32:58,080 हमारे चिंताओं के बावजूद कि क्या पास्ता का गेँहू पास हो पाएगा, 626 00:32:58,680 --> 00:33:03,399 हम सबने ख़ुशी जताई जब डिडली स्क्वाट का अतिरिक्त कंबाइन ड्राइवर 627 00:33:03,400 --> 00:33:05,800 अपनी पारंपरिक शिफ्ट के लिए आ पहुँचा। 628 00:33:22,480 --> 00:33:24,480 इसे बंद करो, मैं आकर देखता हूँ। 629 00:33:25,240 --> 00:33:29,239 शायद कुछ सालाना आयोजन हैं जिनके लिए हम बेताब रहते हैं। 630 00:33:29,240 --> 00:33:32,959 ज़ाहिर है क्रिसमस है, और ईस्टर है, 631 00:33:32,960 --> 00:33:34,520 और फिर फसल की कटाई है, 632 00:33:35,160 --> 00:33:40,680 जब हम सबको एक कंबाइन के अंदर से रेडियो पर जेरल्ड को बात करते सुनने का मौका मिलता है। 633 00:33:42,160 --> 00:33:45,520 मुझे क्रिसमस से ज़्यादा यह अच्छा लगता है। किसी भी चीज़ से यह ज़्यादा अच्छा लगता है। 634 00:34:03,040 --> 00:34:05,760 फसल की कटाई अगले दिन तक जारी रही। 635 00:34:09,200 --> 00:34:11,959 लेकिन सस्पेंस मेरी जान ले रहा था। 636 00:34:11,960 --> 00:34:15,479 तो मुझे काम से हटकर चार्ली को साथ लेना पड़ा, 637 00:34:15,480 --> 00:34:19,039 और हमारी फसल के नमूने के साथ मिल जाना पड़ा, 638 00:34:19,040 --> 00:34:21,720 ताकि जान सकें कि क्या वह पास्ता बनाने लायक है। 639 00:34:22,720 --> 00:34:24,159 हमारे पास ज़हरीली फफूंद का एक थैला है। 640 00:34:24,160 --> 00:34:26,160 हाँ, थोड़ी ज़हरीली फफूंद वाला डुरूम। 641 00:34:26,880 --> 00:34:30,399 - जो इसे खाएगा, मर जाएगा। - मिल पहुँचने पर हम कुछ नहीं कहेंगे। 642 00:34:30,400 --> 00:34:33,599 - पर सवाल हैगबर्ग का है, है न? - हैगबर्ग का कम नंबर। हाँ। 643 00:34:33,600 --> 00:34:36,199 हमें बस हैगबर्ग का जानना है। 644 00:34:36,200 --> 00:34:37,799 और वह कितना होना चाहिए? 645 00:34:37,800 --> 00:34:40,000 उसे 250 से ऊपर होना चाहिए। 646 00:34:40,680 --> 00:34:44,239 और हमें डुरूम गेहूँ के पास होने की सख्त ज़रूरत थी 647 00:34:44,240 --> 00:34:47,880 क्योंकि चार्ली बाकी सभी फसलों के नतीजे ले आया था 648 00:34:48,760 --> 00:34:50,680 और ख़बर अच्छी नहीं थी। 649 00:34:51,520 --> 00:34:53,920 फसल की उपज के लिहाज़ से औसत से कम है। 650 00:34:55,080 --> 00:34:57,519 तो हमारी उम्मीद के मुताबिक उपज नहीं हुई। 651 00:34:57,520 --> 00:35:00,799 पर अभी तक जौ और मिल वाले गेँहू की बात है। 652 00:35:00,800 --> 00:35:02,399 - उनकी अच्छी गुणवत्ता है। - पूरी गुणवत्ता। 653 00:35:02,400 --> 00:35:03,920 पूरे एक किलो की। 654 00:35:06,280 --> 00:35:09,239 हमें एक किलो बहुत अच्छी गेँहू मिली है, 655 00:35:09,240 --> 00:35:12,399 और आधा किलो बहुत अच्छी जौ मिली है, बस इतना ही। 656 00:35:12,400 --> 00:35:13,560 हाँ, सही कहा। 657 00:35:14,320 --> 00:35:16,839 सोचो अगर तुम दिल के सर्जन होते 658 00:35:16,840 --> 00:35:20,719 और तुम्हारा हर ऑपरेशन मौसम पर निर्भर होता। 659 00:35:20,720 --> 00:35:22,959 - हाँ। - उसका नतीजा। या कोई भी बात। 660 00:35:22,960 --> 00:35:24,000 कोई भी बात। 661 00:35:24,840 --> 00:35:27,239 - आपको एतराज़ नहीं होगा... - क्योंकि हमने कुछ गलत नहीं किया। 662 00:35:27,240 --> 00:35:28,519 - कुछ भी नहीं। - हाँ। 663 00:35:28,520 --> 00:35:29,479 कॉट्सवॉल्ड्स फ्लौर्स 664 00:35:29,480 --> 00:35:31,480 कॉट्सवॉल्ड्स ऑर्गनिक फ्लौर्स फ़्रेंच फ्लौर्स 665 00:35:37,080 --> 00:35:37,920 बर्टी वहाँ है। 666 00:35:39,200 --> 00:35:40,039 हैलो, जेरेमी। 667 00:35:40,040 --> 00:35:41,439 - हैलो। - देखकर ख़ुशी हुई। 668 00:35:41,440 --> 00:35:43,440 - कैसे हो? - बहुत बढ़िया, हाँ। 669 00:35:45,400 --> 00:35:46,880 - पास्ता गेँहू। - हाँ। 670 00:35:48,480 --> 00:35:52,279 - क्या इसमें कुछ हैगबर्ग है भी? - इसकी कटाई कब ख़त्म की? 671 00:35:52,280 --> 00:35:53,480 कल। 672 00:35:54,400 --> 00:35:55,919 कटाई पूरी हुई या नहीं? 673 00:35:55,920 --> 00:35:57,759 - नहीं। - नहीं, अभी कटाई चल रही है। 674 00:35:57,760 --> 00:35:58,679 अच्छा। ठीक है। 675 00:35:58,680 --> 00:36:02,320 बाकी सब में गड़बड़ हो रही है, तो लगता है इसमें भी होगी। 676 00:36:03,000 --> 00:36:05,879 - यह तो गलत सोच हुई। - ठीक है, मैं सही सोच रखूँगा। 677 00:36:05,880 --> 00:36:07,839 - ठीक है? - इसमें कितनी देर लगेगी? 678 00:36:07,840 --> 00:36:10,239 - शायद पाँच मिनट लगेंगे। - ठीक है। 679 00:36:10,240 --> 00:36:11,839 ठीक है, हम इसकी जाँच करते हैं। 680 00:36:11,840 --> 00:36:15,240 - उम्मीद बनाए रखो, ठीक है? - शुक्रिया। जल्द मिलते हैं। 681 00:36:18,800 --> 00:36:21,559 खेती के साल का अंत मज़ेदार नहीं रहा, 682 00:36:21,560 --> 00:36:22,999 सच कह रहा हूँ। 683 00:36:23,000 --> 00:36:25,799 साल के आख़िर में हमारे नतीजे में बड़ा बदलाव रहा है। 684 00:36:25,800 --> 00:36:28,439 इस जाँच पर 25,000 पाउंड दांव पर लगे हैं। 685 00:36:28,440 --> 00:36:30,119 - हाँ। - भूलो मत, 686 00:36:30,120 --> 00:36:33,280 अगर यह पास हुआ, तो 25,000 पाउंड। 687 00:36:33,880 --> 00:36:34,959 सही कहा। 688 00:36:34,960 --> 00:36:38,000 मतलब, मुझे नहीं मिलेंगे। तुम्हें मिलेंगे और तुरंत ख़र्च कर दोगे। 689 00:36:39,080 --> 00:36:43,079 - पर अगर वह पास न हुआ... - तो... 690 00:36:43,080 --> 00:36:46,679 मुझे अपने पैसों में से तुम्हें 25,000 पाउंड देने होंगे। 691 00:36:46,680 --> 00:36:47,600 हाँ। 692 00:36:49,760 --> 00:36:52,279 और ये मेरे हैं। पता है सब कहते हैं, "ये हमारे हैं।" पर नहीं हैं। 693 00:36:52,280 --> 00:36:53,999 - यह मेरे हैं। - आपके हैं। 694 00:36:54,000 --> 00:36:55,319 - मुझे पता है। - आपके हैं। 695 00:36:55,320 --> 00:36:58,080 क्योंकि डिडली स्क्वाट फार्म को... 696 00:36:59,440 --> 00:37:02,039 - भुगतान करना होगा। - ...कमी पूरी करनी होगी 697 00:37:02,040 --> 00:37:03,800 अगले साल की खेती का पैसा जुटाने के लिए। 698 00:37:13,800 --> 00:37:16,479 पाँच मिनट दस में तब्दील हो गए। 699 00:37:16,480 --> 00:37:19,280 पर आख़िरकार, बर्टी लौट आया। 700 00:37:21,680 --> 00:37:22,520 ठीक है। 701 00:37:23,360 --> 00:37:24,200 तो, 702 00:37:25,360 --> 00:37:28,319 मुझे इतनी देर इसलिए लग गई क्योंकि हैगबर्ग पाने के लिए मुझे इसे 703 00:37:28,320 --> 00:37:29,799 दो बार जाँचना पड़ा। 704 00:37:29,800 --> 00:37:31,919 और यह दो बार फ़ेल हो गया। 705 00:37:31,920 --> 00:37:34,079 - यह इतना कम है कि... - कितना नंबर था? 706 00:37:34,080 --> 00:37:36,880 नंबर तक नहीं आया क्योंकि जाँच में फ़ेल हो गया। 707 00:37:37,480 --> 00:37:39,319 जो बहुत कम होता है। 708 00:37:39,320 --> 00:37:42,640 इस हालत में यह मिल के काम में नहीं आएगा, 709 00:37:44,080 --> 00:37:47,600 जो थोड़ी बुरी ख़बर है। लेकिन हम... हाँ। 710 00:37:49,480 --> 00:37:50,480 लानत है। 711 00:37:51,800 --> 00:37:54,320 मुझे बहुत अफ़सोस है, क्योंकि हमें भी इसकी ज़रूरत थी। 712 00:37:56,680 --> 00:37:57,679 सत्यानाश। 713 00:37:57,680 --> 00:37:59,800 - मुझे बहुत निराशा हुई। - हाँ। 714 00:38:00,320 --> 00:38:02,280 - मुझे अफ़सोस है। - बकवास है न? 715 00:38:02,800 --> 00:38:05,360 - शुक्रिया। - कोई बात नहीं। हाँ। 716 00:38:18,520 --> 00:38:21,320 हाँ, जे-हाउंड आ रहा है। 717 00:38:23,480 --> 00:38:25,920 ठीक है। उसे मैं बताऊँ या तुम बताओगे? 718 00:38:29,120 --> 00:38:30,960 ठीक है, मेरे दोस्त। क्या हुआ? 719 00:38:33,000 --> 00:38:35,479 डुरूम की हैगबर्ग रीडिंग कराई। 720 00:38:35,480 --> 00:38:37,160 - कितनी थी? - कुछ आया ही नहीं। 721 00:38:37,760 --> 00:38:38,999 - क्या? - कुछ आया ही नहीं। 722 00:38:39,000 --> 00:38:41,680 बिल्कुल भी नहीं? ज़ीरो थी? 723 00:38:42,520 --> 00:38:44,920 - पढ़ी ही नहीं गई। - सत्यानाश। 724 00:38:50,600 --> 00:38:51,480 लानत है। 725 00:38:52,480 --> 00:38:54,240 पच्चीस हज़ार का नुकसान हुआ है। 726 00:38:55,040 --> 00:38:56,839 एक मुसीबत ख़त्म, दूसरी शुरू। 727 00:38:56,840 --> 00:38:59,640 पता है, देखो, वह अभी बेकार माल की कटाई कर रहा है। 728 00:39:11,600 --> 00:39:14,400 - कटाई तो कर रहे हैं। - धूप तो निकली हुई है। 729 00:39:19,240 --> 00:39:20,080 सत्यानाश। 730 00:39:24,800 --> 00:39:27,119 दुख की बात यह है कि सिर्फ़ हमारे साथ ही 731 00:39:27,120 --> 00:39:29,280 इतना बुरा नहीं हुआ था। 732 00:39:31,760 --> 00:39:35,600 देश का लगभग हर किसान मुसीबत में था 733 00:39:36,160 --> 00:39:41,240 क्योंकि 2024 बहुत ही चुनौतीभरा साल रहा था। 734 00:39:42,040 --> 00:39:45,039 "नर्क का एक साल" - किसान इतिहास की दूसरी सबसे बुरी कटाई का सामना कर रहे हैं 735 00:39:45,040 --> 00:39:48,199 रिकॉर्ड बारिश से नष्ट हुई फसलों के बाद कई खेती छोड़ने की कगार पर हैं 736 00:39:48,200 --> 00:39:50,119 मैंने कभी ऐसा हाल नहीं देखा। इस हद तक नहीं। 737 00:39:50,120 --> 00:39:53,919 सर्दियों की फसलें पीली पड़ रही हैं और खेत में डूबी हुई हैं। 738 00:39:53,920 --> 00:39:56,639 तो, अगर अगले दो हफ़्तों में यह बारिश बंद नहीं हुई, 739 00:39:56,640 --> 00:40:00,400 तो 2,000 एकड़ की कृषि भूमि बंजर रह जाएगी। 740 00:40:01,760 --> 00:40:03,679 {\an8}इस साल उपज सबसे बुरी रही है। 741 00:40:03,680 --> 00:40:05,119 {\an8}2024 की कटाई 'दशकों की सबसे बुरी' 742 00:40:05,120 --> 00:40:06,999 {\an8}1836 के बाद से सितंबर में इतनी बारिश नहीं हुई। 743 00:40:07,000 --> 00:40:09,359 पानी से भर खेत 'आपदा' हैं किसानों की बर्बादी का ख़तरा 744 00:40:09,360 --> 00:40:13,439 एक नई रिपोर्ट बताती है कि यह रिकॉर्ड में अब तक की सबसे बुरी कटाई में से एक है। 745 00:40:13,440 --> 00:40:17,280 लोग अपनी कम्बाइन बेच रहे हैं क्योंकि काटने को कुछ है ही नहीं। 746 00:40:20,400 --> 00:40:25,600 जैसे मैं हमेशा यह बात कहता हूँ, मैं कमाई के लिए अपने फ़ार्म पर निर्भर नहीं। 747 00:40:26,200 --> 00:40:31,640 लेकिन फिर भी, इतनी मेहनत करने के बाद सिर्फ़ मौसम के कारण... 748 00:40:34,160 --> 00:40:37,680 नुकसान उठाना आपको अंदर तक तोड़ डालता है। 749 00:40:40,160 --> 00:40:44,239 लेकिन फिर मुझे साइमन की कही एक बात याद आई 750 00:40:44,240 --> 00:40:47,480 जो उसने कटाई के हमारे मुश्किल दिनों में कही थी। 751 00:40:48,680 --> 00:40:51,159 किसान बनने के बारे में तुम्हें यह बात सीखनी है, जेरेमी, 752 00:40:51,160 --> 00:40:55,159 कि अगर तुम थोड़ा सा भी दिमागी संतुलन चाहते हो, 753 00:40:55,160 --> 00:40:58,000 तो वे सवाल मत पूछो जिनका जवाब नहीं जानना चाहते हो। 754 00:40:58,640 --> 00:41:01,000 बस अगले साल की संभावना पर ध्यान दो। 755 00:41:02,920 --> 00:41:08,599 अटूट आशावाद का यह मंत्र किसानों को हौसला देता है, 756 00:41:08,600 --> 00:41:11,799 मुसीबतों का सामना करने का, चुनौतियों से जूझने का, 757 00:41:11,800 --> 00:41:15,560 भोजन उगाने के लिए शिद्दत से काम करने का। 758 00:41:16,160 --> 00:41:18,479 बीफ़, लैम्ब, गीस, टर्की। 759 00:41:18,480 --> 00:41:20,039 - सूअर। - सूअर। 760 00:41:20,040 --> 00:41:22,759 आलू, नर्म फल, स्ट्रॉबैरी, रैस्पबैरी... 761 00:41:22,760 --> 00:41:26,280 और मुझे एहसास हुआ कि मुझे यह मंत्र अपनाना होगा। 762 00:41:27,760 --> 00:41:34,040 आप बढ़ते रहते हैं क्योंकि आप मानते हैं कि अगला साल इससे बदतर नहीं हो सकता है। 763 00:41:41,240 --> 00:41:43,679 लेकिन अभी के लिए, डिडली स्क्वाट परिवार 764 00:41:43,680 --> 00:41:46,359 {\an8}सीज़न के अंत के लंच का हक़दार बन गया था। 765 00:41:46,360 --> 00:41:47,839 {\an8}द फार्मर्स डॉग 766 00:41:47,840 --> 00:41:50,280 {\an8}और इस साल, उसके लिए हमारा अपना पब था। 767 00:41:51,040 --> 00:41:52,559 - इंतज़ार कर रहे हो, दोस्तो? - हाँ। 768 00:41:52,560 --> 00:41:54,239 - हाँ। - आप क्या लेंगे? 769 00:41:54,240 --> 00:41:57,439 लेकिन अफ़सोस, हम वहाँ आराम नहीं कर सकते थे, 770 00:41:57,440 --> 00:42:00,799 क्योंकि हालाँकि अब वह काफ़ी अच्छे से चल रहा था, 771 00:42:00,800 --> 00:42:02,560 करने को कोई न कोई काम हमेशा रहता था। 772 00:42:03,840 --> 00:42:05,879 हे भगवान, वह आवाज़ अच्छी नहीं लगी। 773 00:42:05,880 --> 00:42:07,279 कुछ ठीक करने को होता ही था। 774 00:42:07,280 --> 00:42:11,479 नहीं, पता है। लेकिन गर्मी सोखने वाला यहाँ पर भी काम नहीं कर रहा है। 775 00:42:11,480 --> 00:42:13,200 कोई न कोई चिंता रहती ही थी। 776 00:42:13,600 --> 00:42:15,839 - घाटी, जहाँ दो छत मिलती हैं? - हाँ। 777 00:42:15,840 --> 00:42:16,959 उसकी कितनी कीमत होगी? 778 00:42:16,960 --> 00:42:19,680 कम से कम तीन हज़ार लगेंगे। 779 00:42:20,680 --> 00:42:22,999 - उस बंदे का पता है जो कल गिर गया था? - हाँ? 780 00:42:23,000 --> 00:42:25,079 - प्लीज़ बताओ कि वह मुकदमा नहीं करेगा। - नहीं। 781 00:42:25,080 --> 00:42:27,320 कल रात 8:30 बजे उसका ऑपरेशन पूरा हुआ। 782 00:42:28,960 --> 00:42:31,319 उसका टखना दोबारा जोड़ दिया है। 783 00:42:31,320 --> 00:42:32,279 द थ्री हॉर्सशूज़ 784 00:42:32,280 --> 00:42:35,000 {\an8}तो उसके बजाय हम किसी और के पब में गए। 785 00:42:37,360 --> 00:42:40,079 शायद रसोई में अफ़रातफ़री मची है। 786 00:42:40,080 --> 00:42:41,199 मुझे परवाह नहीं है। 787 00:42:41,200 --> 00:42:43,919 शायद पानी ख़त्म होने वाला है। मुझे परवाह नहीं है। 788 00:42:43,920 --> 00:42:44,999 शुक्रिया। 789 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 - तुम्हें यह एहसास कब हुआ? - हे भगवान। 790 00:42:48,920 --> 00:42:52,759 ठीक है, उद्घाटन बिल्कुल सही नहीं गया। हम सब यह बात मान सकते हैं। 791 00:42:52,760 --> 00:42:55,439 तुमने टेंट को अच्छे से चलाकर बहुत होशियारी दिखाई 792 00:42:55,440 --> 00:42:56,720 लेकिन पब में दिक्कत रही थी। 793 00:42:57,920 --> 00:43:00,359 - लेकिन अब वह चल रहा है। - हाँ। 794 00:43:00,360 --> 00:43:02,760 - तो, सबको शाबाशी है। हमने कर दिखाया। - हाँ। 795 00:43:03,640 --> 00:43:04,759 फार्मर्स डॉग के नाम। 796 00:43:04,760 --> 00:43:06,399 - फार्मर्स डॉग के नाम। - फार्मर्स डॉग। 797 00:43:06,400 --> 00:43:09,199 - और किसानों के नाम। - हमारा साथ देने वाले किसानों के नाम। 798 00:43:09,200 --> 00:43:10,759 वह हमेशा चलती रही। 799 00:43:10,760 --> 00:43:13,080 मैं खाना खा रहा हूँ। बहुत भूख लगी है। 800 00:43:13,720 --> 00:43:16,999 हे भगवान, वह ब्रिटिश नहीं है, है न? प्रॉन। वे तो भारत से होंगे। 801 00:43:17,000 --> 00:43:20,799 - प्लीज़, एक दिन छोड़ दो। - ठीक है, एक दिन हम विदेशी खाना खाएँगे। 802 00:43:20,800 --> 00:43:22,160 शायद वाइटबेट हों। 803 00:43:22,760 --> 00:43:25,799 - आपको अंतड़ियाँ खानी होंगी? - हाँ, सब खा जाओ। 804 00:43:25,800 --> 00:43:27,000 और अंतड़ी? 805 00:43:30,280 --> 00:43:31,200 क्या हुआ? 806 00:43:32,280 --> 00:43:33,920 - मछली जैसी है न? - लेकिन वे... 807 00:43:35,000 --> 00:43:36,639 वाइटबेट मछली जैसी है न? 808 00:43:36,640 --> 00:43:39,360 - पता है रविवार शाम मैं क्या जीता, दोस्तो? - क्या? 809 00:43:39,960 --> 00:43:42,239 देख रहे हो रविवार शाम मैं क्या जीता? 810 00:43:42,240 --> 00:43:45,039 - इस पर क्या लिखा है? "दीवार बनाने... - यकीन नहीं होता! 811 00:43:45,040 --> 00:43:46,439 - शाबाश! - पहले इनाम। 812 00:43:46,440 --> 00:43:48,599 - तुम दीवार बनाने का मुकाबला जीते? - हाँ। 813 00:43:48,600 --> 00:43:53,000 यूएफ़ा जाने दो। सिक्स नेशंस जाने दो। 814 00:43:54,000 --> 00:43:55,520 जेरल्ड कूपर। 815 00:43:56,920 --> 00:43:59,240 शुक्रिया। बहुत-बहुत शुक्रिया। 816 00:44:00,720 --> 00:44:03,799 फिर हमने ज़्यादा गंभीर विषय पर बात की, 817 00:44:03,800 --> 00:44:08,479 क्योंकि एलन पूरा समय पब में कड़ी मेहनत करता रहा है, 818 00:44:08,480 --> 00:44:11,759 जिससे उसका बड़ा दिल का ऑपरेशन टलता आ रहा था। 819 00:44:11,760 --> 00:44:14,279 - अगले मंगलवार डॉक्टर से मिलना है। - अगले मंगलवार तय हुआ है? 820 00:44:14,280 --> 00:44:16,600 हाँ। अगले मंगलवार अस्पताल जाना है। 821 00:44:17,600 --> 00:44:19,360 चार बाईपास होने हैं। 822 00:44:19,920 --> 00:44:20,839 स्ट्रोक की संभावना की 823 00:44:20,840 --> 00:44:23,239 - जाँच भी करेंगे। - हाँ। 824 00:44:23,240 --> 00:44:25,280 - पता है, पिछले साल... - हाँ? 825 00:44:26,080 --> 00:44:27,719 - वह यही था, है न? - हाँ। 826 00:44:27,720 --> 00:44:29,639 क्योंकि तुमने अपनी सेहत सुधारी। 827 00:44:29,640 --> 00:44:30,559 हाँ, सही कहा। 828 00:44:30,560 --> 00:44:32,720 - तो हम इस साल का अंत... - हाँ। 829 00:44:33,360 --> 00:44:35,359 ...इस आशा से करते हैं कि तुम्हारा ऑपरेशन... 830 00:44:35,360 --> 00:44:38,359 हाँ, आजकल यह बहुत आम बात हो गई है, है न? 831 00:44:38,360 --> 00:44:41,359 - हाँ। पर तुम्हें बहुत डर लग रहा होगा। - बहुत ज़्यादा डर लग रहा है। 832 00:44:41,360 --> 00:44:44,959 उस बारे में सोचना भी नहीं चाहता। इसीलिए काम करता रहता हूँ। 833 00:44:44,960 --> 00:44:47,039 मुझसे आराम करने और घर में रहने को कहा गया है। 834 00:44:47,040 --> 00:44:48,999 लेकिन तब सारा समय चिंता होती रहेगी। 835 00:44:49,000 --> 00:44:50,640 हाँ, बस उसी बारे में सोचते रहोगे। 836 00:44:51,280 --> 00:44:54,200 - तो, सुनो, एलन... - हाँ, पता है। 837 00:44:54,680 --> 00:44:57,679 - सब ठीक होगा, है न? - एलन को शुभकामनाएँ। 838 00:44:57,680 --> 00:45:00,759 - अच्छे नहीं हुए तो तुम्हें मार डालूँगी। - हम पार पा जाएँगे। 839 00:45:00,760 --> 00:45:02,759 तुम्हारे बिना हम वह पब खोल नहीं पाते। 840 00:45:02,760 --> 00:45:03,679 नहीं। 841 00:45:03,680 --> 00:45:05,640 और एक हिस्सा तुम्हारे नाम पर रखेंगे। 842 00:45:07,360 --> 00:45:09,719 मतलब, यह नहीं कह रहा कि कुछ गलत होने पर 843 00:45:09,720 --> 00:45:11,199 - एक हिस्सा तुम्हारे नाम रखेंगे। - न। 844 00:45:11,200 --> 00:45:14,319 वैसे भी एक हिस्सा तुम्हारे नाम पर रखेंगे। एलन टाउनसेंड विंग। 845 00:45:14,320 --> 00:45:15,800 तो जेरल्ड के बारे में क्या? 846 00:45:16,400 --> 00:45:18,559 - हमारे पास जेरल्ड का जंगल है। - हाँ। 847 00:45:18,560 --> 00:45:20,559 लेकिन हमारे पास एलन टाउनसेंड विंग होगा। 848 00:45:20,560 --> 00:45:22,959 - हाँ। - बढ़िया। हाँ, शानदार है। 849 00:45:22,960 --> 00:45:25,880 मेरे पास पैरों वाला पंप है। इसे ठीक कर दूँगा, चिंता मत करो! 850 00:45:27,160 --> 00:45:28,079 पैरों वाला पंप? 851 00:45:28,080 --> 00:45:29,479 पैरों वाला पंप! 852 00:45:29,480 --> 00:45:32,159 इस पर पैरों वाला पंप लगाऊँगा। इसमें कुछ हवा भर दूँगा! 853 00:45:32,160 --> 00:45:34,479 वह अच्छा रहेगा। शुक्रिया, जेरल्ड। 854 00:45:34,480 --> 00:45:37,079 - तुम्हारे दोस्त के लिए बहुत अच्छा रहेगा। - अगर इसकी हवा निकलने लगी, 855 00:45:37,080 --> 00:45:40,519 - दोबारा भर दूँगा, चिंता मत करो! - बस करो। 856 00:45:40,520 --> 00:45:41,720 इसे हो क्या गया है? 857 00:45:55,200 --> 00:45:58,160 {\an8}आप देख रहे हैं... 858 00:46:01,280 --> 00:46:03,160 {\an8}एलन 859 00:46:06,640 --> 00:46:08,320 एनी 860 00:46:13,280 --> 00:46:15,120 हैरिएट 861 00:46:21,280 --> 00:46:23,040 जेरल्ड 862 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 चार्ली 863 00:46:34,960 --> 00:46:38,880 रिचर्ड 'उत्तेजित करने वाला' हैम 864 00:46:44,480 --> 00:46:46,840 लीसा 865 00:46:52,520 --> 00:46:54,720 {\an8}केलब 866 00:47:01,480 --> 00:47:05,000 और जेरेमी 867 00:47:06,880 --> 00:47:08,839 यह है 868 00:47:08,840 --> 00:47:12,880 क्लार्कसंस फ़ार्म 869 00:47:34,120 --> 00:47:36,119 {\an8}संवाद अनुवादक संजय मल्होत्रा 870 00:47:36,120 --> 00:47:38,200 {\an8}रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न