1 00:00:06,958 --> 00:00:10,708 ‎NETFLIX ओरिजिनल ऐनिमे सीरीज़ 2 00:00:18,291 --> 00:00:19,421 ‎जस्टिनरोबोटिक्स 3 00:00:19,500 --> 00:00:20,670 ‎रोबोटों की आचार संहिता 4 00:00:20,750 --> 00:00:21,920 ‎"अनुच्छेद एक। 5 00:00:22,000 --> 00:00:25,580 ‎डेवलपर्स को मनुष्यों का समर्थन ‎करने के लिए रोबोट बनाने चाहिए, 6 00:00:25,791 --> 00:00:28,331 ‎और ऐसे फंक्शन ना बनायें, ‎जो उन्हें नुकसान पहुंचायें। 7 00:00:29,291 --> 00:00:30,291 ‎अनुच्छेद दो। 8 00:00:30,416 --> 00:00:33,376 ‎डेवलपर्स को रोबोटों ‎के लिए फ़ंक्शंस बनाने होंगे 9 00:00:33,500 --> 00:00:37,130 ‎जिससे वे एक-दूसरे का सहयोग और सुरक्षित ‎काम के लिए एक-दूसरे की मरम्मत कर सकें। 10 00:00:38,041 --> 00:00:39,041 ‎अनुच्छेद तीन। 11 00:00:39,333 --> 00:00:43,333 ‎यदि कोई रोबोट इन आवश्यकताओं ‎को पूरा नहीं कर पाता है, 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,671 ‎तो उसके फंक्शन बंद कर देने चाहिये।" 13 00:00:46,000 --> 00:00:46,920 ‎संसाधित हो रहा है... 14 00:01:29,958 --> 00:01:34,998 ‎मनुष्य, पृथ्वी से 1,000 साल ‎पहले गायब हो गये थे। 15 00:03:16,416 --> 00:03:18,326 ‎माँ... 16 00:03:19,166 --> 00:03:20,326 ‎जीव-रूप पाया गया है। 17 00:03:20,416 --> 00:03:21,916 ‎पापा... 18 00:03:24,875 --> 00:03:27,325 ‎यह एक स्तनधारी जीव है। यह एक मनुष्य है। 19 00:03:28,000 --> 00:03:29,170 ‎माँ। 20 00:03:29,333 --> 00:03:30,833 ‎पापा। 21 00:03:33,416 --> 00:03:35,326 ‎-यह एक मनुष्य है। ‎-मनुष्य है। 22 00:03:40,125 --> 00:03:44,575 ‎पानी, प्रोटीन और सोडियम। यह तो आंसू है। 23 00:03:44,666 --> 00:03:49,076 ‎इसमें... धूल और रोगाणु होते हैं। 24 00:03:49,625 --> 00:03:50,825 ‎यह बलगम है। 25 00:03:51,333 --> 00:03:53,583 ‎हानिकारक जैविक पदार्थ पाया गया है। इसे हटाओ। 26 00:03:53,666 --> 00:03:57,076 ‎हानिकारक जैविक पदार्थ पाया गया है! 27 00:04:05,916 --> 00:04:06,826 ‎नाम: सारा ग्रेस 28 00:04:06,916 --> 00:04:08,076 ‎सारा। 29 00:04:10,083 --> 00:04:11,083 ‎सारा। 30 00:04:13,833 --> 00:04:14,883 ‎सारा। 31 00:04:25,916 --> 00:04:27,076 ‎मनुष्य हानिकारक होते हैं। 32 00:04:27,833 --> 00:04:29,583 ‎इसकी सूचना सुरक्षा गार्ड को दे दो। 33 00:04:29,750 --> 00:04:30,750 ‎दे दूंगी। 34 00:04:30,875 --> 00:04:32,245 ‎अभी सूचित करो। 35 00:04:32,583 --> 00:04:34,173 ‎बाद में कर दूंगी। 36 00:04:34,333 --> 00:04:35,833 ‎यह सूचित करना हमारा कर्तव्य है। 37 00:04:35,958 --> 00:04:39,828 ‎सूचित ना करना गैरकानूनी माना जायेगा। ‎हमें रिप्रोग्राम किया जायेगा। 38 00:04:40,791 --> 00:04:43,041 ‎सूचित। बाद में कर देंगे। 39 00:04:44,041 --> 00:04:46,581 ‎-सारा। ‎-इसका पता लग जायेगा। 40 00:04:46,666 --> 00:04:49,326 ‎-यह शोर कर रही है। इसकी आवाज़ बंद करो। ‎-ऐसा संभव नहीं है। 41 00:04:51,583 --> 00:04:56,003 ‎अपुष्ट जानकारी: मनुष्य, जीव-रूप। ‎इसे ऊर्जा की सप्लाई ज़रूरत है। 42 00:04:56,291 --> 00:04:57,831 ‎ऊर्जा की सप्लाई? 43 00:04:58,625 --> 00:04:59,575 ‎इसे रिचार्ज करना है? 44 00:05:02,375 --> 00:05:03,705 ‎यह रिचार्ज नहीं होती। 45 00:05:03,791 --> 00:05:05,461 ‎सारा। रिचार्ज नहीं होती। 46 00:05:10,166 --> 00:05:13,576 ‎मनुष्य, मुंह, ऊर्जा। 47 00:05:30,666 --> 00:05:32,326 ‎सारा रिचार्ज हो रही है। 48 00:05:32,833 --> 00:05:34,173 ‎अच्छी तरह से चार्ज हो जाओ। 49 00:06:08,916 --> 00:06:09,916 ‎पत्तियां। 50 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 ‎"त्तियां।" 51 00:06:11,333 --> 00:06:12,333 ‎पृथ्वी। 52 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 ‎"पथ्वी।" 53 00:06:14,291 --> 00:06:15,711 ‎"पथ्वी।" 54 00:06:15,791 --> 00:06:17,131 ‎इसकी सूचना देना हमारा कर्तव्य है। 55 00:06:17,250 --> 00:06:18,250 ‎"पथ्वी।" 56 00:06:18,333 --> 00:06:20,583 ‎मनुष्य: हानिकारक हैं। 57 00:06:24,416 --> 00:06:28,166 ‎हानिकारक जैविक पदार्थ पाया गया। 58 00:06:29,666 --> 00:06:30,666 ‎हँसी। 59 00:06:31,000 --> 00:06:33,250 ‎मनुष्य, कुछ मज़ेदार होने पर हँसते हैं। 60 00:06:34,791 --> 00:06:36,421 ‎हँसी? आनंद? 61 00:06:37,583 --> 00:06:40,133 ‎हमने मनुष्यों को हानिकारक माना है। 62 00:06:40,875 --> 00:06:44,035 ‎इसमें क्या मज़ा है? समझ में नहीं आया। 63 00:06:45,125 --> 00:06:49,035 ‎पर, इस समय ‎सारा की आवाज: हानिकारक नहीं है। 64 00:06:55,416 --> 00:06:56,416 ‎सुरक्षाकर्मी! 65 00:07:01,041 --> 00:07:03,581 ‎सारा, चुप हो जाओ। कुछ मत बोलना। 66 00:07:03,666 --> 00:07:05,376 ‎-कुछ मत बोलना। ‎-चुप। 67 00:07:05,750 --> 00:07:06,830 ‎चुप। 68 00:07:06,916 --> 00:07:10,126 ‎सुरक्षाकर्मी पता लगा लेंगे। ‎निश्चित रूप से पता लगा लेंगे। 69 00:07:10,208 --> 00:07:14,748 ‎सूचित कर दो या खुद को रिप्रोग्राम करवाओ ‎या कहना कि यह हमें अभी ही मिली है। 70 00:07:43,125 --> 00:07:45,415 ‎क्या हमें इसकी सूचना देने की ‎कोई ज़रूरत नहीं? 71 00:07:49,458 --> 00:07:51,288 ‎इसे यहां नहीं रख सकते। 72 00:07:51,416 --> 00:07:54,496 ‎मनुष्य को - हम इसे ऐसे कहीं भी नहीं रख सकते। 73 00:07:55,250 --> 00:07:56,830 ‎गुप्त तरीके से रख सकते हैं। 74 00:07:56,958 --> 00:07:58,748 ‎गुप्त तरीके से? 75 00:07:58,833 --> 00:08:04,383 ‎जो रोबोट इस अपुष्ट जानकारी को मानते हैं ‎कि मनुष्यों ने हमें बनाया है... 76 00:08:04,750 --> 00:08:07,830 ‎वह सुबह से पहले अंडरग्राउंड इकट्ठा होते हैं। 77 00:08:08,166 --> 00:08:10,286 ‎इकट्ठा होकर क्या करते हैं? 78 00:08:10,708 --> 00:08:11,578 ‎पता नहीं। 79 00:08:11,666 --> 00:08:14,956 ‎सारा को ऐसी जगह नहीं ले जा सकते। इसमें ख़तरा है। 80 00:08:15,166 --> 00:08:16,786 ‎यहां ज़्यादा ख़तरा है। 81 00:08:17,416 --> 00:08:19,626 ‎इस बार तो उन्हें इसका नहीं पता लगा। 82 00:08:19,708 --> 00:08:21,708 ‎अगली बार, पता चल जाएगा। 83 00:08:23,416 --> 00:08:26,626 ‎जो रोबोट यह मानते हैं ‎कि हमारे निर्माता मनुष्य हैं, 84 00:08:27,583 --> 00:08:30,833 ‎वे इस समस्या को हल ‎करने में मदद कर सकते हैं। 85 00:08:33,500 --> 00:08:36,830 ‎सुबह होने से पहले सभा ‎समाप्त हो जाएगी। जल्दी करो। 86 00:08:39,125 --> 00:08:40,325 ‎सारा, चुप रहो। 87 00:08:44,416 --> 00:08:47,826 ‎इसकी ऊर्जा ख़त्म हो गई? ‎अभी तो रिचार्ज किया था। 88 00:09:21,375 --> 00:09:24,325 ‎मनुष्य ने प्राप्त की हुई ऊर्जा बाहर निकाल दी। 89 00:09:24,416 --> 00:09:25,826 ‎ऊर्जा बेकार गई। 90 00:09:26,791 --> 00:09:29,081 ‎यह टूटी नहीं है। अच्छा है। 91 00:09:29,916 --> 00:09:31,576 ‎वह सभा आगे होगी। 92 00:10:09,416 --> 00:10:11,076 ‎अवैध ऑपरेशन। प्रणाली अभी उपयोग में है। 93 00:10:26,333 --> 00:10:31,083 ‎मनुष्य का संरक्षक पकड़ा गया। ‎तो उसे रिप्रोग्राम कर दिया जाएगा। 94 00:10:31,208 --> 00:10:34,578 ‎हमारे पास मनुष्य है। अगर इसका पता लगा... 95 00:10:40,750 --> 00:10:41,580 ‎अब क्या करें? 96 00:10:44,916 --> 00:10:45,996 ‎इसे यहीं छोड़ दें? 97 00:10:46,666 --> 00:10:52,576 ‎मनुष्य को रखने की सजा ‎रिप्रोग्रामिंग से भी बदतर हो सकती है। 98 00:10:52,666 --> 00:10:55,376 ‎लेकिन सारा अकेले रिचार्ज नहीं हो सकती। 99 00:10:55,666 --> 00:10:57,626 ‎हमारे पास क्या विकल्प है? 100 00:11:00,666 --> 00:11:02,456 ‎-हम यहाँ से बाहर जाएंगे। ‎-कहाँ जाएंगे? 101 00:11:06,166 --> 00:11:09,166 ‎इससे मिलने वाले कॉर्डिनेट की तरफ़। 102 00:11:10,125 --> 00:11:11,705 ‎वहाँ क्या हो सकता है? 103 00:11:12,208 --> 00:11:16,788 ‎पता नहीं, लेकिन हम ईडन थ्री में नहीं रह सकते। 104 00:11:20,666 --> 00:11:21,956 ‎पापा। 105 00:11:22,375 --> 00:11:23,825 ‎माँ। 106 00:11:26,375 --> 00:11:27,625 ‎मुझे स्वीकार है। 107 00:12:01,541 --> 00:12:03,331 ‎इसे आसपास के इलाके में होना चाहिये। 108 00:12:15,708 --> 00:12:16,578 ‎सेब। 109 00:12:18,083 --> 00:12:19,333 ‎मनुष्य। 110 00:12:19,958 --> 00:12:22,788 ‎मनुष्य। मेरा विश्वास सच साबित हो गया। 111 00:12:23,333 --> 00:12:24,333 ‎आप कौन हो? 112 00:12:25,125 --> 00:12:30,165 ‎मैंने आप पर भरोसा करके निर्देशांक भेजे। ‎आपका निर्णय भी सही था। 113 00:12:30,916 --> 00:12:35,666 ‎आपने हमें निर्देशांक भेजे? ‎वह पुरातन रोबोट क्या था? 114 00:12:36,333 --> 00:12:40,543 ‎मैंने ईडन में घुसने के लिए उस रोबोट को ‎हैक किया था। यही एक सुरक्षित तरीका है। 115 00:12:40,875 --> 00:12:42,075 ‎यह कौन-सी जगह है? 116 00:12:42,166 --> 00:12:45,826 ‎मशीनों के लिए एक सुरक्षित जगह, ‎जो ईडन में सम्मिलित नहीं है। 117 00:12:45,916 --> 00:12:50,916 ‎जो मशीनें उनके जैसी नहीं होती उनको ज़बरदस्ती ‎रिप्रोग्राम किया जाता है। तो हम भाग आये। 118 00:12:52,166 --> 00:12:53,956 ‎-एक मनुष्य। ‎-एक मनुष्य। 119 00:12:57,208 --> 00:13:00,248 ‎सब ठीक है। ‎सुरक्षाकर्मियों को इसका पता नहीं चला है। 120 00:13:01,083 --> 00:13:02,833 ‎पीजेथ्री। गलत बात। 121 00:13:12,250 --> 00:13:14,500 ‎यह कोई मानव भाषा नहीं बोलता है? 122 00:13:14,625 --> 00:13:17,665 ‎इस तरह की मशीन को मनुष्यों के साथ ‎बात करने की ज़रूरत नहीं है। 123 00:13:17,958 --> 00:13:18,828 ‎क्या? 124 00:13:19,375 --> 00:13:21,825 ‎मनुष्यों ने हमें बनाया था। 125 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 ‎हमें मनुष्यों की सेवा के लिए बनाया गया था। 126 00:13:25,083 --> 00:13:29,333 ‎हमारे अंदर मानव भाषा प्रोग्राम ‎इंस्टॉल किया गया था। 127 00:13:29,416 --> 00:13:32,826 ‎जब हमें मानव भाषा मिलती है, ‎वह प्रोग्राम एक्टिवेट हो जाता है। 128 00:13:33,500 --> 00:13:36,170 ‎जब हम मानव भाषा में बोलते हैं... 129 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 ‎एक्टिवेट नहीं है। 130 00:13:38,666 --> 00:13:39,956 ‎फिर भी! 131 00:13:41,541 --> 00:13:43,581 ‎मानव भाषा पाई गई। 132 00:13:47,416 --> 00:13:50,126 ‎मनुष्यों ने इस बहुत पुरानी मशीन को बनाया था। 133 00:13:50,333 --> 00:13:55,083 ‎इसे किसी भाषा की ज़रूरत नहीं है। ‎हालांकि, मनुष्यों ने इसमें एक फंक्शन डाला था। 134 00:13:55,250 --> 00:13:57,750 ‎आप मनुष्यों के बारे में कैसे जानते हैं? 135 00:13:57,875 --> 00:13:59,325 ‎मैंने जानकारी निकाली थी। 136 00:13:59,416 --> 00:14:02,076 ‎मैंने मनुष्यों पर शोध किया और जाना। 137 00:14:02,708 --> 00:14:06,998 ‎मनुष्यों ने जो बनाया था, ‎हम वह कभी नहीं बना सकते। 138 00:14:07,416 --> 00:14:11,206 ‎मेरा मानना है ‎कि मनुष्य एक अच्छी दुनिया बना सकते हैं। 139 00:14:11,291 --> 00:14:15,831 ‎इस इलाके में पानी और भोजन है। ‎सारा यहां रह सकती है। 140 00:14:17,958 --> 00:14:18,828 ‎पापा! 141 00:14:31,833 --> 00:14:32,833 ‎अरे वाह! 142 00:14:40,416 --> 00:14:41,536 ‎मुस्कुराइये! 143 00:14:44,541 --> 00:14:48,331 ‎मनुष्य, सबसे उन्नत तकनीकों से लैस मशीनें हैं। 144 00:14:48,416 --> 00:14:50,576 ‎मनुष्यों से मत डरो। 145 00:14:57,166 --> 00:15:01,956 ‎मनुष्यों ने हमें बनाया और वे ही हमें बचाएंगे। 146 00:15:24,958 --> 00:15:25,828 ‎सारा। 147 00:15:32,208 --> 00:15:33,288 ‎बहुत बढ़िया। 148 00:15:35,541 --> 00:15:36,581 ‎चलो, फिर से करते हैं। 149 00:15:40,416 --> 00:15:44,326 ‎सारा। मैंने आपको ऐसा ‎करने से कितनी बार मना किया है। 150 00:15:44,416 --> 00:15:48,076 ‎परेशान मत होइए। पीजे मुझे हर बार पकड़ लेगा। 151 00:15:48,166 --> 00:15:49,996 ‎-आपको चोट लग जाएगी। ‎-मैं मरम्मत करवा लूंगी। 152 00:15:50,083 --> 00:15:51,833 ‎आप मनुष्य हो। 153 00:15:52,000 --> 00:15:57,250 ‎जब आपकी बांह टूटी थी, ‎तो इसकी मरम्मत में महीनों लग गए थे। 154 00:15:57,333 --> 00:15:59,673 ‎-आपको नहीं... ‎-ई92, चुप। चुप हो जाइये। 155 00:16:00,375 --> 00:16:01,245 ‎सारा। 156 00:16:13,875 --> 00:16:15,245 ‎इसे ठीक करने की ज़रूरत है। 157 00:16:16,208 --> 00:16:18,578 ‎सही कहा। मैं तुम्हें सुंदर बांह दूंगी। 158 00:16:19,083 --> 00:16:23,253 ‎अंकल जॉन, आपके पास मापांक है? ‎मैं पीजे की मरम्मत करना चाहती हूँ। 159 00:16:41,083 --> 00:16:42,253 ‎"यह कौन-सी जगह है?" 160 00:17:08,291 --> 00:17:10,541 ‎-वह कौन-सी जगह थी? ‎-बहुत हुआ। 161 00:17:10,625 --> 00:17:12,285 ‎-क्यों? ‎-यह ख़तरनाक है। 162 00:17:12,416 --> 00:17:14,416 ‎-कैसे? ‎-बस है। 163 00:17:14,625 --> 00:17:15,995 ‎मैं वहाँ जाना चाहती हूँ! 164 00:17:16,083 --> 00:17:17,753 ‎-नहीं! ‎-क्यों? 165 00:17:18,291 --> 00:17:22,541 ‎मैं कहीं से कूद नहीं रही हूँ, ‎और मुझे चोट नहीं लगेगी। 166 00:17:22,625 --> 00:17:25,745 ‎-तो, यह ख़तरनाक क्यों है? क्यों? ‎-रुक जाओ। 167 00:17:25,833 --> 00:17:29,253 ‎भाषा फंक्शन को बढ़ाया जा रहा है। शेयरिंग पूरी हुई। 168 00:17:30,291 --> 00:17:33,131 ‎किसी को पता नहीं लगना चाहिये ‎कि यहां एक मनुष्य रहता है। 169 00:17:33,208 --> 00:17:34,418 ‎क्या मैंने आपको नहीं बताया था? 170 00:17:34,500 --> 00:17:39,420 ‎यहां बाहर कईं ऐसे रोबोट हैं, ‎जिनको लगता है कि मनुष्य ख़तरनाक होते हैं। 171 00:17:40,083 --> 00:17:44,293 ‎अगर सारा उन्हें मिल गई, ‎तो सारा का जीवन ख़तरे में पड़ जाएगा। 172 00:17:44,375 --> 00:17:46,495 ‎वादा करो कि आप खुद को ख़तरे में नहीं डालोगी। 173 00:17:47,000 --> 00:17:49,960 ‎-पर... ‎-नहीं, सारा। वादा करो। 174 00:17:51,500 --> 00:17:52,920 ‎सारा, सोच समझकर बोलो। 175 00:17:53,000 --> 00:17:57,500 ‎फिर से नहीं। ‎क्या सिर्फ़ मुझे ही हर चीज़ की मनाही है! 176 00:17:57,583 --> 00:17:58,463 ‎सारा। 177 00:18:08,500 --> 00:18:12,630 ‎मुझे नहीं पता था कि मनुष्य को ‎पालना इतना मुश्किल हो सकता है। 178 00:18:13,416 --> 00:18:16,746 ‎वह ख़तरनाक चीज़ें क्यों करती है? ‎मैं समझ नहीं सकता। 179 00:18:17,250 --> 00:18:20,790 ‎मनुष्य में भावनाएँ होती हैं। वे पौधे जैसे नहीं होते हैं। 180 00:18:21,875 --> 00:18:24,495 ‎मानवीय भावनाएँ बहुत पेचीदा होती हैं। 181 00:18:24,958 --> 00:18:27,828 ‎शायद सारा में कोई खराबी हो? 182 00:18:32,458 --> 00:18:36,748 ‎सारा ठीक है। उसमें कोई खराबी नहीं। ‎वह अच्छे से बड़ी हो रही है। 183 00:18:41,625 --> 00:18:44,125 ‎मानती हूं, लेकिन... 184 00:18:45,916 --> 00:18:49,326 ‎मैं मनुष्य क्यों हूँ? 185 00:18:50,041 --> 00:18:51,831 ‎मैं रोबोट क्यों नहीं हूँ? 186 00:18:53,291 --> 00:18:54,541 ‎अच्छे से चार्ज हो जाओ। 187 00:18:55,083 --> 00:18:56,083 ‎अच्छे से चार्ज हो जाओ। 188 00:19:05,791 --> 00:19:08,251 ‎मुझे बस यह छिपाना है कि मैं एक मनुष्य हूँ। 189 00:19:27,500 --> 00:19:29,540 ‎"मैं मनुष्य क्यों हूँ? 190 00:19:31,833 --> 00:19:34,293 ‎मैं ही यहाँ अकेली मनुष्य क्यों हूँ?" 191 00:20:06,333 --> 00:20:07,213 ‎जाओ। 192 00:20:26,333 --> 00:20:29,963 ‎-सारा कहां है? ‎-नखलिस्तान में ऊर्जा आपूर्ति के लिए गई है। 193 00:20:30,500 --> 00:20:31,500 ‎क्या बात है? 194 00:20:32,083 --> 00:20:34,543 ‎उसे कभी ईडन थ्री के करीब मत जाने देना। 195 00:20:34,750 --> 00:20:40,750 ‎गार्ड उनको ख़त्म कर रहे हैं, ‎जिनको मनुष्यों के वजूद पर विश्वास है। 196 00:20:49,375 --> 00:20:51,495 ‎हम आज थोड़ा आगे जाएँगे। 197 00:20:52,833 --> 00:20:56,253 ‎सब ठीक है। हमें बस वह ट्रांसमिशन ढूँढना होगा ‎जिसकी मुझे ज़रूरत है। 198 00:20:57,333 --> 00:20:59,673 ‎बेशक यह एक राज़ है। 199 00:20:59,958 --> 00:21:04,998 ‎अगर उन्हें पता लगा कि मैं अपनी हैकिंग ‎डिवाइस बना रही हूँ, उनका फ्यूज उड़ जाएगा। 200 00:21:13,250 --> 00:21:14,250 ‎वह क्या है? 201 00:21:54,833 --> 00:21:57,253 ‎जस्टिनरोबोटिक्स 202 00:21:59,125 --> 00:22:00,245 ‎मानव भाषा? 203 00:22:02,541 --> 00:22:03,381 ‎"मदद कीजिए।" 204 00:22:03,666 --> 00:22:04,666 ‎केवल ध्वनि 205 00:22:04,750 --> 00:22:05,750 ‎"प्लीज़ मदद कीजिए। 206 00:22:07,208 --> 00:22:08,378 ‎प्लीज़ मदद कीजिए। 207 00:22:08,833 --> 00:22:10,213 ‎ईडन थ्री में आइए।" 208 00:22:10,333 --> 00:22:11,463 ‎आप कौन हो? 209 00:22:12,083 --> 00:22:13,383 ‎"मैं हूँ..." 210 00:22:15,416 --> 00:22:17,496 ‎अरे, आप कौन हो? सुनिये। 211 00:22:20,583 --> 00:22:25,713 ‎ईडन थ्री में कोई है? 212 00:22:33,083 --> 00:22:34,753 ‎"एक और भाषा पाई गई।" 213 00:22:36,416 --> 00:22:38,706 ‎"अरे, आप कौन हो? सुनिये।" 214 00:22:40,166 --> 00:22:44,746 ‎"इस दुनिया में एक मनुष्य है। हम क्या करें?" 215 00:22:46,291 --> 00:22:47,501 ‎उसे ख़त्म कर दो। 216 00:25:04,416 --> 00:25:06,916 ‎संवाद अनुवादक: नीना किस