1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 EEN NETFLIX ORIGINAL-ANIMESERIE 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,420 Er is eerder een mens ontwaakt, net als jij. 3 00:00:31,291 --> 00:00:33,001 Wie dan? Zeg eens. 4 00:00:34,166 --> 00:00:38,416 ID nummer: 34001. Dr. Weston Fields. 5 00:00:39,625 --> 00:00:41,995 Dr. Weston Fields. 6 00:00:43,458 --> 00:00:44,958 Waar is hij nu? 7 00:00:49,541 --> 00:00:53,171 Die kant op. Verlaat Eden 3. 8 00:00:53,958 --> 00:00:57,918 Zoek het wachtwoord. Er is geen tijd. Snel. 9 00:01:22,000 --> 00:01:23,460 Geneva. 10 00:01:23,791 --> 00:01:25,171 Ja, Zero. 11 00:01:26,291 --> 00:01:28,171 Open de deur. 12 00:01:28,833 --> 00:01:34,003 Dat gaat niet. Dit deel wordt beheerd door de AI van Eden 1, Zurich. 13 00:01:34,083 --> 00:01:36,923 Ik heb geen toegang tot dit systeem. 14 00:01:37,666 --> 00:01:39,666 Zurich, open de deur. 15 00:01:42,000 --> 00:01:43,170 Zurich? 16 00:01:43,875 --> 00:01:46,665 Zurich heeft zichzelf afgesloten. -Wat? 17 00:01:48,958 --> 00:01:51,458 Waar komt deze hal uit? 18 00:01:51,833 --> 00:01:55,173 Onbekend. Eden 1 is een relikwie uit het verleden. 19 00:01:56,750 --> 00:01:59,210 Zurich heeft een mens laten ontsnappen. 20 00:02:00,375 --> 00:02:04,415 Geneva, laat een unit heel Eden 3 omsingelen. 21 00:02:04,750 --> 00:02:06,290 Zoek die mens. 22 00:02:06,375 --> 00:02:07,455 Begrepen. 23 00:02:10,708 --> 00:02:13,538 Wat is de AI van plan? 24 00:02:42,250 --> 00:02:44,920 Papa, mama. -Sara. 25 00:02:47,708 --> 00:02:48,918 Je bent in orde. 26 00:02:49,250 --> 00:02:52,080 We moeten vluchten. Ver, ver weg. 27 00:02:52,166 --> 00:02:55,416 Ze vinden ons zo als we hier blijven. 28 00:02:59,125 --> 00:03:00,125 Sara? 29 00:03:02,375 --> 00:03:05,535 Dus je moet het wachtwoord hardop zeggen... 30 00:03:05,625 --> 00:03:09,165 ...om de mensen uit hun cryoslaap te halen? 31 00:03:09,500 --> 00:03:12,670 Ik of dr. Fields moet het doen. 32 00:03:13,166 --> 00:03:15,576 En waar is dr. Fields? 33 00:03:15,916 --> 00:03:17,036 Weet ik niet. 34 00:03:17,458 --> 00:03:22,788 Maar misschien weet hij wel iets van het wachtwoord. 35 00:03:23,708 --> 00:03:27,168 Jullie moeten maar naar huis gaan. -En jij dan? 36 00:03:28,041 --> 00:03:32,001 Ik moet weer in Eden 3 zien te komen. 37 00:03:32,416 --> 00:03:33,916 Nee. Nooit. 38 00:03:34,416 --> 00:03:39,166 Ik moet met de AI praten die om hulp vroeg. 39 00:03:39,541 --> 00:03:41,751 Te gevaarlijk. Ik ga wel. 40 00:03:43,083 --> 00:03:46,253 Jij moet hier weg. -Zet me neer. 41 00:03:47,791 --> 00:03:50,671 Voor jou is het ook gevaarlijk. 42 00:03:51,208 --> 00:03:55,378 Jij hebt een mens opgevoed. Je zou geherprogrammeerd worden. 43 00:03:55,458 --> 00:03:58,748 Nee is nee. Het is te gevaarlijk. Uitgesloten. 44 00:03:58,833 --> 00:04:01,293 Maar... -Ik heb nee gezegd. 45 00:04:03,083 --> 00:04:03,923 Zo hardnekkig. 46 00:04:04,791 --> 00:04:06,631 Hardnekkig? -Hé. 47 00:04:06,708 --> 00:04:11,708 Hardnekkig betekent eigenwijs. 48 00:04:11,791 --> 00:04:13,831 Dat heb ik gelezen. 49 00:04:13,916 --> 00:04:17,826 Correct. Een robotnek is vrij hard. 50 00:04:17,916 --> 00:04:22,956 Wat voor wezen haalt zijn energie niet uit biobrandstoffen? 51 00:04:23,875 --> 00:04:24,705 Wat? 52 00:04:28,375 --> 00:04:32,665 Die robot viel me op, maar er is geen informatie beschikbaar. 53 00:04:33,083 --> 00:04:36,583 Hij is waarschijnlijk niet in Eden 3 gemaakt. 54 00:04:36,916 --> 00:04:38,666 Wie heeft hem dan gemaakt? 55 00:04:40,166 --> 00:04:42,916 Waar brengt hij dat eten heen? 56 00:04:44,041 --> 00:04:46,671 Een wezen dat voedsel nodig heeft... 57 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 Zouden het mensen zijn? 58 00:05:21,625 --> 00:05:24,705 Hopelijk zie ik zo voor het eerst een ander mens. 59 00:05:25,250 --> 00:05:27,000 Hoe zie ik eruit? 60 00:05:28,583 --> 00:05:31,463 We weten niet of het om een mens gaat. 61 00:05:31,875 --> 00:05:34,825 Maar er is een kans dat het dr. Fields is. 62 00:05:36,500 --> 00:05:37,830 Ik kan niet wachten. 63 00:05:38,166 --> 00:05:39,916 Vraag naar het wachtwoord. 64 00:05:40,000 --> 00:05:40,920 Natuurlijk. 65 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 Hij moet al zo lang alleen zijn. 66 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 Dr. Fields is vast dolblij om me te zien. 67 00:06:05,208 --> 00:06:09,668 Zero, de patrouille heeft nieuws: de mens is gevonden. 68 00:06:10,541 --> 00:06:11,541 Locatie? 69 00:06:13,333 --> 00:06:14,213 Ja? 70 00:06:14,291 --> 00:06:15,671 Geen specificaties. 71 00:06:16,333 --> 00:06:17,173 Wat? 72 00:06:17,875 --> 00:06:20,535 Er is niks bekend over de locatie. 73 00:06:20,875 --> 00:06:22,165 Hoe bedoel je? 74 00:06:22,250 --> 00:06:24,580 Of hij bestaat niet... 75 00:06:24,666 --> 00:06:28,666 ...of alle informatie erover is verwijderd. 76 00:06:29,333 --> 00:06:31,673 Heeft Zurich het verwijderd? 77 00:06:32,291 --> 00:06:36,421 Een AI kan niet zomaar informatie verwijderen. 78 00:06:36,958 --> 00:06:41,418 Het is mogelijk dat een mens er opdracht toe heeft gegeven. 79 00:06:42,916 --> 00:06:43,916 Een mens? 80 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 Wat is dit? 81 00:07:10,916 --> 00:07:14,166 Onmogelijk. Te veel onbeheerde vegetatie. 82 00:07:15,750 --> 00:07:18,500 Schadelijke stof gevonden. Verwijder. 83 00:07:23,083 --> 00:07:23,923 Een huis. 84 00:07:24,833 --> 00:07:25,833 Huis? 85 00:07:26,666 --> 00:07:30,206 Daar woonden mensen in, in zogenaamde 'gezinnen'. 86 00:07:30,541 --> 00:07:33,501 Net zoals in de films. 87 00:07:34,500 --> 00:07:36,420 Misschien woont er iemand. 88 00:07:42,875 --> 00:07:45,995 EDEN 0 89 00:07:46,083 --> 00:07:47,173 Eden 0? 90 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 Wat is er? 91 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 Wat is dat? 92 00:08:04,708 --> 00:08:05,918 Een hoop troep. 93 00:08:12,791 --> 00:08:13,671 Hallo? 94 00:08:25,750 --> 00:08:27,130 Dr. Fields? 95 00:08:27,958 --> 00:08:29,128 Is dat hem? 96 00:08:29,541 --> 00:08:32,921 Dat is wie de AI van Eden 1 me liet zien. 97 00:08:34,416 --> 00:08:38,826 De wereld was een paradijs toen ik ontwaakte uit de cryoslaap. 98 00:08:39,833 --> 00:08:41,463 Een weelderige natuur. 99 00:08:42,000 --> 00:08:43,880 En zo veel appels. 100 00:08:44,541 --> 00:08:46,501 Project Eden was een succes. 101 00:08:47,958 --> 00:08:52,418 Je zult niet geloven wat ik zag toen ik hier terugkwam. 102 00:08:52,750 --> 00:08:56,170 Emily is Liz' lievelingsdingen blijven halen. 103 00:08:57,416 --> 00:08:58,626 Eeuwenlang. 104 00:09:03,291 --> 00:09:08,171 Ashley en Liz, had ik dit maar met jullie kunnen delen. 105 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 Dit bericht is 400 jaar oud. 106 00:09:15,000 --> 00:09:16,170 Wat? 107 00:09:25,166 --> 00:09:27,826 De batterij is leeg. Laad lekker. 108 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 Sara? 109 00:09:31,708 --> 00:09:35,958 Als hij 400 jaar geleden wakker werd, is hij nu allang dood. 110 00:09:36,791 --> 00:09:41,171 Ik wou zo graag een mens zien. -Dat komt als je het wachtwoord hebt. 111 00:09:42,875 --> 00:09:43,875 Mama... 112 00:09:44,583 --> 00:09:47,503 Geef niet op. Wij helpen je. 113 00:09:47,583 --> 00:09:49,543 Je bent niet alleen. 114 00:09:59,833 --> 00:10:02,713 Wat doe je? Laat me los. 115 00:10:07,833 --> 00:10:09,173 Laat los. 116 00:10:29,291 --> 00:10:30,291 O nee. 117 00:10:32,625 --> 00:10:36,665 PJ, papa, mama. Gaat het wel? Zijn jullie niet stuk? 118 00:10:37,125 --> 00:10:39,995 Met ons gaat het goed. En met jou? 119 00:10:43,500 --> 00:10:44,380 Zero. 120 00:10:44,750 --> 00:10:45,670 Zero? 121 00:10:46,375 --> 00:10:48,035 De leider van Eden 3. 122 00:10:49,583 --> 00:10:52,043 Er was dus echt een mens. 123 00:10:52,666 --> 00:10:54,456 Mensen zijn niet schadelijk. 124 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 Sara is een goed mens. 125 00:10:57,833 --> 00:11:01,673 Mensen vernielen de aarde. Ze zijn slecht. 126 00:11:02,125 --> 00:11:06,495 Nee, Sara zorgt juist heel goed voor ons. 127 00:11:06,583 --> 00:11:10,583 En ik geef om Sara. Ik wil haar beschermen. 128 00:11:11,041 --> 00:11:14,081 Sara maakt weleens iets kapot... 129 00:11:14,166 --> 00:11:17,166 ...maar mensen zijn bijzonder creatief. 130 00:11:17,541 --> 00:11:22,251 En mensen lachen. Je kan planten kweken, maar die lachen niet. 131 00:11:22,333 --> 00:11:25,883 Ik kan wel voor altijd naar Sara's lach luisteren. 132 00:11:25,958 --> 00:11:29,418 Bevestigd. Pak Sara niet van ons af. 133 00:11:30,000 --> 00:11:31,960 Doe haar alsjeblieft niets. 134 00:11:32,583 --> 00:11:33,753 We smeken je. 135 00:11:34,291 --> 00:11:36,421 Pap... Mam... 136 00:11:37,000 --> 00:11:40,420 Je begrijpt niet waar mensen toe in staat zijn. 137 00:11:41,083 --> 00:11:44,173 De wereld was vol rampspoed dankzij de mens. 138 00:11:47,666 --> 00:11:51,036 Kijk naar de wereld die wij robots hebben gebouwd. 139 00:11:51,875 --> 00:11:54,415 Een paradijs met een weelderige natuur. 140 00:11:58,750 --> 00:12:03,210 Ja, Sara repareert ons. -Zo is Sara helemaal niet. 141 00:12:03,291 --> 00:12:06,171 Ze is een lieve meid. -Laat haar bij ons. 142 00:12:06,541 --> 00:12:08,671 Is dat jullie analyse? 143 00:12:10,791 --> 00:12:15,961 Jullie beoordelingsvermogen werkt niet. Jullie worden geherprogrammeerd. 144 00:12:16,458 --> 00:12:21,288 De juiste analyse is dat mensen schadelijke organismen zijn. 145 00:12:22,208 --> 00:12:23,578 Elimineer het. 146 00:12:27,875 --> 00:12:30,745 Robots die weigeren, herprogrammeren we. 147 00:12:30,833 --> 00:12:32,423 Dat is toegestaan. 148 00:12:38,541 --> 00:12:39,921 Stop. -Nee. 149 00:12:40,583 --> 00:12:42,173 Papa, mama... 150 00:12:48,958 --> 00:12:53,498 Nee, ik wil niet... Sara... 151 00:12:53,583 --> 00:12:55,923 Papa... Mama... 152 00:13:03,583 --> 00:13:05,543 Vlucht. 153 00:13:06,166 --> 00:13:09,916 Bevestig dat je op jezelf past. 154 00:13:11,000 --> 00:13:11,960 Lach... 155 00:13:12,291 --> 00:13:13,921 Geniet... 156 00:13:14,541 --> 00:13:16,791 Begrijp niet... 157 00:13:16,875 --> 00:13:20,665 Kan niet in Eden 3 blijven... 158 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 Stop. Laat me los. 159 00:13:28,166 --> 00:13:30,416 Blijf lachen, Sara... 160 00:13:32,916 --> 00:13:35,166 Dansen is leuk. 161 00:13:36,750 --> 00:13:39,710 Sara: vijf jaar en drie maanden. 162 00:13:39,791 --> 00:13:42,291 Lengte: 107,8 centimeter. 163 00:13:42,958 --> 00:13:46,458 Vijf jaar en negen maanden: 108,4 centimeter. 164 00:13:46,916 --> 00:13:50,166 Zes jaar en twee maanden: 109,5 centimeter. 165 00:13:50,666 --> 00:13:53,916 Sara lieve meid. Niet schadelijk. 166 00:13:54,833 --> 00:13:56,423 We moeten dit rapporteren. 167 00:13:57,083 --> 00:13:58,713 Dit is aarde. 168 00:13:59,041 --> 00:14:00,921 Dat zijn bladeren. 169 00:14:01,333 --> 00:14:03,923 Papa... Mama... 170 00:14:04,833 --> 00:14:08,673 Sara... Blijf lachen... 171 00:14:12,166 --> 00:14:16,416 Draai, draai, draai. 172 00:14:17,666 --> 00:14:19,416 Draai. 173 00:14:19,833 --> 00:14:23,423 Lachen. 174 00:14:34,916 --> 00:14:36,376 Papa... 175 00:14:37,125 --> 00:14:38,745 Mama... 176 00:14:39,916 --> 00:14:44,246 Sara... -Sara... 177 00:14:56,000 --> 00:14:58,710 Mama... Papa... 178 00:15:00,250 --> 00:15:01,790 Mama. 179 00:15:02,166 --> 00:15:04,626 Papa. 180 00:15:29,250 --> 00:15:33,420 In actie. Neem de robots mee en elimineer de mens. 181 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 Blijf van me af. 182 00:15:40,583 --> 00:15:41,583 Nu. 183 00:15:45,250 --> 00:15:46,920 Blijf van me af. 184 00:16:32,375 --> 00:16:36,035 Dit is nou hoe gewelddadig mensen kunnen zijn. 185 00:16:37,291 --> 00:16:39,131 De mens is slecht. 186 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 Nee... 187 00:16:42,083 --> 00:16:43,083 Dit is niet... 188 00:16:45,916 --> 00:16:47,166 Laat me los. 189 00:16:47,833 --> 00:16:50,043 Hou op. Zet me neer. 190 00:16:51,416 --> 00:16:53,416 Alsjeblieft, help me. 191 00:16:54,250 --> 00:16:55,170 PJ. 192 00:17:17,333 --> 00:17:19,923 Geen robot zou een mens redden. 193 00:17:23,833 --> 00:17:27,003 Mensen belemmeren het beoordelingsvermogen. 194 00:17:27,333 --> 00:17:29,173 Ze zijn zeer schadelijk. 195 00:17:30,750 --> 00:17:32,170 Ze worden geëlimineerd. 196 00:17:49,500 --> 00:17:50,420 Niet doen. 197 00:17:52,833 --> 00:17:56,673 Waarom haat je mensen zo? 198 00:17:58,458 --> 00:18:02,918 Ze staan een perfecte wereld in de weg. 199 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 Nee... 200 00:18:07,708 --> 00:18:10,708 Niet doen. Nee. 201 00:18:20,791 --> 00:18:22,171 Schiet op, rennen. 202 00:18:23,083 --> 00:18:25,173 Oom John? -Ga. 203 00:19:59,375 --> 00:20:01,415 Jij vlucht niet voor me, toch? 204 00:20:04,166 --> 00:20:05,706 Als ze slecht zijn... 205 00:20:06,375 --> 00:20:13,245 ...moet ik de mensen misschien niet uit hun cryoslaap halen. 206 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 Dr. Fields? 207 00:20:38,000 --> 00:20:39,170 Zurich. 208 00:20:40,416 --> 00:20:42,666 Ja, dr. Fields? 209 00:20:44,041 --> 00:20:46,421 Alles gereed voor de transplantatie? 210 00:20:47,000 --> 00:20:50,170 Ja, alles is gereed. 211 00:20:51,875 --> 00:20:53,455 Ik doe het morgen. 212 00:20:54,625 --> 00:20:55,955 Die stem... 213 00:20:57,666 --> 00:20:59,666 Heel goed, dr. Fields. 214 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 Na morgen ben ik dr. Fields niet meer. 215 00:21:03,541 --> 00:21:06,921 Wanneer je mijn neurale netwerk installeert... 216 00:21:07,416 --> 00:21:10,746 ...moet je m'n herinneringen verwijderen. 217 00:21:11,750 --> 00:21:14,000 Ik kan geen herinneringen verwijderen. 218 00:21:15,250 --> 00:21:19,790 Ik kan de herinneringen wel versleutelen. 219 00:21:20,625 --> 00:21:21,705 Dat is prima. 220 00:21:22,708 --> 00:21:26,668 Wis ieder spoortje van me uit. 221 00:21:27,625 --> 00:21:29,705 Mag ik iets vragen? 222 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 Wat is het? 223 00:21:33,458 --> 00:21:35,418 Waarom moet ik u wissen? 224 00:21:51,375 --> 00:21:56,665 Omdat mensen een perfecte wereld in de weg staan. 225 00:21:59,375 --> 00:22:02,495 Wat moet ik u vanaf morgen noemen? 226 00:22:07,041 --> 00:22:08,041 Zero. 227 00:22:14,000 --> 00:22:16,290 Ondertiteld door: Hanke van Prooije