1 00:00:02,640 --> 00:00:05,279 剧名:《克拉克森的农场》 2 00:00:05,280 --> 00:00:12,240 《第三十八集 精疲力竭》 3 00:00:23,120 --> 00:00:26,679 随着春天持续晴暖 4 00:00:26,680 --> 00:00:29,319 农场里的一切也依然顺利 5 00:00:29,320 --> 00:00:33,360 又到了我一年中最喜欢的工作之一… 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,839 我爱干这事 我就是喜欢这一天 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,200 杰哥! 8 00:00:40,200 --> 00:00:43,119 …把牛从冬天的圈舍里 9 00:00:43,120 --> 00:00:44,800 放回到田野里 10 00:00:46,440 --> 00:00:47,560 来吧 出来吧 11 00:00:49,360 --> 00:00:50,560 有什么东西砰地响了一声 12 00:00:51,280 --> 00:00:52,200 你们自由了! 13 00:00:54,040 --> 00:00:57,840 而今年的放归注定比以往更加欢乐 14 00:01:00,200 --> 00:01:03,199 把小牛放出去会很好玩 我们从没这么干过 15 00:01:03,200 --> 00:01:06,839 - 对 它们这么小的时候没放过 - 对 我们从来没把小牛放地里去过 16 00:01:06,840 --> 00:01:08,400 它们肯定会开心坏了 17 00:01:14,040 --> 00:01:17,239 丽莎 如果你站在… 就站在那儿 这样拉着门 18 00:01:17,240 --> 00:01:18,159 - 好 - 行吗? 19 00:01:18,160 --> 00:01:20,039 你可以像这样站在中间 当“人肉围栏” 20 00:01:20,040 --> 00:01:22,079 - 你只需要负责把门拉开 - 好的 好 21 00:01:22,080 --> 00:01:23,679 我最担心的是终局 22 00:01:23,680 --> 00:01:27,399 上次我们聊到它 查理和卡莱布都说 23 00:01:27,400 --> 00:01:30,480 “它的使命完成了 卖掉或者吃掉吧” 24 00:01:31,160 --> 00:01:32,120 没门 25 00:01:34,280 --> 00:01:35,200 继续走! 26 00:01:36,120 --> 00:01:38,879 我们不会吃你的 终局 别担心 27 00:01:38,880 --> 00:01:39,800 我们也不会卖你 28 00:01:41,080 --> 00:01:42,559 来吧 继续 上去吧 29 00:01:42,560 --> 00:01:45,000 继续走 好了 30 00:01:53,040 --> 00:01:55,560 我们到了 出来吧 31 00:02:00,320 --> 00:02:01,160 全都出来了! 32 00:02:04,120 --> 00:02:05,879 这简直是天堂! 33 00:02:05,880 --> 00:02:07,840 “什么 这都是我们的游乐场?” 34 00:02:08,760 --> 00:02:10,280 你看它们跑得多欢! 35 00:02:11,160 --> 00:02:14,399 我想我们只需要…我们种的那些树 36 00:02:14,400 --> 00:02:16,959 现在已经引起了这个农业大国的兴趣 37 00:02:16,960 --> 00:02:19,559 要是它炸了 我们应该去月球 38 00:02:19,560 --> 00:02:20,520 对 没错 39 00:02:23,000 --> 00:02:26,959 另一边 易养羊这次总算 40 00:02:26,960 --> 00:02:28,679 名副其实 41 00:02:28,680 --> 00:02:31,840 毫不费劲就生下了羊羔 42 00:02:36,360 --> 00:02:37,959 我们现在有多少只羊羔了? 43 00:02:37,960 --> 00:02:41,159 - 六十…六只吧 我想 - 看着像六万只 44 00:02:41,160 --> 00:02:43,319 我觉得到现在为止有66只羊羔 45 00:02:43,320 --> 00:02:44,519 羊羔是真不少 46 00:02:44,520 --> 00:02:48,519 但我们只损失了两只 太厉害了 47 00:02:48,520 --> 00:02:50,559 它们简直是羊界的 48 00:02:50,560 --> 00:02:52,119 - 自洁烤箱 - 对 49 00:02:52,120 --> 00:02:53,160 太棒了 50 00:02:54,400 --> 00:02:57,919 这…关键就在这儿 它们那三角形的脑袋 51 00:02:57,920 --> 00:03:01,839 让羊羔更容易从阴道里 52 00:03:01,840 --> 00:03:02,920 滑出来 53 00:03:03,760 --> 00:03:04,919 产道 54 00:03:04,920 --> 00:03:06,639 - 喂 有东西要出来了 - 对 55 00:03:06,640 --> 00:03:08,680 对 现在有东西要出来了 来了 56 00:03:10,200 --> 00:03:12,159 对 后面有个亮闪闪的 57 00:03:12,160 --> 00:03:13,560 对 嗯 应该是只羊羔 58 00:03:15,360 --> 00:03:17,120 总不会是只小猪崽吧? 59 00:03:18,040 --> 00:03:19,479 - 加油 使劲 - 嗯 60 00:03:19,480 --> 00:03:21,559 你长了个三角巧克力形状的脑袋 61 00:03:21,560 --> 00:03:23,319 出来应该很顺当 62 00:03:23,320 --> 00:03:25,040 不 出来了! 63 00:03:25,720 --> 00:03:27,040 真的出来了! 64 00:03:28,280 --> 00:03:29,720 - 不 又出来了一只 你看 - 对 65 00:03:30,480 --> 00:03:32,520 - 看见了吗?第二只 - 对 看见了 66 00:03:33,640 --> 00:03:34,960 - 在动来动去 - 对 67 00:03:36,040 --> 00:03:39,639 好了 它现在已经生了俩了 行了 它得站起来了 68 00:03:39,640 --> 00:03:42,440 好给它的新生儿们喂奶 69 00:03:43,440 --> 00:03:44,479 还好吗? 70 00:03:44,480 --> 00:03:45,679 生了两只 71 00:03:45,680 --> 00:03:46,719 好的 72 00:03:46,720 --> 00:03:48,519 我觉得它卡住了 是吧? 73 00:03:48,520 --> 00:03:50,399 - 它想…你看 它试着… - 嗯 74 00:03:50,400 --> 00:03:52,319 对 它卡住了 你要去帮它吗? 75 00:03:52,320 --> 00:03:54,039 - 去帮它站起来 老兄 - 你去? 76 00:03:54,040 --> 00:03:56,119 好吧 所有小羊出生 77 00:03:56,120 --> 00:03:58,359 我们都没插手 78 00:03:58,360 --> 00:04:02,239 我第一次想看看 就遇到要帮忙的 79 00:04:02,240 --> 00:04:03,999 但它确实需要帮忙 因为它… 80 00:04:04,000 --> 00:04:05,480 对 它站不起来 对… 81 00:04:07,080 --> 00:04:09,519 - 不 它站起来了 而且… - 起来了 刚才那下成了 82 00:04:09,520 --> 00:04:12,359 那只黄色的 你看它多… 看起来有点紧张 83 00:04:12,360 --> 00:04:14,999 - 黄色不是紧张的表现吗? - 对 是紧张 84 00:04:15,000 --> 00:04:17,879 那是肾上腺素 所以很明显 第一只很快就出来了 85 00:04:17,880 --> 00:04:19,520 第二只就慢了一点 86 00:04:20,240 --> 00:04:21,399 也就晚了三分钟 87 00:04:21,400 --> 00:04:22,319 - 真的? - 嗯 88 00:04:22,320 --> 00:04:24,519 不过你看 多容易啊 89 00:04:24,520 --> 00:04:26,239 - 你看… - 你确实喜欢这些羊 对吧? 90 00:04:26,240 --> 00:04:28,160 这才是我喜欢的产羔羊方式 远程产羔羊 91 00:04:30,520 --> 00:04:32,599 但这些羊羔的出生 92 00:04:32,600 --> 00:04:35,759 跟蜗牛棚里正在发生的事情比起来 根本不算什么 93 00:04:35,760 --> 00:04:39,599 那里简直变成了 94 00:04:39,600 --> 00:04:42,400 1970年代的色情片片场 95 00:05:02,760 --> 00:05:05,879 交配太频繁了 96 00:05:05,880 --> 00:05:09,839 现在丽莎在塑料大棚里 做的那个“花园”中 97 00:05:09,840 --> 00:05:13,520 养了成千上万只新生的蜗牛 98 00:05:14,720 --> 00:05:17,839 太不可思议 就这样 白色的卵 99 00:05:17,840 --> 00:05:22,159 然后突然间就有了触角 有了壳 100 00:05:22,160 --> 00:05:23,919 你们太棒了 101 00:05:23,920 --> 00:05:26,000 你们长得真好 真漂亮 102 00:05:30,200 --> 00:05:31,959 与此同时 在田地里 103 00:05:31,960 --> 00:05:35,800 卡莱布正在做变量施肥 104 00:05:37,240 --> 00:05:41,119 并对我们全新的高科技作物管理系统 105 00:05:41,120 --> 00:05:43,000 赞不绝口 106 00:05:44,320 --> 00:05:46,999 它告诉我每公顷要施140公斤 107 00:05:47,000 --> 00:05:48,959 它会自动调节所有东西 108 00:05:48,960 --> 00:05:51,439 需要的时候就打开、关闭施肥口 109 00:05:51,440 --> 00:05:52,400 这太棒了 110 00:05:53,280 --> 00:05:57,399 多亏了我那个神奇的任务控制中心 111 00:05:57,400 --> 00:06:01,720 我可以舒舒服服地 坐在办公椅上指挥他 112 00:06:03,680 --> 00:06:06,159 我现在的务农方式 113 00:06:06,160 --> 00:06:09,639 就像《阿波罗13号》里 114 00:06:09,640 --> 00:06:12,759 坐在休斯敦指挥中心 看着宇航员工作的那帮人一样 115 00:06:12,760 --> 00:06:13,720 他现在在这儿 116 00:06:14,920 --> 00:06:17,319 他的拖拉机仪表盘 117 00:06:17,320 --> 00:06:20,439 出现在我的屏幕上了 118 00:06:20,440 --> 00:06:25,520 这就是他施氮肥时所在的位置 119 00:06:28,240 --> 00:06:31,760 “飞行员”阿波罗卡莱布 这里是休斯顿控制中心 120 00:06:33,560 --> 00:06:34,959 你好 哥们儿 121 00:06:34,960 --> 00:06:36,720 宇航员可不这么说话 122 00:06:37,680 --> 00:06:42,039 好的 我这边的读数是 123 00:06:42,040 --> 00:06:43,519 每公顷140公斤 124 00:06:43,520 --> 00:06:45,240 怎么 你登进我的拖拉机了? 125 00:06:46,160 --> 00:06:47,359 当然 126 00:06:47,360 --> 00:06:50,359 我看到你时速12公里 127 00:06:50,360 --> 00:06:53,959 对 我开12公里 因为这块地是你犁的 你… 128 00:06:53,960 --> 00:06:55,760 就是你搞砸的那块 还记得吗? 129 00:06:56,320 --> 00:06:59,639 这不是跟任务控制中心主任 说话的方式 130 00:06:59,640 --> 00:07:00,840 我是艾德哈里斯 131 00:07:01,440 --> 00:07:02,920 请你尊重一点 132 00:07:03,760 --> 00:07:05,600 抱歉 先生 完毕 133 00:07:06,280 --> 00:07:08,120 不用说“抱歉 先生” 134 00:07:09,040 --> 00:07:10,199 叫我“飞行控制中心” 135 00:07:10,200 --> 00:07:12,559 《阿波罗13号》里 136 00:07:12,560 --> 00:07:14,920 穿白背心的那个人就是这么叫的 137 00:07:15,960 --> 00:07:17,600 抱歉 飞行控制中心 完毕 138 00:07:18,520 --> 00:07:20,120 也不用说“完毕” 139 00:07:20,680 --> 00:07:23,919 大约二十 也就是二零秒后 140 00:07:23,920 --> 00:07:26,120 进行航线修正 141 00:07:26,840 --> 00:07:30,239 - 航线修正大约在… - 我他妈太爱这台机器了 142 00:07:30,240 --> 00:07:32,519 - 吉姆洛弗尔从没说过这话 - 你知道我意识到什么了? 143 00:07:32,520 --> 00:07:34,199 我真的很喜欢这样务农 144 00:07:34,200 --> 00:07:36,959 你坐在办公室里 我在外面干活 145 00:07:36,960 --> 00:07:38,479 你人影都见不着 146 00:07:38,480 --> 00:07:39,560 太幸福了 147 00:07:40,560 --> 00:07:43,559 他忘了把施肥机的这一侧打开 你看 148 00:07:43,560 --> 00:07:45,640 拜托他继续忘下去 149 00:07:46,400 --> 00:07:49,960 你看 他一边在撒150 另一边啥也没撒 150 00:07:51,680 --> 00:07:54,640 兄弟 你可能要 把施肥机左边打开一下 151 00:07:56,640 --> 00:07:59,319 不用 我左边开着呢 我马上准备打开 152 00:07:59,320 --> 00:08:00,280 你是说右边吧 153 00:08:01,560 --> 00:08:02,640 幸亏我提醒你 154 00:08:05,240 --> 00:08:09,039 兄弟 你现在开的那条线 之前已经开过了 155 00:08:09,040 --> 00:08:10,640 我知道 你个白痴 156 00:08:13,080 --> 00:08:14,080 天哪! 157 00:08:15,160 --> 00:08:16,679 谢谢你 飞行控制中心 完毕 158 00:08:16,680 --> 00:08:18,760 你看 他现在开始上手了 159 00:08:22,680 --> 00:08:25,639 可惜的是 在我们这个高科技农场里 160 00:08:25,640 --> 00:08:28,920 有一台机器被落下了 161 00:08:30,360 --> 00:08:33,879 由于它那没完没了的故障 162 00:08:33,880 --> 00:08:36,839 再加上农业机器人的到来 163 00:08:36,840 --> 00:08:40,600 那台绿色兰博基尼 已经好几周没动过了 164 00:08:41,880 --> 00:08:44,079 所以 我决定把它卖掉… 165 00:08:44,080 --> 00:08:46,119 我们这里大概有260台拖拉机 还有机械… 166 00:08:46,120 --> 00:08:47,679 - 260? - 对 260台 167 00:08:47,680 --> 00:08:51,720 …所以得找个农机拍卖师给它估个价 168 00:08:53,440 --> 00:08:55,719 正如你看到的 它是一头雄伟的野兽 169 00:08:55,720 --> 00:08:57,239 它跑了多少小时? 170 00:08:57,240 --> 00:09:00,399 我买的时候是3150小时 171 00:09:00,400 --> 00:09:03,439 我想现在大概到3300小时了 172 00:09:03,440 --> 00:09:06,759 - 所以不算… - 所以这台使用率很低 173 00:09:06,760 --> 00:09:07,600 对 174 00:09:09,040 --> 00:09:10,359 - 卫星导航 - 卫星导航 175 00:09:10,360 --> 00:09:13,479 特瑞堡轮胎 当然还有空调 176 00:09:13,480 --> 00:09:15,359 你要想上去看看… 177 00:09:15,360 --> 00:09:17,360 - 好 我看看 - …看看有没有什么… 178 00:09:18,440 --> 00:09:20,599 - 能跟我说说它的情况吗? - 你想知道什么都行 179 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 - 我发动一下不介意吧? - 不介意 180 00:09:25,880 --> 00:09:28,559 平稳 有力 181 00:09:28,560 --> 00:09:29,520 这边… 182 00:09:31,760 --> 00:09:33,759 - 这边有几个灯亮了 - 它… 183 00:09:33,760 --> 00:09:34,720 对 但都是小问题 184 00:09:35,880 --> 00:09:36,720 “保养警报” 185 00:09:37,520 --> 00:09:40,600 对 有个…有时候会响个小警报 186 00:09:41,160 --> 00:09:42,560 “分配器不可用” 187 00:09:43,120 --> 00:09:44,480 什么分配器? 188 00:09:46,120 --> 00:09:48,720 好吧 这是个新故障 “发动机警报 冷却液液位” 189 00:09:49,680 --> 00:09:51,079 现在警报有点多了 190 00:09:51,080 --> 00:09:53,760 可能只是根线松了 花15便士就能修好 191 00:09:59,640 --> 00:10:05,399 所以我很想听听你觉得它能卖多少钱 192 00:10:05,400 --> 00:10:07,920 说实话 这玩意儿不太好卖 193 00:10:08,720 --> 00:10:12,040 但我觉得大概在五万到六万英镑之间 194 00:10:17,360 --> 00:10:19,200 比我买的时候可低了不少 195 00:10:21,520 --> 00:10:23,400 为什么比我买的时候低那么多? 196 00:10:24,280 --> 00:10:25,359 你买的时候花了多少? 197 00:10:25,360 --> 00:10:27,199 - 八万 - 好的 198 00:10:27,200 --> 00:10:28,599 而且我当时还觉得挺划算 199 00:10:28,600 --> 00:10:30,040 - 你觉得? - 对 200 00:10:31,920 --> 00:10:34,279 我们也许能卖高一点 但我觉得还是 201 00:10:34,280 --> 00:10:36,599 - 定个合理的价位 - 你打算定多少? 202 00:10:36,600 --> 00:10:38,719 - 五万到六万跨度太大了 - 对 203 00:10:38,720 --> 00:10:40,799 对 我大概会定在五万左右 204 00:10:40,800 --> 00:10:43,479 - 这样竞争力尽可能强一些 - 所以不是六万?五万? 205 00:10:43,480 --> 00:10:44,320 对 206 00:10:46,600 --> 00:10:50,440 在跟拍卖师推销得相当失败之后 207 00:10:51,800 --> 00:10:54,519 我去了酒吧见尼克大厨… 208 00:10:54,520 --> 00:10:56,359 我希望它能… 209 00:10:56,360 --> 00:10:59,759 …因为我想办一个“勇气之夜” 210 00:10:59,760 --> 00:11:04,519 专门供应人们平时不太想吃的东西 211 00:11:04,520 --> 00:11:09,560 而且一开始 我推销这个点子 也推销得相当失败 212 00:11:11,160 --> 00:11:12,559 这个事有些问题 213 00:11:12,560 --> 00:11:14,959 主要问题是 酒吧生意很好 214 00:11:14,960 --> 00:11:16,759 每天要接待六百到七百人 215 00:11:16,760 --> 00:11:19,040 给他们供应的都是他们喜欢的食物 216 00:11:19,680 --> 00:11:23,519 而你提议我们用人们不喜欢的食物 217 00:11:23,520 --> 00:11:25,200 去接待更少的人 218 00:11:26,760 --> 00:11:28,559 可以这么看 219 00:11:28,560 --> 00:11:31,960 就是这么看的 这正是你想做的事 220 00:11:32,720 --> 00:11:34,039 - 好吧 我… - 可以办 221 00:11:34,040 --> 00:11:35,079 可以办 222 00:11:35,080 --> 00:11:37,159 我真的很想办 223 00:11:37,160 --> 00:11:40,439 因为我觉得这个国家 有太多食物被浪费了… 224 00:11:40,440 --> 00:11:41,399 你说得对 225 00:11:41,400 --> 00:11:43,839 …而这些食物本不必被浪费 226 00:11:43,840 --> 00:11:46,719 而且 我觉得这很重要 227 00:11:46,720 --> 00:11:49,679 特别是 228 00:11:49,680 --> 00:11:52,439 现在肉价飞涨 229 00:11:52,440 --> 00:11:53,799 对 很贵 230 00:11:53,800 --> 00:11:57,239 有些部位的肉比那便宜得多 231 00:11:57,240 --> 00:12:00,320 很多人被迫吃素 232 00:12:01,760 --> 00:12:04,760 但他们本不必被迫 去忍受那么可怕的事情 233 00:12:05,680 --> 00:12:07,199 这绝对可行 234 00:12:07,200 --> 00:12:09,479 如果是个特别的专场 235 00:12:09,480 --> 00:12:13,480 比如像“鹅肉之夜”那样的 我们大概最多只能接待120个座位 236 00:12:14,120 --> 00:12:16,039 但我们能不能先聊聊菜单? 237 00:12:16,040 --> 00:12:17,439 你就告诉我 我们能做什么? 238 00:12:17,440 --> 00:12:21,079 说实在的 你能做牛奶洋葱炖牛肚吗? 239 00:12:21,080 --> 00:12:22,639 我们能做牛肚 240 00:12:22,640 --> 00:12:24,439 你能做羊心吗? 241 00:12:24,440 --> 00:12:25,559 我们能做羊心 242 00:12:25,560 --> 00:12:27,519 你做过猪耳朵吗? 243 00:12:27,520 --> 00:12:28,439 做过 244 00:12:28,440 --> 00:12:30,599 对了 蜗牛 我们一定要做蜗牛 245 00:12:30,600 --> 00:12:33,559 因为我们农场现在有很多 246 00:12:33,560 --> 00:12:36,079 我们刚孵了两千只 247 00:12:36,080 --> 00:12:37,479 蜗牛是怎么出生的? 248 00:12:37,480 --> 00:12:38,799 - 它们下蛋 - 是吗? 249 00:12:38,800 --> 00:12:40,959 那个蛋 看起来特别神奇 250 00:12:40,960 --> 00:12:44,199 就像鱼子酱一样的白色小蛋 251 00:12:44,200 --> 00:12:46,999 嘿 我跟你说 那个蛋其实可以吃 252 00:12:47,000 --> 00:12:48,799 我们可以叫它蜗牛鱼子酱 253 00:12:48,800 --> 00:12:50,359 对 完全可以 254 00:12:50,360 --> 00:12:52,640 蜗牛鱼子酱没问题 255 00:12:52,760 --> 00:12:56,119 看看羊脑 对你来说是不是有点过分了? 256 00:12:56,120 --> 00:12:57,759 我从来没吃过羊脑 257 00:12:57,760 --> 00:12:59,759 我在想 你把羊脑取出来之后 258 00:12:59,760 --> 00:13:02,319 羊还能活着吗?你懂我的意思 259 00:13:02,320 --> 00:13:04,719 - 动物福利方面是有法律的 - 我觉得羊 260 00:13:04,720 --> 00:13:08,599 大概一个月都不会 注意到自己的脑子没了 261 00:13:08,600 --> 00:13:11,039 - 所以 羊脑… - 好的 262 00:13:11,040 --> 00:13:13,039 …牛肚洋葱 蜗牛鱼子酱 263 00:13:13,040 --> 00:13:14,239 对 太棒了 264 00:13:14,240 --> 00:13:15,560 我们能做蝙蝠吗? 265 00:13:16,320 --> 00:13:18,759 前几年吃蝙蝠 可没给我们带来什么好处 对吧? 266 00:13:18,760 --> 00:13:20,960 那倒是 那东西名声太差了 267 00:13:29,080 --> 00:13:32,239 随着春日渐行渐远 268 00:13:32,240 --> 00:13:34,880 我们的庄稼开始长得有模有样 269 00:13:42,320 --> 00:13:45,000 但在洋葱和甜菜地里… 270 00:13:46,120 --> 00:13:48,319 这依然是科茨沃尔德最智能的一块地 271 00:13:48,320 --> 00:13:49,239 对 272 00:13:49,240 --> 00:13:52,200 …作物的长势就没那么明显了 273 00:13:53,600 --> 00:13:54,839 对 你们看 那儿 274 00:13:54,840 --> 00:13:56,879 - 什么 那点小绿苗? - 不 那是杂草 275 00:13:56,880 --> 00:13:57,799 好的 276 00:13:57,800 --> 00:13:59,999 红甜菜在那儿 你看 在那儿 277 00:14:00,000 --> 00:14:01,319 你能看出它有多小吗? 278 00:14:01,320 --> 00:14:03,119 - 能 - 它是红的 279 00:14:03,120 --> 00:14:04,479 - 在那儿 - 它要出来了 280 00:14:04,480 --> 00:14:07,079 那在发芽 在往外冒 就这样出来了 281 00:14:07,080 --> 00:14:08,199 它在慢慢展开 282 00:14:08,200 --> 00:14:09,199 - 但它长出来了 - 什么? 283 00:14:09,200 --> 00:14:11,639 对 所以是好消息 284 00:14:11,640 --> 00:14:12,959 洋葱呢? 285 00:14:12,960 --> 00:14:15,199 我们得走挺远才能看到…洋葱 286 00:14:15,200 --> 00:14:17,879 对 我挺想看的 我想看看洋葱长没长出来 287 00:14:17,880 --> 00:14:20,960 我真的很想让它们长起来 我想当奇平诺顿的洋葱王 288 00:14:21,920 --> 00:14:24,279 你看 农业机器人漏了这一块没碾 289 00:14:24,280 --> 00:14:26,999 - 什么? - 不 那是分界线 290 00:14:27,000 --> 00:14:28,599 - 那是下一块了 - 对 291 00:14:28,600 --> 00:14:31,359 所以我们就是… 所以它没漏 撤回那句话 292 00:14:31,360 --> 00:14:33,119 - 不 我不撤回 - 这样我们就知道 293 00:14:33,120 --> 00:14:36,800 红洋葱从哪里开始 而甜菜到哪里结束 294 00:14:37,840 --> 00:14:40,239 好消息 我找到洋葱了 295 00:14:40,240 --> 00:14:42,239 就在那儿 你看 那儿 296 00:14:42,240 --> 00:14:43,159 那个? 297 00:14:43,160 --> 00:14:45,679 那是一颗洋葱 我对它们的开局很满意 298 00:14:45,680 --> 00:14:46,840 好的 那是好消息 299 00:14:48,720 --> 00:14:50,719 唯一的不祥之兆是 300 00:14:50,720 --> 00:14:54,360 天边没有任何云彩 301 00:14:55,720 --> 00:14:59,040 已经好几个星期没下雨了 302 00:14:59,960 --> 00:15:02,640 但查理并不太担心 303 00:15:04,000 --> 00:15:06,639 下周会凉快一点 然后希望 304 00:15:06,640 --> 00:15:08,679 接下来几周能下点雨 庄稼就会继续长 305 00:15:08,680 --> 00:15:11,719 所以你估计…你就跟我说个大概… 我喜欢有个具体日期和时间 306 00:15:11,720 --> 00:15:13,800 我们最晚什么时候必须下雨? 307 00:15:14,640 --> 00:15:16,559 再撑两三个星期没问题 308 00:15:16,560 --> 00:15:17,839 - 能行吗? - 我觉得能行 309 00:15:17,840 --> 00:15:19,360 因为下周会凉快下来 310 00:15:23,560 --> 00:15:26,759 土壤里显然还有点水分 311 00:15:26,760 --> 00:15:30,720 因为几天后 杂草开始冒出来了 312 00:15:33,040 --> 00:15:36,160 但这些很快就被播种机器人解决了 313 00:15:38,640 --> 00:15:43,080 卡莱布觉得这个过程特别有意思 314 00:15:53,000 --> 00:15:54,759 但我呢? 315 00:15:54,760 --> 00:15:56,400 我当时正在找事做 316 00:15:57,160 --> 00:15:59,400 嘿 过来看看这个 317 00:16:02,640 --> 00:16:06,639 我刚才上了政府的网站 是政府官网 318 00:16:06,640 --> 00:16:10,719 上面说…有整整一个 关于大型渗水木坝的内容 319 00:16:10,720 --> 00:16:12,999 {\an8}“木质堤坝” 明白吗? 320 00:16:13,000 --> 00:16:17,319 {\an8}上面说 “它能减缓水流速度 储存水分 321 00:16:17,320 --> 00:16:18,800 - 防止下游洪水泛滥” - 对 322 00:16:20,080 --> 00:16:22,519 而且他们愿意付钱让我们来建 323 00:16:22,520 --> 00:16:23,639 他们付钱让我们干? 324 00:16:23,640 --> 00:16:26,040 他们付钱让我们减缓水流速度 325 00:16:27,160 --> 00:16:28,599 给多少? 326 00:16:28,600 --> 00:16:30,080 这就是我叫你过来的原因 327 00:16:31,840 --> 00:16:35,479 每座堤坝764.42英镑? 328 00:16:35,480 --> 00:16:38,480 对 他们是想让我们当人类版的海狸 329 00:16:39,280 --> 00:16:43,479 海狸建的坝 也不是完全不透水的 对吧? 330 00:16:43,480 --> 00:16:46,319 - 它们只是减缓水流 - 它们只是减缓水流 331 00:16:46,320 --> 00:16:47,879 我们只需要去那边 332 00:16:47,880 --> 00:16:49,399 把几根木头 333 00:16:49,400 --> 00:16:50,479 - 往溪里一扔 - 好 334 00:16:50,480 --> 00:16:53,039 按某种排列方式扔进去 335 00:16:53,040 --> 00:16:54,079 对 336 00:16:54,080 --> 00:16:56,959 “它有助于减缓洪水下泄速度” 337 00:16:56,960 --> 00:16:59,919 - 对 -“使沉积物沉淀 338 00:16:59,920 --> 00:17:02,199 降低下游洪水风险” 339 00:17:02,200 --> 00:17:04,079 - 我们去干吧 - 我们这就去干! 340 00:17:04,080 --> 00:17:07,159 七百…我下午就能给斯塔默开账单 341 00:17:07,160 --> 00:17:09,319 - 750… - 不 七千 342 00:17:09,320 --> 00:17:11,159 - 我们建十座 - 我们建十座 343 00:17:11,160 --> 00:17:12,999 我早就说过 344 00:17:13,000 --> 00:17:14,920 这届工党政府 真是好样的 345 00:17:15,920 --> 00:17:18,120 好样的 干得好 斯塔默 346 00:17:23,800 --> 00:17:27,399 第二天早上 卡莱布和我出发去一条小溪 347 00:17:27,400 --> 00:17:30,399 这也是我那辆漂亮的新多功能越野车 348 00:17:30,400 --> 00:17:32,520 第一次正式出任务 349 00:17:35,840 --> 00:17:37,359 陡坡缓降开启 350 00:17:37,360 --> 00:17:39,240 我必须承认 这里面坐着真舒服 351 00:17:43,040 --> 00:17:46,039 到了小溪边 我们发现大自然 352 00:17:46,040 --> 00:17:48,879 已经打好了一个堤坝的基础 353 00:17:48,880 --> 00:17:54,080 还找到了一些 可以用来加固的树枝和灌木 354 00:17:54,960 --> 00:17:59,959 好了 我的计划是 如果把上游那些东西清理掉 355 00:17:59,960 --> 00:18:02,639 那些漂浮物就会流下来 356 00:18:02,640 --> 00:18:05,199 卡在已有的这些东西上… 357 00:18:05,200 --> 00:18:06,919 - 对… - …但这是大自然建的 358 00:18:06,920 --> 00:18:09,200 - 对 - 一座渗水的木坝 359 00:18:10,920 --> 00:18:14,200 不过 有一个严重的问题 360 00:18:15,600 --> 00:18:19,239 我真不想干这个 除非亚马逊派个专业的潜水员来 361 00:18:19,240 --> 00:18:20,879 以防我们淹死 362 00:18:20,880 --> 00:18:22,200 对 这水挺深的 363 00:18:24,880 --> 00:18:27,399 谢天谢地 我们有潜水员 364 00:18:27,400 --> 00:18:29,999 你听见了吗 亚马逊健康安全部门… 365 00:18:30,000 --> 00:18:32,079 “你们是在小溪边吗?”对 366 00:18:32,080 --> 00:18:34,120 “你们必须有专业潜水员在场” 367 00:18:34,840 --> 00:18:37,199 说真的 这可能是个好主意 你要是掉进去 368 00:18:37,200 --> 00:18:38,959 我可救不了你 水太深了 369 00:18:38,960 --> 00:18:40,159 我知道 370 00:18:40,160 --> 00:18:43,719 知道我们现在安全 我们就可以开工了 371 00:18:43,720 --> 00:18:48,279 砍掉上游所有灌木和杂草 372 00:18:48,280 --> 00:18:50,159 这就意味着 373 00:18:50,160 --> 00:18:53,920 要请出迪丽斯库阿特的毁灭机器 374 00:18:56,520 --> 00:18:57,680 启动转子 375 00:19:06,440 --> 00:19:07,960 好! 376 00:19:10,160 --> 00:19:12,240 看那条路被开辟出来了 377 00:19:15,800 --> 00:19:20,400 等碎木机灵巧地开到了水边… 378 00:19:22,800 --> 00:19:23,640 它进去了! 379 00:19:24,800 --> 00:19:26,520 …它立刻就开工了 380 00:19:32,920 --> 00:19:33,760 好样的 381 00:19:39,240 --> 00:19:40,080 全都碾碎! 382 00:19:42,280 --> 00:19:44,040 碎得跟肉酱一样! 383 00:19:45,120 --> 00:19:46,080 对! 384 00:19:48,280 --> 00:19:50,359 我上一季还吐槽它 385 00:19:50,360 --> 00:19:53,479 说它只是我在地球上第二喜欢的机器 386 00:19:53,480 --> 00:19:55,480 我错了 它重回第一 387 00:20:01,880 --> 00:20:03,760 - 嘿 老卡 - 你好 丽莎 388 00:20:04,880 --> 00:20:07,600 好了 我们快速看一下 我们取得了什么成果 389 00:20:08,560 --> 00:20:11,719 所有这些漂浮物都会被冲走 390 00:20:11,720 --> 00:20:15,359 然后卡在那个像海狸坝一样的东西上 391 00:20:15,360 --> 00:20:19,360 这样就形成了一片缓流区 这正是我们想要达到的效果 392 00:20:20,680 --> 00:20:24,399 那些漂浮物正往下游漂去 393 00:20:24,400 --> 00:20:26,679 我开始用另一件神奇的工具 394 00:20:26,680 --> 00:20:30,240 清理一些树枝 395 00:20:34,440 --> 00:20:36,360 天啊! 396 00:20:37,880 --> 00:20:39,520 - 你看见了吗? - 看见了 397 00:20:44,280 --> 00:20:47,319 烦人的树枝清理干净后 398 00:20:47,320 --> 00:20:49,920 我们还得把一棵倒下的树弄走… 399 00:20:50,840 --> 00:20:54,880 这意味着我可以试试 我的新多功能越野车的绞盘 400 00:20:55,800 --> 00:20:56,800 继续 401 00:20:58,160 --> 00:21:00,640 好的 移树小组 402 00:21:06,040 --> 00:21:07,999 天哪 你看这大小… 403 00:21:08,000 --> 00:21:09,800 这棵又大又老的树要被拉出来了! 404 00:21:10,680 --> 00:21:12,800 再来一点 再来 405 00:21:17,200 --> 00:21:18,240 那儿正合适 406 00:21:25,600 --> 00:21:27,240 那机器太棒了 407 00:21:28,400 --> 00:21:33,000 最后一项工作是把那棵树劈开 做成更大的木头用来筑坝 408 00:21:35,520 --> 00:21:38,799 收工的时候 我们赚了 409 00:21:38,800 --> 00:21:43,160 764.42英镑 410 00:21:44,280 --> 00:21:47,159 好了 行了 我们回去喝茶领奖章吧 411 00:21:47,160 --> 00:21:48,999 你知道我们其实在做什么吗? 412 00:21:49,000 --> 00:21:50,679 无意中? 413 00:21:50,680 --> 00:21:52,520 一条特别好的“维尼棒”河 414 00:21:53,920 --> 00:21:54,840 那是什么? 415 00:21:56,120 --> 00:21:57,280 我服了 416 00:22:05,760 --> 00:22:09,199 第二天早上 我们去建第二座堤坝时 417 00:22:09,200 --> 00:22:14,760 我们多了两个乘客 它们比我还喜欢那辆多功能越野车 418 00:22:15,320 --> 00:22:17,400 你好 狗狗 艾莉亚? 419 00:22:21,040 --> 00:22:23,799 它们已经…我跟你说过 周末 420 00:22:23,800 --> 00:22:25,319 我带它们坐这个出去 421 00:22:25,320 --> 00:22:28,079 把它们弄下车 它们又立刻跳了回去 422 00:22:28,080 --> 00:22:30,359 - 而且不肯下来 - 为什么? 423 00:22:30,360 --> 00:22:31,999 - 它们就是喜欢… - 它们太喜欢了 424 00:22:32,000 --> 00:22:33,600 它们就是喜欢坐这车兜风 425 00:22:35,400 --> 00:22:38,040 首先 我们得装一些木头 426 00:22:38,760 --> 00:22:41,520 用来建第二座堤坝 427 00:22:43,920 --> 00:22:45,960 最棒的一天?来吧 你们下来 428 00:22:46,960 --> 00:22:48,800 下来 来吧 好狗狗 429 00:22:49,840 --> 00:22:51,039 你想把这块放进去吗? 430 00:22:51,040 --> 00:22:52,840 - 这个放进去挺不错的 对吧? - 你看 431 00:22:54,080 --> 00:22:55,919 下来 出来 432 00:22:55,920 --> 00:22:57,200 艾莉亚?不… 433 00:22:59,920 --> 00:23:01,479 艾莉亚 过来 434 00:23:01,480 --> 00:23:03,240 过来 435 00:23:08,880 --> 00:23:09,920 那是真菌 436 00:23:12,280 --> 00:23:13,160 我靠… 437 00:23:15,800 --> 00:23:17,799 这我们怎么办? 438 00:23:17,800 --> 00:23:19,600 珊莎、艾莉亚 过来 439 00:23:20,520 --> 00:23:22,920 过来 现在 待着 440 00:23:24,040 --> 00:23:28,440 装好木头后 我们就出发去下一个坝址了 441 00:23:32,840 --> 00:23:33,680 真有意思 442 00:23:35,040 --> 00:23:37,280 它值764英镑 443 00:23:39,160 --> 00:23:40,119 你好 444 00:23:40,120 --> 00:23:41,560 查理爱尔兰! 445 00:23:42,600 --> 00:23:43,880 还好吗? 446 00:23:44,720 --> 00:23:46,279 你们在筑坝? 447 00:23:46,280 --> 00:23:48,159 具体来说 我们在建 448 00:23:48,160 --> 00:23:50,119 一个渗水木坝 449 00:23:50,120 --> 00:23:51,359 - 抱歉 - 大型渗水… 450 00:23:51,360 --> 00:23:53,440 大型渗水木坝 因为 451 00:23:54,360 --> 00:23:55,999 这个你没法反驳 452 00:23:56,000 --> 00:23:57,839 英国政府官网上说的 453 00:23:57,840 --> 00:23:58,959 RP33? 454 00:23:58,960 --> 00:24:00,000 - 对 - 你找到补助金了? 455 00:24:00,880 --> 00:24:02,639 “你会得到多少钱” 456 00:24:02,640 --> 00:24:03,879 七百多英镑 457 00:24:03,880 --> 00:24:08,039 每座堤坝764.42英镑 458 00:24:08,040 --> 00:24:09,959 - 对 - 所以我们打算在这儿建一座 459 00:24:09,960 --> 00:24:10,879 - 那儿一座 - 对 460 00:24:10,880 --> 00:24:12,599 - 那儿一座 - 好 461 00:24:12,600 --> 00:24:14,679 - 那边一座 - 间隔五米? 462 00:24:14,680 --> 00:24:16,239 差不多 463 00:24:16,240 --> 00:24:19,199 所以我们估计 就算是 我前几天清理的那段小溪 464 00:24:19,200 --> 00:24:22,159 大概一百码?你大概能拿到七千英镑 465 00:24:22,160 --> 00:24:24,079 太好了 真不错 466 00:24:24,080 --> 00:24:26,360 那流域农业官怎么说? 467 00:24:28,800 --> 00:24:29,759 什么? 468 00:24:29,760 --> 00:24:32,119 - 你需要批准 -“你需要批准”是什么意思? 469 00:24:32,120 --> 00:24:36,119 上面说 如果宽度在三到五米之间… 470 00:24:36,120 --> 00:24:37,839 - 对 - 喂 471 00:24:37,840 --> 00:24:39,320 - 那就必须申请 - 是吗? 472 00:24:41,000 --> 00:24:42,359 上面说:“必做事项” 473 00:24:42,360 --> 00:24:44,639 对 必须在三到五米之间宽… 474 00:24:44,640 --> 00:24:46,039 “必做事项” 475 00:24:46,040 --> 00:24:48,879 “就蓄水结构行动计划 476 00:24:48,880 --> 00:24:51,319 联系流域农业官” 477 00:24:51,320 --> 00:24:53,839 - 所以你需要联系他们 - 我没看到那条 478 00:24:53,840 --> 00:24:55,079 我服了 479 00:24:55,080 --> 00:24:57,879 而且在他们来之前 我们必须把那个拆掉 480 00:24:57,880 --> 00:24:59,880 因为你已经做完的事是拿不到钱的 481 00:25:00,840 --> 00:25:03,679 你得先得到批准 然后他们给你补助金 482 00:25:03,680 --> 00:25:05,559 - 然后你再干活 - 我才不 483 00:25:05,560 --> 00:25:07,319 我们带他们去小溪的另一段 484 00:25:07,320 --> 00:25:09,879 - 去没动过的那段 - 之后再把他们带回这里 485 00:25:09,880 --> 00:25:13,039 他们看不出区别 486 00:25:13,040 --> 00:25:15,079 - 但我发现这实际上挺… - 不 487 00:25:15,080 --> 00:25:16,599 我们需要遵守规则 488 00:25:16,600 --> 00:25:18,599 我们可以做 按照规矩来 489 00:25:18,600 --> 00:25:20,600 - 我喜欢你的主意 - 好吧 那我们做…不… 490 00:25:21,360 --> 00:25:24,719 但是 好吧 那我就停止环保工作 491 00:25:24,720 --> 00:25:27,319 我们一直在做的这些重要的环保工作 492 00:25:27,320 --> 00:25:29,679 - 那我是把这些都拿出来还是怎样? - 不 493 00:25:29,680 --> 00:25:32,399 我们不用给他们看这一段 我们就说之前有场风暴 494 00:25:32,400 --> 00:25:34,199 它们全都…它们被吹到这儿来了 495 00:25:34,200 --> 00:25:36,079 那些切得整整齐齐的木头 掉进了小溪里… 496 00:25:36,080 --> 00:25:39,360 对 我们把它们砍倒了 然后它们从岸边滚下去了 497 00:25:42,680 --> 00:25:46,919 查理暂时叫停堤坝项目后 498 00:25:46,920 --> 00:25:48,880 卡莱布和我往东走… 499 00:25:51,920 --> 00:25:55,599 去看那台绿色兰博基尼 在拍卖会上能卖多少钱 500 00:25:55,600 --> 00:25:56,679 …大概两万 501 00:25:56,680 --> 00:25:59,560 (切芬斯机械拍卖会 剑桥郡) 502 00:26:01,160 --> 00:26:03,359 你一到这种场合就兴奋? 503 00:26:03,360 --> 00:26:06,399 我喜欢 这儿的设备至少值 504 00:26:06,400 --> 00:26:08,040 五百万英镑 不止 505 00:26:09,120 --> 00:26:11,399 卡莱布可能说得对 506 00:26:11,400 --> 00:26:13,879 因为从高端履带式拖拉机 507 00:26:13,880 --> 00:26:17,279 到皮克斯里的车 508 00:26:17,280 --> 00:26:19,200 应有尽有 509 00:26:21,960 --> 00:26:23,759 他们真的开着那些拖拉机进去吗? 510 00:26:23,760 --> 00:26:27,119 看起来是 但希望 他们别开着我的那台进去 511 00:26:27,120 --> 00:26:29,040 - 那得一路响警报 - 你能想象吗? 512 00:26:29,720 --> 00:26:33,199 好的 早上好 女士们先生们 欢迎来到剑桥机械拍卖会 513 00:26:33,200 --> 00:26:35,479 我们从这里开始 从第3000号拍品开始 514 00:26:35,480 --> 00:26:36,639 我们在来回走动… 515 00:26:36,640 --> 00:26:40,599 我们坐了下来 我准备好听那些 516 00:26:40,600 --> 00:26:43,959 一如既往听不懂的拍卖师吆喝 517 00:26:43,960 --> 00:26:45,839 1500英镑… 518 00:26:45,840 --> 00:26:47,719 现在的出价是两万六 519 00:26:47,720 --> 00:26:50,439 两万六…两万六 两万六千英镑 两万六 520 00:26:50,440 --> 00:26:52,679 五千…现在又有人出价了 521 00:26:52,680 --> 00:26:54,479 这就像在电影院 522 00:26:54,480 --> 00:26:58,079 听一部没有字幕的德语电影 523 00:26:58,080 --> 00:26:59,639 - 你听不懂他们说话吗? - 听不懂 524 00:26:59,640 --> 00:27:00,759 不 我能听懂 525 00:27:00,760 --> 00:27:03,319 幸好有个屏幕 我可以把它当作 526 00:27:03,320 --> 00:27:06,759 农村版的谷歌翻译 527 00:27:06,760 --> 00:27:07,919 (当前出价:85840欧元) 528 00:27:07,920 --> 00:27:10,000 七万四 成交 谢谢 529 00:27:12,920 --> 00:27:13,959 快了吧? 530 00:27:13,960 --> 00:27:15,519 还没 531 00:27:15,520 --> 00:27:18,480 它来的时候我们会知道的 因为我们会听到警报声 532 00:27:19,320 --> 00:27:22,239 - 扶手警报 保养警报 - 还有颠簸声 533 00:27:22,240 --> 00:27:24,319 这次成交 四万六千英镑 534 00:27:24,320 --> 00:27:25,679 - 谢谢 - 女士们先生们 535 00:27:25,680 --> 00:27:27,039 第12-46号拍品 536 00:27:27,040 --> 00:27:29,159 TTV澳龙50k型拖拉机 537 00:27:29,160 --> 00:27:30,360 它来了 538 00:27:37,920 --> 00:27:39,080 我操 539 00:27:44,360 --> 00:27:47,319 你们是按现状购买这台拖拉机 好了 540 00:27:47,320 --> 00:27:49,119 接下来会有一轮疯狂的出价 541 00:27:49,120 --> 00:27:50,559 - 来了! - 疯狂 542 00:27:50,560 --> 00:27:52,919 一台高配置的机器 你怎么估价? 543 00:27:52,920 --> 00:27:55,840 我觉得至少得给我开六万吧?六万? 544 00:28:04,560 --> 00:28:06,919 三万…谢谢你 先生 三万英镑 起拍价三万 545 00:28:06,920 --> 00:28:08,599 三万?滚蛋 546 00:28:08,600 --> 00:28:11,159 …三万一 三万二 三万二 三万三 三万三 547 00:28:11,160 --> 00:28:14,039 三万四 三万五 三万五 三万六 548 00:28:14,040 --> 00:28:16,319 三万六 三万七 三万七 三万八… 549 00:28:16,320 --> 00:28:17,639 我连谁在出价都看不见 550 00:28:17,640 --> 00:28:20,999 四万 四万一 有人出价四万一 现在出价四万一 四万二 551 00:28:21,000 --> 00:28:22,919 四万二 现在出价四万二 四万三 552 00:28:22,920 --> 00:28:26,039 你想想 他们每涨一千英镑 你就少亏一千 553 00:28:26,040 --> 00:28:27,559 现在出价五万 五万一 554 00:28:27,560 --> 00:28:28,479 五万一? 555 00:28:28,480 --> 00:28:29,719 - 不错 - 好的 556 00:28:29,720 --> 00:28:32,439 - …五万二 有人出价五万二 - 比我预想的卖得高 557 00:28:32,440 --> 00:28:35,519 …五万四 出价五万五 五万五千五 558 00:28:35,520 --> 00:28:36,759 现在有新出价人了 559 00:28:36,760 --> 00:28:39,239 五万六 五万六千五 560 00:28:39,240 --> 00:28:41,559 他们显然没看过这个节目 561 00:28:41,560 --> 00:28:43,479 现在五万七千五百 有人出五万七千五百吗? 562 00:28:43,480 --> 00:28:45,600 车里那个可怜鬼一直在听警报声 563 00:28:48,440 --> 00:28:52,199 他心里在想:“你们能不能 把这破玩意儿卖了 别让我聋了” 564 00:28:52,200 --> 00:28:54,159 …出价六万五 六万五 565 00:28:54,160 --> 00:28:56,319 出价六万五 六万五千五 566 00:28:56,320 --> 00:29:00,599 实际上越来越接近我买它的八万了 567 00:29:00,600 --> 00:29:02,799 七万零五百 七万零五百 568 00:29:02,800 --> 00:29:05,879 还没完 现在出价七万零五百 七万零五百 569 00:29:05,880 --> 00:29:07,639 七万零五百 举槌 570 00:29:07,640 --> 00:29:10,079 最后警告 这次成交 最终价格 571 00:29:10,080 --> 00:29:12,719 七万零五百 572 00:29:12,720 --> 00:29:15,399 成交 七万零五百 谢谢线上买家 573 00:29:15,400 --> 00:29:17,719 这…经济上受了点打击 574 00:29:17,720 --> 00:29:19,439 但不算是大打击 575 00:29:19,440 --> 00:29:20,320 对 576 00:29:23,880 --> 00:29:25,999 这是那台拖拉机 看起来最体面的时刻了 577 00:29:26,000 --> 00:29:27,440 对 被拖走的时候 578 00:29:35,280 --> 00:29:39,200 回到迪丽斯库阿特 依然没有一点要下雨的迹象 579 00:29:52,920 --> 00:29:55,599 但查理还没慌 580 00:29:55,600 --> 00:29:57,880 所以我就去当红娘了 581 00:29:58,840 --> 00:30:02,279 把灯调成红色 增添一点浪漫气氛 582 00:30:02,280 --> 00:30:04,239 艾莉亚发情了 583 00:30:04,240 --> 00:30:07,399 因此准备和它的男朋友罗迪欧 584 00:30:07,400 --> 00:30:09,719 待上一阵子 585 00:30:09,720 --> 00:30:11,640 这样它们就能生几只小狗了 586 00:30:12,400 --> 00:30:14,839 - 罗迪欧来了 - 罗迪欧 587 00:30:14,840 --> 00:30:16,799 你看 我们需要 一个教堂来办婚礼 亲爱的 588 00:30:16,800 --> 00:30:18,359 我们在哪儿办? 589 00:30:18,360 --> 00:30:20,159 是把它们的绳子解开还是牵着? 590 00:30:20,160 --> 00:30:21,919 - 不 我觉得不用 - 来吧 罗迪欧 591 00:30:21,920 --> 00:30:23,799 - 给它们一点时间 - 开始了 不对… 592 00:30:23,800 --> 00:30:25,559 - 那是它的脸 - 戳到眼睛了 593 00:30:25,560 --> 00:30:27,559 那是它的脸 罗迪欧 是它的脸 594 00:30:27,560 --> 00:30:29,399 - 好了 - 大家都别笑 595 00:30:29,400 --> 00:30:32,999 这不好笑 但那还是它的脸 不… 596 00:30:33,000 --> 00:30:34,840 它抬尾巴了 这是个好迹象 597 00:30:35,880 --> 00:30:36,760 你看 好了 598 00:30:37,800 --> 00:30:40,120 欢迎收看克拉克森的狗色情片 599 00:30:41,160 --> 00:30:42,959 这是一个全新的三部曲系列… 600 00:30:42,960 --> 00:30:44,600 - 片名叫《狗爱夜狂欢》 - …狗狗们… 601 00:30:46,400 --> 00:30:48,199 终于 位置对了 对 602 00:30:48,200 --> 00:30:49,439 他进去了吗? 603 00:30:49,440 --> 00:30:51,399 不 你没进去 它没进去 604 00:30:51,400 --> 00:30:53,039 不 还差得远呢 605 00:30:53,040 --> 00:30:55,640 它…它全射在它背上了 天哪 606 00:30:58,440 --> 00:30:59,839 不过艾莉亚真的很喜欢 607 00:30:59,840 --> 00:31:01,280 它确实喜欢 对 608 00:31:02,000 --> 00:31:03,319 它在舔它的耳朵 609 00:31:03,320 --> 00:31:04,319 我喜欢这段 610 00:31:04,320 --> 00:31:06,439 - 对 不错 - 对 很温馨 611 00:31:06,440 --> 00:31:07,879 来吧 罗迪欧 好了 612 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 好了 613 00:31:12,080 --> 00:31:13,200 这回更有希望了 614 00:31:21,960 --> 00:31:25,039 - 那么 你今晚有什么安排? - 我打算去做普拉提 615 00:31:25,040 --> 00:31:26,919 - 是吗? - 然后我想 今晚我们吃… 616 00:31:26,920 --> 00:31:29,199 我有点虾 可能配马斯卡彭酱 617 00:31:29,200 --> 00:31:30,479 等等 这主意真好 618 00:31:30,480 --> 00:31:32,079 - 因为那些虾得赶紧吃掉了 - 对 619 00:31:32,080 --> 00:31:35,200 最后 大自然还是完成了它的工作… 620 00:31:35,960 --> 00:31:37,799 (农夫的狗) 621 00:31:37,800 --> 00:31:39,239 …那天晚些时候 622 00:31:39,240 --> 00:31:41,920 我去了趟酒吧见尼克… 623 00:31:43,520 --> 00:31:47,680 因为距离“勇气之夜” 只剩不到24小时了 624 00:31:49,400 --> 00:31:52,159 所以 “勇气之夜”的菜单 你都清楚了? 625 00:31:52,160 --> 00:31:53,559 对 完全清楚 626 00:31:53,560 --> 00:31:56,320 而且你…你觉得不会有什么… 627 00:31:57,560 --> 00:31:59,439 你有蜗牛鱼子酱吗? 628 00:31:59,440 --> 00:32:00,359 有 629 00:32:00,360 --> 00:32:04,600 但是有一个小小的障碍… 630 00:32:06,200 --> 00:32:08,359 叫“丽莎” 631 00:32:08,360 --> 00:32:12,119 她认为那些蜗牛卵 也就是鱼子酱 632 00:32:12,120 --> 00:32:14,039 她认为它们应该用来 633 00:32:14,040 --> 00:32:16,079 繁殖更多的蜗牛 634 00:32:16,080 --> 00:32:18,799 好做她的面霜和护手霜 635 00:32:18,800 --> 00:32:22,759 所以我得在她不注意的情况下 636 00:32:22,760 --> 00:32:24,480 把她的卵偷出来 637 00:32:25,280 --> 00:32:27,240 如果我问她 她肯定不同意 638 00:32:28,560 --> 00:32:30,120 你觉得你需要多少? 639 00:32:31,480 --> 00:32:34,519 我们估计大概需要22盎司 640 00:32:34,520 --> 00:32:35,880 这量可不小 641 00:32:36,520 --> 00:32:37,360 好的 642 00:32:39,880 --> 00:32:44,399 考虑到这些卵那么小 听起来确实数量很大 643 00:32:44,400 --> 00:32:46,959 所以 我回到丽莎的蜗牛花园 644 00:32:46,960 --> 00:32:51,040 把能找到的几乎全都拿走了 645 00:32:51,920 --> 00:32:53,280 去掉泥土 646 00:32:54,640 --> 00:32:57,319 现在 镊子 647 00:32:57,320 --> 00:32:59,279 要说操作的精细程度 648 00:32:59,280 --> 00:33:02,159 拆核弹算一个 649 00:33:02,160 --> 00:33:04,759 给小孩做眼科手术算一个 650 00:33:04,760 --> 00:33:08,640 而制作蜗牛鱼子酱才是最高级别 651 00:33:09,320 --> 00:33:13,279 好吧 这些卵我一个都不能弄破 652 00:33:13,280 --> 00:33:14,800 一个都不能 653 00:33:20,400 --> 00:33:22,040 天哪 这真是… 654 00:33:22,760 --> 00:33:27,199 事实证明 把卵 倒出来是个非常精细的活儿 655 00:33:27,200 --> 00:33:30,000 我不得不升级我的眼镜 656 00:33:32,720 --> 00:33:34,720 我根本什么都看不见了 657 00:33:40,440 --> 00:33:41,960 茶匙哪儿去了? 658 00:33:43,400 --> 00:33:44,720 在哪儿?在那儿 659 00:33:46,000 --> 00:33:47,880 我还以为“那是个汤匙” 660 00:33:50,280 --> 00:33:51,680 哪儿…在那儿 661 00:33:53,000 --> 00:33:54,960 来看看我们弄了多少了 662 00:33:59,040 --> 00:34:00,200 拜托! 663 00:34:01,200 --> 00:34:04,879 这里面…正好是一盎司的蜗牛卵 664 00:34:04,880 --> 00:34:06,559 一盎司 665 00:34:06,560 --> 00:34:09,040 我需要二十倍 666 00:34:19,160 --> 00:34:21,800 第二天 “勇气之夜”当天 667 00:34:23,160 --> 00:34:25,879 我把我的“违禁品”交给了尼克 668 00:34:25,880 --> 00:34:27,960 和我们的新主厨马克斯 669 00:34:28,760 --> 00:34:31,279 坏消息是 我没弄到 670 00:34:31,280 --> 00:34:34,599 你想要的那么多的鱼子酱 671 00:34:34,600 --> 00:34:36,040 我只弄到了十五盎司 672 00:34:37,200 --> 00:34:39,760 我们得用个小茶匙之类的来尝尝吧? 673 00:34:40,520 --> 00:34:43,799 我们…我们其实舍不得尝吧? 674 00:34:43,800 --> 00:34:45,840 - 我们没… - 对 但我们数量也不 675 00:34:47,680 --> 00:34:49,319 你们可得小心点 676 00:34:49,320 --> 00:34:52,519 - 会的 我们会小心的因为它们… - 因为丽莎要是知道蜗牛卵的来源 677 00:34:52,520 --> 00:34:54,240 非把我的蛋扯下来不可 678 00:34:56,560 --> 00:35:00,080 然后我进去 跟一位老朋友打了个招呼… 679 00:35:00,840 --> 00:35:01,919 嘿! 680 00:35:01,920 --> 00:35:03,199 - 你好! - 塔玛斯! 681 00:35:03,200 --> 00:35:05,999 …他答应为那些不喜欢 682 00:35:06,000 --> 00:35:09,920 这些菜品的客人 准备一个“清口神器” 683 00:35:10,720 --> 00:35:12,920 - 你还好吗?一切都好吗? - 对 我很好 684 00:35:14,280 --> 00:35:17,159 塔玛斯最早出现在 685 00:35:17,160 --> 00:35:19,239 《克拉克森的农场》第二季 686 00:35:19,240 --> 00:35:21,919 当时他为农场商店做了一些辣椒酱 687 00:35:21,920 --> 00:35:22,880 什么… 688 00:35:24,560 --> 00:35:26,839 那时候 他做的辣酱 689 00:35:26,840 --> 00:35:30,080 在斯科维尔辣度单位上达到了四百万 690 00:35:33,040 --> 00:35:34,280 我的天哪 691 00:35:35,040 --> 00:35:38,840 但为了“勇气之夜” 他又进了一步 692 00:35:39,880 --> 00:35:41,719 这个非常辣 693 00:35:41,720 --> 00:35:44,040 这个大概九百万 694 00:35:44,800 --> 00:35:47,639 而这个是一千五百万斯科维尔单位 695 00:35:47,640 --> 00:35:49,440 - 一千五? - 一千五 一千五 696 00:35:50,000 --> 00:35:52,119 - 一千五百万? - 对 697 00:35:52,120 --> 00:35:53,119 天哪 698 00:35:53,120 --> 00:35:55,359 这是现在世界上最棒的辣酱了 699 00:35:55,360 --> 00:35:57,359 - 世界上最棒的? - 对 700 00:35:57,360 --> 00:35:59,839 它会让你嘴巴发狂 701 00:35:59,840 --> 00:36:02,040 但如果你把那整瓶喝了 会死吗? 702 00:36:02,840 --> 00:36:04,319 也许不会死 703 00:36:04,320 --> 00:36:06,959 但你的胃 以及各个地方 704 00:36:06,960 --> 00:36:08,199 都会有点麻烦 705 00:36:08,200 --> 00:36:09,959 - 所以你的屁股会废掉 - 对 706 00:36:09,960 --> 00:36:11,840 对 你会废掉 707 00:36:12,560 --> 00:36:16,760 鉴于我不能端上 我自己都没尝过的东西 708 00:36:17,520 --> 00:36:21,360 我决定尝尝那个一千五百万的版本 709 00:36:23,760 --> 00:36:24,600 准备好了吗? 710 00:36:26,040 --> 00:36:27,039 我们试试 711 00:36:27,040 --> 00:36:30,079 - 不 最小的量 - 一点点 这个…非常少 712 00:36:30,080 --> 00:36:31,720 - 最少的量 - 天呐 713 00:36:32,640 --> 00:36:34,040 我现在害怕了 714 00:36:35,640 --> 00:36:37,759 - 你做的 - 我…我知道 715 00:36:37,760 --> 00:36:40,559 自从奥本海默以来 还没人像你现在 716 00:36:40,560 --> 00:36:42,999 害怕自己的作品一样害怕过 717 00:36:43,000 --> 00:36:45,120 好的 杰里米 来吧 我们试 718 00:36:45,720 --> 00:36:46,799 好的 吃吧 719 00:36:46,800 --> 00:36:47,840 极小的一滴 720 00:36:49,520 --> 00:36:52,239 - 别 等等!停下! - 不 不多 721 00:36:52,240 --> 00:36:54,359 这太多了!不 停下 722 00:36:54,360 --> 00:36:56,039 那太多了 723 00:36:56,040 --> 00:36:57,440 - 来了 - 好的 干杯 724 00:37:08,400 --> 00:37:10,200 你觉得怎么样?也许不多 725 00:37:12,280 --> 00:37:13,360 不 多了 726 00:37:19,080 --> 00:37:19,920 我操 727 00:37:23,560 --> 00:37:24,720 劲儿上来了 728 00:37:25,760 --> 00:37:27,320 我操他妈的 729 00:37:35,920 --> 00:37:37,480 我疼死了 730 00:37:40,360 --> 00:37:41,560 我靠 哥们 731 00:37:46,200 --> 00:37:47,040 天哪 732 00:37:48,640 --> 00:37:49,680 我耳朵刚才嗡了一下! 733 00:37:50,360 --> 00:37:51,999 它真烧着我的… 734 00:37:52,000 --> 00:37:53,160 天哪 我的耳朵 735 00:37:54,920 --> 00:37:56,600 我他妈的耳朵 736 00:38:09,400 --> 00:38:11,160 真他妈辣 737 00:38:13,920 --> 00:38:14,760 抱歉 738 00:38:18,920 --> 00:38:20,479 - 好了 - 不好 739 00:38:20,480 --> 00:38:21,760 不 好点了 740 00:38:23,120 --> 00:38:26,720 确认了这种辣椒酱不会死人之后… 741 00:38:27,440 --> 00:38:28,399 兄弟 742 00:38:28,400 --> 00:38:32,120 …就可以端上桌了 我去了厨房… 743 00:38:34,080 --> 00:38:37,640 厨房里现在正为 “勇气之夜”忙成一团 744 00:38:38,720 --> 00:38:41,839 好了 各位 情况怎么样? 菜能开始出了没? 745 00:38:41,840 --> 00:38:44,879 厨师们正在准备羊心 746 00:38:44,880 --> 00:38:47,879 羊脑和猪耳朵 747 00:38:47,880 --> 00:38:52,600 尼克本人则在处理菜单上的 一道明星菜品 748 00:38:54,280 --> 00:38:56,479 - 松鼠? - 对 松鼠 749 00:38:56,480 --> 00:38:58,399 我们打算怎么做? 750 00:38:58,400 --> 00:38:59,999 裹上面粉 油炸 751 00:39:00,000 --> 00:39:02,159 野生大蒜 大量盐和胡椒 752 00:39:02,160 --> 00:39:04,559 稍微腌一下 调味面粉 炸到酥脆 753 00:39:04,560 --> 00:39:05,479 - 对 - 脆松鼠… 754 00:39:05,480 --> 00:39:07,119 对 脆皮松鼠 755 00:39:07,120 --> 00:39:11,759 我猜很多人会觉得这一幕 756 00:39:11,760 --> 00:39:13,719 不合他们的口味 但是… 757 00:39:13,720 --> 00:39:15,359 但这可是 我是说… 758 00:39:15,360 --> 00:39:17,479 那些是野生的 自由放养的动物 所以… 759 00:39:17,480 --> 00:39:20,639 吃这个比吃笼养鸡要好上一百倍 760 00:39:20,640 --> 00:39:22,919 这只松鼠生前活得很好 然后 正如你所见 761 00:39:22,920 --> 00:39:24,279 某个枪法准得要命的家伙… 762 00:39:24,280 --> 00:39:26,079 他们会打中它的后脑勺 763 00:39:26,080 --> 00:39:27,599 就像 对 爆头 764 00:39:27,600 --> 00:39:28,559 我是说 那…对 765 00:39:28,560 --> 00:39:30,199 - 对… - 它的阴茎在哪儿? 766 00:39:30,200 --> 00:39:32,039 不 那是它的睾…那是它的阴茎 767 00:39:32,040 --> 00:39:33,999 所以 它可能蛋蛋很大 但它… 768 00:39:34,000 --> 00:39:37,999 但它为什么有那么大的睾丸 却配了这么小的一根管子? 769 00:39:38,000 --> 00:39:39,959 说实话 经典的厨师培训 770 00:39:39,960 --> 00:39:42,319 不涵盖完整的松鼠解剖学 771 00:39:42,320 --> 00:39:44,599 所以我回答不了你那个问题 我想那得… 772 00:39:44,600 --> 00:39:46,160 那得上网查 773 00:39:47,200 --> 00:39:48,839 我让厨师们继续忙… 774 00:39:48,840 --> 00:39:50,399 (农夫的狗 “勇气之夜”菜单) 775 00:39:50,400 --> 00:39:51,879 (蜗牛鱼子酱 脆皮炸松鼠) 776 00:39:51,880 --> 00:39:55,360 …傍晚时分 客人到了之后… 777 00:39:57,720 --> 00:40:00,920 我跟大家讲了一下这个活动的意义 778 00:40:04,080 --> 00:40:06,519 - 大家晚上好 - 晚上好 779 00:40:06,520 --> 00:40:09,159 晚上好 非常感谢大家 来参加“农夫的狗”的 780 00:40:09,160 --> 00:40:13,359 首届“勇气美食之夜” 希望以后还能有很多届 781 00:40:13,360 --> 00:40:15,359 这当然是个好玩的夜晚 但背后其实 782 00:40:15,360 --> 00:40:17,719 有一些严肃的思考 783 00:40:17,720 --> 00:40:21,279 因为 我相信你们也注意到了 如果你们最近去过… 784 00:40:21,280 --> 00:40:23,639 超市或者肉铺 785 00:40:23,640 --> 00:40:25,679 肉是越来越贵了 786 00:40:25,680 --> 00:40:28,920 在我自己的肉铺里 一条羊腿要42英镑 787 00:40:31,320 --> 00:40:34,199 那是很大一笔钱 牛排也很贵 788 00:40:34,200 --> 00:40:37,479 现在牛肉价格高得离谱 789 00:40:37,480 --> 00:40:40,999 肉正在变成一种奢侈品 790 00:40:41,000 --> 00:40:43,119 这也是为什么我们今晚聚在这里 791 00:40:43,120 --> 00:40:47,279 我们将要尝试 一些你们可能从未吃过的动物 792 00:40:47,280 --> 00:40:51,959 也将尝试一些你们 平时可能不常吃的部位 793 00:40:51,960 --> 00:40:55,079 我只想给你们一个建议 794 00:40:55,080 --> 00:40:58,559 有时候 你吃的东西口感会很奇怪 795 00:40:58,560 --> 00:41:01,039 因为你习惯了吃牛排、鸡肉、猪肉 796 00:41:01,040 --> 00:41:02,359 和羊肉等等 797 00:41:02,360 --> 00:41:04,759 但请你们克服这一点 798 00:41:04,760 --> 00:41:06,919 你要想:“好吧 我知道我吃的不是痰 799 00:41:06,920 --> 00:41:11,439 虽然口感像 但味道其实很鲜美” 800 00:41:11,440 --> 00:41:15,199 一旦你过了这道坎 我希望你们离开以后 801 00:41:15,200 --> 00:41:17,479 下次再去肉铺的时候会说 802 00:41:17,480 --> 00:41:19,359 “其实 我要来点牛肚 803 00:41:19,360 --> 00:41:21,999 我来点这个 来点那个 我想试试这些东西” 804 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 而且价格要便宜得多 805 00:41:25,200 --> 00:41:28,000 谢谢大家的倾听 我们开始找乐子吧 806 00:41:32,680 --> 00:41:34,800 路易斯 把那个鱼子酱端上来 807 00:41:38,680 --> 00:41:40,640 各位 楼上也有座位 808 00:41:43,960 --> 00:41:45,280 脆皮炸松鼠 809 00:41:48,240 --> 00:41:50,959 丽莎和我在我们那桌做东 810 00:41:50,960 --> 00:41:52,919 同桌的有肉铺老板大卫 811 00:41:52,920 --> 00:41:56,039 夏洛特、卡莱布、查理… 812 00:41:56,040 --> 00:41:57,999 - 有人想喝点吗? - …还有安妮 813 00:41:58,000 --> 00:42:02,040 她可是一点儿都不期待今晚 814 00:42:04,000 --> 00:42:05,440 可以开始上菜了吗? 815 00:42:06,600 --> 00:42:08,400 所以 这个…每个小罐里 816 00:42:09,480 --> 00:42:12,599 装着的是蜗牛鱼子酱 配着薄饼 817 00:42:12,600 --> 00:42:14,040 那是酸奶油吗 各位? 818 00:42:15,280 --> 00:42:16,719 {\an8}法式酸奶油?好的 819 00:42:16,720 --> 00:42:18,160 好了 伙计们 上菜了 820 00:42:19,840 --> 00:42:21,040 太让人激动了 821 00:42:27,960 --> 00:42:30,439 女士们先生们 你们面前的这道菜 822 00:42:30,440 --> 00:42:32,839 是蒜香黄油蜗牛 823 00:42:32,840 --> 00:42:34,639 - 配蜗牛鱼子酱 - 对 824 00:42:34,640 --> 00:42:36,359 把脸凑近点 吃进去 825 00:42:36,360 --> 00:42:38,560 然后我们可以拿着 如果… 826 00:42:39,520 --> 00:42:43,359 容我提议 让我们举杯感谢丽莎 是她养了这些蜗牛 才有了鱼子酱 827 00:42:43,360 --> 00:42:45,079 - 对 丽莎 干得好 - 干得好 丽莎 828 00:42:45,080 --> 00:42:46,600 干得好 谢谢你 丽莎 829 00:42:47,320 --> 00:42:49,159 那我该怎么…我怎么吃这个? 830 00:42:49,160 --> 00:42:50,080 你就 稍微… 831 00:42:52,200 --> 00:42:54,320 你得用牙齿把它咬破 832 00:42:55,120 --> 00:42:57,480 这主意太绝了 我超爱 833 00:42:58,880 --> 00:43:03,360 食客们勇敢地吃起了 蜗牛和蜗牛鱼子酱… 834 00:43:04,280 --> 00:43:05,200 还行吗? 835 00:43:06,120 --> 00:43:07,039 {\an8}好吃 836 00:43:07,040 --> 00:43:08,479 {\an8}- 蜗牛还满意吗? - 满意 837 00:43:08,480 --> 00:43:10,879 …这让我松了口气 838 00:43:10,880 --> 00:43:14,160 因为下一道菜要升级了 839 00:43:15,360 --> 00:43:16,440 这看起来像肯德基 840 00:43:17,200 --> 00:43:19,559 不过我们把它 改成了科茨沃尔德炸松鼠 841 00:43:19,560 --> 00:43:21,039 你看 是科茨沃尔德炸松鼠! 842 00:43:21,040 --> 00:43:22,319 这是… 843 00:43:22,320 --> 00:43:24,200 丽莎 你看起来被说服了 844 00:43:24,920 --> 00:43:26,679 - 那个… - 真的还不错 845 00:43:26,680 --> 00:43:28,080 那是松鼠的哪个部位? 846 00:43:30,480 --> 00:43:31,680 我不太喜欢 847 00:43:32,400 --> 00:43:34,600 - 像老鼠 - 太难吃了 848 00:43:35,360 --> 00:43:38,480 不过 味道还不是最大的问题 849 00:43:39,240 --> 00:43:40,680 这他妈的气味 850 00:43:41,440 --> 00:43:42,760 这气味太难闻了 851 00:43:43,400 --> 00:43:45,599 - 太臭了 - 太臭了 852 00:43:45,600 --> 00:43:46,840 闻起来像宠物店的味道 853 00:43:47,520 --> 00:43:48,360 不会吧 854 00:43:49,240 --> 00:43:50,799 我洗了两遍手了 855 00:43:50,800 --> 00:43:53,760 - 可闻起来还是只有松鼠味 - 你之前就说过了 856 00:43:54,280 --> 00:43:56,839 谁喜欢松鼠?一、二… 857 00:43:56,840 --> 00:43:59,319 有几个人喜欢松鼠! 858 00:43:59,320 --> 00:44:00,799 - 好的 - 就是这个气味 859 00:44:00,800 --> 00:44:02,319 - 对 气味 - 对 气味 860 00:44:02,320 --> 00:44:05,440 但大家听好了 下一道是子宫 所以… 861 00:44:08,760 --> 00:44:10,759 好了 下一道菜 862 00:44:10,760 --> 00:44:12,879 可以开始上菜了吗? 863 00:44:12,880 --> 00:44:16,560 这是你们的猪耳朵和子宫 864 00:44:20,800 --> 00:44:22,279 很好吃 865 00:44:22,280 --> 00:44:23,239 什么 子宫? 866 00:44:23,240 --> 00:44:25,360 - 不 是猪耳朵 - 猪耳朵很好吃 对 867 00:44:25,880 --> 00:44:27,279 我也觉得猪耳朵好吃 868 00:44:27,280 --> 00:44:30,560 我们这里有羊脑 填馅羊心 869 00:44:31,400 --> 00:44:32,639 我喜欢羊心 870 00:44:32,640 --> 00:44:35,160 羊脑非常好吃 871 00:44:35,720 --> 00:44:36,600 真的很好吃 872 00:44:37,120 --> 00:44:41,359 你还记得安东尼霍普金斯 吃雷利奥塔那段吗? 873 00:44:41,360 --> 00:44:42,479 记得 874 00:44:42,480 --> 00:44:44,839 对 《汉尼拔》结尾 875 00:44:44,840 --> 00:44:48,080 他吃了雷利奥塔的脑子 而且还是活吃 876 00:44:48,840 --> 00:44:52,079 这个很好抹开 你要来点羊脑吗 安妮? 877 00:44:52,080 --> 00:44:54,159 - 我考虑一下 - 是吗? 878 00:44:54,160 --> 00:44:56,639 安妮 你可是农场商店的冠军 879 00:44:56,640 --> 00:44:58,360 你简直就是那里的女王 880 00:44:59,360 --> 00:45:03,239 可到目前为止 你盘子里什么吃的都没有 881 00:45:03,240 --> 00:45:04,720 你有什么喜欢吃的吗? 882 00:45:05,520 --> 00:45:08,120 - 你试过羊心了吗? - 你闻了吗? 883 00:45:08,880 --> 00:45:10,520 安妮 你总得吃点东西吧 884 00:45:12,080 --> 00:45:13,360 你…这是你吃的第一口吗? 885 00:45:19,680 --> 00:45:22,879 不 羊脑 这不是一顿大餐 886 00:45:22,880 --> 00:45:25,720 这就能解释它们有多蠢了 887 00:45:27,320 --> 00:45:30,680 安妮决定她也不喜欢羊脑… 888 00:45:32,400 --> 00:45:35,160 我去准备我们的清口神器了 889 00:45:36,320 --> 00:45:39,320 不过首先 得做些预防措施 890 00:45:41,480 --> 00:45:42,639 大家往下传 891 00:45:42,640 --> 00:45:46,080 我们准备了灭火器 以防你们的嘴着火 892 00:45:46,920 --> 00:45:48,880 真正的灭火器 里面装满了牛奶 893 00:45:51,080 --> 00:45:53,839 各位 请注意 这很重要 894 00:45:53,840 --> 00:45:56,679 插了牙签的那份 895 00:45:56,680 --> 00:46:00,639 辣度达到一千五百万斯科维尔单位 896 00:46:00,640 --> 00:46:03,319 黄的那份七百万 897 00:46:03,320 --> 00:46:05,959 中间那种有点红的是九百万 898 00:46:05,960 --> 00:46:09,879 七百万 如我所说 非常非常非常辣 899 00:46:09,880 --> 00:46:11,879 比你们尝过的任何东西都辣 900 00:46:11,880 --> 00:46:14,280 九百万 比那还辣得多 901 00:46:15,200 --> 00:46:17,799 一千五百万 一点点就行 902 00:46:17,800 --> 00:46:18,840 谢谢 太客气了 903 00:46:19,960 --> 00:46:22,200 食客们勇敢尝试了 904 00:46:27,680 --> 00:46:28,680 然后… 905 00:46:33,760 --> 00:46:35,000 我犯了个大错 906 00:46:39,280 --> 00:46:40,400 水 907 00:46:45,520 --> 00:46:46,400 你还好吗? 908 00:46:56,440 --> 00:46:57,280 那好痛 909 00:47:02,120 --> 00:47:05,599 有位客人把清完口的食物 910 00:47:05,600 --> 00:47:09,120 连同不少松鼠 一起吐进了我们的花坛里… 911 00:47:11,920 --> 00:47:15,439 我们在桌上聊了聊今晚的收获 912 00:47:15,440 --> 00:47:17,559 我只是在想 有没有一样… 913 00:47:17,560 --> 00:47:20,159 有没有今晚的哪道菜可以加进菜单? 914 00:47:20,160 --> 00:47:21,399 - 不可能 - 猪耳朵 915 00:47:21,400 --> 00:47:22,679 大家的反馈是… 916 00:47:22,680 --> 00:47:24,199 - 猪耳朵? - 对 917 00:47:24,200 --> 00:47:25,959 比起猪皮脆 我更爱吃这个 918 00:47:25,960 --> 00:47:27,799 蜗牛 蜗牛肯定能上 919 00:47:27,800 --> 00:47:28,959 查理 不行! 920 00:47:28,960 --> 00:47:30,999 蜗牛真的很受欢迎 921 00:47:31,000 --> 00:47:33,479 - 所以我们只需要更多蜗牛 - 离蜗牛远点 922 00:47:33,480 --> 00:47:35,560 不 忘了你的护手霜 我们还是把它们吃掉吧 923 00:47:36,480 --> 00:47:39,480 听我说 今晚很有趣 对酒吧也有好处 924 00:47:40,840 --> 00:47:43,880 我们只干掉了六个人 所以还算不错 925 00:47:47,880 --> 00:47:52,159 “勇气之夜”是过去几周里 926 00:47:52,160 --> 00:47:55,520 点缀我们生活的 那种美妙又无忧无虑的时刻之一 927 00:47:58,200 --> 00:48:00,640 我们迎来了一些新成员… 928 00:48:03,520 --> 00:48:04,360 嘿? 929 00:48:05,000 --> 00:48:07,560 …把我们的农场带进了下一个世纪… 930 00:48:08,280 --> 00:48:11,720 …进取号星舰 刚刚降落在迪丽斯库阿特 931 00:48:12,600 --> 00:48:16,000 …总的来说 我们尽情享受着 在这片土地上的生活 932 00:48:18,880 --> 00:48:21,120 你看看那景象 来吧! 933 00:48:23,000 --> 00:48:27,200 但五月初 情况开始变得明朗… 934 00:48:29,800 --> 00:48:32,000 麻烦正在酝酿 935 00:48:52,280 --> 00:48:54,639 三周前 查理说过 936 00:48:54,640 --> 00:48:57,960 我们在接下来三周内需要一些雨水 937 00:49:00,560 --> 00:49:04,640 现在期限已过 一滴雨都没下… 938 00:49:08,440 --> 00:49:10,439 如果我们往这边走三十码… 939 00:49:10,440 --> 00:49:12,800 …庄稼已经开始撑不住了 940 00:49:14,560 --> 00:49:16,199 你看天气造成的影响了吗? 941 00:49:16,200 --> 00:49:18,399 你看到那片旗叶是怎么卷起来的吗? 942 00:49:18,400 --> 00:49:20,559 - 旗叶是这片吗? - 对 没错 943 00:49:20,560 --> 00:49:23,319 它卷起来是为了保住仅有的一点水分 944 00:49:23,320 --> 00:49:25,439 - 保护自己免受风吹日晒? - 对 没错 945 00:49:25,440 --> 00:49:28,679 你能真切地看到叶子在卷曲 946 00:49:28,680 --> 00:49:29,599 对 947 00:49:29,600 --> 00:49:33,719 然后顶部的黄色告诉我 它正在受压 948 00:49:33,720 --> 00:49:35,799 对 下面这些 949 00:49:35,800 --> 00:49:37,919 像那棵已经枯了 所以已经不行了 950 00:49:37,920 --> 00:49:39,439 等等 我这儿有一株 所以… 951 00:49:39,440 --> 00:49:41,319 对 你看 这就是个绝佳的例子 952 00:49:41,320 --> 00:49:44,159 它已经死了 所以 好的 这是一棵… 953 00:49:44,160 --> 00:49:46,719 - 我们往土里播了一颗种子… - 对 954 00:49:46,720 --> 00:49:48,199 它本该长出三个 955 00:49:48,200 --> 00:49:49,479 - 这样的穗 - 对 956 00:49:49,480 --> 00:49:53,519 但因为没下雨 这两根都死了 957 00:49:53,520 --> 00:49:54,439 对 958 00:49:54,440 --> 00:49:58,039 你认识哈里梅特卡夫 哈里农场? 他做油管频道的 特别厉害 959 00:49:58,040 --> 00:49:59,959 - 对 - 对 没错 960 00:49:59,960 --> 00:50:02,199 他说 正因为这样 961 00:50:02,200 --> 00:50:05,279 - 我们整个英国 整个联合王国… - 对 962 00:50:05,280 --> 00:50:10,199 …每天要损失十万吨小麦 只是小麦 不包括大麦 每天如此 963 00:50:10,200 --> 00:50:13,240 而且已经持续一个月了 964 00:50:14,080 --> 00:50:17,039 还有一件事 这麦秆太短了 965 00:50:17,040 --> 00:50:18,199 我知道 966 00:50:18,200 --> 00:50:19,599 不会再有麦秆了 967 00:50:19,600 --> 00:50:20,840 确实 968 00:50:21,480 --> 00:50:23,039 不会有面包 也不会有麦秆 969 00:50:23,040 --> 00:50:25,560 没有 牛也没东西可趴了 970 00:50:26,720 --> 00:50:28,000 我们确实需要下雨了 971 00:50:33,160 --> 00:50:38,200 日子一天天过去 天空依然万里无云 972 00:50:41,640 --> 00:50:43,399 外面看起来像沙漠一样 你看 973 00:50:43,400 --> 00:50:46,799 我知道 我前几天来这儿 还以为我们在种石头呢 974 00:50:46,800 --> 00:50:48,079 对 975 00:50:48,080 --> 00:50:50,039 但我们为那块地费了那么大劲 976 00:50:50,040 --> 00:50:52,680 结果上帝却说 “你们就别想有雨了” 977 00:50:54,120 --> 00:50:56,719 而且没有任何要下雨的迹象 978 00:50:56,720 --> 00:51:00,119 查理召集大家 在洋葱和甜菜地里开会 979 00:51:00,120 --> 00:51:04,040 这块地到现在 本来应该已经长出庄稼苗了 980 00:51:07,680 --> 00:51:09,200 我们什么时候种的?一个月前? 981 00:51:09,320 --> 00:51:12,559 - 那是六个半星期前了 - 有六个半星期了? 982 00:51:12,560 --> 00:51:15,559 到目前为止我们只长了这些 等于什么都没长 983 00:51:15,560 --> 00:51:18,880 你看 在那儿呢 它们现在已经枯了 984 00:51:20,400 --> 00:51:21,240 妈的 985 00:51:22,240 --> 00:51:23,720 我们该怎么办? 986 00:51:24,520 --> 00:51:27,959 我觉得 你知道 特别是在这些区域 987 00:51:27,960 --> 00:51:30,640 我们可以把它们隔开 我会重新播种那些地方 988 00:51:31,320 --> 00:51:32,879 重新播种这块 那洋葱呢? 989 00:51:32,880 --> 00:51:34,639 对 在远的那边 990 00:51:34,640 --> 00:51:37,999 所以 这块地大部分要重新种 991 00:51:38,000 --> 00:51:39,319 - 对 - 但即使没有… 992 00:51:39,320 --> 00:51:41,000 即使没有水分 993 00:51:41,960 --> 00:51:43,119 好的 994 00:51:43,120 --> 00:51:46,359 所以 甜菜和洋葱完蛋了 995 00:51:46,360 --> 00:51:48,200 玩完了 没了 都怪这天气 996 00:51:56,800 --> 00:51:59,720 去年是太湿 今年是太干 997 00:52:01,720 --> 00:52:03,160 我的天哪 998 00:52:12,320 --> 00:52:14,119 {\an8}(下集预告) 999 00:52:14,120 --> 00:52:16,160 你看 狗在那儿!你看 狗在赶羊! 1000 00:52:16,760 --> 00:52:18,000 停下 行了 1001 00:52:18,520 --> 00:52:20,040 不!天哪! 1002 00:52:22,200 --> 00:52:23,279 天哪! 1003 00:52:23,280 --> 00:52:25,199 这家伙飞了一万二千多公里 1004 00:52:25,200 --> 00:52:26,640 - 它是什么? - 庭园林莺 1005 00:52:28,000 --> 00:52:30,120 所以 你本来打算今年自己收割的 1006 00:52:30,720 --> 00:52:32,279 我们可承受不起撒漏 1007 00:52:32,280 --> 00:52:33,959 看在上帝的份上 卡莱布! 1008 00:52:33,960 --> 00:52:35,400 你看 下雨了 对吧? 1009 00:52:35,960 --> 00:52:37,520 - 操! - 快! 1010 00:52:42,200 --> 00:52:43,760 情况不会更糟了 1011 00:52:44,760 --> 00:52:47,400 我知道 我有个坏消息 1012 00:53:20,720 --> 00:53:22,799 字幕翻译:匡思颖 1013 00:53:22,800 --> 00:53:24,800 创意监督 张珺怡