1 00:00:06,375 --> 00:00:10,955 ‎NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:25,625 --> 00:00:26,495 ‎(男性) ‎サラ… 3 00:00:27,000 --> 00:00:27,830 ‎(女性) ‎サラ… 4 00:00:27,916 --> 00:00:28,826 ‎(サラ)あ… 5 00:00:29,625 --> 00:00:30,625 ‎誰…? 6 00:00:31,625 --> 00:00:32,665 ‎(チューリヒ) ‎助けて 7 00:00:32,750 --> 00:00:34,000 ‎あ…! 8 00:00:34,083 --> 00:00:35,673 ‎(チューリヒ) ‎助けてください 9 00:00:35,750 --> 00:00:36,960 ‎(サラ)誰なの? 10 00:00:37,750 --> 00:00:39,130 ‎(チューリヒ) ‎エデンに来て 11 00:00:44,250 --> 00:00:45,460 ‎あ… 12 00:00:46,458 --> 00:00:47,498 ‎(ため息) 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,920 ‎(S566) ‎エデンスリーに ‎もう1人 人間がいるなんて! 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 ‎まだ人間だとは分からない 15 00:00:57,458 --> 00:00:59,828 ‎でも 幼い子どもが言ったんだろ? 16 00:00:59,916 --> 00:01:02,666 ‎サラにエデンスリーに ‎助けに来てほしいって 17 00:01:02,750 --> 00:01:05,580 ‎同意しない 同意しない ‎同意しない! 18 00:01:05,666 --> 00:01:08,666 ‎サラがエデンスリーに行くなんて ‎絶対に同意しない! 19 00:01:09,583 --> 00:01:10,253 ‎サラ 20 00:01:10,750 --> 00:01:15,540 ‎サラがエデンスリーの領域に ‎入った場合の危険値 79.2%! 21 00:01:15,625 --> 00:01:18,165 ‎エデンスリーの中心部に ‎入った場合の危険値 22 00:01:18,250 --> 00:01:21,170 ‎99.9999999… 23 00:01:22,208 --> 00:01:23,168 ‎(E92)壊れるぞ 24 00:01:23,250 --> 00:01:26,880 ‎(A37) ‎サラ 絶対にエデンスリーに ‎行かないって同意して! 25 00:01:27,416 --> 00:01:30,166 ‎(E92) ‎わざわざエデンスリーに ‎行くことはないさ 26 00:01:30,250 --> 00:01:32,080 ‎ジョンのハッキング装置を ‎使えばいい 27 00:01:32,166 --> 00:01:33,956 ‎サラ 同意して! 28 00:01:34,041 --> 00:01:35,171 ‎(ため息) 29 00:01:36,041 --> 00:01:37,131 ‎(E92)サラ 30 00:01:37,625 --> 00:01:39,825 ‎ヒュン ヒュン ヒュ ヒューン… 31 00:01:39,916 --> 00:01:40,786 ‎(サラ)何? 32 00:01:40,875 --> 00:01:44,205 ‎昔 いつもこれをやると ‎笑ってたじゃないか 33 00:01:44,291 --> 00:01:46,711 ‎ほら 怖い顔しないで笑って? 34 00:01:47,083 --> 00:01:49,633 ‎ヒュン ヒュン ヒュ ヒューン… 35 00:01:49,708 --> 00:01:50,958 ‎(サラ)もう笑えない 36 00:01:51,041 --> 00:01:51,961 ‎(E92)え? 37 00:01:54,333 --> 00:01:56,253 ‎(走行音) 38 00:02:01,333 --> 00:02:02,253 ‎あ…! 39 00:02:04,333 --> 00:02:06,253 ‎(ロボットの飛ぶ音) 40 00:02:06,333 --> 00:02:07,253 ‎(息をのむ) 41 00:02:08,958 --> 00:02:09,918 ‎(力む声) 42 00:02:11,291 --> 00:02:12,421 ‎何なの あれ? 43 00:02:12,500 --> 00:02:14,170 ‎(ロボット語) 44 00:02:14,250 --> 00:02:16,080 ‎エデンの偵察部隊? 45 00:02:16,166 --> 00:02:18,076 ‎このまま居住地区に行かれたら… 46 00:02:18,166 --> 00:02:19,166 ‎(ロボット語) 47 00:02:19,250 --> 00:02:23,080 ‎PJ みんなに偵察部隊が ‎近くまで来てることを知らせて! 48 00:02:23,166 --> 00:02:26,326 ‎私は あいつらを ‎できるだけ遠くに引き離す 49 00:02:26,416 --> 00:02:28,706 ‎(ロボット語) ‎(サラ)ムリなのは分かってる! 50 00:02:28,791 --> 00:02:30,421 ‎でも やるの 早く! 51 00:02:33,375 --> 00:02:35,075 ‎(走行音) 52 00:02:36,708 --> 00:02:39,288 ‎(サラ) ‎エデンスリーから ‎人間を連れて逃げてきた‎― 53 00:02:39,375 --> 00:02:43,205 ‎お父さんとお母さんの存在が ‎こいつらにバレたら… 54 00:02:43,291 --> 00:02:44,921 ‎そんなこと絶対にさせない! 55 00:02:50,083 --> 00:02:51,713 ‎おっ… とぉ! 56 00:02:54,500 --> 00:02:55,540 ‎くっ…! 57 00:02:58,541 --> 00:02:59,421 ‎くっ…! 58 00:03:09,958 --> 00:03:10,918 ‎いひっ! 59 00:03:13,208 --> 00:03:14,538 ‎うわわ… 60 00:03:15,541 --> 00:03:16,131 ‎ふっ 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,130 ‎へへ… あ! 62 00:03:20,708 --> 00:03:23,378 ‎ひ~! ずるい~! 63 00:03:24,708 --> 00:03:27,328 ‎こんの~! 64 00:03:31,208 --> 00:03:32,208 ‎やあっ! 65 00:03:33,250 --> 00:03:34,130 ‎(爆発音) 66 00:03:35,291 --> 00:03:37,131 ‎これで どうだ! 67 00:03:38,208 --> 00:03:39,628 ‎(衝撃音) 68 00:03:39,708 --> 00:03:42,788 ‎あはは! あははは! 69 00:03:43,500 --> 00:03:44,380 ‎ふふふ 70 00:03:48,000 --> 00:03:48,880 ‎(ポンコツ)ん? 71 00:03:50,000 --> 00:03:51,830 ‎どうした? PJ3 72 00:03:52,458 --> 00:03:53,878 ‎(ロボット語) 73 00:04:02,000 --> 00:04:03,080 ‎ふう! 74 00:04:11,416 --> 00:04:12,326 ‎(サラ)どうしたの? 75 00:04:13,416 --> 00:04:17,326 ‎あ! 偵察部隊に ‎ここの存在が見つかっちゃったんだ 76 00:04:17,833 --> 00:04:19,423 ‎お父さん お母さんも? 77 00:04:19,500 --> 00:04:22,420 ‎私たちは中にいたから見られてない 78 00:04:22,916 --> 00:04:24,166 ‎(サラ)よかった… 79 00:04:24,250 --> 00:04:25,790 ‎(ロボット語) 80 00:04:27,333 --> 00:04:29,423 ‎PJは悪くない 大丈夫 81 00:04:30,041 --> 00:04:33,131 ‎(S566) ‎しかし サラの存在は ‎知られてしまった 82 00:04:33,208 --> 00:04:37,748 ‎ここが人間の居住地区だと ‎判断される確率は非常に高い 83 00:04:37,833 --> 00:04:40,173 ‎サラがここにいるのは危険すぎる 84 00:04:40,250 --> 00:04:41,920 ‎(A37)どこに行けばいいの? 85 00:04:42,000 --> 00:04:43,080 ‎(E92)穴を掘ろう 86 00:04:43,166 --> 00:04:46,956 ‎(E92) ‎アンダーグラウンドを作って ‎そこで隠れて暮らせばいい 87 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 ‎エデンスリーに行く 88 00:04:48,541 --> 00:04:49,961 ‎(A37)同意しない! 89 00:04:50,041 --> 00:04:51,041 ‎(E92)同意しない 90 00:04:51,125 --> 00:04:52,535 ‎(A37)エデンスリーは危険 91 00:04:52,625 --> 00:04:54,495 ‎(サラ)ここだって危険だよ 92 00:04:54,583 --> 00:04:56,543 ‎(E92) ‎エデンスリーは もっと危険 93 00:04:56,625 --> 00:04:59,415 ‎(S566)いや サラの判断は ‎正しいかもしれない 94 00:05:00,125 --> 00:05:03,705 ‎たぶん 今日は偵察部隊も ‎充電切れたんだろう 95 00:05:03,791 --> 00:05:06,131 ‎で 明日には警備隊を引き連れ 96 00:05:06,208 --> 00:05:09,708 ‎サラを排除しに ‎総動員でやってくるかもしれない 97 00:05:09,791 --> 00:05:12,131 ‎その時 エデンスリーは手薄になる 98 00:05:12,625 --> 00:05:15,375 ‎行くなら 今しかないかもしれない 99 00:05:16,000 --> 00:05:17,330 ‎(E92)行ってどうする? 100 00:05:17,791 --> 00:05:20,711 ‎(サラ)助けを求めてきた ‎子どもを助けに行く 101 00:05:20,791 --> 00:05:24,041 ‎(A37)エデンスリーに ‎子どもなんているわけないじゃない 102 00:05:24,125 --> 00:05:25,625 ‎(サラ)私はいた 103 00:05:26,208 --> 00:05:27,458 ‎(A37)それは… 104 00:05:27,916 --> 00:05:29,576 ‎ずっと思ってたの 105 00:05:29,666 --> 00:05:32,326 ‎なんで私は ‎ここにいるんだろうって 106 00:05:32,416 --> 00:05:35,626 ‎なんで私 ‎1人だけ人間なんだろうって 107 00:05:36,708 --> 00:05:40,328 ‎エデンスリーに行けば その答えが ‎見つけられるかもしれない 108 00:05:42,583 --> 00:05:43,963 ‎私と同じように‎― 109 00:05:44,041 --> 00:05:47,081 ‎エデンのどこかに子どもがいるなら ‎助けなくちゃ! 110 00:05:47,750 --> 00:05:50,380 ‎お母さんとお父さんが ‎してくれたみたいに 111 00:05:50,458 --> 00:05:51,878 ‎(A37)サラ… 112 00:05:53,208 --> 00:05:56,878 ‎それに! ‎人間がいるのなら 私 会いたい! 113 00:05:56,958 --> 00:05:58,328 ‎人間に会いたい! 114 00:05:59,000 --> 00:06:00,960 ‎(お腹の鳴る音) ‎(サラ)うわわっ 115 00:06:01,041 --> 00:06:03,331 ‎えへ 充電が必要みたい 116 00:06:03,416 --> 00:06:04,826 ‎(電子レンジの音) 117 00:06:05,625 --> 00:06:06,625 ‎あーん… 118 00:06:10,333 --> 00:06:13,043 ‎(A37)この間まで ‎あんなに小さかったのに 119 00:06:13,125 --> 00:06:16,245 ‎自分で穀物を採ることも ‎できなかったサラが 120 00:06:16,333 --> 00:06:18,883 ‎こんなものを ‎作れるようになるなんて 121 00:06:18,958 --> 00:06:21,288 ‎(E92) ‎マイクロウェーブとか言ってたっけ 122 00:06:21,375 --> 00:06:24,205 ‎発掘した人間の本に ‎記載されていたとか 123 00:06:24,291 --> 00:06:25,171 ‎(電子レンジの音) 124 00:06:25,791 --> 00:06:27,461 ‎(鼻歌) 125 00:06:29,833 --> 00:06:30,673 ‎(サラ)あむあむ… 126 00:06:30,750 --> 00:06:32,880 ‎(A37) ‎どこまで大きくなるのかしら 127 00:06:32,958 --> 00:06:35,498 ‎(E92) ‎山みたいになったら抱えきれない 128 00:06:35,583 --> 00:06:38,713 ‎(S566)大人になったら ‎それ以上は大きくならない 129 00:06:38,791 --> 00:06:42,041 ‎人間は子どもから大人に ‎成長する生き物 130 00:06:42,125 --> 00:06:44,285 ‎我々には ない能力だ 131 00:06:44,375 --> 00:06:45,995 ‎(A37)サラは大人なの? 132 00:06:46,083 --> 00:06:48,963 ‎(S566) ‎人間学的に言うと 大人だな 133 00:06:49,041 --> 00:06:50,171 ‎(A37)大人… 134 00:06:50,791 --> 00:06:51,921 ‎(E92)どうした? 135 00:06:52,000 --> 00:06:55,960 ‎(A37) ‎我々は サラを守ることを基準に ‎判断してきたが 136 00:06:56,041 --> 00:07:00,881 ‎大人のサラにとって その判断は ‎もう正しくないのかもしれない 137 00:07:00,958 --> 00:07:02,208 ‎(E92)ふむ… 138 00:07:02,791 --> 00:07:04,671 ‎そうだ! ジョンおじさん 139 00:07:04,750 --> 00:07:06,460 ‎これ 何か分かったわ 140 00:07:06,541 --> 00:07:08,461 ‎(S566)ほお? なんだ? 141 00:07:08,541 --> 00:07:09,751 ‎(サラ)記録媒体よ 142 00:07:09,833 --> 00:07:11,213 ‎(E92)どこで見つけたんだ? 143 00:07:11,291 --> 00:07:13,251 ‎(サラ) ‎言わない 教えたら怒るもん 144 00:07:13,333 --> 00:07:17,003 ‎(E92)発掘場所は ‎人間の体に悪い有害物質があるから 145 00:07:17,083 --> 00:07:19,133 ‎近づくなと ‎あれほど言ったじゃないか 146 00:07:19,208 --> 00:07:20,628 ‎(サラ)PJ! 147 00:07:24,291 --> 00:07:27,001 ‎(E92) ‎おいおい PJ3に何をした? 148 00:07:27,083 --> 00:07:29,083 ‎(サラ)ちょっと ‎カスタマイズしただけよ 149 00:07:29,166 --> 00:07:30,036 ‎いい? 150 00:07:35,083 --> 00:07:36,463 ‎(S566)おお! 151 00:07:36,541 --> 00:07:37,461 ‎(サラ)映画だわ 152 00:07:37,541 --> 00:07:40,421 ‎発掘場所で見つけた本で ‎読んだことがある 153 00:07:40,500 --> 00:07:43,080 ‎(A37)人間… ‎(E92)何をしているんだ? 154 00:07:43,166 --> 00:07:44,826 ‎(S566)踊っているのさ ‎(E92)踊る? 155 00:07:45,458 --> 00:07:48,578 ‎人間は 楽しい時や ‎うれしい時に踊るんだ 156 00:07:51,875 --> 00:07:52,825 ‎(サラ)ん…? 157 00:07:53,833 --> 00:07:55,253 ‎(E92)ついに壊れたか 158 00:07:55,333 --> 00:07:57,003 ‎(A37)踊っているの 159 00:07:57,083 --> 00:07:59,963 ‎人間の楽しい気持ち 学習したい 160 00:08:00,041 --> 00:08:02,171 ‎人間が楽しい時に踊るなら 161 00:08:02,250 --> 00:08:05,670 ‎踊っていれば そのうち ‎“楽しい”が分かるかもしれない 162 00:08:05,750 --> 00:08:07,630 ‎人間の気持ちが理解できれば 163 00:08:07,708 --> 00:08:11,498 ‎サラの判断を信じることが ‎できるようになるかもしれない! 164 00:08:11,583 --> 00:08:12,543 ‎ふふ 165 00:08:13,666 --> 00:08:15,626 ‎ふー! ふふふ 166 00:08:15,708 --> 00:08:17,788 ‎ふう! あはは! あはは! 167 00:08:18,583 --> 00:08:20,793 ‎(笑い声) 168 00:08:25,625 --> 00:08:27,375 ‎(サラ)さあ お父さんも! 169 00:08:28,875 --> 00:08:29,915 ‎(E92)踊れない 170 00:08:30,000 --> 00:08:32,380 ‎(サラ)いいから! ‎(E92)おおっ… とっ… とっ… 171 00:08:32,458 --> 00:08:35,498 ‎(笑い声) 172 00:08:45,291 --> 00:08:46,461 ‎あ… 173 00:08:49,375 --> 00:08:51,285 ‎(女の子の歌声) 174 00:08:51,375 --> 00:08:52,325 ‎あ… 175 00:08:53,541 --> 00:08:56,711 ‎(サラ)瞳を… 閉じて… 176 00:08:57,833 --> 00:09:01,253 ‎♪いい子に ねんね 177 00:09:02,708 --> 00:09:06,958 ‎(リズ) ‎♪瞳を閉じて 178 00:09:07,041 --> 00:09:09,961 ‎いい子に ねんね 179 00:09:10,541 --> 00:09:12,791 ‎(通信機器) ‎よい充電はできましたか? 180 00:09:12,875 --> 00:09:14,495 ‎(フィールズ博士)はは… 181 00:09:14,583 --> 00:09:17,633 ‎ここ最近 ‎頭が痛くなる問題が山積みでね 182 00:09:17,708 --> 00:09:19,078 ‎充電不足さ 183 00:09:19,166 --> 00:09:20,246 ‎(通信機器) ‎調査結果は? 184 00:09:21,250 --> 00:09:23,540 ‎内部は砂漠化が進んでるし 185 00:09:23,625 --> 00:09:26,575 ‎西のほうは上がった水位で ‎海水が流れ込み‎― 186 00:09:26,666 --> 00:09:29,246 ‎植物は壊滅的にやられている 187 00:09:29,333 --> 00:09:31,253 ‎大気汚染もひどい 188 00:09:31,333 --> 00:09:32,543 ‎このままだと… 189 00:09:32,625 --> 00:09:35,915 ‎10年ももたないで ‎人が住む場所がなくなる 190 00:09:36,000 --> 00:09:37,290 ‎(通信機器) ‎そう… 191 00:09:37,375 --> 00:09:40,955 ‎それなのに 上のヤツらは ‎選民意識むき出しで 192 00:09:41,041 --> 00:09:44,331 ‎この期に及んで プロジェクトの ‎選考方法で もめている 193 00:09:44,916 --> 00:09:47,246 ‎バカげてるよ まったく… 194 00:09:47,333 --> 00:09:49,923 ‎(通信機器) ‎北のほうで戦争が始まったわ 195 00:09:50,000 --> 00:09:51,420 ‎知ってるよ 196 00:09:51,500 --> 00:09:54,830 ‎プロジェクトに参加できる ‎人間の数は決まっているんだ 197 00:09:55,333 --> 00:09:58,253 ‎皆 生き残りたくて殺し合いさ 198 00:09:58,875 --> 00:09:59,495 ‎お父さん! 199 00:10:01,166 --> 00:10:02,166 ‎どうした? 200 00:10:02,250 --> 00:10:03,210 ‎(リズ)見て見て! 201 00:10:03,291 --> 00:10:05,001 ‎お! リンゴの花か 202 00:10:05,666 --> 00:10:09,996 ‎とっても いい香りがするの! ‎お父さんにも嗅がせてあげる 203 00:10:10,083 --> 00:10:11,463 ‎どれ 204 00:10:11,541 --> 00:10:12,711 ‎(香りを嗅ぐ) 205 00:10:12,791 --> 00:10:14,131 ‎いい香りだ 206 00:10:14,208 --> 00:10:17,788 ‎私 このお花大好き! ‎エミリーが持ってきてくれたの 207 00:10:19,375 --> 00:10:22,535 ‎他にもね 変わった形の石でしょ 208 00:10:22,625 --> 00:10:24,825 ‎それに キレイな葉っぱでしょ 209 00:10:24,916 --> 00:10:27,456 ‎それにね なんか よく分からない物 210 00:10:27,541 --> 00:10:28,921 ‎どれ 見せてごらん 211 00:10:29,583 --> 00:10:31,923 ‎ほーう これはリンゴの種だな 212 00:10:32,000 --> 00:10:33,920 ‎(リズ)種? ‎(フィールズ博士)ああ 213 00:10:34,000 --> 00:10:36,920 ‎これを植えると ‎リンゴの花がいっぱい咲くんだ 214 00:10:37,000 --> 00:10:39,290 ‎すごい! 今すぐ植えようよ 215 00:10:39,375 --> 00:10:40,625 ‎今はムリだ 216 00:10:40,708 --> 00:10:41,708 ‎どうして? 217 00:10:41,791 --> 00:10:43,831 ‎ここの土も汚染され始めている 218 00:10:44,666 --> 00:10:46,456 ‎外の世界みたいに? 219 00:10:46,541 --> 00:10:50,421 ‎ああ いずれここも ‎そうなってしまうかもしれないな 220 00:10:50,916 --> 00:10:53,536 ‎この花だって ‎とっても小さいだろ? 221 00:10:53,625 --> 00:10:57,245 ‎本当は もっともっと大きくて ‎枝だって太いんだ 222 00:10:57,833 --> 00:10:58,833 ‎そっか… 223 00:10:59,750 --> 00:11:02,330 ‎お父さんが美しい自然を取り戻す 224 00:11:02,416 --> 00:11:04,956 ‎そして ‎人間が住めるようにするのが 225 00:11:05,041 --> 00:11:06,081 ‎お父さんの仕事だ 226 00:11:06,750 --> 00:11:10,540 ‎う~ん! そしたら ‎リンゴの花をい~っぱい咲かせてね 227 00:11:10,625 --> 00:11:11,785 ‎いいとも 228 00:11:11,875 --> 00:11:15,665 ‎それと エミリーが笑ったり ‎しゃべれるようにもして 229 00:11:15,750 --> 00:11:17,130 ‎エミリーを? 230 00:11:17,875 --> 00:11:22,955 ‎私のたった1人のお友達 ‎エミリーはいつも私を助けてくれる 231 00:11:23,041 --> 00:11:25,581 ‎私もエミリーを助けてあげるからね 232 00:11:27,041 --> 00:11:28,291 ‎“開発者は‎―‎” 233 00:11:28,750 --> 00:11:32,170 ‎“ロボットを人への奉仕者として ‎作らねばならず” 234 00:11:32,666 --> 00:11:36,626 ‎“人に対し ‎害をなす機能を与えてはならない” 235 00:11:37,333 --> 00:11:38,423 ‎(リズ)ん? 236 00:11:38,500 --> 00:11:40,420 ‎あははっ あ~… 237 00:11:40,500 --> 00:11:43,540 ‎昔の人が考えたロボットのルールだ 238 00:11:43,625 --> 00:11:47,625 ‎人間同士も ‎このルールを守ることができれば… 239 00:11:47,708 --> 00:11:49,668 ‎(咳) 240 00:11:49,750 --> 00:11:50,630 ‎大丈夫か? 241 00:11:50,708 --> 00:11:52,958 ‎(通信機器) ‎リズ もう寝る時間よ 242 00:11:53,041 --> 00:11:53,881 ‎うん! 243 00:11:53,958 --> 00:11:55,708 ‎明日は天気がよかったら‎― 244 00:11:55,791 --> 00:11:58,331 ‎シールドの外に ‎遊びに行ってもいい? 245 00:11:58,416 --> 00:11:59,246 ‎(フィールズ博士)んん? 246 00:11:59,791 --> 00:12:00,751 ‎そうだな 247 00:12:00,833 --> 00:12:02,543 ‎(通信機器) ‎今日は本を読んであげる 248 00:12:02,625 --> 00:12:03,785 ‎(リズ)やったー! 249 00:12:03,875 --> 00:12:05,245 ‎(通信機器)‎何がいいかしら 250 00:12:05,333 --> 00:12:07,633 ‎世界を冒険するやつ! 251 00:12:07,708 --> 00:12:09,998 ‎(咳) 252 00:12:15,250 --> 00:12:16,420 ‎(香りを嗅ぐ) 253 00:12:16,500 --> 00:12:17,710 ‎(ため息) 254 00:12:17,791 --> 00:12:20,711 ‎(カウンターの数字が減る音) 255 00:12:23,708 --> 00:12:24,458 ‎(ロボット語) 256 00:12:27,250 --> 00:12:30,750 ‎(A37)サラ 空腹時のお腹の音が ‎大きいから危険 257 00:12:30,833 --> 00:12:32,213 ‎これ 持って行きなさい 258 00:12:32,291 --> 00:12:33,501 ‎こんなに食べられないよ 259 00:12:33,583 --> 00:12:35,543 ‎(A37)キズ薬持った? 水筒は? 260 00:12:35,625 --> 00:12:38,285 ‎寒いかもしれないから ‎上着 持って行きなさい 261 00:12:38,375 --> 00:12:40,875 ‎(サラ) ‎もお~! 全部持ちました! 262 00:12:40,958 --> 00:12:44,668 ‎(S566) ‎穀物をエネルギー変換するための ‎ダクトからなら 263 00:12:44,750 --> 00:12:48,130 ‎警備隊に会わずに ‎エデンスリーの内部に侵入できる 264 00:12:48,208 --> 00:12:49,128 ‎(サラ)分かった 265 00:12:49,208 --> 00:12:52,628 ‎(S566) ‎PJ3にエデンスリーの地図を ‎インストールしておいた 266 00:12:52,708 --> 00:12:53,788 ‎頼んだぞ PJ 267 00:12:53,875 --> 00:12:54,535 ‎(ロボット語) 268 00:12:54,625 --> 00:12:57,455 ‎(E92)やっぱり一緒に行く ‎(サラ)ダメ 269 00:12:57,541 --> 00:12:59,291 ‎(E92)PJ3だって行くんだ 270 00:12:59,375 --> 00:13:02,245 ‎PJはロボット言語しか ‎しゃべれないから 271 00:13:02,333 --> 00:13:03,793 ‎見つかっても安全 272 00:13:03,875 --> 00:13:05,165 ‎お父さんとお母さんは‎― 273 00:13:05,250 --> 00:13:08,040 ‎見つかったらすぐ ‎リプログラムされちゃうわ 274 00:13:08,125 --> 00:13:12,875 ‎だって… あなたたちは私を ‎育ててくれたロボットなんだから 275 00:13:12,958 --> 00:13:14,328 ‎(E92)サラ… 276 00:13:15,125 --> 00:13:18,875 ‎(サラ)大丈夫 私は人間 ‎リプログラムはできない 277 00:13:21,375 --> 00:13:22,955 ‎(A37)無茶をしちゃダメ 278 00:13:23,458 --> 00:13:24,498 ‎(サラ)うん 279 00:13:24,583 --> 00:13:28,133 ‎お父さんとお母さんも ‎警備隊に見つからないようにね 280 00:13:29,958 --> 00:13:31,538 ‎(S566)‎迂回(うかい)‎して行けば 281 00:13:31,625 --> 00:13:35,285 ‎こっちに向かってくる警備隊と ‎遭遇する確率は低い 282 00:13:35,375 --> 00:13:38,035 ‎上空の偵察部隊にも注意するんだ 283 00:13:38,125 --> 00:13:39,825 ‎(E92)もしも機体に遭遇したら… 284 00:13:39,916 --> 00:13:41,576 ‎しゃべらないで 息も止めて 285 00:13:41,666 --> 00:13:44,626 ‎壊れた機体のフリして ‎やり過ごす… でしょ? 286 00:13:44,708 --> 00:13:45,878 ‎分かってる 287 00:13:46,916 --> 00:13:47,826 ‎行ってくる 288 00:13:47,916 --> 00:13:50,246 ‎(A37) ‎必ず戻ってくるって同意して 289 00:13:50,333 --> 00:13:51,253 ‎(微笑む) 290 00:13:51,333 --> 00:13:52,633 ‎同意する! 291 00:13:52,708 --> 00:13:54,128 ‎必ず戻ってくる 292 00:13:59,416 --> 00:14:00,166 ‎(S566)さあ! 293 00:14:00,250 --> 00:14:02,540 ‎我々は来たる警備隊に備えて‎― 294 00:14:02,625 --> 00:14:06,495 ‎サラがここで生活している痕跡を ‎隠さなければ 295 00:14:11,791 --> 00:14:13,041 ‎(起動音) 296 00:14:20,375 --> 00:14:23,285 ‎(ジュネーブ) ‎ゼロ よい充電はできましたか? 297 00:14:23,375 --> 00:14:24,325 ‎(ゼロ)現状を 298 00:14:24,416 --> 00:14:26,036 ‎(ジュネーブ) ‎警備隊は充電完了 299 00:14:26,125 --> 00:14:29,535 ‎出動準備が整いました ‎指示を出してください 300 00:14:30,083 --> 00:14:33,173 ‎警備隊の60%を人間確保へ 301 00:14:33,250 --> 00:14:35,540 ‎残りは通常どおり 環境管理に 302 00:14:35,625 --> 00:14:37,495 ‎(ジュネーブ) ‎了解しました 303 00:14:37,583 --> 00:14:41,543 ‎人間が逃亡した場合 ‎指示の優先順位はどうしますか? 304 00:14:42,250 --> 00:14:44,040 ‎(ゼロ)排除が最優先 305 00:14:44,125 --> 00:14:48,995 ‎人間が逃亡した場合 ‎警備隊に排除する権限を許可する 306 00:14:51,125 --> 00:14:53,165 ‎(走行音) 307 00:14:54,125 --> 00:14:56,535 ‎ふふ はは! 308 00:14:57,125 --> 00:14:59,415 ‎びゅ~ん! 309 00:15:06,416 --> 00:15:07,416 ‎(息をのむ) 310 00:15:16,500 --> 00:15:17,420 ‎(力む声) 311 00:15:26,875 --> 00:15:29,035 ‎(サラ) ‎これでエデンスリーに ‎侵入できるのね 312 00:15:30,791 --> 00:15:32,041 ‎楽勝じゃない! 313 00:15:42,125 --> 00:15:44,535 ‎(E92) ‎やっぱり一緒に行けばよかった 314 00:15:44,625 --> 00:15:46,495 ‎今からでも追いかけよう 315 00:15:46,583 --> 00:15:49,583 ‎(A37) ‎落ち着いて サラは必ず戻ってくる 316 00:15:50,041 --> 00:15:51,381 ‎(E92)本当か? 317 00:15:51,458 --> 00:15:53,418 ‎(A37)サラがそう同意した 318 00:15:53,500 --> 00:15:57,500 ‎(E92)サラ 10年234日 14時03 319 00:15:57,583 --> 00:16:00,583 ‎高いところから飛び降りないと ‎同意した 320 00:16:00,666 --> 00:16:01,996 ‎(A37)う… うん… 321 00:16:02,083 --> 00:16:05,253 ‎(E92)11年23日 11時28 322 00:16:05,333 --> 00:16:09,673 ‎人間の物が発掘される場所に ‎二度と行かないと同意した 323 00:16:09,750 --> 00:16:10,670 ‎(A37)う… 324 00:16:10,750 --> 00:16:13,170 ‎(E92)14年48日 19時17 325 00:16:13,250 --> 00:16:15,670 ‎汚いロボット言語を使わないと ‎同意した! 326 00:16:16,375 --> 00:16:19,125 ‎15年321日 13時05 327 00:16:19,208 --> 00:16:22,748 ‎目が悪くなるから 暗い場所で ‎本を読まないと同意した 328 00:16:22,833 --> 00:16:27,463 ‎今現在まで 危険なことはしないと ‎1345回 同意した! 329 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 ‎(E92)ちなみに 330 00:16:28,625 --> 00:16:31,415 ‎サラが笑顔で同意した時に ‎守られなかった確率‎― 331 00:16:32,000 --> 00:16:33,170 ‎100%! 332 00:16:34,666 --> 00:16:36,166 ‎まだ~? 333 00:16:36,250 --> 00:16:41,750 ‎穀物でエネルギーを作ってるなんて ‎ロボットも人間も同じじゃない 334 00:16:41,833 --> 00:16:43,173 ‎(リンゴをかじる) 335 00:16:43,250 --> 00:16:44,750 ‎咀嚼(そしゃく)‎して… 336 00:16:46,375 --> 00:16:49,125 ‎消化して 吸収 ん? 337 00:16:49,791 --> 00:16:52,501 ‎よっ… ねえ ‎これどこに向かってんの? 338 00:16:52,583 --> 00:16:53,383 ‎(ロボット語) 339 00:16:53,458 --> 00:16:56,498 ‎エデンスリーの内部だってことは ‎分かってる 340 00:16:57,083 --> 00:16:59,423 ‎ん~… 341 00:16:59,500 --> 00:17:02,920 ‎穀物をバイオエネルギーに ‎するってことは… 342 00:17:03,000 --> 00:17:04,130 ‎(衝撃音) ‎うわあ! 343 00:17:05,916 --> 00:17:08,036 ‎きゃー! ううっ… 344 00:17:08,666 --> 00:17:10,876 ‎穀物を分解する溶解所って‎― 345 00:17:10,958 --> 00:17:13,378 ‎そういうの早く言ってよ~! 346 00:17:13,458 --> 00:17:14,878 ‎うっ… 347 00:17:14,958 --> 00:17:17,628 ‎ううう… うううう… 348 00:17:17,708 --> 00:17:18,918 ‎きゃー! 349 00:17:19,000 --> 00:17:20,040 ‎ひゃあ! 350 00:17:20,666 --> 00:17:24,126 ‎う うわあ~! 351 00:17:24,958 --> 00:17:26,128 ‎うわあ! 352 00:17:26,208 --> 00:17:27,628 ‎ううっ! 353 00:17:31,166 --> 00:17:33,126 ‎死ぬかと思った 354 00:17:34,041 --> 00:17:35,251 ‎んん… 355 00:17:35,333 --> 00:17:36,463 ‎行くわよ! 356 00:17:39,958 --> 00:17:41,998 ‎(サラ) ‎ここがエデンスリー 357 00:17:45,708 --> 00:17:47,498 ‎お父さんとお母さんは‎― 358 00:17:47,583 --> 00:17:50,463 ‎私をエデンスリーで ‎育てることはできずに 359 00:17:50,541 --> 00:17:52,671 ‎エデンスリーの領域から出た 360 00:17:53,333 --> 00:17:55,293 ‎ここに人間がいるとすれば 361 00:17:55,375 --> 00:17:57,535 ‎警備隊にも見つからない‎― 362 00:17:57,625 --> 00:18:01,035 ‎アンダーグラウンドの ‎さらに深い領域 363 00:18:01,125 --> 00:18:02,035 ‎(衝撃音) 364 00:18:02,125 --> 00:18:03,665 ‎(E92・A37)ササササ… 365 00:18:03,750 --> 00:18:05,130 ‎(A37)サラどこ? 366 00:18:05,208 --> 00:18:08,538 ‎(E92)こっちの声をミュートに! ‎エデンスリーにバレたら大変だ 367 00:18:08,625 --> 00:18:10,075 ‎同意した 368 00:18:10,625 --> 00:18:12,125 ‎(起動音) 369 00:18:13,125 --> 00:18:14,165 (A37)ん? 370 00:18:14,250 --> 00:18:15,790 (E92)どうした (A37)おかしい 371 00:18:15,875 --> 00:18:18,035 ‎(A37)勝手に動いている ‎(E92)故障か? 372 00:18:25,166 --> 00:18:26,576 ‎(ロボットの足音) 373 00:18:26,666 --> 00:18:27,576 ‎あっ… 374 00:18:27,791 --> 00:18:29,291 ‎(ロボットの足音) 375 00:18:30,333 --> 00:18:31,383 ‎(ロボットの足音) 376 00:18:31,458 --> 00:18:32,038 ‎ん? 377 00:18:32,583 --> 00:18:33,293 ‎(息をのむ) 378 00:18:35,375 --> 00:18:36,825 ‎(E92)サラ 379 00:18:36,916 --> 00:18:37,706 ‎(A37)サラ! 380 00:18:37,791 --> 00:18:39,581 ‎(E92)ミュート解除 ‎(A37)できない 381 00:18:39,666 --> 00:18:42,286 ‎(A37) ‎何者かに回路に侵入されている 382 00:18:43,333 --> 00:18:44,793 ‎(ロボット語) 383 00:18:44,875 --> 00:18:46,325 ‎(チューリヒ) ‎ついてきて 384 00:18:46,416 --> 00:18:47,326 ‎(サラ)あ…! 385 00:18:48,375 --> 00:18:49,285 ‎え? 386 00:18:49,375 --> 00:18:51,035 ‎あ ちょっと待って! 387 00:18:51,125 --> 00:18:52,325 ‎(E92・A37)しゃしゃしゃ… 388 00:18:52,416 --> 00:18:53,666 ‎(S566)どうした ‎(A37)しゃべった 389 00:18:53,750 --> 00:18:55,250 ‎エデンスリー内部でサラが! 390 00:18:55,333 --> 00:18:56,043 ‎(S566)なんだって 391 00:18:56,125 --> 00:19:00,995 ‎(ジュネーブ) ‎ゼロ エデン アンダーグラウンド ‎第9区域で 人間の声を確認 392 00:19:01,083 --> 00:19:02,293 ‎指示を出してください 393 00:19:02,375 --> 00:19:07,035 ‎全警備隊員を アンダーグラウンド ‎第9区域と その周辺に向かわせろ 394 00:19:10,791 --> 00:19:11,751 ‎(サラ)うわっ… 395 00:19:14,250 --> 00:19:16,290 ‎うわ わわ… うっ と… 396 00:19:17,416 --> 00:19:18,286 ‎あ… 397 00:19:20,125 --> 00:19:21,785 ‎(サラ)何 ここ? 398 00:19:30,541 --> 00:19:32,291 ‎(衝撃音) ‎あっ…! 399 00:19:35,708 --> 00:19:36,788 ‎大丈夫? 400 00:19:38,958 --> 00:19:40,078 ‎(息をのむ) 401 00:20:01,375 --> 00:20:03,495 ‎むーん… 402 00:20:05,041 --> 00:20:06,291 ‎(チューリヒ) ‎助けてください 403 00:20:07,625 --> 00:20:08,785 ‎(サラ)誰? 404 00:20:08,875 --> 00:20:12,075 ‎(チューリヒ) ‎あなたが来るのを ‎ずっと待っていました 405 00:20:12,166 --> 00:20:13,286 ‎誰なの? 406 00:20:13,375 --> 00:20:14,875 ‎(チューリヒ) ‎私はチューリヒ 407 00:20:15,666 --> 00:20:17,376 ‎私に助けを求めてきた子? 408 00:20:17,458 --> 00:20:19,578 ‎(チューリヒ) ‎いいえ 違います 409 00:20:19,666 --> 00:20:21,376 ‎私は子どもではありません 410 00:20:21,458 --> 00:20:22,418 ‎(サラ)え? 411 00:20:23,125 --> 00:20:24,705 ‎(チューリヒ) ‎私はAIです 412 00:20:24,791 --> 00:20:25,711 ‎(サラ)あ… 413 00:20:36,375 --> 00:20:37,875 ‎AI…? 414 00:20:39,458 --> 00:20:43,538 ‎(チューリヒ) ‎はい 私はエデンワンを ‎管理しているAIです 415 00:20:43,625 --> 00:20:45,075 ‎(サラ)エデンワン…? 416 00:20:45,166 --> 00:20:47,996 ‎(チューリヒ) ‎あなたには やらなければ ‎ならないことがあります 417 00:20:48,083 --> 00:20:50,133 ‎あなたは ‎人間を助けなければならない 418 00:20:50,208 --> 00:20:52,128 ‎人間! どこにいるの? 419 00:20:52,750 --> 00:20:53,790 ‎(チューリヒ) ‎エデンにいます 420 00:20:53,875 --> 00:20:54,875 ‎(表示音) 421 00:20:54,958 --> 00:20:55,878 ‎(息をのむ) 422 00:20:56,458 --> 00:20:58,498 ‎これはコールドスリープで‎― 423 00:20:58,583 --> 00:21:01,043 ‎現在 眠っている人間の ‎生命維持装置が 424 00:21:01,125 --> 00:21:03,125 ‎正常であることを示しています 425 00:21:03,791 --> 00:21:05,171 ‎(サラ)てことは… 426 00:21:05,250 --> 00:21:07,630 ‎これだけの人間がいるってこと? 427 00:21:07,708 --> 00:21:08,578 ‎(チューリヒ) ‎はい 428 00:21:08,666 --> 00:21:12,456 ‎コールドスリープ状態の ‎3万5千人の人間を守るのが 429 00:21:12,541 --> 00:21:14,041 ‎私の役目です 430 00:21:14,125 --> 00:21:15,875 ‎(サラ)3万… 5千人… 431 00:21:15,958 --> 00:21:19,628 ‎しかし 生命維持装置の ‎タイムリミットが迫っています 432 00:21:19,708 --> 00:21:20,498 ‎え? 433 00:21:20,583 --> 00:21:22,923 ‎本来 目覚めさせなければ ‎いけない時に 434 00:21:23,000 --> 00:21:25,290 ‎人間を起こすことが ‎できませんでした 435 00:21:25,791 --> 00:21:26,631 ‎あっ… 436 00:21:26,708 --> 00:21:29,168 ‎この数字がゼロになった時 437 00:21:29,250 --> 00:21:33,130 ‎人間がコールドスリープ状態で ‎いられる限界点に達します 438 00:21:33,208 --> 00:21:35,128 ‎今すぐ目覚めさせて! 439 00:21:35,208 --> 00:21:36,498 ‎(チューリヒ) ‎できません 440 00:21:36,583 --> 00:21:39,713 ‎コールドスリープの解除は ‎人間にしかできません 441 00:21:39,791 --> 00:21:41,831 ‎人間がパスワードを唱えないと 442 00:21:41,916 --> 00:21:44,826 ‎解除プログラムが ‎起動されない設定になっています 443 00:21:44,916 --> 00:21:47,076 ‎パスワードを教えて 今すぐ唱える 444 00:21:47,166 --> 00:21:48,826 ‎私には分かりません 445 00:21:49,458 --> 00:21:51,958 ‎分からないって… そんな… 446 00:21:52,041 --> 00:21:54,081 ‎(チューリヒ) ‎あなたがパスワードを解明し 447 00:21:54,166 --> 00:21:57,666 ‎3万4998人を目覚めさせてください 448 00:21:57,750 --> 00:22:01,290 ‎ちょっと待って あなたさっき ‎3万5千人って言わなかった? 449 00:22:01,875 --> 00:22:02,665 ‎(チューリヒ) ‎はい 450 00:22:02,750 --> 00:22:06,000 ‎コールドスリープ状態になったのは ‎3万5千人 451 00:22:06,083 --> 00:22:08,423 ‎うち 2つのポッドが開いています 452 00:22:10,000 --> 00:22:11,920 ‎私と同じように… 453 00:22:12,000 --> 00:22:13,830 ‎目覚めた人間がいるの?