1 00:00:06,958 --> 00:00:10,878 EN ORIGINAL ANIMESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:26,500 --> 00:00:30,420 Ja, der var et menneske, der vågnede fra en kapsel som dig. 3 00:00:31,166 --> 00:00:32,576 Hvem? Fortæl mig det! 4 00:00:34,166 --> 00:00:38,416 ID-nummer: 34001. Dr. Weston Fields. 5 00:00:39,416 --> 00:00:41,706 Dr. Weston Fields. 6 00:00:43,375 --> 00:00:44,575 Hvor er han nu? 7 00:00:49,541 --> 00:00:53,171 Gå igennem her for at forlade Eden Three. 8 00:00:53,708 --> 00:00:57,538 Find kodeordet. Der er ingen tid tilbage. Skynd dig. 9 00:01:21,875 --> 00:01:22,705 Geneva. 10 00:01:23,791 --> 00:01:25,171 Ja, Zero. 11 00:01:26,166 --> 00:01:27,826 Åbn den dør. 12 00:01:28,666 --> 00:01:33,826 Jeg kan ikke. Det område kontrolleres af Eden Ones AI, Zurich. 13 00:01:33,916 --> 00:01:36,246 Jeg har ikke adgang 14 00:01:37,500 --> 00:01:39,670 Zurich, åbn døren. 15 00:01:41,833 --> 00:01:42,833 Zurich? 16 00:01:43,791 --> 00:01:46,671 -Zurich har lukket sig selv ned. -Hvad? 17 00:01:48,916 --> 00:01:50,956 Hvor fører den gang hen? 18 00:01:51,750 --> 00:01:55,170 Det ved jeg ikke. Eden One er et fortidsrelikvie. 19 00:01:56,625 --> 00:01:59,165 Zurich hjalp et menneske med at flygte. 20 00:02:00,375 --> 00:02:04,245 Geneva, få en patrulje til at omringe Eden Three. 21 00:02:04,625 --> 00:02:07,375 -Find mennesket. -Forstået. 22 00:02:10,500 --> 00:02:13,170 Hvad pønser den AI på? 23 00:02:42,000 --> 00:02:43,500 Far! Mor! 24 00:02:43,583 --> 00:02:44,923 -Sara! -Sara! 25 00:02:47,375 --> 00:02:48,875 Godt, du er i god behold. 26 00:02:49,125 --> 00:02:51,745 Lad os komme væk herfra. Langt, langt væk. 27 00:02:52,166 --> 00:02:54,956 De finder os med det samme, hvis vi bliver her. 28 00:02:58,875 --> 00:02:59,705 Sara? 29 00:03:02,208 --> 00:03:05,378 Skal du sige kodeordet 30 00:03:05,458 --> 00:03:08,668 for at vække menneskene fra deres kryogeniske søvn? 31 00:03:09,250 --> 00:03:12,670 Ja. Enten mig eller dr. Fields. 32 00:03:13,083 --> 00:03:15,333 Hvor er dr. Fields? 33 00:03:15,875 --> 00:03:16,915 Det ved jeg ikke. 34 00:03:17,250 --> 00:03:22,330 Måske ved han noget om kodeordet. 35 00:03:23,708 --> 00:03:27,168 -I to kan tage hjem. -Hvad med dig? 36 00:03:28,041 --> 00:03:31,751 Jeg sniger mig ind i Eden Three igen. 37 00:03:32,416 --> 00:03:33,916 Nej, aldrig i livet! 38 00:03:34,333 --> 00:03:37,213 Jeg vil tale med den AI, der tilkaldte mig, 39 00:03:37,291 --> 00:03:41,171 -og stille flere spørgsmål. -Det er for farligt! Jeg går i stedet. 40 00:03:42,916 --> 00:03:46,076 -Du skal væk herfra. -Hold op! 41 00:03:47,708 --> 00:03:50,288 Det ville også være farligt for dig. 42 00:03:51,083 --> 00:03:55,333 Du opfostrede et menneske. Fanger de dig, omprogrammerer de dig. 43 00:03:55,416 --> 00:03:58,576 Nej betyder nej. Det er for farligt. Ikke tilladt. 44 00:03:58,666 --> 00:04:00,916 -Men... -Jeg sagde nej. 45 00:04:02,875 --> 00:04:03,915 Du er stivnakket. 46 00:04:04,583 --> 00:04:06,463 -Stivnakket? -Hey! 47 00:04:06,541 --> 00:04:11,501 Stivnakket betyder, at man er stædig. 48 00:04:11,583 --> 00:04:13,463 Det læste jeg i en gammel bog. 49 00:04:13,708 --> 00:04:17,628 Det kan jeg bekræfte. En robots nakke er stiv. 50 00:04:17,708 --> 00:04:22,578 Hvilken eksistens behøver mad, der ikke omdannes til bioenergi? 51 00:04:23,708 --> 00:04:24,538 -Hvad? -Hvad? 52 00:04:28,250 --> 00:04:32,380 Jeg bemærkede den robot, men der er ingen information om den. 53 00:04:33,000 --> 00:04:36,420 Den er sandsynligvis ikke lavet i Eden Three. 54 00:04:36,791 --> 00:04:38,421 Hvem har så lavet den? 55 00:04:39,958 --> 00:04:42,918 Hvor skal den hen med den mad? 56 00:04:43,833 --> 00:04:46,333 En eksistens, der behøver mad... 57 00:04:47,208 --> 00:04:49,168 Kan det være mennesker? 58 00:05:21,333 --> 00:05:24,713 Måske møder jeg endelig et menneske for første gang. 59 00:05:25,000 --> 00:05:26,750 Ser jeg okay ud? 60 00:05:28,416 --> 00:05:31,036 Vi ved ikke, om der er et menneske. 61 00:05:31,583 --> 00:05:34,463 Muligheden for, det er dr. Fields, er ikke nul. 62 00:05:36,500 --> 00:05:39,710 -Hvad gør jeg, når jeg møder ham? -Får kodeordet. 63 00:05:39,791 --> 00:05:40,921 Klart. 64 00:05:41,000 --> 00:05:45,040 Han må have været alene i denne verden så længe. 65 00:05:45,125 --> 00:05:51,165 Dr. Fields bliver sikkert glad for bare at se mig. 66 00:06:05,208 --> 00:06:09,668 Zero, nyt fra patruljen: de har opdaget mennesket. 67 00:06:10,375 --> 00:06:11,205 Opholdssted? 68 00:06:13,041 --> 00:06:15,671 -Nå? -Det kan ikke specificeres. 69 00:06:16,083 --> 00:06:16,923 Hvad? 70 00:06:17,666 --> 00:06:20,416 Der er ingen information om opholdsstedet. 71 00:06:20,708 --> 00:06:21,748 Hvad mener du? 72 00:06:22,250 --> 00:06:24,460 Enten findes det ikke i denne verden, 73 00:06:24,541 --> 00:06:28,421 eller også har nogen slettet al information om det. 74 00:06:29,208 --> 00:06:31,668 Har Eden Ones AI slettet det? 75 00:06:32,166 --> 00:06:36,166 Vi AI'er kan ikke bare slette information. 76 00:06:36,750 --> 00:06:41,290 Det er muligt, at et menneske beordrede informationen slettet. 77 00:06:42,666 --> 00:06:43,666 Et menneske? 78 00:06:51,666 --> 00:06:52,916 Hvad er det her? 79 00:07:10,916 --> 00:07:14,166 Umuligt. Så meget ukontrolleret plantevækst. 80 00:07:15,708 --> 00:07:17,958 Skadelig substans sporet. Fjern. 81 00:07:22,916 --> 00:07:23,916 Det er et hus. 82 00:07:24,666 --> 00:07:25,496 Hus? 83 00:07:26,541 --> 00:07:29,921 Mennesker bor i dem i enheder, man kalder "familier". 84 00:07:30,458 --> 00:07:33,378 Ja, vi så det i de film. 85 00:07:34,416 --> 00:07:36,416 -Måske bor der nogen her. -Sara! 86 00:07:46,083 --> 00:07:47,173 Eden Zero? 87 00:07:58,750 --> 00:07:59,580 Hvad er det? 88 00:08:02,708 --> 00:08:03,828 Hvad er det her? 89 00:08:04,500 --> 00:08:05,580 En skrotbunke. 90 00:08:12,666 --> 00:08:13,666 Hallo? 91 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 Dr. Fields? 92 00:08:27,791 --> 00:08:28,831 Er det ham? 93 00:08:29,416 --> 00:08:32,496 Det er det samme ansigt, som Eden Ones AI viste mig. 94 00:08:34,291 --> 00:08:36,131 Verden var et fantastisk sted, 95 00:08:36,666 --> 00:08:39,076 da jeg vågnede fra mine kryogeniske søvn. 96 00:08:39,708 --> 00:08:43,628 Et rigt, naturligt miljø. Og fyldt med æbler. 97 00:08:44,416 --> 00:08:46,126 Eden-projektet var en succes. 98 00:08:47,916 --> 00:08:51,876 Du vil ikke tro, hvad jeg så, da jeg kom tilbage hertil. 99 00:08:52,500 --> 00:08:55,670 Emily havde samlet alle Liz' favoritter. 100 00:08:57,250 --> 00:08:58,330 I århundreder. 101 00:09:03,083 --> 00:09:07,793 Ashley, Liz, jeg ville ønske, jeg kunne have vist jer denne verden. 102 00:09:10,500 --> 00:09:13,670 Den information er 400 år gammel. 103 00:09:14,875 --> 00:09:15,825 Hvad? 104 00:09:25,000 --> 00:09:27,670 Der er ikke mere batteri. Oplad godt. 105 00:09:29,666 --> 00:09:30,626 Sara? 106 00:09:31,500 --> 00:09:35,670 Han vågnede for 400 år siden, så han har været død i lang tid. 107 00:09:36,541 --> 00:09:41,171 -Jeg håbede på at møde et menneske. -Det gør du, når du finder kodeordet. 108 00:09:42,750 --> 00:09:43,580 Mor... 109 00:09:44,250 --> 00:09:49,130 Giv ikke op. Vi er her med dig. Du er ikke alene. 110 00:09:59,833 --> 00:10:02,383 Hvad laver du? Slip mig! 111 00:10:07,833 --> 00:10:09,173 Hey! Slip! 112 00:10:29,083 --> 00:10:30,043 Venner! 113 00:10:32,500 --> 00:10:36,670 PJ, far, mor! Er I okay? Er noget gået i stykker? 114 00:10:36,750 --> 00:10:39,500 Vi har det fint. Hvad med dig? 115 00:10:43,333 --> 00:10:45,083 -Zero. -Zero? 116 00:10:46,208 --> 00:10:47,878 Chefen for Eden Three. 117 00:10:49,375 --> 00:10:51,665 Tænk, der virkelig var et menneske. 118 00:10:52,625 --> 00:10:54,375 De er ikke skadelige. 119 00:10:54,875 --> 00:10:56,665 Sara er et godt menneske. 120 00:10:57,791 --> 00:11:01,671 Mennesker ødelægger verden. De er onde. 121 00:11:01,750 --> 00:11:06,170 Nej, Sara tager sig godt af os. 122 00:11:06,375 --> 00:11:10,375 Jeg holder meget af Sara. Jeg vil beskytte Sara. 123 00:11:10,958 --> 00:11:17,168 Sara ødelægger måske et par ting, men mennesker har skabelsesevne. 124 00:11:17,250 --> 00:11:22,080 Og mennesker griner. Man kan dyrke planter, men de griner ikke. 125 00:11:22,166 --> 00:11:25,626 Jeg kan lytte til Saras latter for evigt. 126 00:11:25,875 --> 00:11:29,415 Bekræftet. Tag ikke Sara fra os. 127 00:11:29,833 --> 00:11:31,583 Tag hende ikke væk. 128 00:11:32,458 --> 00:11:33,378 Vi beder dig. 129 00:11:34,166 --> 00:11:36,126 Far. Mor. 130 00:11:36,833 --> 00:11:40,423 I forstår ikke, hvad menneskene er i stand til. 131 00:11:40,833 --> 00:11:43,833 Verden var forfærdelig, da der var mennesker. 132 00:11:47,458 --> 00:11:50,498 Men se på verden nu, som robotterne har bygget. 133 00:11:51,583 --> 00:11:54,423 En perfekt verden med et rigt og naturligt miljø. 134 00:11:58,625 --> 00:12:01,375 Ja, Sara fikser os! 135 00:12:01,458 --> 00:12:04,378 -Sara er ikke sådan! -Hun er en god pige! 136 00:12:04,458 --> 00:12:06,168 Vi vil være hos hende. 137 00:12:06,250 --> 00:12:08,670 Er det jeres konklusion? 138 00:12:10,583 --> 00:12:15,923 Jeres dømmekraft er forkert. I skal alle omprogrammeres. 139 00:12:16,333 --> 00:12:21,133 Den korrekte konklusion er, at menneskene er skadelige organismer. 140 00:12:22,000 --> 00:12:23,580 Udslet mennesket! 141 00:12:27,875 --> 00:12:32,415 Alle trodsige robotter skal omprogrammeres. Det beordrer jeg. 142 00:12:38,375 --> 00:12:39,915 -Stop! -Nej! 143 00:12:40,458 --> 00:12:42,168 Far! Mor! 144 00:12:48,875 --> 00:12:52,245 Nej, jeg vil ikke... 145 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 Sara... 146 00:12:53,416 --> 00:12:55,496 Far... Mor... 147 00:12:56,916 --> 00:12:58,576 -Sara... -Sara... 148 00:13:00,375 --> 00:13:02,575 Sara! 149 00:13:03,416 --> 00:13:05,206 Løb... 150 00:13:05,958 --> 00:13:09,918 Bekræft... du... forbliver... sikker... 151 00:13:10,791 --> 00:13:11,631 Smil... 152 00:13:11,958 --> 00:13:13,578 Sjov... 153 00:13:14,416 --> 00:13:16,286 Kan ikke forstå... 154 00:13:16,750 --> 00:13:20,670 Må ikke blive i Eden Three... 155 00:13:21,625 --> 00:13:23,825 Hold op! Slip mig! 156 00:13:28,000 --> 00:13:30,130 Smil, Sara... 157 00:13:31,083 --> 00:13:31,923 Sara... 158 00:13:32,791 --> 00:13:34,881 Dans er sjovt... 159 00:13:36,250 --> 00:13:39,250 Sara: fem år og tre måneder. 160 00:13:39,750 --> 00:13:41,880 Højde: 107,8 centimeter. 161 00:13:42,791 --> 00:13:46,131 Fem år og ni måneder: 108,4 centimeter. 162 00:13:46,750 --> 00:13:50,000 Seks år og to måneder: 109,5 centimeter. 163 00:13:50,500 --> 00:13:53,710 Sara - god pige. Ikke skadelig... 164 00:13:54,583 --> 00:13:56,423 Vi skal rapportere det. 165 00:13:56,958 --> 00:14:00,918 Det er jorden. Det er blade. 166 00:14:01,000 --> 00:14:03,920 Far... Mor... 167 00:14:04,708 --> 00:14:08,288 Sara... smil... 168 00:14:12,166 --> 00:14:16,416 Snur, snur, snur... 169 00:14:17,666 --> 00:14:19,416 Snur, snur... 170 00:14:19,500 --> 00:14:21,460 Smil... 171 00:14:21,875 --> 00:14:23,415 Smil... 172 00:14:34,500 --> 00:14:35,960 Far... 173 00:14:36,958 --> 00:14:38,378 Mor... 174 00:14:39,791 --> 00:14:40,631 Sara... 175 00:14:42,375 --> 00:14:44,035 Sara... 176 00:14:55,833 --> 00:14:58,293 Mor... Far... 177 00:15:00,083 --> 00:15:01,923 Mor! 178 00:15:02,000 --> 00:15:04,670 Far! 179 00:15:29,250 --> 00:15:33,420 Af sted. Tag robotterne, og udslet mennesket. 180 00:15:37,916 --> 00:15:38,996 Rør mig ikke. 181 00:15:40,458 --> 00:15:41,578 Nu. 182 00:15:45,000 --> 00:15:46,920 Jeg sagde: rør mig ikke! 183 00:16:32,375 --> 00:16:35,785 Se bare. Mennesker er voldelige. 184 00:16:37,000 --> 00:16:38,750 Mennesker er onde. 185 00:16:40,041 --> 00:16:40,921 Nej... 186 00:16:41,875 --> 00:16:42,875 Det er ikke... 187 00:16:45,791 --> 00:16:46,751 Slip mig! 188 00:16:47,750 --> 00:16:50,040 Hold op! Slip! 189 00:16:51,250 --> 00:16:53,420 Hjælp mig. 190 00:16:54,041 --> 00:16:55,171 PJ! 191 00:17:17,333 --> 00:17:19,923 Ingen robot vil redde et menneske. 192 00:17:23,583 --> 00:17:26,713 Mennesket får robotters dømmekraft til at svigte. 193 00:17:27,208 --> 00:17:29,168 De er skadelige organismer. 194 00:17:30,583 --> 00:17:32,173 De skal udslettes. 195 00:17:49,166 --> 00:17:50,416 Hold op! 196 00:17:52,625 --> 00:17:56,665 Hvorfor hader du mennesker så meget? 197 00:17:58,458 --> 00:18:02,668 Fordi de står i vejen for at skabe en perfekt verden. 198 00:18:05,000 --> 00:18:05,920 Nej... 199 00:18:07,708 --> 00:18:10,708 Hold op. Nej! 200 00:18:20,541 --> 00:18:22,171 Skynd dig, Sara. Løb! 201 00:18:22,958 --> 00:18:25,208 -Onkel John? -Bare løb! 202 00:19:59,375 --> 00:20:01,415 Du løber ikke væk fra mig, hva'? 203 00:20:04,041 --> 00:20:05,751 Hvis mennesker er onde... 204 00:20:06,375 --> 00:20:13,245 ...bør jeg måske ikke vække dem fra deres kryogeniske søvn. 205 00:20:34,333 --> 00:20:36,423 Dr. Fields? 206 00:20:37,833 --> 00:20:38,833 Zurich. 207 00:20:40,291 --> 00:20:42,381 Ja, dr. Fields? 208 00:20:43,875 --> 00:20:45,915 Er alt klar til transplantationen? 209 00:20:46,875 --> 00:20:49,875 Ja, alt er forberedt i Eden One. 210 00:20:51,750 --> 00:20:53,080 Jeg gør det i morgen. 211 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Den stemme... 212 00:20:57,666 --> 00:20:59,666 Udmærket, dr. Fields. 213 00:21:00,291 --> 00:21:02,671 Jeg er ikke dr. Fields i morgen. 214 00:21:03,375 --> 00:21:06,535 Når du transplanterer mit nervesystem til robotten... 215 00:21:07,250 --> 00:21:10,290 ...skal du slette alle minder om mig som dr. Fields. 216 00:21:11,583 --> 00:21:13,833 Jeg kan ikke slette dine minder. 217 00:21:15,041 --> 00:21:19,421 I stedet kan jeg standse adgangen til dem og kryptografere dem. 218 00:21:20,250 --> 00:21:21,420 Det er fint. 219 00:21:22,500 --> 00:21:26,670 Bare slet alle spor af min eksistens. 220 00:21:27,375 --> 00:21:29,455 Må jeg stille dig et spørgsmål? 221 00:21:30,666 --> 00:21:31,496 Hvad? 222 00:21:33,375 --> 00:21:35,415 Hvorfor slette din eksistens? 223 00:21:51,208 --> 00:21:56,668 Fordi mennesker står i vejen for at skabe en perfekt verden. 224 00:21:59,250 --> 00:22:02,130 Hvad skal jeg kalde dig fra i morgen? 225 00:22:06,708 --> 00:22:07,538 Zero. 226 00:22:17,125 --> 00:22:19,125 Tekster af: Jacob Jensen