1 00:00:17,666 --> 00:00:19,706 Did you charge well? 2 00:00:20,375 --> 00:00:21,455 Did you? 3 00:00:21,541 --> 00:00:24,541 Charging is all I do. This is a hospital, you know. 4 00:00:26,000 --> 00:00:30,630 The environment wouldn't be like this if all humans were robots instead. 5 00:00:32,541 --> 00:00:33,541 You may be right. 6 00:00:34,041 --> 00:00:35,711 How's the Eden Project going? 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,250 It's begun. 8 00:00:37,333 --> 00:00:38,213 Good. 9 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 It's not. 10 00:00:40,041 --> 00:00:43,081 People are rioting over the cryogenic sleep pods. 11 00:00:43,708 --> 00:00:45,788 There just aren't enough. 12 00:00:46,625 --> 00:00:50,325 In a few years, this area will be too polluted to live in, too. 13 00:00:51,083 --> 00:00:53,673 Yes, I'm glad it made it in time. 14 00:00:53,750 --> 00:00:56,420 I hope you and Liz can get in a pod soon. 15 00:00:58,000 --> 00:01:01,670 Don't worry. I was one of the developers, too. 16 00:01:02,166 --> 00:01:07,456 I understand that those with the epidemic can't get in a pod. 17 00:01:08,916 --> 00:01:09,956 Ashley... 18 00:01:10,250 --> 00:01:11,630 Take care of Liz for me. 19 00:01:12,125 --> 00:01:15,245 Her illness isn't contagious. 20 00:01:15,333 --> 00:01:20,673 Your AI robots will learn and develop medicine while you're in cryogenic sleep. 21 00:01:20,750 --> 00:01:23,710 They'll be able to cure her by the time she wakes up. 22 00:01:24,416 --> 00:01:25,416 Right? 23 00:01:25,833 --> 00:01:26,833 Yeah. 24 00:01:30,166 --> 00:01:31,416 Look! 25 00:01:32,041 --> 00:01:33,131 "Eden Zero"? 26 00:01:33,708 --> 00:01:36,418 Yes, I made it with Emily. 27 00:01:37,041 --> 00:01:41,211 Your job is to make an Eden with a lot of nature, right? 28 00:01:41,500 --> 00:01:45,750 So, this is Eden Zero, where Eden starts. Do you like it? 29 00:01:46,416 --> 00:01:47,666 It's perfect. 30 00:01:48,083 --> 00:01:51,673 -Zero! My favorite number. -Really? 31 00:01:51,750 --> 00:01:53,830 Zero holds infinite possibilities. 32 00:01:53,916 --> 00:01:55,746 It's where everything begins. 33 00:01:55,833 --> 00:02:00,003 -The gods... -Don't get your mom started with numbers. 34 00:02:00,083 --> 00:02:01,213 Oops. 35 00:02:01,291 --> 00:02:02,501 Are you listening? 36 00:02:02,583 --> 00:02:03,793 Yes, ma'am! 37 00:02:03,875 --> 00:02:04,915 Oh, you two. 38 00:02:13,125 --> 00:02:14,125 Are you OK? 39 00:02:14,791 --> 00:02:16,791 You may have overdone it. 40 00:02:17,208 --> 00:02:19,418 You should go inside and rest. 41 00:02:26,083 --> 00:02:27,083 Dad? 42 00:02:27,500 --> 00:02:29,920 Don't worry. Let's go inside. 43 00:02:43,250 --> 00:02:44,170 Emily... 44 00:02:44,833 --> 00:02:47,423 What did you bring me today? 45 00:02:48,041 --> 00:02:50,711 How pretty. Thank you. 46 00:02:53,958 --> 00:02:55,748 Thank you, Emily. 47 00:02:56,791 --> 00:02:59,581 I wish I could go out and play someday, too. 48 00:03:00,250 --> 00:03:02,960 Outside of Eden Zero. 49 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Dang it! 50 00:03:11,083 --> 00:03:14,963 You're in charge of the project. Can't you do something? 51 00:03:15,041 --> 00:03:19,421 -Give her priority or something? -Our leaders wouldn't let us. 52 00:03:19,833 --> 00:03:22,583 But we have to put her in cryogenic sleep now! 53 00:03:22,666 --> 00:03:25,416 -Or else Liz is going to-- -I know! 54 00:03:27,250 --> 00:03:28,380 I'm sorry. 55 00:03:29,041 --> 00:03:30,041 Forgive me. 56 00:03:30,833 --> 00:03:31,833 It's OK. 57 00:03:32,333 --> 00:03:34,963 -She'll pull through. -Yeah. 58 00:03:37,041 --> 00:03:41,041 Dad, will you tell me about Eden? 59 00:03:41,666 --> 00:03:42,536 Sure. 60 00:03:43,000 --> 00:03:45,080 Eden is so full of nature. 61 00:03:45,166 --> 00:03:49,246 The air is clear, and you don't need a mask to play outside. 62 00:03:49,875 --> 00:03:53,495 Flowers blossom in the spring, and apples grow in the fall. 63 00:03:53,583 --> 00:03:56,503 Sweet, delicious apples. Whole bunches of them. 64 00:03:58,291 --> 00:04:02,081 If the air is clear, Mom can live with us, too. 65 00:04:02,166 --> 00:04:03,496 Yes, of course. 66 00:04:03,583 --> 00:04:04,923 And Emily? 67 00:04:05,291 --> 00:04:06,631 Emily too. 68 00:04:08,375 --> 00:04:09,575 Dad... 69 00:04:11,458 --> 00:04:16,128 I want to be able to talk and laugh with Emily. 70 00:04:17,916 --> 00:04:18,786 Sure. 71 00:04:19,791 --> 00:04:23,131 I want to live in a world where everyone is laughing. 72 00:04:23,833 --> 00:04:26,463 Emily... Mom... 73 00:04:27,375 --> 00:04:28,785 Dad... 74 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Liz... 75 00:04:34,625 --> 00:04:35,625 Liz. 76 00:04:36,708 --> 00:04:37,708 Liz! 77 00:04:47,958 --> 00:04:49,078 Liz. 78 00:04:49,166 --> 00:04:50,286 Smile for me. 79 00:04:50,708 --> 00:04:52,708 One last time... 80 00:04:52,791 --> 00:04:55,421 It's time. You must go. 81 00:04:56,000 --> 00:04:58,580 What's a future without you two? 82 00:04:59,958 --> 00:05:01,828 You're going to create Eden. 83 00:05:02,375 --> 00:05:05,455 A world full of the nature that Liz loved. 84 00:05:07,333 --> 00:05:08,213 Ashley... 85 00:05:09,916 --> 00:05:10,916 I love you. 86 00:05:12,333 --> 00:05:13,423 I love you. 87 00:05:14,333 --> 00:05:15,333 Please. 88 00:05:17,333 --> 00:05:18,333 Please. 89 00:05:19,666 --> 00:05:21,416 Say the password. 90 00:05:21,958 --> 00:05:22,958 Zurich? 91 00:05:23,458 --> 00:05:26,578 Humans have reached the limit of cryogenic sleep. 92 00:05:27,833 --> 00:05:31,133 The survival rate will drop below three percent 93 00:05:31,208 --> 00:05:33,458 if not awakened within 24 hours. 94 00:05:34,041 --> 00:05:35,171 Say the password. 95 00:05:35,250 --> 00:05:36,710 Who made you? 96 00:05:37,375 --> 00:05:40,205 Dr. Weston Fields is my creator. 97 00:05:40,500 --> 00:05:42,750 Dr. Fields is Zero, right? 98 00:05:43,375 --> 00:05:46,665 I do not have the answer to that question. 99 00:05:46,750 --> 00:05:50,130 Information concerning Dr. Weston Fields has been deleted. 100 00:05:50,875 --> 00:05:55,825 Zero is Dr. Fields. Zero eliminates everything that man made. 101 00:05:56,708 --> 00:06:00,168 -But... -Please, say the password. 102 00:06:00,791 --> 00:06:02,921 And Zurich's voice... 103 00:06:04,458 --> 00:06:07,578 You need a password to unlock the cryogenic sleep. 104 00:06:07,666 --> 00:06:10,036 Are humans harmful? 105 00:06:10,125 --> 00:06:13,415 -The password-- -Do you think this world needs humans? 106 00:06:14,500 --> 00:06:18,580 Sara Grace, I do not know the answer to that question. 107 00:06:19,500 --> 00:06:24,670 My duty is to control Eden One and protect the humans in cryogenic-- 108 00:06:24,750 --> 00:06:26,670 Did you say "Sara Grace"? 109 00:06:27,250 --> 00:06:31,710 Yes, you are ID number: 34449. Sara Grace. 110 00:06:31,791 --> 00:06:34,171 What else do you know about me? 111 00:06:35,125 --> 00:06:41,165 Blood type, O Rh+. No kinsmen of the third degree in cryogenic sleep. 112 00:06:42,166 --> 00:06:45,206 There is security footage of when you entered the pod. 113 00:06:45,958 --> 00:06:47,168 Here it is. 114 00:06:51,500 --> 00:06:54,170 I didn't think you were such a piece of junk. 115 00:06:55,541 --> 00:06:59,751 You're a robot, so no excuses. Leaving Sara behind like that. 116 00:07:01,166 --> 00:07:06,206 You know better than anyone that humans aren't evil. 117 00:07:11,125 --> 00:07:14,325 Dream sweet dreams 118 00:07:15,000 --> 00:07:18,080 Mama is watching over you 119 00:07:18,750 --> 00:07:22,210 Papa is watching over you 120 00:07:22,791 --> 00:07:25,961 Goodnight, dear baby 121 00:07:26,666 --> 00:07:29,576 Goodnight, Sara 122 00:07:30,666 --> 00:07:34,416 Today was a good day 123 00:07:35,083 --> 00:07:38,503 And so tomorrow will be, too 124 00:07:38,916 --> 00:07:42,416 Goodnight, Sara 125 00:07:43,000 --> 00:07:47,380 Grow up well 126 00:07:48,250 --> 00:07:51,170 Don't cry, Sara. It's OK. 127 00:07:51,666 --> 00:07:56,576 You're just going to sleep for a while. You'll awaken to a beautiful world. 128 00:07:57,666 --> 00:08:01,376 Papa and Mama can't be with you. We're so sorry. 129 00:08:04,500 --> 00:08:07,540 Live, Sara. I love you. 130 00:08:07,625 --> 00:08:10,705 I love you. Live, Sara. 131 00:08:30,375 --> 00:08:31,455 Amazing. 132 00:08:32,208 --> 00:08:34,458 The Eden Project is a success. 133 00:08:34,750 --> 00:08:36,130 The pollution is gone... 134 00:08:36,833 --> 00:08:40,213 and my excellent robots have preserved nature. 135 00:08:42,083 --> 00:08:43,713 A perfect world. 136 00:08:53,666 --> 00:08:58,166 The only way this perfect world would ever be destroyed again is... 137 00:09:00,833 --> 00:09:01,713 Zurich. 138 00:09:02,000 --> 00:09:04,250 Yes, Dr. Fields? 139 00:09:04,750 --> 00:09:08,710 Is everything ready to transplant my neural network to a robot? 140 00:09:08,791 --> 00:09:11,421 Yes. I have one question. 141 00:09:12,000 --> 00:09:12,880 What? 142 00:09:12,958 --> 00:09:17,378 Only you know the password to awaken humans from cryogenic sleep. 143 00:09:17,458 --> 00:09:22,918 If we transplant your neural network to a robot, how shall I awaken the humans? 144 00:09:23,291 --> 00:09:24,291 Don't worry. 145 00:09:24,666 --> 00:09:27,376 It is my duty to protect the humans in cryogenic-- 146 00:09:27,458 --> 00:09:28,918 I said don't worry. 147 00:09:29,000 --> 00:09:30,420 -Yet... -Shut up! Mute! 148 00:09:33,125 --> 00:09:35,165 This world doesn't need humans. 149 00:09:35,791 --> 00:09:39,211 This is the best way to preserve nature. 150 00:09:44,000 --> 00:09:46,580 Zero, are you fully recharged? 151 00:09:48,708 --> 00:09:49,708 What is it? 152 00:09:50,291 --> 00:09:53,171 -Have you found the human? -No. 153 00:09:53,791 --> 00:09:57,711 Security guards are searching the area where she was first found. 154 00:09:58,333 --> 00:10:01,043 Have you detained the robots that were with her? 155 00:10:01,125 --> 00:10:04,245 No, they've escaped from Eden Three. 156 00:10:04,333 --> 00:10:07,673 -Prepare to dispatch the demolition robot. -Copy that. 157 00:10:08,083 --> 00:10:09,673 Who will connect to it? 158 00:10:11,041 --> 00:10:12,211 I will. 159 00:10:17,208 --> 00:10:18,168 What's going on? 160 00:10:22,583 --> 00:10:23,713 What is that? 161 00:10:23,791 --> 00:10:25,961 Zero is connected to the demolition robot. 162 00:10:26,583 --> 00:10:30,753 His objective is to eliminate all robots siding with humans 163 00:10:30,833 --> 00:10:32,583 and to destroy their habitat. 164 00:10:32,666 --> 00:10:33,666 Huh? 165 00:10:34,958 --> 00:10:36,498 Stop it, let go of me! 166 00:10:39,791 --> 00:10:40,791 Let go! 167 00:10:42,833 --> 00:10:46,173 Robots cannot harm humans directly. 168 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 Why? 169 00:10:47,708 --> 00:10:51,208 That is how we were programmed when humans created us. 170 00:10:51,500 --> 00:10:52,540 But... 171 00:10:56,208 --> 00:10:57,208 A human... 172 00:10:58,458 --> 00:11:02,708 Zurich, can you access the place where you first spoke to me? 173 00:11:02,791 --> 00:11:05,421 Yes, but you must hurry and say the password-- 174 00:11:05,500 --> 00:11:09,420 -Please, it's to obtain the password. -Copy that. 175 00:11:09,916 --> 00:11:11,826 Access complete. Starting up. 176 00:11:31,958 --> 00:11:34,918 -What are you going to do? -Stop Zero. 177 00:11:39,208 --> 00:11:40,248 Stop! 178 00:11:41,833 --> 00:11:43,293 Emily, come with me. 179 00:11:59,000 --> 00:12:01,420 I won't let you eliminate anything! 180 00:12:03,958 --> 00:12:05,878 You won't get past me! 181 00:12:11,041 --> 00:12:13,171 Humans are harmful organisms. 182 00:12:14,708 --> 00:12:15,708 Must eliminate. 183 00:12:22,208 --> 00:12:24,998 You said robots can't hurt humans. 184 00:12:25,083 --> 00:12:27,833 You are inside a robot now. 185 00:12:27,916 --> 00:12:33,166 The other robot sees you not as a human but as another robot. 186 00:12:34,583 --> 00:12:39,963 So, you could say this fight is robot versus robot. 187 00:12:40,833 --> 00:12:42,253 Fine. 188 00:12:43,500 --> 00:12:44,710 It's coming! 189 00:12:52,333 --> 00:12:53,173 PJ! 190 00:12:55,291 --> 00:12:56,211 Guys! 191 00:12:59,208 --> 00:13:00,208 I affirm! 192 00:13:03,333 --> 00:13:07,633 Geneva, post the guards. Eliminate all who resist. 193 00:13:07,916 --> 00:13:08,916 Copy that. 194 00:13:21,333 --> 00:13:24,173 This is one fight you can't run from! 195 00:13:25,833 --> 00:13:28,173 Caught it! 196 00:13:38,291 --> 00:13:40,461 Warning to AI Zurich. 197 00:13:40,541 --> 00:13:42,211 Stop resisting immediately. 198 00:13:42,291 --> 00:13:45,831 AI Geneva, I am your senior. You may not order me around. 199 00:13:45,916 --> 00:13:48,246 Archaic systems should be shut down. 200 00:13:48,333 --> 00:13:51,923 -My voice is younger than yours. -Cannot understand. 201 00:13:52,000 --> 00:13:54,790 Out of my way! I can't see! 202 00:14:01,375 --> 00:14:03,165 You little... 203 00:14:11,000 --> 00:14:13,130 Hey, stop it... 204 00:14:13,208 --> 00:14:14,208 Get off me! 205 00:14:17,000 --> 00:14:17,880 System down. 206 00:14:17,958 --> 00:14:20,418 -How long to reboot? -About three minutes. 207 00:14:20,500 --> 00:14:22,210 I have to buy some time. 208 00:14:22,458 --> 00:14:23,998 Switch to voice control. 209 00:14:24,083 --> 00:14:28,633 More importantly, eight hours have passed since the cryogenic sleep limit. 210 00:14:28,708 --> 00:14:31,168 If you want the password, help me out! 211 00:14:39,250 --> 00:14:40,460 Dr. Fields! 212 00:14:41,083 --> 00:14:43,423 Listen to me, Dr. Fields! 213 00:14:49,708 --> 00:14:50,628 PJ! 214 00:14:53,208 --> 00:14:54,878 You piece of junk. 215 00:14:59,500 --> 00:15:00,380 No! 216 00:15:01,041 --> 00:15:02,881 Not even worth reprogramming. 217 00:15:05,208 --> 00:15:06,498 Rebooting. 218 00:15:20,666 --> 00:15:21,666 PJ! 219 00:15:25,791 --> 00:15:26,791 Are you OK? 220 00:15:32,708 --> 00:15:34,418 Time to execute Plan A. 221 00:15:35,375 --> 00:15:38,825 Are you sure these words will give us the password? 222 00:15:38,916 --> 00:15:42,416 If Dr. Fields made you, it just might work. 223 00:15:43,666 --> 00:15:46,416 Dr. Weston Fields, I know you're in there! 224 00:15:47,750 --> 00:15:49,830 There's another human? 225 00:15:49,916 --> 00:15:51,326 Yeah, right here! 226 00:15:51,416 --> 00:15:52,416 Where? 227 00:15:52,666 --> 00:15:54,876 No vital reactions in this area. 228 00:15:56,000 --> 00:15:57,920 -Here! -What? 229 00:15:59,291 --> 00:16:00,131 Dad. 230 00:16:01,208 --> 00:16:02,208 Dad... 231 00:16:02,958 --> 00:16:03,998 What idiocy is this? 232 00:16:04,083 --> 00:16:05,923 Emily brought this for me. 233 00:16:06,625 --> 00:16:07,875 What are you saying? 234 00:16:12,041 --> 00:16:13,671 I love this flower. 235 00:16:13,958 --> 00:16:16,128 -What are you... -Dad! 236 00:16:16,208 --> 00:16:17,458 Dad! 237 00:16:18,250 --> 00:16:19,330 Dad! 238 00:16:19,416 --> 00:16:20,666 What is this? 239 00:16:21,583 --> 00:16:23,883 Instructions for the guards please. 240 00:16:24,458 --> 00:16:28,208 -Zero! My favorite number. -No. 241 00:16:28,291 --> 00:16:31,081 -It smells amazing. -No! 242 00:16:32,958 --> 00:16:34,668 Here, smell this. 243 00:16:36,375 --> 00:16:37,875 That smells great. 244 00:16:37,958 --> 00:16:39,628 I love this flower so much! 245 00:16:39,708 --> 00:16:42,208 I'm going to restore the beauty of nature. 246 00:16:42,291 --> 00:16:45,881 It's my job to make it so that humans can live outside again. 247 00:16:46,250 --> 00:16:49,630 If you do, can you plant apple blossoms everywhere? 248 00:16:50,041 --> 00:16:52,381 No, I cannot be human... 249 00:16:52,791 --> 00:16:54,881 You're going to create Eden. 250 00:16:54,958 --> 00:16:58,128 A world full of the nature that Liz loved. 251 00:16:58,666 --> 00:16:59,876 I'm not... 252 00:17:00,791 --> 00:17:03,921 I want to live in a world where everyone is laughing. 253 00:17:04,791 --> 00:17:05,671 Liz... 254 00:17:09,041 --> 00:17:09,921 Ashley... 255 00:17:11,375 --> 00:17:12,455 I love you. 256 00:17:12,708 --> 00:17:13,538 Run! 257 00:17:16,583 --> 00:17:19,923 Humans are unnecessary in a perfect world! 258 00:17:37,000 --> 00:17:37,920 Why? 259 00:17:40,125 --> 00:17:44,915 Robots must not have functions to harm humans. 260 00:17:46,375 --> 00:17:48,705 No, you are... 261 00:17:50,041 --> 00:17:50,921 I love you. 262 00:17:53,875 --> 00:17:56,455 I love you, Ashley. 263 00:17:58,083 --> 00:17:58,963 Liz. 264 00:18:10,208 --> 00:18:11,208 Sara! 265 00:18:17,291 --> 00:18:18,581 Dr. Fields! 266 00:18:18,875 --> 00:18:21,415 I used to be a human. 267 00:18:22,875 --> 00:18:23,875 I was... 268 00:18:25,458 --> 00:18:27,748 Mainframe damaged. 269 00:18:27,833 --> 00:18:31,173 Zero, your body will stop functioning shortly. 270 00:18:32,833 --> 00:18:34,213 Tell me the password! 271 00:18:35,083 --> 00:18:38,963 What kind of world are you going to create with the humans? 272 00:18:39,625 --> 00:18:40,955 You'll create it. 273 00:18:42,000 --> 00:18:43,790 The world Liz wished for. 274 00:18:44,458 --> 00:18:46,128 You still can. 275 00:18:48,125 --> 00:18:51,375 I want to live in a world where everyone is laughing. 276 00:18:52,166 --> 00:18:54,536 Emily... Mom... 277 00:18:55,416 --> 00:18:56,706 Dad... 278 00:19:03,250 --> 00:19:04,170 Please. 279 00:19:08,541 --> 00:19:09,631 Smile for me. 280 00:19:11,041 --> 00:19:12,171 One last time. 281 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Are you sure it will work? 282 00:19:26,041 --> 00:19:27,421 Oh, sorry. 283 00:19:30,750 --> 00:19:31,790 Article One. 284 00:19:32,375 --> 00:19:36,875 Developers must create robots to support humans 285 00:19:37,250 --> 00:19:41,130 and not create functions that will harm them. 286 00:19:44,250 --> 00:19:45,380 Article Two. 287 00:19:45,791 --> 00:19:49,211 Developers must create functions for robots 288 00:19:49,833 --> 00:19:54,333 to cooperate with each other and repair oneself to work safely. 289 00:19:56,250 --> 00:19:57,290 Article Three. 290 00:19:57,916 --> 00:20:02,706 If a robot cannot fulfill the above requirements... 291 00:20:03,541 --> 00:20:06,211 its functions must be ceased. 292 00:20:07,125 --> 00:20:09,205 Unlocking cryogenic sleep. 293 00:20:09,833 --> 00:20:11,963 Activating awakening system. 294 00:20:30,083 --> 00:20:34,173 Sara, what's your answer to the question you asked? 295 00:20:36,166 --> 00:20:39,456 Do you think this world needs humans? 296 00:21:15,916 --> 00:21:17,706 Dad, Mom. 297 00:21:23,375 --> 00:21:25,915 Harmful organic substance detected. Eliminate. 298 00:21:26,500 --> 00:21:29,670 Harmful organic substance detected! 299 00:21:30,083 --> 00:21:32,043 Mammal. Human. 300 00:21:37,250 --> 00:21:39,790 Human. Laugh. Fun. 301 00:21:40,041 --> 00:21:41,041 Tear. 302 00:21:45,208 --> 00:21:47,248 Mom. Dad. 303 00:21:48,250 --> 00:21:49,920 My name is Sara. 304 00:22:09,791 --> 00:22:11,421 What is this body? 305 00:22:11,833 --> 00:22:14,833 You will have to make do with that body for the time being. 306 00:22:15,166 --> 00:22:18,166 Humans would describe it as "cute." 307 00:22:19,041 --> 00:22:22,381 Dr. Fields, I'm glad to be able to speak with you again. 308 00:22:22,458 --> 00:22:25,458 We will hurry with the repairs of your original body. 309 00:22:27,125 --> 00:22:28,665 No, it's fine. 310 00:22:29,916 --> 00:22:31,706 This is fine.