1 00:01:00,228 --> 00:01:02,129 There's some food over here! Quick! 2 00:01:14,141 --> 00:01:15,142 Come on! 3 00:01:33,861 --> 00:01:35,563 Why is he doing that? 4 00:01:36,331 --> 00:01:37,465 He's starving. 5 00:01:58,919 --> 00:02:02,056 Your father is dead, Coriolanus. 6 00:02:02,089 --> 00:02:04,693 It was a rebel, they say. 7 00:02:04,726 --> 00:02:06,795 A trap out in the forest 8 00:02:06,827 --> 00:02:08,862 in 12. 9 00:02:13,000 --> 00:02:16,338 It's up to us now to make him proud. 10 00:03:07,422 --> 00:03:08,256 Tigris? 11 00:03:09,890 --> 00:03:11,959 ♪ Gem of Panem 12 00:03:11,992 --> 00:03:13,862 ♪ Mighty city 13 00:03:13,894 --> 00:03:15,230 Tigris, where's the shirt? 14 00:03:15,263 --> 00:03:19,066 ♪ Through the ages You shine anew 15 00:03:19,099 --> 00:03:23,772 ♪ We humbly kneel To your ideal 16 00:03:23,805 --> 00:03:26,341 ♪ And pledge Our love to you ♪ 17 00:03:26,374 --> 00:03:28,942 -That's beautiful, Grandma'am. 18 00:03:28,976 --> 00:03:30,678 -Perhaps a little sharp today. -Oh. 19 00:03:30,712 --> 00:03:33,415 Have you seen Tigris with my father's dress shirt? 20 00:03:33,448 --> 00:03:34,482 No. 21 00:03:34,516 --> 00:03:35,550 Coryo? 22 00:03:35,583 --> 00:03:37,485 -Tigris? I'm sorry. I know I'm late. 23 00:03:37,519 --> 00:03:39,788 But look, I did it. 24 00:03:39,821 --> 00:03:42,189 Or, I did something. 25 00:03:42,223 --> 00:03:44,024 I think it's really gorgeous. 26 00:03:46,661 --> 00:03:48,028 It's beautiful. 27 00:03:49,864 --> 00:03:51,131 Best cousin ever. 28 00:03:51,165 --> 00:03:52,333 Tell me everything. 29 00:03:52,367 --> 00:03:55,203 Where do I start? I told Fabricia at work 30 00:03:55,236 --> 00:03:57,338 that she needed to bleach her white curtains 31 00:03:57,372 --> 00:03:59,808 and I slipped the shirt in when I did it. 32 00:03:59,841 --> 00:04:01,409 The tesserae buttons I made from... 33 00:04:01,443 --> 00:04:02,976 From the bathroom tiles. 34 00:04:03,010 --> 00:04:04,479 Brilliant. 35 00:04:04,512 --> 00:04:06,947 Oh. Did you find the potatoes? I boiled them for the starch 36 00:04:06,980 --> 00:04:09,016 and you should really eat something today. 37 00:04:09,049 --> 00:04:10,251 Save them for Grandma'am. 38 00:04:12,687 --> 00:04:14,689 You look so handsome. 39 00:04:14,722 --> 00:04:17,425 Grandma'am! Come see! 40 00:04:17,459 --> 00:04:20,528 Coriolanus Snow. 41 00:04:20,562 --> 00:04:23,898 Future president of Panem. 42 00:04:23,932 --> 00:04:25,333 We salute you. 43 00:04:25,366 --> 00:04:27,067 Just a moment. 44 00:04:28,503 --> 00:04:29,370 Wait, Grandma'am. 45 00:04:29,404 --> 00:04:33,241 I can grow plenty more. After today. 46 00:04:35,944 --> 00:04:38,513 Got the grades, never missed class. 47 00:04:39,614 --> 00:04:40,949 Ten years. 48 00:04:40,981 --> 00:04:43,083 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 49 00:04:43,116 --> 00:04:44,652 Dean doesn't hate you. 50 00:04:44,686 --> 00:04:46,488 He hates everyone. 51 00:04:46,521 --> 00:04:48,490 He despises me. 52 00:04:48,523 --> 00:04:51,091 What's the first thing you'll spend the prize money on? 53 00:04:51,759 --> 00:04:53,461 New dress? 54 00:04:55,296 --> 00:04:56,397 Chocolate? 55 00:04:56,431 --> 00:04:58,366 Chocolate! 56 00:04:59,199 --> 00:05:01,269 It's the Plinth Prize, Tigris. 57 00:05:01,302 --> 00:05:03,671 We'll be able to pay the rent. 58 00:05:03,705 --> 00:05:05,240 Snow lands on top. 59 00:05:34,034 --> 00:05:35,637 Why, Coriolanus Snow. 60 00:05:37,906 --> 00:05:39,106 Clemmie. 61 00:05:41,976 --> 00:05:43,745 Are you sweating? 62 00:05:43,778 --> 00:05:44,879 It's Reaping Day. 63 00:05:44,913 --> 00:05:46,347 We gave driver the morning off. 64 00:05:46,381 --> 00:05:48,148 Ugh! That ingrate should be begging 65 00:05:48,181 --> 00:05:49,350 to chauffeur you around today. 66 00:05:49,384 --> 00:05:51,118 Just don't forget. I was your class partner 67 00:05:51,151 --> 00:05:52,954 while you're gloating over the Plinth Prize. 68 00:05:52,987 --> 00:05:54,322 Prize? Please. 69 00:05:54,355 --> 00:05:56,491 -I just want to serve Panem. -Mmm. 70 00:05:57,692 --> 00:05:59,294 Hungry? 71 00:05:59,327 --> 00:06:01,229 Cook served steak for breakfast. 72 00:06:01,262 --> 00:06:02,730 We had to throw half out. 73 00:06:02,764 --> 00:06:04,197 Shame on you, Coryo. 74 00:06:04,232 --> 00:06:06,367 Don't you know that they're starving in the districts? 75 00:06:09,904 --> 00:06:11,171 Good luck. 76 00:06:11,205 --> 00:06:12,574 Not that you'll need it. 77 00:06:13,675 --> 00:06:14,676 Hi. 78 00:06:16,611 --> 00:06:18,212 Finally, the star pupil. 79 00:06:18,246 --> 00:06:19,781 That's a snazzy shirt. 80 00:06:19,814 --> 00:06:21,583 What are those buttons, tesserae? 81 00:06:21,616 --> 00:06:22,717 Huh. 82 00:06:22,750 --> 00:06:24,953 That's why they remind me of the maid's bathroom. 83 00:06:24,986 --> 00:06:26,554 Have you tried this lamb? It's scandalous. 84 00:06:26,588 --> 00:06:29,557 Ugh. Only the vulgar eat with their fingers, Felix. 85 00:06:29,591 --> 00:06:32,092 What, Daddy not teach you table manners? 86 00:06:32,125 --> 00:06:33,294 Maybe he would have 87 00:06:33,328 --> 00:06:34,762 if he wasn't so busy running the country. 88 00:06:34,796 --> 00:06:37,432 Hey, they called us here for the Plinth Prize, right? 89 00:06:37,465 --> 00:06:40,268 Because I heard Dr. Gaul's in the building. 90 00:06:40,802 --> 00:06:41,869 "Plinth." 91 00:06:41,903 --> 00:06:43,938 I mean, look at his spawn. 92 00:06:43,972 --> 00:06:45,105 Who would have thought that you could 93 00:06:45,138 --> 00:06:46,941 buy your way into the Capitol? 94 00:06:46,975 --> 00:06:49,210 Well, you can't buy class. 95 00:06:49,243 --> 00:06:51,045 Did you see his mother's outfit? 96 00:06:51,079 --> 00:06:53,146 -Sorry, his "Ma's." -Oh. 97 00:06:53,180 --> 00:06:55,683 Dress a turnip in a ball gown, and it'll still beg to be mashed. 98 00:06:56,784 --> 00:06:58,185 Don't do that. We all know that you like him. 99 00:06:58,219 --> 00:06:59,687 I don't like him, Arachne. 100 00:06:59,721 --> 00:07:01,022 I tolerate him. 101 00:07:01,055 --> 00:07:02,090 He's district. 102 00:07:02,122 --> 00:07:03,257 Tolerate him. 103 00:07:03,291 --> 00:07:04,592 -Just don't encourage him. -Okay. Sure. 104 00:07:04,626 --> 00:07:05,893 I hear one more time 105 00:07:05,927 --> 00:07:07,895 how immoral these Hunger Games are, 106 00:07:07,929 --> 00:07:09,530 I'll put him in the arena mys-- 107 00:07:10,598 --> 00:07:12,066 Sejanus. 108 00:07:12,100 --> 00:07:13,935 You made it to the Reaping for once. 109 00:07:13,968 --> 00:07:15,269 And you made it to graduation, Festus. 110 00:07:15,303 --> 00:07:17,137 We're both shocked. 111 00:07:17,170 --> 00:07:18,773 Spill it. Who won the prize? 112 00:07:18,806 --> 00:07:20,908 Oh, no, I'm not gonna ruin my father's big day. 113 00:07:20,942 --> 00:07:25,178 No one here actually likes him, but they do love his money. 114 00:07:26,247 --> 00:07:28,583 You know what that's like, don't you, Arachne? 115 00:07:29,651 --> 00:07:30,685 Funny. 116 00:07:40,094 --> 00:07:41,262 Hey, listen. 117 00:07:41,295 --> 00:07:44,465 Um, I know you have high hopes for this. 118 00:07:46,467 --> 00:07:48,269 But there is no prize today. 119 00:07:49,704 --> 00:07:50,738 Not anymore. 120 00:07:53,341 --> 00:07:55,443 -I'm so sorry. -What? 121 00:07:59,781 --> 00:08:04,986 How tantalizing to see all your shining young faces 122 00:08:05,019 --> 00:08:07,655 on this auspicious day. 123 00:08:07,689 --> 00:08:11,993 I am Dr. Volumnia Gaul, your humble Head Gamemaker, 124 00:08:12,026 --> 00:08:14,095 in charge of the War Department 125 00:08:14,128 --> 00:08:18,433 and all its affiliated concerns. 126 00:08:18,466 --> 00:08:21,903 I've broken free of my laboratory today, 127 00:08:21,936 --> 00:08:23,504 to examine you. 128 00:08:23,538 --> 00:08:27,075 The leaders of the next generation. 129 00:08:27,108 --> 00:08:30,445 I won't be around forever, after all. 130 00:08:30,478 --> 00:08:33,548 And now to that end, 131 00:08:33,581 --> 00:08:36,117 I am honored to introduce to you 132 00:08:36,150 --> 00:08:38,920 the creator of the Hunger Games themselves. 133 00:08:40,221 --> 00:08:43,024 Dean Casca Highbottom. 134 00:08:43,057 --> 00:08:45,359 Uh... 135 00:08:46,961 --> 00:08:48,529 Select students, 136 00:08:50,031 --> 00:08:51,499 faculty, 137 00:08:52,967 --> 00:08:54,902 and, of course, Dr. Gaul, 138 00:08:56,504 --> 00:08:59,340 I have summoned you all here today 139 00:08:59,373 --> 00:09:01,943 for the 10th annual Reaping Ceremony 140 00:09:01,976 --> 00:09:04,011 in which we choose two children 141 00:09:04,045 --> 00:09:06,114 from each district 142 00:09:06,147 --> 00:09:09,784 to throw into the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 143 00:09:09,817 --> 00:09:11,719 I can't believe they still allow him 144 00:09:11,753 --> 00:09:12,854 to speak in public. 145 00:09:12,887 --> 00:09:14,689 And here sit... 146 00:09:15,523 --> 00:09:19,327 our own 24 top prospects 147 00:09:19,360 --> 00:09:22,463 all waiting to hear the results of hard study 148 00:09:22,497 --> 00:09:24,332 in this prestigious institution. 149 00:09:24,365 --> 00:09:27,602 Eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 150 00:09:29,070 --> 00:09:30,638 And a golden future. 151 00:09:31,272 --> 00:09:32,406 However, 152 00:09:32,440 --> 00:09:33,741 I am here to tell you 153 00:09:33,775 --> 00:09:37,178 that there has been a change this year. 154 00:09:37,212 --> 00:09:40,681 One final assignment to prove your worth. 155 00:09:40,715 --> 00:09:41,749 Because... 156 00:09:41,783 --> 00:09:45,220 the esteemed citizens of the Capitol 157 00:09:45,254 --> 00:09:46,754 have grown bored of the Games 158 00:09:46,788 --> 00:09:48,756 and simply aren't watching anymore. 159 00:09:48,790 --> 00:09:52,360 And if the Games are to continue at all, there must be an audience. 160 00:09:52,393 --> 00:09:56,364 So, Head Gamemaker Dr. Gaul has stepped in to... 161 00:09:57,232 --> 00:09:58,800 incentivize patriotic values 162 00:09:58,833 --> 00:10:02,537 with her own unique flair, starting with you. 163 00:10:02,570 --> 00:10:05,139 The Plinth Prize will no longer be determined 164 00:10:05,173 --> 00:10:07,008 by who has the best grades. 165 00:10:07,041 --> 00:10:08,376 Excuse me? 166 00:10:08,409 --> 00:10:11,078 But by who is the best mentor in the Hunger Games. 167 00:10:12,313 --> 00:10:15,016 This is a brand new role. 168 00:10:15,049 --> 00:10:16,484 As the Reaping progresses live, 169 00:10:16,517 --> 00:10:18,619 I will allocate each district tribute 170 00:10:18,653 --> 00:10:20,555 a Capitol mentor behind the scenes, 171 00:10:20,588 --> 00:10:24,091 one who must just persuade them 172 00:10:24,125 --> 00:10:26,228 to perform for the cameras. 173 00:10:26,261 --> 00:10:28,297 Obviously, the best mentor will be the one 174 00:10:28,329 --> 00:10:29,764 whose tribute wins the Games. 175 00:10:29,797 --> 00:10:31,432 What if I get a pathetic runt girl 176 00:10:31,465 --> 00:10:33,734 from one of the poor districts, like 8 or 12? 177 00:10:33,768 --> 00:10:35,636 They're just gonna die in two minutes 178 00:10:35,670 --> 00:10:37,405 like they did last year and the year before. 179 00:10:37,438 --> 00:10:39,640 Your role is to turn these children 180 00:10:39,674 --> 00:10:42,211 into spectacles, Ms. Crane. 181 00:10:42,244 --> 00:10:43,878 Not survivors. 182 00:10:43,911 --> 00:10:47,548 Victory in the Games is only one of our considerations. 183 00:10:47,582 --> 00:10:51,085 Your entire future rests on this last project. 184 00:10:51,118 --> 00:10:55,257 Oh, and I must tell you that anyone caught cheating 185 00:10:55,290 --> 00:10:57,959 to give their tributes an unfair advantage... 186 00:10:58,960 --> 00:11:01,996 will just have no future at all. 187 00:11:02,029 --> 00:11:05,366 Oh! Here we go. 188 00:11:08,303 --> 00:11:10,605 Let the Reaping ceremony begin. 189 00:11:11,240 --> 00:11:12,740 District 1. 190 00:11:14,041 --> 00:11:18,179 Boy goes to Livia Cardew. 191 00:11:21,716 --> 00:11:24,452 Girl goes to Palmyra Monty. 192 00:11:24,485 --> 00:11:26,988 District 2 boy... 193 00:11:28,089 --> 00:11:29,624 How apt. 194 00:11:29,657 --> 00:11:31,926 Boy goes to Sejanus Plinth. 195 00:11:32,827 --> 00:11:35,196 You got the pick of the litter. 196 00:11:35,230 --> 00:11:38,065 You forget. I'm part of that litter. 197 00:11:38,099 --> 00:11:39,533 4, boy, 198 00:11:39,567 --> 00:11:41,336 Persephone Price. 199 00:11:41,370 --> 00:11:43,738 Girl, Festus Creed. 200 00:11:45,340 --> 00:11:48,843 7, boy, Vipsania Sickle. 201 00:11:50,177 --> 00:11:52,079 Girl, Pup Harrington. 202 00:11:53,948 --> 00:11:57,985 8, boy, Juno Phipps. 203 00:11:58,019 --> 00:12:01,055 Girl, Hilarius Heavensbee. 204 00:12:02,156 --> 00:12:04,525 10, boy, 205 00:12:04,558 --> 00:12:06,160 Domitia Whimsiwick. 206 00:12:06,761 --> 00:12:11,300 Mmm. Girl, Arachne Crane. 207 00:12:11,333 --> 00:12:14,602 11, boy, Clemensia Dovecote. 208 00:12:14,635 --> 00:12:18,172 11, girl, Felix Ravinstill. 209 00:12:19,774 --> 00:12:21,475 12, boy, 210 00:12:22,277 --> 00:12:24,045 Lysistrata Vickers. 211 00:12:24,078 --> 00:12:27,382 Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane. 212 00:12:27,416 --> 00:12:30,451 The "runt girl", from District 12, 213 00:12:30,484 --> 00:12:33,020 she belongs to Coriolanus Snow. 214 00:12:39,428 --> 00:12:42,964 Lucy Gray Baird. 215 00:12:56,644 --> 00:12:59,714 Sing your way out of this one, Lucy Gray. 216 00:13:03,117 --> 00:13:05,253 What is that dress? 217 00:13:05,287 --> 00:13:07,222 Is she some sort of clown? 218 00:13:08,756 --> 00:13:10,558 Lucy Gray. 219 00:13:10,591 --> 00:13:12,593 I didn't know. 220 00:13:12,626 --> 00:13:14,929 I didn't know. I'm sorry. 221 00:13:32,646 --> 00:13:35,417 My daughter! Help her! 222 00:13:35,450 --> 00:13:38,019 -Help her! Help her! -Get it off! Get it off! 223 00:13:46,560 --> 00:13:48,562 That's enough. Leave her be. 224 00:13:58,273 --> 00:13:59,974 Just give me a minute, boys. 225 00:14:04,111 --> 00:14:07,748 ♪ You can't take my past 226 00:14:07,782 --> 00:14:11,286 ♪ You can't take my history 227 00:14:12,620 --> 00:14:15,790 ♪ You could take my pa 228 00:14:15,823 --> 00:14:20,728 ♪ But his name's a mystery 229 00:14:20,761 --> 00:14:23,931 ♪ Nothing you can take from me 230 00:14:27,335 --> 00:14:29,970 ♪ Was ever worth keepin' 231 00:14:34,708 --> 00:14:36,811 ♪ Nothing you can take 232 00:14:38,346 --> 00:14:40,114 ♪ Was ever worth keepin' 233 00:14:40,147 --> 00:14:41,582 Singing? 234 00:14:41,615 --> 00:14:43,318 Is she out of her mind? 235 00:14:48,622 --> 00:14:51,158 ♪ Can't take my charm 236 00:14:53,395 --> 00:14:55,930 ♪ Can't take my humor 237 00:14:58,500 --> 00:15:00,235 ♪ Can't take my wealth 238 00:15:00,268 --> 00:15:01,769 Capitol says keep rolling. 239 00:15:01,802 --> 00:15:06,208 ♪ 'Cause it's just a rumor 240 00:15:12,247 --> 00:15:15,584 ♪ Nothing you can take 241 00:15:15,616 --> 00:15:18,652 ♪ Was ever worth keepin' 242 00:15:21,323 --> 00:15:24,359 ♪ You can't take my sass 243 00:15:24,392 --> 00:15:26,760 ♪ You can't take my talkin' 244 00:15:29,564 --> 00:15:32,367 ♪ You can kiss my ass! ♪ 245 00:15:50,050 --> 00:15:51,085 Come on, boys. 246 00:15:54,422 --> 00:15:56,324 Well, she's mentally ill. 247 00:16:10,238 --> 00:16:12,240 Proud, I see. 248 00:16:12,274 --> 00:16:13,408 Like your father. 249 00:16:14,643 --> 00:16:17,379 Yes. He and I were best friends. 250 00:16:18,346 --> 00:16:19,381 Once. 251 00:16:20,248 --> 00:16:21,715 Enlighten me, Mr. Snow. 252 00:16:21,749 --> 00:16:24,084 What are your plans after these Games? 253 00:16:24,118 --> 00:16:26,621 I hope to go on to the University, sir. 254 00:16:26,655 --> 00:16:27,988 Naturally. 255 00:16:28,022 --> 00:16:30,724 And if you fail to win the Plinth Prize, what then? 256 00:16:30,758 --> 00:16:32,427 We'd pay the tuition, of course. 257 00:16:33,093 --> 00:16:34,094 Look at you. 258 00:16:35,564 --> 00:16:37,031 Your makeshift shirt 259 00:16:37,064 --> 00:16:40,968 and your too tight shoes. Trying desperately to fit in 260 00:16:41,001 --> 00:16:45,839 when I know the Snows don't have a pot to piss in. 261 00:16:45,873 --> 00:16:48,443 Good luck with that poor little songbird. 262 00:16:50,911 --> 00:16:52,514 He's sabotaging us. 263 00:16:52,547 --> 00:16:54,249 That girl's not gonna win these Games. 264 00:16:54,282 --> 00:16:57,285 You saw her. She's underfed, unstable. 265 00:16:57,319 --> 00:16:59,554 The Dean said it's not just about winning. 266 00:16:59,588 --> 00:17:01,956 Everything is about winning. 267 00:17:01,989 --> 00:17:04,459 If not the Games now, then the crowd. 268 00:17:04,492 --> 00:17:07,662 Lucy Gray won't survive a minute inside that arena. 269 00:17:07,696 --> 00:17:10,764 So that means we have to make every second before then count. 270 00:17:11,732 --> 00:17:13,368 I'll get her to sing again. 271 00:17:13,401 --> 00:17:16,571 I wouldn't sing a note for you if I was her. 272 00:17:16,605 --> 00:17:18,340 I wouldn't do anything at all. 273 00:17:18,373 --> 00:17:20,275 Unless I could trust you. 274 00:17:20,308 --> 00:17:21,710 She's district, Tigris. 275 00:17:21,742 --> 00:17:24,044 She knows we hate her, and she wants us dead. 276 00:17:24,078 --> 00:17:26,615 How am I supposed to get her to trust me? 277 00:17:26,648 --> 00:17:28,849 Imagine it was your name that they pulled 278 00:17:28,882 --> 00:17:31,051 and you had been ripped from your home. 279 00:17:31,085 --> 00:17:34,289 I'd just wanna know that somebody still cared about me out here. 280 00:17:34,322 --> 00:17:37,958 Don't discount her just because she's district, Coryo. 281 00:17:37,992 --> 00:17:40,328 You might have more in common with her than you think. 282 00:18:01,181 --> 00:18:03,218 Transfer team, up front! 283 00:18:09,957 --> 00:18:12,059 Get off the train! 284 00:18:13,762 --> 00:18:15,263 Move. 285 00:18:15,297 --> 00:18:16,464 Let's go. 286 00:18:17,865 --> 00:18:19,199 Get out! 287 00:18:21,736 --> 00:18:23,170 Come on out! 288 00:18:24,406 --> 00:18:25,640 I said let's go! 289 00:18:25,674 --> 00:18:28,175 No! No! 290 00:18:28,209 --> 00:18:29,644 I will not... 291 00:18:29,678 --> 00:18:31,446 Go! Keep moving! 292 00:18:33,214 --> 00:18:35,216 -No! -Come on. 293 00:18:35,250 --> 00:18:36,618 No! 294 00:18:36,651 --> 00:18:38,886 I said let's go! 295 00:18:38,919 --> 00:18:40,954 I won't go. I won't. No. 296 00:18:40,988 --> 00:18:43,291 Come on, get her outta there. 297 00:18:43,325 --> 00:18:44,459 Welcome to the Capitol. 298 00:18:49,364 --> 00:18:51,599 When I was little, my mama used to bathe me 299 00:18:51,633 --> 00:18:53,335 in buttermilk and rose petals. 300 00:19:01,909 --> 00:19:03,143 Tastes like bedtime. 301 00:19:05,112 --> 00:19:06,947 You look like you shouldn't be here. 302 00:19:06,980 --> 00:19:08,882 Well, I shouldn't. 303 00:19:08,916 --> 00:19:10,218 But I'm your mentor. 304 00:19:10,685 --> 00:19:11,985 A rebel. 305 00:19:13,187 --> 00:19:16,890 What does my mentor do besides bring me roses? 306 00:19:16,924 --> 00:19:18,793 I do my best to take care of you. 307 00:19:18,827 --> 00:19:20,495 No! 308 00:19:20,528 --> 00:19:21,763 On your feet. 309 00:19:21,796 --> 00:19:23,565 Good luck with that, gorgeous. 310 00:19:25,866 --> 00:19:27,502 Come on, let's go. 311 00:19:28,168 --> 00:19:29,337 Move it. 312 00:19:29,371 --> 00:19:31,872 Excuse me, can I... 313 00:19:31,905 --> 00:19:34,342 Excuse me, I'd like to escort my tribute... 314 00:19:34,376 --> 00:19:35,610 Fall in. 315 00:19:36,944 --> 00:19:39,012 In the truck. Hurry up. 316 00:19:40,849 --> 00:19:42,049 Hey! 317 00:19:42,584 --> 00:19:43,752 You, come on! 318 00:19:43,785 --> 00:19:44,952 Come on. 319 00:19:49,591 --> 00:19:50,592 Get in! 320 00:20:01,603 --> 00:20:02,637 Hi. 321 00:20:02,670 --> 00:20:04,071 What's the matter, pretty boy? 322 00:20:04,104 --> 00:20:06,841 -You in the wrong cage? -No. 323 00:20:06,875 --> 00:20:08,209 This cage is delightful. 324 00:20:08,710 --> 00:20:09,844 Get him, Reaper. 325 00:20:09,878 --> 00:20:11,613 I will kill you right now. 326 00:20:11,646 --> 00:20:12,814 He'll do it too. 327 00:20:12,847 --> 00:20:14,783 Reaper killed a Peacekeeper back in 11. 328 00:20:14,816 --> 00:20:15,884 Quiet, Dill. 329 00:20:15,916 --> 00:20:18,118 -I say we all kill him. -I'm in. 330 00:20:18,152 --> 00:20:19,254 Nothing left to lose now. 331 00:20:19,287 --> 00:20:21,322 Y'all got family back home? 332 00:20:21,356 --> 00:20:23,391 They'll kill them if you hurt him. 333 00:20:23,425 --> 00:20:24,459 Then you. 334 00:20:25,159 --> 00:20:26,661 Besides, he's my mentor. 335 00:20:26,694 --> 00:20:28,028 I might need him. 336 00:20:28,061 --> 00:20:29,564 How come you get a mender? 337 00:20:29,597 --> 00:20:31,031 Mentor. 338 00:20:31,064 --> 00:20:33,200 You each get one. 339 00:20:33,234 --> 00:20:35,570 Oh, and we'll just trust you on that? Right? 340 00:20:35,603 --> 00:20:37,572 I'm just here to help you. 341 00:20:37,605 --> 00:20:40,675 Why does rainbow girl here get special treatment, hmm? 342 00:20:42,210 --> 00:20:43,678 Why aren't our menders here? 343 00:20:45,647 --> 00:20:47,181 Just not inspired, I guess. 344 00:20:54,289 --> 00:20:56,491 -All right, hold on! -Get off me! 345 00:21:01,629 --> 00:21:03,364 Oh! Ah! 346 00:21:03,398 --> 00:21:06,301 Ouch. Well, we'll give them a chance to stand up and catch their breath. 347 00:21:06,334 --> 00:21:07,869 I'm jealous of that entrance. 348 00:21:07,902 --> 00:21:09,370 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman, 349 00:21:09,404 --> 00:21:11,038 a man who needs no introduction. 350 00:21:11,071 --> 00:21:12,240 You all know me as your favorite weatherman 351 00:21:12,273 --> 00:21:14,509 and amateur magician. 352 00:21:14,542 --> 00:21:17,010 But guess where I am today. Here's a hint. 353 00:21:17,044 --> 00:21:18,546 That's right. The Capitol Zoo, 354 00:21:18,580 --> 00:21:21,282 where this year's tributes will be held here on display 355 00:21:21,316 --> 00:21:23,618 behind these bars for your viewing pleasure. 356 00:21:23,651 --> 00:21:24,819 That's right. 357 00:21:24,853 --> 00:21:27,255 All 24 of them 'cause... 358 00:21:27,288 --> 00:21:29,424 What in the gem of Panem? 359 00:21:29,457 --> 00:21:32,125 You see, that's the Academy rouge, no? 360 00:21:32,159 --> 00:21:33,862 Excuse me. Hello, sir. 361 00:21:33,895 --> 00:21:35,330 Yes, you. In the red. 362 00:21:35,363 --> 00:21:37,866 Who are you and why are you in there with them? 363 00:21:37,899 --> 00:21:39,434 We're live. 364 00:21:40,768 --> 00:21:42,470 The Capitol is watching. 365 00:21:45,640 --> 00:21:46,708 Own it. 366 00:21:47,342 --> 00:21:48,743 Are you all right? 367 00:21:50,745 --> 00:21:53,046 Sir? Who are you? 368 00:21:53,080 --> 00:21:54,983 Lucy Gray Baird, 369 00:21:55,015 --> 00:21:56,651 may I introduce you to my neighbors? 370 00:21:56,684 --> 00:21:59,587 A response would be greatly appreciated, 371 00:21:59,621 --> 00:22:01,456 but anything would be nice. 372 00:22:03,758 --> 00:22:05,025 Hello? 373 00:22:07,228 --> 00:22:09,129 Can they not hear me in there? 374 00:22:10,565 --> 00:22:12,834 Well, that's something you don't see every day. 375 00:22:12,867 --> 00:22:14,636 They're holding hands. 376 00:22:14,669 --> 00:22:15,904 Yes, yes, yes. 377 00:22:15,970 --> 00:22:17,605 Who are you, sir? What are you doing in the cage here? 378 00:22:19,172 --> 00:22:21,141 Hi. How do you do? 379 00:22:21,174 --> 00:22:23,244 My name is Coriolanus Snow. 380 00:22:23,278 --> 00:22:24,846 And this is my tribute. 381 00:22:24,879 --> 00:22:26,581 Lucy Gray Baird from District 12. 382 00:22:26,614 --> 00:22:27,615 Hi there. 383 00:22:27,649 --> 00:22:30,183 -What's your name? -My name is Pontius. 384 00:22:30,218 --> 00:22:32,420 It's nice to meet you. Is this your sister? 385 00:22:32,453 --> 00:22:34,422 That's Venus. She's only four. 386 00:22:34,455 --> 00:22:36,891 Well, I think four is a very smart age to be. 387 00:22:36,925 --> 00:22:38,626 Where'd you find that snake? 388 00:22:38,660 --> 00:22:41,128 Well, he found me. Must have been a music lover. 389 00:22:41,161 --> 00:22:42,864 My singing calmed him right down. 390 00:22:42,897 --> 00:22:44,499 Can I touch your dress? 391 00:22:44,532 --> 00:22:45,567 Of course. 392 00:22:45,600 --> 00:22:47,435 I like your dress too. 393 00:22:47,468 --> 00:22:50,070 -Oh. And who might you be? -You don't know who I am? 394 00:22:50,103 --> 00:22:51,439 Don't laugh. 395 00:22:51,472 --> 00:22:54,141 Not everyone has televisions out in the districts. 396 00:22:54,174 --> 00:22:55,944 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 397 00:22:55,977 --> 00:22:57,779 But more enticingly, who are you, 398 00:22:57,812 --> 00:22:59,547 Lucy From District 12? 399 00:22:59,581 --> 00:23:00,782 Oh. It's Lucy Gray. 400 00:23:00,815 --> 00:23:03,116 And I'm not actually from 12. 401 00:23:03,150 --> 00:23:04,586 No, my people are Covey. 402 00:23:04,619 --> 00:23:06,854 We're like a family. We're musicians by trade 403 00:23:06,888 --> 00:23:09,023 and we travel from place to place as the fancy takes us. 404 00:23:09,057 --> 00:23:12,293 At least we used to. Before the Peacekeepers rounded us up. 405 00:23:12,327 --> 00:23:14,829 I see. But now you're District 12. 406 00:23:14,862 --> 00:23:16,230 -If you say so. -Yes. 407 00:23:16,264 --> 00:23:18,165 Your dress is far from gray 408 00:23:18,198 --> 00:23:20,635 and it seems to be a big hit with the children. 409 00:23:20,668 --> 00:23:23,571 Oh, it is? Well, the Covey love color, me more so than most. 410 00:23:23,605 --> 00:23:26,040 But this dress was my mama's so it's extra special to me. 411 00:23:26,074 --> 00:23:27,675 Mmm-hmm. And she's in District 12? 412 00:23:27,709 --> 00:23:30,345 Well, only her bones, darling. Only her pearly white bones. 413 00:23:32,246 --> 00:23:33,548 Do you know my mentor? 414 00:23:33,581 --> 00:23:35,249 Says his name is Coriolanus Snow 415 00:23:35,283 --> 00:23:36,684 and clearly, I got the cake with the cream 416 00:23:36,718 --> 00:23:38,720 'cause nobody else has even bothered to show up. 417 00:23:40,521 --> 00:23:44,092 The Gamemakers did tell you to jump in the cage with them? 418 00:23:44,124 --> 00:23:46,294 They didn't tell me not to. 419 00:23:46,327 --> 00:23:47,862 They just said that it was a mentor's job 420 00:23:47,895 --> 00:23:51,099 to introduce our tributes to the citizens of Panem. 421 00:23:51,131 --> 00:23:52,300 And I thought, well, 422 00:23:52,333 --> 00:23:53,534 if Lucy Gray is brave enough to be here, 423 00:23:53,568 --> 00:23:55,168 -then why shouldn't I be, too? -Hmm. 424 00:23:55,203 --> 00:23:56,804 For the record, I didn't have a choice. 425 00:23:56,838 --> 00:24:00,173 For the record, I think you're about to be whisked away, young man. 426 00:24:00,208 --> 00:24:01,576 Let's go. 427 00:24:01,609 --> 00:24:02,710 Oh. Hey... 428 00:24:02,744 --> 00:24:04,312 Get us some food, please. 429 00:24:04,345 --> 00:24:05,913 Jessup and I haven't eaten since the Reaping. 430 00:24:05,947 --> 00:24:08,383 The 10th annual Hunger Games are soon approaching. 431 00:24:08,416 --> 00:24:11,419 So come down to the zoo, and see these tributes 432 00:24:11,452 --> 00:24:15,056 before it's too late. And I mean, too late. 433 00:24:15,089 --> 00:24:18,191 For Capitol News, I'm Lucretius... 434 00:24:20,895 --> 00:24:22,195 "Lucky" Flickerman. 435 00:24:27,068 --> 00:24:29,270 Your little excursion was in violation 436 00:24:29,303 --> 00:24:33,441 of about five different Academy rules, Mr. Snow. 437 00:24:33,474 --> 00:24:36,678 Chief amongst them, endangering a Capitol student. 438 00:24:36,711 --> 00:24:38,012 What? Who? 439 00:24:38,046 --> 00:24:39,313 You. 440 00:24:39,347 --> 00:24:41,049 I'm moving for the Gamemakers 441 00:24:41,082 --> 00:24:43,317 to disqualify you as mentor immediately. 442 00:24:43,351 --> 00:24:45,153 You said we had to get our tributes to perform, 443 00:24:45,185 --> 00:24:46,320 not that we had to stay away. 444 00:24:46,354 --> 00:24:48,389 I'll add insubordination as well. 445 00:24:48,423 --> 00:24:51,059 Holding her hand, Coryo, introducing her to people, 446 00:24:51,092 --> 00:24:52,260 you make it look as if 447 00:24:52,293 --> 00:24:53,661 we're one and the same as those animals. 448 00:24:53,695 --> 00:24:55,163 Coriolanus didn't show those people 449 00:24:55,195 --> 00:24:56,464 anything they didn't already know. 450 00:24:56,497 --> 00:24:57,665 I don't need your help, Sejanus. 451 00:24:57,699 --> 00:25:00,101 That the tributes are human beings. 452 00:25:00,134 --> 00:25:01,335 Just like us. 453 00:25:01,369 --> 00:25:03,071 That's why nobody wants to watch the Games. 454 00:25:03,104 --> 00:25:05,273 It's because people know deep down 455 00:25:05,306 --> 00:25:07,141 that winning a war 10 years ago 456 00:25:07,175 --> 00:25:09,210 doesn't justify starving people's children, 457 00:25:09,243 --> 00:25:11,012 taking away their freedoms, their rights. 458 00:25:11,045 --> 00:25:14,749 Snow fell down in the cage. 459 00:25:14,782 --> 00:25:17,251 It fell down in the cage 460 00:25:17,285 --> 00:25:19,787 but it landed... 461 00:25:21,122 --> 00:25:22,223 On stage. 462 00:25:22,256 --> 00:25:23,858 You're good at Games. 463 00:25:23,891 --> 00:25:27,061 Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me. 464 00:25:27,095 --> 00:25:29,297 If the Games continue at all. 465 00:25:29,330 --> 00:25:31,599 Oh, they'll continue. 466 00:25:31,632 --> 00:25:35,937 With performances like young Mr. Snow's in that zoo. 467 00:25:35,970 --> 00:25:40,274 And I came here to ask your star mentor a question. 468 00:25:43,010 --> 00:25:46,280 What are the Hunger Games for? 469 00:25:46,314 --> 00:25:47,982 They're to punish the districts 470 00:25:48,015 --> 00:25:49,517 for their uprising, 471 00:25:49,550 --> 00:25:51,652 to commemorate the end of the war... 472 00:25:51,686 --> 00:25:53,020 "Commemorate the..." 473 00:25:53,054 --> 00:25:54,956 Dull, dull, dull. 474 00:25:54,989 --> 00:25:57,692 Punishment can take myriad forms. 475 00:25:57,725 --> 00:26:00,795 Why not drop bombs, cancel food shipments, 476 00:26:00,828 --> 00:26:02,597 stage executions? 477 00:26:02,630 --> 00:26:03,898 Why Games? 478 00:26:03,931 --> 00:26:05,299 Shouldn't we be asking ourselves 479 00:26:05,333 --> 00:26:06,968 whether or not they're right in the first place? 480 00:26:07,001 --> 00:26:08,536 You have a problem with my Games? 481 00:26:08,569 --> 00:26:11,506 Some of those kids were two years old when the war ended. 482 00:26:11,539 --> 00:26:14,375 The oldest of them were only eight. 483 00:26:14,408 --> 00:26:17,212 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 484 00:26:17,246 --> 00:26:19,380 It is supposed to protect all of us. 485 00:26:19,413 --> 00:26:21,616 I don't see how making children 486 00:26:21,649 --> 00:26:23,218 fight each other to the death 487 00:26:23,252 --> 00:26:24,519 is protecting anyone. 488 00:26:24,552 --> 00:26:26,788 That sort of sympathy might interfere 489 00:26:26,821 --> 00:26:28,890 with your mentoring assignment. 490 00:26:28,923 --> 00:26:30,625 Perhaps the Capitol students 491 00:26:30,658 --> 00:26:33,228 are ill-suited to be mentoring tributes. 492 00:26:33,262 --> 00:26:35,429 Perhaps the Game's time 493 00:26:35,463 --> 00:26:37,532 -has passed. -Dean Highbottom is wrong. 494 00:26:38,766 --> 00:26:40,401 My classmates, too. 495 00:26:41,502 --> 00:26:43,571 Maybe Sejanus is onto something here. 496 00:26:43,604 --> 00:26:45,173 Maybe we should be viewing 497 00:26:45,207 --> 00:26:48,042 those tributes as human beings. 498 00:26:48,075 --> 00:26:51,246 I mean, you saw those kids in the zoo, they just... 499 00:26:51,280 --> 00:26:53,514 they just wanted to get to know Lucy Gray. 500 00:26:53,548 --> 00:26:55,183 If we need people to watch, 501 00:26:55,217 --> 00:26:56,450 we should be letting them get closer 502 00:26:56,484 --> 00:26:58,186 to the tributes before the Games. 503 00:26:58,220 --> 00:27:00,154 To make the stakes personal. 504 00:27:00,188 --> 00:27:02,089 Who will watch the Games if they care 505 00:27:02,123 --> 00:27:03,691 what happens to the tributes? 506 00:27:03,724 --> 00:27:05,593 Everyone. 507 00:27:05,626 --> 00:27:07,361 If they thought the tribute they cared about 508 00:27:07,395 --> 00:27:09,264 had a chance of winning. 509 00:27:09,298 --> 00:27:11,065 People need someone to root for 510 00:27:11,098 --> 00:27:12,400 and someone to root against. 511 00:27:12,433 --> 00:27:14,303 We need them to invest. 512 00:27:14,335 --> 00:27:16,571 And if we bend a few Capitol laws, 513 00:27:16,604 --> 00:27:18,639 we could even have them place bets. 514 00:27:19,774 --> 00:27:23,144 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena 515 00:27:23,177 --> 00:27:25,546 but if you give her a chance, 516 00:27:26,447 --> 00:27:27,748 I would bet the Plinth Prize 517 00:27:27,782 --> 00:27:29,784 that she can win people's attention. 518 00:27:29,817 --> 00:27:31,819 I'd like you to write up a proposal 519 00:27:31,853 --> 00:27:34,155 of these thoughts tonight, Mr. Snow. 520 00:27:34,188 --> 00:27:35,590 Wait. 521 00:27:35,623 --> 00:27:38,392 You mean you might actually use his ideas? 522 00:27:38,426 --> 00:27:40,494 If it'll help the ratings, why not. 523 00:27:40,528 --> 00:27:44,832 Coriolanus and I are class partners, Dr. Gaul. 524 00:27:44,866 --> 00:27:46,968 We do all of our assignments together. 525 00:27:51,340 --> 00:27:54,075 It'll be an interesting test. 526 00:28:02,950 --> 00:28:04,418 You trying to fatten that poor girl up 527 00:28:04,452 --> 00:28:06,387 so you can finally start taking bets? 528 00:28:06,420 --> 00:28:08,623 You think they'll give those kids a scrap 529 00:28:08,656 --> 00:28:10,758 if we don't give them a reason to do it? 530 00:28:10,791 --> 00:28:13,728 How do you think your tribute will have a chance if he can't eat? 531 00:28:21,869 --> 00:28:23,838 He was my classmate. 532 00:28:23,871 --> 00:28:25,673 Back in 2. 533 00:28:25,706 --> 00:28:27,808 -It's not your fault it's him. -See, I know. 534 00:28:27,842 --> 00:28:29,944 I'm so blameless, I'm choking on it. 535 00:28:31,612 --> 00:28:34,081 My father bought him for me, you know, at the Reaping, 536 00:28:35,149 --> 00:28:36,450 Just so he could show me 537 00:28:36,484 --> 00:28:38,920 that I could never go back to 2. 538 00:28:42,690 --> 00:28:44,458 But being Capitol is gonna kill me. 539 00:28:44,492 --> 00:28:46,427 So do something about it. 540 00:28:52,833 --> 00:28:53,935 Quite the rebel. 541 00:28:53,968 --> 00:28:55,002 Oh, yeah. 542 00:28:56,570 --> 00:28:57,772 I'm bad news. 543 00:29:11,185 --> 00:29:13,587 Marcus. Hey. 544 00:29:14,455 --> 00:29:15,523 It's me. 545 00:29:15,556 --> 00:29:16,857 Marcus, look. 546 00:29:16,891 --> 00:29:18,693 Here, I got some food for you. 547 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 Here. 548 00:29:23,030 --> 00:29:24,031 Come on. 549 00:29:25,099 --> 00:29:26,133 Marcus. 550 00:29:35,876 --> 00:29:37,078 Is that for us? 551 00:29:43,352 --> 00:29:44,518 Jessup. 552 00:29:44,552 --> 00:29:46,087 I'm not hungry. 553 00:29:46,120 --> 00:29:48,689 You think I can't hear your stomach growling, Jessup Diggs? 554 00:29:48,723 --> 00:29:49,724 Come on. 555 00:29:55,397 --> 00:29:57,098 What happened to his neck? 556 00:29:57,565 --> 00:29:58,899 A bat bite. 557 00:30:00,134 --> 00:30:01,869 The first night on the train, 558 00:30:03,438 --> 00:30:04,705 he didn't sleep a wink the whole journey 559 00:30:04,739 --> 00:30:06,274 'cause he was keeping the bats off me, 560 00:30:06,308 --> 00:30:07,342 so I would get some rest. 561 00:30:09,710 --> 00:30:11,213 Can you take it? 562 00:30:11,246 --> 00:30:13,215 Come on, try harder than that. 563 00:30:13,248 --> 00:30:16,050 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 564 00:30:16,083 --> 00:30:17,685 Your friend over there sure knows it. 565 00:30:17,718 --> 00:30:18,786 She is not my friend. 566 00:30:18,819 --> 00:30:21,155 She is poison with perfect teeth. 567 00:30:23,258 --> 00:30:26,761 Are you gonna share everything that I give you with Jessup? 568 00:30:27,161 --> 00:30:28,763 Wh... Why? 569 00:30:28,796 --> 00:30:32,033 You think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena? 570 00:30:32,066 --> 00:30:33,268 Not exactly my forte. 571 00:30:33,301 --> 00:30:35,803 I might have a chance to help you. 572 00:30:35,836 --> 00:30:38,706 To make some suggestions to the Gamemakers. 573 00:30:38,739 --> 00:30:43,478 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena. 574 00:30:43,512 --> 00:30:46,814 Food and water to keep you going. 575 00:30:46,847 --> 00:30:49,183 You just have to try singing again 576 00:30:49,217 --> 00:30:50,252 to win people over. 577 00:30:50,285 --> 00:30:51,386 I don't sing when I'm told. 578 00:30:51,420 --> 00:30:52,820 I sing when I have something to say. 579 00:30:52,853 --> 00:30:55,556 Besides, I've seen your arena. There's nowhere to hide. 580 00:30:55,589 --> 00:30:56,857 What's the point? 581 00:30:58,659 --> 00:30:59,760 The guards say you get money 582 00:30:59,794 --> 00:31:01,028 if you get more people to watch 583 00:31:01,062 --> 00:31:03,864 and you say you wanna help me. Which is it? 584 00:31:05,833 --> 00:31:06,934 Both. 585 00:31:09,703 --> 00:31:10,838 One more time. 586 00:31:10,871 --> 00:31:12,240 I'm not playing this game. 587 00:31:14,008 --> 00:31:15,009 Come on. 588 00:31:17,279 --> 00:31:18,480 You shut up. 589 00:31:18,513 --> 00:31:20,482 -Uh... No, thank you. -I saw you staring. 590 00:31:20,515 --> 00:31:21,715 Please. 591 00:31:23,651 --> 00:31:24,919 Give me something. 592 00:31:24,952 --> 00:31:26,954 I've been sitting here for 15 minutes! 593 00:31:26,987 --> 00:31:29,190 Always thought there was plenty of food in the Capitol. 594 00:31:30,624 --> 00:31:32,227 You know, one time, during the war, 595 00:31:32,260 --> 00:31:35,330 I ate a whole jar of paste just to stop the pain in my stomach. 596 00:31:36,030 --> 00:31:37,164 And how was it? 597 00:31:40,435 --> 00:31:41,470 Pasty. 598 00:31:46,674 --> 00:31:47,875 That little one. 599 00:31:48,709 --> 00:31:50,611 She's so sweet. 600 00:31:50,644 --> 00:31:52,146 So young. 601 00:31:52,179 --> 00:31:55,049 Something about her reminds me of my cousin Maude Ivory. 602 00:31:57,319 --> 00:32:00,087 I can't stand to think of them without me like this. 603 00:32:01,423 --> 00:32:02,690 I'm sorry. 604 00:32:08,597 --> 00:32:10,898 You seem like a good man, Coriolanus Snow. 605 00:32:14,168 --> 00:32:15,604 Sure would've been nice to meet you 606 00:32:15,636 --> 00:32:16,937 under different circumstances. 607 00:32:18,739 --> 00:32:20,708 -One of your shows, maybe. -Yeah. 608 00:32:21,510 --> 00:32:23,378 We could have had a drink. 609 00:32:23,411 --> 00:32:24,778 A dance or two. 610 00:32:26,180 --> 00:32:27,715 Like we had all the time in the world. 611 00:32:27,748 --> 00:32:28,816 Come on, just take it. 612 00:32:32,621 --> 00:32:34,422 Help! 613 00:32:34,456 --> 00:32:35,557 No, no, no! 614 00:32:37,925 --> 00:32:39,827 It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. 615 00:32:39,860 --> 00:32:41,128 Hey, look at me. 616 00:32:41,162 --> 00:32:43,431 Hey, hold on. It's okay. I'll get help. 617 00:32:43,465 --> 00:32:44,899 Somebody help us, please! 618 00:32:51,373 --> 00:32:52,940 Wha... 619 00:32:56,311 --> 00:32:57,479 -Let's go. -Oh, no. 620 00:33:06,053 --> 00:33:08,022 It's starting again. 621 00:33:08,956 --> 00:33:11,792 This is how it begins. 622 00:33:11,825 --> 00:33:13,928 -The war. -It was my fault. 623 00:33:13,961 --> 00:33:16,797 I suggested we get closer to the tributes. 624 00:33:16,830 --> 00:33:19,501 You're just lucky that your songbird 625 00:33:19,534 --> 00:33:21,203 didn't peck out your eyes too. 626 00:33:21,236 --> 00:33:23,305 She's not a rebel, Grandma'am. 627 00:33:23,338 --> 00:33:24,406 She's just a girl. 628 00:33:25,873 --> 00:33:29,311 Trust me, that one hasn't been a girl in a long time. 629 00:33:30,445 --> 00:33:33,180 Outside this Capitol, 630 00:33:33,215 --> 00:33:35,015 they're savages, 631 00:33:35,049 --> 00:33:36,451 one and all. 632 00:33:36,484 --> 00:33:39,554 However, they may smile, 633 00:33:39,588 --> 00:33:41,523 she will use you. 634 00:33:41,556 --> 00:33:43,824 You must use her 635 00:33:43,857 --> 00:33:48,162 or you'll end up dead in the trees like your father. 636 00:34:06,847 --> 00:34:08,717 This is for Dr. Gaul, please. 637 00:34:08,749 --> 00:34:14,154 In spite of yesterday's tragic events, 638 00:34:14,188 --> 00:34:18,493 our president has decided that the Games must go on 639 00:34:18,526 --> 00:34:19,994 to show everyone the Capitol 640 00:34:20,027 --> 00:34:22,062 is unafraid of such acts of terror. 641 00:34:22,096 --> 00:34:24,798 To which end, Dr. Gaul wishes you to preview the arena 642 00:34:24,832 --> 00:34:27,235 this afternoon with your tributes. 643 00:34:27,269 --> 00:34:28,303 Later this evening, 644 00:34:28,336 --> 00:34:30,739 there will be a special televised presentation 645 00:34:30,771 --> 00:34:33,275 of each tribute to our audience to, you know, 646 00:34:33,308 --> 00:34:34,309 get to know them. 647 00:34:34,342 --> 00:34:36,544 You will have an hour to discuss strategy. 648 00:34:46,186 --> 00:34:47,422 You may begin. 649 00:34:52,427 --> 00:34:53,861 Marcus, come on. 650 00:34:53,894 --> 00:34:56,698 You and I aren't gonna be friends, 651 00:34:56,731 --> 00:34:58,667 but I'm gonna win, 652 00:34:58,700 --> 00:35:00,067 and for that to happen, 653 00:35:00,100 --> 00:35:03,103 we need to make you more... 654 00:35:03,137 --> 00:35:04,104 marketable. 655 00:35:04,138 --> 00:35:06,574 I'm a really good climber. 656 00:35:06,608 --> 00:35:09,678 I used to climb in my mama's factory all the time. 657 00:35:17,051 --> 00:35:18,852 It's getting infected. 658 00:35:19,521 --> 00:35:20,588 I'm fine. 659 00:35:21,456 --> 00:35:23,625 Look at me, Lamina. 660 00:35:23,658 --> 00:35:25,826 I want you to win. 661 00:35:25,859 --> 00:35:27,429 It's Reaper, right? 662 00:35:29,731 --> 00:35:31,299 Um, let me read you what... 663 00:35:34,868 --> 00:35:37,004 I'm so sorry about your classmate. 664 00:35:38,406 --> 00:35:39,474 Thank you. 665 00:35:39,873 --> 00:35:41,209 Are you okay? 666 00:35:42,876 --> 00:35:44,111 Wearing my mama's dress 667 00:35:44,144 --> 00:35:45,480 is the only thing keeping me together here. 668 00:35:45,513 --> 00:35:48,583 It's like she's wrapping her arms around me. 669 00:35:49,883 --> 00:35:52,520 My mother, she used to smell like roses. 670 00:35:54,823 --> 00:35:56,424 She died in childbirth. 671 00:35:57,292 --> 00:35:59,361 I was going to have a little sister. 672 00:36:00,027 --> 00:36:01,596 Both your parents gone? 673 00:36:05,667 --> 00:36:07,736 So, you're an orphan. 674 00:36:07,769 --> 00:36:09,169 Like me. 675 00:36:11,473 --> 00:36:12,474 Look... 676 00:36:13,974 --> 00:36:17,479 I need you to sing in these interviews later. 677 00:36:18,313 --> 00:36:20,281 It's the night before the Games 678 00:36:20,315 --> 00:36:22,584 and your last chance to win people over. 679 00:36:23,818 --> 00:36:24,952 I can't send you gifts in the arena 680 00:36:24,985 --> 00:36:26,788 without their money. 681 00:36:26,821 --> 00:36:31,326 Maybe a guitar could persuade me. Maybe. 682 00:36:31,359 --> 00:36:35,095 You really wanna take care of me in that arena, Coriolanus? 683 00:36:35,129 --> 00:36:37,599 Start by thinking I can actually win. 684 00:36:38,666 --> 00:36:40,100 Snow. Dovecote. 685 00:36:41,269 --> 00:36:43,170 She can't expect us to have written 686 00:36:43,204 --> 00:36:45,440 that proposal last night, can she? 687 00:36:45,473 --> 00:36:47,542 I was crying for hours. 688 00:36:47,575 --> 00:36:50,545 We did... write it. 689 00:36:50,578 --> 00:36:51,880 I turned it in this morning. 690 00:36:51,912 --> 00:36:53,581 All right, give me the bullet points. 691 00:37:09,898 --> 00:37:11,433 Mr. Snow. 692 00:37:11,466 --> 00:37:13,066 Ms. Dovecote. 693 00:37:13,701 --> 00:37:15,570 Come and see my new babies. 694 00:37:36,891 --> 00:37:38,158 Is there a point to the color? 695 00:37:38,192 --> 00:37:40,495 There's a point to everything, Ms. Dovecote, 696 00:37:40,528 --> 00:37:42,029 or to nothing at all. 697 00:37:42,062 --> 00:37:45,333 Which brings me neatly to your proposal. 698 00:37:46,434 --> 00:37:48,203 Which one of you actually wrote it? 699 00:37:48,236 --> 00:37:50,905 -Well, there was... -I was inspired 700 00:37:50,939 --> 00:37:53,106 by Coriolanus yesterday, of course. 701 00:37:53,140 --> 00:37:56,109 His little betting idea. 702 00:37:56,143 --> 00:38:00,281 But the sponsorships and the gifts in the arena, 703 00:38:00,315 --> 00:38:02,182 -those were all mine. -Clemmie? 704 00:38:04,184 --> 00:38:05,986 So it's your sweaty handwriting 705 00:38:06,019 --> 00:38:07,322 on that page. 706 00:38:07,355 --> 00:38:10,023 Very impressive, Ms. Dovecote. 707 00:38:10,057 --> 00:38:12,727 Unfortunately, my assistant mistook it 708 00:38:12,760 --> 00:38:14,562 for trash this morning 709 00:38:14,596 --> 00:38:18,466 and lined the shelf of this very terrarium with it. 710 00:38:18,500 --> 00:38:22,871 So, please, Ms. Dovecote, retrieve it for us, won't you? 711 00:38:22,904 --> 00:38:26,441 So we might all consider your inspired ideas. 712 00:38:28,108 --> 00:38:29,277 Don't worry, 713 00:38:29,310 --> 00:38:32,680 my little predators are perfectly docile 714 00:38:32,714 --> 00:38:35,148 with those they can trust. 715 00:38:35,182 --> 00:38:37,552 So if they're used to your scent, 716 00:38:37,585 --> 00:38:40,955 if you've handled their food, for example, 717 00:38:40,989 --> 00:38:43,758 or if they've inhaled the sweat of your palm 718 00:38:43,791 --> 00:38:45,994 on a page, 719 00:38:46,026 --> 00:38:47,462 they'll leave you alone. 720 00:38:48,095 --> 00:38:50,431 A new scent, however... 721 00:38:53,801 --> 00:38:56,838 you'd be on your own, little girl. 722 00:38:56,871 --> 00:38:58,673 Retrieve it. 723 00:39:01,743 --> 00:39:02,744 Clemmie. 724 00:39:11,019 --> 00:39:12,387 Clemmie, no! No! 725 00:39:15,323 --> 00:39:18,191 You asked about the colors, Ms. Dovecote? 726 00:39:18,226 --> 00:39:21,262 I want my enemies to see a rainbow of destruction 727 00:39:21,296 --> 00:39:22,931 engulfing the world. 728 00:39:22,964 --> 00:39:27,200 I'm not above using spectacle to create a little terror. 729 00:39:27,235 --> 00:39:29,370 A strategy your classmate here 730 00:39:29,404 --> 00:39:32,774 articulated very well in his proposal. 731 00:39:34,042 --> 00:39:36,844 They're good, your suggestions. 732 00:39:36,878 --> 00:39:38,546 I'm going to recommend my team 733 00:39:38,580 --> 00:39:42,317 implement as many as possible tomorrow. 734 00:39:43,985 --> 00:39:45,320 What? 735 00:39:46,654 --> 00:39:48,222 Will she die? 736 00:39:48,256 --> 00:39:50,157 The pleasure in breaking ground 737 00:39:50,190 --> 00:39:53,361 in one's research is one gets to find out. 738 00:39:53,394 --> 00:39:56,196 You better keep Ms. Dovecote's fate between us. 739 00:39:56,230 --> 00:39:58,499 I don't think her mother would be happy to learn 740 00:39:58,533 --> 00:40:00,702 how she caught this sudden... 741 00:40:02,804 --> 00:40:04,104 flu. 742 00:40:04,137 --> 00:40:06,407 Now run along, you have an arena to promote 743 00:40:06,441 --> 00:40:09,310 and it's time for my milk and crackers. 744 00:40:23,591 --> 00:40:25,460 All right, let's go. 745 00:40:34,569 --> 00:40:36,237 Enjoy the show. 746 00:40:39,107 --> 00:40:41,242 Enjoy the show. 747 00:40:42,577 --> 00:40:44,379 Enjoy the show. 748 00:40:44,879 --> 00:40:46,614 Enjoy the show. 749 00:40:47,715 --> 00:40:49,717 Enjoy the show. 750 00:40:49,751 --> 00:40:51,252 Enjoy the show. 751 00:40:55,556 --> 00:40:58,059 Come with me. Hey, you. 752 00:40:58,092 --> 00:41:00,528 Get that camera on her. Coral. 753 00:41:25,553 --> 00:41:26,721 Welcome to the arena 754 00:41:26,754 --> 00:41:28,656 for the 10th annual Hunger Games. 755 00:41:28,690 --> 00:41:30,190 Tributes, mentors, 756 00:41:30,224 --> 00:41:33,494 you have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 757 00:41:33,528 --> 00:41:36,330 Dill, you stick by me, understand? 758 00:41:39,834 --> 00:41:40,902 Hey, lumberjack. 759 00:41:42,737 --> 00:41:43,771 Lamina. 760 00:41:44,372 --> 00:41:45,707 No, no, just you. 761 00:41:46,574 --> 00:41:47,575 Just you. 762 00:41:59,487 --> 00:42:00,521 Jessup? 763 00:42:01,222 --> 00:42:02,790 Jessup. 764 00:42:05,093 --> 00:42:06,994 Please. 765 00:42:07,028 --> 00:42:09,864 Coriolanus, please don't let me die in here tomorrow. 766 00:42:13,735 --> 00:42:14,736 Oh, shit! 767 00:42:49,604 --> 00:42:50,972 Help me! 768 00:42:55,143 --> 00:42:56,611 The gate's out! 769 00:42:59,046 --> 00:43:00,314 The gate's out. 770 00:43:01,115 --> 00:43:04,352 The gate's blown open. 771 00:43:18,499 --> 00:43:20,868 Come on, the gate's open. 772 00:43:22,069 --> 00:43:24,005 Come on. He wouldn't save you. 773 00:43:25,274 --> 00:43:27,508 We've got runners! 774 00:43:52,333 --> 00:43:53,534 Coryo. 775 00:43:56,170 --> 00:43:57,471 Lucy Gray? 776 00:43:58,472 --> 00:44:00,541 -Is she... -She's alive. 777 00:44:04,213 --> 00:44:05,513 What happened? 778 00:44:05,546 --> 00:44:06,881 It was a rebel bombing. 779 00:44:07,982 --> 00:44:11,253 They must have been planning it for months. 780 00:44:11,286 --> 00:44:12,620 Four tributes were killed. 781 00:44:12,653 --> 00:44:15,756 Everyone's terrified, Coryo. 782 00:44:15,790 --> 00:44:19,627 People are locking themselves inside their houses. 783 00:44:19,660 --> 00:44:22,463 Felix Ravinstill's on life support. 784 00:44:24,031 --> 00:44:25,867 The rebels released a message. 785 00:44:25,900 --> 00:44:29,503 They said they wanted to tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 786 00:44:29,537 --> 00:44:32,006 ...savagely and cowardly attacked us... 787 00:44:32,039 --> 00:44:33,342 Marcus got out. 788 00:44:33,374 --> 00:44:34,309 ...gravely injuring the president's... 789 00:44:34,343 --> 00:44:35,576 He's the only one. 790 00:44:35,610 --> 00:44:38,446 Peacekeepers are hunting him in the streets but 791 00:44:38,479 --> 00:44:40,282 at least he has a better chance out there 792 00:44:40,315 --> 00:44:42,284 -than he would tomorrow. -Tomorrow? 793 00:44:42,317 --> 00:44:44,952 They're not still going ahead with the Games? 794 00:44:45,887 --> 00:44:48,257 Oh, no, Lucy Gray. 795 00:44:48,290 --> 00:44:49,991 Lucy Gray could've run. 796 00:44:50,024 --> 00:44:53,194 -The show will go on. -But she saved me. 797 00:44:53,228 --> 00:44:54,762 And now our final tribute. 798 00:44:54,795 --> 00:44:58,165 I first met this young lady in the zoo 799 00:44:58,199 --> 00:45:00,034 not too long ago. 800 00:45:00,067 --> 00:45:02,069 -From District 12... -Coryo. 801 00:45:02,103 --> 00:45:03,738 ...Lucy Gray Baird. 802 00:45:03,771 --> 00:45:06,173 Come out here with that guitar, you songbird. 803 00:45:10,978 --> 00:45:15,384 Good evening, Capitol. Districts. 804 00:45:15,416 --> 00:45:17,418 I wrote this song about a boy back in 12, 805 00:45:17,451 --> 00:45:19,221 and I hope he hears it. 806 00:45:19,254 --> 00:45:24,058 ♪ When I was a babe I fell down in the holler 807 00:45:24,091 --> 00:45:27,828 ♪ When I was a girl I fell into your arms 808 00:45:27,862 --> 00:45:32,900 ♪ We fell on hard times and we lost our bright color 809 00:45:32,934 --> 00:45:38,806 ♪ You went to the dogs and I lived by my charms 810 00:45:40,141 --> 00:45:44,912 ♪ It's sooner than later that I'm six feet under 811 00:45:44,946 --> 00:45:48,816 ♪ It's sooner than later that you'll be alone 812 00:45:48,849 --> 00:45:51,519 ♪ So who will you turn to 813 00:45:51,552 --> 00:45:53,921 ♪ Tomorrow, I wonder 814 00:45:53,955 --> 00:45:59,827 ♪ For when the bell rings Lover, you're on your own 815 00:46:01,996 --> 00:46:06,234 ♪ I am the one who you let see you weeping 816 00:46:06,268 --> 00:46:10,305 ♪ I know the soul that you struggle to save 817 00:46:10,339 --> 00:46:15,344 ♪ Too bad I'm the bet that you lost in the Reaping 818 00:46:15,377 --> 00:46:17,511 ♪ Now what will you do 819 00:46:17,545 --> 00:46:23,084 ♪ When I go to my grave♪ 820 00:46:24,485 --> 00:46:26,487 Ding, ding, ding. Look at that. 821 00:46:26,520 --> 00:46:27,888 Record high for the evening. 822 00:46:27,922 --> 00:46:29,857 The Capitol is definitely watching. 823 00:46:29,890 --> 00:46:32,026 People sending in donations. See what happens 824 00:46:32,059 --> 00:46:34,195 -when you do stuff? -Yeah. 825 00:46:34,229 --> 00:46:37,498 Now, I don't love your odds, but may they be in your favor. 826 00:46:37,531 --> 00:46:38,833 Thank you for being here. 827 00:46:38,866 --> 00:46:41,002 Ms. Lucy Gray, District 12. 828 00:46:41,035 --> 00:46:41,869 Both of you. 829 00:46:41,902 --> 00:46:43,037 It's what friends do. 830 00:46:43,070 --> 00:46:44,905 How wonderful is this night 831 00:46:44,939 --> 00:46:47,275 that we all get to be here for someone's final performance. 832 00:46:47,309 --> 00:46:48,909 Ms. Lucy Gray, thank you. 833 00:46:48,943 --> 00:46:50,811 Go home, go to bed, get a good night's sleep. 834 00:46:50,845 --> 00:46:52,613 You've got a big day tomorrow. 835 00:48:01,516 --> 00:48:02,850 Lucy Gray. 836 00:48:03,552 --> 00:48:04,785 Lucy Gray. 837 00:48:05,454 --> 00:48:07,922 -Hey. -You're alive. 838 00:48:07,955 --> 00:48:11,125 Those bombs, they have changed everything. 839 00:48:11,158 --> 00:48:12,793 They blew the walls out. 840 00:48:12,827 --> 00:48:15,430 So that means you can escape up into the stands. 841 00:48:15,464 --> 00:48:17,131 There's a hole down in the floor. 842 00:48:17,164 --> 00:48:18,866 Leads down to some tunnels. I've tried it 843 00:48:18,899 --> 00:48:20,701 and you can disappear down there. 844 00:48:20,734 --> 00:48:24,171 So the moment you hear that bell ring, you ignore the weapons in the middle 845 00:48:24,206 --> 00:48:27,808 and you run as fast as you can for that hole. 846 00:48:27,842 --> 00:48:30,978 And you find a place to hide down below. Alone. 847 00:48:31,779 --> 00:48:32,847 -Alone? No. -Yeah. 848 00:48:32,880 --> 00:48:34,216 -Jessup's my friend. -No. 849 00:48:34,249 --> 00:48:36,251 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 850 00:48:36,284 --> 00:48:37,751 Not even Jessup. 851 00:48:39,153 --> 00:48:41,622 Just lay low down there until it's safe to come out. 852 00:48:41,655 --> 00:48:44,792 Thank you for taking care of me. 853 00:48:45,793 --> 00:48:47,329 I can't let you die. 854 00:48:48,263 --> 00:48:50,164 You saved me. 855 00:48:50,197 --> 00:48:52,700 You saved me, Lucy Gray. 856 00:48:55,504 --> 00:48:57,771 -I'm sorry. -Hey. 857 00:48:57,805 --> 00:48:59,640 I'm more hopeful during the daytime, 858 00:48:59,673 --> 00:49:01,476 but when it gets dark, I just... 859 00:49:01,510 --> 00:49:02,710 It's okay. 860 00:49:05,946 --> 00:49:06,947 It's okay. 861 00:49:09,417 --> 00:49:11,253 I am gonna get you out of here. 862 00:49:12,420 --> 00:49:13,421 I promise. 863 00:49:16,190 --> 00:49:17,992 Back to the Covey, okay? 864 00:49:30,372 --> 00:49:31,373 Is this real? 865 00:49:33,408 --> 00:49:34,609 Just tell me. 866 00:49:34,643 --> 00:49:38,045 If I'm gonna risk everything. That song... 867 00:49:38,078 --> 00:49:40,848 That song was payback, that's all. 868 00:49:40,881 --> 00:49:42,183 My old boyfriend, Billy Taupe, 869 00:49:42,217 --> 00:49:44,118 he was cheating on me with the mayor's daughter. 870 00:49:44,151 --> 00:49:46,321 -The girl from the Reaping. -Yeah, she got crazy jealous. 871 00:49:46,354 --> 00:49:48,122 She had her pa read my name up on that stage 872 00:49:48,155 --> 00:49:50,758 and now everyone will know what they did to me. 873 00:49:54,496 --> 00:49:55,696 Here. 874 00:49:57,798 --> 00:49:59,133 You take this. 875 00:49:59,166 --> 00:50:01,769 -No, no, it's too fine. -No, it is not a gift. 876 00:50:01,802 --> 00:50:03,471 It's a loan. 877 00:50:03,505 --> 00:50:05,507 What's in here, don't touch it. 878 00:50:05,540 --> 00:50:06,707 Don't even breathe it in 879 00:50:06,740 --> 00:50:08,108 because small amounts can be deadly. 880 00:50:09,777 --> 00:50:13,047 Look, I have seen what war does to people, okay? 881 00:50:13,080 --> 00:50:14,216 I've seen it. 882 00:50:14,249 --> 00:50:16,750 And there will come a time when you need this. 883 00:50:16,784 --> 00:50:19,053 When you need to act. 884 00:50:19,086 --> 00:50:21,789 We all do things we're not proud of to survive. 885 00:50:23,658 --> 00:50:25,493 Hey. 886 00:50:25,527 --> 00:50:28,463 We are gonna win this, Lucy Gray. 887 00:50:30,599 --> 00:50:32,166 We're gonna win this together. 888 00:50:46,780 --> 00:50:48,516 Wake up! On your feet! 889 00:50:49,750 --> 00:50:50,985 Jessup. 890 00:51:05,634 --> 00:51:08,135 That friend of yours. Plinth. 891 00:51:08,168 --> 00:51:11,373 You might wanna find him a seat near the door. 892 00:51:14,775 --> 00:51:16,311 Coryo. 893 00:51:17,312 --> 00:51:19,079 -Hey. -How you doing? You all right? 894 00:51:19,113 --> 00:51:20,382 -Better. -Over here, please. 895 00:51:23,784 --> 00:51:24,985 Better. 896 00:51:28,623 --> 00:51:30,492 Tell me this will be over quickly. 897 00:51:33,461 --> 00:51:35,563 What is this? The mines? 898 00:51:35,597 --> 00:51:38,098 I... I gotta get my tools. Pa said... 899 00:51:40,735 --> 00:51:41,902 Here we go. Here we go, everyone. 900 00:51:41,935 --> 00:51:43,804 Come on. Come on, let's go. 901 00:51:43,837 --> 00:51:45,105 Sit down, Festus, come on. 902 00:51:45,139 --> 00:51:48,677 Everyone, as you know, we're about to go live. 903 00:51:48,710 --> 00:51:50,044 Just because you're not hosting, 904 00:51:50,077 --> 00:51:51,945 doesn't mean you're off the hook. Help me. 905 00:51:51,979 --> 00:51:53,782 Don't get lost behind your screens. 906 00:51:53,814 --> 00:51:55,816 No yawning, no gum chewing. 907 00:51:55,849 --> 00:51:59,086 Keep your chins down, heads up, shoulders back. 908 00:51:59,119 --> 00:52:00,588 And smile. 909 00:52:00,622 --> 00:52:02,257 It's why we have teeth. 910 00:52:03,625 --> 00:52:05,627 Okay. Ready? We're gonna start, guys. 911 00:52:05,660 --> 00:52:07,928 Five, four, 912 00:52:07,961 --> 00:52:09,731 three, two... 913 00:52:18,373 --> 00:52:23,545 Good morning, I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 914 00:52:23,578 --> 00:52:25,979 A man who needs no introduction. 915 00:52:26,013 --> 00:52:28,650 Weatherman, amateur magician, 916 00:52:28,683 --> 00:52:30,150 and today, 917 00:52:32,052 --> 00:52:34,021 I'm honored to say... 918 00:52:34,054 --> 00:52:37,459 first ever host of the Hunger Games. 919 00:52:38,892 --> 00:52:41,329 In my hand, an envelope, sealed. 920 00:52:41,363 --> 00:52:44,699 My prediction, the winner to be opened by me 921 00:52:44,733 --> 00:52:46,234 upon the big show's end. 922 00:52:46,267 --> 00:52:48,068 Well, well... 923 00:52:48,102 --> 00:52:49,136 They're here. We're getting word... 924 00:52:49,169 --> 00:52:50,338 All right, we're about to start. 925 00:52:50,372 --> 00:52:51,639 We're starting, everyone, we're starting. 926 00:52:51,673 --> 00:52:53,006 Happy Hunger Games. Happy Hunger... 927 00:52:53,040 --> 00:52:55,377 Remember, when your tribute dies, get out of here. 928 00:53:02,149 --> 00:53:03,451 Enjoy the show. 929 00:53:03,485 --> 00:53:06,053 Enjoy the show. 930 00:53:09,457 --> 00:53:10,792 Enjoy the show. 931 00:53:29,644 --> 00:53:33,013 Stand on your mark or you will be shot. 932 00:53:37,652 --> 00:53:38,653 Move. 933 00:54:14,188 --> 00:54:16,858 Ooh! Marcus. 934 00:54:16,891 --> 00:54:20,261 Guess we can all sleep better now knowing he's off the streets. 935 00:54:22,530 --> 00:54:23,765 You're monsters! 936 00:54:23,798 --> 00:54:25,433 All of you! 937 00:54:31,071 --> 00:54:34,041 Ten, nine... 938 00:54:34,074 --> 00:54:38,313 ... eight, seven, six, 939 00:54:39,146 --> 00:54:40,682 -five... -Jessup. 940 00:54:40,715 --> 00:54:42,115 ...four, 941 00:54:42,750 --> 00:54:44,652 -three... -Jessup. 942 00:54:44,686 --> 00:54:46,119 ...two, 943 00:54:46,788 --> 00:54:48,088 one. 944 00:54:50,492 --> 00:54:51,359 Run. 945 00:54:54,796 --> 00:54:55,996 Jessup! 946 00:54:56,631 --> 00:54:58,065 Jessup! 947 00:54:58,098 --> 00:54:59,801 What are you doing? Run. 948 00:55:05,974 --> 00:55:07,174 Jess... 949 00:55:14,349 --> 00:55:15,383 Jessup! 950 00:55:39,874 --> 00:55:41,174 Jessup! 951 00:55:52,921 --> 00:55:54,154 Jessup! 952 00:55:55,023 --> 00:55:56,824 Jessup! Jessup, we gotta go, come on. 953 00:55:56,858 --> 00:55:58,660 We should get out of here. We gotta go. We gotta go. 954 00:56:03,264 --> 00:56:04,832 They've gone underground very quickly, 955 00:56:04,866 --> 00:56:06,301 but we're prepared for this. 956 00:56:06,334 --> 00:56:07,435 -Go, go, go. What you're seeing now 957 00:56:07,468 --> 00:56:09,136 is a live feed of security cameras. 958 00:56:09,169 --> 00:56:11,306 Come on! 959 00:56:13,908 --> 00:56:14,943 Come on! 960 00:56:16,578 --> 00:56:17,779 Go, go, go. 961 00:56:20,882 --> 00:56:22,082 This way. 962 00:56:22,115 --> 00:56:23,318 Hy and Sol from the other side, 963 00:56:23,351 --> 00:56:24,752 pincering in on Lucy Gray. 964 00:56:26,754 --> 00:56:27,789 Come on. 965 00:56:33,328 --> 00:56:35,463 No! Please, no! 966 00:56:35,496 --> 00:56:36,631 No! 967 00:56:36,664 --> 00:56:39,199 Here comes the Pack, surprising Hy and Sol. 968 00:56:40,802 --> 00:56:42,135 No! 969 00:56:42,904 --> 00:56:44,238 Come on. 970 00:56:50,945 --> 00:56:53,681 Hey, lumberjack, get in there and get her out. 971 00:56:53,715 --> 00:56:55,283 I'm not sticking my head in there. 972 00:56:55,316 --> 00:56:56,818 She could be waiting with a brick. 973 00:56:56,851 --> 00:56:59,754 I knew we should have recruited that Reaper kid. 974 00:57:06,594 --> 00:57:08,161 Do you think they're done? 975 00:57:09,831 --> 00:57:10,898 Looks like it. 976 00:57:12,500 --> 00:57:15,069 To the children watching, that was violent, 977 00:57:15,103 --> 00:57:17,872 horrific, and disgusting. 978 00:57:17,905 --> 00:57:19,474 Ms. Phipps, 979 00:57:19,507 --> 00:57:22,844 please, if you're going to vomit, do it off camera. 980 00:57:22,877 --> 00:57:24,545 Thirteen tributes remain. 981 00:57:24,579 --> 00:57:27,682 Reaper still looming large on top of the charts 982 00:57:27,715 --> 00:57:30,351 while Coral and her Pack try to make a play. 983 00:57:30,385 --> 00:57:33,287 Six tributes gone in minutes. 984 00:57:33,321 --> 00:57:35,256 If they keep it up at this pace, 985 00:57:35,289 --> 00:57:37,325 we're gonna be outta here in no time. 986 00:57:38,660 --> 00:57:41,062 Now, these record high temperatures 987 00:57:41,095 --> 00:57:42,730 aren't doing that fire that continues 988 00:57:42,764 --> 00:57:45,767 to burn out here in District 9 any favors. 989 00:57:45,800 --> 00:57:47,068 I'll keep an eye on it. 990 00:57:47,101 --> 00:57:48,536 In District 10, 991 00:57:48,569 --> 00:57:51,906 this warm front is gonna come down and collide here, 992 00:57:51,939 --> 00:57:53,441 squeezing out some drizzle. 993 00:57:53,474 --> 00:57:56,944 And finally, in District 12, a... 994 00:58:02,216 --> 00:58:03,718 Lamina. 995 00:58:41,823 --> 00:58:43,224 Please. 996 00:58:44,492 --> 00:58:45,827 Please. 997 00:59:04,145 --> 00:59:05,713 Yes! 998 00:59:15,890 --> 00:59:17,925 Cold pressure system's gonna swoop on in, 999 00:59:17,959 --> 00:59:20,661 bringing cooler temperatures and some much needed relief 1000 00:59:20,695 --> 00:59:23,765 to our coal miners out there, at least until early evening. 1001 00:59:23,798 --> 00:59:25,466 That's the weather. 1002 00:59:25,500 --> 00:59:28,035 Was it mercy? Was it murder? 1003 00:59:29,504 --> 00:59:32,406 Either way, that's what happens when you do stuff. 1004 00:59:33,141 --> 00:59:34,575 You get attention. 1005 00:59:35,777 --> 00:59:37,044 Citizens send you money. 1006 00:59:37,078 --> 00:59:38,780 Now, once they get your money, 1007 00:59:38,813 --> 00:59:42,717 the mentor can choose to send in food or water 1008 00:59:42,750 --> 00:59:45,586 using our newly developed drones from the war, 1009 00:59:45,620 --> 00:59:47,655 reprogrammed with facial recognition. 1010 00:59:47,688 --> 00:59:51,659 This ensures that your package goes directly to your tribute. 1011 00:59:51,692 --> 00:59:53,594 Isn't that right, Pup Harrington? 1012 00:59:53,628 --> 00:59:55,029 Yeah. 1013 00:59:55,062 --> 00:59:58,399 I've got a hunch Pup is gonna seize the opportunity. 1014 01:00:16,384 --> 01:00:17,819 What? 1015 01:00:34,435 --> 01:00:37,306 Uh, we have a reservation tonight. Flickerman. 1016 01:00:37,338 --> 01:00:38,739 Party of two and a high chair. 1017 01:00:38,773 --> 01:00:42,143 We will not be there, um, on time. I'm sorry. 1018 01:00:42,176 --> 01:00:43,644 I'm... I'm hosting the Hunger Games... 1019 01:00:43,678 --> 01:00:45,012 10th annual, 1020 01:00:45,046 --> 01:00:47,348 and it's going a little bit longer than anticipated, 1021 01:00:47,381 --> 01:00:48,516 so I'm curious to know 1022 01:00:48,549 --> 01:00:50,751 if you have anything later tonight. 1023 01:00:50,785 --> 01:00:52,787 You do. Great. I will be there. 1024 01:00:52,820 --> 01:00:53,855 Because this... 1025 01:00:53,888 --> 01:00:56,225 If not... If you don't see me, I'm not there. 1026 01:00:56,258 --> 01:00:58,693 You can't save her by watching. 1027 01:01:00,428 --> 01:01:01,562 What do you want from that girl? 1028 01:01:01,596 --> 01:01:03,497 -Nothing. I want her to live. -Mmm. 1029 01:01:05,099 --> 01:01:07,802 And the Plinth Prize would be a happy coincidence, 1030 01:01:07,835 --> 01:01:08,836 I suppose. 1031 01:01:11,172 --> 01:01:13,875 I believe I'd be entitled to it. 1032 01:01:14,909 --> 01:01:17,645 Of course you do. Of course you do. 1033 01:01:19,480 --> 01:01:21,582 The prize, the girl. 1034 01:01:21,616 --> 01:01:24,518 Hmm, how convenient. You don't have to choose between them. 1035 01:01:24,552 --> 01:01:26,754 Who do you think makes that final decision 1036 01:01:26,787 --> 01:01:29,891 for the prize you so covet, Mr. Snow? 1037 01:01:29,924 --> 01:01:31,459 Wake up. 1038 01:01:31,492 --> 01:01:34,528 Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all, 1039 01:01:34,562 --> 01:01:36,964 I will do everything in my power to ensure that 1040 01:01:36,998 --> 01:01:39,667 you don't see a dime. 1041 01:01:40,335 --> 01:01:42,371 So, ask yourself, 1042 01:01:42,403 --> 01:01:44,839 how much do you care if she lives now? 1043 01:01:56,851 --> 01:01:59,053 We gotta be quiet down here, Jessup. 1044 01:01:59,921 --> 01:02:01,356 I just wanna sleep. 1045 01:02:01,390 --> 01:02:02,790 You want some water? 1046 01:02:11,999 --> 01:02:13,834 What have you done to it? 1047 01:02:13,868 --> 01:02:16,437 I didn't do anything, Jessup, I just... 1048 01:02:17,306 --> 01:02:18,706 Are you okay? 1049 01:02:20,141 --> 01:02:21,142 It's okay. 1050 01:02:23,811 --> 01:02:26,047 Jessup, come on. 1051 01:02:26,080 --> 01:02:28,582 Let's go back to sleep, okay? 1052 01:02:28,616 --> 01:02:32,220 I know, I know. It's okay. It's okay. 1053 01:02:39,627 --> 01:02:41,195 Mr. Snow. 1054 01:02:42,297 --> 01:02:43,497 What happened? 1055 01:02:44,065 --> 01:02:45,599 Is it Lucy Gray? 1056 01:02:45,633 --> 01:02:48,936 Unless you can put a leash on your deluded classmate, 1057 01:02:48,970 --> 01:02:52,473 she might as well be dead as far as you're concerned. 1058 01:02:54,343 --> 01:02:55,643 Sejanus? 1059 01:02:55,676 --> 01:02:58,179 Bread crumbs. I believe 1060 01:02:58,213 --> 01:03:00,047 sustenance for a fallen comrade 1061 01:03:00,081 --> 01:03:01,450 on his final journey. 1062 01:03:01,482 --> 01:03:03,418 A District 2 superstition. 1063 01:03:03,452 --> 01:03:05,820 I'll work on finding the Peacekeeper he bribed 1064 01:03:05,853 --> 01:03:08,390 to get him in, and cut out their tongue. 1065 01:03:08,423 --> 01:03:10,459 In the meantime, 1066 01:03:10,491 --> 01:03:13,861 I need someone to get him out right now. 1067 01:03:13,894 --> 01:03:15,663 You should send Peacekeepers in. 1068 01:03:15,696 --> 01:03:19,301 Only to have him bolt and hide like a rabbit? 1069 01:03:19,334 --> 01:03:21,470 Felix Ravinstill is fighting for his life 1070 01:03:21,502 --> 01:03:23,504 in the hospital, Mr. Snow. 1071 01:03:23,537 --> 01:03:26,140 I will not have these rebels make a further mockery 1072 01:03:26,173 --> 01:03:27,808 of my Games. 1073 01:03:27,842 --> 01:03:30,845 Anyone sees us lose control of this arena, 1074 01:03:30,878 --> 01:03:33,881 it might as well be sounding a horn to the districts 1075 01:03:33,914 --> 01:03:35,082 to revolt. 1076 01:03:35,983 --> 01:03:38,619 You choose to be friends with this radical. 1077 01:03:39,787 --> 01:03:41,689 You want him to end the Games tonight? 1078 01:03:41,722 --> 01:03:44,292 It'll look a lot worse if the tributes kill two of us. 1079 01:03:44,326 --> 01:03:46,527 So don't let them. 1080 01:03:46,560 --> 01:03:50,064 Who knows? You get him out unscathed, 1081 01:03:50,097 --> 01:03:53,235 I'll whisper your name in his father's ear. 1082 01:03:54,535 --> 01:03:56,837 You still want that Plinth Prize, don't you? 1083 01:03:57,938 --> 01:04:00,608 I'll freeze the feed for an hour. 1084 01:04:00,641 --> 01:04:04,312 I estimate that's all we have until the people notice. 1085 01:04:30,505 --> 01:04:31,572 Enjoy the show. 1086 01:05:20,020 --> 01:05:22,189 I thought they'd send my ma. 1087 01:05:23,425 --> 01:05:24,959 Yeah, I wish they had. 1088 01:05:29,663 --> 01:05:30,798 You need to go, Coryo. 1089 01:05:30,831 --> 01:05:33,268 I'd like to. I really would. 1090 01:05:33,301 --> 01:05:34,935 But I promised I'd get you out. 1091 01:05:35,936 --> 01:05:37,004 Why? 1092 01:05:37,805 --> 01:05:40,208 Because you're my friend. 1093 01:05:40,242 --> 01:05:42,877 I have to do this. I had to go where the cameras are. 1094 01:05:42,910 --> 01:05:45,514 You think anyone's watching this? 1095 01:05:45,547 --> 01:05:47,382 Gaul cut the feed. 1096 01:05:47,415 --> 01:05:50,818 Tributes kill you in here, she's just gonna say you died of the flu. 1097 01:05:54,523 --> 01:05:57,825 You need to decide right now. 1098 01:05:57,858 --> 01:05:59,528 Do you wanna fight these tributes, 1099 01:05:59,561 --> 01:06:00,928 or fight for them? 1100 01:06:00,961 --> 01:06:02,597 Because if you wanna make real change, 1101 01:06:02,631 --> 01:06:03,864 you need to stay alive to do it. 1102 01:06:03,898 --> 01:06:06,167 How can I make any change from out there? 1103 01:06:06,200 --> 01:06:07,602 You're rich. 1104 01:06:07,636 --> 01:06:10,171 Smart. You care. 1105 01:06:10,205 --> 01:06:11,705 You're the only one who stood up to Gaul 1106 01:06:11,739 --> 01:06:13,073 in that class, right? 1107 01:06:17,077 --> 01:06:20,014 We're dead if we don't leave right now. 1108 01:06:20,047 --> 01:06:22,250 Come with me. 1109 01:06:22,284 --> 01:06:25,753 Spend your father's money, do some real good. 1110 01:06:25,786 --> 01:06:28,189 Or just be another dead body in Gaul's war. 1111 01:06:29,558 --> 01:06:30,758 Please. 1112 01:06:31,526 --> 01:06:32,726 Trust me. 1113 01:06:34,462 --> 01:06:35,463 I... 1114 01:06:37,164 --> 01:06:38,533 Go! Go! 1115 01:06:42,069 --> 01:06:43,103 Run! 1116 01:06:51,712 --> 01:06:53,747 -Come on, get up! To the gate! 1117 01:06:58,852 --> 01:06:59,954 I don't wanna hurt you! 1118 01:07:03,225 --> 01:07:05,527 Enjoy the show. 1119 01:07:18,640 --> 01:07:19,840 Come on, get up. 1120 01:07:22,009 --> 01:07:23,245 -Go! -Move it! 1121 01:07:23,278 --> 01:07:26,214 Open the gate! Open the gate! 1122 01:07:34,154 --> 01:07:36,156 Watch those screens, gorgeous. 1123 01:07:36,190 --> 01:07:39,227 'Cause I may have missed you tonight, 1124 01:07:39,261 --> 01:07:41,363 but your songbird's next on my list. 1125 01:07:42,796 --> 01:07:43,998 Let's go. 1126 01:07:49,337 --> 01:07:50,572 I'm... I'm sorry. 1127 01:07:50,605 --> 01:07:52,340 Coryo, I'm so sorry. 1128 01:07:52,374 --> 01:07:53,408 I'm so sorry. 1129 01:07:54,276 --> 01:07:55,310 For all of it. 1130 01:08:02,182 --> 01:08:03,251 My father. 1131 01:08:04,818 --> 01:08:06,321 Let the buying begin. 1132 01:08:15,330 --> 01:08:16,331 Ma! 1133 01:08:18,700 --> 01:08:20,968 I had to do something. 1134 01:08:30,211 --> 01:08:33,248 Snow stormed down, 1135 01:08:33,281 --> 01:08:34,616 down on his head. 1136 01:08:34,649 --> 01:08:36,817 It stormed down on his head, 1137 01:08:36,850 --> 01:08:40,255 and now the boy is... 1138 01:08:44,793 --> 01:08:47,595 You've had enough of the Games tonight, I see. 1139 01:08:49,297 --> 01:08:50,665 Come, sit. 1140 01:08:50,699 --> 01:08:51,965 I'll stitch you up. 1141 01:08:52,966 --> 01:08:56,170 Who could imagine Crassus Snow's baby boy 1142 01:08:56,203 --> 01:08:59,574 fighting for his life in the arena one day? 1143 01:09:02,042 --> 01:09:06,146 What happened in there, that's humanity undressed. 1144 01:09:07,415 --> 01:09:11,085 Fueled with the terror of becoming prey, 1145 01:09:11,118 --> 01:09:14,855 see how quickly we become predator. 1146 01:09:14,888 --> 01:09:18,793 See how quickly civilization disappears. 1147 01:09:18,827 --> 01:09:20,662 Those tributes don't have a choice. 1148 01:09:20,695 --> 01:09:22,364 I was talking about you. 1149 01:09:24,098 --> 01:09:27,302 All your fine manners, education, background, 1150 01:09:27,335 --> 01:09:30,405 stripped away in the blink of an eye, 1151 01:09:30,438 --> 01:09:33,775 leaving a boy with a club who beats another boy to death 1152 01:09:33,808 --> 01:09:35,377 to stay alive. 1153 01:09:40,881 --> 01:09:44,586 You wanna protect people, Mr. Snow? 1154 01:09:44,619 --> 01:09:46,554 To govern them like your father? 1155 01:09:48,456 --> 01:09:52,260 Then it's essential you accept what human beings are 1156 01:09:52,293 --> 01:09:54,529 and what it takes to control them. 1157 01:10:12,580 --> 01:10:15,417 They sent me into the arena tonight, Tigris. 1158 01:10:15,850 --> 01:10:17,519 What? 1159 01:10:17,552 --> 01:10:19,153 To get Sejanus out. 1160 01:10:20,255 --> 01:10:22,724 What happened? Are you okay? 1161 01:10:22,757 --> 01:10:24,392 I killed one of the tributes. 1162 01:10:26,160 --> 01:10:27,194 A boy. 1163 01:10:28,530 --> 01:10:30,698 It must have been awful. 1164 01:10:31,332 --> 01:10:32,500 It was. 1165 01:10:34,836 --> 01:10:36,504 Then it felt... 1166 01:10:38,673 --> 01:10:40,040 powerful. 1167 01:10:43,445 --> 01:10:44,512 Coryo. 1168 01:10:46,013 --> 01:10:48,483 I know you wanna be like your father 1169 01:10:48,516 --> 01:10:53,588 but what I remember the most about him 1170 01:10:53,621 --> 01:10:56,458 was that in his eyes, 1171 01:10:56,491 --> 01:10:58,927 it was just hate. 1172 01:10:58,992 --> 01:11:00,762 You don't have to pay the same price 1173 01:11:00,795 --> 01:11:02,697 just to survive. 1174 01:11:02,730 --> 01:11:04,532 People can be good. 1175 01:11:06,200 --> 01:11:09,337 You can be good. You are good. 1176 01:11:10,103 --> 01:11:11,706 Just believe in that. 1177 01:11:16,678 --> 01:11:19,581 Wakey wakey, my Capitol friends. 1178 01:11:19,614 --> 01:11:22,817 I'm Lucky Flickerman and welcome to day number two 1179 01:11:22,851 --> 01:11:24,786 of the 10th annual Hunger Games. 1180 01:11:24,819 --> 01:11:28,456 Now, while most of you were getting your beauty sleep last night, 1181 01:11:28,490 --> 01:11:31,024 something scintillating occurred. 1182 01:11:31,058 --> 01:11:33,228 Bobbin from District 8, 1183 01:11:33,261 --> 01:11:34,629 slaughtered. 1184 01:11:34,662 --> 01:11:37,164 Which of these beasts slayed 1185 01:11:37,197 --> 01:11:38,733 Bobbin from District 8? 1186 01:11:38,766 --> 01:11:39,968 Either way, it doesn't matter. 1187 01:11:40,000 --> 01:11:41,134 10 tributes remain. 1188 01:11:41,168 --> 01:11:43,805 Reaper still at the top of the boards. 1189 01:11:43,838 --> 01:11:44,939 They aren't showing us 1190 01:11:44,973 --> 01:11:46,307 what happened to that little boy. 1191 01:11:46,341 --> 01:11:47,675 He clearly was killed right there. 1192 01:11:47,709 --> 01:11:49,511 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 1193 01:11:49,544 --> 01:11:51,779 They said they were old cameras, Lyssie. 1194 01:11:51,813 --> 01:11:53,180 Probably just another one of Coral's. 1195 01:11:53,214 --> 01:11:55,082 Festus, sit down. 1196 01:11:55,884 --> 01:11:57,084 Same seats. 1197 01:12:09,731 --> 01:12:11,699 -What'd you do to me? -Nothing! 1198 01:12:11,733 --> 01:12:13,334 Lyssie, what is he doing? 1199 01:12:13,368 --> 01:12:15,803 Something's wrong. He wouldn't turn on her like this. 1200 01:12:15,837 --> 01:12:17,170 Jessup going after Lucy Gray. 1201 01:12:17,205 --> 01:12:18,573 Go to the stands, go to the stands. 1202 01:12:18,606 --> 01:12:20,475 -Stop running! What did you... 1203 01:12:21,709 --> 01:12:24,445 -What did you do to me? -I didn't do anything. 1204 01:12:25,446 --> 01:12:27,882 Both tributes from District 12. 1205 01:12:27,916 --> 01:12:30,685 The same district folding in on itself. 1206 01:12:30,718 --> 01:12:31,920 Wait, look. 1207 01:12:31,953 --> 01:12:33,053 The foam. 1208 01:12:33,086 --> 01:12:34,054 I didn't do anything to you! 1209 01:12:34,087 --> 01:12:35,623 I think it's rabies. 1210 01:12:35,657 --> 01:12:38,158 That bite. From that train. 1211 01:12:38,191 --> 01:12:39,761 Send him water. 1212 01:12:39,794 --> 01:12:40,929 Wait, what? 1213 01:12:40,962 --> 01:12:43,498 You remember the posters in the war? 1214 01:12:43,531 --> 01:12:46,334 Rabies. It makes you afraid of water. Send him a drone. 1215 01:12:46,367 --> 01:12:48,536 -That'll scare him. -Yes. 1216 01:12:48,570 --> 01:12:50,438 Away from her. 1217 01:12:50,471 --> 01:12:51,739 Jessup is done. 1218 01:12:51,773 --> 01:12:54,642 Lyssie, you're the only one that can get it right to him. 1219 01:12:56,244 --> 01:12:58,947 Ms. Vickers going for her communipad early. 1220 01:12:58,980 --> 01:13:00,248 Thank you. 1221 01:13:00,281 --> 01:13:01,883 Sending a drone. 1222 01:13:01,916 --> 01:13:03,051 Nothing to be proud of. 1223 01:13:03,083 --> 01:13:05,553 Please, please, please! 1224 01:13:05,587 --> 01:13:07,822 What's wrong with me? 1225 01:13:07,855 --> 01:13:09,390 What did you do to me? 1226 01:13:14,929 --> 01:13:17,599 Oh! 1227 01:13:22,370 --> 01:13:23,738 Jessup? 1228 01:13:36,217 --> 01:13:38,151 I'm not going anywhere. 1229 01:13:38,953 --> 01:13:40,153 Okay? 1230 01:13:42,523 --> 01:13:45,093 You watched over me, now I'm watching over you. 1231 01:13:45,125 --> 01:13:48,496 Sleep now, Jessup, sleep. 1232 01:13:57,438 --> 01:13:58,773 Okay. 1233 01:14:13,354 --> 01:14:15,456 Here we go. 1234 01:14:17,892 --> 01:14:19,627 Oh, no! 1235 01:14:21,262 --> 01:14:23,398 Lucy Gray. 1236 01:14:23,431 --> 01:14:25,165 You stay right there. 1237 01:14:28,736 --> 01:14:29,771 Oh, look at this. 1238 01:14:29,804 --> 01:14:32,306 The Pack doing what they do best. Packing it in. 1239 01:14:32,340 --> 01:14:34,308 Lucy Gray is swarmed, cornered. 1240 01:14:34,342 --> 01:14:37,045 Mizzen, propellering his net. 1241 01:14:37,078 --> 01:14:39,614 Mr. Snow going for his communipad. 1242 01:14:45,853 --> 01:14:48,222 Hey, Coral, do you mind if I take this one? 1243 01:14:48,256 --> 01:14:49,290 Not a chance. 1244 01:15:08,176 --> 01:15:09,610 These drones are not very good. 1245 01:15:09,644 --> 01:15:11,946 Hey! You can't attack the tributes. 1246 01:15:11,979 --> 01:15:13,347 I'm just sending water. 1247 01:15:25,026 --> 01:15:28,329 You idiots. 1248 01:15:28,362 --> 01:15:32,433 -How did you possibly let her get away? I couldn't see a thing. 1249 01:15:34,268 --> 01:15:36,637 Get this water into a pile, lumberjack. 1250 01:15:36,671 --> 01:15:40,541 And then when you're done, you two can watch that beam 1251 01:15:40,575 --> 01:15:43,644 while we get your little friend from back home up there at least. 1252 01:15:52,854 --> 01:15:53,855 Now. 1253 01:16:13,040 --> 01:16:14,375 Do it now. 1254 01:17:32,820 --> 01:17:35,224 Again, a fall... 1255 01:17:35,257 --> 01:17:38,860 ...ending a tribute's game. 1256 01:17:40,262 --> 01:17:41,495 Wake up. 1257 01:17:43,097 --> 01:17:45,366 Lucy Gray on the move. 1258 01:17:45,399 --> 01:17:47,435 And so is Pup Harrington. Thank you, Pup. 1259 01:18:13,594 --> 01:18:15,162 You're useless. 1260 01:18:19,700 --> 01:18:22,503 Now, I wish we had a camera inside of the duct, 1261 01:18:22,536 --> 01:18:23,905 but we don't. 1262 01:18:23,938 --> 01:18:26,173 But we will next year. 1263 01:18:31,178 --> 01:18:32,179 Hey. 1264 01:18:33,781 --> 01:18:36,150 You really think you deserve that water now, Tanner? 1265 01:18:41,356 --> 01:18:45,960 Look, you just said watch the beam. 1266 01:18:58,806 --> 01:18:59,907 Coral. 1267 01:18:59,941 --> 01:19:00,942 It's Wovey. 1268 01:19:02,143 --> 01:19:03,577 The little one from 8. 1269 01:19:04,145 --> 01:19:05,479 This should be easy. 1270 01:19:11,719 --> 01:19:13,587 Seven tributes remain. 1271 01:19:13,621 --> 01:19:15,790 Merciless Mizzen, Cunning Coral, 1272 01:19:15,823 --> 01:19:17,658 Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course, 1273 01:19:17,692 --> 01:19:21,963 and the lone wolves, little Wovey and Lucy Gray. 1274 01:19:32,740 --> 01:19:34,108 And who do we have here? 1275 01:19:35,009 --> 01:19:37,078 Ah! It's ill Dill. 1276 01:19:37,111 --> 01:19:38,946 Tuberculosis on legs. 1277 01:20:11,012 --> 01:20:12,013 Dill? 1278 01:20:13,781 --> 01:20:14,782 Dill? 1279 01:20:16,183 --> 01:20:17,252 Dill, wake up. 1280 01:20:20,087 --> 01:20:21,088 Dill. 1281 01:20:21,490 --> 01:20:22,723 No. 1282 01:20:23,591 --> 01:20:24,792 What happened? 1283 01:20:25,926 --> 01:20:26,961 Dill? 1284 01:20:27,429 --> 01:20:28,629 Dill? 1285 01:20:29,231 --> 01:20:30,232 Hey. 1286 01:20:31,233 --> 01:20:33,100 Dill, hey, wake up. 1287 01:20:33,134 --> 01:20:34,135 Dill. 1288 01:20:35,169 --> 01:20:36,170 Dill! 1289 01:20:42,610 --> 01:20:44,312 I'm so sorry. 1290 01:21:48,510 --> 01:21:50,245 He just tore down the flag. 1291 01:22:15,669 --> 01:22:17,305 Are you gonna punish me now? 1292 01:22:21,909 --> 01:22:23,612 Are you going to punish me n... 1293 01:22:25,614 --> 01:22:27,047 Capitol citizens, 1294 01:22:27,081 --> 01:22:29,551 I'm afraid I must interrupt our Games 1295 01:22:29,584 --> 01:22:31,685 to announce a tragic loss, 1296 01:22:31,719 --> 01:22:33,921 one that affects us all. 1297 01:22:33,954 --> 01:22:38,192 Felix Ravinstill, son of our beloved president... 1298 01:22:38,226 --> 01:22:39,927 ...has, this morning, 1299 01:22:39,960 --> 01:22:41,563 succumbed to his injuries 1300 01:22:41,596 --> 01:22:44,533 sustained in the rebel bombing. 1301 01:22:44,566 --> 01:22:47,201 Out there in the districts, 1302 01:22:47,235 --> 01:22:50,137 they will be celebrating this young boy's death 1303 01:22:50,171 --> 01:22:51,705 as a triumph. 1304 01:22:51,739 --> 01:22:54,609 I will not allow my Games 1305 01:22:54,643 --> 01:22:57,845 to give our enemy such a victory. 1306 01:22:57,878 --> 01:23:00,582 I swear to you, here and now, 1307 01:23:00,615 --> 01:23:03,951 before the sun goes down tonight, 1308 01:23:03,984 --> 01:23:07,988 a rainbow of destruction will engulf our arena. 1309 01:23:08,022 --> 01:23:12,527 Even if it means there's to be no victor in these Games. 1310 01:23:17,031 --> 01:23:19,900 Get me a drink. Get me a drink right now. 1311 01:23:40,788 --> 01:23:43,724 I need to see Dr. Gaul immediately. 1312 01:23:50,565 --> 01:23:52,900 Hey. Go get a spear. Go up there. 1313 01:23:52,933 --> 01:23:55,736 Push her back as much as possible. Trust me. 1314 01:23:59,840 --> 01:24:01,775 Come to beg for her life? 1315 01:24:03,211 --> 01:24:04,212 No. 1316 01:24:05,145 --> 01:24:07,315 No, my stitches, 1317 01:24:07,349 --> 01:24:09,417 they broke loose. 1318 01:24:09,451 --> 01:24:11,785 I didn't want the doctors asking questions. 1319 01:24:11,819 --> 01:24:13,921 Come, sit. 1320 01:24:13,954 --> 01:24:15,323 Pull down your shirt. 1321 01:24:30,338 --> 01:24:32,440 Shh. Quiet. 1322 01:24:32,474 --> 01:24:34,975 She's up here somewhere. 1323 01:24:36,511 --> 01:24:37,679 This might hurt. 1324 01:24:48,723 --> 01:24:51,760 Jabberjays we call them. 1325 01:24:51,792 --> 01:24:53,728 We sent them out during the war 1326 01:24:53,762 --> 01:24:55,630 to pick up rebel conversations, 1327 01:24:55,664 --> 01:24:58,832 squawk it back to us word for word. 1328 01:24:59,234 --> 01:25:00,235 Watch. 1329 01:25:06,341 --> 01:25:10,211 A failed experiment, but an instructive one. 1330 01:25:10,245 --> 01:25:12,480 I'm rounding them up district by district now 1331 01:25:12,514 --> 01:25:15,983 to see what better purposes they might serve. 1332 01:25:17,218 --> 01:25:18,886 A failed experiment, 1333 01:25:18,919 --> 01:25:20,488 but an instructive one. 1334 01:25:28,862 --> 01:25:30,565 Here, birdy, birdy, birdy. 1335 01:25:38,005 --> 01:25:39,341 Don't be scared. 1336 01:25:39,840 --> 01:25:41,242 Don't run away. 1337 01:25:42,610 --> 01:25:44,446 Lucy. 1338 01:25:44,479 --> 01:25:48,148 I'll see you in the auditorium for the finale, Mr. Snow. 1339 01:25:48,182 --> 01:25:50,518 You should be proud of yourself. 1340 01:25:50,552 --> 01:25:54,855 Your songbird, Lucy Gray, put on a wonderful show. 1341 01:26:40,635 --> 01:26:43,538 Shh. Quiet, quiet. Listen. 1342 01:27:07,462 --> 01:27:08,463 Coral. 1343 01:27:17,338 --> 01:27:18,573 Lucy Gray, is she okay? 1344 01:27:18,606 --> 01:27:20,107 She won't be for long. 1345 01:27:22,877 --> 01:27:24,412 I've got you now, songbird. 1346 01:27:25,179 --> 01:27:26,013 Wait. 1347 01:27:26,046 --> 01:27:27,549 What's wrong with Treech? 1348 01:27:34,355 --> 01:27:36,925 Did Coral do something to Treech? 1349 01:27:44,632 --> 01:27:45,900 Run. Run. 1350 01:27:45,934 --> 01:27:47,235 What did she do to him? 1351 01:27:50,137 --> 01:27:52,607 -Dissension in the ranks. -Treech is down. 1352 01:27:52,640 --> 01:27:54,309 Good afternoon, Ms. Sickle. 1353 01:28:38,620 --> 01:28:41,054 That is not gonna be good. 1354 01:28:42,957 --> 01:28:44,759 Work, please. 1355 01:28:49,430 --> 01:28:51,666 Wouldn't it be fun if it was candy? 1356 01:28:56,203 --> 01:28:58,339 Is it over? 1357 01:28:58,373 --> 01:29:01,376 -Can we go home now? -Wovey. 1358 01:29:01,409 --> 01:29:03,244 -Wovey. -Please! 1359 01:29:04,479 --> 01:29:06,179 Wovey. 1360 01:29:06,214 --> 01:29:07,448 Wovey. 1361 01:29:11,452 --> 01:29:14,154 -Not candy! -Down goes Wovey. 1362 01:29:25,900 --> 01:29:27,402 Help! 1363 01:29:28,036 --> 01:29:29,069 Mizzen, 1364 01:29:29,102 --> 01:29:30,305 -say goodbye! -Yes! 1365 01:29:41,181 --> 01:29:43,818 Lucy Gray, wait! 1366 01:29:48,022 --> 01:29:49,591 Lucy, I'm begging you! 1367 01:29:51,726 --> 01:29:52,727 It's not fair. 1368 01:29:53,561 --> 01:29:55,162 It's not. 1369 01:29:55,195 --> 01:29:57,465 I can't have killed them all for nothing. 1370 01:30:06,139 --> 01:30:07,775 And that is good-bye 1371 01:30:07,809 --> 01:30:08,910 to Festus Creed. 1372 01:30:08,943 --> 01:30:10,478 Have a nice summer. 1373 01:30:10,511 --> 01:30:14,882 Now, all colors lead to Gray. 1374 01:30:20,187 --> 01:30:21,789 She's... She's won. 1375 01:30:22,824 --> 01:30:24,726 It's over, she's won. 1376 01:30:24,759 --> 01:30:25,827 She's won, let her out. 1377 01:30:25,860 --> 01:30:28,596 Afraid that's not your call to make, Mr. Snow. 1378 01:30:41,409 --> 01:30:45,980 ♪ You're headed for heaven 1379 01:30:46,014 --> 01:30:49,450 ♪ The sweet old hereafter 1380 01:30:49,484 --> 01:30:54,154 ♪ And I've got one foot in the door 1381 01:30:54,187 --> 01:30:56,991 ♪ But before I can fly up 1382 01:30:57,025 --> 01:30:59,394 ♪ I've loose ends to tie up 1383 01:30:59,427 --> 01:31:04,098 ♪ Right here in the old therebefore 1384 01:31:04,132 --> 01:31:05,867 ♪ I'll be along... 1385 01:31:05,900 --> 01:31:07,535 Dr. Gaul, she won. 1386 01:31:07,568 --> 01:31:09,637 ♪ When I've finished my song When I've shut down the band 1387 01:31:09,671 --> 01:31:11,372 It's over, let her out. 1388 01:31:11,406 --> 01:31:13,875 ♪ When I've played out my hand 1389 01:31:13,908 --> 01:31:15,476 Why aren't they attacking her? 1390 01:31:15,510 --> 01:31:17,278 ♪ When I've shut down the band 1391 01:31:17,311 --> 01:31:18,713 -Must be the singing. -♪ I have no regrets... 1392 01:31:18,746 --> 01:31:20,481 -♪ ...right here -It's calming them. 1393 01:31:20,515 --> 01:31:23,117 -♪ In the old therebefore -She can't sing forever. 1394 01:31:23,151 --> 01:31:25,153 ♪ I'll catch you up 1395 01:31:25,185 --> 01:31:28,489 ♪ When I've emptied my cup 1396 01:31:28,523 --> 01:31:31,592 ♪ When I've worn out my friends 1397 01:31:31,626 --> 01:31:34,996 ♪ When I've burned out both ends 1398 01:31:35,029 --> 01:31:37,932 ♪ When I've cried all my tears 1399 01:31:37,965 --> 01:31:40,301 ♪ When I've conquered my fears 1400 01:31:40,334 --> 01:31:45,339 ♪ Right here in the old therebefore 1401 01:31:45,373 --> 01:31:51,212 ♪ When nothing is left anymore 1402 01:31:51,245 --> 01:31:53,247 ♪ I'll bring the news 1403 01:31:53,281 --> 01:31:56,150 ♪ When I've danced off my shoes 1404 01:31:56,184 --> 01:31:58,986 ♪ When my body's closed down 1405 01:31:59,020 --> 01:32:02,023 ♪ When my folks run aground 1406 01:32:02,056 --> 01:32:04,425 ♪ When I've tallied the score 1407 01:32:04,459 --> 01:32:07,228 ♪ And I'm flat on the floor 1408 01:32:07,261 --> 01:32:12,934 ♪ Right here in the old therebefore 1409 01:32:12,967 --> 01:32:17,538 ♪ When nothing is left anymore 1410 01:32:22,577 --> 01:32:26,147 ♪ When I'm pure like a dove 1411 01:32:26,180 --> 01:32:32,920 ♪ When I've learned how to love 1412 01:32:36,357 --> 01:32:41,395 ♪ Right here in the old therebefore 1413 01:32:43,431 --> 01:32:47,602 ♪ When nothing is left anymore ♪ 1414 01:32:51,773 --> 01:32:54,108 Dr. Gaul, please. 1415 01:32:54,142 --> 01:32:55,643 Get her out. 1416 01:32:57,278 --> 01:32:58,379 -Get her out! -Get her out! 1417 01:32:58,412 --> 01:32:59,881 Get her out! 1418 01:32:59,914 --> 01:33:01,682 Get her out! 1419 01:33:01,716 --> 01:33:04,919 Get her out! Get her out! 1420 01:33:04,952 --> 01:33:07,789 Get her out! Get her out! 1421 01:33:07,822 --> 01:33:11,260 Get her out! Get her out! Get her out! 1422 01:33:11,292 --> 01:33:15,264 Who will watch the Games if there's no victor? 1423 01:33:15,296 --> 01:33:18,366 Get her out! Get her out! 1424 01:33:23,037 --> 01:33:24,138 Get her out. 1425 01:33:25,640 --> 01:33:27,875 She's won! Lucy Gray! 1426 01:33:27,909 --> 01:33:32,214 Coriolanus Snow is the winner of the 10th Annual Hunger Games. 1427 01:33:33,614 --> 01:33:36,017 Yes! Yes! Yes! 1428 01:33:36,050 --> 01:33:37,318 Congrats! 1429 01:33:37,718 --> 01:33:38,586 Congrats! 1430 01:33:38,619 --> 01:33:40,721 Whoo! 1431 01:33:40,755 --> 01:33:42,089 The Games... 1432 01:33:42,123 --> 01:33:44,325 that I had... 1433 01:33:44,358 --> 01:33:46,394 predicted! Whoo! 1434 01:33:46,427 --> 01:33:48,563 -Yeah! Give it up! -Tigris. 1435 01:33:48,596 --> 01:33:50,731 Snow! Snow! Snow! 1436 01:33:50,765 --> 01:33:52,767 Snow! Snow! Snow! 1437 01:33:52,800 --> 01:33:54,202 Snow! Snow! Snow! 1438 01:34:03,911 --> 01:34:04,946 Lucy Gray? 1439 01:34:11,152 --> 01:34:12,453 Lucy Gray? 1440 01:34:26,634 --> 01:34:29,637 I warned you, Mr. Snow. 1441 01:34:29,670 --> 01:34:31,772 Cheating will be punished. 1442 01:34:32,807 --> 01:34:35,310 More poetically than even I could have hoped. 1443 01:34:35,344 --> 01:34:36,911 Lucy Gray, where is she? 1444 01:34:36,944 --> 01:34:38,280 I would be more concerned 1445 01:34:38,313 --> 01:34:41,350 with your own survival if I were you. 1446 01:34:41,382 --> 01:34:44,619 It's fitting that both your parents 1447 01:34:44,652 --> 01:34:47,088 could be here for your big moment. 1448 01:34:47,755 --> 01:34:48,990 That compact. 1449 01:34:49,023 --> 01:34:50,491 How many times did I see 1450 01:34:50,524 --> 01:34:53,027 your mother use it, I wonder... 1451 01:34:53,060 --> 01:34:55,763 to powder her beautiful face? 1452 01:34:56,365 --> 01:34:57,498 Come now, 1453 01:34:57,531 --> 01:34:59,400 we both know that child from 11 1454 01:34:59,433 --> 01:35:01,602 didn't die of disease. 1455 01:35:01,636 --> 01:35:03,938 Or that lumberjack from 7. 1456 01:35:03,971 --> 01:35:05,873 And that old handkerchief, 1457 01:35:05,907 --> 01:35:09,710 we found it in the snake tank, appropriately... 1458 01:35:09,744 --> 01:35:12,880 condemning you with your father's own initials. 1459 01:35:14,216 --> 01:35:15,516 Your family won't ever see 1460 01:35:15,549 --> 01:35:19,086 that prize money now of course. 1461 01:35:19,120 --> 01:35:22,023 President Ravinstill has left your form of punishment to me, 1462 01:35:22,056 --> 01:35:24,158 and I've decided banishment to the districts 1463 01:35:24,191 --> 01:35:28,896 where you'll serve your Capitol in exile for the next 20 years 1464 01:35:28,930 --> 01:35:31,632 as an anonymous, peacekeeping grunt. 1465 01:35:37,705 --> 01:35:39,507 Do you hear that, boy? 1466 01:35:41,742 --> 01:35:42,877 Finally. 1467 01:35:44,379 --> 01:35:48,683 The sound of snow falling. 1468 01:36:10,305 --> 01:36:11,572 8. 1469 01:36:12,173 --> 01:36:14,075 Send me to 12. 1470 01:36:19,480 --> 01:36:20,915 Please. 1471 01:36:35,563 --> 01:36:37,598 You know, I thought I might find you here 1472 01:36:37,631 --> 01:36:38,866 sitting all by yourself. 1473 01:36:39,667 --> 01:36:40,901 Sejanus, what are you doing... 1474 01:36:40,935 --> 01:36:41,802 What do you think? 1475 01:36:41,836 --> 01:36:44,138 After what I did in the arena, 1476 01:36:44,171 --> 01:36:46,607 my father had to buy the Academy a brand-new gym 1477 01:36:46,640 --> 01:36:48,477 just so I could get my diploma. 1478 01:36:48,509 --> 01:36:49,810 He begged me to stay. 1479 01:36:49,844 --> 01:36:53,348 But once I found out where they were sending you, 1480 01:36:53,382 --> 01:36:55,950 I couldn't get out fast enough. 1481 01:36:55,983 --> 01:36:58,487 Barely made the train because of this stupid knee. 1482 01:36:58,519 --> 01:37:00,621 But it's okay. 1483 01:37:00,654 --> 01:37:02,656 They gave me some morphling for the pain. 1484 01:37:02,690 --> 01:37:04,558 You volunteered for this? 1485 01:37:04,592 --> 01:37:06,861 I figure I get through basic 1486 01:37:06,894 --> 01:37:09,264 and then maybe I become a medic. 1487 01:37:09,297 --> 01:37:10,998 Make a real difference out here. 1488 01:37:11,032 --> 01:37:12,666 Just like you said. 1489 01:37:13,701 --> 01:37:16,271 They never told us what you did. 1490 01:37:16,304 --> 01:37:17,638 I cheated. 1491 01:37:18,572 --> 01:37:20,574 To save Lucy Gray from the snakes. 1492 01:37:23,177 --> 01:37:24,545 Do you think they killed her? 1493 01:37:24,578 --> 01:37:26,381 Why would they risk it? 1494 01:37:26,415 --> 01:37:27,648 She was a big hit. 1495 01:37:27,681 --> 01:37:29,083 If there is a Games next year, 1496 01:37:29,116 --> 01:37:30,618 they're probably gonna invite her 1497 01:37:30,651 --> 01:37:32,119 to sing at the opening ceremony. 1498 01:37:33,522 --> 01:37:34,789 You know, when you came in, 1499 01:37:34,822 --> 01:37:36,791 I was weighing the merits of suicide. 1500 01:37:36,824 --> 01:37:39,727 When we're about to be free? 1501 01:37:39,760 --> 01:37:42,163 When the girl you risked everything for 1502 01:37:42,196 --> 01:37:45,132 might be waiting for you at the end of this track? 1503 01:37:45,166 --> 01:37:48,236 My friend, don't give them the satisfaction. 1504 01:37:48,270 --> 01:37:49,637 Your life has just begun. 1505 01:37:49,670 --> 01:37:51,205 You're gonna do great. 1506 01:37:53,674 --> 01:37:55,076 We're both gonna do great. 1507 01:37:55,709 --> 01:37:57,279 Just be careful. 1508 01:37:57,845 --> 01:37:58,879 Okay? 1509 01:38:02,317 --> 01:38:04,118 It's a different world out here. 1510 01:38:25,139 --> 01:38:26,173 Move it out! 1511 01:38:31,279 --> 01:38:32,680 Welcome to 12. 1512 01:38:32,713 --> 01:38:34,849 We're proud to have every one of you 1513 01:38:34,882 --> 01:38:37,352 serving your country out here. 1514 01:38:37,385 --> 01:38:38,819 For the next 20 years, 1515 01:38:38,853 --> 01:38:41,155 brothers and sisters in your immediate squad 1516 01:38:41,188 --> 01:38:42,357 will become your family. 1517 01:38:42,390 --> 01:38:45,327 You will train together, sleep together, eat together. 1518 01:38:45,360 --> 01:38:49,264 You will rise together and you will fall together. 1519 01:38:49,297 --> 01:38:50,831 You will be our eyes and ears 1520 01:38:50,865 --> 01:38:53,468 out here on my base as well as off it. 1521 01:38:53,502 --> 01:38:54,935 And it will be your duty 1522 01:38:54,969 --> 01:38:57,138 to report anything suspicious you see, 1523 01:38:57,171 --> 01:38:58,672 because if you do not, 1524 01:38:58,706 --> 01:39:01,775 you are as good as a rebel yourself. 1525 01:39:03,010 --> 01:39:06,314 Last month, a Peacekeeper and two mine bosses 1526 01:39:06,348 --> 01:39:09,016 were shot dead in the pits. 1527 01:39:09,049 --> 01:39:11,219 We retrieved the murder weapon. 1528 01:39:11,253 --> 01:39:12,786 We swabbed it for DNA. 1529 01:39:12,820 --> 01:39:16,190 And the results proved beyond doubt that this man, 1530 01:39:16,224 --> 01:39:18,192 Arlo Chance... 1531 01:39:18,959 --> 01:39:20,127 is guilty. 1532 01:39:20,161 --> 01:39:22,163 So, watch, all of you. 1533 01:39:22,196 --> 01:39:23,831 This is what happens 1534 01:39:23,864 --> 01:39:26,200 when you challenge the Capitol's rule of law. 1535 01:39:26,234 --> 01:39:27,602 -He's innocent! -No, no, no! 1536 01:39:27,636 --> 01:39:29,437 No, no, no! 1537 01:39:29,471 --> 01:39:30,938 -He's innocent! -Lil, Lil, Lil! 1538 01:39:30,971 --> 01:39:32,274 -No, Lil! -He's innocent! 1539 01:39:32,307 --> 01:39:34,141 Run, Lil, run! 1540 01:39:35,943 --> 01:39:38,380 Run, Lil! Run, Lil! 1541 01:39:38,413 --> 01:39:39,648 -No, no, no! -Arlo! 1542 01:39:39,680 --> 01:39:41,782 -No! No! -No, no, no! 1543 01:39:41,815 --> 01:39:43,717 -No! Arlo! -No, no, no! 1544 01:39:43,751 --> 01:39:44,785 Run, Lil! 1545 01:39:44,818 --> 01:39:47,322 You're murderers! 1546 01:39:47,355 --> 01:39:49,291 No! No! 1547 01:39:49,324 --> 01:39:51,692 Run, Lil, run! You're murderers! 1548 01:39:51,725 --> 01:39:53,328 Run, Lil, run! 1549 01:39:53,361 --> 01:39:54,962 Run, Lil, run! 1550 01:39:56,197 --> 01:39:58,732 He didn't do it! 1551 01:39:58,766 --> 01:40:01,603 You're all murderers! Let me out! 1552 01:40:01,636 --> 01:40:03,305 Let me out! 1553 01:40:04,372 --> 01:40:06,140 Let me out! 1554 01:40:06,173 --> 01:40:07,174 Arlo! 1555 01:40:07,209 --> 01:40:08,776 What were you thinking back there? 1556 01:40:08,809 --> 01:40:10,945 She didn't do anything, Coryo. What is she guilty of? 1557 01:40:10,978 --> 01:40:13,814 Being directly associated with rebels. 1558 01:40:13,847 --> 01:40:14,982 What more do they need? 1559 01:40:15,015 --> 01:40:16,984 If she had gotten through the crowd... 1560 01:40:17,017 --> 01:40:19,454 He didn't do it! I swear he didn't do it! 1561 01:40:19,487 --> 01:40:22,324 ...I don't think I would have been able to shoot her. 1562 01:40:22,357 --> 01:40:23,391 Would you? 1563 01:40:23,425 --> 01:40:24,925 He didn't do anything! 1564 01:40:24,959 --> 01:40:27,194 You need to find a way to make peace with our life here now. 1565 01:40:27,229 --> 01:40:31,399 Or have your father buy you a discharge and do something else. 1566 01:40:31,433 --> 01:40:32,766 Hey. 1567 01:40:32,800 --> 01:40:34,768 Hoff's given us all leave passes for the weekend. 1568 01:40:34,802 --> 01:40:36,003 Boost morale. 1569 01:40:37,472 --> 01:40:38,739 Boost morale. 1570 01:40:39,740 --> 01:40:41,243 Please. 1571 01:40:42,776 --> 01:40:45,247 Please help. 1572 01:41:02,062 --> 01:41:04,532 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1573 01:41:15,610 --> 01:41:17,545 Is it hot in here? 1574 01:41:17,579 --> 01:41:18,912 Yeah! 1575 01:41:18,946 --> 01:41:22,217 'Cause we're plannin' on heating it up a set more. 1576 01:41:24,051 --> 01:41:27,788 The one, the only, Lucy Gray Baird! 1577 01:41:37,164 --> 01:41:39,367 Well, hey there, District 12, did you miss me? 1578 01:41:39,401 --> 01:41:40,934 Yeah! 1579 01:41:40,968 --> 01:41:43,003 I bet you never expected to lay eyes on me again. 1580 01:41:43,037 --> 01:41:44,539 And, let me tell you, that goes both ways. 1581 01:41:44,572 --> 01:41:45,707 But I am back. 1582 01:41:45,740 --> 01:41:47,941 I sure am back! 1583 01:41:47,975 --> 01:41:49,511 Oh! Is that bottle there for me? 1584 01:41:49,544 --> 01:41:50,779 Oh, come on, y'all. 1585 01:41:50,811 --> 01:41:52,614 You know, I gave up drinking when I was 12. 1586 01:41:55,182 --> 01:41:57,652 It's to clear my pipes, y'all. To clear my pipes. 1587 01:41:57,686 --> 01:41:59,254 Now, how about a song, huh? 1588 01:41:59,287 --> 01:42:00,722 Yeah! 1589 01:42:04,259 --> 01:42:07,395 ♪ Can't take my past 1590 01:42:08,862 --> 01:42:13,133 ♪ Can't take my history 1591 01:42:13,167 --> 01:42:15,969 ♪ You could take my pa 1592 01:42:16,003 --> 01:42:20,107 ♪ But his name's a mystery 1593 01:42:20,140 --> 01:42:21,376 Yeah! 1594 01:42:21,409 --> 01:42:25,145 ♪ Nothing you could take from me 1595 01:42:25,179 --> 01:42:28,450 ♪ Was ever worth keepin' 1596 01:42:29,551 --> 01:42:35,557 ♪ Oh, nothing you can take 1597 01:42:36,957 --> 01:42:41,563 ♪ Was ever worth keepin' 1598 01:42:43,765 --> 01:42:44,965 Come on! 1599 01:42:50,438 --> 01:42:52,674 ♪ Can't take my charm 1600 01:42:52,707 --> 01:42:54,908 ♪ Can't take my humor 1601 01:42:54,942 --> 01:42:57,111 ♪ You could take my wealth 1602 01:42:57,144 --> 01:43:00,080 ♪ 'Cause it's just a rumor 1603 01:43:00,114 --> 01:43:04,985 ♪ Nothing you can take was ever worth keepin' 1604 01:43:05,018 --> 01:43:09,824 ♪ Oh, nothing you can take was ever worth keepin' 1605 01:43:09,858 --> 01:43:12,327 ♪ Thinkin' you're so fine 1606 01:43:14,229 --> 01:43:16,930 ♪ Thinkin' you're in control 1607 01:43:16,964 --> 01:43:18,899 ♪ Thinkin' you'll change me Maybe rearrange me 1608 01:43:18,932 --> 01:43:22,237 ♪ Think again if that's your goal 1609 01:43:23,605 --> 01:43:25,607 ♪ Ooh ♪ 1610 01:43:25,640 --> 01:43:26,641 Lucy Gray! 1611 01:43:27,642 --> 01:43:29,244 -Lucy Gray! -Billy Taupe! 1612 01:43:30,278 --> 01:43:32,012 You're sounding kind of thin, Lucy Gray. 1613 01:43:32,045 --> 01:43:33,147 Billy! Billy! 1614 01:43:33,180 --> 01:43:35,916 You're all sounding thin without me. No? 1615 01:43:35,949 --> 01:43:37,184 -Billy! -I've got it. 1616 01:43:38,051 --> 01:43:39,454 Billy! 1617 01:43:40,187 --> 01:43:42,189 Billy! 1618 01:43:42,223 --> 01:43:45,092 You swore you wouldn't play with them again, Billy Taupe. 1619 01:43:46,927 --> 01:43:47,961 Come on. 1620 01:43:47,995 --> 01:43:49,764 Settle down, settle down. 1621 01:43:54,968 --> 01:43:56,203 I know you miss me, Lucy Gray. 1622 01:43:56,237 --> 01:43:57,605 Get your hands off me right now. 1623 01:43:57,639 --> 01:43:58,840 Get your hands off me, Billy. 1624 01:43:58,873 --> 01:43:59,973 Get your hands off me, Billy Taupe. 1625 01:44:00,007 --> 01:44:01,108 After what you did to me, 1626 01:44:01,141 --> 01:44:02,377 you get your hands off me right now. 1627 01:44:02,410 --> 01:44:03,944 Or I swear I will take a snake and I will... 1628 01:44:03,977 --> 01:44:05,213 Don't touch her! 1629 01:44:08,316 --> 01:44:09,350 Coryo, stop! 1630 01:44:09,384 --> 01:44:11,319 -Get off me, get off me! -What are you, crazy? 1631 01:44:11,352 --> 01:44:12,787 Come on. We gotta get out of here. 1632 01:44:24,332 --> 01:44:26,334 Who'd have thought I'd have to save you? 1633 01:44:31,706 --> 01:44:33,040 She's here. 1634 01:44:33,842 --> 01:44:35,108 She's alive. 1635 01:44:36,977 --> 01:44:39,046 ♪ Are you 1636 01:44:39,547 --> 01:44:42,049 ♪ Are you 1637 01:44:42,082 --> 01:44:45,753 ♪ Coming to the tree? 1638 01:44:45,787 --> 01:44:48,957 ♪ Where they strung up a man 1639 01:44:50,859 --> 01:44:55,430 ♪ They say who murdered three 1640 01:44:55,463 --> 01:45:00,235 ♪ Strange things did happen here 1641 01:45:00,268 --> 01:45:04,839 ♪ No stranger would it be 1642 01:45:04,873 --> 01:45:10,010 ♪ If we met up at midnight 1643 01:45:10,043 --> 01:45:16,584 ♪ In the hanging tree ♪ 1644 01:45:20,955 --> 01:45:22,757 They said I might find you out here. 1645 01:45:25,593 --> 01:45:26,594 Sorry, I... 1646 01:45:29,531 --> 01:45:32,065 I still got one foot in the arena. 1647 01:45:38,006 --> 01:45:39,541 Your hair, 1648 01:45:39,974 --> 01:45:41,276 that uniform... 1649 01:45:41,309 --> 01:45:43,043 I thought you were dead. 1650 01:45:43,076 --> 01:45:44,779 Yeah, I thought I was too. 1651 01:45:46,614 --> 01:45:50,785 But your dean, Highbottom, he had them send me home. 1652 01:45:51,519 --> 01:45:52,720 Highbottom did? 1653 01:45:52,754 --> 01:45:55,155 Put me on a train himself, gave me some money. 1654 01:45:55,188 --> 01:45:57,057 He said they'd sent you to 8. 1655 01:45:57,090 --> 01:45:58,626 For breaking their rules. 1656 01:45:59,894 --> 01:46:01,094 Saving your life. 1657 01:46:01,796 --> 01:46:03,130 But I gave them my last cent 1658 01:46:03,163 --> 01:46:04,799 so that I could come here to 12. 1659 01:46:06,434 --> 01:46:08,469 Because I had to try to find you. 1660 01:46:08,503 --> 01:46:10,405 Your dean, he... 1661 01:46:11,372 --> 01:46:13,474 he told me the strangest thing. He... 1662 01:46:16,544 --> 01:46:19,581 He said he was glad that I survived you. 1663 01:46:20,682 --> 01:46:23,284 He told you what I did to that boy in the arena? 1664 01:46:27,655 --> 01:46:29,424 I didn't have a choice. 1665 01:46:29,457 --> 01:46:31,392 -That little girl, Dill... -I know. 1666 01:46:31,426 --> 01:46:32,860 I thought it'd be one of the others... 1667 01:46:32,894 --> 01:46:34,929 -maybe Coral... -Hey. 1668 01:46:34,963 --> 01:46:36,631 You are not a killer, Lucy Gray. 1669 01:46:36,664 --> 01:46:37,799 Yes, I am. 1670 01:46:40,768 --> 01:46:42,370 Both of us are now. 1671 01:46:44,472 --> 01:46:45,473 You're safe. 1672 01:47:06,260 --> 01:47:07,862 Your Peacekeeper friends. 1673 01:47:08,630 --> 01:47:09,664 I'll handle this. 1674 01:47:09,697 --> 01:47:11,633 They'll be here about the fight last night. 1675 01:47:13,768 --> 01:47:15,536 Hey, they can't see us together. 1676 01:47:17,105 --> 01:47:18,873 There's a lake out in the woods. 1677 01:47:21,075 --> 01:47:23,444 Nobody knows much of it except us Covey. 1678 01:47:25,046 --> 01:47:26,414 Meet me here tomorrow, we'll go. 1679 01:47:27,081 --> 01:47:29,450 We can be free out there. 1680 01:47:29,484 --> 01:47:31,119 Maude Ivory, you got my guitar? 1681 01:47:31,151 --> 01:47:32,720 -Yeah. -Thanks, honey. 1682 01:47:40,061 --> 01:47:41,194 I can put something together. 1683 01:47:41,229 --> 01:47:43,297 -All right. -Yeah. 1684 01:47:43,331 --> 01:47:44,766 Your boy is coming. 1685 01:47:45,165 --> 01:47:46,401 See you later. 1686 01:47:48,201 --> 01:47:49,937 Hey, you're back. 1687 01:47:50,872 --> 01:47:52,940 How's Lucy Gray? 1688 01:47:52,974 --> 01:47:57,445 Figured you'd be a while, so I decided to explore town. 1689 01:47:57,478 --> 01:47:58,880 Oh. 1690 01:47:58,913 --> 01:48:00,581 With Billy Taupe? 1691 01:48:00,615 --> 01:48:02,650 And who's the other guy with him? 1692 01:48:02,684 --> 01:48:04,952 I remember that from the Academy. 1693 01:48:04,986 --> 01:48:06,654 Watching you watch everyone. 1694 01:48:07,588 --> 01:48:09,691 Carefully choosing when to weigh in. 1695 01:48:09,724 --> 01:48:11,125 Are you trying to help these people? 1696 01:48:11,159 --> 01:48:13,161 Don't you think they need help? 1697 01:48:13,193 --> 01:48:14,662 They lost the war, Sejanus. 1698 01:48:14,696 --> 01:48:18,599 A war they started that made your family rich. 1699 01:48:19,500 --> 01:48:21,269 I am not about to throw away 1700 01:48:21,302 --> 01:48:23,538 any chance I might have of getting home someday 1701 01:48:23,571 --> 01:48:25,506 just because you feel a bit guilty. 1702 01:48:27,208 --> 01:48:29,143 You understand? 1703 01:48:29,177 --> 01:48:31,245 ♪ Oft I'd heard 1704 01:48:31,279 --> 01:48:34,115 ♪ Of Lucy Gray 1705 01:48:34,148 --> 01:48:38,453 ♪ And when I cross the wild 1706 01:48:38,486 --> 01:48:43,524 ♪ A chance to see at break of day 1707 01:48:43,558 --> 01:48:45,727 ♪ The solitary child 1708 01:48:47,161 --> 01:48:51,699 ♪ And then an open field they crossed 1709 01:48:51,733 --> 01:48:56,838 ♪ The marks were still the same 1710 01:48:56,871 --> 01:48:59,140 ♪ They tracked them on 1711 01:48:59,173 --> 01:49:01,676 ♪ Not ever lost 1712 01:49:01,709 --> 01:49:06,614 ♪ And to the bridge they came 1713 01:49:06,647 --> 01:49:11,686 ♪ They followed from the snowy bank 1714 01:49:11,719 --> 01:49:15,990 ♪ Those footmarks one by one 1715 01:49:17,358 --> 01:49:21,562 ♪ Into the middle of the plank 1716 01:49:21,596 --> 01:49:24,732 ♪ And further there were none 1717 01:49:26,367 --> 01:49:31,939 ♪ Yet some maintain that to this day 1718 01:49:31,973 --> 01:49:36,711 ♪ She is a living child 1719 01:49:36,744 --> 01:49:42,116 ♪ That you may see sweet Lucy Gray 1720 01:49:42,150 --> 01:49:45,520 ♪ Upon the lonesome wild ♪ 1721 01:49:50,225 --> 01:49:52,293 I've never seen those birds before. 1722 01:49:52,326 --> 01:49:55,029 Mockingjays, we call 'em. 1723 01:49:56,898 --> 01:49:58,499 Does she survive? 1724 01:49:59,634 --> 01:50:02,970 Lucy Gray, in the song? The footprints? 1725 01:50:03,004 --> 01:50:04,705 Maybe she flew away. 1726 01:50:04,739 --> 01:50:07,041 I'm sure she's out there somewhere. 1727 01:50:07,074 --> 01:50:08,676 She's a survivor. 1728 01:50:08,709 --> 01:50:10,878 But it's a mystery, sweetheart. 1729 01:50:11,779 --> 01:50:12,880 Just like me. 1730 01:50:14,283 --> 01:50:15,716 I brought you something. 1731 01:50:22,156 --> 01:50:23,658 It was my mother's. 1732 01:50:25,359 --> 01:50:26,861 I'd like for you to have it. 1733 01:50:28,896 --> 01:50:30,364 Mmm. 1734 01:50:31,199 --> 01:50:33,434 It still smells like roses. 1735 01:50:35,203 --> 01:50:36,404 Thank you. 1736 01:50:37,272 --> 01:50:39,774 I'll take good care of it, I promise. 1737 01:50:39,807 --> 01:50:42,510 You must miss your family so much out here. 1738 01:50:43,312 --> 01:50:44,545 I do. 1739 01:50:45,446 --> 01:50:46,581 I worry about them all the time. 1740 01:50:46,614 --> 01:50:48,816 Would you really go back, though? 1741 01:50:49,884 --> 01:50:51,752 If you could? 1742 01:50:51,786 --> 01:50:52,887 To the Capitol? 1743 01:50:52,920 --> 01:50:54,155 I have to. 1744 01:50:54,188 --> 01:50:55,590 It's where I belong. 1745 01:50:56,824 --> 01:50:59,328 But I hope you'll come back with me. 1746 01:50:59,360 --> 01:51:01,296 Capitol's not for me. 1747 01:51:01,330 --> 01:51:04,498 At least it's civilized. Has order. 1748 01:51:04,532 --> 01:51:06,567 The Hunger Games are order? 1749 01:51:07,336 --> 01:51:08,769 No. 1750 01:51:08,803 --> 01:51:10,037 No, of course not. 1751 01:51:11,372 --> 01:51:14,243 What if this was our life, Coriolanus? 1752 01:51:14,276 --> 01:51:15,576 Out here. 1753 01:51:17,111 --> 01:51:19,380 Waking up whenever. 1754 01:51:19,413 --> 01:51:21,749 Catching our own food, living out by a lake. 1755 01:51:21,782 --> 01:51:25,052 I mean, would you still feel a need for the Capitol even then? 1756 01:51:25,086 --> 01:51:26,153 Uh... 1757 01:51:27,788 --> 01:51:30,292 -Did you two just pick this? -Yep. 1758 01:51:30,325 --> 01:51:31,559 Thank you. 1759 01:51:34,528 --> 01:51:36,497 Well, it's a little early yet, Maude Ivory. 1760 01:51:37,266 --> 01:51:39,166 -No. -No. 1761 01:51:39,200 --> 01:51:40,501 Early for what? 1762 01:51:41,303 --> 01:51:42,737 To eat the roots. 1763 01:51:43,838 --> 01:51:46,774 Pretty little thing, but it's determined. 1764 01:51:46,807 --> 01:51:48,743 Some people call it "swamp potato." 1765 01:51:48,776 --> 01:51:52,546 But I think "katniss" has a much nicer ring, don't you? 1766 01:51:56,918 --> 01:51:58,786 Hey, grab the rods, CC? 1767 01:51:58,819 --> 01:52:00,655 We could use some more fish at home. 1768 01:52:05,192 --> 01:52:06,794 He misses Billy Taupe. 1769 01:52:08,729 --> 01:52:09,797 Do you? 1770 01:52:12,199 --> 01:52:14,068 Not since the Reaping, no. 1771 01:52:16,271 --> 01:52:18,139 I can't trust him anymore. 1772 01:52:19,140 --> 01:52:20,741 Trust is everything. 1773 01:52:22,043 --> 01:52:23,644 It's everything to me. 1774 01:52:25,746 --> 01:52:27,548 More important even than love. 1775 01:52:28,716 --> 01:52:31,085 Without trust, you might as well be dead to me. 1776 01:52:32,453 --> 01:52:34,455 You can trust me. I promise you that. 1777 01:52:34,488 --> 01:52:36,391 If you can trust anyone in this world, 1778 01:52:36,425 --> 01:52:37,692 you can trust me. 1779 01:52:41,330 --> 01:52:42,863 You can trust me too. 1780 01:52:48,202 --> 01:52:49,203 Private Snow? 1781 01:52:50,137 --> 01:52:51,138 Come with us. 1782 01:53:02,817 --> 01:53:04,286 Snow. 1783 01:53:04,319 --> 01:53:05,619 I received the results 1784 01:53:05,653 --> 01:53:08,022 from your aptitude tests this morning. 1785 01:53:08,055 --> 01:53:10,157 Looked over your training records too. 1786 01:53:10,191 --> 01:53:11,859 Your performance is exemplary. 1787 01:53:11,892 --> 01:53:14,061 Well, half the other recruits can't read, sir. 1788 01:53:14,095 --> 01:53:18,499 You're General Crassus Snow's boy. 1789 01:53:19,867 --> 01:53:22,304 What did you do to end up here? 1790 01:53:22,337 --> 01:53:24,306 I made an enemy, sir. 1791 01:53:24,339 --> 01:53:25,706 In the Capitol. 1792 01:53:25,740 --> 01:53:29,577 I've made a career out of ruining my enemies' plans. 1793 01:53:29,610 --> 01:53:31,279 I'm gonna reassign you 1794 01:53:31,313 --> 01:53:33,147 to officer training in District 2. 1795 01:53:33,180 --> 01:53:35,082 You'll earn a real wage. 1796 01:53:35,116 --> 01:53:38,019 Maybe even have another shot at the Capitol one day. 1797 01:53:38,052 --> 01:53:40,288 Train leaves in 10 days. 1798 01:53:40,322 --> 01:53:42,189 Keep a clean record, 1799 01:53:42,224 --> 01:53:45,760 you'll never see anyone from District 12 again. 1800 01:53:49,096 --> 01:53:51,132 Is there a problem? 1801 01:53:51,165 --> 01:53:54,035 This is an honor, Private. Not an option. 1802 01:53:54,568 --> 01:53:55,770 Yes, sir. 1803 01:53:56,904 --> 01:53:57,905 Thank you. 1804 01:54:00,475 --> 01:54:02,576 -Coryo? -Tigris? 1805 01:54:04,312 --> 01:54:05,347 Coryo! 1806 01:54:05,380 --> 01:54:07,848 Tigris. 1807 01:54:08,383 --> 01:54:09,583 Your curls! 1808 01:54:09,617 --> 01:54:11,886 Yeah, I know. 1809 01:54:13,388 --> 01:54:14,588 Where are you? 1810 01:54:15,156 --> 01:54:16,190 Coryo, we're fine. 1811 01:54:16,224 --> 01:54:17,992 Tigris, where are you? 1812 01:54:21,530 --> 01:54:23,798 We had to move out. 1813 01:54:23,831 --> 01:54:26,301 We're renting this place just for right now. 1814 01:54:26,334 --> 01:54:27,469 They evicted you? 1815 01:54:27,502 --> 01:54:30,071 Listen. I'm fine. 1816 01:54:30,104 --> 01:54:31,105 Grandma'am is fine. 1817 01:54:31,138 --> 01:54:34,543 I really don't want you to worry, okay? 1818 01:54:34,575 --> 01:54:37,144 I think I found a way out of here. 1819 01:54:37,178 --> 01:54:39,814 I just have to make it through Officer Training in 2. 1820 01:54:39,847 --> 01:54:42,750 And then I can make my way back to the Capitol. 1821 01:54:42,783 --> 01:54:44,819 -I will fix this. -Okay. 1822 01:54:45,586 --> 01:54:46,887 I'm gonna be home soon. 1823 01:54:46,921 --> 01:54:48,523 I promise. 1824 01:54:48,557 --> 01:54:50,225 Don't make me hope. 1825 01:55:14,316 --> 01:55:15,749 Secure! Good to go! 1826 01:55:34,635 --> 01:55:37,506 Whatever it is you're doing, you need to stop it. 1827 01:55:37,539 --> 01:55:38,772 -What are you... -Don't. 1828 01:55:38,806 --> 01:55:41,642 I saw you talking to that woman in the jail. 1829 01:55:41,675 --> 01:55:42,977 If I don't report you now... 1830 01:55:43,010 --> 01:55:44,678 You don't know anything to report. 1831 01:55:44,712 --> 01:55:47,081 They know we're friends, Sejanus. 1832 01:55:47,114 --> 01:55:48,782 You're gonna get us both killed. 1833 01:55:48,816 --> 01:55:50,651 You told me I could do something. 1834 01:55:50,684 --> 01:55:53,388 You told me I could make a difference. 1835 01:55:55,290 --> 01:55:57,359 There's a group of locals that are getting 1836 01:55:57,392 --> 01:55:59,093 -out of District 12 for good. -Don't. Stop talking. 1837 01:55:59,126 --> 01:56:01,061 -I can't hear this. -Listen to me. 1838 01:56:06,301 --> 01:56:07,968 They're going up north 1839 01:56:08,002 --> 01:56:10,838 to start a new life far away from Panem. 1840 01:56:11,772 --> 01:56:13,007 They need money for supplies. 1841 01:56:13,040 --> 01:56:15,277 They told me I could go if I got it for them. 1842 01:56:15,310 --> 01:56:16,444 You could come with us. 1843 01:56:16,478 --> 01:56:18,380 You're giving money to the locals. 1844 01:56:18,413 --> 01:56:20,748 Are you out of your mind? They're all rebels. 1845 01:56:20,781 --> 01:56:22,417 I can't stay here. I won't. 1846 01:56:22,450 --> 01:56:24,685 They're not planning on doing anything dangerous, okay? 1847 01:56:24,718 --> 01:56:26,321 It's all dangerous. 1848 01:56:26,354 --> 01:56:29,291 They're just doing what anybody else would do, Coryo. 1849 01:56:29,324 --> 01:56:32,126 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, 1850 01:56:32,159 --> 01:56:33,261 out of jail on base. 1851 01:56:33,295 --> 01:56:34,396 Hoff is going to execute her 1852 01:56:34,429 --> 01:56:36,730 just because she knows the man that they killed. 1853 01:56:36,764 --> 01:56:37,998 It's wrong. 1854 01:56:38,032 --> 01:56:39,401 I'm gonna help them get her out. 1855 01:56:39,434 --> 01:56:41,735 -It's treason, Sejanus. -Nobody's gonna get hurt. 1856 01:56:41,769 --> 01:56:44,372 I'm just doing what you told me to do at the arena. 1857 01:56:44,406 --> 01:56:45,806 I was just trying to save you 1858 01:56:45,839 --> 01:56:48,210 the first time you did something stupid enough 1859 01:56:48,243 --> 01:56:49,710 to ruin my life. 1860 01:56:50,978 --> 01:56:53,582 What if they catch you bringing this woman off base? 1861 01:56:53,615 --> 01:56:55,584 It's worth the risk to do the right thing. 1862 01:56:55,617 --> 01:56:56,850 For you. 1863 01:56:56,884 --> 01:56:58,486 Your father will just buy your way out of it 1864 01:56:58,520 --> 01:56:59,887 like he always does, 1865 01:56:59,920 --> 01:57:02,790 while I'll be hung just for knowing you. 1866 01:57:04,191 --> 01:57:05,192 Please. 1867 01:57:06,026 --> 01:57:08,530 Don't make me rescue you again. 1868 01:57:08,563 --> 01:57:10,864 I don't need you to rescue me, Coryo. 1869 01:57:31,151 --> 01:57:32,687 They're just doing 1870 01:57:32,721 --> 01:57:34,489 what anybody else would do, Coryo. 1871 01:57:34,522 --> 01:57:35,889 The leader, Spruce, 1872 01:57:35,923 --> 01:57:37,692 he wants to get his sister, Lil, out of jail... 1873 01:58:04,452 --> 01:58:08,323 ♪ Everyone's born as clean as a whistle 1874 01:58:11,660 --> 01:58:13,961 ♪ As fresh as a daisy 1875 01:58:13,994 --> 01:58:16,130 ♪ And not a bit crazy 1876 01:58:16,163 --> 01:58:20,100 ♪ Staying that way's a hard row for hoeing 1877 01:58:20,134 --> 01:58:22,470 ♪ As rough as a briar 1878 01:58:22,504 --> 01:58:25,307 ♪ Like walking through fire 1879 01:58:27,808 --> 01:58:29,877 ♪ This world, it's dark 1880 01:58:29,910 --> 01:58:32,414 ♪ This world, it's scary 1881 01:58:32,447 --> 01:58:33,847 ♪ I've taken some hits 1882 01:58:33,881 --> 01:58:36,418 ♪ So no wonder I'm wary 1883 01:58:36,451 --> 01:58:40,120 ♪ It's why I need you 1884 01:58:40,154 --> 01:58:45,327 ♪ You're as pure as the driven 1885 01:58:45,360 --> 01:58:47,995 ♪ Snow 1886 01:58:48,730 --> 01:58:52,966 ♪ Oh 1887 01:58:53,435 --> 01:58:56,203 ♪ Oh 1888 01:59:02,610 --> 01:59:06,880 ♪ Cold and clean 1889 01:59:06,914 --> 01:59:10,884 ♪ Swirling over my skin 1890 01:59:10,918 --> 01:59:15,122 ♪ You clothe me 1891 01:59:15,155 --> 01:59:18,892 ♪ You soak right in 1892 01:59:18,926 --> 01:59:23,264 ♪ This world, it's cruel with troubles aplenty 1893 01:59:23,298 --> 01:59:27,901 ♪ You asked me two reasons I got three and twenty 1894 01:59:27,935 --> 01:59:29,437 ♪ For why I trust you 1895 01:59:29,471 --> 01:59:31,806 Billy, what the hell are you doing? 1896 01:59:31,840 --> 01:59:36,977 ♪ You're as pure as the driven 1897 01:59:37,010 --> 01:59:39,347 ♪ Snow ♪ 1898 01:59:39,381 --> 01:59:41,915 You said that money was for supplies to get north. 1899 01:59:41,949 --> 01:59:43,016 These are supplies. 1900 01:59:43,050 --> 01:59:44,352 What, did you think this was a game? 1901 01:59:44,386 --> 01:59:45,787 You said that nobody was gonna get hurt. 1902 01:59:45,820 --> 01:59:46,887 -That isn't part of the deal. -Hey. 1903 01:59:47,988 --> 01:59:49,224 Hey, stop! 1904 01:59:50,190 --> 01:59:51,959 What are you doing? Guns, Sejanus? 1905 01:59:51,992 --> 01:59:54,696 I didn't know there was gonna be weapons, Coryo. They lied to me. 1906 01:59:54,729 --> 01:59:56,264 You thought they'd be honest? 1907 01:59:56,297 --> 01:59:58,198 Are you crazy? There are Peacekeepers right out there. 1908 01:59:58,233 --> 02:00:00,268 There's another one in here now, too. 1909 02:00:00,301 --> 02:00:01,836 Okay, wait. 1910 02:00:01,870 --> 02:00:02,970 And the mayor's daughter? 1911 02:00:03,003 --> 02:00:04,839 Hey, it's okay, Spruce. He's with me. 1912 02:00:04,873 --> 02:00:06,775 I told him to come in here. He's gonna help. 1913 02:00:06,808 --> 02:00:08,209 -Hey, where'd... -Wait, wait, wait. 1914 02:00:08,243 --> 02:00:10,378 You invite the whole town, Plinth? 1915 02:00:10,412 --> 02:00:11,446 She's okay, Spruce. 1916 02:00:11,479 --> 02:00:13,214 She's joining us too. She's with me. 1917 02:00:13,248 --> 02:00:14,282 She what? 1918 02:00:14,315 --> 02:00:16,351 Quiet down, Mayfair. I'll explain later. 1919 02:00:16,384 --> 02:00:19,587 I think I'm done listening to your explanations. 1920 02:00:19,621 --> 02:00:21,656 She's not going anywhere. 1921 02:00:21,689 --> 02:00:23,090 And neither are you. 1922 02:00:23,123 --> 02:00:25,393 My pa's gonna string y'all up for this. 1923 02:00:25,427 --> 02:00:26,261 Stop! 1924 02:00:26,294 --> 02:00:27,395 She'll tell everyone, you idiot. 1925 02:00:27,429 --> 02:00:28,929 -She'll get us all hung. -He's right. 1926 02:00:28,962 --> 02:00:31,031 No, she won't, Spruce. She's all talk, no action. 1927 02:00:31,064 --> 02:00:33,033 What do you think, Lucy Gray? 1928 02:00:33,735 --> 02:00:35,370 Am I all talk, no action? 1929 02:00:35,403 --> 02:00:38,673 Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way? 1930 02:00:39,940 --> 02:00:41,609 See y'all at the Hanging Tree. 1931 02:00:41,643 --> 02:00:42,644 No, no! 1932 02:00:43,912 --> 02:00:45,346 Wait. 1933 02:00:47,849 --> 02:00:49,451 Mayfair! 1934 02:00:49,484 --> 02:00:52,353 ♪ Keep on the sunny side of life... ♪ 1935 02:00:54,756 --> 02:00:56,891 Coriolanus, what did you just do? 1936 02:00:56,925 --> 02:00:58,793 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1937 02:00:58,827 --> 02:01:00,027 What did you just do? 1938 02:01:00,060 --> 02:01:01,995 If you weren't a rebel before, you are now. 1939 02:01:02,029 --> 02:01:03,898 -You killed her. -Quiet, Billy Taupe. 1940 02:01:03,932 --> 02:01:05,098 You're all right. 1941 02:01:05,132 --> 02:01:06,301 You and me, we're gonna be all right. 1942 02:01:06,334 --> 02:01:07,669 No one is gonna think this was us. 1943 02:01:07,702 --> 02:01:09,671 You reckon you're just gonna walk out of here free? 1944 02:01:10,971 --> 02:01:13,140 -Dump this on me, maybe? -I said, pipe down. 1945 02:01:13,173 --> 02:01:16,109 You got a surprise coming, Capitol boy. 1946 02:01:16,143 --> 02:01:18,880 If I'm gonna swing for this, you swing with me. 1947 02:01:21,616 --> 02:01:23,585 Oh! 1948 02:01:23,618 --> 02:01:26,053 -I didn't trust him anyway. -Billy Taupe! 1949 02:01:26,086 --> 02:01:28,523 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1950 02:01:28,556 --> 02:01:30,991 You're gonna go back out on that stage and you're gonna sing. 1951 02:01:31,024 --> 02:01:32,594 You're gonna sing like nothing is wrong. 1952 02:01:32,627 --> 02:01:34,061 And I'm gonna find us a way out of this, okay? 1953 02:01:34,094 --> 02:01:36,564 -Okay. Okay. -Okay? I swear. I swear. 1954 02:01:36,598 --> 02:01:37,699 Go. Go. 1955 02:01:38,766 --> 02:01:41,336 Get rid of these guns. Go. 1956 02:01:41,369 --> 02:01:42,604 Go, Spruce, go. 1957 02:01:42,637 --> 02:01:43,938 It wasn't supposed to be like this. 1958 02:01:43,972 --> 02:01:45,205 Nobody was supposed to get hurt. 1959 02:01:45,240 --> 02:01:47,074 -For once, shut up. -It's all my fault! 1960 02:01:47,107 --> 02:01:48,676 All of this is your fault. 1961 02:01:48,710 --> 02:01:51,379 It's only gonna get worse if you don't pull yourself together. 1962 02:01:51,412 --> 02:01:53,848 If you breathe a word now, both of us, we're finished. 1963 02:01:53,882 --> 02:01:55,250 So we go back out there 1964 02:01:55,283 --> 02:01:57,819 and we act like nothing is wrong. 1965 02:01:57,852 --> 02:01:59,354 -I don't know... -Hey. 1966 02:02:00,688 --> 02:02:02,323 Hey, look at me. 1967 02:02:02,357 --> 02:02:05,158 You have to pull yourself together. You have to pull it together. 1968 02:02:05,192 --> 02:02:07,060 You came here for me, right? 1969 02:02:07,996 --> 02:02:09,264 We're brothers? 1970 02:02:09,864 --> 02:02:11,266 Brothers. 1971 02:02:11,299 --> 02:02:15,904 So whatever you've done, I swear I will keep you safe. 1972 02:02:15,937 --> 02:02:19,039 Those guns were the only loose end besides the four of us. 1973 02:02:19,072 --> 02:02:20,475 So we're gonna be okay. 1974 02:02:21,174 --> 02:02:23,176 Okay? Not a word. 1975 02:02:23,211 --> 02:02:24,279 -Okay. -Okay? 1976 02:02:30,485 --> 02:02:32,119 -Hey, Beanie. -Yeah? 1977 02:02:32,152 --> 02:02:34,289 Who's that girl you were dancing with, man? 1978 02:02:34,322 --> 02:02:36,089 I think her name was Josie. 1979 02:02:36,123 --> 02:02:38,960 Come on, everybody, up! Everybody up! 1980 02:02:38,993 --> 02:02:41,596 -Let's go! -Smiley, what's going on? 1981 02:02:42,830 --> 02:02:44,365 Hoff is losing his mind. 1982 02:02:44,399 --> 02:02:46,267 The mayor's daughter got shot, and her boyfriend, too. 1983 02:02:46,301 --> 02:02:48,236 He's sending out every grunt we've got, 1984 02:02:48,269 --> 02:02:49,804 to find the guns that did it. 1985 02:02:54,742 --> 02:02:58,580 It is our duty to keep peace in this district. 1986 02:02:58,613 --> 02:03:01,482 So these murderers shall be brought to justice. 1987 02:03:01,516 --> 02:03:03,751 We shall find their murder weapons. 1988 02:03:03,785 --> 02:03:06,955 If the killers are still in Panem's grasp, 1989 02:03:06,988 --> 02:03:09,591 they will hang before the week is out. 1990 02:03:10,858 --> 02:03:12,794 Right there. Don't move, all right? 1991 02:03:12,827 --> 02:03:14,028 Check the other one. 1992 02:03:14,062 --> 02:03:15,128 I didn't do anything! 1993 02:03:15,162 --> 02:03:17,065 Go! 1994 02:03:17,097 --> 02:03:18,165 Backs to the wall! 1995 02:03:18,198 --> 02:03:19,601 These are children, please! 1996 02:03:21,402 --> 02:03:22,837 -Clear! -Clear! 1997 02:03:32,614 --> 02:03:33,715 Are you okay? 1998 02:03:33,748 --> 02:03:35,984 The mayor's going to get me killed, Coriolanus. 1999 02:03:36,017 --> 02:03:37,318 He already thinks it was me. 2000 02:03:37,352 --> 02:03:39,119 Billy Taupe, Mayfair, both dead. 2001 02:03:39,152 --> 02:03:41,289 If they catch Spruce now, or Sejanus talks... 2002 02:03:41,322 --> 02:03:44,392 -Sejanus won't talk. -How do you know that? 2003 02:03:44,425 --> 02:03:45,827 They torture the people they catch 2004 02:03:45,860 --> 02:03:46,894 for information here. 2005 02:03:46,928 --> 02:03:48,463 Even Peacekeepers. 2006 02:03:48,496 --> 02:03:49,597 I'm sorry. 2007 02:03:50,163 --> 02:03:51,366 I'm so sorry. 2008 02:03:51,399 --> 02:03:53,200 I should have dealt with those guns myself. 2009 02:03:53,735 --> 02:03:55,937 And Mayfair... 2010 02:03:55,970 --> 02:03:57,038 I just wasn't thinking straight. 2011 02:03:57,071 --> 02:03:59,007 I have to run. North. 2012 02:03:59,040 --> 02:04:00,975 Like Billy Taupe and the others talked about. 2013 02:04:01,009 --> 02:04:02,410 Away from the districts. 2014 02:04:02,443 --> 02:04:04,012 If I stay here now, I'm as good as dead, too. 2015 02:04:04,045 --> 02:04:05,346 What about the Covey? 2016 02:04:05,380 --> 02:04:07,248 They can look after each other. 2017 02:04:08,383 --> 02:04:10,385 I just wanted to say goodbye. 2018 02:04:14,989 --> 02:04:16,791 I'll come with you. 2019 02:04:16,824 --> 02:04:18,793 -What about your family? -Look. 2020 02:04:18,826 --> 02:04:21,696 I just learned Hoff is sending me to 2 for Officer Training 2021 02:04:21,729 --> 02:04:23,831 -but none of that matters now. -You were gonna leave. 2022 02:04:23,865 --> 02:04:26,100 It's all Panem. 2023 02:04:26,134 --> 02:04:29,037 As soon as they find that gun, they'll hang me. 2024 02:04:29,070 --> 02:04:30,738 No matter which district I'm in. 2025 02:04:31,939 --> 02:04:33,206 When can you go? 2026 02:04:36,244 --> 02:04:37,712 Tomorrow. 2027 02:04:37,745 --> 02:04:38,913 -Dawn. -Okay. 2028 02:04:40,448 --> 02:04:41,449 Okay. 2029 02:04:43,351 --> 02:04:46,621 Meet me at the Hanging Tree. First light. 2030 02:04:55,296 --> 02:04:56,330 Whoo-hoo! 2031 02:04:56,364 --> 02:04:58,666 We got one. I think we got one. 2032 02:05:00,802 --> 02:05:02,904 They say his name is Spruce. 2033 02:05:07,775 --> 02:05:09,343 Three years... 2034 02:05:09,377 --> 02:05:12,647 I fought for the Capitol during the war. 2035 02:05:12,680 --> 02:05:14,649 I've been angry. 2036 02:05:14,682 --> 02:05:18,319 But this is the first time I've felt ashamed. 2037 02:05:18,352 --> 02:05:20,388 Get the other one up here. 2038 02:05:34,702 --> 02:05:35,770 Coryo. 2039 02:05:36,871 --> 02:05:38,005 Coryo. Coryo. 2040 02:05:38,039 --> 02:05:40,441 The Capitol has received word via jabberjay 2041 02:05:40,475 --> 02:05:43,811 that these two men conspired to break into our base's jail 2042 02:05:43,845 --> 02:05:45,613 and flee north 2043 02:05:45,646 --> 02:05:49,050 to release this terrorist from captivity. 2044 02:05:49,083 --> 02:05:53,287 I'd expect this of a rebel but not from one of our own. 2045 02:05:53,321 --> 02:05:56,190 This is treason, plain and simple. 2046 02:05:56,225 --> 02:05:57,825 Play the recording! 2047 02:05:57,859 --> 02:05:59,228 The leader, Spruce, 2048 02:05:59,260 --> 02:06:00,661 he wants to get his sister, Lil, 2049 02:06:00,695 --> 02:06:02,263 out of jail on base. Hoff is going to execute her... 2050 02:06:02,296 --> 02:06:03,397 No, Coryo. Coryo, help! 2051 02:06:03,431 --> 02:06:04,999 ...just because she knows the man 2052 02:06:05,032 --> 02:06:06,968 -that they killed. It's wrong. - No, no, no! Ma! Help! Ma! 2053 02:06:07,001 --> 02:06:08,237 Ma! 2054 02:06:11,305 --> 02:06:12,507 Help! 2055 02:06:14,008 --> 02:06:15,910 Ma! Ma! 2056 02:06:15,943 --> 02:06:16,978 No, no! 2057 02:06:17,011 --> 02:06:20,481 Ma! Ma! Ma! 2058 02:06:22,950 --> 02:06:25,653 Help! Ma! Help! 2059 02:07:03,124 --> 02:07:04,325 No. 2060 02:07:07,195 --> 02:07:08,462 I'm sorry. 2061 02:07:09,630 --> 02:07:10,765 I'm sorry. 2062 02:07:19,140 --> 02:07:20,374 ♪ Are you 2063 02:07:21,108 --> 02:07:22,977 ♪ Are you 2064 02:07:23,010 --> 02:07:25,680 ♪ Coming to the tree 2065 02:07:25,713 --> 02:07:29,617 ♪ Where they strung up a man 2066 02:07:29,650 --> 02:07:33,688 ♪ They say who murdered three 2067 02:07:33,721 --> 02:07:37,592 ♪ Strange things did happen here 2068 02:07:37,625 --> 02:07:41,128 ♪ No stranger would it be 2069 02:07:41,162 --> 02:07:45,399 ♪ If we met up at midnight 2070 02:07:45,433 --> 02:07:50,504 ♪ In the Hanging Tree 2071 02:07:51,105 --> 02:07:52,540 ♪ Are you 2072 02:07:53,040 --> 02:07:55,009 ♪ Are you 2073 02:07:55,042 --> 02:07:58,179 ♪ Coming to the tree 2074 02:07:58,213 --> 02:08:01,482 ♪ Where the dead man called out 2075 02:08:01,515 --> 02:08:04,619 ♪ For his love to flee? 2076 02:08:04,652 --> 02:08:08,257 ♪ Strange things did happen here 2077 02:08:08,290 --> 02:08:11,260 ♪ No stranger would it be 2078 02:08:11,293 --> 02:08:15,297 ♪ If we met up at midnight 2079 02:08:15,330 --> 02:08:17,332 ♪ In the Hanging Tree ♪ 2080 02:08:17,366 --> 02:08:20,001 Are you thinkin' about Sejanus? 2081 02:08:20,034 --> 02:08:22,403 I just wish there was more I could've done. 2082 02:08:25,940 --> 02:08:28,042 I'm sorry you have to leave this place. 2083 02:08:29,244 --> 02:08:31,380 Yeah, I'll miss the Covey. 2084 02:08:31,412 --> 02:08:33,514 Hope they'll follow me someday, though. 2085 02:08:35,683 --> 02:08:37,451 You know what I won't miss? 2086 02:08:38,320 --> 02:08:39,520 People. 2087 02:08:40,121 --> 02:08:41,589 People aren't so bad. 2088 02:08:42,357 --> 02:08:44,492 Not really. 2089 02:08:44,525 --> 02:08:46,460 It's what the world does to them. 2090 02:08:47,296 --> 02:08:49,130 Like all of us in the arena. 2091 02:08:51,499 --> 02:08:53,534 I think there's a natural goodness 2092 02:08:53,567 --> 02:08:55,069 born into us all. 2093 02:08:55,102 --> 02:08:56,671 No, really. 2094 02:08:56,704 --> 02:09:00,675 You can either cross that line into evil... 2095 02:09:01,343 --> 02:09:03,010 or not. 2096 02:09:03,044 --> 02:09:04,011 And it's our life's work 2097 02:09:04,045 --> 02:09:05,913 to stay on the right side of that line. 2098 02:09:07,682 --> 02:09:09,418 -It's not always that simple. -Mmm. 2099 02:09:09,450 --> 02:09:10,651 I know. 2100 02:09:11,386 --> 02:09:12,720 I'm a victor. 2101 02:09:13,788 --> 02:09:15,489 Sure will be nice not to have to kill anyone else 2102 02:09:15,523 --> 02:09:17,158 up north, though, huh? 2103 02:09:17,191 --> 02:09:18,626 Three's enough for me. 2104 02:09:19,727 --> 02:09:21,095 I'm gonna make a walking stick. 2105 02:09:21,128 --> 02:09:23,197 You want one? 2106 02:09:23,231 --> 02:09:24,565 You killed three? 2107 02:09:26,968 --> 02:09:28,202 Who's the third? 2108 02:09:28,736 --> 02:09:29,570 What? 2109 02:09:29,603 --> 02:09:30,905 Person you killed, Coriolanus. 2110 02:09:30,938 --> 02:09:32,307 You said you killed three people. 2111 02:09:32,341 --> 02:09:34,041 I only know about two. Do not lie to me. 2112 02:09:35,943 --> 02:09:37,945 -Can you help me get this out? -There was Bobbin in the arena 2113 02:09:37,979 --> 02:09:40,648 and Mayfair. And who's the third? 2114 02:09:44,852 --> 02:09:45,953 My old self. 2115 02:09:47,922 --> 02:09:50,725 I killed him so I could come with you. 2116 02:09:54,396 --> 02:09:55,596 Come on. 2117 02:10:02,437 --> 02:10:03,938 Why don't we stop here at the cabin? 2118 02:10:03,971 --> 02:10:06,707 -Wait out the storm? We should really keep going. 2119 02:10:06,741 --> 02:10:08,642 We're gonna need food, Lucy Gray. 2120 02:10:08,676 --> 02:10:10,144 Let's catch some fish while we're here. 2121 02:10:21,155 --> 02:10:22,023 If you want to fish, 2122 02:10:22,056 --> 02:10:24,158 there's rods under the floorboards. 2123 02:10:33,435 --> 02:10:34,503 These ones? 2124 02:10:34,535 --> 02:10:35,736 Uh-huh. 2125 02:11:29,056 --> 02:11:30,057 What is it? 2126 02:11:42,670 --> 02:11:44,205 It's the gun. 2127 02:11:45,340 --> 02:11:47,675 The one you fired at Mayfair. 2128 02:11:47,708 --> 02:11:52,012 Spruce must have known about this place. If we destroy that gun, you're free. 2129 02:11:53,548 --> 02:11:54,915 You can go back home. 2130 02:11:55,649 --> 02:11:56,984 Will you? 2131 02:12:00,721 --> 02:12:01,989 No more loose ends. 2132 02:12:03,724 --> 02:12:05,192 Besides me. 2133 02:12:08,230 --> 02:12:09,331 Besides you? 2134 02:12:12,900 --> 02:12:14,269 You wouldn't tell anyone. 2135 02:12:16,505 --> 02:12:17,838 'Course not. 2136 02:12:24,812 --> 02:12:26,780 I'm just gonna go dig up some katniss. 2137 02:12:26,814 --> 02:12:29,083 There's a good patch down by the lake. 2138 02:12:29,116 --> 02:12:30,684 I thought it was too early for that. 2139 02:12:30,718 --> 02:12:33,020 Well, the world changes awful fast. 2140 02:12:33,954 --> 02:12:34,989 Lucy Gray. 2141 02:12:38,859 --> 02:12:40,928 It's still raining. 2142 02:12:43,097 --> 02:12:45,132 Well, I'm not made out of sugar. 2143 02:13:18,400 --> 02:13:19,467 Lucy Gray? 2144 02:13:22,002 --> 02:13:23,137 Lucy Gray? 2145 02:13:29,344 --> 02:13:31,145 Lucy Gray, where are you? 2146 02:13:33,180 --> 02:13:34,216 Hello? 2147 02:13:38,620 --> 02:13:39,654 Hey, did something happen? 2148 02:13:39,688 --> 02:13:40,788 Because if something's happened, 2149 02:13:40,821 --> 02:13:42,089 we can talk about it. 2150 02:13:44,959 --> 02:13:46,760 Are you hiding from me? 2151 02:13:51,233 --> 02:13:52,400 Lucy... 2152 02:14:07,215 --> 02:14:08,216 Ow! 2153 02:14:17,692 --> 02:14:19,760 Is that poisonous? 2154 02:14:19,793 --> 02:14:21,630 Are you trying to kill me? 2155 02:14:21,663 --> 02:14:22,963 Lucy Gray? 2156 02:14:24,765 --> 02:14:26,534 Lucy Gray! 2157 02:14:26,568 --> 02:14:29,337 I said, are you trying to kill me? 2158 02:14:30,672 --> 02:14:32,474 After everything I've done for you! 2159 02:17:40,929 --> 02:17:42,095 ♪ Are you 2160 02:17:43,898 --> 02:17:45,233 ♪ Are you 2161 02:17:47,000 --> 02:17:50,037 ♪ Coming to the tree 2162 02:17:51,573 --> 02:17:55,944 ♪ Wear a necklace of rope 2163 02:17:55,976 --> 02:17:58,346 -Lucy Gray? -♪ Side by side 2164 02:17:58,379 --> 02:18:01,148 -♪ With me -That's enough. 2165 02:18:01,181 --> 02:18:04,252 ♪ Strange things did happen here 2166 02:18:04,285 --> 02:18:07,020 Lucy Gray, I said... 2167 02:18:07,054 --> 02:18:10,057 ♪ No stranger would it be 2168 02:18:10,090 --> 02:18:11,759 ♪ If we met up at midnight 2169 02:18:13,828 --> 02:18:15,663 Shut up! 2170 02:18:15,697 --> 02:18:19,234 ♪ In the Hanging Tree 2171 02:19:42,917 --> 02:19:44,786 Sir. 2172 02:19:44,819 --> 02:19:46,387 How's the arm, Private? 2173 02:19:46,421 --> 02:19:48,590 The medic said you took quite a bite. 2174 02:19:48,623 --> 02:19:53,528 Nothing that I won't have forgotten about by the time I reach 2, sir. 2175 02:19:53,561 --> 02:19:57,265 There's been a change of plan, Private Snow. 2176 02:20:05,340 --> 02:20:08,175 Congratulations, Mr. Snow. 2177 02:20:09,410 --> 02:20:12,313 You've passed all my tests. 2178 02:20:12,347 --> 02:20:14,449 I've asked President Ravinstill 2179 02:20:14,482 --> 02:20:16,651 to grant you a full pardon, 2180 02:20:16,684 --> 02:20:18,453 effective immediately. 2181 02:20:18,486 --> 02:20:21,756 I also told him that you are too promising 2182 02:20:21,789 --> 02:20:23,257 to waste in the military. 2183 02:20:23,291 --> 02:20:25,426 So you'll be studying under me now 2184 02:20:25,460 --> 02:20:27,962 at the Capitol University. 2185 02:20:27,996 --> 02:20:29,497 I can't afford University. 2186 02:20:29,530 --> 02:20:32,300 A certain Mr. Strabo Plinth has offered 2187 02:20:32,333 --> 02:20:34,002 to pay for everything you need 2188 02:20:34,035 --> 02:20:35,837 while you're there. 2189 02:20:35,870 --> 02:20:38,506 All for being such a good friend 2190 02:20:38,539 --> 02:20:39,841 to his Sejanus. 2191 02:20:39,874 --> 02:20:43,978 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 2192 02:20:44,012 --> 02:20:47,382 I never mentioned your little recording. 2193 02:20:48,082 --> 02:20:49,584 Quite impressive, 2194 02:20:49,617 --> 02:20:53,087 how you sent your only friend to the noose 2195 02:20:53,121 --> 02:20:54,922 just to get my attention. 2196 02:20:54,956 --> 02:20:57,258 -That's not what I did. -Are you sure? 2197 02:20:57,291 --> 02:21:00,595 Because I think that won you the Plinth Prize, after all. 2198 02:21:02,430 --> 02:21:06,501 The President has agreed to another year of the Games. 2199 02:21:07,301 --> 02:21:09,037 People watched. 2200 02:21:09,070 --> 02:21:11,171 And I have you to thank for that. 2201 02:21:13,441 --> 02:21:15,943 But before I take you under my wing, 2202 02:21:15,977 --> 02:21:20,248 after everything you've seen out there in the real world, 2203 02:21:20,281 --> 02:21:23,918 let me ask you one final time. 2204 02:21:23,951 --> 02:21:26,421 What are the Hunger Games for? 2205 02:21:30,758 --> 02:21:33,127 I used to think that the Hunger Games 2206 02:21:33,161 --> 02:21:35,430 were punishment for the districts. 2207 02:21:37,565 --> 02:21:39,500 Then I thought they served as a warning 2208 02:21:39,534 --> 02:21:41,969 to us here in the Capitol 2209 02:21:42,003 --> 02:21:44,305 about the threat the districts posed. 2210 02:21:47,442 --> 02:21:50,344 Now I know the whole world is an arena. 2211 02:21:51,546 --> 02:21:53,648 And we need the Hunger Games. 2212 02:21:54,649 --> 02:21:55,750 Every year. 2213 02:21:57,485 --> 02:22:02,290 To remind us all who we truly are. 2214 02:22:02,323 --> 02:22:04,992 And who are you, do you determine? 2215 02:22:07,595 --> 02:22:09,397 The victor. 2216 02:22:09,430 --> 02:22:12,333 Welcome home, Mr. Snow. 2217 02:22:40,995 --> 02:22:42,363 Oh! 2218 02:22:42,396 --> 02:22:45,666 You look so handsome. 2219 02:22:48,302 --> 02:22:49,570 What do you think? 2220 02:22:51,405 --> 02:22:55,877 I think you look just like your father, Coriolanus. 2221 02:23:14,263 --> 02:23:15,997 Sejanus Plinth's personal effects 2222 02:23:16,030 --> 02:23:17,064 from District 12. 2223 02:23:24,806 --> 02:23:27,308 I was going to return this to his parents tonight. 2224 02:23:27,341 --> 02:23:28,442 As a gift. 2225 02:23:28,476 --> 02:23:30,912 It would have been his 19th birthday. 2226 02:23:30,945 --> 02:23:31,946 But I think... 2227 02:23:34,415 --> 02:23:36,017 they would prefer just this. 2228 02:23:38,886 --> 02:23:40,454 Best friends. 2229 02:23:41,522 --> 02:23:43,292 You grew a heart in the districts. 2230 02:23:43,324 --> 02:23:44,759 No, not in the districts. 2231 02:23:45,459 --> 02:23:47,094 In the Hunger Games. 2232 02:23:48,297 --> 02:23:49,964 I should be thanking you. 2233 02:23:49,997 --> 02:23:51,866 The credit for the Hunger Games 2234 02:23:51,899 --> 02:23:54,035 goes to your father. 2235 02:23:54,068 --> 02:23:55,670 Half of it, at least. 2236 02:23:55,703 --> 02:23:58,906 I only dreamt them up as an assignment. 2237 02:23:58,940 --> 02:24:00,441 A joke. 2238 02:24:00,942 --> 02:24:02,877 I was drunk. 2239 02:24:02,910 --> 02:24:06,647 Devise a punishment for our enemies so extreme, 2240 02:24:06,681 --> 02:24:10,451 they will never forget how badly they've wronged us. 2241 02:24:13,821 --> 02:24:16,057 When I sobered up, I wanted to destroy it. 2242 02:24:16,090 --> 02:24:19,861 But your father, my best friend, 2243 02:24:19,894 --> 02:24:21,629 he'd stolen it from me. 2244 02:24:22,630 --> 02:24:23,831 Put both our names on it, 2245 02:24:23,865 --> 02:24:26,834 taken it to Gaul to rise up himself. 2246 02:24:30,972 --> 02:24:32,707 I tried morphling... 2247 02:24:34,375 --> 02:24:36,744 the night that first child fell. 2248 02:24:39,214 --> 02:24:41,782 I hoped the Games might die out. 2249 02:24:43,451 --> 02:24:45,953 I tried to stop them however I could. 2250 02:24:48,956 --> 02:24:50,825 But then you came along. 2251 02:24:50,858 --> 02:24:53,461 Now the blood of so many more generations 2252 02:24:53,494 --> 02:24:55,463 will be on my hands. 2253 02:24:55,496 --> 02:24:56,998 Because you've shown us the price 2254 02:24:57,031 --> 02:25:00,034 people are willing to pay for a good show. 2255 02:25:02,737 --> 02:25:03,804 Tell me... 2256 02:25:05,374 --> 02:25:07,775 was she sad when you left 12? 2257 02:25:08,976 --> 02:25:10,912 Your little songbird? 2258 02:25:11,712 --> 02:25:14,015 I expect it made us both sad. 2259 02:25:14,048 --> 02:25:17,718 My contacts inform me that she's disappeared. 2260 02:25:17,752 --> 02:25:20,154 That the mayor might have killed her out there. 2261 02:25:20,187 --> 02:25:22,324 But there's no proof. 2262 02:25:22,357 --> 02:25:24,359 It's a mystery. 2263 02:25:24,393 --> 02:25:28,195 And mysteries have a way of driving people mad. 2264 02:25:30,399 --> 02:25:32,566 Look at you. 2265 02:25:32,600 --> 02:25:35,803 Heir to the Plinth fortune, nothing in your way. 2266 02:25:37,372 --> 02:25:39,173 Snow lands on top. 2267 02:25:40,775 --> 02:25:41,776 Yeah. 2268 02:27:03,090 --> 02:27:06,160 It's the things we love most 2269 02:27:07,295 --> 02:27:09,196 that destroy us. 2270 02:27:32,887 --> 02:27:36,458 ♪ There's blood on the side of the mountain 2271 02:27:36,491 --> 02:27:39,827 ♪ There's writing all over the wall 2272 02:27:39,860 --> 02:27:43,265 ♪ Shadows of us are still dancing 2273 02:27:43,298 --> 02:27:46,667 ♪ In every room and every hall 2274 02:27:46,700 --> 02:27:49,937 ♪ The snow falling over the city 2275 02:27:49,970 --> 02:27:53,641 ♪ You thought that it would wash away 2276 02:27:53,674 --> 02:27:56,777 ♪ The bitter taste of my fury 2277 02:27:56,811 --> 02:28:00,014 ♪ And all of the messes you made 2278 02:28:00,047 --> 02:28:03,150 ♪ Yeah, you think that you got away 2279 02:28:03,184 --> 02:28:06,754 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2280 02:28:06,787 --> 02:28:09,957 ♪ My footsteps on the ground 2281 02:28:09,990 --> 02:28:13,594 ♪ You'll see my face in every place 2282 02:28:13,627 --> 02:28:16,764 ♪ But you can't catch me now 2283 02:28:16,797 --> 02:28:20,368 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2284 02:28:20,402 --> 02:28:23,538 ♪ You feel it all around 2285 02:28:23,572 --> 02:28:26,907 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2286 02:28:26,941 --> 02:28:29,844 ♪ But you can't catch me now 2287 02:28:30,678 --> 02:28:33,948 ♪ No, you can't catch 2288 02:28:33,981 --> 02:28:37,751 ♪ Me now 2289 02:28:37,785 --> 02:28:40,855 ♪ Bet you thought I'd never do it 2290 02:28:40,888 --> 02:28:44,226 ♪ Thought it'd go over my head 2291 02:28:44,259 --> 02:28:47,562 ♪ I bet you figured I'd pass with the winter 2292 02:28:47,596 --> 02:28:50,698 ♪ Be something easy to forget 2293 02:28:50,731 --> 02:28:54,068 ♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left 2294 02:28:54,101 --> 02:28:57,606 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2295 02:28:57,638 --> 02:29:00,741 ♪ My footsteps on the ground 2296 02:29:00,774 --> 02:29:04,379 ♪ You see my face in every place 2297 02:29:04,412 --> 02:29:07,616 ♪ But you can't catch me now 2298 02:29:07,648 --> 02:29:10,985 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2299 02:29:11,018 --> 02:29:14,256 ♪ You'll feel it all around 2300 02:29:14,289 --> 02:29:17,858 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2301 02:29:17,892 --> 02:29:21,329 ♪ But you can't catch me now 2302 02:29:21,363 --> 02:29:24,533 ♪ No, you can't catch 2303 02:29:24,566 --> 02:29:27,636 ♪ Me now 2304 02:29:27,701 --> 02:29:30,671 ♪ Ooh 2305 02:29:31,138 --> 02:29:34,376 ♪ Ooh 2306 02:29:34,409 --> 02:29:37,678 ♪ Ooh 2307 02:29:37,711 --> 02:29:42,750 ♪ Ooh 2308 02:29:42,783 --> 02:29:45,953 ♪ You can't You can't catch me now 2309 02:29:45,986 --> 02:29:49,558 ♪ I'm coming like a storm into your town 2310 02:29:49,591 --> 02:29:52,527 ♪ You can't You can't catch me now 2311 02:29:52,561 --> 02:29:56,163 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2312 02:29:56,197 --> 02:29:59,267 ♪ You can't You can't catch me now 2313 02:29:59,301 --> 02:30:02,903 ♪ I'm coming like a storm into your town 2314 02:30:02,937 --> 02:30:06,106 ♪ You can't You can't catch me now 2315 02:30:06,140 --> 02:30:09,777 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2316 02:30:09,810 --> 02:30:12,947 ♪ You can't You can't catch me now 2317 02:30:12,980 --> 02:30:16,618 ♪ I'm coming like a storm into your town 2318 02:30:16,651 --> 02:30:19,820 ♪ You can't You can't catch me now 2319 02:30:19,853 --> 02:30:23,724 ♪ You can't, you can't You can't 2320 02:30:28,929 --> 02:30:32,267 ♪ There's blood on the side of the mountain 2321 02:30:32,300 --> 02:30:35,704 ♪ It's turning a new shade of red 2322 02:30:35,736 --> 02:30:39,307 ♪ Yeah, sometimes the fire you founded 2323 02:30:39,341 --> 02:30:42,477 ♪ Don't burn the way you'd expect 2324 02:30:42,510 --> 02:30:47,282 ♪ Yeah, you thought that this was the end ♪