1 00:01:00,973 --> 00:01:02,540 There's some food over here! Quick! 2 00:01:14,552 --> 00:01:15,553 Come on! 3 00:01:34,485 --> 00:01:36,096 Why is he doing that? 4 00:01:36,792 --> 00:01:37,967 He's starving. 5 00:01:59,554 --> 00:02:02,731 Your father is dead, Coriolanus. 6 00:02:02,774 --> 00:02:05,255 It was a rebel, they say. 7 00:02:05,299 --> 00:02:07,388 A trap out in the forest 8 00:02:07,431 --> 00:02:09,172 in 12. 9 00:02:13,655 --> 00:02:16,788 It's up to us now to make him proud. 10 00:03:07,883 --> 00:03:08,971 Tigris? 11 00:03:10,494 --> 00:03:12,583 ♪ Gem of Panem 12 00:03:12,627 --> 00:03:14,455 ♪ Mighty city 13 00:03:14,498 --> 00:03:15,934 Tigris, where's the shirt? 14 00:03:15,978 --> 00:03:19,721 ♪ Through the ages You shine anew 15 00:03:19,764 --> 00:03:24,334 ♪ We humbly kneel To your ideal 16 00:03:27,119 --> 00:03:29,557 That's beautiful, Grandma'am. 17 00:03:29,600 --> 00:03:31,515 -Perhaps a little sharp today. -Oh. 18 00:03:31,559 --> 00:03:33,865 Have you seen Tigris with my father's dress shirt? 19 00:03:33,909 --> 00:03:34,953 No. 20 00:03:34,997 --> 00:03:36,346 Coryo? 21 00:03:36,390 --> 00:03:37,956 - Tigris? I'm sorry. I know I'm late. 22 00:03:38,000 --> 00:03:40,350 But look, I did it. 23 00:03:40,394 --> 00:03:42,874 Or, I did something. 24 00:03:42,918 --> 00:03:44,354 I think it's really gorgeous. 25 00:03:47,183 --> 00:03:48,358 It's beautiful. 26 00:03:50,447 --> 00:03:51,796 Best cousin ever. 27 00:03:51,840 --> 00:03:53,058 Tell me everything. 28 00:03:53,102 --> 00:03:55,887 Where do I start? I told Fabricia at work 29 00:03:55,931 --> 00:03:58,063 that she needed to bleach her white curtains 30 00:03:58,107 --> 00:04:00,370 and I slipped the shirt in when I did it. 31 00:04:00,414 --> 00:04:02,154 The tesserae buttons I made from... 32 00:04:02,198 --> 00:04:03,591 From the bathroom tiles. 33 00:04:03,634 --> 00:04:05,245 Brilliant. 34 00:04:05,288 --> 00:04:07,551 Oh. Did you find the potatoes? I boiled them for the starch 35 00:04:07,595 --> 00:04:09,640 and you should really eat something today. 36 00:04:09,684 --> 00:04:10,641 Save them for Grandma'am. 37 00:04:13,209 --> 00:04:15,211 You look so handsome. 38 00:04:15,255 --> 00:04:17,866 Grandma'am! Come see! 39 00:04:17,909 --> 00:04:20,999 Coriolanus Snow. 40 00:04:21,043 --> 00:04:24,481 Future president of Panem. 41 00:04:24,525 --> 00:04:26,048 We salute you. 42 00:04:26,091 --> 00:04:27,397 Just a moment. 43 00:04:28,964 --> 00:04:30,095 Wait, Grandma'am. 44 00:04:30,139 --> 00:04:33,621 I can grow plenty more. After today. 45 00:04:36,537 --> 00:04:38,974 Got the grades, never missed class. 46 00:04:40,105 --> 00:04:41,542 Ten years. 47 00:04:41,585 --> 00:04:43,718 Even Dean Highbottom can't deny us this now. 48 00:04:43,761 --> 00:04:45,154 Dean doesn't hate you. 49 00:04:45,197 --> 00:04:46,938 He hates everyone. 50 00:04:46,982 --> 00:04:49,245 He despises me. 51 00:04:49,289 --> 00:04:51,421 What's the first thing you'll spend the prize money on? 52 00:04:52,292 --> 00:04:53,902 New dress? 53 00:04:55,686 --> 00:04:57,122 Chocolate? 54 00:04:57,166 --> 00:04:58,776 Chocolate! 55 00:04:59,864 --> 00:05:01,953 It's the Plinth Prize, Tigris. 56 00:05:01,997 --> 00:05:04,173 We'll be able to pay the rent. 57 00:05:04,216 --> 00:05:05,914 Snow lands on top. 58 00:05:34,638 --> 00:05:36,118 Why, Coriolanus Snow. 59 00:05:38,468 --> 00:05:39,426 Clemmie. 60 00:05:42,559 --> 00:05:44,256 Are you sweating? 61 00:05:44,300 --> 00:05:45,432 It's Reaping Day. 62 00:05:45,475 --> 00:05:47,042 We gave driver the morning off. 63 00:05:47,085 --> 00:05:48,783 Ugh! That ingrate should be begging 64 00:05:48,826 --> 00:05:50,045 to chauffeur you around today. 65 00:05:50,088 --> 00:05:51,699 Just don't forget. I was your class partner 66 00:05:51,742 --> 00:05:53,527 while you're gloating over the Plinth Prize. 67 00:05:53,570 --> 00:05:55,006 Prize? Please. 68 00:05:55,050 --> 00:05:56,921 -I just want to serve Panem. -Mmm. 69 00:05:58,183 --> 00:05:59,968 Hungry? 70 00:06:00,011 --> 00:06:01,883 Cook served steak for breakfast. 71 00:06:01,926 --> 00:06:03,232 We had to throw half out. 72 00:06:03,275 --> 00:06:04,842 Shame on you, Coryo. 73 00:06:04,886 --> 00:06:07,062 Don't you know that they're starving in the districts? 74 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 Good luck. 75 00:06:11,849 --> 00:06:13,024 Not that you'll need it. 76 00:06:14,156 --> 00:06:15,157 Hi. 77 00:06:17,072 --> 00:06:18,856 Finally, the star pupil. 78 00:06:18,900 --> 00:06:20,292 That's a snazzy shirt. 79 00:06:20,336 --> 00:06:22,033 What are those buttons, tesserae? 80 00:06:22,077 --> 00:06:23,513 Huh. 81 00:06:23,557 --> 00:06:25,515 That's why they remind me of the maid's bathroom. 82 00:06:25,559 --> 00:06:27,299 Have you tried this lamb? It's scandalous. 83 00:06:27,343 --> 00:06:30,302 Ugh. Only the vulgar eat with their fingers, Felix. 84 00:06:30,346 --> 00:06:32,696 What, Daddy not teach you table manners? 85 00:06:32,740 --> 00:06:33,958 Maybe he would have 86 00:06:34,002 --> 00:06:35,569 if he wasn't so busy running the country. 87 00:06:35,612 --> 00:06:38,136 Hey, they called us here for the Plinth Prize, right? 88 00:06:38,180 --> 00:06:40,617 Because I heard Dr. Gaul's in the building. 89 00:06:41,313 --> 00:06:42,402 "Plinth." 90 00:06:42,445 --> 00:06:44,491 I mean, look at his spawn. 91 00:06:44,534 --> 00:06:45,709 Who would have thought that you could 92 00:06:45,753 --> 00:06:47,494 buy your way into the Capitol? 93 00:06:47,537 --> 00:06:49,844 Well, you can't buy class. 94 00:06:49,887 --> 00:06:51,628 Did you see his mother's outfit? 95 00:06:51,672 --> 00:06:54,065 - Sorry, his "Ma's." - Oh. 96 00:06:54,109 --> 00:06:56,154 Dress a turnip in a ball gown, and it'll still beg to be mashed. 97 00:06:57,591 --> 00:06:58,766 Don't do that. We all know that you like him. 98 00:06:58,809 --> 00:07:00,158 I don't like him, Arachne. 99 00:07:00,202 --> 00:07:01,595 I tolerate him. 100 00:07:01,638 --> 00:07:02,683 He's district. 101 00:07:02,726 --> 00:07:03,901 Tolerate him. 102 00:07:03,945 --> 00:07:05,033 -Just don't encourage him. -Okay. Sure. 103 00:07:05,076 --> 00:07:06,426 I hear one more time 104 00:07:06,469 --> 00:07:08,428 how immoral these Hunger Games are, 105 00:07:08,471 --> 00:07:09,951 I'll put him in the arena mys-- 106 00:07:11,039 --> 00:07:12,649 Sejanus. 107 00:07:12,693 --> 00:07:14,477 You made it to the Reaping for once. 108 00:07:14,521 --> 00:07:15,913 And you made it to graduation, Festus. 109 00:07:15,957 --> 00:07:17,741 We're both shocked. 110 00:07:17,785 --> 00:07:19,569 Spill it. Who won the prize? 111 00:07:19,613 --> 00:07:21,745 Oh, no, I'm not gonna ruin my father's big day. 112 00:07:21,789 --> 00:07:25,488 No one here actually likes him, but they do love his money. 113 00:07:26,881 --> 00:07:29,013 You know what that's like, don't you, Arachne? 114 00:07:30,101 --> 00:07:31,451 Funny. 115 00:07:40,677 --> 00:07:41,896 Hey, listen. 116 00:07:41,939 --> 00:07:44,855 Um, I know you have high hopes for this. 117 00:07:47,162 --> 00:07:48,598 But there is no prize today. 118 00:07:50,165 --> 00:07:51,209 Not anymore. 119 00:07:53,995 --> 00:07:56,127 -I'm so sorry. -What? 120 00:08:00,567 --> 00:08:05,528 How tantalizing to see all your shining young faces 121 00:08:05,572 --> 00:08:08,400 on this auspicious day. 122 00:08:08,444 --> 00:08:12,535 I am Dr. Volumnia Gaul, your humble Head Gamemaker, 123 00:08:12,579 --> 00:08:14,668 in charge of the War Department 124 00:08:14,711 --> 00:08:19,107 and all its affiliated concerns. 125 00:08:19,150 --> 00:08:22,414 I've broken free of my laboratory today, 126 00:08:22,458 --> 00:08:24,199 to examine you. 127 00:08:24,242 --> 00:08:27,637 The leaders of the next generation. 128 00:08:27,681 --> 00:08:31,119 I won't be around forever, after all. 129 00:08:31,162 --> 00:08:34,252 And now to that end, 130 00:08:34,296 --> 00:08:36,690 I am honored to introduce to you 131 00:08:36,733 --> 00:08:39,431 the creator of the Hunger Games themselves. 132 00:08:40,824 --> 00:08:43,566 Dean Casca Highbottom. 133 00:08:43,610 --> 00:08:45,699 Uh... 134 00:08:47,483 --> 00:08:48,919 Select students, 135 00:08:50,573 --> 00:08:51,879 faculty, 136 00:08:53,489 --> 00:08:55,404 and, of course, Dr. Gaul, 137 00:08:57,188 --> 00:08:59,974 I have summoned you all here today 138 00:09:00,017 --> 00:09:02,454 for the 10th annual Reaping Ceremony 139 00:09:02,498 --> 00:09:04,544 in which we choose two children 140 00:09:04,587 --> 00:09:06,981 from each district 141 00:09:07,024 --> 00:09:10,550 to throw into the Capitol Arena to fight to the death in the Hunger Games. 142 00:09:10,593 --> 00:09:12,160 I can't believe they still allow him 143 00:09:12,203 --> 00:09:13,335 to speak in public. 144 00:09:13,378 --> 00:09:15,119 And here sit... 145 00:09:16,207 --> 00:09:19,950 our own 24 top prospects 146 00:09:19,994 --> 00:09:23,127 all waiting to hear the results of hard study 147 00:09:23,171 --> 00:09:24,955 in this prestigious institution. 148 00:09:24,999 --> 00:09:28,002 Eager to learn who's won that Plinth Prize, no doubt. 149 00:09:29,612 --> 00:09:31,048 And a golden future. 150 00:09:31,875 --> 00:09:33,050 However, 151 00:09:33,094 --> 00:09:34,486 I am here to tell you 152 00:09:34,530 --> 00:09:37,751 that there has been a change this year. 153 00:09:37,794 --> 00:09:41,102 One final assignment to prove your worth. 154 00:09:41,145 --> 00:09:42,494 Because... 155 00:09:42,538 --> 00:09:45,802 the esteemed citizens of the Capitol 156 00:09:45,846 --> 00:09:47,499 have grown bored of the Games 157 00:09:47,543 --> 00:09:49,501 and simply aren't watching anymore. 158 00:09:49,545 --> 00:09:52,983 And if the Games are to continue at all, there must be an audience. 159 00:09:53,027 --> 00:09:56,683 So, Head Gamemaker Dr. Gaul has stepped in to... 160 00:09:57,814 --> 00:09:59,555 incentivize patriotic values 161 00:09:59,599 --> 00:10:03,211 with her own unique flair, starting with you. 162 00:10:03,254 --> 00:10:05,692 The Plinth Prize will no longer be determined 163 00:10:05,735 --> 00:10:07,519 by who has the best grades. 164 00:10:07,563 --> 00:10:08,999 Excuse me? 165 00:10:09,043 --> 00:10:11,611 But by who is the best mentor in the Hunger Games. 166 00:10:12,916 --> 00:10:15,527 This is a brand new role. 167 00:10:15,571 --> 00:10:17,138 As the Reaping progresses live, 168 00:10:17,181 --> 00:10:19,270 I will allocate each district tribute 169 00:10:19,314 --> 00:10:21,229 a Capitol mentor behind the scenes, 170 00:10:21,272 --> 00:10:24,624 one who must just persuade them 171 00:10:24,667 --> 00:10:26,800 to perform for the cameras. 172 00:10:26,843 --> 00:10:28,889 Obviously, the best mentor will be the one 173 00:10:28,932 --> 00:10:30,499 whose tribute wins the Games. 174 00:10:30,542 --> 00:10:32,066 What if I get a pathetic runt girl 175 00:10:32,109 --> 00:10:34,459 from one of the poor districts, like 8 or 12? 176 00:10:34,503 --> 00:10:36,331 They're just gonna die in two minutes 177 00:10:36,374 --> 00:10:38,028 like they did last year and the year before. 178 00:10:38,072 --> 00:10:40,335 Your role is to turn these children 179 00:10:40,378 --> 00:10:42,772 into spectacles, Ms. Crane. 180 00:10:42,816 --> 00:10:44,644 Not survivors. 181 00:10:44,687 --> 00:10:48,212 Victory in the Games is only one of our considerations. 182 00:10:48,256 --> 00:10:51,912 Your entire future rests on this last project. 183 00:10:51,955 --> 00:10:55,829 Oh, and I must tell you that anyone caught cheating 184 00:10:55,872 --> 00:10:58,440 to give their tributes an unfair advantage... 185 00:10:59,746 --> 00:11:02,792 will just have no future at all. 186 00:11:02,836 --> 00:11:05,665 Oh! Here we go. 187 00:11:08,885 --> 00:11:10,974 Let the Reaping ceremony begin. 188 00:11:11,801 --> 00:11:13,150 District 1. 189 00:11:14,543 --> 00:11:18,721 Boy goes to Livia Cardew. 190 00:11:22,420 --> 00:11:25,075 Girl goes to Palmyra Monty. 191 00:11:25,119 --> 00:11:27,469 District 2 boy... 192 00:11:28,600 --> 00:11:30,298 How apt. 193 00:11:30,341 --> 00:11:32,387 Boy goes to Sejanus Plinth. 194 00:11:33,562 --> 00:11:35,738 You got the pick of the litter. 195 00:11:35,782 --> 00:11:38,567 You forget. I'm part of that litter. 196 00:11:38,610 --> 00:11:40,177 4, boy, 197 00:11:40,221 --> 00:11:41,918 Persephone Price. 198 00:11:41,962 --> 00:11:44,138 Girl, Festus Creed. 199 00:11:45,922 --> 00:11:49,273 7, boy, Vipsania Sickle. 200 00:11:50,710 --> 00:11:52,581 Girl, Pup Harrington. 201 00:11:54,409 --> 00:11:58,456 8, boy, Juno Phipps. 202 00:11:58,500 --> 00:12:01,546 Girl, Hilarius Heavensbee. 203 00:12:02,678 --> 00:12:05,159 10, boy, 204 00:12:05,202 --> 00:12:06,682 Domitia Whimsiwick. 205 00:12:07,465 --> 00:12:11,861 Mmm. Girl, Arachne Crane. 206 00:12:11,905 --> 00:12:15,256 11, boy, Clemensia Dovecote. 207 00:12:15,299 --> 00:12:18,694 11, girl, Felix Ravinstill. 208 00:12:20,174 --> 00:12:21,784 12, boy, 209 00:12:22,829 --> 00:12:24,831 Lysistrata Vickers. 210 00:12:24,874 --> 00:12:27,964 Oh. You'll be happy about this, Ms. Crane. 211 00:12:28,008 --> 00:12:31,054 The "runt girl", from District 12, 212 00:12:31,098 --> 00:12:33,491 she belongs to Coriolanus Snow. 213 00:12:40,020 --> 00:12:43,414 Lucy Gray Baird. 214 00:12:57,298 --> 00:13:00,388 Sing your way out of this one, Lucy Gray. 215 00:13:03,608 --> 00:13:05,785 What is that dress? 216 00:13:05,828 --> 00:13:07,743 Is she some sort of clown? 217 00:13:09,440 --> 00:13:11,181 Lucy Gray. 218 00:13:11,225 --> 00:13:13,227 I didn't know. 219 00:13:13,270 --> 00:13:15,359 I didn't know. I'm sorry. 220 00:13:33,290 --> 00:13:35,989 My daughter! Help her! 221 00:13:36,032 --> 00:13:38,469 -Help her! Help her! -Get it off! Get it off! 222 00:13:47,174 --> 00:13:49,176 That's enough. Leave her be. 223 00:13:58,794 --> 00:14:00,404 Just give me a minute, boys. 224 00:14:04,887 --> 00:14:08,412 ♪ You can't take my past 225 00:14:08,456 --> 00:14:11,807 ♪ You can't take my history 226 00:14:13,243 --> 00:14:16,464 ♪ You could take my pa 227 00:14:16,507 --> 00:14:21,382 ♪ But his name's a mystery 228 00:14:21,425 --> 00:14:24,341 ♪ Nothing you can take from me 229 00:14:27,867 --> 00:14:30,391 ♪ Was ever worth keepin' 230 00:14:35,352 --> 00:14:37,485 ♪ Nothing you can take 231 00:14:38,878 --> 00:14:40,575 ♪ Was ever worth keepin' 232 00:14:40,618 --> 00:14:42,185 Singing? 233 00:14:42,229 --> 00:14:43,839 Is she out of her mind? 234 00:14:49,236 --> 00:14:51,629 ♪ Can't take my charm 235 00:14:53,936 --> 00:14:56,330 ♪ Can't take my humor 236 00:14:59,072 --> 00:15:00,725 ♪ Can't take my wealth 237 00:15:00,769 --> 00:15:02,423 Capitol says keep rolling. 238 00:15:02,466 --> 00:15:06,688 ♪ 'Cause it's just a rumor 239 00:15:12,737 --> 00:15:16,176 ♪ Nothing you can take 240 00:15:16,219 --> 00:15:18,961 ♪ Was ever worth keepin' 241 00:15:21,833 --> 00:15:24,880 ♪ You can't take my sass 242 00:15:24,924 --> 00:15:27,100 ♪ You can't take my talkin' 243 00:15:50,471 --> 00:15:51,515 Come on, boys. 244 00:15:54,954 --> 00:15:56,825 Well, she's mentally ill. 245 00:16:10,708 --> 00:16:12,710 Proud, I see. 246 00:16:12,754 --> 00:16:13,929 Like your father. 247 00:16:15,235 --> 00:16:17,889 Yes. He and I were best friends. 248 00:16:18,847 --> 00:16:19,891 Once. 249 00:16:20,718 --> 00:16:22,329 Enlighten me, Mr. Snow. 250 00:16:22,372 --> 00:16:24,809 What are your plans after these Games? 251 00:16:24,853 --> 00:16:27,203 I hope to go on to the University, sir. 252 00:16:27,247 --> 00:16:28,683 Naturally. 253 00:16:28,726 --> 00:16:31,338 And if you fail to win the Plinth Prize, what then? 254 00:16:31,381 --> 00:16:32,948 We'd pay the tuition, of course. 255 00:16:33,514 --> 00:16:34,515 Look at you. 256 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 Your makeshift shirt 257 00:16:37,779 --> 00:16:41,652 and your too tight shoes. Trying desperately to fit in 258 00:16:41,696 --> 00:16:46,483 when I know the Snows don't have a pot to piss in. 259 00:16:46,527 --> 00:16:48,964 Good luck with that poor little songbird. 260 00:16:51,575 --> 00:16:53,055 He's sabotaging us. 261 00:16:53,099 --> 00:16:55,014 That girl's not gonna win these Games. 262 00:16:55,057 --> 00:16:58,060 You saw her. She's underfed, unstable. 263 00:16:58,104 --> 00:17:00,106 The Dean said it's not just about winning. 264 00:17:00,149 --> 00:17:02,630 Everything is about winning. 265 00:17:02,673 --> 00:17:05,285 If not the Games now, then the crowd. 266 00:17:05,328 --> 00:17:08,549 Lucy Gray won't survive a minute inside that arena. 267 00:17:08,592 --> 00:17:11,073 So that means we have to make every second before then count. 268 00:17:12,335 --> 00:17:14,163 I'll get her to sing again. 269 00:17:14,207 --> 00:17:17,123 I wouldn't sing a note for you if I was her. 270 00:17:17,166 --> 00:17:18,820 I wouldn't do anything at all. 271 00:17:18,863 --> 00:17:20,735 Unless I could trust you. 272 00:17:20,778 --> 00:17:22,302 She's district, Tigris. 273 00:17:22,345 --> 00:17:24,739 She knows we hate her, and she wants us dead. 274 00:17:24,782 --> 00:17:27,176 How am I supposed to get her to trust me? 275 00:17:27,220 --> 00:17:29,483 Imagine it was your name that they pulled 276 00:17:29,526 --> 00:17:31,746 and you had been ripped from your home. 277 00:17:31,789 --> 00:17:35,054 I'd just wanna know that somebody still cared about me out here. 278 00:17:35,097 --> 00:17:38,622 Don't discount her just because she's district, Coryo. 279 00:17:38,666 --> 00:17:40,798 You might have more in common with her than you think. 280 00:18:01,906 --> 00:18:03,647 Transfer team, up front! 281 00:18:10,611 --> 00:18:12,439 Get off the train! 282 00:18:14,354 --> 00:18:15,703 Move. 283 00:18:15,746 --> 00:18:16,965 Let's go. 284 00:18:18,488 --> 00:18:19,620 Get out! 285 00:18:22,318 --> 00:18:23,580 Come on out! 286 00:18:24,886 --> 00:18:26,192 I said let's go! 287 00:18:26,235 --> 00:18:28,585 No! No! 288 00:18:28,629 --> 00:18:30,196 I will not... 289 00:18:30,239 --> 00:18:31,936 Go! Keep moving! 290 00:18:33,938 --> 00:18:35,636 - No! - Come on. 291 00:18:35,679 --> 00:18:37,159 No! 292 00:18:37,203 --> 00:18:39,466 I said let's go! 293 00:18:39,509 --> 00:18:41,598 I won't go. I won't. No. 294 00:18:41,642 --> 00:18:43,731 Come on, get her outta there. 295 00:18:43,774 --> 00:18:44,949 Welcome to the Capitol. 296 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 When I was little, my mama used to bathe me 297 00:18:52,174 --> 00:18:53,784 in buttermilk and rose petals. 298 00:19:02,532 --> 00:19:03,533 Tastes like bedtime. 299 00:19:05,796 --> 00:19:07,581 You look like you shouldn't be here. 300 00:19:07,624 --> 00:19:09,496 Well, I shouldn't. 301 00:19:09,539 --> 00:19:10,627 But I'm your mentor. 302 00:19:11,237 --> 00:19:12,325 A rebel. 303 00:19:13,848 --> 00:19:17,504 What does my mentor do besides bring me roses? 304 00:19:17,547 --> 00:19:19,375 I do my best to take care of you. 305 00:19:19,419 --> 00:19:20,985 No! 306 00:19:21,029 --> 00:19:22,335 On your feet. 307 00:19:22,378 --> 00:19:24,075 Good luck with that, gorgeous. 308 00:19:26,469 --> 00:19:27,992 Come on, let's go. 309 00:19:28,558 --> 00:19:29,777 Move it. 310 00:19:29,820 --> 00:19:32,475 Excuse me, can I... 311 00:19:32,519 --> 00:19:34,782 Excuse me, I'd like to escort my tribute... 312 00:19:34,825 --> 00:19:36,131 Fall in. 313 00:19:37,567 --> 00:19:39,352 In the truck. Hurry up. 314 00:19:41,441 --> 00:19:42,398 Hey! 315 00:19:43,094 --> 00:19:44,313 You, come on! 316 00:19:44,357 --> 00:19:45,575 Come on. 317 00:19:50,101 --> 00:19:51,102 Get in! 318 00:20:02,113 --> 00:20:03,158 Hi. 319 00:20:03,202 --> 00:20:04,725 What's the matter, pretty boy? 320 00:20:04,768 --> 00:20:07,423 -You in the wrong cage? -No. 321 00:20:07,467 --> 00:20:08,598 This cage is delightful. 322 00:20:09,251 --> 00:20:10,426 Get him, Reaper. 323 00:20:10,470 --> 00:20:12,123 I will kill you right now. 324 00:20:12,167 --> 00:20:13,386 He'll do it too. 325 00:20:13,429 --> 00:20:15,344 Reaper killed a Peacekeeper back in 11. 326 00:20:15,388 --> 00:20:16,476 Quiet, Dill. 327 00:20:16,519 --> 00:20:18,782 -I say we all kill him. -I'm in. 328 00:20:18,826 --> 00:20:19,914 Nothing left to lose now. 329 00:20:19,957 --> 00:20:22,046 Y'all got family back home? 330 00:20:22,090 --> 00:20:23,831 They'll kill them if you hurt him. 331 00:20:23,874 --> 00:20:24,919 Then you. 332 00:20:25,833 --> 00:20:27,182 Besides, he's my mentor. 333 00:20:27,226 --> 00:20:28,662 I might need him. 334 00:20:28,705 --> 00:20:30,054 How come you get a mender? 335 00:20:30,098 --> 00:20:31,665 Mentor. 336 00:20:31,708 --> 00:20:33,884 You each get one. 337 00:20:33,928 --> 00:20:36,060 Oh, and we'll just trust you on that? Right? 338 00:20:36,104 --> 00:20:38,367 I'm just here to help you. 339 00:20:38,411 --> 00:20:41,196 Why does rainbow girl here get special treatment, hmm? 340 00:20:42,893 --> 00:20:44,199 Why aren't our menders here? 341 00:20:46,157 --> 00:20:47,550 Just not inspired, I guess. 342 00:20:54,992 --> 00:20:56,951 - All right, hold on! - Get off me! 343 00:21:02,130 --> 00:21:04,088 Oh! Ah! 344 00:21:04,132 --> 00:21:07,004 Ouch. Well, we'll give them a chance to stand up and catch their breath. 345 00:21:07,048 --> 00:21:08,441 I'm jealous of that entrance. 346 00:21:08,484 --> 00:21:10,094 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman, 347 00:21:10,138 --> 00:21:11,661 a man who needs no introduction. 348 00:21:11,705 --> 00:21:12,923 You all know me as your favorite weatherman 349 00:21:12,967 --> 00:21:15,274 and amateur magician. 350 00:21:15,317 --> 00:21:17,624 But guess where I am today. Here's a hint. 351 00:21:17,667 --> 00:21:19,321 That's right. The Capitol Zoo, 352 00:21:19,365 --> 00:21:21,976 where this year's tributes will be held here on display 353 00:21:22,019 --> 00:21:24,108 behind these bars for your viewing pleasure. 354 00:21:24,152 --> 00:21:25,371 That's right. 355 00:21:25,414 --> 00:21:27,938 All 24 of them 'cause... 356 00:21:27,982 --> 00:21:30,158 What in the gem of Panem? 357 00:21:30,201 --> 00:21:32,769 You see, that's the Academy rouge, no? 358 00:21:32,813 --> 00:21:34,423 Excuse me. Hello, sir. 359 00:21:34,467 --> 00:21:36,033 Yes, you. In the red. 360 00:21:36,077 --> 00:21:38,427 Who are you and why are you in there with them? 361 00:21:38,471 --> 00:21:39,863 We're live. 362 00:21:41,300 --> 00:21:42,910 The Capitol is watching. 363 00:21:46,130 --> 00:21:47,218 Own it. 364 00:21:48,045 --> 00:21:49,264 Are you all right? 365 00:21:51,266 --> 00:21:53,660 Sir? Who are you? 366 00:21:53,703 --> 00:21:55,575 Lucy Gray Baird, 367 00:21:55,618 --> 00:21:57,446 may I introduce you to my neighbors? 368 00:21:57,490 --> 00:22:00,057 A response would be greatly appreciated, 369 00:22:00,101 --> 00:22:01,885 but anything would be nice. 370 00:22:04,279 --> 00:22:05,324 Hello? 371 00:22:07,891 --> 00:22:09,458 Can they not hear me in there? 372 00:22:11,330 --> 00:22:13,375 Well, that's something you don't see every day. 373 00:22:13,419 --> 00:22:15,116 They're holding hands. 374 00:22:15,159 --> 00:22:16,770 Yes, yes, yes. 375 00:22:16,857 --> 00:22:18,075 Who are you, sir? What are you doing in the cage here? 376 00:22:19,816 --> 00:22:21,775 Hi. How do you do? 377 00:22:21,818 --> 00:22:23,907 My name is Coriolanus Snow. 378 00:22:23,951 --> 00:22:25,387 And this is my tribute. 379 00:22:25,431 --> 00:22:27,041 Lucy Gray Baird from District 12. 380 00:22:27,084 --> 00:22:28,390 Hi there. 381 00:22:28,434 --> 00:22:30,827 -What's your name? -My name is Pontius. 382 00:22:30,871 --> 00:22:33,134 It's nice to meet you. Is this your sister? 383 00:22:33,177 --> 00:22:35,136 That's Venus. She's only four. 384 00:22:35,179 --> 00:22:37,443 Well, I think four is a very smart age to be. 385 00:22:37,486 --> 00:22:39,401 Where'd you find that snake? 386 00:22:39,445 --> 00:22:41,751 Well, he found me. Must have been a music lover. 387 00:22:41,795 --> 00:22:43,405 My singing calmed him right down. 388 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 Can I touch your dress? 389 00:22:44,972 --> 00:22:46,016 Of course. 390 00:22:46,060 --> 00:22:48,149 I like your dress too. 391 00:22:48,192 --> 00:22:50,673 -Oh. And who might you be? -You don't know who I am? 392 00:22:50,717 --> 00:22:52,153 Don't laugh. 393 00:22:52,196 --> 00:22:54,764 Not everyone has televisions out in the districts. 394 00:22:54,808 --> 00:22:56,505 I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 395 00:22:56,549 --> 00:22:58,289 But more enticingly, who are you, 396 00:22:58,333 --> 00:22:59,987 Lucy From District 12? 397 00:23:00,030 --> 00:23:01,292 Oh. It's Lucy Gray. 398 00:23:01,336 --> 00:23:03,730 And I'm not actually from 12. 399 00:23:03,773 --> 00:23:05,340 No, my people are Covey. 400 00:23:05,384 --> 00:23:07,647 We're like a family. We're musicians by trade 401 00:23:07,690 --> 00:23:09,910 and we travel from place to place as the fancy takes us. 402 00:23:09,953 --> 00:23:12,956 At least we used to. Before the Peacekeepers rounded us up. 403 00:23:13,000 --> 00:23:15,350 I see. But now you're District 12. 404 00:23:15,394 --> 00:23:16,873 -If you say so. -Yes. 405 00:23:16,917 --> 00:23:18,788 Your dress is far from gray 406 00:23:18,832 --> 00:23:21,400 and it seems to be a big hit with the children. 407 00:23:21,443 --> 00:23:24,315 Oh, it is? Well, the Covey love color, me more so than most. 408 00:23:24,359 --> 00:23:26,622 But this dress was my mama's so it's extra special to me. 409 00:23:26,666 --> 00:23:28,450 Mmm-hmm. And she's in District 12? 410 00:23:28,494 --> 00:23:30,713 Well, only her bones, darling. Only her pearly white bones. 411 00:23:32,889 --> 00:23:34,282 Do you know my mentor? 412 00:23:34,325 --> 00:23:35,892 Says his name is Coriolanus Snow 413 00:23:35,936 --> 00:23:37,459 and clearly, I got the cake with the cream 414 00:23:37,503 --> 00:23:39,200 'cause nobody else has even bothered to show up. 415 00:23:41,202 --> 00:23:44,684 The Gamemakers did tell you to jump in the cage with them? 416 00:23:44,727 --> 00:23:46,947 They didn't tell me not to. 417 00:23:46,990 --> 00:23:48,688 They just said that it was a mentor's job 418 00:23:48,731 --> 00:23:51,691 to introduce our tributes to the citizens of Panem. 419 00:23:51,734 --> 00:23:52,953 And I thought, well, 420 00:23:52,996 --> 00:23:54,258 if Lucy Gray is brave enough to be here, 421 00:23:54,302 --> 00:23:55,782 - then why shouldn't I be, too? - Hmm. 422 00:23:55,825 --> 00:23:57,610 For the record, I didn't have a choice. 423 00:23:57,653 --> 00:24:00,787 For the record, I think you're about to be whisked away, young man. 424 00:24:00,830 --> 00:24:02,005 Let's go. 425 00:24:02,049 --> 00:24:03,180 Oh. Hey... 426 00:24:03,224 --> 00:24:04,965 Get us some food, please. 427 00:24:05,008 --> 00:24:06,749 Jessup and I haven't eaten since the Reaping. 428 00:24:06,793 --> 00:24:09,056 The 10th annual Hunger Games are soon approaching. 429 00:24:09,099 --> 00:24:12,102 So come down to the zoo, and see these tributes 430 00:24:12,146 --> 00:24:15,628 before it's too late. And I mean, too late. 431 00:24:15,671 --> 00:24:18,500 For Capitol News, I'm Lucretius... 432 00:24:21,416 --> 00:24:22,504 "Lucky" Flickerman. 433 00:24:27,640 --> 00:24:29,903 Your little excursion was in violation 434 00:24:29,946 --> 00:24:34,124 of about five different Academy rules, Mr. Snow. 435 00:24:34,168 --> 00:24:37,127 Chief amongst them, endangering a Capitol student. 436 00:24:37,171 --> 00:24:38,564 What? Who? 437 00:24:38,607 --> 00:24:39,956 You. 438 00:24:40,000 --> 00:24:41,610 I'm moving for the Gamemakers 439 00:24:41,654 --> 00:24:43,960 to disqualify you as mentor immediately. 440 00:24:44,004 --> 00:24:45,745 You said we had to get our tributes to perform, 441 00:24:45,788 --> 00:24:46,920 not that we had to stay away. 442 00:24:46,963 --> 00:24:49,052 I'll add insubordination as well. 443 00:24:49,096 --> 00:24:51,620 Holding her hand, Coryo, introducing her to people, 444 00:24:51,664 --> 00:24:52,882 you make it look as if 445 00:24:52,926 --> 00:24:54,405 we're one and the same as those animals. 446 00:24:54,449 --> 00:24:55,755 Coriolanus didn't show those people 447 00:24:55,798 --> 00:24:57,147 anything they didn't already know. 448 00:24:57,191 --> 00:24:58,409 I don't need your help, Sejanus. 449 00:24:58,453 --> 00:25:00,673 That the tributes are human beings. 450 00:25:00,716 --> 00:25:01,978 Just like us. 451 00:25:02,022 --> 00:25:03,632 That's why nobody wants to watch the Games. 452 00:25:03,676 --> 00:25:05,895 It's because people know deep down 453 00:25:05,939 --> 00:25:07,723 that winning a war 10 years ago 454 00:25:07,767 --> 00:25:09,812 doesn't justify starving people's children, 455 00:25:09,856 --> 00:25:11,553 taking away their freedoms, their rights. 456 00:25:11,597 --> 00:25:15,209 Snow fell down in the cage. 457 00:25:15,252 --> 00:25:17,864 It fell down in the cage 458 00:25:17,907 --> 00:25:20,257 but it landed... 459 00:25:21,694 --> 00:25:22,825 On stage. 460 00:25:22,869 --> 00:25:24,653 You're good at Games. 461 00:25:24,697 --> 00:25:27,613 Maybe one day, you'll be a Gamemaker like me. 462 00:25:27,656 --> 00:25:29,919 If the Games continue at all. 463 00:25:29,963 --> 00:25:32,313 Oh, they'll continue. 464 00:25:32,356 --> 00:25:36,752 With performances like young Mr. Snow's in that zoo. 465 00:25:36,796 --> 00:25:40,887 And I came here to ask your star mentor a question. 466 00:25:43,542 --> 00:25:46,893 What are the Hunger Games for? 467 00:25:46,936 --> 00:25:48,503 They're to punish the districts 468 00:25:48,547 --> 00:25:50,200 for their uprising, 469 00:25:50,244 --> 00:25:52,376 to commemorate the end of the war... 470 00:25:52,420 --> 00:25:53,552 "Commemorate the..." 471 00:25:53,595 --> 00:25:55,466 Dull, dull, dull. 472 00:25:55,510 --> 00:25:58,426 Punishment can take myriad forms. 473 00:25:58,469 --> 00:26:01,255 Why not drop bombs, cancel food shipments, 474 00:26:01,298 --> 00:26:02,996 stage executions? 475 00:26:03,039 --> 00:26:04,388 Why Games? 476 00:26:04,432 --> 00:26:05,912 Shouldn't we be asking ourselves 477 00:26:05,955 --> 00:26:07,478 whether or not they're right in the first place? 478 00:26:07,522 --> 00:26:09,219 You have a problem with my Games? 479 00:26:09,263 --> 00:26:12,179 Some of those kids were two years old when the war ended. 480 00:26:12,222 --> 00:26:15,008 The oldest of them were only eight. 481 00:26:15,051 --> 00:26:17,793 The Capitol is supposed to be everyone's government now. 482 00:26:17,837 --> 00:26:20,013 It is supposed to protect all of us. 483 00:26:20,056 --> 00:26:22,319 I don't see how making children 484 00:26:22,363 --> 00:26:23,799 fight each other to the death 485 00:26:23,843 --> 00:26:25,192 is protecting anyone. 486 00:26:25,235 --> 00:26:27,498 That sort of sympathy might interfere 487 00:26:27,542 --> 00:26:29,370 with your mentoring assignment. 488 00:26:29,413 --> 00:26:31,328 Perhaps the Capitol students 489 00:26:31,372 --> 00:26:33,809 are ill-suited to be mentoring tributes. 490 00:26:33,853 --> 00:26:36,072 Perhaps the Game's time 491 00:26:36,116 --> 00:26:37,900 -has passed. -Dean Highbottom is wrong. 492 00:26:39,206 --> 00:26:40,729 My classmates, too. 493 00:26:42,165 --> 00:26:44,254 Maybe Sejanus is onto something here. 494 00:26:44,298 --> 00:26:45,734 Maybe we should be viewing 495 00:26:45,778 --> 00:26:48,868 those tributes as human beings. 496 00:26:48,911 --> 00:26:51,827 I mean, you saw those kids in the zoo, they just... 497 00:26:51,871 --> 00:26:54,177 they just wanted to get to know Lucy Gray. 498 00:26:54,221 --> 00:26:55,744 If we need people to watch, 499 00:26:55,788 --> 00:26:57,093 we should be letting them get closer 500 00:26:57,137 --> 00:26:58,747 to the tributes before the Games. 501 00:26:58,791 --> 00:27:00,706 To make the stakes personal. 502 00:27:00,749 --> 00:27:02,621 Who will watch the Games if they care 503 00:27:02,664 --> 00:27:04,100 what happens to the tributes? 504 00:27:04,144 --> 00:27:06,276 Everyone. 505 00:27:06,320 --> 00:27:07,974 If they thought the tribute they cared about 506 00:27:08,017 --> 00:27:09,845 had a chance of winning. 507 00:27:09,889 --> 00:27:11,586 People need someone to root for 508 00:27:11,630 --> 00:27:13,022 and someone to root against. 509 00:27:13,066 --> 00:27:14,894 We need them to invest. 510 00:27:14,937 --> 00:27:17,244 And if we bend a few Capitol laws, 511 00:27:17,287 --> 00:27:19,028 we could even have them place bets. 512 00:27:20,508 --> 00:27:23,685 Look, I know Lucy Gray may not win in the arena 513 00:27:23,729 --> 00:27:25,905 but if you give her a chance, 514 00:27:27,080 --> 00:27:28,472 I would bet the Plinth Prize 515 00:27:28,516 --> 00:27:30,518 that she can win people's attention. 516 00:27:30,561 --> 00:27:32,563 I'd like you to write up a proposal 517 00:27:32,607 --> 00:27:34,696 of these thoughts tonight, Mr. Snow. 518 00:27:34,740 --> 00:27:36,263 Wait. 519 00:27:36,306 --> 00:27:39,005 You mean you might actually use his ideas? 520 00:27:39,048 --> 00:27:41,137 If it'll help the ratings, why not. 521 00:27:41,181 --> 00:27:45,576 Coriolanus and I are class partners, Dr. Gaul. 522 00:27:45,620 --> 00:27:47,448 We do all of our assignments together. 523 00:27:51,931 --> 00:27:54,585 It'll be an interesting test. 524 00:28:03,725 --> 00:28:05,031 You trying to fatten that poor girl up 525 00:28:05,074 --> 00:28:06,989 so you can finally start taking bets? 526 00:28:07,033 --> 00:28:09,296 You think they'll give those kids a scrap 527 00:28:09,339 --> 00:28:11,472 if we don't give them a reason to do it? 528 00:28:11,515 --> 00:28:14,127 How do you think your tribute will have a chance if he can't eat? 529 00:28:22,309 --> 00:28:24,267 He was my classmate. 530 00:28:24,311 --> 00:28:26,356 Back in 2. 531 00:28:26,400 --> 00:28:28,532 -It's not your fault it's him. -See, I know. 532 00:28:28,576 --> 00:28:30,404 I'm so blameless, I'm choking on it. 533 00:28:32,275 --> 00:28:34,582 My father bought him for me, you know, at the Reaping, 534 00:28:35,670 --> 00:28:37,063 Just so he could show me 535 00:28:37,106 --> 00:28:39,369 that I could never go back to 2. 536 00:28:43,373 --> 00:28:45,071 But being Capitol is gonna kill me. 537 00:28:45,114 --> 00:28:46,725 So do something about it. 538 00:28:53,253 --> 00:28:54,384 Quite the rebel. 539 00:28:54,428 --> 00:28:55,472 Oh, yeah. 540 00:28:57,213 --> 00:28:58,171 I'm bad news. 541 00:29:11,706 --> 00:29:13,926 Marcus. Hey. 542 00:29:15,057 --> 00:29:16,145 It's me. 543 00:29:16,189 --> 00:29:17,581 Marcus, look. 544 00:29:17,625 --> 00:29:19,061 Here, I got some food for you. 545 00:29:20,367 --> 00:29:21,368 Here. 546 00:29:23,500 --> 00:29:24,501 Come on. 547 00:29:25,589 --> 00:29:26,634 Marcus. 548 00:29:36,296 --> 00:29:37,558 Is that for us? 549 00:29:43,912 --> 00:29:45,131 Jessup. 550 00:29:45,174 --> 00:29:46,872 I'm not hungry. 551 00:29:46,915 --> 00:29:49,048 You think I can't hear your stomach growling, Jessup Diggs? 552 00:29:49,091 --> 00:29:50,092 Come on. 553 00:29:55,968 --> 00:29:57,578 What happened to his neck? 554 00:29:58,187 --> 00:29:59,319 A bat bite. 555 00:30:00,624 --> 00:30:02,278 The first night on the train, 556 00:30:04,019 --> 00:30:05,368 he didn't sleep a wink the whole journey 557 00:30:05,412 --> 00:30:06,805 'cause he was keeping the bats off me, 558 00:30:06,848 --> 00:30:07,893 so I would get some rest. 559 00:30:10,373 --> 00:30:11,722 Can you take it? 560 00:30:11,766 --> 00:30:14,029 Come on, try harder than that. 561 00:30:14,073 --> 00:30:16,815 One thing I learned in 12 is that hunger is a weapon. 562 00:30:16,858 --> 00:30:18,338 Your friend over there sure knows it. 563 00:30:18,381 --> 00:30:19,469 She is not my friend. 564 00:30:19,513 --> 00:30:21,645 She is poison with perfect teeth. 565 00:30:24,083 --> 00:30:27,129 Are you gonna share everything that I give you with Jessup? 566 00:30:27,651 --> 00:30:29,740 Wh... Why? 567 00:30:29,784 --> 00:30:32,482 You think I ought to build up my strength so I can strangle him in the arena? 568 00:30:32,526 --> 00:30:33,788 Not exactly my forte. 569 00:30:33,832 --> 00:30:36,486 I might have a chance to help you. 570 00:30:36,530 --> 00:30:39,663 To make some suggestions to the Gamemakers. 571 00:30:39,707 --> 00:30:44,059 I might even be able to get the audience to send you gifts in the arena. 572 00:30:44,103 --> 00:30:47,497 Food and water to keep you going. 573 00:30:47,541 --> 00:30:49,673 You just have to try singing again 574 00:30:49,717 --> 00:30:50,761 to win people over. 575 00:30:50,805 --> 00:30:51,937 I don't sing when I'm told. 576 00:30:51,980 --> 00:30:53,503 I sing when I have something to say. 577 00:30:53,547 --> 00:30:56,158 Besides, I've seen your arena. There's nowhere to hide. 578 00:30:56,202 --> 00:30:57,246 What's the point? 579 00:30:59,292 --> 00:31:00,423 The guards say you get money 580 00:31:00,467 --> 00:31:01,772 if you get more people to watch 581 00:31:01,816 --> 00:31:04,253 and you say you wanna help me. Which is it? 582 00:31:06,212 --> 00:31:07,343 Both. 583 00:31:10,346 --> 00:31:11,521 One more time. 584 00:31:11,565 --> 00:31:12,740 I'm not playing this game. 585 00:31:14,437 --> 00:31:15,438 Come on. 586 00:31:17,788 --> 00:31:19,051 You shut up. 587 00:31:19,094 --> 00:31:21,053 -Uh... No, thank you. -I saw you staring. 588 00:31:21,096 --> 00:31:22,054 Please. 589 00:31:24,273 --> 00:31:25,622 Give me something. 590 00:31:25,666 --> 00:31:27,668 I've been sitting here for 15 minutes! 591 00:31:27,711 --> 00:31:29,670 Always thought there was plenty of food in the Capitol. 592 00:31:31,237 --> 00:31:33,021 You know, one time, during the war, 593 00:31:33,065 --> 00:31:35,850 I ate a whole jar of paste just to stop the pain in my stomach. 594 00:31:36,459 --> 00:31:37,634 And how was it? 595 00:31:40,986 --> 00:31:42,030 Pasty. 596 00:31:47,296 --> 00:31:48,254 That little one. 597 00:31:49,342 --> 00:31:51,213 She's so sweet. 598 00:31:51,257 --> 00:31:52,911 So young. 599 00:31:52,954 --> 00:31:55,478 Something about her reminds me of my cousin Maude Ivory. 600 00:31:58,133 --> 00:32:00,527 I can't stand to think of them without me like this. 601 00:32:01,963 --> 00:32:03,008 I'm sorry. 602 00:32:09,188 --> 00:32:11,277 You seem like a good man, Coriolanus Snow. 603 00:32:14,933 --> 00:32:16,195 Sure would've been nice to meet you 604 00:32:16,238 --> 00:32:17,326 under different circumstances. 605 00:32:19,372 --> 00:32:21,026 -One of your shows, maybe. -Yeah. 606 00:32:22,070 --> 00:32:23,898 We could have had a drink. 607 00:32:23,942 --> 00:32:25,117 A dance or two. 608 00:32:26,945 --> 00:32:28,337 Like we had all the time in the world. 609 00:32:28,381 --> 00:32:29,469 Come on, just take it. 610 00:32:33,212 --> 00:32:34,953 Help! 611 00:32:34,996 --> 00:32:36,128 No, no, no! 612 00:32:38,608 --> 00:32:40,480 It's okay. It's okay. Hold on. Hold on. 613 00:32:40,523 --> 00:32:41,872 Hey, look at me. 614 00:32:41,916 --> 00:32:43,962 Hey, hold on. It's okay. I'll get help. 615 00:32:44,005 --> 00:32:45,267 Somebody help us, please! 616 00:32:51,882 --> 00:32:53,623 Wha... 617 00:32:56,800 --> 00:32:58,019 -Let's go. -Oh, no. 618 00:33:06,767 --> 00:33:08,421 It's starting again. 619 00:33:09,639 --> 00:33:12,425 This is how it begins. 620 00:33:12,468 --> 00:33:14,601 - The war. - It was my fault. 621 00:33:14,644 --> 00:33:17,430 I suggested we get closer to the tributes. 622 00:33:17,473 --> 00:33:20,041 You're just lucky that your songbird 623 00:33:20,085 --> 00:33:21,956 didn't peck out your eyes too. 624 00:33:22,000 --> 00:33:23,784 She's not a rebel, Grandma'am. 625 00:33:23,827 --> 00:33:24,915 She's just a girl. 626 00:33:26,526 --> 00:33:29,790 Trust me, that one hasn't been a girl in a long time. 627 00:33:30,965 --> 00:33:33,620 Outside this Capitol, 628 00:33:33,663 --> 00:33:35,404 they're savages, 629 00:33:35,448 --> 00:33:36,971 one and all. 630 00:33:37,015 --> 00:33:40,105 However, they may smile, 631 00:33:40,148 --> 00:33:42,063 she will use you. 632 00:33:42,107 --> 00:33:44,457 You must use her 633 00:33:44,500 --> 00:33:48,591 or you'll end up dead in the trees like your father. 634 00:34:07,480 --> 00:34:09,308 This is for Dr. Gaul, please. 635 00:34:09,351 --> 00:34:14,878 In spite of yesterday's tragic events, 636 00:34:14,922 --> 00:34:19,013 our president has decided that the Games must go on 637 00:34:19,057 --> 00:34:20,667 to show everyone the Capitol 638 00:34:20,710 --> 00:34:22,756 is unafraid of such acts of terror. 639 00:34:22,799 --> 00:34:25,411 To which end, Dr. Gaul wishes you to preview the arena 640 00:34:25,454 --> 00:34:27,674 this afternoon with your tributes. 641 00:34:27,717 --> 00:34:29,067 Later this evening, 642 00:34:29,110 --> 00:34:31,330 there will be a special televised presentation 643 00:34:31,373 --> 00:34:33,723 of each tribute to our audience to, you know, 644 00:34:33,767 --> 00:34:35,073 get to know them. 645 00:34:35,116 --> 00:34:37,075 You will have an hour to discuss strategy. 646 00:34:46,606 --> 00:34:47,911 You may begin. 647 00:34:52,916 --> 00:34:54,483 Marcus, come on. 648 00:34:54,527 --> 00:34:57,269 You and I aren't gonna be friends, 649 00:34:57,312 --> 00:34:59,227 but I'm gonna win, 650 00:34:59,271 --> 00:35:00,750 and for that to happen, 651 00:35:00,794 --> 00:35:03,492 we need to make you more... 652 00:35:03,536 --> 00:35:04,798 marketable. 653 00:35:04,841 --> 00:35:07,409 I'm a really good climber. 654 00:35:07,453 --> 00:35:10,238 I used to climb in my mama's factory all the time. 655 00:35:17,724 --> 00:35:19,160 It's getting infected. 656 00:35:20,030 --> 00:35:21,119 I'm fine. 657 00:35:21,945 --> 00:35:24,165 Look at me, Lamina. 658 00:35:24,209 --> 00:35:26,428 I want you to win. 659 00:35:26,472 --> 00:35:27,908 It's Reaper, right? 660 00:35:30,302 --> 00:35:31,738 Um, let me read you what... 661 00:35:35,481 --> 00:35:37,352 I'm so sorry about your classmate. 662 00:35:38,875 --> 00:35:39,963 Thank you. 663 00:35:40,486 --> 00:35:41,617 Are you okay? 664 00:35:43,489 --> 00:35:44,794 Wearing my mama's dress 665 00:35:44,838 --> 00:35:46,274 is the only thing keeping me together here. 666 00:35:46,318 --> 00:35:49,103 It's like she's wrapping her arms around me. 667 00:35:50,496 --> 00:35:53,020 My mother, she used to smell like roses. 668 00:35:55,414 --> 00:35:56,893 She died in childbirth. 669 00:35:58,025 --> 00:35:59,809 I was going to have a little sister. 670 00:36:00,680 --> 00:36:02,116 Both your parents gone? 671 00:36:06,207 --> 00:36:08,296 So, you're an orphan. 672 00:36:08,340 --> 00:36:09,558 Like me. 673 00:36:11,952 --> 00:36:12,953 Look... 674 00:36:14,607 --> 00:36:17,958 I need you to sing in these interviews later. 675 00:36:19,046 --> 00:36:21,004 It's the night before the Games 676 00:36:21,048 --> 00:36:23,093 and your last chance to win people over. 677 00:36:24,399 --> 00:36:25,574 I can't send you gifts in the arena 678 00:36:25,618 --> 00:36:27,359 without their money. 679 00:36:27,402 --> 00:36:32,059 Maybe a guitar could persuade me. Maybe. 680 00:36:32,102 --> 00:36:35,758 You really wanna take care of me in that arena, Coriolanus? 681 00:36:35,802 --> 00:36:38,108 Start by thinking I can actually win. 682 00:36:39,197 --> 00:36:40,459 Snow. Dovecote. 683 00:36:41,982 --> 00:36:43,853 She can't expect us to have written 684 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 that proposal last night, can she? 685 00:36:45,942 --> 00:36:48,031 I was crying for hours. 686 00:36:48,075 --> 00:36:51,034 We did... write it. 687 00:36:51,078 --> 00:36:52,471 I turned it in this morning. 688 00:36:52,514 --> 00:36:54,081 All right, give me the bullet points. 689 00:37:10,489 --> 00:37:11,881 Mr. Snow. 690 00:37:11,925 --> 00:37:13,405 Ms. Dovecote. 691 00:37:14,232 --> 00:37:16,059 Come and see my new babies. 692 00:37:37,472 --> 00:37:38,821 Is there a point to the color? 693 00:37:38,865 --> 00:37:40,954 There's a point to everything, Ms. Dovecote, 694 00:37:40,997 --> 00:37:42,651 or to nothing at all. 695 00:37:42,695 --> 00:37:45,741 Which brings me neatly to your proposal. 696 00:37:47,177 --> 00:37:48,875 Which one of you actually wrote it? 697 00:37:48,918 --> 00:37:51,486 -Well, there was... -I was inspired 698 00:37:51,530 --> 00:37:53,749 by Coriolanus yesterday, of course. 699 00:37:53,793 --> 00:37:56,752 His little betting idea. 700 00:37:56,796 --> 00:38:00,974 But the sponsorships and the gifts in the arena, 701 00:38:01,017 --> 00:38:02,541 -those were all mine. -Clemmie? 702 00:38:04,847 --> 00:38:06,588 So it's your sweaty handwriting 703 00:38:06,632 --> 00:38:08,024 on that page. 704 00:38:08,068 --> 00:38:10,636 Very impressive, Ms. Dovecote. 705 00:38:10,679 --> 00:38:13,247 Unfortunately, my assistant mistook it 706 00:38:13,291 --> 00:38:15,336 for trash this morning 707 00:38:15,380 --> 00:38:19,209 and lined the shelf of this very terrarium with it. 708 00:38:19,253 --> 00:38:23,431 So, please, Ms. Dovecote, retrieve it for us, won't you? 709 00:38:23,475 --> 00:38:26,869 So we might all consider your inspired ideas. 710 00:38:28,741 --> 00:38:29,959 Don't worry, 711 00:38:30,003 --> 00:38:33,180 my little predators are perfectly docile 712 00:38:33,223 --> 00:38:35,791 with those they can trust. 713 00:38:35,835 --> 00:38:38,316 So if they're used to your scent, 714 00:38:38,359 --> 00:38:41,536 if you've handled their food, for example, 715 00:38:41,580 --> 00:38:44,278 or if they've inhaled the sweat of your palm 716 00:38:44,322 --> 00:38:46,585 on a page, 717 00:38:46,628 --> 00:38:47,890 they'll leave you alone. 718 00:38:48,717 --> 00:38:50,850 A new scent, however... 719 00:38:54,332 --> 00:38:57,378 you'd be on your own, little girl. 720 00:38:57,422 --> 00:38:59,162 Retrieve it. 721 00:39:02,252 --> 00:39:03,253 Clemmie. 722 00:39:11,610 --> 00:39:12,785 Clemmie, no! No! 723 00:39:15,962 --> 00:39:18,834 You asked about the colors, Ms. Dovecote? 724 00:39:18,878 --> 00:39:21,924 I want my enemies to see a rainbow of destruction 725 00:39:21,968 --> 00:39:23,796 engulfing the world. 726 00:39:23,839 --> 00:39:27,843 I'm not above using spectacle to create a little terror. 727 00:39:27,887 --> 00:39:30,063 A strategy your classmate here 728 00:39:30,106 --> 00:39:33,283 articulated very well in his proposal. 729 00:39:34,633 --> 00:39:37,375 They're good, your suggestions. 730 00:39:37,418 --> 00:39:39,289 I'm going to recommend my team 731 00:39:39,333 --> 00:39:42,684 implement as many as possible tomorrow. 732 00:39:44,556 --> 00:39:45,687 What? 733 00:39:47,123 --> 00:39:48,821 Will she die? 734 00:39:48,864 --> 00:39:50,779 The pleasure in breaking ground 735 00:39:50,823 --> 00:39:54,043 in one's research is one gets to find out. 736 00:39:54,087 --> 00:39:56,829 You better keep Ms. Dovecote's fate between us. 737 00:39:56,872 --> 00:39:59,222 I don't think her mother would be happy to learn 738 00:39:59,266 --> 00:40:01,181 how she caught this sudden... 739 00:40:03,313 --> 00:40:04,706 flu. 740 00:40:04,750 --> 00:40:07,100 Now run along, you have an arena to promote 741 00:40:07,143 --> 00:40:09,668 and it's time for my milk and crackers. 742 00:40:24,334 --> 00:40:25,858 All right, let's go. 743 00:40:35,302 --> 00:40:36,564 Enjoy the show. 744 00:40:39,698 --> 00:40:41,569 Enjoy the show. 745 00:40:43,005 --> 00:40:44,746 Enjoy the show. 746 00:40:45,399 --> 00:40:47,053 Enjoy the show. 747 00:40:48,184 --> 00:40:50,186 Enjoy the show. 748 00:40:50,230 --> 00:40:51,579 Enjoy the show. 749 00:40:56,236 --> 00:40:58,630 Come with me. Hey, you. 750 00:40:58,673 --> 00:41:00,936 Get that camera on her. Coral. 751 00:41:26,266 --> 00:41:27,485 Welcome to the arena 752 00:41:27,528 --> 00:41:29,095 for the 10th annual Hunger Games. 753 00:41:29,138 --> 00:41:31,097 Tributes, mentors, 754 00:41:31,140 --> 00:41:34,187 you have 15 minutes to survey the space and discuss strategy. 755 00:41:34,230 --> 00:41:36,668 Dill, you stick by me, understand? 756 00:41:40,323 --> 00:41:41,411 Hey, lumberjack. 757 00:41:43,196 --> 00:41:44,240 Lamina. 758 00:41:45,024 --> 00:41:46,155 No, no, just you. 759 00:41:46,982 --> 00:41:47,983 Just you. 760 00:41:59,865 --> 00:42:00,909 Jessup? 761 00:42:01,823 --> 00:42:03,259 Jessup. 762 00:42:05,653 --> 00:42:07,829 Please. 763 00:42:07,873 --> 00:42:10,353 Coriolanus, please don't let me die in here tomorrow. 764 00:42:14,183 --> 00:42:15,184 Oh, shit! 765 00:42:50,002 --> 00:42:51,481 Help me! 766 00:42:55,703 --> 00:42:57,009 The gate's out! 767 00:42:59,577 --> 00:43:00,621 The gate's out. 768 00:43:01,666 --> 00:43:04,973 The gate's blown open. 769 00:43:19,161 --> 00:43:21,337 Come on, the gate's open. 770 00:43:22,600 --> 00:43:24,514 Come on. He wouldn't save you. 771 00:43:25,864 --> 00:43:28,170 We've got runners! 772 00:43:52,934 --> 00:43:53,892 Coryo. 773 00:43:56,721 --> 00:43:57,809 Lucy Gray? 774 00:43:59,114 --> 00:44:00,899 - Is she... - She's alive. 775 00:44:04,772 --> 00:44:06,165 What happened? 776 00:44:06,208 --> 00:44:07,340 It was a rebel bombing. 777 00:44:08,776 --> 00:44:11,823 They must have been planning it for months. 778 00:44:11,866 --> 00:44:13,302 Four tributes were killed. 779 00:44:13,346 --> 00:44:16,436 Everyone's terrified, Coryo. 780 00:44:16,479 --> 00:44:20,309 People are locking themselves inside their houses. 781 00:44:20,353 --> 00:44:22,790 Felix Ravinstill's on life support. 782 00:44:24,531 --> 00:44:26,620 The rebels released a message. 783 00:44:26,664 --> 00:44:30,145 They said they wanted to tear down the symbol of the Hunger Games on live TV. 784 00:44:30,189 --> 00:44:32,495 ...savagely and cowardly attacked us... 785 00:44:32,539 --> 00:44:33,932 Marcus got out. 786 00:44:33,975 --> 00:44:34,889 ...gravely injuring the president's... 787 00:44:34,933 --> 00:44:36,238 He's the only one. 788 00:44:36,282 --> 00:44:39,067 Peacekeepers are hunting him in the streets but 789 00:44:39,111 --> 00:44:40,852 at least he has a better chance out there 790 00:44:40,895 --> 00:44:42,854 - than he would tomorrow. - Tomorrow? 791 00:44:42,897 --> 00:44:45,421 They're not still going ahead with the Games? 792 00:44:46,335 --> 00:44:48,816 Oh, no, Lucy Gray. 793 00:44:48,860 --> 00:44:50,731 Lucy Gray could've run. 794 00:44:50,775 --> 00:44:53,734 - The show will go on. - But she saved me. 795 00:44:53,778 --> 00:44:55,475 And now our final tribute. 796 00:44:55,518 --> 00:44:58,696 I first met this young lady in the zoo 797 00:44:58,739 --> 00:45:00,523 not too long ago. 798 00:45:00,567 --> 00:45:02,569 -From District 12... -Coryo. 799 00:45:02,612 --> 00:45:04,440 ...Lucy Gray Baird. 800 00:45:04,484 --> 00:45:06,704 Come out here with that guitar, you songbird. 801 00:45:11,752 --> 00:45:15,974 Good evening, Capitol. Districts. 802 00:45:16,017 --> 00:45:18,019 I wrote this song about a boy back in 12, 803 00:45:18,063 --> 00:45:20,065 and I hope he hears it. 804 00:45:20,108 --> 00:45:24,852 ♪ When I was a babe I fell down in the holler 805 00:45:24,896 --> 00:45:28,551 ♪ When I was a girl I fell into your arms 806 00:45:28,595 --> 00:45:33,643 ♪ We fell on hard times and we lost our bright color 807 00:45:33,687 --> 00:45:39,214 ♪ You went to the dogs and I lived by my charms 808 00:45:40,955 --> 00:45:45,655 ♪ It's sooner than later that I'm six feet under 809 00:45:45,699 --> 00:45:49,529 ♪ It's sooner than later that you'll be alone 810 00:45:49,572 --> 00:45:52,140 ♪ So who will you turn to 811 00:45:52,184 --> 00:45:54,664 ♪ Tomorrow, I wonder 812 00:45:54,708 --> 00:46:00,235 ♪ For when the bell rings Lover, you're on your own 813 00:46:02,760 --> 00:46:07,068 ♪ I am the one who you let see you weeping 814 00:46:07,112 --> 00:46:11,159 ♪ I know the soul that you struggle to save 815 00:46:11,203 --> 00:46:15,903 ♪ Too bad I'm the bet that you lost in the Reaping 816 00:46:15,947 --> 00:46:18,123 ♪ Now what will you do 817 00:46:25,086 --> 00:46:27,088 Ding, ding, ding. Look at that. 818 00:46:27,132 --> 00:46:28,611 Record high for the evening. 819 00:46:28,655 --> 00:46:30,526 The Capitol is definitely watching. 820 00:46:30,570 --> 00:46:32,790 People sending in donations. See what happens 821 00:46:32,833 --> 00:46:35,009 - when you do stuff? - Yeah. 822 00:46:35,053 --> 00:46:38,099 Now, I don't love your odds, but may they be in your favor. 823 00:46:38,143 --> 00:46:39,535 Thank you for being here. 824 00:46:39,579 --> 00:46:41,450 Ms. Lucy Gray, District 12. 825 00:46:41,494 --> 00:46:42,582 Both of you. 826 00:46:42,625 --> 00:46:43,801 It's what friends do. 827 00:46:43,844 --> 00:46:45,628 How wonderful is this night 828 00:46:45,672 --> 00:46:47,805 that we all get to be here for someone's final performance. 829 00:46:47,848 --> 00:46:49,632 Ms. Lucy Gray, thank you. 830 00:46:49,676 --> 00:46:51,504 Go home, go to bed, get a good night's sleep. 831 00:46:51,547 --> 00:46:52,940 You've got a big day tomorrow. 832 00:48:02,096 --> 00:48:03,228 Lucy Gray. 833 00:48:04,142 --> 00:48:05,143 Lucy Gray. 834 00:48:06,013 --> 00:48:08,624 -Hey. -You're alive. 835 00:48:08,668 --> 00:48:11,584 Those bombs, they have changed everything. 836 00:48:11,627 --> 00:48:13,455 They blew the walls out. 837 00:48:13,499 --> 00:48:15,980 So that means you can escape up into the stands. 838 00:48:16,023 --> 00:48:17,895 There's a hole down in the floor. 839 00:48:17,938 --> 00:48:19,548 Leads down to some tunnels. I've tried it 840 00:48:19,592 --> 00:48:21,637 and you can disappear down there. 841 00:48:21,681 --> 00:48:24,945 So the moment you hear that bell ring, you ignore the weapons in the middle 842 00:48:24,989 --> 00:48:28,470 and you run as fast as you can for that hole. 843 00:48:28,514 --> 00:48:31,386 And you find a place to hide down below. Alone. 844 00:48:32,431 --> 00:48:33,519 -Alone? No. -Yeah. 845 00:48:33,562 --> 00:48:34,999 -Jessup's my friend. -No. 846 00:48:35,042 --> 00:48:36,739 The moment that bell rings, you can't trust anyone. 847 00:48:36,783 --> 00:48:38,089 Not even Jessup. 848 00:48:39,917 --> 00:48:42,223 Just lay low down there until it's safe to come out. 849 00:48:42,267 --> 00:48:45,139 Thank you for taking care of me. 850 00:48:46,445 --> 00:48:47,837 I can't let you die. 851 00:48:48,751 --> 00:48:50,623 You saved me. 852 00:48:50,666 --> 00:48:53,017 You saved me, Lucy Gray. 853 00:48:56,063 --> 00:48:58,413 -I'm sorry. -Hey. 854 00:48:58,457 --> 00:49:00,241 I'm more hopeful during the daytime, 855 00:49:00,285 --> 00:49:02,026 but when it gets dark, I just... 856 00:49:02,069 --> 00:49:03,027 It's okay. 857 00:49:06,334 --> 00:49:07,335 It's okay. 858 00:49:09,947 --> 00:49:11,731 I am gonna get you out of here. 859 00:49:12,950 --> 00:49:13,951 I promise. 860 00:49:16,649 --> 00:49:18,390 Back to the Covey, okay? 861 00:49:30,880 --> 00:49:31,881 Is this real? 862 00:49:33,927 --> 00:49:35,189 Just tell me. 863 00:49:35,233 --> 00:49:38,758 If I'm gonna risk everything. That song... 864 00:49:38,801 --> 00:49:41,500 That song was payback, that's all. 865 00:49:41,543 --> 00:49:42,936 My old boyfriend, Billy Taupe, 866 00:49:42,980 --> 00:49:44,851 he was cheating on me with the mayor's daughter. 867 00:49:44,894 --> 00:49:47,114 -The girl from the Reaping. -Yeah, she got crazy jealous. 868 00:49:47,158 --> 00:49:48,855 She had her pa read my name up on that stage 869 00:49:48,898 --> 00:49:51,075 and now everyone will know what they did to me. 870 00:49:55,035 --> 00:49:55,993 Here. 871 00:49:58,430 --> 00:49:59,866 You take this. 872 00:49:59,909 --> 00:50:02,390 -No, no, it's too fine. -No, it is not a gift. 873 00:50:02,434 --> 00:50:04,001 It's a loan. 874 00:50:04,044 --> 00:50:06,046 What's in here, don't touch it. 875 00:50:06,090 --> 00:50:07,308 Don't even breathe it in 876 00:50:07,352 --> 00:50:08,527 because small amounts can be deadly. 877 00:50:10,398 --> 00:50:13,445 Look, I have seen what war does to people, okay? 878 00:50:13,488 --> 00:50:14,968 I've seen it. 879 00:50:15,012 --> 00:50:17,362 And there will come a time when you need this. 880 00:50:17,405 --> 00:50:19,755 When you need to act. 881 00:50:19,799 --> 00:50:22,106 We all do things we're not proud of to survive. 882 00:50:24,238 --> 00:50:26,023 Hey. 883 00:50:26,066 --> 00:50:28,982 We are gonna win this, Lucy Gray. 884 00:50:31,158 --> 00:50:32,594 We're gonna win this together. 885 00:50:47,392 --> 00:50:49,046 Wake up! On your feet! 886 00:50:50,351 --> 00:50:51,352 Jessup. 887 00:51:06,193 --> 00:51:08,848 That friend of yours. Plinth. 888 00:51:08,891 --> 00:51:11,851 You might wanna find him a seat near the door. 889 00:51:15,376 --> 00:51:16,769 Coryo. 890 00:51:18,075 --> 00:51:19,772 -Hey. -How you doing? You all right? 891 00:51:19,815 --> 00:51:20,860 - Better. - Over here, please. 892 00:51:24,385 --> 00:51:25,343 Better. 893 00:51:29,173 --> 00:51:31,000 Tell me this will be over quickly. 894 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 What is this? The mines? 895 00:51:36,136 --> 00:51:38,486 I... I gotta get my tools. Pa said... 896 00:51:41,315 --> 00:51:42,534 Here we go. Here we go, everyone. 897 00:51:42,577 --> 00:51:44,405 Come on. Come on, let's go. 898 00:51:44,449 --> 00:51:45,798 Sit down, Festus, come on. 899 00:51:45,841 --> 00:51:49,236 Everyone, as you know, we're about to go live. 900 00:51:49,280 --> 00:51:50,716 Just because you're not hosting, 901 00:51:50,759 --> 00:51:52,587 doesn't mean you're off the hook. Help me. 902 00:51:52,631 --> 00:51:54,372 Don't get lost behind your screens. 903 00:51:54,415 --> 00:51:56,417 No yawning, no gum chewing. 904 00:51:56,461 --> 00:51:59,464 Keep your chins down, heads up, shoulders back. 905 00:51:59,507 --> 00:52:01,118 And smile. 906 00:52:01,161 --> 00:52:02,684 It's why we have teeth. 907 00:52:04,164 --> 00:52:06,166 Okay. Ready? We're gonna start, guys. 908 00:52:06,210 --> 00:52:08,560 Five, four, 909 00:52:08,603 --> 00:52:10,301 three, two... 910 00:52:19,136 --> 00:52:24,053 Good morning, I'm Lucretius "Lucky" Flickerman. 911 00:52:24,097 --> 00:52:26,621 A man who needs no introduction. 912 00:52:26,665 --> 00:52:29,189 Weatherman, amateur magician, 913 00:52:29,233 --> 00:52:30,538 and today, 914 00:52:32,714 --> 00:52:34,673 I'm honored to say... 915 00:52:34,716 --> 00:52:37,937 first ever host of the Hunger Games. 916 00:52:39,504 --> 00:52:42,071 In my hand, an envelope, sealed. 917 00:52:42,115 --> 00:52:45,249 My prediction, the winner to be opened by me 918 00:52:45,292 --> 00:52:46,946 upon the big show's end. 919 00:52:46,989 --> 00:52:48,730 Well, well... 920 00:52:48,774 --> 00:52:49,818 They're here. We're getting word... 921 00:52:49,862 --> 00:52:51,080 All right, we're about to start. 922 00:52:51,124 --> 00:52:52,169 We're starting, everyone, we're starting. 923 00:52:52,212 --> 00:52:53,648 Happy Hunger Games. Happy Hunger... 924 00:52:53,692 --> 00:52:55,824 Remember, when your tribute dies, get out of here. 925 00:53:02,831 --> 00:53:04,224 Enjoy the show. 926 00:53:04,268 --> 00:53:06,400 Enjoy the show. 927 00:53:09,925 --> 00:53:11,362 Enjoy the show. 928 00:53:30,468 --> 00:53:33,340 Stand on your mark or you will be shot. 929 00:53:38,171 --> 00:53:39,172 Move. 930 00:54:14,860 --> 00:54:17,732 Ooh! Marcus. 931 00:54:17,776 --> 00:54:20,648 Guess we can all sleep better now knowing he's off the streets. 932 00:54:22,998 --> 00:54:24,304 You're monsters! 933 00:54:24,348 --> 00:54:25,871 All of you! 934 00:54:31,703 --> 00:54:34,662 Ten, nine... 935 00:54:34,706 --> 00:54:38,710 ... eight, seven, six, 936 00:54:39,798 --> 00:54:41,190 -five... -Jessup. 937 00:54:41,234 --> 00:54:42,453 ...four, 938 00:54:43,280 --> 00:54:45,151 -three... -Jessup. 939 00:54:45,194 --> 00:54:46,457 ...two, 940 00:54:47,327 --> 00:54:48,720 one. 941 00:54:50,939 --> 00:54:52,071 Run. 942 00:54:55,335 --> 00:54:56,293 Jessup! 943 00:54:57,119 --> 00:54:58,686 Jessup! 944 00:54:58,730 --> 00:55:00,340 What are you doing? Run. 945 00:55:06,564 --> 00:55:07,521 Jess... 946 00:55:14,746 --> 00:55:15,790 Jessup! 947 00:55:40,424 --> 00:55:41,512 Jessup! 948 00:55:53,480 --> 00:55:54,481 Jessup! 949 00:55:55,613 --> 00:55:57,658 Jessup! Jessup, we gotta go, come on. 950 00:55:57,702 --> 00:55:59,138 We should get out of here. We gotta go. We gotta go. 951 00:56:03,925 --> 00:56:05,362 They've gone underground very quickly, 952 00:56:05,405 --> 00:56:06,972 but we're prepared for this. 953 00:56:07,015 --> 00:56:08,147 - Go, go, go. - What you're seeing now 954 00:56:08,190 --> 00:56:09,757 is a live feed of security cameras. 955 00:56:09,801 --> 00:56:11,672 Come on! 956 00:56:14,458 --> 00:56:15,502 Come on! 957 00:56:17,025 --> 00:56:18,287 Go, go, go. 958 00:56:21,421 --> 00:56:22,683 This way. 959 00:56:22,727 --> 00:56:23,989 Hy and Sol from the other side, 960 00:56:24,032 --> 00:56:25,251 pincering in on Lucy Gray. 961 00:56:27,253 --> 00:56:28,297 Come on. 962 00:56:33,999 --> 00:56:35,870 No! Please, no! 963 00:56:35,914 --> 00:56:37,394 No! 964 00:56:37,437 --> 00:56:39,831 Here comes the Pack, surprising Hy and Sol. 965 00:56:41,310 --> 00:56:42,442 No! 966 00:56:43,443 --> 00:56:44,575 Come on. 967 00:56:51,799 --> 00:56:54,454 Hey, lumberjack, get in there and get her out. 968 00:56:54,498 --> 00:56:55,934 I'm not sticking my head in there. 969 00:56:55,977 --> 00:56:57,631 She could be waiting with a brick. 970 00:56:57,675 --> 00:57:00,242 I knew we should have recruited that Reaper kid. 971 00:57:07,336 --> 00:57:08,468 Do you think they're done? 972 00:57:10,339 --> 00:57:11,428 Looks like it. 973 00:57:13,212 --> 00:57:15,649 To the children watching, that was violent, 974 00:57:15,693 --> 00:57:18,391 horrific, and disgusting. 975 00:57:18,435 --> 00:57:20,175 Ms. Phipps, 976 00:57:20,219 --> 00:57:23,352 please, if you're going to vomit, do it off camera. 977 00:57:23,396 --> 00:57:25,267 Thirteen tributes remain. 978 00:57:25,311 --> 00:57:28,445 Reaper still looming large on top of the charts 979 00:57:28,488 --> 00:57:31,012 while Coral and her Pack try to make a play. 980 00:57:31,056 --> 00:57:33,928 Six tributes gone in minutes. 981 00:57:33,972 --> 00:57:35,887 If they keep it up at this pace, 982 00:57:35,930 --> 00:57:37,671 we're gonna be outta here in no time. 983 00:57:39,412 --> 00:57:41,632 Now, these record high temperatures 984 00:57:41,675 --> 00:57:43,503 aren't doing that fire that continues 985 00:57:43,547 --> 00:57:46,245 to burn out here in District 9 any favors. 986 00:57:46,288 --> 00:57:47,638 I'll keep an eye on it. 987 00:57:47,681 --> 00:57:49,248 In District 10, 988 00:57:49,291 --> 00:57:52,425 this warm front is gonna come down and collide here, 989 00:57:52,469 --> 00:57:54,122 squeezing out some drizzle. 990 00:57:54,166 --> 00:57:57,474 And finally, in District 12, a... 991 00:58:02,827 --> 00:58:04,176 Lamina. 992 00:58:42,301 --> 00:58:43,520 Please. 993 00:58:44,869 --> 00:58:46,305 Please. 994 00:59:04,715 --> 00:59:06,151 Yes! 995 00:59:16,683 --> 00:59:18,685 Cold pressure system's gonna swoop on in, 996 00:59:18,729 --> 00:59:21,383 bringing cooler temperatures and some much needed relief 997 00:59:21,427 --> 00:59:24,212 to our coal miners out there, at least until early evening. 998 00:59:24,256 --> 00:59:26,127 That's the weather. 999 00:59:26,171 --> 00:59:28,565 Was it mercy? Was it murder? 1000 00:59:30,175 --> 00:59:32,743 Either way, that's what happens when you do stuff. 1001 00:59:33,700 --> 00:59:34,962 You get attention. 1002 00:59:36,224 --> 00:59:37,574 Citizens send you money. 1003 00:59:37,617 --> 00:59:39,532 Now, once they get your money, 1004 00:59:39,576 --> 00:59:43,449 the mentor can choose to send in food or water 1005 00:59:43,492 --> 00:59:46,278 using our newly developed drones from the war, 1006 00:59:46,321 --> 00:59:48,367 reprogrammed with facial recognition. 1007 00:59:48,410 --> 00:59:52,371 This ensures that your package goes directly to your tribute. 1008 00:59:52,414 --> 00:59:53,981 Isn't that right, Pup Harrington? 1009 00:59:54,025 --> 00:59:55,853 Yeah. 1010 00:59:55,896 --> 00:59:59,030 I've got a hunch Pup is gonna seize the opportunity. 1011 01:00:17,004 --> 01:00:18,266 What? 1012 01:00:35,066 --> 01:00:37,895 Uh, we have a reservation tonight. Flickerman. 1013 01:00:37,938 --> 01:00:39,461 Party of two and a high chair. 1014 01:00:39,505 --> 01:00:42,682 We will not be there, um, on time. I'm sorry. 1015 01:00:42,726 --> 01:00:44,336 I'm... I'm hosting the Hunger Games... 1016 01:00:44,379 --> 01:00:45,816 10th annual, 1017 01:00:45,859 --> 01:00:47,948 and it's going a little bit longer than anticipated, 1018 01:00:47,992 --> 01:00:49,167 so I'm curious to know 1019 01:00:49,210 --> 01:00:51,473 if you have anything later tonight. 1020 01:00:51,517 --> 01:00:53,214 You do. Great. I will be there. 1021 01:00:53,258 --> 01:00:54,607 Because this... 1022 01:00:54,651 --> 01:00:56,783 If not... If you don't see me, I'm not there. 1023 01:00:56,827 --> 01:00:59,090 You can't save her by watching. 1024 01:01:01,048 --> 01:01:02,223 What do you want from that girl? 1025 01:01:02,267 --> 01:01:03,834 -Nothing. I want her to live. -Mmm. 1026 01:01:05,923 --> 01:01:08,229 And the Plinth Prize would be a happy coincidence, 1027 01:01:08,273 --> 01:01:09,274 I suppose. 1028 01:01:11,711 --> 01:01:14,322 I believe I'd be entitled to it. 1029 01:01:15,672 --> 01:01:18,022 Of course you do. Of course you do. 1030 01:01:20,111 --> 01:01:22,243 The prize, the girl. 1031 01:01:22,287 --> 01:01:25,159 Hmm, how convenient. You don't have to choose between them. 1032 01:01:25,203 --> 01:01:27,466 Who do you think makes that final decision 1033 01:01:27,509 --> 01:01:30,338 for the prize you so covet, Mr. Snow? 1034 01:01:30,382 --> 01:01:32,036 Wake up. 1035 01:01:32,079 --> 01:01:35,169 Even if Lucy Gray Baird somehow wins it all, 1036 01:01:35,213 --> 01:01:37,432 I will do everything in my power to ensure that 1037 01:01:37,476 --> 01:01:40,044 you don't see a dime. 1038 01:01:40,914 --> 01:01:42,960 So, ask yourself, 1039 01:01:43,003 --> 01:01:45,266 how much do you care if she lives now? 1040 01:01:57,583 --> 01:01:59,541 We gotta be quiet down here, Jessup. 1041 01:02:00,368 --> 01:02:01,935 I just wanna sleep. 1042 01:02:01,979 --> 01:02:03,197 You want some water? 1043 01:02:12,467 --> 01:02:14,556 What have you done to it? 1044 01:02:14,600 --> 01:02:16,733 I didn't do anything, Jessup, I just... 1045 01:02:17,864 --> 01:02:19,083 Are you okay? 1046 01:02:20,649 --> 01:02:21,650 It's okay. 1047 01:02:24,218 --> 01:02:26,525 Jessup, come on. 1048 01:02:26,568 --> 01:02:29,223 Let's go back to sleep, okay? 1049 01:02:29,267 --> 01:02:32,749 I know, I know. It's okay. It's okay. 1050 01:02:40,278 --> 01:02:41,714 Mr. Snow. 1051 01:02:42,846 --> 01:02:43,803 What happened? 1052 01:02:44,543 --> 01:02:46,240 Is it Lucy Gray? 1053 01:02:46,284 --> 01:02:49,678 Unless you can put a leash on your deluded classmate, 1054 01:02:49,722 --> 01:02:52,769 she might as well be dead as far as you're concerned. 1055 01:02:54,901 --> 01:02:56,294 Sejanus? 1056 01:02:56,337 --> 01:02:58,687 Bread crumbs. I believe 1057 01:02:58,731 --> 01:03:00,515 sustenance for a fallen comrade 1058 01:03:00,559 --> 01:03:02,039 on his final journey. 1059 01:03:02,082 --> 01:03:03,997 A District 2 superstition. 1060 01:03:04,041 --> 01:03:06,521 I'll work on finding the Peacekeeper he bribed 1061 01:03:06,565 --> 01:03:08,959 to get him in, and cut out their tongue. 1062 01:03:09,002 --> 01:03:11,048 In the meantime, 1063 01:03:11,091 --> 01:03:14,573 I need someone to get him out right now. 1064 01:03:14,616 --> 01:03:16,314 You should send Peacekeepers in. 1065 01:03:16,357 --> 01:03:19,839 Only to have him bolt and hide like a rabbit? 1066 01:03:19,883 --> 01:03:22,059 Felix Ravinstill is fighting for his life 1067 01:03:22,102 --> 01:03:24,104 in the hospital, Mr. Snow. 1068 01:03:24,148 --> 01:03:26,628 I will not have these rebels make a further mockery 1069 01:03:26,672 --> 01:03:28,500 of my Games. 1070 01:03:28,543 --> 01:03:31,546 Anyone sees us lose control of this arena, 1071 01:03:31,590 --> 01:03:34,288 it might as well be sounding a horn to the districts 1072 01:03:34,332 --> 01:03:35,550 to revolt. 1073 01:03:36,725 --> 01:03:38,945 You choose to be friends with this radical. 1074 01:03:40,468 --> 01:03:42,340 You want him to end the Games tonight? 1075 01:03:42,383 --> 01:03:44,821 It'll look a lot worse if the tributes kill two of us. 1076 01:03:44,864 --> 01:03:47,127 So don't let them. 1077 01:03:47,171 --> 01:03:50,827 Who knows? You get him out unscathed, 1078 01:03:50,870 --> 01:03:53,742 I'll whisper your name in his father's ear. 1079 01:03:55,135 --> 01:03:57,224 You still want that Plinth Prize, don't you? 1080 01:03:58,660 --> 01:04:01,228 I'll freeze the feed for an hour. 1081 01:04:01,272 --> 01:04:04,841 I estimate that's all we have until the people notice. 1082 01:04:31,084 --> 01:04:32,172 Enjoy the show. 1083 01:05:20,742 --> 01:05:22,657 I thought they'd send my ma. 1084 01:05:23,963 --> 01:05:25,356 Yeah, I wish they had. 1085 01:05:30,274 --> 01:05:31,449 You need to go, Coryo. 1086 01:05:31,492 --> 01:05:33,755 I'd like to. I really would. 1087 01:05:33,799 --> 01:05:35,322 But I promised I'd get you out. 1088 01:05:36,323 --> 01:05:37,411 Why? 1089 01:05:38,456 --> 01:05:40,980 Because you're my friend. 1090 01:05:41,024 --> 01:05:43,548 I have to do this. I had to go where the cameras are. 1091 01:05:43,591 --> 01:05:46,072 You think anyone's watching this? 1092 01:05:46,116 --> 01:05:48,205 Gaul cut the feed. 1093 01:05:48,248 --> 01:05:51,469 Tributes kill you in here, she's just gonna say you died of the flu. 1094 01:05:55,081 --> 01:05:58,432 You need to decide right now. 1095 01:05:58,476 --> 01:06:00,086 Do you wanna fight these tributes, 1096 01:06:00,130 --> 01:06:01,609 or fight for them? 1097 01:06:01,653 --> 01:06:03,176 Because if you wanna make real change, 1098 01:06:03,220 --> 01:06:04,525 you need to stay alive to do it. 1099 01:06:04,569 --> 01:06:06,614 How can I make any change from out there? 1100 01:06:06,658 --> 01:06:08,181 You're rich. 1101 01:06:08,225 --> 01:06:10,923 Smart. You care. 1102 01:06:10,967 --> 01:06:12,316 You're the only one who stood up to Gaul 1103 01:06:12,359 --> 01:06:13,795 in that class, right? 1104 01:06:17,799 --> 01:06:20,715 We're dead if we don't leave right now. 1105 01:06:20,759 --> 01:06:23,022 Come with me. 1106 01:06:23,066 --> 01:06:26,373 Spend your father's money, do some real good. 1107 01:06:26,417 --> 01:06:28,636 Or just be another dead body in Gaul's war. 1108 01:06:30,116 --> 01:06:31,074 Please. 1109 01:06:32,075 --> 01:06:33,032 Trust me. 1110 01:06:34,991 --> 01:06:35,992 I... 1111 01:06:37,602 --> 01:06:39,082 Go! Go! 1112 01:06:42,476 --> 01:06:43,521 Run! 1113 01:06:52,312 --> 01:06:54,358 - Come on, get up! - To the gate! 1114 01:06:59,493 --> 01:07:00,625 I don't wanna hurt you! 1115 01:07:03,976 --> 01:07:06,065 Enjoy the show. 1116 01:07:19,209 --> 01:07:20,166 Come on, get up. 1117 01:07:22,690 --> 01:07:23,996 - Go! - Move it! 1118 01:07:24,040 --> 01:07:26,651 Open the gate! Open the gate! 1119 01:07:34,876 --> 01:07:36,878 Watch those screens, gorgeous. 1120 01:07:36,922 --> 01:07:39,925 'Cause I may have missed you tonight, 1121 01:07:39,968 --> 01:07:41,840 but your songbird's next on my list. 1122 01:07:43,407 --> 01:07:44,364 Let's go. 1123 01:07:49,804 --> 01:07:51,110 I'm... I'm sorry. 1124 01:07:51,154 --> 01:07:52,807 Coryo, I'm so sorry. 1125 01:07:52,851 --> 01:07:53,895 I'm so sorry. 1126 01:07:54,722 --> 01:07:55,767 For all of it. 1127 01:08:02,600 --> 01:08:03,688 My father. 1128 01:08:05,429 --> 01:08:06,778 Let the buying begin. 1129 01:08:15,787 --> 01:08:16,788 Ma! 1130 01:08:19,269 --> 01:08:21,314 I had to do something. 1131 01:08:30,932 --> 01:08:33,674 Snow stormed down, 1132 01:08:33,718 --> 01:08:35,154 down on his head. 1133 01:08:35,198 --> 01:08:37,417 It stormed down on his head, 1134 01:08:37,461 --> 01:08:40,681 and now the boy is... 1135 01:08:45,382 --> 01:08:48,124 You've had enough of the Games tonight, I see. 1136 01:08:49,734 --> 01:08:51,214 Come, sit. 1137 01:08:51,257 --> 01:08:52,302 I'll stitch you up. 1138 01:08:53,607 --> 01:08:56,871 Who could imagine Crassus Snow's baby boy 1139 01:08:56,915 --> 01:09:00,092 fighting for his life in the arena one day? 1140 01:09:02,703 --> 01:09:06,533 What happened in there, that's humanity undressed. 1141 01:09:08,187 --> 01:09:11,756 Fueled with the terror of becoming prey, 1142 01:09:11,799 --> 01:09:15,455 see how quickly we become predator. 1143 01:09:15,499 --> 01:09:19,372 See how quickly civilization disappears. 1144 01:09:19,416 --> 01:09:21,200 Those tributes don't have a choice. 1145 01:09:21,244 --> 01:09:22,810 I was talking about you. 1146 01:09:24,769 --> 01:09:28,033 All your fine manners, education, background, 1147 01:09:28,076 --> 01:09:31,167 stripped away in the blink of an eye, 1148 01:09:31,210 --> 01:09:34,344 leaving a boy with a club who beats another boy to death 1149 01:09:34,387 --> 01:09:35,823 to stay alive. 1150 01:09:41,481 --> 01:09:45,093 You wanna protect people, Mr. Snow? 1151 01:09:45,137 --> 01:09:47,052 To govern them like your father? 1152 01:09:49,228 --> 01:09:52,927 Then it's essential you accept what human beings are 1153 01:09:52,971 --> 01:09:55,016 and what it takes to control them. 1154 01:10:13,383 --> 01:10:15,863 They sent me into the arena tonight, Tigris. 1155 01:10:16,429 --> 01:10:17,996 What? 1156 01:10:18,039 --> 01:10:19,519 To get Sejanus out. 1157 01:10:20,955 --> 01:10:23,262 What happened? Are you okay? 1158 01:10:23,306 --> 01:10:24,829 I killed one of the tributes. 1159 01:10:26,526 --> 01:10:27,571 A boy. 1160 01:10:29,007 --> 01:10:31,227 It must have been awful. 1161 01:10:31,749 --> 01:10:32,967 It was. 1162 01:10:35,405 --> 01:10:36,971 Then it felt... 1163 01:10:39,191 --> 01:10:40,366 powerful. 1164 01:10:43,891 --> 01:10:44,979 Coryo. 1165 01:10:46,633 --> 01:10:49,245 I know you wanna be like your father 1166 01:10:49,288 --> 01:10:54,075 but what I remember the most about him 1167 01:10:54,119 --> 01:10:56,904 was that in his eyes, 1168 01:10:56,948 --> 01:10:59,516 it was just hate. 1169 01:10:59,559 --> 01:11:01,300 You don't have to pay the same price 1170 01:11:01,344 --> 01:11:03,215 just to survive. 1171 01:11:03,259 --> 01:11:04,999 People can be good. 1172 01:11:06,871 --> 01:11:09,743 You can be good. You are good. 1173 01:11:10,744 --> 01:11:12,224 Just believe in that. 1174 01:11:17,490 --> 01:11:20,363 Wakey wakey, my Capitol friends. 1175 01:11:20,406 --> 01:11:23,366 I'm Lucky Flickerman and welcome to day number two 1176 01:11:23,409 --> 01:11:25,629 of the 10th annual Hunger Games. 1177 01:11:25,672 --> 01:11:29,197 Now, while most of you were getting your beauty sleep last night, 1178 01:11:29,241 --> 01:11:31,635 something scintillating occurred. 1179 01:11:31,678 --> 01:11:33,898 Bobbin from District 8, 1180 01:11:33,941 --> 01:11:35,421 slaughtered. 1181 01:11:35,465 --> 01:11:37,815 Which of these beasts slayed 1182 01:11:37,858 --> 01:11:39,251 Bobbin from District 8? 1183 01:11:39,295 --> 01:11:40,557 Either way, it doesn't matter. 1184 01:11:40,600 --> 01:11:41,775 10 tributes remain. 1185 01:11:41,819 --> 01:11:44,343 Reaper still at the top of the boards. 1186 01:11:44,387 --> 01:11:45,518 They aren't showing us 1187 01:11:45,562 --> 01:11:46,998 what happened to that little boy. 1188 01:11:47,041 --> 01:11:48,478 He clearly was killed right there. 1189 01:11:48,521 --> 01:11:50,262 There's cameras everywhere. It doesn't make sense. 1190 01:11:50,306 --> 01:11:52,308 They said they were old cameras, Lyssie. 1191 01:11:52,351 --> 01:11:53,831 Probably just another one of Coral's. 1192 01:11:53,874 --> 01:11:55,398 Festus, sit down. 1193 01:11:56,442 --> 01:11:57,400 Same seats. 1194 01:12:10,543 --> 01:12:12,197 - What'd you do to me? - Nothing! 1195 01:12:12,240 --> 01:12:14,025 Lyssie, what is he doing? 1196 01:12:14,068 --> 01:12:16,332 Something's wrong. He wouldn't turn on her like this. 1197 01:12:16,375 --> 01:12:17,811 Jessup going after Lucy Gray. 1198 01:12:17,855 --> 01:12:19,335 Go to the stands, go to the stands. 1199 01:12:19,378 --> 01:12:20,901 - Stop running! - What did you... 1200 01:12:22,512 --> 01:12:24,862 -What did you do to me? -I didn't do anything. 1201 01:12:26,167 --> 01:12:28,431 Both tributes from District 12. 1202 01:12:28,474 --> 01:12:31,172 The same district folding in on itself. 1203 01:12:31,216 --> 01:12:32,478 Wait, look. 1204 01:12:32,522 --> 01:12:33,653 The foam. 1205 01:12:33,697 --> 01:12:34,654 I didn't do anything to you! 1206 01:12:34,698 --> 01:12:36,090 I think it's rabies. 1207 01:12:36,134 --> 01:12:38,789 That bite. From that train. 1208 01:12:38,832 --> 01:12:40,268 Send him water. 1209 01:12:40,312 --> 01:12:41,487 Wait, what? 1210 01:12:41,531 --> 01:12:44,229 You remember the posters in the war? 1211 01:12:44,272 --> 01:12:47,014 Rabies. It makes you afraid of water. Send him a drone. 1212 01:12:47,058 --> 01:12:48,973 -That'll scare him. -Yes. 1213 01:12:49,016 --> 01:12:50,844 Away from her. 1214 01:12:50,888 --> 01:12:52,542 Jessup is done. 1215 01:12:52,585 --> 01:12:55,109 Lyssie, you're the only one that can get it right to him. 1216 01:12:56,894 --> 01:12:59,505 Ms. Vickers going for her communipad early. 1217 01:12:59,549 --> 01:13:00,898 Thank you. 1218 01:13:00,941 --> 01:13:02,421 Sending a drone. 1219 01:13:02,465 --> 01:13:03,640 Nothing to be proud of. 1220 01:13:03,683 --> 01:13:06,294 Please, please, please! 1221 01:13:06,338 --> 01:13:08,340 What's wrong with me? 1222 01:13:08,384 --> 01:13:09,776 What did you do to me? 1223 01:13:15,478 --> 01:13:18,045 Oh! 1224 01:13:23,050 --> 01:13:24,225 Jessup? 1225 01:13:36,847 --> 01:13:38,457 I'm not going anywhere. 1226 01:13:39,502 --> 01:13:40,459 Okay? 1227 01:13:43,244 --> 01:13:45,682 You watched over me, now I'm watching over you. 1228 01:13:45,725 --> 01:13:48,902 Sleep now, Jessup, sleep. 1229 01:13:57,824 --> 01:13:59,260 Okay. 1230 01:14:14,014 --> 01:14:16,147 Here we go. 1231 01:14:18,410 --> 01:14:20,064 Oh, no! 1232 01:14:21,892 --> 01:14:24,068 Lucy Gray. 1233 01:14:24,111 --> 01:14:25,461 You stay right there. 1234 01:14:29,203 --> 01:14:30,553 Oh, look at this. 1235 01:14:30,596 --> 01:14:32,946 The Pack doing what they do best. Packing it in. 1236 01:14:32,990 --> 01:14:34,948 Lucy Gray is swarmed, cornered. 1237 01:14:34,992 --> 01:14:37,603 Mizzen, propellering his net. 1238 01:14:37,647 --> 01:14:40,040 Mr. Snow going for his communipad. 1239 01:14:46,656 --> 01:14:48,832 Hey, Coral, do you mind if I take this one? 1240 01:14:48,875 --> 01:14:49,920 Not a chance. 1241 01:15:08,765 --> 01:15:10,331 These drones are not very good. 1242 01:15:10,375 --> 01:15:12,464 Hey! You can't attack the tributes. 1243 01:15:12,508 --> 01:15:13,683 I'm just sending water. 1244 01:15:25,564 --> 01:15:29,263 You idiots. 1245 01:15:29,307 --> 01:15:32,789 - How did you possibly let her get away? - I couldn't see a thing. 1246 01:15:34,878 --> 01:15:37,358 Get this water into a pile, lumberjack. 1247 01:15:37,402 --> 01:15:41,232 And then when you're done, you two can watch that beam 1248 01:15:41,275 --> 01:15:44,061 while we get your little friend from back home up there at least. 1249 01:15:53,331 --> 01:15:54,332 Now. 1250 01:16:13,569 --> 01:16:14,700 Do it now. 1251 01:17:33,561 --> 01:17:35,781 Again, a fall... 1252 01:17:35,825 --> 01:17:39,306 ...ending a tribute's game. 1253 01:17:40,830 --> 01:17:41,831 Wake up. 1254 01:17:43,615 --> 01:17:45,965 Lucy Gray on the move. 1255 01:17:46,009 --> 01:17:48,054 And so is Pup Harrington. Thank you, Pup. 1256 01:18:14,211 --> 01:18:15,691 You're useless. 1257 01:18:20,391 --> 01:18:23,133 Now, I wish we had a camera inside of the duct, 1258 01:18:23,176 --> 01:18:24,351 but we don't. 1259 01:18:24,395 --> 01:18:26,702 But we will next year. 1260 01:18:31,707 --> 01:18:32,708 Hey. 1261 01:18:34,492 --> 01:18:36,668 You really think you deserve that water now, Tanner? 1262 01:18:41,934 --> 01:18:46,417 Look, you just said watch the beam. 1263 01:18:59,212 --> 01:19:00,344 Coral. 1264 01:19:00,387 --> 01:19:01,388 It's Wovey. 1265 01:19:02,650 --> 01:19:03,913 The little one from 8. 1266 01:19:04,652 --> 01:19:05,784 This should be easy. 1267 01:19:12,399 --> 01:19:14,227 Seven tributes remain. 1268 01:19:14,271 --> 01:19:16,490 Merciless Mizzen, Cunning Coral, 1269 01:19:16,534 --> 01:19:18,318 Treacherous Treech, Dill, Reaper, of course, 1270 01:19:18,362 --> 01:19:22,409 and the lone wolves, little Wovey and Lucy Gray. 1271 01:19:33,420 --> 01:19:34,595 And who do we have here? 1272 01:19:35,466 --> 01:19:37,555 Ah! It's ill Dill. 1273 01:19:37,598 --> 01:19:39,383 Tuberculosis on legs. 1274 01:20:11,458 --> 01:20:12,459 Dill? 1275 01:20:14,157 --> 01:20:15,158 Dill? 1276 01:20:16,681 --> 01:20:17,769 Dill, wake up. 1277 01:20:20,554 --> 01:20:21,555 Dill. 1278 01:20:22,078 --> 01:20:23,079 No. 1279 01:20:24,210 --> 01:20:25,168 What happened? 1280 01:20:26,343 --> 01:20:27,387 Dill? 1281 01:20:27,997 --> 01:20:28,954 Dill? 1282 01:20:29,737 --> 01:20:30,738 Hey. 1283 01:20:31,739 --> 01:20:33,567 Dill, hey, wake up. 1284 01:20:33,611 --> 01:20:34,612 Dill. 1285 01:20:35,656 --> 01:20:36,657 Dill! 1286 01:20:43,229 --> 01:20:44,840 I'm so sorry. 1287 01:21:49,078 --> 01:21:50,731 He just tore down the flag. 1288 01:22:16,279 --> 01:22:17,802 Are you gonna punish me now? 1289 01:22:22,589 --> 01:22:24,200 Are you going to punish me n... 1290 01:22:26,202 --> 01:22:27,768 Capitol citizens, 1291 01:22:27,812 --> 01:22:30,119 I'm afraid I must interrupt our Games 1292 01:22:30,162 --> 01:22:32,295 to announce a tragic loss, 1293 01:22:32,338 --> 01:22:34,601 one that affects us all. 1294 01:22:34,645 --> 01:22:38,954 Felix Ravinstill, son of our beloved president... 1295 01:22:38,997 --> 01:22:40,564 ...has, this morning, 1296 01:22:40,607 --> 01:22:42,131 succumbed to his injuries 1297 01:22:42,174 --> 01:22:45,090 sustained in the rebel bombing. 1298 01:22:45,134 --> 01:22:47,963 Out there in the districts, 1299 01:22:48,006 --> 01:22:50,574 they will be celebrating this young boy's death 1300 01:22:50,617 --> 01:22:52,315 as a triumph. 1301 01:22:52,358 --> 01:22:55,187 I will not allow my Games 1302 01:22:55,231 --> 01:22:58,495 to give our enemy such a victory. 1303 01:22:58,538 --> 01:23:01,150 I swear to you, here and now, 1304 01:23:01,193 --> 01:23:04,631 before the sun goes down tonight, 1305 01:23:04,675 --> 01:23:08,679 a rainbow of destruction will engulf our arena. 1306 01:23:08,722 --> 01:23:13,075 Even if it means there's to be no victor in these Games. 1307 01:23:17,731 --> 01:23:20,256 Get me a drink. Get me a drink right now. 1308 01:23:41,407 --> 01:23:44,019 I need to see Dr. Gaul immediately. 1309 01:23:51,113 --> 01:23:53,550 Hey. Go get a spear. Go up there. 1310 01:23:53,593 --> 01:23:56,031 Push her back as much as possible. Trust me. 1311 01:24:00,470 --> 01:24:02,080 Come to beg for her life? 1312 01:24:03,647 --> 01:24:04,648 No. 1313 01:24:05,562 --> 01:24:07,781 No, my stitches, 1314 01:24:07,825 --> 01:24:10,219 they broke loose. 1315 01:24:10,262 --> 01:24:12,395 I didn't want the doctors asking questions. 1316 01:24:12,438 --> 01:24:14,571 Come, sit. 1317 01:24:14,614 --> 01:24:15,789 Pull down your shirt. 1318 01:24:30,804 --> 01:24:32,937 Shh. Quiet. 1319 01:24:32,980 --> 01:24:35,331 She's up here somewhere. 1320 01:24:37,028 --> 01:24:38,247 This might hurt. 1321 01:24:49,301 --> 01:24:52,348 Jabberjays we call them. 1322 01:24:52,391 --> 01:24:54,306 We sent them out during the war 1323 01:24:54,350 --> 01:24:56,178 to pick up rebel conversations, 1324 01:24:56,221 --> 01:24:59,137 squawk it back to us word for word. 1325 01:24:59,659 --> 01:25:00,660 Watch. 1326 01:25:07,102 --> 01:25:10,931 A failed experiment, but an instructive one. 1327 01:25:10,975 --> 01:25:13,282 I'm rounding them up district by district now 1328 01:25:13,325 --> 01:25:16,328 to see what better purposes they might serve. 1329 01:25:17,938 --> 01:25:19,505 A failed experiment, 1330 01:25:19,549 --> 01:25:20,985 but an instructive one. 1331 01:25:29,472 --> 01:25:31,082 Here, birdy, birdy, birdy. 1332 01:25:38,655 --> 01:25:39,786 Don't be scared. 1333 01:25:40,439 --> 01:25:41,658 Don't run away. 1334 01:25:43,138 --> 01:25:45,227 Lucy. 1335 01:25:45,270 --> 01:25:48,839 I'll see you in the auditorium for the finale, Mr. Snow. 1336 01:25:48,882 --> 01:25:51,320 You should be proud of yourself. 1337 01:25:51,363 --> 01:25:55,150 Your songbird, Lucy Gray, put on a wonderful show. 1338 01:26:41,152 --> 01:26:44,024 Shh. Quiet, quiet. Listen. 1339 01:27:07,918 --> 01:27:08,919 Coral. 1340 01:27:18,058 --> 01:27:19,059 Lucy Gray, is she okay? 1341 01:27:19,103 --> 01:27:20,452 She won't be for long. 1342 01:27:23,455 --> 01:27:24,848 I've got you now, songbird. 1343 01:27:25,544 --> 01:27:26,632 Wait. 1344 01:27:26,676 --> 01:27:28,025 What's wrong with Treech? 1345 01:27:35,075 --> 01:27:37,513 Did Coral do something to Treech? 1346 01:27:45,129 --> 01:27:46,478 Run. Run. 1347 01:27:46,522 --> 01:27:47,610 What did she do to him? 1348 01:27:50,787 --> 01:27:53,093 - Dissension in the ranks. - Treech is down. 1349 01:27:53,137 --> 01:27:54,704 Good afternoon, Ms. Sickle. 1350 01:28:39,096 --> 01:28:41,359 That is not gonna be good. 1351 01:28:43,535 --> 01:28:45,276 Work, please. 1352 01:28:50,150 --> 01:28:52,152 Wouldn't it be fun if it was candy? 1353 01:28:56,853 --> 01:28:59,029 Is it over? 1354 01:28:59,072 --> 01:29:02,075 - Can we go home now? - Wovey. 1355 01:29:02,119 --> 01:29:03,599 - Wovey. - Please! 1356 01:29:04,904 --> 01:29:06,819 Wovey. 1357 01:29:06,863 --> 01:29:07,864 Wovey. 1358 01:29:12,172 --> 01:29:14,479 - Not candy! - Down goes Wovey. 1359 01:29:26,448 --> 01:29:27,797 Help! 1360 01:29:28,624 --> 01:29:29,668 Mizzen, 1361 01:29:29,712 --> 01:29:30,669 -say goodbye! -Yes! 1362 01:29:41,811 --> 01:29:44,335 Lucy Gray, wait! 1363 01:29:48,600 --> 01:29:50,036 Lucy, I'm begging you! 1364 01:29:52,212 --> 01:29:53,213 It's not fair. 1365 01:29:53,997 --> 01:29:55,781 It's not. 1366 01:29:55,825 --> 01:29:57,870 I can't have killed them all for nothing. 1367 01:30:06,749 --> 01:30:08,272 And that is good-bye 1368 01:30:08,315 --> 01:30:09,447 to Festus Creed. 1369 01:30:09,491 --> 01:30:11,188 Have a nice summer. 1370 01:30:11,231 --> 01:30:15,410 Now, all colors lead to Gray. 1371 01:30:20,806 --> 01:30:22,286 She's... She's won. 1372 01:30:23,330 --> 01:30:25,202 It's over, she's won. 1373 01:30:25,245 --> 01:30:26,638 She's won, let her out. 1374 01:30:26,682 --> 01:30:29,032 Afraid that's not your call to make, Mr. Snow. 1375 01:30:42,088 --> 01:30:46,528 ♪ You're headed for heaven 1376 01:30:46,571 --> 01:30:50,140 ♪ The sweet old hereafter 1377 01:30:50,183 --> 01:30:54,753 ♪ And I've got one foot in the door 1378 01:30:54,797 --> 01:30:57,539 ♪ But before I can fly up 1379 01:30:57,582 --> 01:31:00,063 ♪ I've loose ends to tie up 1380 01:31:00,106 --> 01:31:04,676 ♪ Right here in the old therebefore 1381 01:31:04,720 --> 01:31:06,373 ♪ I'll be along... 1382 01:31:06,417 --> 01:31:08,245 Dr. Gaul, she won. 1383 01:31:08,288 --> 01:31:10,073 ♪ When I've finished my song When I've shut down the band 1384 01:31:10,116 --> 01:31:12,031 It's over, let her out. 1385 01:31:12,075 --> 01:31:14,381 ♪ When I've played out my hand 1386 01:31:14,425 --> 01:31:16,166 Why aren't they attacking her? 1387 01:31:16,209 --> 01:31:17,907 ♪ When I've shut down the band 1388 01:31:17,950 --> 01:31:19,474 -Must be the singing. -♪ I have no regrets... 1389 01:31:19,517 --> 01:31:21,171 -♪ ...right here -It's calming them. 1390 01:31:21,214 --> 01:31:23,695 -♪ In the old therebefore -She can't sing forever. 1391 01:31:23,739 --> 01:31:25,741 ♪ I'll catch you up 1392 01:31:25,784 --> 01:31:29,179 ♪ When I've emptied my cup 1393 01:31:29,222 --> 01:31:32,312 ♪ When I've worn out my friends 1394 01:31:32,356 --> 01:31:35,533 ♪ When I've burned out both ends 1395 01:31:35,577 --> 01:31:38,449 ♪ When I've cried all my tears 1396 01:31:38,493 --> 01:31:40,930 ♪ When I've conquered my fears 1397 01:31:40,973 --> 01:31:45,978 ♪ Right here in the old therebefore 1398 01:31:46,022 --> 01:31:51,810 ♪ When nothing is left anymore 1399 01:31:51,854 --> 01:31:53,856 ♪ I'll bring the news 1400 01:31:53,899 --> 01:31:56,728 ♪ When I've danced off my shoes 1401 01:31:56,772 --> 01:31:59,818 ♪ When my body's closed down 1402 01:31:59,862 --> 01:32:02,560 ♪ When my folks run aground 1403 01:32:02,604 --> 01:32:05,084 ♪ When I've tallied the score 1404 01:32:05,128 --> 01:32:07,826 ♪ And I'm flat on the floor 1405 01:32:07,870 --> 01:32:13,440 ♪ Right here in the old therebefore 1406 01:32:13,484 --> 01:32:17,923 ♪ When nothing is left anymore 1407 01:32:23,276 --> 01:32:26,715 ♪ When I'm pure like a dove 1408 01:32:26,758 --> 01:32:33,417 ♪ When I've learned how to love 1409 01:32:36,986 --> 01:32:41,730 ♪ Right here in the old therebefore 1410 01:32:52,218 --> 01:32:54,656 Dr. Gaul, please. 1411 01:32:54,699 --> 01:32:56,048 Get her out. 1412 01:32:57,876 --> 01:32:59,008 - Get her out! - Get her out! 1413 01:32:59,051 --> 01:33:00,357 Get her out! 1414 01:33:00,400 --> 01:33:02,402 Get her out! 1415 01:33:02,446 --> 01:33:05,405 Get her out! Get her out! 1416 01:33:05,449 --> 01:33:08,539 Get her out! Get her out! 1417 01:33:08,583 --> 01:33:11,847 Get her out! Get her out! Get her out! 1418 01:33:11,890 --> 01:33:15,851 Who will watch the Games if there's no victor? 1419 01:33:15,894 --> 01:33:18,984 Get her out! Get her out! 1420 01:33:23,554 --> 01:33:24,686 Get her out. 1421 01:33:26,339 --> 01:33:28,646 She's won! Lucy Gray! 1422 01:33:28,690 --> 01:33:32,781 Coriolanus Snow is the winner of the 10th Annual Hunger Games. 1423 01:33:34,304 --> 01:33:36,523 Yes! Yes! Yes! 1424 01:33:36,567 --> 01:33:37,612 Congrats! 1425 01:33:38,134 --> 01:33:39,265 Congrats! 1426 01:33:39,309 --> 01:33:41,137 Whoo! 1427 01:33:41,180 --> 01:33:42,617 The Games... 1428 01:33:42,660 --> 01:33:44,923 that I had... 1429 01:33:44,967 --> 01:33:47,012 predicted! Whoo! 1430 01:33:47,056 --> 01:33:49,188 - Yeah! Give it up! - Tigris. 1431 01:33:49,232 --> 01:33:51,147 Snow! Snow! Snow! 1432 01:33:51,190 --> 01:33:53,192 Snow! Snow! Snow! 1433 01:33:53,236 --> 01:33:54,759 Snow! Snow! Snow! 1434 01:34:04,377 --> 01:34:05,422 Lucy Gray? 1435 01:34:11,689 --> 01:34:12,777 Lucy Gray? 1436 01:34:27,313 --> 01:34:30,316 I warned you, Mr. Snow. 1437 01:34:30,360 --> 01:34:32,188 Cheating will be punished. 1438 01:34:33,537 --> 01:34:35,887 More poetically than even I could have hoped. 1439 01:34:35,931 --> 01:34:37,367 Lucy Gray, where is she? 1440 01:34:37,410 --> 01:34:38,847 I would be more concerned 1441 01:34:38,890 --> 01:34:41,937 with your own survival if I were you. 1442 01:34:41,980 --> 01:34:45,288 It's fitting that both your parents 1443 01:34:45,331 --> 01:34:47,594 could be here for your big moment. 1444 01:34:48,160 --> 01:34:49,466 That compact. 1445 01:34:49,509 --> 01:34:51,120 How many times did I see 1446 01:34:51,163 --> 01:34:53,513 your mother use it, I wonder... 1447 01:34:53,557 --> 01:34:56,168 to powder her beautiful face? 1448 01:34:56,952 --> 01:34:58,127 Come now, 1449 01:34:58,170 --> 01:34:59,998 we both know that child from 11 1450 01:35:00,042 --> 01:35:02,261 didn't die of disease. 1451 01:35:02,305 --> 01:35:04,394 Or that lumberjack from 7. 1452 01:35:04,437 --> 01:35:06,613 And that old handkerchief, 1453 01:35:06,657 --> 01:35:10,400 we found it in the snake tank, appropriately... 1454 01:35:10,443 --> 01:35:13,316 condemning you with your father's own initials. 1455 01:35:14,752 --> 01:35:16,145 Your family won't ever see 1456 01:35:16,188 --> 01:35:19,888 that prize money now of course. 1457 01:35:19,931 --> 01:35:22,804 President Ravinstill has left your form of punishment to me, 1458 01:35:22,847 --> 01:35:24,980 and I've decided banishment to the districts 1459 01:35:25,023 --> 01:35:29,593 where you'll serve your Capitol in exile for the next 20 years 1460 01:35:29,636 --> 01:35:31,987 as an anonymous, peacekeeping grunt. 1461 01:35:38,384 --> 01:35:39,821 Do you hear that, boy? 1462 01:35:42,127 --> 01:35:43,302 Finally. 1463 01:35:44,956 --> 01:35:49,047 The sound of snow falling. 1464 01:36:10,852 --> 01:36:11,896 8. 1465 01:36:12,679 --> 01:36:14,551 Send me to 12. 1466 01:36:20,078 --> 01:36:21,340 Please. 1467 01:36:36,138 --> 01:36:38,227 You know, I thought I might find you here 1468 01:36:38,270 --> 01:36:39,271 sitting all by yourself. 1469 01:36:40,316 --> 01:36:41,317 Sejanus, what are you doing... 1470 01:36:41,360 --> 01:36:42,492 What do you think? 1471 01:36:42,535 --> 01:36:44,929 After what I did in the arena, 1472 01:36:44,973 --> 01:36:47,236 my father had to buy the Academy a brand-new gym 1473 01:36:47,279 --> 01:36:49,064 just so I could get my diploma. 1474 01:36:49,107 --> 01:36:50,500 He begged me to stay. 1475 01:36:50,543 --> 01:36:53,895 But once I found out where they were sending you, 1476 01:36:53,938 --> 01:36:56,680 I couldn't get out fast enough. 1477 01:36:56,723 --> 01:36:59,074 Barely made the train because of this stupid knee. 1478 01:36:59,117 --> 01:37:01,250 But it's okay. 1479 01:37:01,293 --> 01:37:03,295 They gave me some morphling for the pain. 1480 01:37:03,339 --> 01:37:05,167 You volunteered for this? 1481 01:37:05,210 --> 01:37:07,560 I figure I get through basic 1482 01:37:07,604 --> 01:37:09,780 and then maybe I become a medic. 1483 01:37:09,824 --> 01:37:11,434 Make a real difference out here. 1484 01:37:11,477 --> 01:37:13,001 Just like you said. 1485 01:37:14,350 --> 01:37:16,787 They never told us what you did. 1486 01:37:16,831 --> 01:37:17,962 I cheated. 1487 01:37:19,181 --> 01:37:20,878 To save Lucy Gray from the snakes. 1488 01:37:23,663 --> 01:37:25,143 Do you think they killed her? 1489 01:37:25,187 --> 01:37:26,928 Why would they risk it? 1490 01:37:26,971 --> 01:37:28,277 She was a big hit. 1491 01:37:28,320 --> 01:37:29,844 If there is a Games next year, 1492 01:37:29,887 --> 01:37:31,236 they're probably gonna invite her 1493 01:37:31,280 --> 01:37:32,585 to sing at the opening ceremony. 1494 01:37:34,109 --> 01:37:35,458 You know, when you came in, 1495 01:37:35,501 --> 01:37:37,460 I was weighing the merits of suicide. 1496 01:37:37,503 --> 01:37:40,376 When we're about to be free? 1497 01:37:40,419 --> 01:37:42,900 When the girl you risked everything for 1498 01:37:42,944 --> 01:37:45,903 might be waiting for you at the end of this track? 1499 01:37:45,947 --> 01:37:48,732 My friend, don't give them the satisfaction. 1500 01:37:48,775 --> 01:37:50,255 Your life has just begun. 1501 01:37:50,299 --> 01:37:51,691 You're gonna do great. 1502 01:37:54,303 --> 01:37:55,521 We're both gonna do great. 1503 01:37:56,348 --> 01:37:57,784 Just be careful. 1504 01:37:58,220 --> 01:37:59,264 Okay? 1505 01:38:02,833 --> 01:38:04,574 It's a different world out here. 1506 01:38:25,595 --> 01:38:26,639 Move it out! 1507 01:38:31,775 --> 01:38:33,298 Welcome to 12. 1508 01:38:33,342 --> 01:38:35,518 We're proud to have every one of you 1509 01:38:35,561 --> 01:38:37,868 serving your country out here. 1510 01:38:37,912 --> 01:38:39,478 For the next 20 years, 1511 01:38:39,522 --> 01:38:41,611 brothers and sisters in your immediate squad 1512 01:38:41,654 --> 01:38:43,178 will become your family. 1513 01:38:43,221 --> 01:38:46,137 You will train together, sleep together, eat together. 1514 01:38:46,181 --> 01:38:49,749 You will rise together and you will fall together. 1515 01:38:49,793 --> 01:38:51,490 You will be our eyes and ears 1516 01:38:51,534 --> 01:38:54,015 out here on my base as well as off it. 1517 01:38:54,058 --> 01:38:55,625 And it will be your duty 1518 01:38:55,668 --> 01:38:57,583 to report anything suspicious you see, 1519 01:38:57,627 --> 01:38:59,281 because if you do not, 1520 01:38:59,324 --> 01:39:02,110 you are as good as a rebel yourself. 1521 01:39:03,720 --> 01:39:06,810 Last month, a Peacekeeper and two mine bosses 1522 01:39:06,853 --> 01:39:09,726 were shot dead in the pits. 1523 01:39:09,769 --> 01:39:11,684 We retrieved the murder weapon. 1524 01:39:11,728 --> 01:39:13,425 We swabbed it for DNA. 1525 01:39:13,469 --> 01:39:16,646 And the results proved beyond doubt that this man, 1526 01:39:16,689 --> 01:39:18,648 Arlo Chance... 1527 01:39:19,344 --> 01:39:20,563 is guilty. 1528 01:39:20,606 --> 01:39:22,608 So, watch, all of you. 1529 01:39:22,652 --> 01:39:24,480 This is what happens 1530 01:39:24,523 --> 01:39:26,961 when you challenge the Capitol's rule of law. 1531 01:39:27,004 --> 01:39:28,179 - He's innocent! - No, no, no! 1532 01:39:28,223 --> 01:39:29,964 No, no, no! 1533 01:39:30,007 --> 01:39:31,617 -He's innocent! -Lil, Lil, Lil! 1534 01:39:31,661 --> 01:39:32,749 - No, Lil! - He's innocent! 1535 01:39:32,792 --> 01:39:34,577 Run, Lil, run! 1536 01:39:36,622 --> 01:39:38,885 Run, Lil! Run, Lil! 1537 01:39:38,929 --> 01:39:40,235 -No, no, no! -Arlo! 1538 01:39:40,278 --> 01:39:42,411 -No! No! -No, no, no! 1539 01:39:42,454 --> 01:39:44,326 - No! Arlo! - No, no, no! 1540 01:39:44,369 --> 01:39:45,414 Run, Lil! 1541 01:39:45,457 --> 01:39:47,807 You're murderers! 1542 01:39:47,851 --> 01:39:50,071 No! No! 1543 01:39:50,114 --> 01:39:52,290 Run, Lil, run! You're murderers! 1544 01:39:52,334 --> 01:39:53,813 Run, Lil, run! 1545 01:39:53,857 --> 01:39:55,337 Run, Lil, run! 1546 01:39:56,903 --> 01:39:59,341 He didn't do it! 1547 01:39:59,384 --> 01:40:02,170 You're all murderers! Let me out! 1548 01:40:02,213 --> 01:40:03,780 Let me out! 1549 01:40:04,868 --> 01:40:06,565 Let me out! 1550 01:40:06,609 --> 01:40:07,914 Arlo! 1551 01:40:07,958 --> 01:40:09,394 What were you thinking back there? 1552 01:40:09,438 --> 01:40:11,614 She didn't do anything, Coryo. What is she guilty of? 1553 01:40:11,657 --> 01:40:14,443 Being directly associated with rebels. 1554 01:40:14,486 --> 01:40:15,661 What more do they need? 1555 01:40:15,705 --> 01:40:17,663 If she had gotten through the crowd... 1556 01:40:17,707 --> 01:40:20,275 He didn't do it! I swear he didn't do it! 1557 01:40:20,318 --> 01:40:22,799 ...I don't think I would have been able to shoot her. 1558 01:40:22,842 --> 01:40:23,887 Would you? 1559 01:40:23,930 --> 01:40:25,584 He didn't do anything! 1560 01:40:25,628 --> 01:40:27,934 You need to find a way to make peace with our life here now. 1561 01:40:27,978 --> 01:40:31,895 Or have your father buy you a discharge and do something else. 1562 01:40:31,938 --> 01:40:33,375 Hey. 1563 01:40:33,418 --> 01:40:35,377 Hoff's given us all leave passes for the weekend. 1564 01:40:35,420 --> 01:40:36,378 Boost morale. 1565 01:40:37,988 --> 01:40:39,033 Boost morale. 1566 01:40:40,338 --> 01:40:41,687 Please. 1567 01:40:43,385 --> 01:40:45,691 Please help. 1568 01:41:02,752 --> 01:41:05,059 Hey, uh, I'm gonna go get a drink. 1569 01:41:16,157 --> 01:41:18,072 Is it hot in here? 1570 01:41:18,115 --> 01:41:19,551 Yeah! 1571 01:41:19,595 --> 01:41:22,641 'Cause we're plannin' on heating it up a set more. 1572 01:41:24,730 --> 01:41:28,386 The one, the only, Lucy Gray Baird! 1573 01:41:37,874 --> 01:41:39,832 Well, hey there, District 12, did you miss me? 1574 01:41:39,876 --> 01:41:41,573 Yeah! 1575 01:41:41,617 --> 01:41:43,662 I bet you never expected to lay eyes on me again. 1576 01:41:43,706 --> 01:41:45,055 And, let me tell you, that goes both ways. 1577 01:41:45,099 --> 01:41:46,274 But I am back. 1578 01:41:46,317 --> 01:41:48,580 I sure am back! 1579 01:41:48,624 --> 01:41:50,016 Oh! Is that bottle there for me? 1580 01:41:50,060 --> 01:41:51,366 Oh, come on, y'all. 1581 01:41:51,409 --> 01:41:53,150 You know, I gave up drinking when I was 12. 1582 01:41:55,892 --> 01:41:58,199 It's to clear my pipes, y'all. To clear my pipes. 1583 01:41:58,242 --> 01:41:59,678 Now, how about a song, huh? 1584 01:41:59,722 --> 01:42:01,289 Yeah! 1585 01:42:04,988 --> 01:42:07,860 ♪ Can't take my past 1586 01:42:09,427 --> 01:42:13,823 ♪ Can't take my history 1587 01:42:13,866 --> 01:42:16,608 ♪ You could take my pa 1588 01:42:16,652 --> 01:42:20,482 ♪ But his name's a mystery 1589 01:42:20,525 --> 01:42:22,136 Yeah! 1590 01:42:22,179 --> 01:42:25,835 ♪ Nothing you could take from me 1591 01:42:25,878 --> 01:42:28,925 ♪ Was ever worth keepin' 1592 01:42:30,056 --> 01:42:36,062 ♪ Oh, nothing you can take 1593 01:42:37,586 --> 01:42:42,068 ♪ Was ever worth keepin' 1594 01:42:44,332 --> 01:42:45,289 Come on! 1595 01:42:50,903 --> 01:42:53,210 ♪ Can't take my charm 1596 01:42:53,254 --> 01:42:55,517 ♪ Can't take my humor 1597 01:42:55,560 --> 01:42:57,780 ♪ You could take my wealth 1598 01:42:57,823 --> 01:43:00,739 ♪ 'Cause it's just a rumor 1599 01:43:00,783 --> 01:43:05,614 ♪ Nothing you can take was ever worth keepin' 1600 01:43:05,657 --> 01:43:10,401 ♪ Oh, nothing you can take was ever worth keepin' 1601 01:43:10,445 --> 01:43:12,751 ♪ Thinkin' you're so fine 1602 01:43:14,927 --> 01:43:17,539 ♪ Thinkin' you're in control 1603 01:43:17,582 --> 01:43:19,497 ♪ Thinkin' you'll change me Maybe rearrange me 1604 01:43:19,541 --> 01:43:22,631 ♪ Think again if that's your goal 1605 01:43:26,156 --> 01:43:27,157 Lucy Gray! 1606 01:43:28,158 --> 01:43:29,638 -Lucy Gray! -Billy Taupe! 1607 01:43:30,987 --> 01:43:32,641 You're sounding kind of thin, Lucy Gray. 1608 01:43:32,684 --> 01:43:33,816 Billy! Billy! 1609 01:43:33,859 --> 01:43:36,514 You're all sounding thin without me. No? 1610 01:43:36,558 --> 01:43:37,559 -Billy! -I've got it. 1611 01:43:38,690 --> 01:43:39,909 Billy! 1612 01:43:40,562 --> 01:43:42,868 Billy! 1613 01:43:42,912 --> 01:43:45,741 You swore you wouldn't play with them again, Billy Taupe. 1614 01:43:47,525 --> 01:43:48,570 Come on. 1615 01:43:48,613 --> 01:43:50,311 Settle down, settle down. 1616 01:43:55,577 --> 01:43:56,882 I know you miss me, Lucy Gray. 1617 01:43:56,926 --> 01:43:58,101 Get your hands off me right now. 1618 01:43:58,144 --> 01:43:59,407 Get your hands off me, Billy. 1619 01:43:59,450 --> 01:44:00,582 Get your hands off me, Billy Taupe. 1620 01:44:00,625 --> 01:44:01,757 After what you did to me, 1621 01:44:01,800 --> 01:44:03,106 you get your hands off me right now. 1622 01:44:03,149 --> 01:44:04,542 Or I swear I will take a snake and I will... 1623 01:44:04,586 --> 01:44:05,587 Don't touch her! 1624 01:44:08,720 --> 01:44:10,069 Coryo, stop! 1625 01:44:10,113 --> 01:44:12,028 -Get off me, get off me! -What are you, crazy? 1626 01:44:12,071 --> 01:44:13,334 Come on. We gotta get out of here. 1627 01:44:25,041 --> 01:44:26,738 Who'd have thought I'd have to save you? 1628 01:44:32,222 --> 01:44:33,354 She's here. 1629 01:44:34,398 --> 01:44:35,443 She's alive. 1630 01:44:37,575 --> 01:44:39,360 ♪ Are you 1631 01:44:40,012 --> 01:44:42,667 ♪ Are you 1632 01:44:42,711 --> 01:44:46,280 ♪ Coming to the tree? 1633 01:44:46,323 --> 01:44:49,544 ♪ Where they strung up a man 1634 01:44:51,415 --> 01:44:56,159 ♪ They say who murdered three 1635 01:44:56,202 --> 01:45:00,903 ♪ Strange things did happen here 1636 01:45:00,946 --> 01:45:05,386 ♪ No stranger would it be 1637 01:45:05,429 --> 01:45:10,608 ♪ If we met up at midnight 1638 01:45:21,532 --> 01:45:23,273 They said I might find you out here. 1639 01:45:26,058 --> 01:45:27,059 Sorry, I... 1640 01:45:30,236 --> 01:45:32,369 I still got one foot in the arena. 1641 01:45:38,593 --> 01:45:39,985 Your hair, 1642 01:45:40,551 --> 01:45:41,944 that uniform... 1643 01:45:41,987 --> 01:45:43,641 I thought you were dead. 1644 01:45:43,685 --> 01:45:45,295 Yeah, I thought I was too. 1645 01:45:47,384 --> 01:45:51,301 But your dean, Highbottom, he had them send me home. 1646 01:45:51,954 --> 01:45:53,521 Highbottom did? 1647 01:45:53,564 --> 01:45:55,784 Put me on a train himself, gave me some money. 1648 01:45:55,827 --> 01:45:57,655 He said they'd sent you to 8. 1649 01:45:57,699 --> 01:45:59,091 For breaking their rules. 1650 01:46:00,441 --> 01:46:01,398 Saving your life. 1651 01:46:02,312 --> 01:46:03,705 But I gave them my last cent 1652 01:46:03,748 --> 01:46:05,315 so that I could come here to 12. 1653 01:46:07,143 --> 01:46:08,884 Because I had to try to find you. 1654 01:46:08,927 --> 01:46:10,799 Your dean, he... 1655 01:46:12,061 --> 01:46:13,889 he told me the strangest thing. He... 1656 01:46:17,283 --> 01:46:20,025 He said he was glad that I survived you. 1657 01:46:21,462 --> 01:46:23,638 He told you what I did to that boy in the arena? 1658 01:46:28,120 --> 01:46:30,122 I didn't have a choice. 1659 01:46:30,166 --> 01:46:32,081 -That little girl, Dill... -I know. 1660 01:46:32,124 --> 01:46:33,387 I thought it'd be one of the others... 1661 01:46:33,430 --> 01:46:35,476 -maybe Coral... -Hey. 1662 01:46:35,519 --> 01:46:37,086 You are not a killer, Lucy Gray. 1663 01:46:37,129 --> 01:46:38,304 Yes, I am. 1664 01:46:41,264 --> 01:46:42,744 Both of us are now. 1665 01:46:44,876 --> 01:46:45,877 You're safe. 1666 01:47:06,898 --> 01:47:08,378 Your Peacekeeper friends. 1667 01:47:09,074 --> 01:47:10,424 I'll handle this. 1668 01:47:10,467 --> 01:47:12,077 They'll be here about the fight last night. 1669 01:47:14,253 --> 01:47:15,951 Hey, they can't see us together. 1670 01:47:17,692 --> 01:47:19,389 There's a lake out in the woods. 1671 01:47:21,652 --> 01:47:23,828 Nobody knows much of it except us Covey. 1672 01:47:25,613 --> 01:47:26,788 Meet me here tomorrow, we'll go. 1673 01:47:27,658 --> 01:47:30,139 We can be free out there. 1674 01:47:30,182 --> 01:47:31,706 Maude Ivory, you got my guitar? 1675 01:47:31,749 --> 01:47:33,185 -Yeah. -Thanks, honey. 1676 01:47:40,628 --> 01:47:41,803 I can put something together. 1677 01:47:41,846 --> 01:47:43,892 - All right. - Yeah. 1678 01:47:43,935 --> 01:47:45,241 Your boy is coming. 1679 01:47:45,763 --> 01:47:46,764 See you later. 1680 01:47:48,810 --> 01:47:50,464 Hey, you're back. 1681 01:47:51,377 --> 01:47:53,771 How's Lucy Gray? 1682 01:47:53,815 --> 01:47:57,819 Figured you'd be a while, so I decided to explore town. 1683 01:47:57,862 --> 01:47:59,385 Oh. 1684 01:47:59,429 --> 01:48:01,300 With Billy Taupe? 1685 01:48:01,344 --> 01:48:03,389 And who's the other guy with him? 1686 01:48:03,433 --> 01:48:05,479 I remember that from the Academy. 1687 01:48:05,522 --> 01:48:07,089 Watching you watch everyone. 1688 01:48:08,307 --> 01:48:10,440 Carefully choosing when to weigh in. 1689 01:48:10,484 --> 01:48:11,702 Are you trying to help these people? 1690 01:48:11,746 --> 01:48:13,748 Don't you think they need help? 1691 01:48:13,791 --> 01:48:15,401 They lost the war, Sejanus. 1692 01:48:15,445 --> 01:48:19,014 A war they started that made your family rich. 1693 01:48:20,189 --> 01:48:21,886 I am not about to throw away 1694 01:48:21,930 --> 01:48:24,236 any chance I might have of getting home someday 1695 01:48:24,280 --> 01:48:25,890 just because you feel a bit guilty. 1696 01:48:27,805 --> 01:48:29,720 You understand? 1697 01:48:29,764 --> 01:48:31,853 ♪ Oft I'd heard 1698 01:48:31,896 --> 01:48:34,682 ♪ Of Lucy Gray 1699 01:48:34,725 --> 01:48:39,121 ♪ And when I cross the wild 1700 01:48:39,164 --> 01:48:44,213 ♪ A chance to see at break of day 1701 01:48:44,256 --> 01:48:46,171 ♪ The solitary child 1702 01:48:47,738 --> 01:48:52,438 ♪ And then an open field they crossed 1703 01:48:52,482 --> 01:48:57,618 ♪ The marks were still the same 1704 01:48:57,661 --> 01:48:59,707 ♪ They tracked them on 1705 01:48:59,750 --> 01:49:02,405 ♪ Not ever lost 1706 01:49:02,448 --> 01:49:07,323 ♪ And to the bridge they came 1707 01:49:07,366 --> 01:49:12,415 ♪ They followed from the snowy bank 1708 01:49:12,458 --> 01:49:16,506 ♪ Those footmarks one by one 1709 01:49:17,986 --> 01:49:22,251 ♪ Into the middle of the plank 1710 01:49:22,294 --> 01:49:25,167 ♪ And further there were none 1711 01:49:26,995 --> 01:49:32,435 ♪ Yet some maintain that to this day 1712 01:49:32,478 --> 01:49:37,440 ♪ She is a living child 1713 01:49:37,483 --> 01:49:42,663 ♪ That you may see sweet Lucy Gray 1714 01:49:50,801 --> 01:49:52,890 I've never seen those birds before. 1715 01:49:52,934 --> 01:49:55,545 Mockingjays, we call 'em. 1716 01:49:57,373 --> 01:49:58,853 Does she survive? 1717 01:50:00,332 --> 01:50:03,466 Lucy Gray, in the song? The footprints? 1718 01:50:03,509 --> 01:50:05,424 Maybe she flew away. 1719 01:50:05,468 --> 01:50:07,557 I'm sure she's out there somewhere. 1720 01:50:07,601 --> 01:50:09,385 She's a survivor. 1721 01:50:09,428 --> 01:50:11,343 But it's a mystery, sweetheart. 1722 01:50:12,214 --> 01:50:13,345 Just like me. 1723 01:50:14,869 --> 01:50:16,131 I brought you something. 1724 01:50:22,703 --> 01:50:24,052 It was my mother's. 1725 01:50:25,967 --> 01:50:27,316 I'd like for you to have it. 1726 01:50:29,361 --> 01:50:30,667 Mmm. 1727 01:50:31,755 --> 01:50:33,757 It still smells like roses. 1728 01:50:35,759 --> 01:50:36,717 Thank you. 1729 01:50:37,848 --> 01:50:40,503 I'll take good care of it, I promise. 1730 01:50:40,546 --> 01:50:42,853 You must miss your family so much out here. 1731 01:50:43,898 --> 01:50:44,899 I do. 1732 01:50:46,074 --> 01:50:47,249 I worry about them all the time. 1733 01:50:47,292 --> 01:50:49,251 Would you really go back, though? 1734 01:50:50,339 --> 01:50:52,167 If you could? 1735 01:50:52,210 --> 01:50:53,342 To the Capitol? 1736 01:50:53,385 --> 01:50:54,691 I have to. 1737 01:50:54,735 --> 01:50:55,953 It's where I belong. 1738 01:50:57,563 --> 01:50:59,914 But I hope you'll come back with me. 1739 01:50:59,957 --> 01:51:01,872 Capitol's not for me. 1740 01:51:01,916 --> 01:51:05,136 At least it's civilized. Has order. 1741 01:51:05,180 --> 01:51:06,921 The Hunger Games are order? 1742 01:51:07,922 --> 01:51:09,184 No. 1743 01:51:09,227 --> 01:51:10,533 No, of course not. 1744 01:51:11,969 --> 01:51:14,798 What if this was our life, Coriolanus? 1745 01:51:14,842 --> 01:51:15,930 Out here. 1746 01:51:17,627 --> 01:51:19,977 Waking up whenever. 1747 01:51:20,021 --> 01:51:22,458 Catching our own food, living out by a lake. 1748 01:51:22,501 --> 01:51:25,548 I mean, would you still feel a need for the Capitol even then? 1749 01:51:25,591 --> 01:51:26,680 Uh... 1750 01:51:28,507 --> 01:51:30,858 -Did you two just pick this? -Yep. 1751 01:51:30,901 --> 01:51:31,902 Thank you. 1752 01:51:35,166 --> 01:51:36,820 Well, it's a little early yet, Maude Ivory. 1753 01:51:37,821 --> 01:51:39,693 - No. - No. 1754 01:51:39,736 --> 01:51:40,824 Early for what? 1755 01:51:41,869 --> 01:51:43,131 To eat the roots. 1756 01:51:44,567 --> 01:51:47,483 Pretty little thing, but it's determined. 1757 01:51:47,526 --> 01:51:49,441 Some people call it "swamp potato." 1758 01:51:49,485 --> 01:51:52,880 But I think "katniss" has a much nicer ring, don't you? 1759 01:51:57,362 --> 01:51:59,495 Hey, grab the rods, CC? 1760 01:51:59,538 --> 01:52:01,323 We could use some more fish at home. 1761 01:52:05,719 --> 01:52:07,198 He misses Billy Taupe. 1762 01:52:09,113 --> 01:52:10,201 Do you? 1763 01:52:12,726 --> 01:52:14,553 Not since the Reaping, no. 1764 01:52:16,817 --> 01:52:18,644 I can't trust him anymore. 1765 01:52:19,645 --> 01:52:21,125 Trust is everything. 1766 01:52:22,518 --> 01:52:23,998 It's everything to me. 1767 01:52:26,435 --> 01:52:27,871 More important even than love. 1768 01:52:29,394 --> 01:52:31,570 Without trust, you might as well be dead to me. 1769 01:52:33,050 --> 01:52:35,052 You can trust me. I promise you that. 1770 01:52:35,096 --> 01:52:36,967 If you can trust anyone in this world, 1771 01:52:37,011 --> 01:52:38,055 you can trust me. 1772 01:52:41,885 --> 01:52:43,278 You can trust me too. 1773 01:52:48,718 --> 01:52:49,719 Private Snow? 1774 01:52:50,633 --> 01:52:51,634 Come with us. 1775 01:53:03,211 --> 01:53:04,821 Snow. 1776 01:53:04,865 --> 01:53:06,257 I received the results 1777 01:53:06,301 --> 01:53:08,782 from your aptitude tests this morning. 1778 01:53:08,825 --> 01:53:10,653 Looked over your training records too. 1779 01:53:10,696 --> 01:53:12,568 Your performance is exemplary. 1780 01:53:12,611 --> 01:53:14,831 Well, half the other recruits can't read, sir. 1781 01:53:14,875 --> 01:53:18,792 You're General Crassus Snow's boy. 1782 01:53:20,576 --> 01:53:22,839 What did you do to end up here? 1783 01:53:22,883 --> 01:53:24,841 I made an enemy, sir. 1784 01:53:24,885 --> 01:53:26,364 In the Capitol. 1785 01:53:26,408 --> 01:53:30,194 I've made a career out of ruining my enemies' plans. 1786 01:53:30,238 --> 01:53:31,805 I'm gonna reassign you 1787 01:53:31,848 --> 01:53:33,632 to officer training in District 2. 1788 01:53:33,676 --> 01:53:35,852 You'll earn a real wage. 1789 01:53:35,896 --> 01:53:38,463 Maybe even have another shot at the Capitol one day. 1790 01:53:38,507 --> 01:53:40,814 Train leaves in 10 days. 1791 01:53:40,857 --> 01:53:42,990 Keep a clean record, 1792 01:53:43,033 --> 01:53:46,123 you'll never see anyone from District 12 again. 1793 01:53:49,561 --> 01:53:51,868 Is there a problem? 1794 01:53:51,912 --> 01:53:54,479 This is an honor, Private. Not an option. 1795 01:53:55,176 --> 01:53:56,133 Yes, sir. 1796 01:53:57,308 --> 01:53:58,309 Thank you. 1797 01:54:01,051 --> 01:54:02,879 - Coryo? - Tigris? 1798 01:54:04,838 --> 01:54:05,882 Coryo! 1799 01:54:05,926 --> 01:54:08,232 Tigris. 1800 01:54:08,929 --> 01:54:10,191 Your curls! 1801 01:54:10,234 --> 01:54:12,280 Yeah, I know. 1802 01:54:13,934 --> 01:54:14,891 Where are you? 1803 01:54:15,631 --> 01:54:16,675 Coryo, we're fine. 1804 01:54:16,719 --> 01:54:18,416 Tigris, where are you? 1805 01:54:22,116 --> 01:54:24,422 We had to move out. 1806 01:54:24,466 --> 01:54:26,816 We're renting this place just for right now. 1807 01:54:26,860 --> 01:54:28,035 They evicted you? 1808 01:54:28,078 --> 01:54:30,515 Listen. I'm fine. 1809 01:54:30,559 --> 01:54:31,865 Grandma'am is fine. 1810 01:54:31,908 --> 01:54:35,129 I really don't want you to worry, okay? 1811 01:54:35,172 --> 01:54:37,914 I think I found a way out of here. 1812 01:54:37,958 --> 01:54:40,482 I just have to make it through Officer Training in 2. 1813 01:54:40,525 --> 01:54:43,398 And then I can make my way back to the Capitol. 1814 01:54:43,441 --> 01:54:45,182 -I will fix this. -Okay. 1815 01:54:46,183 --> 01:54:47,271 I'm gonna be home soon. 1816 01:54:47,315 --> 01:54:49,099 I promise. 1817 01:54:49,143 --> 01:54:50,709 Don't make me hope. 1818 01:55:14,820 --> 01:55:16,387 Secure! Good to go! 1819 01:55:35,232 --> 01:55:38,061 Whatever it is you're doing, you need to stop it. 1820 01:55:38,105 --> 01:55:39,410 -What are you... -Don't. 1821 01:55:39,454 --> 01:55:42,239 I saw you talking to that woman in the jail. 1822 01:55:42,283 --> 01:55:43,675 If I don't report you now... 1823 01:55:43,719 --> 01:55:45,286 You don't know anything to report. 1824 01:55:45,329 --> 01:55:47,810 They know we're friends, Sejanus. 1825 01:55:47,853 --> 01:55:49,420 You're gonna get us both killed. 1826 01:55:49,464 --> 01:55:51,248 You told me I could do something. 1827 01:55:51,292 --> 01:55:53,903 You told me I could make a difference. 1828 01:55:56,079 --> 01:55:58,168 There's a group of locals that are getting 1829 01:55:58,212 --> 01:55:59,822 -out of District 12 for good. -Don't. Stop talking. 1830 01:55:59,865 --> 01:56:01,476 -I can't hear this. -Listen to me. 1831 01:56:06,785 --> 01:56:08,657 They're going up north 1832 01:56:08,700 --> 01:56:11,181 to start a new life far away from Panem. 1833 01:56:12,400 --> 01:56:13,705 They need money for supplies. 1834 01:56:13,749 --> 01:56:15,751 They told me I could go if I got it for them. 1835 01:56:15,794 --> 01:56:16,970 You could come with us. 1836 01:56:17,013 --> 01:56:19,189 You're giving money to the locals. 1837 01:56:19,233 --> 01:56:21,365 Are you out of your mind? They're all rebels. 1838 01:56:21,409 --> 01:56:23,237 I can't stay here. I won't. 1839 01:56:23,280 --> 01:56:25,282 They're not planning on doing anything dangerous, okay? 1840 01:56:25,326 --> 01:56:27,110 It's all dangerous. 1841 01:56:27,154 --> 01:56:30,070 They're just doing what anybody else would do, Coryo. 1842 01:56:30,113 --> 01:56:32,550 The leader, Spruce, he wants to get his sister, Lil, 1843 01:56:32,594 --> 01:56:33,725 out of jail on base. 1844 01:56:33,769 --> 01:56:35,205 Hoff is going to execute her 1845 01:56:35,249 --> 01:56:37,338 just because she knows the man that they killed. 1846 01:56:37,381 --> 01:56:38,643 It's wrong. 1847 01:56:38,687 --> 01:56:40,210 I'm gonna help them get her out. 1848 01:56:40,254 --> 01:56:42,343 -It's treason, Sejanus. -Nobody's gonna get hurt. 1849 01:56:42,386 --> 01:56:44,867 I'm just doing what you told me to do at the arena. 1850 01:56:44,910 --> 01:56:46,434 I was just trying to save you 1851 01:56:46,477 --> 01:56:48,653 the first time you did something stupid enough 1852 01:56:48,697 --> 01:56:50,003 to ruin my life. 1853 01:56:51,656 --> 01:56:54,137 What if they catch you bringing this woman off base? 1854 01:56:54,181 --> 01:56:56,139 It's worth the risk to do the right thing. 1855 01:56:56,183 --> 01:56:57,488 For you. 1856 01:56:57,532 --> 01:56:59,012 Your father will just buy your way out of it 1857 01:56:59,055 --> 01:57:00,535 like he always does, 1858 01:57:00,578 --> 01:57:03,103 while I'll be hung just for knowing you. 1859 01:57:04,626 --> 01:57:05,627 Please. 1860 01:57:06,715 --> 01:57:09,065 Don't make me rescue you again. 1861 01:57:09,109 --> 01:57:11,198 I don't need you to rescue me, Coryo. 1862 01:57:31,870 --> 01:57:33,263 They're just doing 1863 01:57:33,307 --> 01:57:35,004 what anybody else would do, Coryo. 1864 01:57:35,048 --> 01:57:36,527 The leader, Spruce, 1865 01:57:36,571 --> 01:57:38,268 he wants to get his sister, Lil, out of jail... 1866 01:58:05,252 --> 01:58:08,777 ♪ Everyone's born as clean as a whistle 1867 01:58:12,215 --> 01:58:14,609 ♪ As fresh as a daisy 1868 01:58:14,652 --> 01:58:16,828 ♪ And not a bit crazy 1869 01:58:16,872 --> 01:58:20,789 ♪ Staying that way's a hard row for hoeing 1870 01:58:20,832 --> 01:58:22,965 ♪ As rough as a briar 1871 01:58:23,008 --> 01:58:25,750 ♪ Like walking through fire 1872 01:58:28,405 --> 01:58:30,494 ♪ This world, it's dark 1873 01:58:30,538 --> 01:58:32,888 ♪ This world, it's scary 1874 01:58:32,931 --> 01:58:34,455 ♪ I've taken some hits 1875 01:58:34,498 --> 01:58:36,892 ♪ So no wonder I'm wary 1876 01:58:36,935 --> 01:58:40,809 ♪ It's why I need you 1877 01:58:40,852 --> 01:58:45,770 ♪ You're as pure as the driven 1878 01:58:45,814 --> 01:58:48,338 ♪ Snow 1879 01:58:49,296 --> 01:58:53,300 ♪ Oh 1880 01:58:53,909 --> 01:58:56,607 ♪ Oh 1881 01:59:03,136 --> 01:59:07,488 ♪ Cold and clean 1882 01:59:07,531 --> 01:59:11,492 ♪ Swirling over my skin 1883 01:59:11,535 --> 01:59:15,800 ♪ You clothe me 1884 01:59:15,844 --> 01:59:19,500 ♪ You soak right in 1885 01:59:19,543 --> 01:59:23,982 ♪ This world, it's cruel with troubles aplenty 1886 01:59:24,026 --> 01:59:28,509 ♪ You asked me two reasons I got three and twenty 1887 01:59:28,552 --> 01:59:30,206 ♪ For why I trust you 1888 01:59:30,250 --> 01:59:32,382 Billy, what the hell are you doing? 1889 01:59:32,426 --> 01:59:37,605 ♪ You're as pure as the driven 1890 01:59:40,129 --> 01:59:42,523 You said that money was for supplies to get north. 1891 01:59:42,566 --> 01:59:43,654 These are supplies. 1892 01:59:43,698 --> 01:59:45,090 What, did you think this was a game? 1893 01:59:45,134 --> 01:59:46,353 You said that nobody was gonna get hurt. 1894 01:59:46,396 --> 01:59:47,484 - That isn't part of the deal. - Hey. 1895 01:59:48,616 --> 01:59:49,617 Hey, stop! 1896 01:59:50,879 --> 01:59:52,881 What are you doing? Guns, Sejanus? 1897 01:59:52,924 --> 01:59:55,231 I didn't know there was gonna be weapons, Coryo. They lied to me. 1898 01:59:55,275 --> 01:59:56,972 You thought they'd be honest? 1899 01:59:57,015 --> 01:59:58,843 Are you crazy? There are Peacekeepers right out there. 1900 01:59:58,887 --> 02:00:00,671 There's another one in here now, too. 1901 02:00:00,715 --> 02:00:02,412 Okay, wait. 1902 02:00:02,456 --> 02:00:03,587 And the mayor's daughter? 1903 02:00:03,631 --> 02:00:05,415 Hey, it's okay, Spruce. He's with me. 1904 02:00:05,459 --> 02:00:07,330 I told him to come in here. He's gonna help. 1905 02:00:07,374 --> 02:00:08,897 -Hey, where'd... -Wait, wait, wait. 1906 02:00:08,940 --> 02:00:10,812 You invite the whole town, Plinth? 1907 02:00:10,855 --> 02:00:12,205 She's okay, Spruce. 1908 02:00:12,248 --> 02:00:13,597 She's joining us too. She's with me. 1909 02:00:13,641 --> 02:00:14,990 She what? 1910 02:00:15,033 --> 02:00:17,079 Quiet down, Mayfair. I'll explain later. 1911 02:00:17,122 --> 02:00:20,082 I think I'm done listening to your explanations. 1912 02:00:20,125 --> 02:00:22,171 She's not going anywhere. 1913 02:00:22,215 --> 02:00:23,738 And neither are you. 1914 02:00:23,781 --> 02:00:25,827 My pa's gonna string y'all up for this. 1915 02:00:25,870 --> 02:00:26,958 Stop! 1916 02:00:27,002 --> 02:00:28,133 She'll tell everyone, you idiot. 1917 02:00:28,177 --> 02:00:29,526 -She'll get us all hung. -He's right. 1918 02:00:29,570 --> 02:00:31,615 No, she won't, Spruce. She's all talk, no action. 1919 02:00:31,659 --> 02:00:33,356 What do you think, Lucy Gray? 1920 02:00:34,270 --> 02:00:36,098 Am I all talk, no action? 1921 02:00:36,141 --> 02:00:39,188 Hey, how'd you enjoy the Capitol, by the way? 1922 02:00:40,537 --> 02:00:42,104 See y'all at the Hanging Tree. 1923 02:00:42,147 --> 02:00:43,148 No, no! 1924 02:00:44,498 --> 02:00:45,760 Wait. 1925 02:00:48,415 --> 02:00:50,199 Mayfair! 1926 02:00:55,291 --> 02:00:57,467 Coriolanus, what did you just do? 1927 02:00:57,511 --> 02:00:59,339 Well, you just shot the mayor's daughter, son. 1928 02:00:59,382 --> 02:01:00,644 What did you just do? 1929 02:01:00,688 --> 02:01:02,603 If you weren't a rebel before, you are now. 1930 02:01:02,646 --> 02:01:04,474 -You killed her. -Quiet, Billy Taupe. 1931 02:01:04,518 --> 02:01:05,693 You're all right. 1932 02:01:05,736 --> 02:01:06,998 You and me, we're gonna be all right. 1933 02:01:07,042 --> 02:01:08,478 No one is gonna think this was us. 1934 02:01:08,522 --> 02:01:10,175 You reckon you're just gonna walk out of here free? 1935 02:01:11,568 --> 02:01:13,788 -Dump this on me, maybe? -I said, pipe down. 1936 02:01:13,831 --> 02:01:16,747 You got a surprise coming, Capitol boy. 1937 02:01:16,791 --> 02:01:19,446 If I'm gonna swing for this, you swing with me. 1938 02:01:22,100 --> 02:01:24,364 Oh! 1939 02:01:24,407 --> 02:01:26,670 - I didn't trust him anyway. - Billy Taupe! 1940 02:01:26,714 --> 02:01:29,282 Look at me. Look at me. Look at me. Look at me. 1941 02:01:29,325 --> 02:01:31,588 You're gonna go back out on that stage and you're gonna sing. 1942 02:01:31,632 --> 02:01:33,373 You're gonna sing like nothing is wrong. 1943 02:01:33,416 --> 02:01:34,678 And I'm gonna find us a way out of this, okay? 1944 02:01:34,722 --> 02:01:37,028 -Okay. Okay. -Okay? I swear. I swear. 1945 02:01:37,072 --> 02:01:38,203 Go. Go. 1946 02:01:39,292 --> 02:01:41,729 Get rid of these guns. Go. 1947 02:01:41,772 --> 02:01:43,383 Go, Spruce, go. 1948 02:01:43,426 --> 02:01:44,514 It wasn't supposed to be like this. 1949 02:01:44,558 --> 02:01:45,863 Nobody was supposed to get hurt. 1950 02:01:45,907 --> 02:01:47,691 -For once, shut up. -It's all my fault! 1951 02:01:47,735 --> 02:01:49,476 All of this is your fault. 1952 02:01:49,519 --> 02:01:52,087 It's only gonna get worse if you don't pull yourself together. 1953 02:01:52,130 --> 02:01:54,394 If you breathe a word now, both of us, we're finished. 1954 02:01:54,437 --> 02:01:55,917 So we go back out there 1955 02:01:55,960 --> 02:01:58,354 and we act like nothing is wrong. 1956 02:01:58,398 --> 02:01:59,747 - I don't know... - Hey. 1957 02:02:01,183 --> 02:02:03,011 Hey, look at me. 1958 02:02:03,054 --> 02:02:05,796 You have to pull yourself together. You have to pull it together. 1959 02:02:05,840 --> 02:02:07,363 You came here for me, right? 1960 02:02:08,582 --> 02:02:09,626 We're brothers? 1961 02:02:10,410 --> 02:02:11,889 Brothers. 1962 02:02:11,933 --> 02:02:16,764 So whatever you've done, I swear I will keep you safe. 1963 02:02:16,807 --> 02:02:19,636 Those guns were the only loose end besides the four of us. 1964 02:02:19,680 --> 02:02:20,898 So we're gonna be okay. 1965 02:02:21,812 --> 02:02:23,814 Okay? Not a word. 1966 02:02:23,858 --> 02:02:24,946 -Okay. -Okay? 1967 02:02:31,213 --> 02:02:32,736 - Hey, Beanie. - Yeah? 1968 02:02:32,780 --> 02:02:34,956 Who's that girl you were dancing with, man? 1969 02:02:34,999 --> 02:02:36,697 I think her name was Josie. 1970 02:02:36,740 --> 02:02:39,526 Come on, everybody, up! Everybody up! 1971 02:02:39,569 --> 02:02:42,050 -Let's go! -Smiley, what's going on? 1972 02:02:43,356 --> 02:02:45,053 Hoff is losing his mind. 1973 02:02:45,096 --> 02:02:46,924 The mayor's daughter got shot, and her boyfriend, too. 1974 02:02:46,968 --> 02:02:48,883 He's sending out every grunt we've got, 1975 02:02:48,926 --> 02:02:50,319 to find the guns that did it. 1976 02:02:55,542 --> 02:02:59,328 It is our duty to keep peace in this district. 1977 02:02:59,372 --> 02:03:02,200 So these murderers shall be brought to justice. 1978 02:03:02,244 --> 02:03:04,551 We shall find their murder weapons. 1979 02:03:04,594 --> 02:03:07,510 If the killers are still in Panem's grasp, 1980 02:03:07,554 --> 02:03:10,034 they will hang before the week is out. 1981 02:03:11,688 --> 02:03:13,298 Right there. Don't move, all right? 1982 02:03:13,342 --> 02:03:14,604 Check the other one. 1983 02:03:14,648 --> 02:03:15,736 I didn't do anything! 1984 02:03:15,779 --> 02:03:17,651 Go! 1985 02:03:17,694 --> 02:03:18,739 Backs to the wall! 1986 02:03:18,782 --> 02:03:20,044 These are children, please! 1987 02:03:22,090 --> 02:03:23,352 - Clear! - Clear! 1988 02:03:33,057 --> 02:03:34,494 Are you okay? 1989 02:03:34,537 --> 02:03:36,539 The mayor's going to get me killed, Coriolanus. 1990 02:03:36,583 --> 02:03:37,975 He already thinks it was me. 1991 02:03:38,019 --> 02:03:39,716 Billy Taupe, Mayfair, both dead. 1992 02:03:39,760 --> 02:03:41,936 If they catch Spruce now, or Sejanus talks... 1993 02:03:41,979 --> 02:03:45,069 -Sejanus won't talk. -How do you know that? 1994 02:03:45,113 --> 02:03:46,331 They torture the people they catch 1995 02:03:46,375 --> 02:03:47,420 for information here. 1996 02:03:47,463 --> 02:03:48,856 Even Peacekeepers. 1997 02:03:48,899 --> 02:03:50,031 I'm sorry. 1998 02:03:50,771 --> 02:03:52,033 I'm so sorry. 1999 02:03:52,076 --> 02:03:53,513 I should have dealt with those guns myself. 2000 02:03:54,209 --> 02:03:56,472 And Mayfair... 2001 02:03:56,516 --> 02:03:57,604 I just wasn't thinking straight. 2002 02:03:57,647 --> 02:03:59,562 I have to run. North. 2003 02:03:59,606 --> 02:04:01,521 Like Billy Taupe and the others talked about. 2004 02:04:01,564 --> 02:04:03,087 Away from the districts. 2005 02:04:03,131 --> 02:04:04,567 If I stay here now, I'm as good as dead, too. 2006 02:04:04,611 --> 02:04:06,003 What about the Covey? 2007 02:04:06,047 --> 02:04:07,570 They can look after each other. 2008 02:04:09,050 --> 02:04:11,052 I just wanted to say goodbye. 2009 02:04:15,535 --> 02:04:17,275 I'll come with you. 2010 02:04:17,319 --> 02:04:19,582 -What about your family? -Look. 2011 02:04:19,626 --> 02:04:22,455 I just learned Hoff is sending me to 2 for Officer Training 2012 02:04:22,498 --> 02:04:24,326 -but none of that matters now. -You were gonna leave. 2013 02:04:24,369 --> 02:04:26,676 It's all Panem. 2014 02:04:26,720 --> 02:04:29,592 As soon as they find that gun, they'll hang me. 2015 02:04:29,636 --> 02:04:31,202 No matter which district I'm in. 2016 02:04:32,465 --> 02:04:33,509 When can you go? 2017 02:04:36,860 --> 02:04:38,166 Tomorrow. 2018 02:04:38,209 --> 02:04:39,428 -Dawn. -Okay. 2019 02:04:40,821 --> 02:04:41,822 Okay. 2020 02:04:43,998 --> 02:04:47,044 Meet me at the Hanging Tree. First light. 2021 02:04:55,923 --> 02:04:56,967 Whoo-hoo! 2022 02:04:57,011 --> 02:04:59,100 We got one. I think we got one. 2023 02:05:01,581 --> 02:05:03,408 They say his name is Spruce. 2024 02:05:08,239 --> 02:05:09,980 Three years... 2025 02:05:10,024 --> 02:05:13,070 I fought for the Capitol during the war. 2026 02:05:13,114 --> 02:05:15,377 I've been angry. 2027 02:05:15,420 --> 02:05:18,946 But this is the first time I've felt ashamed. 2028 02:05:18,989 --> 02:05:20,730 Get the other one up here. 2029 02:05:35,136 --> 02:05:36,224 Coryo. 2030 02:05:37,355 --> 02:05:38,835 Coryo. Coryo. 2031 02:05:38,879 --> 02:05:41,098 The Capitol has received word via jabberjay 2032 02:05:41,142 --> 02:05:44,275 that these two men conspired to break into our base's jail 2033 02:05:44,319 --> 02:05:46,321 and flee north 2034 02:05:46,364 --> 02:05:49,890 to release this terrorist from captivity. 2035 02:05:49,933 --> 02:05:53,894 I'd expect this of a rebel but not from one of our own. 2036 02:05:53,937 --> 02:05:56,766 This is treason, plain and simple. 2037 02:05:56,810 --> 02:05:58,594 Play the recording! 2038 02:05:58,638 --> 02:05:59,813 The leader, Spruce, 2039 02:05:59,856 --> 02:06:01,379 he wants to get his sister, Lil, 2040 02:06:01,423 --> 02:06:02,859 out of jail on base. Hoff is going to execute her... 2041 02:06:02,903 --> 02:06:04,034 No, Coryo. Coryo, help! 2042 02:06:04,078 --> 02:06:05,819 ...just because she knows the man 2043 02:06:05,862 --> 02:06:07,472 -that they killed. It's wrong. -No, no, no! Ma! Help! Ma! 2044 02:06:07,516 --> 02:06:08,822 Ma! 2045 02:06:11,912 --> 02:06:13,174 Help! 2046 02:06:14,523 --> 02:06:16,394 Ma! Ma! 2047 02:06:16,438 --> 02:06:17,482 No, no! 2048 02:06:17,526 --> 02:06:21,138 Ma! Ma! Ma! 2049 02:06:23,445 --> 02:06:26,056 Help! Ma! Help! 2050 02:07:03,659 --> 02:07:04,617 No. 2051 02:07:07,750 --> 02:07:08,795 I'm sorry. 2052 02:07:10,013 --> 02:07:11,188 I'm sorry. 2053 02:07:19,675 --> 02:07:20,676 ♪ Are you 2054 02:07:21,634 --> 02:07:23,461 ♪ Are you 2055 02:07:23,505 --> 02:07:26,377 ♪ Coming to the tree 2056 02:07:26,421 --> 02:07:30,294 ♪ Where they strung up a man 2057 02:07:30,338 --> 02:07:34,385 ♪ They say who murdered three 2058 02:07:34,429 --> 02:07:38,259 ♪ Strange things did happen here 2059 02:07:38,302 --> 02:07:41,654 ♪ No stranger would it be 2060 02:07:41,697 --> 02:07:45,962 ♪ If we met up at midnight 2061 02:07:46,006 --> 02:07:50,837 ♪ In the Hanging Tree 2062 02:07:51,620 --> 02:07:52,882 ♪ Are you 2063 02:07:53,535 --> 02:07:55,493 ♪ Are you 2064 02:07:55,537 --> 02:07:58,714 ♪ Coming to the tree 2065 02:07:58,758 --> 02:08:02,109 ♪ Where the dead man called out 2066 02:08:02,152 --> 02:08:05,286 ♪ For his love to flee? 2067 02:08:05,329 --> 02:08:08,811 ♪ Strange things did happen here 2068 02:08:08,855 --> 02:08:11,814 ♪ No stranger would it be 2069 02:08:11,858 --> 02:08:15,862 ♪ If we met up at midnight 2070 02:08:17,951 --> 02:08:20,736 Are you thinkin' about Sejanus? 2071 02:08:20,780 --> 02:08:22,695 I just wish there was more I could've done. 2072 02:08:26,699 --> 02:08:28,526 I'm sorry you have to leave this place. 2073 02:08:29,789 --> 02:08:31,965 Yeah, I'll miss the Covey. 2074 02:08:32,008 --> 02:08:33,836 Hope they'll follow me someday, though. 2075 02:08:36,360 --> 02:08:37,753 You know what I won't miss? 2076 02:08:38,885 --> 02:08:39,842 People. 2077 02:08:40,625 --> 02:08:41,931 People aren't so bad. 2078 02:08:42,932 --> 02:08:45,108 Not really. 2079 02:08:45,152 --> 02:08:46,762 It's what the world does to them. 2080 02:08:47,850 --> 02:08:49,634 Like all of us in the arena. 2081 02:08:52,115 --> 02:08:54,161 I think there's a natural goodness 2082 02:08:54,204 --> 02:08:55,553 born into us all. 2083 02:08:55,597 --> 02:08:57,338 No, really. 2084 02:08:57,381 --> 02:09:01,037 You can either cross that line into evil... 2085 02:09:01,908 --> 02:09:03,474 or not. 2086 02:09:03,518 --> 02:09:04,780 And it's our life's work 2087 02:09:04,824 --> 02:09:06,347 to stay on the right side of that line. 2088 02:09:08,349 --> 02:09:10,003 -It's not always that simple. -Mmm. 2089 02:09:10,046 --> 02:09:11,004 I know. 2090 02:09:11,961 --> 02:09:13,093 I'm a victor. 2091 02:09:14,485 --> 02:09:16,096 Sure will be nice not to have to kill anyone else 2092 02:09:16,139 --> 02:09:17,662 up north, though, huh? 2093 02:09:17,706 --> 02:09:18,968 Three's enough for me. 2094 02:09:20,404 --> 02:09:21,579 I'm gonna make a walking stick. 2095 02:09:21,623 --> 02:09:23,712 You want one? 2096 02:09:23,756 --> 02:09:24,887 You killed three? 2097 02:09:27,411 --> 02:09:28,717 Who's the third? 2098 02:09:29,109 --> 02:09:30,197 What? 2099 02:09:30,240 --> 02:09:31,633 Person you killed, Coriolanus. 2100 02:09:31,676 --> 02:09:32,852 You said you killed three people. 2101 02:09:32,895 --> 02:09:34,505 I only know about two. Do not lie to me. 2102 02:09:36,681 --> 02:09:38,683 -Can you help me get this out? -There was Bobbin in the arena 2103 02:09:38,727 --> 02:09:40,990 and Mayfair. And who's the third? 2104 02:09:45,255 --> 02:09:46,387 My old self. 2105 02:09:48,650 --> 02:09:51,087 I killed him so I could come with you. 2106 02:09:54,961 --> 02:09:55,918 Come on. 2107 02:10:03,012 --> 02:10:04,666 Why don't we stop here at the cabin? 2108 02:10:04,709 --> 02:10:07,364 - Wait out the storm? - We should really keep going. 2109 02:10:07,408 --> 02:10:09,279 We're gonna need food, Lucy Gray. 2110 02:10:09,323 --> 02:10:10,628 Let's catch some fish while we're here. 2111 02:10:21,639 --> 02:10:22,771 If you want to fish, 2112 02:10:22,815 --> 02:10:24,642 there's rods under the floorboards. 2113 02:10:34,000 --> 02:10:35,088 These ones? 2114 02:10:35,131 --> 02:10:36,089 Uh-huh. 2115 02:11:29,490 --> 02:11:30,491 What is it? 2116 02:11:43,286 --> 02:11:44,679 It's the gun. 2117 02:11:45,854 --> 02:11:48,596 The one you fired at Mayfair. 2118 02:11:48,639 --> 02:11:52,426 Spruce must have known about this place. If we destroy that gun, you're free. 2119 02:11:54,123 --> 02:11:55,298 You can go back home. 2120 02:11:56,256 --> 02:11:57,387 Will you? 2121 02:12:01,348 --> 02:12:02,392 No more loose ends. 2122 02:12:04,351 --> 02:12:05,656 Besides me. 2123 02:12:08,703 --> 02:12:09,834 Besides you? 2124 02:12:13,534 --> 02:12:14,752 You wouldn't tell anyone. 2125 02:12:17,059 --> 02:12:18,191 'Course not. 2126 02:12:25,459 --> 02:12:27,417 I'm just gonna go dig up some katniss. 2127 02:12:27,461 --> 02:12:29,811 There's a good patch down by the lake. 2128 02:12:29,854 --> 02:12:31,291 I thought it was too early for that. 2129 02:12:31,334 --> 02:12:33,423 Well, the world changes awful fast. 2130 02:12:34,337 --> 02:12:35,382 Lucy Gray. 2131 02:12:39,516 --> 02:12:41,301 It's still raining. 2132 02:12:43,825 --> 02:12:45,566 Well, I'm not made out of sugar. 2133 02:13:18,903 --> 02:13:19,992 Lucy Gray? 2134 02:13:22,385 --> 02:13:23,560 Lucy Gray? 2135 02:13:29,827 --> 02:13:31,568 Lucy Gray, where are you? 2136 02:13:33,614 --> 02:13:34,658 Hello? 2137 02:13:39,185 --> 02:13:40,229 Hey, did something happen? 2138 02:13:40,273 --> 02:13:41,404 Because if something's happened, 2139 02:13:41,448 --> 02:13:42,492 we can talk about it. 2140 02:13:45,626 --> 02:13:47,062 Are you hiding from me? 2141 02:13:51,675 --> 02:13:52,894 Lucy... 2142 02:14:07,648 --> 02:14:08,649 Ow! 2143 02:14:18,267 --> 02:14:20,356 Is that poisonous? 2144 02:14:20,400 --> 02:14:22,184 Are you trying to kill me? 2145 02:14:22,228 --> 02:14:23,316 Lucy Gray? 2146 02:14:25,361 --> 02:14:27,059 Lucy Gray! 2147 02:14:27,102 --> 02:14:29,800 I said, are you trying to kill me? 2148 02:14:31,237 --> 02:14:32,977 After everything I've done for you! 2149 02:17:41,514 --> 02:17:42,428 ♪ Are you 2150 02:17:44,473 --> 02:17:45,605 ♪ Are you 2151 02:17:47,563 --> 02:17:50,349 ♪ Coming to the tree 2152 02:17:52,351 --> 02:17:56,529 ♪ Wear a necklace of rope 2153 02:17:56,572 --> 02:17:59,053 -Lucy Gray? -♪ Side by side 2154 02:17:59,096 --> 02:18:01,795 -♪ With me -That's enough. 2155 02:18:01,838 --> 02:18:04,928 ♪ Strange things did happen here 2156 02:18:04,972 --> 02:18:07,627 Lucy Gray, I said... 2157 02:18:07,670 --> 02:18:10,673 ♪ No stranger would it be 2158 02:18:10,717 --> 02:18:12,284 ♪ If we met up at midnight 2159 02:18:14,373 --> 02:18:16,157 Shut up! 2160 02:18:16,200 --> 02:18:19,595 ♪ In the Hanging Tree 2161 02:19:43,462 --> 02:19:45,289 Sir. 2162 02:19:45,333 --> 02:19:47,074 How's the arm, Private? 2163 02:19:47,117 --> 02:19:49,337 The medic said you took quite a bite. 2164 02:19:49,381 --> 02:19:54,255 Nothing that I won't have forgotten about by the time I reach 2, sir. 2165 02:19:54,298 --> 02:19:57,606 There's been a change of plan, Private Snow. 2166 02:20:06,006 --> 02:20:08,487 Congratulations, Mr. Snow. 2167 02:20:10,097 --> 02:20:12,969 You've passed all my tests. 2168 02:20:13,013 --> 02:20:15,145 I've asked President Ravinstill 2169 02:20:15,189 --> 02:20:17,104 to grant you a full pardon, 2170 02:20:17,147 --> 02:20:19,149 effective immediately. 2171 02:20:19,193 --> 02:20:22,239 I also told him that you are too promising 2172 02:20:22,283 --> 02:20:23,893 to waste in the military. 2173 02:20:23,937 --> 02:20:26,113 So you'll be studying under me now 2174 02:20:26,156 --> 02:20:28,507 at the Capitol University. 2175 02:20:28,550 --> 02:20:30,204 I can't afford University. 2176 02:20:30,247 --> 02:20:32,946 A certain Mr. Strabo Plinth has offered 2177 02:20:32,989 --> 02:20:34,556 to pay for everything you need 2178 02:20:34,600 --> 02:20:36,340 while you're there. 2179 02:20:36,384 --> 02:20:38,908 All for being such a good friend 2180 02:20:38,952 --> 02:20:40,649 to his Sejanus. 2181 02:20:40,693 --> 02:20:44,523 He doesn't know quite how good a friend you were, of course. 2182 02:20:44,566 --> 02:20:47,743 I never mentioned your little recording. 2183 02:20:48,657 --> 02:20:50,311 Quite impressive, 2184 02:20:50,354 --> 02:20:53,662 how you sent your only friend to the noose 2185 02:20:53,706 --> 02:20:55,447 just to get my attention. 2186 02:20:55,490 --> 02:20:57,884 -That's not what I did. -Are you sure? 2187 02:20:57,927 --> 02:21:01,017 Because I think that won you the Plinth Prize, after all. 2188 02:21:03,106 --> 02:21:06,893 The President has agreed to another year of the Games. 2189 02:21:07,894 --> 02:21:09,591 People watched. 2190 02:21:09,635 --> 02:21:11,463 And I have you to thank for that. 2191 02:21:14,117 --> 02:21:16,772 But before I take you under my wing, 2192 02:21:16,816 --> 02:21:20,863 after everything you've seen out there in the real world, 2193 02:21:20,907 --> 02:21:24,432 let me ask you one final time. 2194 02:21:24,476 --> 02:21:26,782 What are the Hunger Games for? 2195 02:21:31,526 --> 02:21:33,702 I used to think that the Hunger Games 2196 02:21:33,746 --> 02:21:35,791 were punishment for the districts. 2197 02:21:38,272 --> 02:21:40,187 Then I thought they served as a warning 2198 02:21:40,230 --> 02:21:42,494 to us here in the Capitol 2199 02:21:42,537 --> 02:21:44,626 about the threat the districts posed. 2200 02:21:48,108 --> 02:21:50,676 Now I know the whole world is an arena. 2201 02:21:52,242 --> 02:21:54,070 And we need the Hunger Games. 2202 02:21:55,071 --> 02:21:56,203 Every year. 2203 02:21:58,161 --> 02:22:02,905 To remind us all who we truly are. 2204 02:22:02,949 --> 02:22:05,517 And who are you, do you determine? 2205 02:22:07,997 --> 02:22:10,043 The victor. 2206 02:22:10,086 --> 02:22:12,654 Welcome home, Mr. Snow. 2207 02:22:41,509 --> 02:22:42,989 Oh! 2208 02:22:43,032 --> 02:22:46,079 You look so handsome. 2209 02:22:48,908 --> 02:22:49,952 What do you think? 2210 02:22:52,041 --> 02:22:56,350 I think you look just like your father, Coriolanus. 2211 02:23:14,847 --> 02:23:16,500 Sejanus Plinth's personal effects 2212 02:23:16,544 --> 02:23:17,589 from District 12. 2213 02:23:25,553 --> 02:23:27,903 I was going to return this to his parents tonight. 2214 02:23:27,947 --> 02:23:29,078 As a gift. 2215 02:23:29,122 --> 02:23:31,385 It would have been his 19th birthday. 2216 02:23:31,428 --> 02:23:32,429 But I think... 2217 02:23:35,041 --> 02:23:36,520 they would prefer just this. 2218 02:23:39,349 --> 02:23:40,786 Best friends. 2219 02:23:42,178 --> 02:23:43,876 You grew a heart in the districts. 2220 02:23:43,919 --> 02:23:45,181 No, not in the districts. 2221 02:23:46,095 --> 02:23:47,619 In the Hunger Games. 2222 02:23:48,881 --> 02:23:50,447 I should be thanking you. 2223 02:23:50,491 --> 02:23:52,319 The credit for the Hunger Games 2224 02:23:52,362 --> 02:23:54,538 goes to your father. 2225 02:23:54,582 --> 02:23:56,366 Half of it, at least. 2226 02:23:56,410 --> 02:23:59,369 I only dreamt them up as an assignment. 2227 02:23:59,413 --> 02:24:00,762 A joke. 2228 02:24:01,415 --> 02:24:03,635 I was drunk. 2229 02:24:03,678 --> 02:24:07,334 Devise a punishment for our enemies so extreme, 2230 02:24:07,377 --> 02:24:10,772 they will never forget how badly they've wronged us. 2231 02:24:14,558 --> 02:24:16,560 When I sobered up, I wanted to destroy it. 2232 02:24:16,604 --> 02:24:20,303 But your father, my best friend, 2233 02:24:20,347 --> 02:24:22,001 he'd stolen it from me. 2234 02:24:23,306 --> 02:24:24,568 Put both our names on it, 2235 02:24:24,612 --> 02:24:27,267 taken it to Gaul to rise up himself. 2236 02:24:31,445 --> 02:24:33,099 I tried morphling... 2237 02:24:34,970 --> 02:24:37,146 the night that first child fell. 2238 02:24:39,758 --> 02:24:42,195 I hoped the Games might die out. 2239 02:24:44,066 --> 02:24:46,416 I tried to stop them however I could. 2240 02:24:49,419 --> 02:24:51,552 But then you came along. 2241 02:24:51,595 --> 02:24:54,076 Now the blood of so many more generations 2242 02:24:54,120 --> 02:24:56,078 will be on my hands. 2243 02:24:56,122 --> 02:24:57,776 Because you've shown us the price 2244 02:24:57,819 --> 02:25:00,517 people are willing to pay for a good show. 2245 02:25:03,129 --> 02:25:04,217 Tell me... 2246 02:25:05,958 --> 02:25:08,177 was she sad when you left 12? 2247 02:25:09,439 --> 02:25:11,354 Your little songbird? 2248 02:25:12,399 --> 02:25:14,793 I expect it made us both sad. 2249 02:25:14,836 --> 02:25:18,405 My contacts inform me that she's disappeared. 2250 02:25:18,448 --> 02:25:20,668 That the mayor might have killed her out there. 2251 02:25:20,712 --> 02:25:22,888 But there's no proof. 2252 02:25:22,931 --> 02:25:24,933 It's a mystery. 2253 02:25:24,977 --> 02:25:28,720 And mysteries have a way of driving people mad. 2254 02:25:30,983 --> 02:25:33,202 Look at you. 2255 02:25:33,246 --> 02:25:36,205 Heir to the Plinth fortune, nothing in your way. 2256 02:25:37,946 --> 02:25:39,687 Snow lands on top. 2257 02:25:41,167 --> 02:25:42,168 Yeah. 2258 02:27:03,858 --> 02:27:06,643 It's the things we love most 2259 02:27:07,819 --> 02:27:09,690 that destroy us. 2260 02:27:33,583 --> 02:27:37,022 ♪ There's blood on the side of the mountain 2261 02:27:37,065 --> 02:27:40,503 ♪ There's writing all over the wall 2262 02:27:40,547 --> 02:27:43,767 ♪ Shadows of us are still dancing 2263 02:27:43,811 --> 02:27:47,293 ♪ In every room and every hall 2264 02:27:47,336 --> 02:27:50,644 ♪ The snow falling over the city 2265 02:27:50,687 --> 02:27:54,256 ♪ You thought that it would wash away 2266 02:27:54,300 --> 02:27:57,433 ♪ The bitter taste of my fury 2267 02:27:57,477 --> 02:28:00,741 ♪ And all of the messes you made 2268 02:28:00,784 --> 02:28:03,918 ♪ Yeah, you think that you got away 2269 02:28:03,962 --> 02:28:07,400 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2270 02:28:07,443 --> 02:28:10,664 ♪ My footsteps on the ground 2271 02:28:10,707 --> 02:28:14,189 ♪ You'll see my face in every place 2272 02:28:14,233 --> 02:28:17,410 ♪ But you can't catch me now 2273 02:28:17,453 --> 02:28:20,892 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2274 02:28:20,935 --> 02:28:24,112 ♪ You feel it all around 2275 02:28:24,156 --> 02:28:27,594 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2276 02:28:27,637 --> 02:28:30,205 ♪ But you can't catch me now 2277 02:28:31,293 --> 02:28:34,340 ♪ No, you can't catch 2278 02:28:34,383 --> 02:28:38,387 ♪ Me now 2279 02:28:38,431 --> 02:28:41,521 ♪ Bet you thought I'd never do it 2280 02:28:41,564 --> 02:28:45,003 ♪ Thought it'd go over my head 2281 02:28:45,046 --> 02:28:48,136 ♪ I bet you figured I'd pass with the winter 2282 02:28:48,180 --> 02:28:51,313 ♪ Be something easy to forget 2283 02:28:51,357 --> 02:28:54,795 ♪ Oh, you think I'm gone 'cause I left 2284 02:28:54,838 --> 02:28:58,190 ♪ But I'm in the trees I'm in the breeze 2285 02:28:58,233 --> 02:29:01,367 ♪ My footsteps on the ground 2286 02:29:01,410 --> 02:29:04,892 ♪ You see my face in every place 2287 02:29:04,936 --> 02:29:08,200 ♪ But you can't catch me now 2288 02:29:08,243 --> 02:29:11,681 ♪ Grew waiting grass The months will pass 2289 02:29:11,725 --> 02:29:15,033 ♪ You'll feel it all around 2290 02:29:15,076 --> 02:29:18,514 ♪ I'm here, I'm there I'm everywhere 2291 02:29:18,558 --> 02:29:21,822 ♪ But you can't catch me now 2292 02:29:21,865 --> 02:29:25,086 ♪ No, you can't catch 2293 02:29:25,130 --> 02:29:28,220 ♪ Me now 2294 02:29:28,263 --> 02:29:30,962 ♪ Ooh 2295 02:29:31,571 --> 02:29:34,878 ♪ Ooh 2296 02:29:34,922 --> 02:29:38,273 ♪ Ooh 2297 02:29:38,317 --> 02:29:43,365 ♪ Ooh 2298 02:29:43,409 --> 02:29:46,629 ♪ You can't You can't catch me now 2299 02:29:46,673 --> 02:29:50,111 ♪ I'm coming like a storm into your town 2300 02:29:50,155 --> 02:29:53,375 ♪ You can't You can't catch me now 2301 02:29:53,419 --> 02:29:56,900 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2302 02:29:56,944 --> 02:30:00,034 ♪ You can't You can't catch me now 2303 02:30:00,078 --> 02:30:03,559 ♪ I'm coming like a storm into your town 2304 02:30:03,603 --> 02:30:06,823 ♪ You can't You can't catch me now 2305 02:30:06,867 --> 02:30:10,392 ♪ I'm higher than the hopes that you brought down 2306 02:30:10,436 --> 02:30:13,613 ♪ You can't You can't catch me now 2307 02:30:13,656 --> 02:30:17,182 ♪ I'm coming like a storm into your town 2308 02:30:17,225 --> 02:30:20,446 ♪ You can't You can't catch me now 2309 02:30:20,489 --> 02:30:24,015 ♪ You can't, you can't You can't 2310 02:30:29,585 --> 02:30:33,024 ♪ There's blood on the side of the mountain 2311 02:30:33,067 --> 02:30:36,288 ♪ It's turning a new shade of red 2312 02:30:36,331 --> 02:30:40,074 ♪ Yeah, sometimes the fire you founded 2313 02:30:40,118 --> 02:30:43,295 ♪ Don't burn the way you'd expect