1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX 2 00:00:26,416 --> 00:00:30,416 Sim, houve um humano que acordou de um casulo além de você. 3 00:00:31,166 --> 00:00:32,746 Quem? Me conta! 4 00:00:34,166 --> 00:00:38,416 Número de identificação: 34001. Dr. Weston Fields. 5 00:00:39,500 --> 00:00:41,710 Dr. Weston Fields. 6 00:00:43,250 --> 00:00:44,670 Onde ele está agora? 7 00:00:49,375 --> 00:00:53,165 Vá por aqui para sair do Eden Três. 8 00:00:53,750 --> 00:00:57,710 Encontre a senha. Não há mais tempo. Depressa. 9 00:01:21,916 --> 00:01:22,876 Genebra. 10 00:01:23,750 --> 00:01:25,170 Sim, Zero. 11 00:01:26,208 --> 00:01:28,038 Abra essa porta. 12 00:01:28,625 --> 00:01:29,625 Eu não posso. 13 00:01:30,125 --> 00:01:33,875 Esta área é controlada pela IA do Eden Um, Zurique. 14 00:01:33,958 --> 00:01:36,498 Não tenho acesso para controlá-la. 15 00:01:37,500 --> 00:01:39,670 Zurique, abra essa porta. 16 00:01:41,875 --> 00:01:42,915 Zurique? 17 00:01:43,750 --> 00:01:46,670 -Zurique se fechou. -O quê? 18 00:01:48,916 --> 00:01:51,206 Aonde dá esse salão? 19 00:01:51,750 --> 00:01:55,170 Eu não sei. Eden Um é uma relíquia do passado. 20 00:01:56,625 --> 00:01:59,035 Zurique ajudou a humana a escapar. 21 00:02:00,291 --> 00:02:04,541 Genebra, consiga um esquadrão para cercar Eden Três. 22 00:02:04,625 --> 00:02:06,165 Encontre a humana. 23 00:02:06,250 --> 00:02:07,330 Entendido. 24 00:02:10,500 --> 00:02:13,330 O que aquela IA está tramando? 25 00:02:42,000 --> 00:02:43,540 Pai! Mãe! 26 00:02:43,625 --> 00:02:44,915 -Sara! -Sara! 27 00:02:47,500 --> 00:02:49,040 Que bom que está bem. 28 00:02:49,125 --> 00:02:52,075 Vamos sair daqui. Para bem longe. 29 00:02:52,166 --> 00:02:55,416 Eles vão nos encontrar se ficarmos aqui. 30 00:02:58,916 --> 00:02:59,746 Sara? 31 00:03:02,166 --> 00:03:05,536 Então, você tem que dizer a senha 32 00:03:05,625 --> 00:03:09,165 para acordar os humanos do sono criogênico? 33 00:03:09,250 --> 00:03:10,460 Sim. 34 00:03:10,541 --> 00:03:12,671 Ou eu ou o Dr. Fields. 35 00:03:12,750 --> 00:03:15,630 E onde está o Dr. Fields? 36 00:03:15,708 --> 00:03:17,128 Eu não sei. 37 00:03:17,208 --> 00:03:22,538 Mas ele pode saber algo sobre a senha. 38 00:03:23,625 --> 00:03:27,165 -Vocês vão para casa. -Sara, e você? 39 00:03:27,958 --> 00:03:31,828 Vou entrar no Eden Três de novo. 40 00:03:32,333 --> 00:03:33,923 Não, nunca! 41 00:03:34,000 --> 00:03:37,250 Eu quero ir ver a IA que me chamou aqui 42 00:03:37,333 --> 00:03:39,173 e fazer mais perguntas. 43 00:03:39,250 --> 00:03:41,750 É muito perigoso! Eu vou no seu lugar. 44 00:03:43,000 --> 00:03:46,250 -É melhor você sair daqui. -Pare com isso! 45 00:03:47,666 --> 00:03:50,666 Seria perigoso para você também. 46 00:03:50,750 --> 00:03:55,250 Você criou uma humana. Se for pego, será reprogramado. 47 00:03:55,333 --> 00:03:58,173 Não e pronto. É perigoso demais para você. 48 00:03:58,750 --> 00:04:01,040 -Mas… -Eu disse não. 49 00:04:03,000 --> 00:04:03,920 Cabeça-dura. 50 00:04:04,708 --> 00:04:06,498 -Cabeça-dura? -Ei! 51 00:04:06,583 --> 00:04:11,503 Cabeça-dura é quando alguém é teimoso. 52 00:04:11,583 --> 00:04:13,713 Eu li em um livro antigo. 53 00:04:13,791 --> 00:04:17,711 Eu afirmo. A cabeça de um robô é dura. 54 00:04:17,791 --> 00:04:22,831 Que forma de existência precisa de comida que não foi convertida em bioenergia? 55 00:04:23,666 --> 00:04:24,496 -Oi? -Oi? 56 00:04:28,250 --> 00:04:32,540 Eu notei aquele robô, mas não há informações sobre ele. 57 00:04:33,041 --> 00:04:36,751 Não deve ter sido feito no Eden Três. 58 00:04:36,833 --> 00:04:38,503 Então quem o fez? 59 00:04:40,041 --> 00:04:42,921 Aonde vai levar essa comida? 60 00:04:43,833 --> 00:04:46,583 Uma forma de existência que precisa de comida… 61 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 Seriam humanos? 62 00:05:21,375 --> 00:05:24,495 Finalmente vou conhecer um humano! 63 00:05:25,041 --> 00:05:26,711 Eu estou bonita? 64 00:05:28,416 --> 00:05:31,456 Não sabemos ao certo se há um humano lá. 65 00:05:31,541 --> 00:05:34,581 Mas a chance de ser o Dr. Fields não é nula. 66 00:05:36,500 --> 00:05:37,960 O que vou fazer? 67 00:05:38,041 --> 00:05:39,791 Descubra a senha. 68 00:05:39,875 --> 00:05:40,915 É claro. 69 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 Ele deve estar sozinho neste mundo há tanto tempo! 70 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 Aposto que o Dr. Fields ficará feliz só de me ver. 71 00:06:05,041 --> 00:06:09,671 Zero, notícias do esquadrão: acharam a humana. 72 00:06:10,375 --> 00:06:11,375 Localização? 73 00:06:13,083 --> 00:06:14,043 Então? 74 00:06:14,125 --> 00:06:15,665 Não pode ser especificada. 75 00:06:16,250 --> 00:06:17,170 O quê? 76 00:06:17,750 --> 00:06:20,580 Não há informação sobre a localização. 77 00:06:20,666 --> 00:06:22,126 O que quer dizer? 78 00:06:22,208 --> 00:06:24,498 Ou não existe neste mundo 79 00:06:24,583 --> 00:06:28,673 ou alguém deletou todas as informações a respeito. 80 00:06:29,208 --> 00:06:31,668 Foi a IA do Eden Um que deletou? 81 00:06:32,250 --> 00:06:36,250 Nós, IAs, não podemos deletar informações. 82 00:06:36,750 --> 00:06:41,210 É possível que um humano tenha ordenado que deletasse as informações. 83 00:06:42,708 --> 00:06:43,708 Um humano? 84 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 O que é isto? 85 00:07:10,833 --> 00:07:14,173 Impossível. Tanta vegetação descontrolada! 86 00:07:15,750 --> 00:07:18,500 Substância orgânica nociva detectada. Remover. 87 00:07:23,083 --> 00:07:23,923 É uma casa. 88 00:07:24,666 --> 00:07:25,536 Casa? 89 00:07:26,500 --> 00:07:30,330 Os humanos vivem em unidades chamadas "famílias". 90 00:07:30,416 --> 00:07:33,376 Sim, vimos naqueles filmes. 91 00:07:34,458 --> 00:07:36,418 -Talvez alguém more aqui. -Sara! 92 00:07:45,958 --> 00:07:47,168 Eden Zero? 93 00:07:58,750 --> 00:07:59,750 O que foi? 94 00:08:02,625 --> 00:08:03,995 O que é isto? 95 00:08:04,541 --> 00:08:06,171 Um monte de lixo. 96 00:08:12,750 --> 00:08:13,670 Olá? 97 00:08:25,500 --> 00:08:27,000 Dr. Fields? 98 00:08:27,791 --> 00:08:28,961 É ele? 99 00:08:29,458 --> 00:08:32,918 É o mesmo rosto que a IA do Eden Um me mostrou. 100 00:08:34,333 --> 00:08:36,633 O mundo era um lugar incrível 101 00:08:36,708 --> 00:08:38,878 quando acordei do sono criogênico. 102 00:08:39,708 --> 00:08:41,378 Um ambiente natural rico. 103 00:08:41,875 --> 00:08:43,745 E cheio de maçãs. 104 00:08:44,416 --> 00:08:46,376 O Projeto Eden foi um sucesso. 105 00:08:47,958 --> 00:08:52,418 Não vai acreditar no que eu vi quando voltei. 106 00:08:52,500 --> 00:08:56,170 A Emily estava juntando todos os favoritos da Liz. 107 00:08:57,250 --> 00:08:58,460 Por séculos. 108 00:09:03,125 --> 00:09:05,165 Ashley, Liz, 109 00:09:05,708 --> 00:09:08,168 eu queria ter lhes mostrado este mundo. 110 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 Essa informação é de 400 anos atrás. 111 00:09:14,916 --> 00:09:16,166 O quê? 112 00:09:25,041 --> 00:09:27,711 Está sem bateria. Boa carga. 113 00:09:29,750 --> 00:09:30,750 Sara? 114 00:09:31,541 --> 00:09:35,791 Ele acordou 400 anos atrás, então já faz tempo que morreu. 115 00:09:36,625 --> 00:09:38,665 Achei que ia conhecer um humano. 116 00:09:39,291 --> 00:09:41,171 Você irá quando achar a senha. 117 00:09:42,708 --> 00:09:43,708 Mãe… 118 00:09:44,250 --> 00:09:47,380 Não desista. Estamos aqui com você. 119 00:09:47,458 --> 00:09:49,248 Não está sozinha. 120 00:09:59,750 --> 00:10:02,580 O que está fazendo? Me solte! 121 00:10:07,750 --> 00:10:09,170 Me solte! 122 00:10:29,083 --> 00:10:30,083 Pessoal! 123 00:10:32,500 --> 00:10:36,670 PJ, pai, mãe! Estão bem? Estão quebrados? 124 00:10:36,750 --> 00:10:39,670 Nós estamos bem. E você? 125 00:10:43,250 --> 00:10:44,080 Zero. 126 00:10:44,583 --> 00:10:45,673 Zero? 127 00:10:46,250 --> 00:10:48,040 O chefe do Eden Três. 128 00:10:49,416 --> 00:10:52,036 E pensar que tinha mesmo uma humana. 129 00:10:52,541 --> 00:10:54,331 Humanos não são nocivos. 130 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 Sara é uma boa humana. 131 00:10:57,708 --> 00:11:01,668 Humanos destroem o mundo. Eles são maus. 132 00:11:01,750 --> 00:11:06,330 Não, a Sara cuida muito bem de nós. 133 00:11:06,416 --> 00:11:10,786 Eu também gosto muito da Sara. Quero proteger a Sara. 134 00:11:10,875 --> 00:11:13,955 A Sara pode quebrar algumas coisas, 135 00:11:14,041 --> 00:11:17,171 mas os humanos também podem criar. 136 00:11:17,250 --> 00:11:22,130 E os humanos riem. Cultivamos plantas, mas elas não riem. 137 00:11:22,208 --> 00:11:25,708 Eu ouviria a Sara rindo para sempre. 138 00:11:25,791 --> 00:11:29,421 Afirmativo. Por favor, não tire a Sara de nós. 139 00:11:29,500 --> 00:11:31,830 Por favor, não a leve embora. 140 00:11:32,458 --> 00:11:33,538 Nós imploramos. 141 00:11:34,041 --> 00:11:36,421 Pai. Mãe. 142 00:11:36,500 --> 00:11:40,420 Vocês não entendem do que os humanos são capazes. 143 00:11:40,500 --> 00:11:44,000 O mundo com os humanos era um lugar horrível. 144 00:11:47,458 --> 00:11:50,788 Mas olhe para o mundo agora, que nós, robôs, construímos. 145 00:11:51,750 --> 00:11:54,420 Um mundo perfeito, com um ambiente rico. 146 00:11:58,625 --> 00:12:01,375 A Sara nos conserta! 147 00:12:01,458 --> 00:12:03,078 A Sara não é assim! 148 00:12:03,166 --> 00:12:04,376 Ela é boa menina! 149 00:12:04,458 --> 00:12:06,168 Queremos ficar com ela. 150 00:12:06,250 --> 00:12:08,670 Essa é a sua conclusão? 151 00:12:10,750 --> 00:12:12,960 Seu julgamento está errado. 152 00:12:13,041 --> 00:12:16,211 Vocês precisam ser reprogramados. 153 00:12:16,291 --> 00:12:21,001 A conclusão correta é que os humanos são seres nocivos. 154 00:12:22,000 --> 00:12:23,250 Elimine-a! 155 00:12:27,666 --> 00:12:30,626 Os robôs desobedientes devem ser reprogramados. 156 00:12:30,708 --> 00:12:32,418 É uma ordem. 157 00:12:38,416 --> 00:12:39,916 -Parem! -Não! 158 00:12:40,583 --> 00:12:42,173 Pai! Mãe! 159 00:12:48,958 --> 00:12:52,418 Não, eu não quero… 160 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Sara… 161 00:12:53,583 --> 00:12:55,923 Pai… Mãe… 162 00:12:56,958 --> 00:12:58,748 -Sara… -Sara… 163 00:13:00,458 --> 00:13:02,668 Sara! 164 00:13:03,416 --> 00:13:05,496 Executar… 165 00:13:06,000 --> 00:13:09,920 Afirmar… você… ficar… segura… 166 00:13:10,833 --> 00:13:12,083 Sorriso… 167 00:13:12,166 --> 00:13:13,916 Divertido… 168 00:13:14,500 --> 00:13:16,710 Não é possível compreender… 169 00:13:16,791 --> 00:13:20,671 Não pode ficar no Eden Três… 170 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 Parem! Me soltem! 171 00:13:27,750 --> 00:13:30,670 Sorria, Sara… 172 00:13:30,750 --> 00:13:31,920 Sara… 173 00:13:32,833 --> 00:13:35,173 Dançar é divertido… 174 00:13:36,250 --> 00:13:39,710 Sara: cinco anos e três meses. 175 00:13:39,791 --> 00:13:42,291 Altura: 107,8 centímetros. 176 00:13:42,833 --> 00:13:46,673 Cinco anos e nove meses: 108,4 centímetros. 177 00:13:46,750 --> 00:13:50,170 Seis anos e dois meses: 109,5 centímetros. 178 00:13:50,250 --> 00:13:53,920 Sara, boa garota. Não é nociva… 179 00:13:54,708 --> 00:13:56,418 É nosso dever reportar. 180 00:13:57,000 --> 00:13:58,880 Isto é terra. 181 00:13:58,958 --> 00:14:00,918 Isto são folhas. 182 00:14:01,000 --> 00:14:03,920 Pai… Mãe… 183 00:14:04,833 --> 00:14:08,673 Sara… sorriso… 184 00:14:12,041 --> 00:14:16,421 Rodando, rodando, rodando… 185 00:14:17,666 --> 00:14:19,416 Rodando, rodando… 186 00:14:19,500 --> 00:14:21,790 Sorria… 187 00:14:21,875 --> 00:14:23,415 Sorria… 188 00:14:34,500 --> 00:14:36,210 Papai… 189 00:14:36,958 --> 00:14:38,578 Mamãe… 190 00:14:39,708 --> 00:14:41,668 Sara… 191 00:14:42,375 --> 00:14:44,245 Sara… 192 00:14:55,875 --> 00:14:58,495 Mãe… Pai… 193 00:15:00,083 --> 00:15:01,503 Mãe! 194 00:15:02,000 --> 00:15:04,670 Pai! 195 00:15:28,750 --> 00:15:33,420 Mexam-se. Recuperem os robôs e eliminem a humana. 196 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 Não me toque. 197 00:15:40,458 --> 00:15:41,578 Agora. 198 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 Eu disse "não me toque"! 199 00:16:32,250 --> 00:16:36,420 Viram? Essa é a violência de que os humanos são capazes. 200 00:16:37,083 --> 00:16:38,963 Os humanos são maus. 201 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 Não… 202 00:16:41,875 --> 00:16:42,875 Isso não é… 203 00:16:45,833 --> 00:16:47,173 Me solte! 204 00:16:47,250 --> 00:16:49,960 Pare! Me solte! 205 00:16:51,250 --> 00:16:53,420 Por favor, me ajude. 206 00:16:54,125 --> 00:16:55,165 PJ! 207 00:17:17,125 --> 00:17:19,915 Nenhum robô salvaria um humano. 208 00:17:23,625 --> 00:17:27,125 Humanos causam defeitos no julgamento dos robôs. 209 00:17:27,208 --> 00:17:29,168 São organismos nocivos. 210 00:17:30,541 --> 00:17:32,171 Eles serão eliminados. 211 00:17:49,250 --> 00:17:50,420 Pare! 212 00:17:52,708 --> 00:17:56,668 Por que odeia tanto os humanos? 213 00:17:58,333 --> 00:18:03,173 Porque eles ficam no caminho de um mundo perfeito. 214 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 Não… 215 00:18:07,583 --> 00:18:10,713 Pare. Não! 216 00:18:20,583 --> 00:18:22,173 Rápido, Sara. Corra! 217 00:18:23,000 --> 00:18:25,170 -Tio John? -Vá! 218 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 Não fuja de mim, está bem? 219 00:20:03,958 --> 00:20:05,578 Se os humanos são maus… 220 00:20:06,250 --> 00:20:13,130 talvez eu não deva acordá-los do sono criogênico. 221 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 Dr. Fields? 222 00:20:37,875 --> 00:20:39,035 Zurique. 223 00:20:40,291 --> 00:20:42,541 Sim, Dr. Fields? 224 00:20:43,916 --> 00:20:46,286 Está tudo pronto para o transplante? 225 00:20:46,916 --> 00:20:50,166 Sim, está tudo preparado no Eden Um. 226 00:20:51,750 --> 00:20:53,330 Farei isso amanhã. 227 00:20:54,500 --> 00:20:55,710 Essa voz… 228 00:20:57,583 --> 00:20:59,673 Muito bem, Dr. Fields. 229 00:21:00,333 --> 00:21:02,833 Não serei o Dr. Fields depois de amanhã. 230 00:21:03,500 --> 00:21:06,790 Quando transplantar minha rede neural para o robô, 231 00:21:07,291 --> 00:21:10,831 por favor, delete todas as minhas memórias como Dr. Fields. 232 00:21:11,583 --> 00:21:14,003 Não posso deletar suas memórias. 233 00:21:14,083 --> 00:21:15,083 ZURIQUE 234 00:21:15,166 --> 00:21:19,746 Em vez disso, posso interceptar o acesso a elas e criptografá-las. 235 00:21:20,250 --> 00:21:21,630 Tudo bem. 236 00:21:22,541 --> 00:21:26,671 Delete os traços da minha existência. 237 00:21:27,375 --> 00:21:29,705 Posso fazer uma pergunta? 238 00:21:30,666 --> 00:21:31,666 O quê? 239 00:21:33,333 --> 00:21:35,423 Por que deletar sua existência? 240 00:21:51,250 --> 00:21:56,670 Porque os humanos ficam no caminho de um mundo perfeito. 241 00:21:59,250 --> 00:22:02,250 Então como vou chamá-lo a partir de amanhã? 242 00:22:06,791 --> 00:22:07,751 Zero. 243 00:24:25,875 --> 00:24:27,875 Legendas: Daniela Seno