1 00:00:38,467 --> 00:00:40,936 PROLOGUE NARRATOR: Over the hills and far away... 2 00:00:40,972 --> 00:00:43,136 [ TELETUBBIES THEME PLAYING] 3 00:00:43,171 --> 00:00:45,436 ...Teletubbies come to play. 4 00:00:45,472 --> 00:00:47,305 NARRATOR: One. TINKY WINKY: One. 5 00:00:47,340 --> 00:00:49,780 -NARRATOR: Two. -Two! 6 00:00:49,815 --> 00:00:52,513 -NARRATOR: Three. -Three! 7 00:00:53,652 --> 00:00:55,118 NARRATOR: Four! 8 00:00:55,153 --> 00:00:57,453 -DIPSY: Four! -[TELETUBBIES GIGGLING] 9 00:00:57,489 --> 00:01:00,954 NARRATOR: And the Teletubbies love each other very much. 10 00:01:00,989 --> 00:01:02,822 TELETUBBIES: Aw. 11 00:01:02,858 --> 00:01:05,262 Big hug. 12 00:01:05,992 --> 00:01:07,029 [SQUEALS] 13 00:01:07,064 --> 00:01:10,361 -[BIRDS CHIRPING] -[SIREN BLARING] 14 00:01:10,396 --> 00:01:12,500 [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV] 15 00:01:14,338 --> 00:01:15,799 -[MUFFLED BANGING] -WOMAN 1: It's not allowed. 16 00:01:15,834 --> 00:01:17,536 Why did you take so long? They're not coming by. 17 00:01:17,571 --> 00:01:19,343 WOMAN 2: Doesn't matter, it doesn't matter! 18 00:01:19,378 --> 00:01:21,010 WOMAN 1: Where are the others? They were right behind me. 19 00:01:21,046 --> 00:01:22,211 NARRATOR: Time for Teletubbies. 20 00:01:22,246 --> 00:01:23,309 WOMAN 2: Let's take all the kids in one car. 21 00:01:23,345 --> 00:01:24,380 NARRATOR: Time for Teletubbies. 22 00:01:25,919 --> 00:01:27,982 -[GIRL PROTESTING] -Sit here. Sit! 23 00:01:28,017 --> 00:01:29,314 Auntie, what's going on? 24 00:01:29,349 --> 00:01:30,646 Jimmy, sit still, keep quiet, 25 00:01:30,682 --> 00:01:32,553 and do not move from this spot. 26 00:01:32,588 --> 00:01:34,992 WOMAN 1: We have got to get the kids into the car! 27 00:01:35,027 --> 00:01:36,259 JIMMY'S AUNTY: What were you doing? 28 00:01:36,294 --> 00:01:37,558 -I told you to hurry up! -MAN 1: For God's sake! 29 00:01:39,358 --> 00:01:41,162 TELETUBBIES: Uh-oh! 30 00:01:41,197 --> 00:01:42,494 [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION] 31 00:01:42,529 --> 00:01:44,602 -GIRL 1: Jimmy? -[MUFFLED SCRAPING] 32 00:01:44,638 --> 00:01:46,798 TELETUBBIES: Uh-oh! 33 00:01:49,701 --> 00:01:51,435 -[MUFFLED THUMP] -GIRL 2: What is that? 34 00:01:51,470 --> 00:01:52,936 [THUMPING AND COMMOTION STOP] 35 00:01:54,213 --> 00:01:56,277 NARRATOR: Where have the Teletubbies gone? 36 00:01:56,313 --> 00:01:58,546 [GIRLS WHIMPERING AND SNIFFLING QUIETLY] 37 00:02:04,655 --> 00:02:05,652 Dad? 38 00:02:07,657 --> 00:02:09,692 -[ON TV] ♪ Tinky Winky♪ - Tinky Winky♪ 39 00:02:09,728 --> 00:02:10,756 ♪ Dipsy♪ 40 00:02:12,424 --> 00:02:14,727 [GROWLING AND SNARLING] 41 00:02:16,097 --> 00:02:17,664 [GIRLS SCREAMING] 42 00:02:22,267 --> 00:02:23,300 Jimmy, run. 43 00:02:23,336 --> 00:02:24,971 -Mum? -Run! Run! 44 00:02:25,006 --> 00:02:26,438 [SCREAMING] 45 00:02:26,474 --> 00:02:29,511 [UPLIFTING SURREAL MUSIC PLAYING] 46 00:02:33,084 --> 00:02:35,418 -[SNARLS] -JIMMY'S MOTHER: Run! 47 00:02:36,084 --> 00:02:37,981 Run! Jimmy, run! 48 00:02:38,491 --> 00:02:39,488 Go! 49 00:02:40,625 --> 00:02:41,622 [SNARLS] 50 00:02:43,597 --> 00:02:45,161 JIMMY: Dad! Dad! 51 00:02:45,196 --> 00:02:47,760 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 52 00:02:52,835 --> 00:02:53,832 Dad! 53 00:02:57,775 --> 00:02:59,376 [GROWLING] 54 00:03:00,777 --> 00:03:01,939 Dad! 55 00:03:02,812 --> 00:03:03,806 Dad! 56 00:03:03,841 --> 00:03:06,014 JIMMY'S FATHER: Jimmy. JIMMY: Dad. 57 00:03:06,049 --> 00:03:07,580 Dad, what's happening? 58 00:03:07,616 --> 00:03:10,149 Nothing that hasn't been most perfectly foretold. 59 00:03:10,185 --> 00:03:11,451 I'm so scared, Dad. 60 00:03:11,486 --> 00:03:13,151 I think Mum and sis might be dead. 61 00:03:13,186 --> 00:03:15,293 Oh, no, son. 62 00:03:15,990 --> 00:03:17,422 Not dead. 63 00:03:17,458 --> 00:03:19,589 -Saved. -[INFECTED SNARLING] 64 00:03:19,624 --> 00:03:21,794 For this is a glorious day. 65 00:03:22,461 --> 00:03:23,862 The day of judgment. 66 00:03:24,737 --> 00:03:26,264 [MUFFLED GROWLING] 67 00:03:26,299 --> 00:03:27,734 [WINDOWS THUMPING] 68 00:03:28,873 --> 00:03:30,968 Here, my son. 69 00:03:34,848 --> 00:03:36,380 Keep this with you always. 70 00:03:38,145 --> 00:03:39,581 Have faith. 71 00:03:42,984 --> 00:03:44,349 Yes. 72 00:03:44,384 --> 00:03:46,588 -[GROWLING] -Yes. 73 00:03:47,254 --> 00:03:49,657 Yes, my children! 74 00:03:50,189 --> 00:03:51,692 Yes! 75 00:03:52,995 --> 00:03:54,692 [SNARLING] 76 00:03:54,727 --> 00:03:57,335 [UPLIFTING SURREAL MUSIC CONTINUING] 77 00:04:04,071 --> 00:04:06,839 Yes! 78 00:04:13,883 --> 00:04:15,413 Father, 79 00:04:15,448 --> 00:04:17,014 why have you forsaken me? 80 00:04:17,723 --> 00:04:19,357 [SNARLING] 81 00:04:22,288 --> 00:04:23,856 [WHIMPERING] 82 00:04:34,805 --> 00:04:36,033 [PANTING] 83 00:05:02,230 --> 00:05:03,632 [WIND WHISTLING] 84 00:05:17,917 --> 00:05:19,747 [MELLOW MUSIC PLAYING] 85 00:05:34,363 --> 00:05:35,697 MAN: It's your big day, Spike. 86 00:05:37,330 --> 00:05:38,500 Up you get. 87 00:05:38,535 --> 00:05:40,999 -[ROOSTER CROWS] -[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 88 00:05:46,274 --> 00:05:47,676 [ROOSTER CROWS] 89 00:06:29,484 --> 00:06:31,654 [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES] 90 00:07:16,199 --> 00:07:17,194 See ya later. 91 00:07:28,541 --> 00:07:29,877 [FOOD SIZZLING] 92 00:07:32,744 --> 00:07:34,347 MAN: Got your torch? 93 00:07:34,382 --> 00:07:35,718 Jumper, whistle... 94 00:07:36,318 --> 00:07:37,555 water bottle? 95 00:07:38,891 --> 00:07:39,887 Here y'are. 96 00:07:41,994 --> 00:07:43,121 Got your knife? 97 00:07:44,896 --> 00:07:45,893 Good lad. 98 00:07:53,302 --> 00:07:54,297 Put that away. 99 00:07:59,070 --> 00:08:01,137 We're having bacon? For breakfast? 100 00:08:01,172 --> 00:08:03,306 Dave and Rosey brought it round last night. 101 00:08:07,085 --> 00:08:08,110 Where's yours? 102 00:08:08,145 --> 00:08:09,920 Had some already, while I was cooking. 103 00:08:09,955 --> 00:08:10,951 Yeah, right. 104 00:08:14,585 --> 00:08:15,718 Spikey. 105 00:08:15,753 --> 00:08:17,023 It's all yours. 106 00:08:20,933 --> 00:08:21,724 [SCREAMING] 107 00:08:21,760 --> 00:08:23,493 [OBJECTS CLATTERING] 108 00:08:23,529 --> 00:08:25,196 [WHIMPERS] 109 00:08:27,037 --> 00:08:28,034 [SIGHS] 110 00:08:31,275 --> 00:08:32,668 I'll go see to your mum. 111 00:08:32,704 --> 00:08:34,442 You finish up. 112 00:08:34,477 --> 00:08:35,811 Put your plate on the side. 113 00:08:39,380 --> 00:08:40,948 [MAN SIGHS] 114 00:08:42,153 --> 00:08:43,115 I'm coming, love. 115 00:08:44,452 --> 00:08:45,623 Here y'are, love. 116 00:08:46,621 --> 00:08:47,823 What's the matter, what's up? 117 00:08:53,560 --> 00:08:54,761 WOMAN: Jamie... 118 00:08:54,797 --> 00:08:56,766 JAMIE: You've got to ride it out, love. 119 00:08:56,801 --> 00:09:00,231 -You gotta stay here and rest. -WOMAN: Oh, I can't. No. 120 00:09:01,138 --> 00:09:02,301 Oh, Spikey. 121 00:09:02,337 --> 00:09:03,537 Hiya, Mum. 122 00:09:03,572 --> 00:09:06,102 SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby. 123 00:09:06,138 --> 00:09:07,808 You know, I didn't mean to make a fuss. 124 00:09:07,843 --> 00:09:10,381 -It's me head. It's... -SPIKE: It's okay. 125 00:09:10,416 --> 00:09:12,616 SPIKE'S MOTHER: It's just pounding. 126 00:09:12,651 --> 00:09:15,048 Oh, why don't you tell me how school was today? 127 00:09:16,585 --> 00:09:18,150 I haven't been to school, Mum. 128 00:09:18,651 --> 00:09:19,822 It's the morning. 129 00:09:20,860 --> 00:09:21,959 Is it? 130 00:09:21,995 --> 00:09:23,557 JAMIE: Uh, yeah, 131 00:09:23,592 --> 00:09:25,091 it's the morning, and, uh... 132 00:09:26,228 --> 00:09:27,225 Isla... 133 00:09:28,100 --> 00:09:29,630 d'you remember? 134 00:09:29,665 --> 00:09:31,397 Spike's not going to school today. 135 00:09:31,433 --> 00:09:32,670 ISLA: Why not? 136 00:09:34,504 --> 00:09:36,206 Is it the weekend already? 137 00:09:36,241 --> 00:09:37,675 JAMIE: Nah, it's Friday. 138 00:09:39,545 --> 00:09:41,338 ISLA: So why isn't he going to school? 139 00:09:42,841 --> 00:09:44,176 We spoke about this. 140 00:09:45,380 --> 00:09:46,414 Few times. 141 00:09:46,449 --> 00:09:48,485 Spoke about what, Jamie? 142 00:09:48,520 --> 00:09:51,220 JAMIE: Me and Spike are going out. 143 00:09:51,256 --> 00:09:52,349 It's his first time. 144 00:09:53,092 --> 00:09:54,690 ISLA: First time? 145 00:09:54,725 --> 00:09:56,389 Do you mean you're going off the island, 146 00:09:56,425 --> 00:09:58,195 to the mainland? 147 00:09:58,230 --> 00:10:00,063 -Yeah. -ISLA: What? 148 00:10:00,098 --> 00:10:01,157 JAMIE: Isla. 149 00:10:01,192 --> 00:10:02,257 What the fuck are you talking about? 150 00:10:02,293 --> 00:10:03,599 JAMIE: All right. Don't swear. Come on. 151 00:10:03,634 --> 00:10:05,663 [SHOUTS] Have you gone fucking crazy? 152 00:10:05,699 --> 00:10:06,765 He's a fucking baby! 153 00:10:06,801 --> 00:10:08,167 -SPIKE: Mum... -He's twelve. 154 00:10:08,202 --> 00:10:09,771 Are you trying to kill our fucking baby, you cunt? 155 00:10:09,807 --> 00:10:11,167 Spike, will you go back downstairs, please? 156 00:10:11,202 --> 00:10:12,737 You crazy fucking sick baby-murderer. 157 00:10:12,772 --> 00:10:14,240 No, Dad, you go down. 158 00:10:14,275 --> 00:10:15,369 -If me dad was still here... -JAMIE: No, I'm telling you. 159 00:10:15,405 --> 00:10:16,546 ...he'd skin you alive, baby-murderer! 160 00:10:16,582 --> 00:10:17,511 JAMIE: It'll be better if... All right! 161 00:10:17,547 --> 00:10:18,545 -Cunt! -All right. Isla, 162 00:10:18,580 --> 00:10:19,848 -it's all right. -Cunt! 163 00:10:19,883 --> 00:10:22,049 -All right. He'll be fine. -Cunt! [WHIMPERING] 164 00:10:22,617 --> 00:10:24,150 -SPIKE: Mum... -No. 165 00:10:24,783 --> 00:10:26,416 -It's me. -[GASPS] 166 00:10:28,722 --> 00:10:30,855 ISLA: Spike... Spikey. 167 00:10:30,890 --> 00:10:33,925 Oh, what's going on? I'm hot. 168 00:10:33,961 --> 00:10:36,267 Why... Why am I feeling so hot? 169 00:10:36,302 --> 00:10:37,628 It's just the weather, Mum. 170 00:10:37,664 --> 00:10:39,000 ISLA: So hot. 171 00:10:40,065 --> 00:10:42,102 -It's all right. -[ISLA SIGHS] 172 00:10:44,837 --> 00:10:46,139 I got you some breakfast. 173 00:10:48,478 --> 00:10:49,747 It's a bit of bacon. 174 00:10:51,076 --> 00:10:52,475 Eat a bit when you feel like it. 175 00:10:55,582 --> 00:10:56,648 Are you off? 176 00:10:56,683 --> 00:10:58,316 -Yeah. -Where? 177 00:11:00,588 --> 00:11:02,089 -School. -Oh. 178 00:11:03,259 --> 00:11:04,256 [EXHALES] 179 00:11:05,659 --> 00:11:07,164 Okay, Spikey. 180 00:11:07,199 --> 00:11:08,359 Oh, I love you. 181 00:11:10,302 --> 00:11:11,296 I love you, too, Mum. 182 00:11:16,935 --> 00:11:18,271 MAN: Morning, kiddo. 183 00:11:18,307 --> 00:11:19,673 Sam. 184 00:11:19,708 --> 00:11:21,306 Just restrung this for you. 185 00:11:22,776 --> 00:11:23,910 Did it need a restring? 186 00:11:23,945 --> 00:11:26,579 Nope. Did it for my own sake, really. 187 00:11:26,615 --> 00:11:28,016 He'll be fine, Sam. 188 00:11:28,814 --> 00:11:30,120 Have a draw, son. 189 00:11:30,156 --> 00:11:31,151 Feel the weight. 190 00:11:35,126 --> 00:11:36,123 Hold it. 191 00:11:37,163 --> 00:11:38,796 No shake at all. 192 00:11:39,197 --> 00:11:40,356 Strong lad. 193 00:11:40,391 --> 00:11:43,064 [CLEARS THROAT] Howay then, son. Let's go. 194 00:11:43,896 --> 00:11:45,330 [PEOPLE CHATTERING] 195 00:11:50,675 --> 00:11:52,606 MAN: [LAUGHS] All right. All right. 196 00:11:52,641 --> 00:11:54,105 I'll see you tonight. 197 00:11:54,140 --> 00:11:55,877 -Lives are at stake. -Cheers, lads. 198 00:11:55,912 --> 00:11:57,944 -MAN 1: Go on, Jamie! -Good luck, Spike. 199 00:11:57,979 --> 00:11:59,348 Glad you're getting on now, Spike. 200 00:11:59,384 --> 00:12:00,547 MAN 2: Go on, Spike! 201 00:12:00,582 --> 00:12:01,712 You go well, lad. 202 00:12:01,748 --> 00:12:03,315 [CROWD CHEERING] 203 00:12:06,984 --> 00:12:08,320 This is from Mum. 204 00:12:09,695 --> 00:12:10,954 -Thanks, Betty. -Your big party tonight, 205 00:12:10,989 --> 00:12:13,891 our Spike. Don't be late! 206 00:12:13,927 --> 00:12:15,497 Bring him back safe, yeah? 207 00:12:15,532 --> 00:12:16,792 GIRL: Come on, Jamie! 208 00:12:16,827 --> 00:12:18,264 [MOANING] 209 00:12:27,204 --> 00:12:28,879 WOMAN: Look after him, Jamie! 210 00:12:30,008 --> 00:12:31,479 MAN 3: Good luck, Spike. 211 00:12:31,514 --> 00:12:32,509 All right, Jacob. 212 00:12:43,693 --> 00:12:45,090 JAMIE: Look at that, Spike. 213 00:12:45,126 --> 00:12:47,024 You got the whole leadership committee. 214 00:12:47,059 --> 00:12:49,663 You just smile and be polite. 215 00:12:49,699 --> 00:12:51,099 WOMAN: Had to see you off. 216 00:12:51,866 --> 00:12:53,396 We're all excited for you. 217 00:12:53,431 --> 00:12:55,334 Even though you know I feel he's a bit young. 218 00:12:55,369 --> 00:12:57,934 Fourteen or fifteen is more in keeping with practice. 219 00:12:57,969 --> 00:12:59,407 He's ready, Jenny. 220 00:12:59,442 --> 00:13:00,438 Go on, lad. 221 00:13:02,210 --> 00:13:04,911 JENNY: You know the rules of our community, Spike. 222 00:13:04,947 --> 00:13:06,450 If you leave, you can come back. 223 00:13:06,485 --> 00:13:07,949 But if you don't come back, 224 00:13:07,984 --> 00:13:10,379 no one is permitted to go and find you. 225 00:13:10,414 --> 00:13:13,121 There are no rescues. No exceptions. 226 00:13:14,056 --> 00:13:17,025 It was something we learned the hard way... 227 00:13:17,061 --> 00:13:19,325 On account of all the people we lost in the past. 228 00:13:21,898 --> 00:13:23,865 So once you walk onto that mainland, 229 00:13:23,900 --> 00:13:25,936 you're on your own. You understand? 230 00:13:27,635 --> 00:13:28,631 Yes, Jenny. 231 00:13:32,337 --> 00:13:34,505 You seen anything this morning, Ant? 232 00:13:35,444 --> 00:13:36,708 Nothing. 233 00:13:36,743 --> 00:13:37,948 Fully quiet. 234 00:13:38,481 --> 00:13:39,809 All clear? 235 00:13:39,845 --> 00:13:41,083 All clear. 236 00:13:45,082 --> 00:13:46,253 Open up for them. 237 00:13:50,789 --> 00:13:51,995 Good lad. 238 00:13:58,029 --> 00:14:00,135 [WIND WHISTLING] 239 00:14:04,108 --> 00:14:07,236 ANTHONY: Mind how you go, lads. Don't miss the tide. 240 00:14:07,271 --> 00:14:08,837 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 241 00:14:08,872 --> 00:14:12,483 TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING] Seven, six, eleven, five, 242 00:14:12,518 --> 00:14:14,077 nine-and-twenty mile today 243 00:14:14,113 --> 00:14:16,586 Four, eleven, seventeen, 244 00:14:16,621 --> 00:14:17,917 thirty-two the day before 245 00:14:17,952 --> 00:14:21,756 Boots, boots, boots, boots, 246 00:14:21,791 --> 00:14:23,419 moving up and down again! 247 00:14:23,454 --> 00:14:25,990 There's no discharge in the war! 248 00:14:26,025 --> 00:14:27,827 So, what's this, Spike? 249 00:14:27,862 --> 00:14:29,466 SPIKE: It's the causeway. 250 00:14:29,502 --> 00:14:30,525 JAMIE: Talk us through it. 251 00:14:30,560 --> 00:14:33,000 SPIKE: It's the only way to the mainland. 252 00:14:33,035 --> 00:14:35,170 But we can only get here in low tide. 253 00:14:35,972 --> 00:14:38,137 In high tide, the sea covers it. 254 00:14:38,173 --> 00:14:40,271 JAMIE: Can we swim it in high tide? 255 00:14:40,306 --> 00:14:42,771 SPIKE: No. The sea has a current. 256 00:14:42,807 --> 00:14:46,346 It'll push us past the island and pull us out to sea, 257 00:14:46,748 --> 00:14:47,947 and we'll drown. 258 00:14:47,982 --> 00:14:50,381 HOLMES: Don't, don't, don't, 259 00:14:50,416 --> 00:14:52,787 don't look at what's in front of you... 260 00:14:52,822 --> 00:14:56,493 Boots, boots, boots, boots, 261 00:14:56,529 --> 00:14:57,989 moving up and down again 262 00:14:58,024 --> 00:15:01,158 Men, men, men, men, 263 00:15:01,193 --> 00:15:03,063 men go mad with watchin' em... 264 00:15:03,099 --> 00:15:05,200 We'll have four hours before high tide. 265 00:15:06,768 --> 00:15:08,005 Are we doing this? 266 00:15:08,771 --> 00:15:10,536 Can't go back now, Dad. 267 00:15:10,572 --> 00:15:12,037 Why? 268 00:15:12,072 --> 00:15:13,408 Everyone'll think I'm soft. 269 00:15:13,444 --> 00:15:14,642 [CHUCKLES] 270 00:15:14,677 --> 00:15:15,745 Aye, they will. 271 00:15:15,781 --> 00:15:17,811 Can't have that, can we? [CHUCKLES] 272 00:15:17,846 --> 00:15:19,176 Come on, then. [LAUGHS] 273 00:15:19,211 --> 00:15:21,984 HOLMES: Count, count, count, 274 00:15:22,019 --> 00:15:24,487 count the bullets in the bandoliers. 275 00:15:24,523 --> 00:15:27,723 If your eyes drop, 276 00:15:27,758 --> 00:15:29,153 they will get atop of you! 277 00:15:29,188 --> 00:15:32,661 Boots, boots, boots, boots, 278 00:15:32,697 --> 00:15:34,358 moving up and down again 279 00:15:34,393 --> 00:15:38,000 There's no discharge in the war! 280 00:15:38,035 --> 00:15:39,630 JAMIE: This is where we get all the fuel. 281 00:15:41,036 --> 00:15:42,705 You'll be working here one day. 282 00:15:42,740 --> 00:15:46,169 HOLMES: Ain't so bad by day 283 00:15:46,204 --> 00:15:47,544 because o' company, 284 00:15:47,579 --> 00:15:50,374 But night brings long 285 00:15:50,409 --> 00:15:52,176 strings o' forty thousand million 286 00:15:52,211 --> 00:15:55,586 Boots, boots, boots, boots, 287 00:15:55,621 --> 00:15:57,080 moving up and down again. 288 00:15:57,116 --> 00:15:58,787 SPIKE: It's so big. 289 00:15:58,822 --> 00:16:00,783 -[SIGHS] -If we kept walking, 290 00:16:00,818 --> 00:16:03,390 would we get to a place where you can't see the sea? 291 00:16:03,925 --> 00:16:05,392 [CHUCKLES] Wey aye. 292 00:16:05,428 --> 00:16:08,227 You'll walk for days or weeks without seeing the coast. 293 00:16:08,262 --> 00:16:10,698 There's nothing out there, Spikey. 294 00:16:10,734 --> 00:16:12,569 Nowhere to aim for. 295 00:16:12,604 --> 00:16:13,937 There's other villages. 296 00:16:13,972 --> 00:16:16,038 Aye, but none have anything we don't have. 297 00:16:16,073 --> 00:16:17,871 And we stay out the towns and villages. 298 00:16:17,906 --> 00:16:20,073 HOLMES: I have marched 299 00:16:20,108 --> 00:16:21,370 -six weeks... -JAMIE: Howay. 300 00:16:21,406 --> 00:16:22,941 HOLMES: ...in hell an' certify 301 00:16:22,976 --> 00:16:25,374 It is not fire, 302 00:16:25,409 --> 00:16:27,246 devils, dark, or anything, 303 00:16:27,281 --> 00:16:30,819 but boots, boots, boots, boots, 304 00:16:30,854 --> 00:16:32,584 moving up an' down again. 305 00:16:33,351 --> 00:16:36,291 [SOFT SNARLING AND GRUNTING] 306 00:16:38,523 --> 00:16:41,128 -Try, try, try... -[SNARLING] 307 00:16:41,164 --> 00:16:43,829 ...try to think of something different 308 00:16:43,865 --> 00:16:45,999 Oh, my God, 309 00:16:46,034 --> 00:16:48,430 keep me from going lunatic! 310 00:16:48,465 --> 00:16:52,005 Boots, boots, boots, boots, 311 00:16:52,040 --> 00:16:53,943 moving up and down again! 312 00:16:53,978 --> 00:16:57,444 There's no discharge in the war! 313 00:17:05,117 --> 00:17:06,519 [SOFT MOANING] 314 00:17:11,623 --> 00:17:13,790 There, look, look, look, look, look, look. 315 00:17:15,796 --> 00:17:16,793 Slow-low. 316 00:17:18,568 --> 00:17:19,565 Not fast. 317 00:17:20,631 --> 00:17:22,469 Doesn't mean they aren't dangerous. 318 00:17:23,742 --> 00:17:25,942 And if there's one visible, 319 00:17:25,977 --> 00:17:28,211 probably a couple more in the trees. 320 00:17:31,482 --> 00:17:32,949 Your bow 321 00:17:32,984 --> 00:17:35,281 isn't strong enough for the chest. 322 00:17:35,316 --> 00:17:37,583 You need to hit it right in the neck. 323 00:17:39,183 --> 00:17:40,388 Okay, Dad. 324 00:17:45,190 --> 00:17:46,394 JAMIE: You scared? 325 00:17:47,665 --> 00:17:48,660 Only a little bit. 326 00:17:51,502 --> 00:17:52,502 Are you? 327 00:17:52,538 --> 00:17:53,533 No. I'm good. 328 00:17:57,071 --> 00:17:58,641 You like this range? 329 00:17:58,676 --> 00:18:00,073 SPIKE: I think so. 330 00:18:00,108 --> 00:18:01,508 Let's go get your first kill. 331 00:18:16,222 --> 00:18:18,426 [SLURPING AND COOING] 332 00:18:20,259 --> 00:18:21,594 Get him in your sight. 333 00:18:29,873 --> 00:18:31,208 Calculate for wind. 334 00:18:33,611 --> 00:18:34,607 All right. 335 00:18:35,140 --> 00:18:37,047 He's yours. 336 00:18:37,082 --> 00:18:39,615 Anything that comes out after him is mine. 337 00:18:39,651 --> 00:18:40,745 Send when ready. 338 00:18:43,247 --> 00:18:44,586 [SCREECHES] 339 00:18:44,621 --> 00:18:45,783 Send it. 340 00:18:46,987 --> 00:18:48,819 [SQUEALING] 341 00:18:56,064 --> 00:18:58,864 [CHOKING, WHEEZING] 342 00:18:58,899 --> 00:19:00,468 [WHINING] 343 00:19:05,741 --> 00:19:07,772 [SHRIEKS] 344 00:19:11,010 --> 00:19:12,744 [SHRIEKS] 345 00:19:16,280 --> 00:19:18,321 [WHIMPERING] 346 00:19:20,988 --> 00:19:21,984 SPIKE: Dad! 347 00:19:25,756 --> 00:19:27,528 BOY 1: Get in here! BOY 2: Hey! 348 00:19:30,263 --> 00:19:32,533 Beautiful kill, Spike. 349 00:19:32,968 --> 00:19:34,330 You feel good? 350 00:19:34,365 --> 00:19:35,398 Yeah, I think so. 351 00:19:35,433 --> 00:19:36,636 JAMIE: Aye, you should. 352 00:19:37,709 --> 00:19:38,770 I'm proud of ya. 353 00:19:39,603 --> 00:19:41,406 Now come on, we gotta move. 354 00:19:41,442 --> 00:19:42,572 The screaming would have alerted 355 00:19:42,607 --> 00:19:44,914 the other infected in the area. 356 00:19:44,950 --> 00:19:47,515 Go on. Let's keep going. [LAUGHS] 357 00:19:51,120 --> 00:19:53,323 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 358 00:20:12,042 --> 00:20:14,036 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 359 00:20:26,319 --> 00:20:28,490 [FOOTFALLS RUMBLING] 360 00:20:41,267 --> 00:20:42,537 They're amazing. 361 00:20:43,501 --> 00:20:44,770 JAMIE: They're beautiful. 362 00:20:49,746 --> 00:20:50,743 Here. 363 00:20:51,882 --> 00:20:53,350 Check this out. 364 00:21:00,790 --> 00:21:01,787 Good lad. 365 00:21:07,359 --> 00:21:09,432 [LIQUID DRIPPING] 366 00:21:16,775 --> 00:21:18,408 [DOOR CREAKS] 367 00:21:24,146 --> 00:21:26,178 -[FOX YELPS] -Shit. 368 00:21:26,213 --> 00:21:27,780 [SPIKE PANTING] 369 00:21:33,392 --> 00:21:35,953 It's always worth looking around for summat useful. 370 00:21:35,989 --> 00:21:39,455 People would have searched this place a hundred times, 371 00:21:39,491 --> 00:21:40,727 but you never know. 372 00:21:45,266 --> 00:21:46,601 [PIANO KEYS RATTLE] 373 00:21:51,469 --> 00:21:52,739 Fuckin' hell. 374 00:21:57,244 --> 00:21:58,448 [CHUCKLING] Oh. 375 00:22:00,479 --> 00:22:01,814 SPIKE: Are these useful? 376 00:22:02,580 --> 00:22:04,721 Nah. Got plenty of that. 377 00:22:04,756 --> 00:22:05,752 But this is. 378 00:22:06,923 --> 00:22:07,919 What is it? 379 00:22:09,255 --> 00:22:10,555 A frisbee. 380 00:22:10,590 --> 00:22:12,125 You never seen a frisbee before? 381 00:22:12,160 --> 00:22:14,458 Aw, it's great. 382 00:22:14,493 --> 00:22:15,824 You're gonna love it. 383 00:22:15,859 --> 00:22:17,863 -[HIGH-PITCHED CRY] -[GASPING] 384 00:22:19,671 --> 00:22:20,767 [CAWING] 385 00:22:23,268 --> 00:22:24,474 [CAWING] 386 00:22:27,437 --> 00:22:28,676 [CAWING] 387 00:22:32,850 --> 00:22:34,550 [CROW CRIES] 388 00:22:37,449 --> 00:22:39,115 [LIQUID DRIPPING] 389 00:22:43,323 --> 00:22:44,659 Come here, son. 390 00:22:48,128 --> 00:22:49,466 [GASPS] 391 00:22:55,732 --> 00:22:57,133 Don't look away, Spike. 392 00:22:58,010 --> 00:22:59,435 -Dad, please. -Spike! 393 00:22:59,471 --> 00:23:00,708 Do as I tell ya. 394 00:23:04,643 --> 00:23:06,175 There's a lesson for you here. 395 00:23:09,721 --> 00:23:10,883 [COUGHS] 396 00:23:17,390 --> 00:23:18,994 [MUFFLED SCREAM] 397 00:23:19,029 --> 00:23:21,498 [MUFFLED GROWLING] 398 00:23:26,070 --> 00:23:27,163 What happened to him? 399 00:23:28,606 --> 00:23:31,167 Looks like he got tied up and left for the infected. 400 00:23:32,373 --> 00:23:33,840 And now he's infected. 401 00:23:34,440 --> 00:23:35,677 He's infected? 402 00:23:36,343 --> 00:23:38,174 [MUFFLED SNARLING] 403 00:23:39,851 --> 00:23:41,149 JAMIE: Aye. 404 00:23:41,184 --> 00:23:42,684 Why would anyone do that? 405 00:23:43,385 --> 00:23:44,719 JAMIE: Maybe a punishment. 406 00:23:47,585 --> 00:23:48,789 Maybe a warning. 407 00:23:51,054 --> 00:23:53,563 There are strange people on the mainland. 408 00:23:54,898 --> 00:23:56,431 Roaming. 409 00:23:56,466 --> 00:23:58,865 That's why our home is so precious. 410 00:24:01,732 --> 00:24:03,199 Is that the lesson? 411 00:24:03,742 --> 00:24:04,739 No. 412 00:24:06,211 --> 00:24:08,237 -Kill it. -[SNARLING CONTINUES] 413 00:24:10,580 --> 00:24:12,978 The more you kill, the easier it gets. 414 00:24:14,214 --> 00:24:15,211 [SIGHS] 415 00:24:16,417 --> 00:24:18,354 Don't feel bad about it. 416 00:24:18,390 --> 00:24:20,216 The infection takes away their minds. 417 00:24:20,957 --> 00:24:21,917 [SNARLS] 418 00:24:21,953 --> 00:24:23,923 It's got no mind, it's got no soul. 419 00:24:33,068 --> 00:24:33,966 Spike. 420 00:24:35,403 --> 00:24:36,672 Kill the bloody thing. 421 00:24:38,238 --> 00:24:39,169 Kill it! 422 00:24:40,443 --> 00:24:42,579 What are you waiting for, Spike? 423 00:24:43,144 --> 00:24:44,174 Now, son! 424 00:24:45,247 --> 00:24:46,143 Spike, finish it! 425 00:24:47,419 --> 00:24:49,751 For Christ's sake, Spike, fuckin' kill it! 426 00:24:55,585 --> 00:24:57,319 [GASPING] 427 00:24:59,094 --> 00:25:00,091 Good lad. 428 00:25:05,697 --> 00:25:07,934 [HYMNAL MUSIC PLAYING] 429 00:25:14,706 --> 00:25:18,578 ♪ Abide with me♪ 430 00:25:18,613 --> 00:25:24,181 ♪ Fast falls the eventide♪ 431 00:25:24,882 --> 00:25:29,654 ♪ The darkness deepens♪ 432 00:25:29,689 --> 00:25:34,594 ♪ Lord, with me abide♪ 433 00:25:34,629 --> 00:25:38,534 ♪ Where is death's sting?♪ 434 00:25:38,570 --> 00:25:41,029 - Head. Heart. -♪ Where, grave ♪ 435 00:25:41,065 --> 00:25:42,969 -♪ Thy victory? ♪ -Draw... 436 00:25:44,968 --> 00:25:46,942 ♪ I triumph still♪ 437 00:25:46,977 --> 00:25:47,974 Release. 438 00:25:49,478 --> 00:25:51,307 ♪ If Thou abide...♪ 439 00:25:54,317 --> 00:25:56,312 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 440 00:26:08,099 --> 00:26:09,395 [BIRDS CHIRPING] 441 00:26:09,430 --> 00:26:11,327 [FLIES BUZZING] 442 00:26:21,372 --> 00:26:23,680 JAMIE: There's another kill here if we're lucky. 443 00:26:24,344 --> 00:26:25,374 Come on. 444 00:26:28,019 --> 00:26:29,015 JAMIE: Oh. 445 00:26:37,624 --> 00:26:39,025 This wasn't slow-lows. 446 00:26:40,365 --> 00:26:42,028 This were the fast ones, Spikey. 447 00:26:44,595 --> 00:26:45,801 [GAGS] 448 00:26:46,534 --> 00:26:48,269 You smell that? [LAUGHS] 449 00:26:48,305 --> 00:26:49,299 It's the intestines. 450 00:26:51,804 --> 00:26:53,402 I weirdly like it. [ECHOING] 451 00:27:03,385 --> 00:27:04,985 [FLIES BUZZING] 452 00:27:06,653 --> 00:27:08,725 Dad. [BREATHING HEAVILY] 453 00:27:09,455 --> 00:27:10,793 Dad. 454 00:27:20,235 --> 00:27:21,463 [GRUNTS] 455 00:27:23,301 --> 00:27:25,973 -[EERIE MUSIC PLAYING] -[PANTING AND SNARLING] 456 00:27:28,179 --> 00:27:29,911 [LOW GROWLING] 457 00:27:37,582 --> 00:27:38,788 What? 458 00:27:40,757 --> 00:27:42,825 An Alpha did that. [BREATHING HEAVILY] 459 00:27:45,362 --> 00:27:46,789 This way, Spike. Come on. 460 00:27:46,824 --> 00:27:48,094 Spike! Move it! 461 00:27:51,334 --> 00:27:52,362 We're going back? 462 00:27:53,638 --> 00:27:56,135 Aye. Got your kills, that's what we came for. 463 00:27:57,707 --> 00:27:59,005 Won't it look like we left early? 464 00:27:59,041 --> 00:28:01,573 Don't talk, Spikey. Just keep your eyes peeled. 465 00:28:01,608 --> 00:28:02,737 [LEAVES RUSTLING] 466 00:28:02,772 --> 00:28:04,275 [PANTING] 467 00:28:06,117 --> 00:28:07,113 Looks clear. 468 00:28:07,612 --> 00:28:08,818 Let's go. 469 00:28:13,150 --> 00:28:15,751 -[SOFT GROWL] -[JAMIE SHUSHING] 470 00:28:15,787 --> 00:28:16,991 [DISTANT CRY] 471 00:28:23,465 --> 00:28:26,363 Stay really still. 472 00:28:27,471 --> 00:28:29,531 [DISTANT YELLING AND GROWLING] 473 00:28:34,706 --> 00:28:36,472 [SNARLING] 474 00:28:40,813 --> 00:28:43,182 [GRUNTING AND HOOTING] 475 00:28:46,851 --> 00:28:48,154 JAMIE: Alpha. 476 00:28:48,752 --> 00:28:50,458 Fuck. 477 00:28:50,493 --> 00:28:51,689 Get back to the trees. 478 00:28:51,725 --> 00:28:53,225 Get back, let's go. 479 00:28:53,592 --> 00:28:54,831 Dad! 480 00:28:55,497 --> 00:28:56,962 [ALPHA ROARS] 481 00:28:56,997 --> 00:28:59,902 [INFECTED SHRIEKING AND SNARLING] 482 00:29:09,410 --> 00:29:10,847 Let's go! 483 00:29:12,009 --> 00:29:14,180 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 484 00:29:16,517 --> 00:29:18,147 Move, move. 485 00:29:18,183 --> 00:29:20,219 Keep moving. Let's go, let's go! 486 00:29:22,858 --> 00:29:25,492 Here, defense. Get your breath back. 487 00:29:25,528 --> 00:29:26,660 I'll take the first, 488 00:29:26,696 --> 00:29:28,128 -you take the second. -Yeah. 489 00:29:29,026 --> 00:29:30,196 Slow your breathing. 490 00:29:30,763 --> 00:29:31,967 Slow it down. 491 00:29:33,401 --> 00:29:34,664 [YELPS] 492 00:29:34,699 --> 00:29:35,899 Shit! 493 00:29:35,934 --> 00:29:37,874 [SPIKE HYPERVENTILATING] 494 00:29:42,644 --> 00:29:45,081 Go! Move, move, move! 495 00:29:45,116 --> 00:29:46,212 Just go! 496 00:29:47,481 --> 00:29:48,478 Fuck! 497 00:29:50,818 --> 00:29:53,384 Right, two-man drill. Defense! 498 00:29:59,627 --> 00:30:02,192 Right. Shoot! 499 00:30:02,228 --> 00:30:05,396 Head and heart. Head and heart, Spike. 500 00:30:14,642 --> 00:30:15,637 Get in there. 501 00:30:17,247 --> 00:30:18,244 Go up! 502 00:30:22,748 --> 00:30:24,379 [GROWLING] 503 00:30:24,414 --> 00:30:25,649 -Go on, son! -SPIKE: Come on, Dad! 504 00:30:25,684 --> 00:30:26,923 Where? 505 00:30:29,193 --> 00:30:30,256 Shit. 506 00:30:32,263 --> 00:30:33,156 Da, what...? 507 00:30:33,191 --> 00:30:34,425 JAMIE: The loft! Check the loft! 508 00:30:38,270 --> 00:30:40,134 Oi. Come here. 509 00:30:44,538 --> 00:30:45,640 Go on. 510 00:30:45,675 --> 00:30:46,904 SPIKE: I can't get back up. 511 00:30:46,939 --> 00:30:49,308 -Oh, fuck. -Dad! Dad! 512 00:30:57,519 --> 00:30:58,955 JAMIE: Push! 513 00:31:03,790 --> 00:31:04,961 JAMIE: Oh, fuck. 514 00:31:06,860 --> 00:31:08,624 [INFECTED SHRIEKING] 515 00:31:12,634 --> 00:31:13,629 Fuckin' hell. 516 00:31:17,705 --> 00:31:18,700 [JAMIE CHUCKLES] 517 00:31:22,073 --> 00:31:24,145 [EERIE MUSIC PLAYING] 518 00:31:55,679 --> 00:31:57,211 SAM: Mind your backs, boys. 519 00:31:57,745 --> 00:31:59,048 Coming through! 520 00:31:59,877 --> 00:32:01,347 Tea time. 521 00:32:02,048 --> 00:32:03,679 Tea time. Well done today. 522 00:32:04,421 --> 00:32:05,549 Great stuff. 523 00:32:06,382 --> 00:32:08,387 Chop chop before it gets dark. 524 00:32:24,905 --> 00:32:26,372 JAMIE: It's waitin'. 525 00:32:27,876 --> 00:32:30,106 Alphas aren't like the others. 526 00:32:30,141 --> 00:32:33,781 Not just bigger. Smarter. 527 00:32:33,816 --> 00:32:35,216 SPIKE: What are we gonna do? 528 00:32:35,917 --> 00:32:37,383 Well, we're not fighting it. 529 00:32:39,755 --> 00:32:41,321 I've got no arrows left. 530 00:32:43,395 --> 00:32:44,886 And anyway... 531 00:32:44,921 --> 00:32:47,558 I've seen it take a dozen hits to drop one of those things. 532 00:32:48,896 --> 00:32:51,265 So, we'll wait, too. 533 00:32:54,099 --> 00:32:56,072 I'm really sorry, Dad. 534 00:32:56,573 --> 00:32:58,173 What? What about? 535 00:32:59,071 --> 00:33:01,110 This is all my fault. 536 00:33:01,145 --> 00:33:03,211 -I couldn't hit anything. -What are you talking about? 537 00:33:03,246 --> 00:33:06,115 I tried but I was too scared. And I kept missing. 538 00:33:06,150 --> 00:33:08,210 What are you talking about? This is not your fault. 539 00:33:08,245 --> 00:33:10,218 And you kept shooting. 540 00:33:10,253 --> 00:33:12,214 I've seen adults who canna get an arrow in the bow, 541 00:33:12,249 --> 00:33:13,655 they're shaking so hard. 542 00:33:13,690 --> 00:33:15,817 Not you. Hey, hey, hey... 543 00:33:16,759 --> 00:33:19,095 Spike, you did well. 544 00:33:20,661 --> 00:33:21,757 Honestly. 545 00:33:27,268 --> 00:33:29,267 SPIKE: We're gonna miss the low tide. 546 00:33:29,302 --> 00:33:30,935 JAMIE: Yeah. Yeah. SPIKE: Aren't we? 547 00:33:30,971 --> 00:33:32,339 There'll be another. 548 00:33:43,654 --> 00:33:45,484 Hey, look out to sea. 549 00:33:46,951 --> 00:33:48,157 Here. 550 00:33:51,495 --> 00:33:52,491 Just there. 551 00:33:53,795 --> 00:33:55,461 Quarantine patrol. 552 00:33:56,633 --> 00:33:57,727 Probably French. 553 00:34:02,133 --> 00:34:04,338 [DISTANT CRIES] 554 00:34:17,047 --> 00:34:18,253 Dad... 555 00:34:19,490 --> 00:34:20,486 What's that? 556 00:34:26,993 --> 00:34:29,565 [SIGHS] Fire. 557 00:34:29,601 --> 00:34:31,233 Something's burning? 558 00:34:31,997 --> 00:34:33,169 JAMIE: Yeah. 559 00:34:33,834 --> 00:34:34,830 Something. 560 00:34:36,333 --> 00:34:37,701 Is it another village? 561 00:34:39,509 --> 00:34:40,506 Nope. 562 00:34:42,107 --> 00:34:43,671 What is it then? 563 00:34:43,706 --> 00:34:46,215 I don't know. I've never been there. 564 00:34:47,510 --> 00:34:48,677 SPIKE: Does it always burn? 565 00:34:48,712 --> 00:34:50,714 I just said I've never been there, Spike. 566 00:35:09,971 --> 00:35:12,006 [CRICKETS CHIRPING] 567 00:35:12,041 --> 00:35:14,276 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 568 00:35:16,109 --> 00:35:17,642 [GAGGING AND GRUNTING] 569 00:35:23,212 --> 00:35:24,550 Spike. 570 00:35:26,952 --> 00:35:28,249 Spike. 571 00:35:28,285 --> 00:35:29,625 There she is. 572 00:35:29,661 --> 00:35:31,020 Spike, I'm drowning. 573 00:35:31,056 --> 00:35:33,460 [RUMBLING] 574 00:35:42,940 --> 00:35:45,406 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 575 00:35:53,444 --> 00:35:55,284 Get out! We gotta get out! 576 00:35:56,082 --> 00:35:57,286 Oh, fucking hell. 577 00:35:58,316 --> 00:36:00,717 Get up! Get up, Spike! 578 00:36:00,753 --> 00:36:02,989 -Get your bum down. -Wake up, we've gotta move! 579 00:36:03,024 --> 00:36:04,986 [TENSE MUSIC PLAYING] 580 00:36:09,462 --> 00:36:11,333 It's all right, son. It's all right. 581 00:36:11,834 --> 00:36:13,434 Aah! Fuckin' hell! 582 00:36:17,103 --> 00:36:19,003 [SPIKE COUGHING] 583 00:36:19,039 --> 00:36:20,103 What happened? 584 00:36:20,139 --> 00:36:22,011 Old building. 585 00:36:22,046 --> 00:36:24,912 I dunno. Chimney fuckin' died on us. 586 00:36:24,947 --> 00:36:26,109 The noise will bring 'em. 587 00:36:26,145 --> 00:36:27,976 We gotta move. 588 00:36:28,011 --> 00:36:30,286 SPIKE: Is it low tide? JAMIE: It'll be low enough. 589 00:36:31,514 --> 00:36:33,253 We move fast but quiet. 590 00:36:33,289 --> 00:36:35,321 If you see the Alpha, just run straight 591 00:36:35,357 --> 00:36:37,827 for the causeway and over it. All right? 592 00:36:37,862 --> 00:36:40,194 You stop for nothing! Go on! 593 00:36:40,230 --> 00:36:42,364 -Where will you be? -Right behind you. 594 00:36:45,132 --> 00:36:48,799 [TENSE MUSIC PLAYING] 595 00:36:54,043 --> 00:36:56,675 -[MUSIC STOPS] -[PANTING] 596 00:36:59,477 --> 00:37:00,976 JAMIE: No sign of the Alpha. 597 00:37:02,051 --> 00:37:03,312 SPIKE: It's still high tide. 598 00:37:03,347 --> 00:37:04,616 JAMIE: Only just. 599 00:37:04,651 --> 00:37:06,652 The water will be shallow. But we can make it. 600 00:37:19,037 --> 00:37:21,337 Shin-deep. We're good. All right. 601 00:37:22,103 --> 00:37:23,405 Take your boots off. 602 00:37:24,105 --> 00:37:26,342 Aye. Line up the gates. 603 00:37:27,404 --> 00:37:28,903 That's our path. 604 00:37:28,939 --> 00:37:32,077 -[BREATHING HEAVILY] -It's okay. Just breathe. 605 00:37:32,112 --> 00:37:33,745 Here. Let's go. 606 00:37:34,785 --> 00:37:35,780 You go first. 607 00:37:39,221 --> 00:37:40,986 [SERENE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 608 00:37:41,021 --> 00:37:42,050 Go on, son. 609 00:37:44,727 --> 00:37:46,428 [PANTING] 610 00:37:47,094 --> 00:37:48,760 [BIRDS CHITTERING] 611 00:37:51,131 --> 00:37:52,533 [GROWLS SOFTLY] 612 00:38:01,877 --> 00:38:03,572 [CHUCKLING] 613 00:38:03,607 --> 00:38:07,279 How about that day, Spike, eh? 614 00:38:07,314 --> 00:38:08,877 First time to the mainland. 615 00:38:08,912 --> 00:38:11,917 First kill. First run-in with the infected. 616 00:38:11,952 --> 00:38:13,119 [PANTING] 617 00:38:13,154 --> 00:38:15,351 Saw an Alpha! [CHUCKLES] 618 00:38:15,387 --> 00:38:17,525 And missed the tide. 619 00:38:17,561 --> 00:38:19,521 SPIKE: I've got so much to tell Mum when we get back. 620 00:38:19,556 --> 00:38:21,562 [JAMIE WHOOPING, ECHOES] 621 00:38:23,393 --> 00:38:24,994 [WHOOSHING] 622 00:38:32,571 --> 00:38:34,408 [SERENE CLASSICAL MUSIC CONTINUES] 623 00:38:34,443 --> 00:38:36,742 -[FOOTSTEPS APPROACHING] -[DISTANT PANTING] 624 00:38:38,474 --> 00:38:39,679 SPIKE: Dad. 625 00:38:41,147 --> 00:38:42,616 Run, Spike! 626 00:38:43,918 --> 00:38:44,915 Run! 627 00:38:46,181 --> 00:38:48,149 -[SPIKE SHOUTING IN PANIC] -Go! Go, keep going! 628 00:38:54,864 --> 00:38:55,860 Keep moving! 629 00:38:57,696 --> 00:39:00,068 -Oh! Oh, God! Get up! -Dad, I can't! 630 00:39:00,104 --> 00:39:02,669 -I can't! -Spike! Get up, now! 631 00:39:04,139 --> 00:39:06,508 Spike, go! Go, go, Spike! 632 00:39:07,272 --> 00:39:08,273 Fucking go! 633 00:39:08,308 --> 00:39:10,138 [TENSE MUSIC PLAYING] 634 00:39:13,543 --> 00:39:14,575 SPIKE: I can't! 635 00:39:14,611 --> 00:39:15,880 JAMIE: Yes, you can! 636 00:39:20,955 --> 00:39:21,952 Oh, shit! 637 00:39:22,453 --> 00:39:24,460 [ALPHA GROWLS] 638 00:39:25,392 --> 00:39:27,496 JAMIE: [DISTANTLY] Incoming! 639 00:39:28,127 --> 00:39:29,329 Open up! 640 00:39:29,364 --> 00:39:31,431 [SERENE CLASSICAL MUSIC RESUMES] 641 00:39:31,467 --> 00:39:35,471 -[WHISTLE BLOWING] -Help! Jenny! Jenny! 642 00:39:36,306 --> 00:39:38,707 ANTHONY: Wakey, wakey! Up, up, up! 643 00:39:38,742 --> 00:39:39,939 Incoming! 644 00:39:39,974 --> 00:39:42,003 Incoming! 645 00:39:42,039 --> 00:39:43,478 -Wakey, wakey, boys. -JENNY: Ant, who is it? 646 00:39:43,514 --> 00:39:44,940 -Everyone up! Eyes on! -Form up, boys! Get ready! 647 00:39:44,975 --> 00:39:47,175 ANTHONY: Eyes on, eyes on! JAMIE: Incoming! 648 00:39:48,215 --> 00:39:49,485 [WHISTLE BLOWING] 649 00:39:53,724 --> 00:39:55,353 Alpha! 650 00:39:55,388 --> 00:39:57,988 Open up! Fucking open up! 651 00:39:58,995 --> 00:40:00,527 Alpha! Alpha! 652 00:40:00,562 --> 00:40:02,295 ANTHONY: Fuckin' Alpha, get that light on! 653 00:40:02,330 --> 00:40:03,329 Keep the fuckin' light on him! 654 00:40:03,364 --> 00:40:05,666 JENNY: Fire! JAMIE: Get down! 655 00:40:06,232 --> 00:40:07,932 [GROWLING] 656 00:40:12,369 --> 00:40:13,473 [ROARS] 657 00:40:13,509 --> 00:40:16,642 JAMIE: Go, go, go, go, Spike! Go, go. 658 00:40:16,677 --> 00:40:18,046 ANTHONY: Keep that fuckin' light on him. 659 00:40:18,082 --> 00:40:20,545 Load it, load it, load it! 660 00:40:20,581 --> 00:40:22,914 JAMIE: Oh, fuck. This is it, Spike. 661 00:40:23,512 --> 00:40:24,784 Breathe! 662 00:40:27,021 --> 00:40:28,018 [GROANS] 663 00:40:29,353 --> 00:40:31,021 Shit! Oh! 664 00:40:32,794 --> 00:40:35,661 ♪ Oh me lads, you should've seen us gannin'♪ 665 00:40:35,697 --> 00:40:36,930 ♪ Passing the folks along the road♪ 666 00:40:36,965 --> 00:40:38,668 Open up! 667 00:40:38,703 --> 00:40:39,863 ♪ Just as they were stannin' All the lads and lasses♪ 668 00:40:39,898 --> 00:40:41,235 ♪ There all wi' smilin' faces♪ 669 00:40:41,270 --> 00:40:42,502 Jenny! Open the fucking gate! 670 00:40:42,537 --> 00:40:43,666 - Gannin' along♪ -Wait. 671 00:40:43,701 --> 00:40:44,700 ♪ The Scotswood Road♪ 672 00:40:44,735 --> 00:40:46,773 JAMIE: No, fucking open up! 673 00:40:48,208 --> 00:40:49,207 Fuck's sake! 674 00:40:49,243 --> 00:40:50,512 -Wait. -No. 675 00:40:50,547 --> 00:40:51,775 -Fuckin' hell, Jenny! -SPIKE: Please, please. 676 00:40:51,810 --> 00:40:53,076 -JAMIE: We're fuckin' good. -Wait. 677 00:40:53,710 --> 00:40:55,182 Look at me fuckin' eyes, 678 00:40:55,217 --> 00:40:56,577 -we're clean. -Wait. 679 00:40:56,612 --> 00:40:59,349 [VOCALIZING] 680 00:40:59,384 --> 00:41:00,518 Look at him. 681 00:41:00,553 --> 00:41:01,687 -Look at his eyes! -Jenny. 682 00:41:01,722 --> 00:41:04,054 -He's clean! We're clean! -Jenny, please. 683 00:41:04,823 --> 00:41:06,355 All right, open up, let them in. 684 00:41:06,390 --> 00:41:07,856 Go. Go. 685 00:41:07,891 --> 00:41:11,199 ♪ To see the Blaydon Races♪ 686 00:41:11,234 --> 00:41:12,931 -[SONG ENDS] -[ALL CHEER] 687 00:41:16,735 --> 00:41:18,033 CROWD: [CHANTING] Spike! Spike! 688 00:41:18,068 --> 00:41:21,907 Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! Spike! 689 00:41:22,406 --> 00:41:23,706 Hey! 690 00:41:23,741 --> 00:41:26,608 There were 25, 'bout 30 yards. 691 00:41:26,643 --> 00:41:29,082 Tall grass. Wind. 692 00:41:29,118 --> 00:41:30,383 [CROWD EXCLAIMS] 693 00:41:30,418 --> 00:41:32,115 And where does that arrow go? 694 00:41:32,949 --> 00:41:35,220 Right through his fuckin' neck! 695 00:41:35,256 --> 00:41:36,922 [ALL CHEERING] 696 00:41:39,526 --> 00:41:41,627 That fat bastard, he stands up 697 00:41:41,662 --> 00:41:43,594 and lets out one of them girly screams... 698 00:41:43,629 --> 00:41:45,225 [IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM] 699 00:41:45,261 --> 00:41:48,301 and then drops like a sack of fuckin' shite. 700 00:41:48,336 --> 00:41:50,836 [CHEERING AND LAUGHING] 701 00:41:50,871 --> 00:41:54,008 Next thing, we've got eight fuckin' infected... 702 00:41:54,044 --> 00:41:55,473 Dad, swearing. 703 00:41:55,508 --> 00:41:57,241 ...running right at us! 704 00:41:57,277 --> 00:41:58,713 [CHEERING] 705 00:41:59,714 --> 00:42:02,816 I'm thinking, "Oh, shit, here we go." 706 00:42:02,852 --> 00:42:06,415 Benny Big Bollocks here is just fuckin' taking shots. 707 00:42:06,451 --> 00:42:07,753 [LAUGHING] 708 00:42:07,788 --> 00:42:12,923 PEOPLE: ♪ She stood there laughing♪ 709 00:42:12,959 --> 00:42:14,823 -No, I kept missing 'em. -JAMIE: Nah, you didn't. 710 00:42:14,859 --> 00:42:15,991 He's humble. Our humble Spike. 711 00:42:16,027 --> 00:42:16,958 ♪ I felt the knife in my hand♪ 712 00:42:16,993 --> 00:42:18,760 ♪ And she laughed no more♪ 713 00:42:18,795 --> 00:42:20,330 The fuckin' giant killer! 714 00:42:20,366 --> 00:42:22,435 [CHEERING] 715 00:42:22,470 --> 00:42:27,236 ♪ My, my, my Delilah♪ 716 00:42:29,676 --> 00:42:34,511 ♪ Why, why, why, Delilah?♪ 717 00:42:34,546 --> 00:42:36,179 Go on. Go on, go. 718 00:42:36,979 --> 00:42:41,289 ♪ So before they come♪ 719 00:42:41,325 --> 00:42:44,122 ♪ To break down the door♪ 720 00:42:44,157 --> 00:42:49,863 ♪ Forgive me, Delilah I just couldn't take any more♪ 721 00:42:51,565 --> 00:42:53,227 ♪ Forgive me, Delilah♪ 722 00:42:53,262 --> 00:42:57,500 ♪ I just couldn't take any more♪ 723 00:42:57,535 --> 00:42:58,570 I gotta go. 724 00:42:58,605 --> 00:43:01,006 [PEOPLE VOCALIZING END NOTE] 725 00:43:02,677 --> 00:43:04,878 [BOISTEROUS CHEERING AND SHOUTING] 726 00:43:13,022 --> 00:43:14,118 [PANTING] 727 00:43:18,722 --> 00:43:20,091 JAMIE: In here. 728 00:43:24,365 --> 00:43:25,396 Go on, Rosey. 729 00:43:25,432 --> 00:43:26,867 [ROSEY GIGGLING] 730 00:43:26,903 --> 00:43:29,202 What... What are you... What are you taking us here for? 731 00:43:29,238 --> 00:43:30,602 [BOTH PANTING] 732 00:43:30,638 --> 00:43:32,235 -BOTH: Oop. -[ROSEY LAUGHS] 733 00:43:35,442 --> 00:43:36,506 JAMIE: Oh, Rosey. 734 00:43:36,542 --> 00:43:38,179 [BOTH PANTING] 735 00:43:38,214 --> 00:43:39,880 Oh, fuck. [MOANS] 736 00:43:42,382 --> 00:43:44,819 Oh, Rosey. 737 00:43:50,821 --> 00:43:52,728 [BOTH CONTINUE PANTING] 738 00:43:53,559 --> 00:43:55,126 [BOTH MOANING] 739 00:44:03,899 --> 00:44:05,301 [MUFFLED CREAK] 740 00:44:05,769 --> 00:44:07,072 [MUFFLED THUMP] 741 00:44:15,744 --> 00:44:16,983 [GROANS] 742 00:44:20,452 --> 00:44:21,790 Oh. 743 00:44:22,586 --> 00:44:24,055 Spike. 744 00:44:24,090 --> 00:44:26,822 I didn't expect to see you until past midnight. 745 00:44:26,857 --> 00:44:28,495 Just came to see me mum. 746 00:44:28,530 --> 00:44:30,931 How was she? She all right? 747 00:44:31,632 --> 00:44:33,329 She's better than all right. 748 00:44:34,535 --> 00:44:35,930 We were up and about. 749 00:44:35,965 --> 00:44:37,499 We walked to the fields. 750 00:44:37,535 --> 00:44:40,435 She's got a lotta life in her when she's not having a turn. 751 00:44:41,642 --> 00:44:44,175 But what about your day? Eh? 752 00:44:45,347 --> 00:44:46,747 More to the point. 753 00:44:46,782 --> 00:44:48,775 Dad's made it out to be something it's not. 754 00:44:48,811 --> 00:44:50,016 Like what? 755 00:44:50,451 --> 00:44:51,748 Like I'm a hero. 756 00:44:51,783 --> 00:44:53,822 I expect you are, to him. 757 00:44:54,886 --> 00:44:56,858 Just feels like he's lying. 758 00:44:57,889 --> 00:45:00,191 So what did happen out there? 759 00:45:01,125 --> 00:45:03,630 -I shot one of the fat ones. -Ah. 760 00:45:03,665 --> 00:45:05,701 -It was hardly moving. -[LAUGHS] 761 00:45:05,736 --> 00:45:08,067 But then we got chased by some of the fast ones, 762 00:45:08,801 --> 00:45:10,333 and I couldn't hit a thing. 763 00:45:12,070 --> 00:45:14,238 Then we just hid until it got dark. 764 00:45:15,971 --> 00:45:17,538 I was just scared. 765 00:45:18,643 --> 00:45:19,980 Felt sick. 766 00:45:21,651 --> 00:45:23,650 I wanted to be home with me mum. 767 00:45:23,685 --> 00:45:25,513 Your dad probably felt the same. 768 00:45:29,224 --> 00:45:30,450 [SCOFFS] 769 00:45:30,486 --> 00:45:33,328 Tell you what, though, never seen so much land. 770 00:45:33,363 --> 00:45:34,724 -Mm. -It was so big. 771 00:45:34,759 --> 00:45:36,296 What did you see? 772 00:45:36,332 --> 00:45:38,064 Well, hills... 773 00:45:38,531 --> 00:45:39,527 Forests... 774 00:45:41,534 --> 00:45:42,530 And a fire. 775 00:45:44,503 --> 00:45:46,006 A fire? 776 00:45:49,679 --> 00:45:51,844 I wonder if you saw old Kelson. 777 00:45:51,879 --> 00:45:54,014 Didn't imagine he was still alive. 778 00:45:56,682 --> 00:45:58,018 Was it southwest? 779 00:46:00,523 --> 00:46:03,023 Christ. That'll be Kelson. 780 00:46:03,689 --> 00:46:04,860 [EERIE SCREECH] 781 00:46:07,363 --> 00:46:08,428 Believe it or not, 782 00:46:08,464 --> 00:46:10,591 he used to be my GP 783 00:46:11,763 --> 00:46:13,567 some 30 year back. 784 00:46:13,602 --> 00:46:15,765 -What's a GP? -A doctor. 785 00:46:15,801 --> 00:46:17,738 -A doctor? -Aye. 786 00:46:17,774 --> 00:46:20,568 Had his practice just outside Whitley Bay. 787 00:46:23,374 --> 00:46:26,407 Dad said that he didn't know what the fire was. 788 00:46:26,442 --> 00:46:29,081 And he says all the real doctors are dead. 789 00:46:29,116 --> 00:46:31,315 That's why no one knows what's wrong with Mum. 790 00:46:32,889 --> 00:46:35,015 Just feels like he's lying about everything. 791 00:46:35,051 --> 00:46:37,255 Nah. You know what? 792 00:46:38,591 --> 00:46:40,057 [SAM SIGHS] 793 00:46:40,092 --> 00:46:42,062 He probably didn't wanna spook you. 794 00:46:43,333 --> 00:46:44,493 Dr. Kelson is... 795 00:46:47,170 --> 00:46:48,566 odd. 796 00:46:48,602 --> 00:46:49,630 How is he odd? 797 00:46:52,907 --> 00:46:54,303 What's so special about the fire? 798 00:46:54,338 --> 00:46:55,905 If your dad doesn't wanna talk about it, 799 00:46:55,940 --> 00:46:57,275 I don't think I should. 800 00:47:00,509 --> 00:47:03,281 Why don't you go back to your party? Eh? 801 00:47:04,686 --> 00:47:06,219 I'm fine here wi' your mum. 802 00:47:06,255 --> 00:47:07,252 No. 803 00:47:07,751 --> 00:47:08,924 You go. 804 00:47:10,427 --> 00:47:11,586 I'll look after her now. 805 00:47:15,429 --> 00:47:16,426 Okay. 806 00:47:21,767 --> 00:47:22,931 [BOTH CHUCKLE] 807 00:47:22,966 --> 00:47:24,940 Got ya. [CHUCKLES] 808 00:47:50,127 --> 00:47:51,560 SPIKE: They're all lying, Mum. 809 00:47:55,801 --> 00:47:57,236 [ROOSTER CROWING] 810 00:48:00,840 --> 00:48:02,175 [ISLA BREATHING HEAVILY] 811 00:48:03,506 --> 00:48:05,640 Spike, will you go to the shops for us? 812 00:48:06,879 --> 00:48:08,478 I need some Nurofen. 813 00:48:11,716 --> 00:48:12,784 Nurofen? 814 00:48:12,820 --> 00:48:14,649 It's me head. It's just... 815 00:48:16,923 --> 00:48:18,688 [PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING] 816 00:48:18,723 --> 00:48:20,221 [GROANS] 817 00:48:20,256 --> 00:48:22,058 Never mind. It doesn't matter. 818 00:48:22,094 --> 00:48:24,730 -[DOOR OPENS] -JAMIE: Hello! 819 00:48:24,766 --> 00:48:26,331 ISLA: We're up here, love. 820 00:48:29,573 --> 00:48:31,967 Well, that was some party. 821 00:48:32,002 --> 00:48:33,970 Absolute carnage. 822 00:48:34,005 --> 00:48:35,202 -[GROANS] -You look... 823 00:48:35,237 --> 00:48:36,305 You look like you've been 824 00:48:36,340 --> 00:48:38,178 dragged through a hedge backwards. 825 00:48:38,680 --> 00:48:40,081 JAMIE: Maybe I did. 826 00:48:40,749 --> 00:48:43,015 I woke up in a wheat field. 827 00:48:43,051 --> 00:48:46,087 And where did you disappear to, Spikey? 828 00:48:46,122 --> 00:48:49,420 Looked around and the guest of honor had vanished. 829 00:48:50,526 --> 00:48:51,657 Just came home. 830 00:48:51,692 --> 00:48:53,556 Hey, giant-killer. 831 00:48:54,465 --> 00:48:56,064 [DOOR OPENS, CLOSES] 832 00:48:57,096 --> 00:48:59,298 [PENSIVE EERIE MUSIC CONTINUES] 833 00:49:12,582 --> 00:49:14,214 I'll make some breakfast. 834 00:49:27,058 --> 00:49:28,556 What's going on, Spike? 835 00:49:28,591 --> 00:49:30,531 Why didn't you tell us there was a doctor 836 00:49:30,567 --> 00:49:31,561 that could see Mum? 837 00:49:31,895 --> 00:49:33,068 Doctor? 838 00:49:34,637 --> 00:49:35,694 We don't have a doctor. 839 00:49:35,729 --> 00:49:36,797 Haven't had a doctor here in forever. 840 00:49:37,507 --> 00:49:39,035 Dr. Kelson, Dad. 841 00:49:39,071 --> 00:49:41,038 The fire. On the mainland. 842 00:49:41,073 --> 00:49:42,506 Who've you been talking to? 843 00:49:43,746 --> 00:49:45,344 [SIGHS] So he is a doctor. 844 00:49:45,844 --> 00:49:47,082 Was it Sam? 845 00:49:47,582 --> 00:49:48,578 Bloody fool. 846 00:49:49,246 --> 00:49:50,745 Putting ideas in your head. 847 00:49:52,787 --> 00:49:55,283 He's not a doctor, Spike. 848 00:49:55,318 --> 00:49:58,093 Maybe he once was. Years ago. 849 00:49:58,862 --> 00:50:01,261 But he's long since gone insane. 850 00:50:02,191 --> 00:50:03,428 What do you mean? 851 00:50:04,601 --> 00:50:06,365 Is he a doctor or not? 852 00:50:08,836 --> 00:50:10,435 Before you were born, 853 00:50:11,134 --> 00:50:12,503 we used to forage. 854 00:50:13,941 --> 00:50:15,073 But it got harder, you know, 855 00:50:15,109 --> 00:50:16,441 so you'd have to travel further. 856 00:50:16,476 --> 00:50:18,674 And one day, it took a group of us close to Kelson's. 857 00:50:20,009 --> 00:50:21,215 Right? 858 00:50:21,948 --> 00:50:24,119 Aye. 500 yards out, 859 00:50:24,787 --> 00:50:26,715 we started to smell death. 860 00:50:27,783 --> 00:50:29,858 Now understand, we were well used to that smell. 861 00:50:29,893 --> 00:50:31,621 Back then, the dead were everywhere. 862 00:50:32,627 --> 00:50:33,722 But this... 863 00:50:34,456 --> 00:50:36,131 this was totally different. 864 00:50:37,799 --> 00:50:39,299 This stench was like... 865 00:50:40,967 --> 00:50:42,636 it was like a wall. 866 00:50:42,672 --> 00:50:43,864 You could touch it. 867 00:50:46,141 --> 00:50:48,638 And we got to the brow of this hill, 868 00:50:49,646 --> 00:50:50,838 and we looked down... 869 00:50:51,977 --> 00:50:53,882 [JAMIE SCOFFS] 870 00:50:53,917 --> 00:50:56,849 I've never seen anything like it. 871 00:50:56,884 --> 00:50:58,879 [EERIE MUSIC CONTINUES] 872 00:50:59,587 --> 00:51:00,584 Corpses. 873 00:51:01,149 --> 00:51:02,556 Hundreds. 874 00:51:02,592 --> 00:51:04,225 [MUSIC SWELLS] 875 00:51:06,322 --> 00:51:09,263 Just arranged in lines. 876 00:51:10,832 --> 00:51:13,201 Men, women, children. 877 00:51:14,168 --> 00:51:16,270 And in the middle, was this fire. 878 00:51:17,872 --> 00:51:19,735 Stood by it, was Kelson. 879 00:51:21,404 --> 00:51:24,374 For some unfathomable purpose, 880 00:51:24,410 --> 00:51:26,280 he'd dragged all the bodies there. 881 00:51:27,211 --> 00:51:28,642 And a few seconds later, 882 00:51:28,678 --> 00:51:31,146 he turned around and he looked right at us 883 00:51:31,181 --> 00:51:32,648 and he waved. 884 00:51:32,684 --> 00:51:35,520 Casually, like, "Hey. Wanna come down, lads?" 885 00:51:38,860 --> 00:51:40,756 Yeah. We turned and ran. 886 00:51:41,565 --> 00:51:43,363 And in 15 years, 887 00:51:44,097 --> 00:51:45,860 none of us have been back. 888 00:51:48,197 --> 00:51:49,534 Like I said. 889 00:51:50,902 --> 00:51:51,935 Insane. 890 00:51:51,971 --> 00:51:53,571 [SOFT CRACKLING] 891 00:51:55,744 --> 00:51:58,378 Oh, fuck. [SIGHS] 892 00:52:00,981 --> 00:52:02,481 Do you want Mum to die? 893 00:52:04,082 --> 00:52:05,715 'Course I don't. 894 00:52:07,420 --> 00:52:10,517 Ah, Spike, what sort of question is that? 895 00:52:10,552 --> 00:52:12,260 What's really wrong with her? 896 00:52:12,957 --> 00:52:13,954 [SIGHS] 897 00:52:17,634 --> 00:52:18,629 I don't know. 898 00:52:19,933 --> 00:52:21,236 Is she dying? 899 00:52:24,400 --> 00:52:25,636 JAMIE: I don't know. 900 00:52:27,304 --> 00:52:28,903 I think she's dying. 901 00:52:29,910 --> 00:52:31,345 And so do you. 902 00:52:33,176 --> 00:52:34,783 If she dies, 903 00:52:34,818 --> 00:52:36,515 are you gonna be with Rosey? 904 00:52:37,984 --> 00:52:39,317 Watch your mouth. 905 00:52:39,352 --> 00:52:41,054 What would her Davey think about that? 906 00:52:41,089 --> 00:52:42,917 I said, watch your bloody mouth! 907 00:52:43,925 --> 00:52:45,425 [BREATHING HEAVILY] 908 00:52:45,957 --> 00:52:47,254 Son... 909 00:52:47,289 --> 00:52:48,758 ISLA: Jamie! 910 00:52:50,093 --> 00:52:51,299 Spike! 911 00:52:51,800 --> 00:52:53,268 [DOOR CLOSES] 912 00:52:53,999 --> 00:52:55,270 [ISLA MOANS] 913 00:52:56,435 --> 00:52:59,807 Oh, it's pounding, Spike. Pounding. 914 00:52:59,842 --> 00:53:01,375 I know, Mum. I'm sorry. 915 00:53:03,108 --> 00:53:04,444 [SPIKE SNIFFLING] 916 00:53:06,282 --> 00:53:08,547 Need some water, love? I'll go get you some. 917 00:53:10,117 --> 00:53:12,287 Get the fuck away from us. 918 00:53:13,018 --> 00:53:14,289 "From us"? 919 00:53:16,955 --> 00:53:18,293 [PANTING] 920 00:53:19,289 --> 00:53:20,559 You heard us. 921 00:53:40,046 --> 00:53:41,481 Just go away, Dad. 922 00:53:51,991 --> 00:53:52,989 [DOOR SLAMS] 923 00:53:53,024 --> 00:53:55,561 [PANTING] 924 00:53:57,166 --> 00:53:59,565 -[WIND WHISTLING] -[SEAGULLS CALLING] 925 00:54:21,120 --> 00:54:22,456 [BIRDS CHIRPING] 926 00:54:25,895 --> 00:54:26,889 SPIKE: There's a fire! 927 00:54:28,457 --> 00:54:29,726 There's a... Run! 928 00:54:29,761 --> 00:54:31,825 ANTHONY: Fuckin' smoke, look. SPIKE: Ant, Mark! 929 00:54:31,860 --> 00:54:33,563 -There's a fire! -Go, go, go on! Go on! 930 00:54:33,598 --> 00:54:35,066 SPIKE: There's fire in the main barn! 931 00:54:35,101 --> 00:54:36,201 You've got to go! 932 00:54:36,236 --> 00:54:37,801 I can't leave the gate, Spike. 933 00:54:39,403 --> 00:54:40,501 SPIKE: You have to. 934 00:54:40,536 --> 00:54:42,342 That's why they sent me. 935 00:54:42,378 --> 00:54:45,211 I'll be on the siren. But you've gotta go now. 936 00:54:45,246 --> 00:54:47,178 They need every man, they said! 937 00:54:47,213 --> 00:54:48,677 -Go! -For fuck's sake. 938 00:54:48,712 --> 00:54:51,018 SPIKE: Hurry. Go. ANTHONY: Fuckin'... 939 00:54:51,053 --> 00:54:52,513 Keep your eyes on the horizon. 940 00:54:52,548 --> 00:54:54,455 And stay on that siren! 941 00:54:55,123 --> 00:54:56,517 MAN: Gonna get more water! 942 00:54:56,552 --> 00:54:58,426 WOMAN: Fetch more water! 943 00:55:01,731 --> 00:55:02,892 MAN: Fire! 944 00:55:04,627 --> 00:55:06,964 WOMAN: Get more water. Go! 945 00:55:07,000 --> 00:55:08,032 MAN: Fire! 946 00:55:08,067 --> 00:55:09,569 [CLAMORING] 947 00:55:10,565 --> 00:55:11,967 [SPIKE PANTING] 948 00:55:12,667 --> 00:55:14,937 Come on, Mum. Let's go. 949 00:55:15,505 --> 00:55:16,706 MAN 1: Get water! Water! 950 00:55:16,741 --> 00:55:18,440 MAN 2: Get some more water from the sea! 951 00:55:18,475 --> 00:55:19,744 ISLA: Where are we going? 952 00:55:20,112 --> 00:55:21,376 The beach. 953 00:55:21,411 --> 00:55:23,216 And the fields. 954 00:55:23,252 --> 00:55:24,584 -We're going to the beach? -Yeah. 955 00:55:35,295 --> 00:55:36,959 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 956 00:55:56,712 --> 00:55:58,486 ISLA: This is the mainland. 957 00:56:00,218 --> 00:56:01,615 SPIKE: Yeah. 958 00:56:01,650 --> 00:56:02,853 ISLA: But we can't... 959 00:56:04,027 --> 00:56:05,625 We can't be on the mainland. 960 00:56:06,458 --> 00:56:08,028 It's too dangerous. It's... 961 00:56:08,063 --> 00:56:09,597 -It's okay, Mum. -No. 962 00:56:09,632 --> 00:56:11,760 -I know how to keep us safe. -No, no, no, this isn't right. 963 00:56:11,795 --> 00:56:14,262 It's not right. Where's...? [PANTING] 964 00:56:14,297 --> 00:56:15,668 Jamie? 965 00:56:16,333 --> 00:56:17,538 Where's... 966 00:56:19,303 --> 00:56:20,701 Where's Dad? 967 00:56:20,736 --> 00:56:22,936 -Dad's not here. -Then we... 968 00:56:22,972 --> 00:56:24,979 Then we have to go back now. Back home. 969 00:56:25,014 --> 00:56:26,043 We have to run, or we... 970 00:56:26,078 --> 00:56:27,075 Mum... 971 00:56:27,809 --> 00:56:30,652 We can't go back. Tide's in. 972 00:56:30,687 --> 00:56:32,817 Oh, God. 973 00:56:34,584 --> 00:56:35,890 Going to see a doctor. 974 00:56:35,925 --> 00:56:37,222 What? A doctor? 975 00:56:37,257 --> 00:56:38,519 -A real doctor. -No. 976 00:56:38,554 --> 00:56:40,391 From the old days. 977 00:56:40,426 --> 00:56:42,024 Something wrong with you, Mum. 978 00:56:44,993 --> 00:56:46,831 The doctor's gonna make you better. 979 00:56:50,432 --> 00:56:51,671 Okay? 980 00:56:53,072 --> 00:56:54,140 Okay. 981 00:56:54,175 --> 00:56:56,170 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 982 00:57:23,632 --> 00:57:24,968 [BIRDS CHIRPING] 983 00:57:35,281 --> 00:57:37,050 [THUNDER RUMBLING] 984 00:57:37,085 --> 00:57:38,817 [PANTING TIREDLY] 985 00:57:45,554 --> 00:57:46,759 Okay, Mum. 986 00:57:47,493 --> 00:57:49,124 We'll stop here for the night. 987 00:57:51,462 --> 00:57:52,629 We'll stay there. 988 00:57:52,665 --> 00:57:54,833 -[WIND BLOWING] -[BIRDS CHIRPING] 989 00:57:59,768 --> 00:58:02,676 [RAIN PATTERING ECHOES] 990 00:58:08,249 --> 00:58:10,585 [ISLA CHUCKLES SOFTLY] 991 00:58:12,120 --> 00:58:13,247 Is your dad silly? 992 00:58:19,028 --> 00:58:20,556 -Dad? -Yeah. 993 00:58:20,591 --> 00:58:22,597 Silly with ya. Jokey. 994 00:58:25,927 --> 00:58:27,668 Your granddad was so silly. 995 00:58:28,930 --> 00:58:30,605 You wouldn't believe how much. 996 00:58:32,937 --> 00:58:35,302 Everyone else thought he was so serious... 997 00:58:36,278 --> 00:58:38,107 but around me, he was daft. 998 00:58:40,776 --> 00:58:42,144 Is your dad like that... 999 00:58:43,552 --> 00:58:45,147 you know, when it's just the two of you? 1000 00:58:47,219 --> 00:58:48,282 No. 1001 00:58:51,122 --> 00:58:53,188 ISLA: Just wanting to make sure you're tough enough. 1002 00:58:54,391 --> 00:58:55,630 Like him. 1003 00:58:59,897 --> 00:59:01,801 You know, when I look in your face... 1004 00:59:03,503 --> 00:59:05,299 I see your granddad's eyes. 1005 00:59:06,173 --> 00:59:07,202 It's nice. 1006 00:59:11,244 --> 00:59:12,473 [BOTH LAUGH] 1007 00:59:12,508 --> 00:59:13,714 Exactly. 1008 00:59:18,151 --> 00:59:19,654 [GRUNTS] 1009 00:59:26,526 --> 00:59:27,926 You should get some sleep. 1010 00:59:29,762 --> 00:59:32,194 I'm gonna stay awake. Keep watch. 1011 00:59:32,661 --> 00:59:33,833 Okay, Dad. 1012 00:59:44,412 --> 00:59:46,109 [RAIN PATTERING CONTINUING] 1013 00:59:54,750 --> 00:59:56,350 [CROWS CAWING] 1014 01:00:14,537 --> 01:00:16,975 [CAWING] 1015 01:00:19,446 --> 01:00:21,375 [TENSE MUSIC PLAYING] 1016 01:00:33,930 --> 01:00:35,455 [CAWING] 1017 01:00:48,672 --> 01:00:50,239 [SOFT GROWLING] 1018 01:01:27,843 --> 01:01:29,113 [MUSIC SWELLS] 1019 01:01:42,295 --> 01:01:43,325 [SPITS] 1020 01:01:46,365 --> 01:01:47,461 [GROWLS] 1021 01:01:48,865 --> 01:01:50,871 [GROWLING HOARSELY] 1022 01:01:58,377 --> 01:02:01,244 [GASPING] 1023 01:02:03,547 --> 01:02:04,544 What? 1024 01:02:07,751 --> 01:02:09,054 What happened? 1025 01:02:10,490 --> 01:02:11,485 I don't know. 1026 01:02:13,723 --> 01:02:14,928 SPIKE: Here. 1027 01:02:17,693 --> 01:02:19,031 Gotta go. 1028 01:02:21,931 --> 01:02:23,563 [TENSE MUSIC CONTINUES] 1029 01:02:24,373 --> 01:02:26,500 -[GRUNTS] -[THUDDING] 1030 01:02:39,882 --> 01:02:42,087 [ANIMALS CHITTER] 1031 01:02:47,791 --> 01:02:50,161 [GROWLING ECHOES] 1032 01:02:50,197 --> 01:02:53,263 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1033 01:02:56,133 --> 01:02:57,597 -[BONES CRACK] -[SOLDIER SCREAMS] 1034 01:02:58,903 --> 01:03:00,671 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1035 01:03:00,706 --> 01:03:02,910 [SCREECHING APPROACHING] 1036 01:03:04,105 --> 01:03:06,111 [INFECTED SCREECHING] 1037 01:03:12,147 --> 01:03:14,922 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1038 01:03:20,055 --> 01:03:22,391 [SCREECHING, GROWLING] 1039 01:03:28,900 --> 01:03:30,234 -[PANTING] -[SCREECHING] 1040 01:03:31,405 --> 01:03:32,907 [GROWLING] 1041 01:03:37,675 --> 01:03:40,112 [VOMITING] 1042 01:03:42,779 --> 01:03:44,479 [GROWLING] 1043 01:03:47,753 --> 01:03:49,418 [SCREECHING, GROWLING] 1044 01:03:56,257 --> 01:03:58,262 [SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH] 1045 01:04:03,097 --> 01:04:07,007 [SOLDIERS PANTING] 1046 01:04:08,607 --> 01:04:10,439 [SCREECHING] 1047 01:04:15,646 --> 01:04:17,281 [PANTING] 1048 01:04:17,947 --> 01:04:19,514 [SPEAKING SWEDISH] 1049 01:04:21,687 --> 01:04:23,056 [SPEAKING SWEDISH] 1050 01:04:23,789 --> 01:04:26,158 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1051 01:04:44,976 --> 01:04:46,574 [SOLDIERS BREATHING HEAVILY] 1052 01:05:13,007 --> 01:05:15,108 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[SOLDIERS GASP] 1053 01:05:18,173 --> 01:05:20,646 -[ROARING] -[SCREAMS] 1054 01:05:20,681 --> 01:05:22,649 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1055 01:05:22,684 --> 01:05:24,579 [SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH] 1056 01:05:27,619 --> 01:05:31,388 [ROARING] 1057 01:05:45,375 --> 01:05:47,371 [MUSIC FADES] 1058 01:05:51,775 --> 01:05:53,278 [SCREAMS] 1059 01:05:57,883 --> 01:06:01,550 [SCREECHING, GROWLING] 1060 01:06:18,903 --> 01:06:21,108 [BIRDS CHIRPING] 1061 01:06:27,583 --> 01:06:28,577 [IN ENGLISH] Oh, look. 1062 01:06:30,452 --> 01:06:31,277 The Angel. 1063 01:06:31,312 --> 01:06:32,879 [SERENE MUSIC PLAYING] 1064 01:06:32,915 --> 01:06:35,650 Do you remember the first time you showed me the angel, Dad? 1065 01:06:38,858 --> 01:06:40,292 We drove near here. 1066 01:06:41,431 --> 01:06:42,426 Left the car. 1067 01:06:44,332 --> 01:06:47,662 We walked until we spotted it rising over the treetops. 1068 01:06:49,202 --> 01:06:51,303 You said it would stand like this forever. 1069 01:06:52,270 --> 01:06:55,071 Like the pyramids. Or Stonehenge. 1070 01:06:55,106 --> 01:06:56,671 So when you look at it, you... 1071 01:06:56,707 --> 01:06:59,410 You're seeing into the future. Do you remember that day? 1072 01:06:59,445 --> 01:07:02,677 I couldn't have been more than, what, seven or eight? 1073 01:07:04,218 --> 01:07:07,685 Us two are real-life time travelers, you said. 1074 01:07:07,721 --> 01:07:08,683 [FATHER SIGHS] 1075 01:07:09,284 --> 01:07:11,125 Fallen into the future. 1076 01:07:12,890 --> 01:07:14,458 And I got... 1077 01:07:15,861 --> 01:07:17,197 I got scared. 1078 01:07:19,628 --> 01:07:21,768 Because I thought you were being serious 1079 01:07:21,803 --> 01:07:23,566 [LAUGHS] and we really had. 1080 01:07:26,670 --> 01:07:29,308 How many hundreds of years have we fallen this time? 1081 01:07:31,339 --> 01:07:33,180 Is it thousands or more? 1082 01:07:33,844 --> 01:07:34,841 Mum? 1083 01:07:40,147 --> 01:07:41,320 Spike. 1084 01:07:42,021 --> 01:07:43,487 Your nose is bleeding again. 1085 01:07:49,697 --> 01:07:51,561 [HOARSE GROWLING] 1086 01:07:56,670 --> 01:07:57,666 Keep still. 1087 01:07:59,101 --> 01:08:00,339 Don't move. 1088 01:08:03,237 --> 01:08:04,508 Keep still. 1089 01:08:05,176 --> 01:08:06,513 -[HOARSE GROWL] -[GASPS] 1090 01:08:06,548 --> 01:08:09,175 [SCREECHING] 1091 01:08:09,210 --> 01:08:10,650 No, no, no! 1092 01:08:10,685 --> 01:08:12,351 Wait! Don't blink! 1093 01:08:13,115 --> 01:08:14,353 You're fine. 1094 01:08:16,120 --> 01:08:19,523 [SCREECHING, GROWLING] 1095 01:08:20,025 --> 01:08:22,223 Shit. Come on, Mum! 1096 01:08:22,258 --> 01:08:24,429 [TENSE MUSIC PLAYING] 1097 01:08:26,701 --> 01:08:28,202 Keep going, Mum! 1098 01:08:30,770 --> 01:08:32,206 Don't stop! 1099 01:08:34,875 --> 01:08:37,037 [SCREECHING IN DISTANCE] 1100 01:08:37,072 --> 01:08:39,279 Run! Run! 1101 01:08:42,212 --> 01:08:43,715 Don't stop, Mum! Get in! 1102 01:08:43,750 --> 01:08:44,812 Go, Mum, go! 1103 01:08:49,986 --> 01:08:51,258 [GROANS] 1104 01:08:53,554 --> 01:08:55,889 SPIKE: Get inside! Get inside! 1105 01:08:57,764 --> 01:08:59,233 Get inside! 1106 01:09:00,734 --> 01:09:02,262 Fuck! Fuck! 1107 01:09:02,297 --> 01:09:04,403 [ISLA WHIMPERING] 1108 01:09:06,469 --> 01:09:09,236 -[GAS HISSES] -Go! In! Get in! 1109 01:09:09,271 --> 01:09:11,041 [BOTH COUGHING] 1110 01:09:11,076 --> 01:09:12,645 Spike, I can't breathe. 1111 01:09:12,681 --> 01:09:13,907 Spike, it's gas! 1112 01:09:16,247 --> 01:09:17,882 -Can't breathe! -No, Mum! 1113 01:09:17,918 --> 01:09:18,945 -No, Mum! -Don't... 1114 01:09:19,918 --> 01:09:21,420 [THUDDING] 1115 01:09:22,285 --> 01:09:24,819 [ALL GASPING, COUGHING] 1116 01:09:28,927 --> 01:09:30,264 Get off her! 1117 01:09:32,193 --> 01:09:33,432 Spike... 1118 01:09:34,767 --> 01:09:35,929 Spikey! 1119 01:09:37,639 --> 01:09:38,737 Get off her! 1120 01:09:38,773 --> 01:09:40,166 [MUSIC SWELLING] 1121 01:09:40,201 --> 01:09:41,803 [GASPS] 1122 01:09:44,812 --> 01:09:46,445 [COUGHS, GASPS] 1123 01:09:48,148 --> 01:09:49,747 SOLDIER: [GRUNTS] Get down! Now! 1124 01:09:49,782 --> 01:09:50,946 Go on! 1125 01:09:50,981 --> 01:09:52,146 [GROANS] 1126 01:09:52,181 --> 01:09:54,015 [WHOOSHING] 1127 01:09:54,050 --> 01:09:55,289 [GRUNTS] 1128 01:09:57,187 --> 01:09:58,417 [GASPING ECHOING] 1129 01:09:58,453 --> 01:10:02,158 [INFECTED SCREAMING] 1130 01:10:02,193 --> 01:10:04,298 [PEACEFUL MUSIC PLAYING] 1131 01:10:05,361 --> 01:10:09,468 [INFECTED SCREAMING] 1132 01:10:17,173 --> 01:10:21,348 [SPUTTERING] 1133 01:10:23,981 --> 01:10:24,985 [GRUNTS] 1134 01:10:25,021 --> 01:10:27,321 -[TINNITUS RINGING] -[VOMITING] 1135 01:10:31,154 --> 01:10:35,362 [COUGHING] 1136 01:10:37,227 --> 01:10:38,728 [ISLA GASPING] 1137 01:10:39,361 --> 01:10:40,633 What happened? 1138 01:10:40,669 --> 01:10:41,665 [SNIFFLES] 1139 01:10:42,901 --> 01:10:43,966 Benzene. 1140 01:10:44,002 --> 01:10:45,339 Vaporized. 1141 01:10:46,039 --> 01:10:47,506 Built up over the years. 1142 01:10:48,611 --> 01:10:49,706 [COUGHING] 1143 01:10:51,107 --> 01:10:52,304 Oh. 1144 01:10:52,340 --> 01:10:53,512 I'm Spike. 1145 01:10:55,510 --> 01:10:56,878 And this is me mum. 1146 01:10:58,917 --> 01:11:00,013 I'm Erik. 1147 01:11:10,027 --> 01:11:11,530 [COUGHS] 1148 01:11:13,569 --> 01:11:14,698 [GROANS] 1149 01:11:15,465 --> 01:11:16,700 ERIK: What's wrong with her? 1150 01:11:17,873 --> 01:11:18,900 SPIKE: I don't know. 1151 01:11:20,437 --> 01:11:21,738 I'm taking her to a doctor. 1152 01:11:24,107 --> 01:11:25,405 Right. 1153 01:11:25,440 --> 01:11:26,644 What happens now? 1154 01:11:27,211 --> 01:11:28,247 What do you mean? 1155 01:11:28,282 --> 01:11:29,680 ERIK: Well, you live here, don't you? 1156 01:11:29,715 --> 01:11:32,085 On this fucking island. You're a... You're a native. 1157 01:11:32,120 --> 01:11:33,216 -A native? -ERIK: [SHOUTS] Hey, 1158 01:11:33,252 --> 01:11:34,855 what the fuck happens now? 1159 01:11:34,890 --> 01:11:36,351 Do more infected come? 1160 01:11:36,386 --> 01:11:38,090 I don't know. Probably. 1161 01:11:38,125 --> 01:11:39,421 They would've heard the noise. 1162 01:11:39,456 --> 01:11:41,194 ERIK: Of course, they'll come. 1163 01:11:41,230 --> 01:11:42,691 The barsark will come. They'll rip 1164 01:11:42,726 --> 01:11:44,598 our fucking heads off. Do you understand? 1165 01:11:44,633 --> 01:11:46,026 [GROANS] 1166 01:11:46,061 --> 01:11:47,299 -You're not from here. -Will you shut her up, please? 1167 01:11:47,334 --> 01:11:48,862 -[GROANS] -Wait, where are you from? 1168 01:11:48,898 --> 01:11:50,403 I'm from Sweden, now can you make her shut up? 1169 01:11:50,438 --> 01:11:52,531 -She can't help it. -She... She can't help it? 1170 01:11:52,566 --> 01:11:53,799 You can't help me? 1171 01:11:53,835 --> 01:11:56,108 Why the fuck did I help you, huh? 1172 01:11:56,143 --> 01:11:58,412 I could've saved my bullets! 1173 01:11:59,241 --> 01:12:00,645 [SPITS] 1174 01:12:03,446 --> 01:12:04,581 I gotta get outta here. 1175 01:12:04,616 --> 01:12:06,816 -I'm gonna leave. -SPIKE: Well, you can go. 1176 01:12:07,516 --> 01:12:08,955 I'm not leaving her. 1177 01:12:08,990 --> 01:12:11,424 [SIGHS] Thank you, Daddy. 1178 01:12:11,459 --> 01:12:13,826 Jesus Christ. Can this get any more fucked up? 1179 01:12:13,862 --> 01:12:16,829 [WIND BLOWING] 1180 01:12:16,864 --> 01:12:18,127 [ERIK SIGHS] 1181 01:12:18,162 --> 01:12:19,532 Fuck's sake. 1182 01:12:20,700 --> 01:12:24,832 My best friend from school is a delivery driver. 1183 01:12:24,867 --> 01:12:26,904 You don't know what a delivery driver is. 1184 01:12:26,939 --> 01:12:28,336 He, um, 1185 01:12:28,371 --> 01:12:29,605 delivers packages. 1186 01:12:29,640 --> 01:12:31,445 You know, people order stuff online. 1187 01:12:32,478 --> 01:12:34,178 I bet you don't know what online is. 1188 01:12:34,213 --> 01:12:35,443 Uh, it doesn't matter. 1189 01:12:35,478 --> 01:12:37,345 He's a... He's a driver. 1190 01:12:37,380 --> 01:12:38,811 And I told him... 1191 01:12:38,846 --> 01:12:41,147 you're wasting your life, Felix. 1192 01:12:41,182 --> 01:12:44,458 You only get one life, and you're pissing it away. 1193 01:12:45,960 --> 01:12:47,118 And he said... 1194 01:12:47,153 --> 01:12:49,190 "Yeah, what are you gonna do, fuck nuts?" 1195 01:12:49,226 --> 01:12:50,656 [RUSTLING] 1196 01:12:50,691 --> 01:12:52,059 So I joined the navy... 1197 01:12:53,066 --> 01:12:54,630 to prove a point. 1198 01:12:54,665 --> 01:12:56,503 Now who's pissing away their life, huh? 1199 01:12:57,999 --> 01:12:59,604 I don't understand what you're saying. 1200 01:12:59,640 --> 01:13:01,804 I'm saying I should have been a delivery driver. 1201 01:13:01,840 --> 01:13:05,105 Right now, I'd be stuck in traffic somewhere... 1202 01:13:05,140 --> 01:13:08,279 or driving too fast down a narrow street or something. 1203 01:13:08,314 --> 01:13:09,610 SPIKE: Then why are you here? 1204 01:13:09,645 --> 01:13:11,551 [SIGHS] My fucking boat sank. 1205 01:13:12,983 --> 01:13:14,988 We were patrolling on the east coast of Scotland 1206 01:13:15,023 --> 01:13:16,017 and we hit something. 1207 01:13:17,092 --> 01:13:18,217 [LAUGHS] Scotch on the rocks. 1208 01:13:20,159 --> 01:13:21,220 Doesn't matter. 1209 01:13:22,658 --> 01:13:24,496 Few of us found a life raft. 1210 01:13:24,532 --> 01:13:25,958 We didn't wanna make it to shore, obviously, 1211 01:13:25,993 --> 01:13:27,897 -but the wind blew us. -[ISLA GROANS] 1212 01:13:27,933 --> 01:13:30,768 Eight of us made it to land. Now I'm the only one left. 1213 01:13:31,600 --> 01:13:32,906 Will you be rescued? 1214 01:13:32,941 --> 01:13:35,201 [BIRD SCREECHING] 1215 01:13:35,236 --> 01:13:37,509 You do know the whole island is in quarantine, right? 1216 01:13:37,544 --> 01:13:39,741 What do you think the patrol boats are for? 1217 01:13:39,776 --> 01:13:41,974 Well, I know there's a quarantine. 1218 01:13:42,009 --> 01:13:43,745 But I thought it was only for us. 1219 01:13:43,780 --> 01:13:45,350 Quarantine is for any poor fucker 1220 01:13:45,385 --> 01:13:46,949 who puts one toe on this island. 1221 01:13:48,123 --> 01:13:49,515 You hit land, you never leave. 1222 01:13:49,551 --> 01:13:51,690 [BIRDS CHIRPING] 1223 01:13:53,589 --> 01:13:55,526 You can come to my town. 1224 01:13:55,561 --> 01:13:57,724 After I take my mum to the doctor. 1225 01:13:57,759 --> 01:13:59,632 Yeah, where is this doctor? 1226 01:14:01,297 --> 01:14:02,701 There. 1227 01:14:04,102 --> 01:14:05,169 Not far. 1228 01:14:05,205 --> 01:14:06,838 [SCOFFS] "Not far"? 1229 01:14:06,873 --> 01:14:09,543 Hey, hey, you try carrying your mother around for a bit. 1230 01:14:10,705 --> 01:14:11,875 I'm gonna take a break. 1231 01:14:19,320 --> 01:14:20,785 First meal in a day and a half. 1232 01:14:24,619 --> 01:14:25,823 Have another. 1233 01:14:28,823 --> 01:14:31,224 Seem to really like apples. 1234 01:14:36,904 --> 01:14:37,901 Yeah. 1235 01:14:38,907 --> 01:14:39,903 One percent. 1236 01:14:41,305 --> 01:14:42,576 No signal. 1237 01:14:46,277 --> 01:14:47,273 What's that? 1238 01:14:49,348 --> 01:14:50,647 Soon, it's a brick. 1239 01:14:50,682 --> 01:14:53,548 But for a few more moments it's... 1240 01:14:53,583 --> 01:14:55,284 something like a radio. 1241 01:14:55,320 --> 01:14:56,315 But with photos. 1242 01:14:57,455 --> 01:14:58,658 Do you have radios? 1243 01:15:00,293 --> 01:15:01,320 Do you have photos? 1244 01:15:02,494 --> 01:15:03,993 Some people have old ones. 1245 01:15:06,335 --> 01:15:07,997 ERIK: There. Take a look at that. 1246 01:15:09,268 --> 01:15:10,263 That's a new one. 1247 01:15:12,370 --> 01:15:13,466 It's my fiancee. 1248 01:15:13,501 --> 01:15:14,707 Or ex... 1249 01:15:15,272 --> 01:15:16,269 I guess. 1250 01:15:17,344 --> 01:15:18,645 What's wrong with her face? 1251 01:15:19,509 --> 01:15:20,779 What do you mean? 1252 01:15:21,313 --> 01:15:23,082 She looks weird. 1253 01:15:23,118 --> 01:15:24,417 ERIK: You're weird. 1254 01:15:24,453 --> 01:15:25,845 She's gorgeous. What's wrong with you? 1255 01:15:25,880 --> 01:15:27,687 SPIKE: Tsk. I know what it is. 1256 01:15:27,722 --> 01:15:29,648 There's this girl in my town who has the same thing. 1257 01:15:29,683 --> 01:15:30,916 ERIK: Thing? 1258 01:15:30,951 --> 01:15:33,493 She's allergic to shellfish. 1259 01:15:33,529 --> 01:15:35,759 So, if she eats scallops, then her whole mouth 1260 01:15:35,795 --> 01:15:37,961 -gets dead fat and swells up. -Give me that. 1261 01:15:39,461 --> 01:15:40,859 [SIGHS] 1262 01:15:40,895 --> 01:15:42,163 ERIK: Yeah, there it goes. 1263 01:15:45,139 --> 01:15:46,835 [SPEAKING SWEDISH] 1264 01:15:46,870 --> 01:15:48,642 [IN ENGLISH] Don't hook up with Felix. 1265 01:15:49,977 --> 01:15:51,141 [THUDS] 1266 01:15:51,176 --> 01:15:52,274 Dad... 1267 01:15:52,309 --> 01:15:53,845 I'm cold. 1268 01:16:01,223 --> 01:16:02,689 Why does she call you "Dad"? 1269 01:16:03,685 --> 01:16:05,624 That's weird. 1270 01:16:05,659 --> 01:16:08,128 I mean, I'm sure there's a lot of inbreeding 1271 01:16:08,163 --> 01:16:09,223 around these parts... 1272 01:16:10,165 --> 01:16:12,897 but this seems unlikely. 1273 01:16:14,202 --> 01:16:15,697 She's just confused. 1274 01:16:15,732 --> 01:16:17,296 She wasn't always like this. 1275 01:16:17,332 --> 01:16:19,733 Most of the time she's just like she always was. 1276 01:16:19,769 --> 01:16:21,235 Who's like she always was? 1277 01:16:24,209 --> 01:16:25,206 You, Mum. 1278 01:16:26,574 --> 01:16:27,846 Oh. 1279 01:16:34,121 --> 01:16:35,216 Who are you? 1280 01:16:36,386 --> 01:16:37,350 I'm Erik. 1281 01:16:38,954 --> 01:16:40,520 And this is your father, Spike. 1282 01:16:40,556 --> 01:16:41,920 [CHUCKLES] 1283 01:16:41,955 --> 01:16:43,256 -What? -[ERIK LAUGHS] 1284 01:16:43,292 --> 01:16:46,099 -He's just being silly, Mum. -He's being a dick. 1285 01:16:46,134 --> 01:16:47,360 -[LAUGHS] -Mum! 1286 01:16:48,068 --> 01:16:49,168 Sorry. 1287 01:16:49,204 --> 01:16:50,501 He saved our lives. 1288 01:16:50,536 --> 01:16:52,200 I know a dick when I see one. 1289 01:16:56,204 --> 01:16:58,441 God, remind me where we're going, again? 1290 01:16:58,476 --> 01:16:59,713 SPIKE: The doctor. 1291 01:17:01,049 --> 01:17:02,881 Right. Okay. 1292 01:17:06,815 --> 01:17:08,084 ISLA: Well, let's go. 1293 01:17:08,550 --> 01:17:09,756 Mum... 1294 01:17:14,295 --> 01:17:15,358 ERIK: She can walk? 1295 01:17:15,394 --> 01:17:17,126 [WIND BLOWING] 1296 01:17:21,236 --> 01:17:22,901 Why do they get so huge? 1297 01:17:23,633 --> 01:17:24,936 The barsark. 1298 01:17:27,234 --> 01:17:30,202 [SIGHS] Well, Sam says, on some... 1299 01:17:30,238 --> 01:17:32,275 the infection kinda works like steroids. 1300 01:17:32,310 --> 01:17:33,403 Yeah? 1301 01:17:33,439 --> 01:17:35,240 I mean, I don't know what steroids are. 1302 01:17:35,276 --> 01:17:37,113 I'm guessing that's what turns them Alpha. 1303 01:17:38,347 --> 01:17:41,882 ERIK: Alpha. You make them sound like stock brokers. 1304 01:17:41,917 --> 01:17:44,386 Or fucking Wall Street guys. 1305 01:17:44,421 --> 01:17:46,089 What? 1306 01:17:46,124 --> 01:17:48,556 You know what barsark is? Barsark is better. 1307 01:17:48,591 --> 01:17:50,125 It's like... 1308 01:17:50,160 --> 01:17:54,130 [GROWLS] Crazy fucking Viking warrior. You know? 1309 01:17:57,338 --> 01:17:58,902 I'm actually a Viking. 1310 01:17:58,937 --> 01:18:00,735 Maybe if I get infected, I'll turn into one. 1311 01:18:00,770 --> 01:18:02,501 [SCREAMING IN DISTANCE] 1312 01:18:04,005 --> 01:18:05,438 ERIK: What the fuck was that? 1313 01:18:06,347 --> 01:18:07,412 SPIKE: I don't know. 1314 01:18:07,447 --> 01:18:09,748 [SCREAMING CONTINUES] 1315 01:18:09,783 --> 01:18:11,785 No, no, no. Hey, hey! Where are you going? 1316 01:18:12,320 --> 01:18:13,347 I'm not leaving her. 1317 01:18:14,154 --> 01:18:15,151 Hey! 1318 01:18:18,623 --> 01:18:20,123 [SCREAMING IN DISTANCE] 1319 01:18:21,055 --> 01:18:23,962 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1320 01:18:24,629 --> 01:18:26,129 [SCREAMING IN DISTANCE] 1321 01:18:31,568 --> 01:18:35,138 [CHITTERING] 1322 01:18:37,211 --> 01:18:39,406 [SCREECHING] 1323 01:18:53,153 --> 01:18:56,060 -[SCREECHING] -[THUDDING] 1324 01:18:59,398 --> 01:19:01,462 [SCREAMING] 1325 01:19:01,498 --> 01:19:02,535 Mum! 1326 01:19:02,571 --> 01:19:05,234 -[GASPING] -[INFECTED STRAINING] 1327 01:19:08,176 --> 01:19:10,173 [STRAINING] 1328 01:19:11,344 --> 01:19:13,572 [SCREAMING] 1329 01:19:14,909 --> 01:19:17,015 [SPIKE GRUNTING] 1330 01:19:18,219 --> 01:19:21,184 [SCREAMING] 1331 01:19:23,854 --> 01:19:27,058 [SOFT SURREAL MUSIC PLAYING] 1332 01:19:29,362 --> 01:19:30,358 SPIKE: Mum! 1333 01:19:31,862 --> 01:19:33,663 -Spike, wait! -Oh, fuck. 1334 01:19:33,698 --> 01:19:35,833 Mum, what are you doing? 1335 01:19:35,868 --> 01:19:36,995 ERIK: Stop! SPIKE: Don't touch her. 1336 01:19:37,031 --> 01:19:38,971 [INFECTED SCREAMING] 1337 01:19:40,067 --> 01:19:41,974 [BREATHING HEAVILY] 1338 01:19:42,804 --> 01:19:44,570 [SCREAMING] 1339 01:19:49,547 --> 01:19:51,516 [SCREAMING] 1340 01:19:51,551 --> 01:19:55,048 [ERIK SPEAKING SWEDISH] 1341 01:19:55,083 --> 01:19:58,056 [INFECTED BREATHING HEAVILY] 1342 01:19:58,721 --> 01:20:03,061 [STRAINING] 1343 01:20:06,262 --> 01:20:08,431 [IN ENGLISH] Fucking shit! Holy fuck, shit. 1344 01:20:08,466 --> 01:20:10,233 [GROANS] 1345 01:20:12,103 --> 01:20:14,706 ERIK: What are you doing? Fucking drop her. 1346 01:20:14,741 --> 01:20:17,009 [SOFT SURREAL MUSIC CONTINUES] 1347 01:20:18,105 --> 01:20:20,078 [ISLA BREATHING HEAVILY] 1348 01:20:22,310 --> 01:20:24,577 -[BABY COOING] -ISLA: Cut it, Spike. 1349 01:20:25,584 --> 01:20:26,579 Spike, cut it. 1350 01:20:29,622 --> 01:20:31,485 SPIKE: Right. Where? 1351 01:20:31,786 --> 01:20:32,992 Here. 1352 01:20:33,592 --> 01:20:34,590 No fucking way. 1353 01:20:34,626 --> 01:20:35,725 [SPIKE GRUNTS] 1354 01:20:35,760 --> 01:20:38,030 -Water. -Yeah. Here. 1355 01:20:38,496 --> 01:20:40,159 [CRIES] 1356 01:20:40,194 --> 01:20:42,094 ERIK: What the actual fuck? 1357 01:20:42,129 --> 01:20:43,765 SPIKE: Wash your hands. 1358 01:20:43,801 --> 01:20:44,834 ERIK: What the fuck? 1359 01:20:44,869 --> 01:20:46,940 -[CRYING] -What the fuck? 1360 01:20:47,837 --> 01:20:49,640 You're all insane. 1361 01:20:49,675 --> 01:20:51,577 -[COOING] -[GASPING] 1362 01:20:51,612 --> 01:20:53,441 ISLA: Here. Well done, Spike. 1363 01:20:58,813 --> 01:21:00,019 [SCREAMS] 1364 01:21:00,848 --> 01:21:02,080 [SCREAMS] 1365 01:21:02,115 --> 01:21:03,853 [SCREAM ECHOES] 1366 01:21:03,888 --> 01:21:04,952 -[BABY CRYING] -[EXCLAIMS] 1367 01:21:04,987 --> 01:21:06,753 [TENSE MUSIC PLAYING] 1368 01:21:06,788 --> 01:21:09,028 [PANTING] 1369 01:21:09,726 --> 01:21:10,964 ERIK: Right. 1370 01:21:11,860 --> 01:21:13,065 Put it down. 1371 01:21:13,730 --> 01:21:15,802 Put it down! 1372 01:21:15,837 --> 01:21:17,934 -It's a baby. -It's a fucking zombie baby! 1373 01:21:17,969 --> 01:21:20,640 Just put it down. [SPEAKS SWEDISH] 1374 01:21:20,676 --> 01:21:22,441 We can't let these fuckers breed. 1375 01:21:22,477 --> 01:21:23,475 We need to kill it! 1376 01:21:23,511 --> 01:21:24,535 It's a little girl. 1377 01:21:24,570 --> 01:21:28,112 [GRUNTS] Put it on the fucking ground! 1378 01:21:28,148 --> 01:21:30,444 -She doesn't look infected. -She's not infected. 1379 01:21:30,479 --> 01:21:31,851 If you don't put it on the ground right now... 1380 01:21:31,887 --> 01:21:33,182 -SPIKE: Look at her eyes! -I'll kill you both! 1381 01:21:33,217 --> 01:21:35,114 -She's not infected. -I'll kill all of you! 1382 01:21:35,149 --> 01:21:36,484 You got five seconds. 1383 01:21:37,251 --> 01:21:38,984 -Five! -Get up, Mum. Move! 1384 01:21:39,019 --> 01:21:40,224 ERIK: Four! 1385 01:21:40,822 --> 01:21:41,825 Three! 1386 01:21:41,860 --> 01:21:44,096 -[ALPHA ROARING] -[GASPING] 1387 01:21:46,698 --> 01:21:47,826 [ERIK SCREAMING] 1388 01:21:47,862 --> 01:21:49,332 No! 1389 01:21:50,766 --> 01:21:51,799 No! 1390 01:21:51,835 --> 01:21:52,868 [ERIK SCREAMS] 1391 01:21:52,903 --> 01:21:55,668 -[THUDS] -[ALPHA ROARS] 1392 01:21:57,842 --> 01:21:59,545 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1393 01:21:59,580 --> 01:22:01,313 -[EXCLAIMS] -Alpha. 1394 01:22:01,349 --> 01:22:02,644 [GROWLING] 1395 01:22:02,680 --> 01:22:03,912 Move, Mum! 1396 01:22:03,947 --> 01:22:06,085 -Move! -Yeah. Right. 1397 01:22:06,685 --> 01:22:09,253 Shit. [PANTING] 1398 01:22:09,785 --> 01:22:11,123 [SHOUTS] 1399 01:22:11,589 --> 01:22:12,685 [GROANS] 1400 01:22:13,855 --> 01:22:15,127 Run, Mum! 1401 01:22:16,431 --> 01:22:17,525 [ISLA PANTING] 1402 01:22:19,796 --> 01:22:21,298 [EXCLAIMING] 1403 01:22:23,304 --> 01:22:24,367 [GRUNTS] 1404 01:22:25,801 --> 01:22:27,271 [GROWLS] 1405 01:22:28,639 --> 01:22:31,572 [ROARING] 1406 01:22:32,745 --> 01:22:34,608 -[PANTING] -[ROARING] 1407 01:22:37,978 --> 01:22:39,078 [GRUNTS] 1408 01:22:39,114 --> 01:22:41,384 -[GROANS] -[GRUNTS] 1409 01:22:43,786 --> 01:22:45,223 [PANTING] 1410 01:22:45,755 --> 01:22:48,187 [ROARING] 1411 01:22:48,222 --> 01:22:50,723 Mum! Get off the train! 1412 01:22:53,931 --> 01:22:55,134 -[SHOUTS] -[GROWLS] 1413 01:22:55,734 --> 01:22:57,468 [GRUNTS, GROANS] 1414 01:22:57,503 --> 01:22:58,571 [ROARING] 1415 01:22:58,606 --> 01:23:00,704 Mum! Run to the smoke! 1416 01:23:00,740 --> 01:23:03,076 [ROARING, GROWLING] 1417 01:23:04,744 --> 01:23:06,543 Keep running! [GRUNTS] 1418 01:23:06,578 --> 01:23:07,614 [GRUNTS] 1419 01:23:07,649 --> 01:23:09,614 -[ROARING] -[SPIKE SCREAMS] 1420 01:23:09,649 --> 01:23:10,983 -[BLOWS] -[GROANS] 1421 01:23:11,018 --> 01:23:14,553 -[BREATHING HEAVILY] -[SURREAL MUSIC PLAYING] 1422 01:23:14,588 --> 01:23:18,249 [SPIKE SCREAMING] 1423 01:23:18,285 --> 01:23:19,789 [BREATHING HEAVILY] 1424 01:23:19,824 --> 01:23:20,986 [PANTING] Fuck. 1425 01:23:21,021 --> 01:23:23,222 [GASPING] 1426 01:23:23,258 --> 01:23:25,758 [ALPHA BREATHING STEADILY] 1427 01:23:34,268 --> 01:23:36,403 Morphine, xylazine. 1428 01:23:36,439 --> 01:23:38,639 [LAUGHING] It's extremely fast-acting. 1429 01:23:39,512 --> 01:23:42,081 [GASPING] 1430 01:23:42,116 --> 01:23:45,444 Excuse my appearance. I paint myself in iodine. 1431 01:23:45,479 --> 01:23:48,385 It's an excellent prophylactic. 1432 01:23:49,286 --> 01:23:51,590 The virus doesn't like iodine at all. 1433 01:23:51,626 --> 01:23:54,325 [BREATHING HEAVILY] 1434 01:23:55,330 --> 01:23:56,327 Oh. 1435 01:24:01,131 --> 01:24:03,964 Think I'll take this, Samson. 1436 01:24:04,000 --> 01:24:05,098 Let... Let go. 1437 01:24:05,133 --> 01:24:07,140 [SAMSON GRUNTING] 1438 01:24:09,006 --> 01:24:10,274 I call this one Samson. 1439 01:24:10,309 --> 01:24:12,840 He's lived in the area a good three years now. 1440 01:24:12,875 --> 01:24:13,940 [LAUGHS] 1441 01:24:13,975 --> 01:24:15,279 I usually 1442 01:24:15,315 --> 01:24:17,144 keep my distance from him, of course. [EXCLAIMS] 1443 01:24:17,180 --> 01:24:18,516 -[KELSON LAUGHS] -Sir... 1444 01:24:18,551 --> 01:24:19,714 "Sir." 1445 01:24:19,750 --> 01:24:20,813 Oh. 1446 01:24:21,920 --> 01:24:23,552 Such good manners. Huh. 1447 01:24:24,153 --> 01:24:25,653 Are you Dr. Kelson? 1448 01:24:26,988 --> 01:24:28,161 I am. 1449 01:24:29,997 --> 01:24:32,993 I'm Spike, and this is me mum, Isla. 1450 01:24:33,028 --> 01:24:34,832 Spike, Isla. 1451 01:24:34,868 --> 01:24:36,897 SPIKE: And this is a baby. 1452 01:24:36,932 --> 01:24:38,171 [SIGHS] 1453 01:24:39,002 --> 01:24:40,371 We need your help. 1454 01:24:42,203 --> 01:24:43,371 Come on, then. 1455 01:24:43,406 --> 01:24:45,508 We need to go before he wakes up. 1456 01:24:53,850 --> 01:24:54,917 [SIGHS] 1457 01:24:54,953 --> 01:24:56,189 SPIKE: What's that? 1458 01:24:58,085 --> 01:24:59,591 [LAUGHS] 1459 01:24:59,626 --> 01:25:00,688 I've been... 1460 01:25:01,696 --> 01:25:04,096 I've been waiting almost 1461 01:25:04,131 --> 01:25:07,200 13 years for someone to ask that question. 1462 01:25:08,733 --> 01:25:09,862 [LAUGHS] 1463 01:25:11,072 --> 01:25:14,171 I often thought I would die here alone... 1464 01:25:14,206 --> 01:25:18,274 of age or starvation or violence... 1465 01:25:18,309 --> 01:25:21,247 never having had the chance to reply. 1466 01:25:22,446 --> 01:25:25,383 Do you know the words "Memento Mori"? 1467 01:25:27,455 --> 01:25:28,881 No. 1468 01:25:28,917 --> 01:25:32,054 It's Latin. Ironically, it's a dead language. [LAUGHS] 1469 01:25:32,090 --> 01:25:35,393 It means "Remember Death." 1470 01:25:37,226 --> 01:25:39,459 Remember you must die. 1471 01:25:39,494 --> 01:25:42,730 [PLEASANT SURREAL MUSIC PLAYING] 1472 01:25:47,068 --> 01:25:48,406 [COOING] 1473 01:25:56,444 --> 01:25:57,976 This helps to keep them out. 1474 01:26:16,938 --> 01:26:18,436 KELSON: There were so many dead. 1475 01:26:20,106 --> 01:26:24,277 Infected and non-infected alike. 1476 01:26:25,978 --> 01:26:27,709 Because they are alike. 1477 01:26:28,210 --> 01:26:29,279 Here, careful. 1478 01:26:29,314 --> 01:26:32,516 [PLEASANT SURREAL MUSIC CONTINUING] 1479 01:26:48,564 --> 01:26:52,635 Every skull is a set of thoughts. 1480 01:26:53,840 --> 01:26:56,474 These sockets saw. 1481 01:26:58,046 --> 01:27:02,112 And these jaws spoke and swallowed. 1482 01:27:02,147 --> 01:27:04,977 This is a monument to them. 1483 01:27:06,147 --> 01:27:07,320 A temple. 1484 01:27:08,721 --> 01:27:09,848 [CLATTER] 1485 01:27:09,883 --> 01:27:11,654 -Sorry, sorry. -Oh. [LAUGHS] Don't worry. 1486 01:27:11,689 --> 01:27:15,125 No, it's... it's not precious in that way. It's, uh... 1487 01:27:15,161 --> 01:27:16,829 -[DEEP BREATH] -[BABY CRYING] 1488 01:27:16,864 --> 01:27:18,361 The structure is solid 1489 01:27:18,397 --> 01:27:21,763 but the bones will fall apart due to... 1490 01:27:22,364 --> 01:27:26,001 time, or the elements... 1491 01:27:26,037 --> 01:27:28,170 or Spike's hand. 1492 01:27:28,206 --> 01:27:30,035 The Memento Mori is... 1493 01:27:32,241 --> 01:27:34,006 is actualized. 1494 01:27:41,350 --> 01:27:42,784 Do you know this man? 1495 01:27:44,352 --> 01:27:45,589 His name was Erik. 1496 01:27:47,092 --> 01:27:48,460 He saved our lives. 1497 01:27:49,427 --> 01:27:52,728 All right, let's find Erik a home. 1498 01:27:53,096 --> 01:27:55,566 [WHOOSHING] 1499 01:28:06,043 --> 01:28:07,072 [EXCLAIMS] 1500 01:28:17,255 --> 01:28:20,052 [SOFT LULLABY MUSIC PLAYING] 1501 01:28:22,060 --> 01:28:24,562 [STEAM WHISTLING] 1502 01:28:25,492 --> 01:28:26,828 [BABY COOING] 1503 01:28:31,773 --> 01:28:35,001 [STEAM WHISTLING] 1504 01:29:05,536 --> 01:29:07,770 [SOFT LULLABY MUSIC CONTINUING] 1505 01:29:13,708 --> 01:29:15,448 KELSON: Keep going, that's good. 1506 01:29:18,147 --> 01:29:19,144 Good lad. 1507 01:29:21,284 --> 01:29:22,985 Alas, poor Erik. 1508 01:29:23,020 --> 01:29:24,116 [LAUGHS] 1509 01:29:28,160 --> 01:29:29,792 Choose a place for him. 1510 01:29:55,014 --> 01:29:58,656 KELSON: Very nice. Well done, Spike. 1511 01:30:03,690 --> 01:30:07,698 The baby is a newborn. 1512 01:30:09,267 --> 01:30:10,701 It was from an infected. 1513 01:30:12,336 --> 01:30:13,605 But she's not infected. 1514 01:30:14,372 --> 01:30:15,772 We took her from the mother. 1515 01:30:17,675 --> 01:30:22,042 How interesting. The magic of the placenta. 1516 01:30:24,846 --> 01:30:26,849 I'd wondered if that might happen. 1517 01:30:28,748 --> 01:30:31,050 But she'll need milk. 1518 01:30:31,086 --> 01:30:35,022 Water will keep her alive for a few days at most. 1519 01:30:36,297 --> 01:30:38,696 Is that why you came to see me? 1520 01:30:39,899 --> 01:30:40,896 The baby? 1521 01:30:42,803 --> 01:30:43,800 No. 1522 01:30:47,605 --> 01:30:49,008 KELSON: Take your right forefinger, 1523 01:30:49,043 --> 01:30:50,708 put it on your nose... 1524 01:30:50,743 --> 01:30:53,840 and from there, try and touch my forefinger here. 1525 01:30:53,875 --> 01:30:56,043 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1526 01:31:00,381 --> 01:31:01,518 Okay. 1527 01:31:01,553 --> 01:31:03,820 [INFECTED SCREECHING IN FAR DISTANCE] 1528 01:31:09,224 --> 01:31:11,858 Isla, it would be helpful if I could check your breasts... 1529 01:31:11,893 --> 01:31:14,127 and under your arms. Is that okay? 1530 01:31:22,669 --> 01:31:24,071 Is that tender? 1531 01:31:25,806 --> 01:31:27,844 Your feelings of confusion... 1532 01:31:29,249 --> 01:31:31,713 do they feel like episodes? 1533 01:31:31,749 --> 01:31:34,813 Phases? Or does it feel more constant? 1534 01:31:34,848 --> 01:31:37,920 [SIGHS] It was waves, but... 1535 01:31:39,754 --> 01:31:41,319 I think the tide's coming in. 1536 01:31:43,364 --> 01:31:45,862 I asked you to remember a word. 1537 01:31:46,493 --> 01:31:47,666 Yes. 1538 01:31:48,532 --> 01:31:50,603 Do you remember what it was? 1539 01:31:54,171 --> 01:31:56,103 A word... 1540 01:31:57,275 --> 01:31:58,904 KELSON: Isla... 1541 01:31:58,940 --> 01:32:01,245 I have no diagnostic equipment... 1542 01:32:01,281 --> 01:32:04,078 and I can't take a biopsy. 1543 01:32:04,113 --> 01:32:08,280 But from what I can observe, I think you have cancer. 1544 01:32:10,119 --> 01:32:12,752 It may have spread from your brain to your body, 1545 01:32:12,787 --> 01:32:15,360 or your body to your brain. 1546 01:32:15,396 --> 01:32:19,126 Either way, it has metastasized. 1547 01:32:20,865 --> 01:32:24,437 It explains your symptoms, and, I'm afraid... 1548 01:32:24,472 --> 01:32:27,838 the masses on your breasts and lymph nodes. 1549 01:32:31,145 --> 01:32:33,646 I... I am very sorry. 1550 01:32:36,077 --> 01:32:38,717 ISLA: When I'm confused, I know I'm confused. 1551 01:32:40,047 --> 01:32:42,784 I feel surprised at meself, when I... 1552 01:32:42,819 --> 01:32:44,552 you know, when I say strange things. 1553 01:32:44,587 --> 01:32:47,660 But I say them anyway. 1554 01:32:50,828 --> 01:32:52,995 But not all of me is confused. [SIGHS] 1555 01:32:56,732 --> 01:32:59,067 I thought it might be cancer. 1556 01:33:00,936 --> 01:33:02,873 Didn't know how to tell you, Spike. 1557 01:33:05,244 --> 01:33:06,272 I was too scared. 1558 01:33:08,408 --> 01:33:11,149 I needed someone else to tell you, but no one did. 1559 01:33:11,185 --> 01:33:13,180 [BREATHING SHAKILY] 1560 01:33:15,222 --> 01:33:16,984 I don't understand. 1561 01:33:17,020 --> 01:33:19,988 Are you saying you can't make me mum better? 1562 01:33:20,024 --> 01:33:23,421 I wish I could. But I'm afraid it's not possible. 1563 01:33:24,694 --> 01:33:26,830 SPIKE: What does that mean? 1564 01:33:26,865 --> 01:33:30,769 Is she gonna die? Is the cancer gonna kill her? 1565 01:33:31,367 --> 01:33:32,364 Yes. 1566 01:33:35,405 --> 01:33:36,401 SPIKE: When? 1567 01:33:37,310 --> 01:33:38,810 KELSON: It's hard to say. 1568 01:33:40,709 --> 01:33:42,110 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1569 01:33:42,477 --> 01:33:44,182 Soon. 1570 01:33:44,217 --> 01:33:45,377 [SPIKE SIGHING] 1571 01:33:49,453 --> 01:33:50,723 Will it hurt her? 1572 01:33:51,224 --> 01:33:52,725 Spikey, me love. 1573 01:33:53,656 --> 01:33:55,288 Already hurts. [SIGHS] 1574 01:33:56,560 --> 01:33:58,027 This can't be happening. 1575 01:33:58,063 --> 01:34:01,696 Doctor, please, please. You must be able to help her. 1576 01:34:01,731 --> 01:34:03,195 You need a medicine. One... 1577 01:34:03,230 --> 01:34:05,570 One of the old medicines from the hospitals. 1578 01:34:05,605 --> 01:34:07,070 If you tell us where one was I can... 1579 01:34:07,105 --> 01:34:08,768 -I can go, and I can get it. -Spike. Spike. Listen to me. 1580 01:34:08,803 --> 01:34:09,970 Just tell us, please. 1581 01:34:10,006 --> 01:34:12,745 There is no medicine that can cure her. 1582 01:34:15,081 --> 01:34:16,749 [SIGHING] 1583 01:34:19,649 --> 01:34:21,754 [BREATHING SHAKILY] 1584 01:34:27,822 --> 01:34:29,920 Doctor... Doctor, please. 1585 01:34:29,956 --> 01:34:31,863 [BREATHING SHAKILY] 1586 01:34:33,367 --> 01:34:35,332 It was so hard to get here. 1587 01:34:35,368 --> 01:34:37,163 [BREATHING SHAKILY] 1588 01:34:37,199 --> 01:34:39,471 -So hard to find you. -ISLA: Spike, come here. 1589 01:34:39,507 --> 01:34:40,834 Now he's saying we can't help it. 1590 01:34:40,869 --> 01:34:42,669 -Mum. -Come on. Come on. 1591 01:34:42,704 --> 01:34:46,878 [SPIKE SOBBING] 1592 01:34:49,447 --> 01:34:51,179 [SPIKE SOBBING] 1593 01:34:52,014 --> 01:34:54,050 -Mum... -ISLA: Should've told ya. 1594 01:34:57,117 --> 01:34:59,858 -Should've told ya. -[SOBBING] 1595 01:35:01,889 --> 01:35:03,125 [WHISPERS] Please... 1596 01:35:12,501 --> 01:35:13,531 Spike. 1597 01:35:16,874 --> 01:35:18,507 The doctor can't make me better, 1598 01:35:18,543 --> 01:35:20,142 but he can help me. 1599 01:35:21,074 --> 01:35:22,444 SPIKE: I don't understand. 1600 01:35:22,479 --> 01:35:23,475 ISLA: I do. 1601 01:35:24,982 --> 01:35:27,985 I want you to try and always remember that. 1602 01:35:29,487 --> 01:35:30,988 I understand. 1603 01:35:36,525 --> 01:35:37,558 [BLOWS] 1604 01:35:37,594 --> 01:35:39,223 SPIKE: Mum. Mum? 1605 01:35:39,259 --> 01:35:41,058 You're all right. You're all right. 1606 01:35:41,093 --> 01:35:43,198 [SPIKE BREATHING SHAKILY] 1607 01:35:43,763 --> 01:35:46,030 Mum. Mum. 1608 01:35:46,066 --> 01:35:49,006 Shh. Just rest. It's okay. 1609 01:35:50,506 --> 01:35:51,503 Hey. 1610 01:35:55,614 --> 01:35:58,114 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1611 01:36:05,557 --> 01:36:07,057 ISLA: Look who it is. 1612 01:36:12,462 --> 01:36:13,525 Spike... 1613 01:36:15,302 --> 01:36:16,968 Memento Mori. 1614 01:36:18,437 --> 01:36:19,998 What did it mean? 1615 01:36:20,033 --> 01:36:23,771 Remember we must die. 1616 01:36:23,806 --> 01:36:25,141 KELSON: And it's true. 1617 01:36:26,206 --> 01:36:28,078 There are many kinds of death... 1618 01:36:30,947 --> 01:36:32,984 and some are better than others. 1619 01:36:35,554 --> 01:36:38,286 The best are peaceful. 1620 01:36:39,219 --> 01:36:41,454 Where we leave each other in love. 1621 01:36:42,924 --> 01:36:44,226 You love your mother. 1622 01:36:46,431 --> 01:36:47,559 I love her. 1623 01:36:48,160 --> 01:36:49,561 And Isla, you love Spike. 1624 01:36:52,239 --> 01:36:54,566 So much. Mm. 1625 01:36:55,573 --> 01:36:58,075 Memento Amoris. 1626 01:36:59,941 --> 01:37:02,013 Remember you must love. 1627 01:37:03,648 --> 01:37:06,314 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1628 01:37:10,456 --> 01:37:12,155 [ISLA SNIFFLING] 1629 01:37:12,755 --> 01:37:13,926 KELSON: Isla. 1630 01:37:14,755 --> 01:37:15,787 Come. 1631 01:37:15,822 --> 01:37:17,127 [SIGHS] 1632 01:37:22,932 --> 01:37:24,464 ISLA: Stay here with the baby. 1633 01:37:25,967 --> 01:37:27,637 -Mum? -Love ya, Spike. 1634 01:37:27,672 --> 01:37:29,469 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1635 01:37:50,463 --> 01:37:51,458 [SOFTLY] Mum? 1636 01:37:52,827 --> 01:37:54,197 [ISLA SIGHS] 1637 01:38:00,867 --> 01:38:02,139 [BLOWS] 1638 01:38:12,915 --> 01:38:15,353 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1639 01:38:15,389 --> 01:38:17,990 [SINGING SOFTLY] 1640 01:38:31,603 --> 01:38:33,599 [SINGING SOFTLY] 1641 01:38:43,846 --> 01:38:46,018 [SINGING SOFTLY] 1642 01:38:48,687 --> 01:38:49,714 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1643 01:39:11,104 --> 01:39:12,374 KELSON: Spike. 1644 01:39:16,550 --> 01:39:18,248 Find a place for her. 1645 01:39:21,148 --> 01:39:23,055 The best one of all. 1646 01:39:40,133 --> 01:39:41,337 [SOFTLY] Mum. 1647 01:39:47,944 --> 01:39:49,477 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1648 01:40:13,099 --> 01:40:14,634 [GRUNTING] 1649 01:40:18,511 --> 01:40:20,112 [GRUNTING] 1650 01:40:21,648 --> 01:40:23,280 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1651 01:40:26,981 --> 01:40:30,122 [GRUNTING] 1652 01:40:44,166 --> 01:40:46,567 [EMOTIONAL MUSIC CONTINUING] 1653 01:40:58,979 --> 01:41:00,619 [KISSES] 1654 01:41:00,654 --> 01:41:02,049 [SIGHS] Love you, Mum. 1655 01:41:02,084 --> 01:41:03,949 [EMOTIONAL MUSIC SOFTENS] 1656 01:41:03,985 --> 01:41:05,355 [SNIFFLES] 1657 01:41:06,153 --> 01:41:08,325 [BIRDS CHIRPING] 1658 01:41:15,567 --> 01:41:17,598 [SIGHING] 1659 01:41:22,906 --> 01:41:24,371 [BIRDS CHIRPING] 1660 01:41:24,406 --> 01:41:27,608 [HEAVY FOOTSTEPS RAPIDLY APPROACHING] 1661 01:41:28,682 --> 01:41:32,013 [TENSE MUSIC PLAYING] 1662 01:41:32,049 --> 01:41:33,080 -[CLANGS] -[SPIKE PANTING] 1663 01:41:33,115 --> 01:41:35,451 KELSON: Get in! Hurry! 1664 01:41:36,382 --> 01:41:37,618 -[CLANGS] -Stay down. 1665 01:41:39,055 --> 01:41:40,186 [WHISPERS] Stay still. 1666 01:41:40,221 --> 01:41:43,261 [SCREECHING IN DISTANCE] 1667 01:41:43,960 --> 01:41:45,563 [SAMSON GROWLING] 1668 01:41:45,599 --> 01:41:46,759 [BONES RATTLE] 1669 01:41:54,202 --> 01:41:56,870 -[CLANGS] -[ROARING] 1670 01:41:56,906 --> 01:41:59,376 [GROWLING] 1671 01:42:02,944 --> 01:42:04,744 [ROARING] 1672 01:42:05,980 --> 01:42:08,214 [ROARING] 1673 01:42:08,250 --> 01:42:10,119 -[CLANGS] -[SAND RUSTLING] 1674 01:42:10,154 --> 01:42:13,621 -[CLANGING] -[SAMSON GRUNTING] 1675 01:42:13,922 --> 01:42:15,790 [GROWLS] 1676 01:42:15,825 --> 01:42:17,823 [SILENCE] 1677 01:42:18,724 --> 01:42:21,332 -[SCREECHING IN DISTANCE] -[PANTING] 1678 01:42:25,906 --> 01:42:29,307 -[ROARING] -[KELSON GROANING] 1679 01:42:29,841 --> 01:42:31,342 [KELSON SHOUTING] 1680 01:42:33,176 --> 01:42:36,708 -[GROWLING] -[GROANING] 1681 01:42:36,743 --> 01:42:39,746 -[KELSON GROANS MUFFLED] -[SAMSON GRUNTING] 1682 01:42:42,852 --> 01:42:44,248 [GRUNTS] 1683 01:42:44,284 --> 01:42:45,950 [MUFFLED GROANS] 1684 01:42:48,187 --> 01:42:49,255 [GASPS] 1685 01:42:49,291 --> 01:42:51,593 [SPIKE AND KELSON PANTING] 1686 01:43:02,806 --> 01:43:03,803 [SIGHS] 1687 01:43:04,678 --> 01:43:05,807 Thank you, Spike. 1688 01:43:05,842 --> 01:43:07,642 [PANTING] 1689 01:43:10,111 --> 01:43:11,809 I think... 1690 01:43:11,844 --> 01:43:14,517 I think it's time for you and the baby... 1691 01:43:15,952 --> 01:43:16,981 to go home. 1692 01:43:18,889 --> 01:43:19,885 SPIKE: Yeah. 1693 01:43:23,657 --> 01:43:26,331 -[COOING] -KELSON: That's it. There. 1694 01:43:28,164 --> 01:43:29,499 It's all right, darling. 1695 01:43:32,871 --> 01:43:34,867 [SAMSON SNORING] 1696 01:43:46,414 --> 01:43:48,650 [ANIMALS AND INSECTS CHITTER] 1697 01:43:49,415 --> 01:43:51,953 [WOOD CREAKING] 1698 01:43:51,989 --> 01:43:53,985 [BIRDS CHIRPING] 1699 01:43:57,426 --> 01:44:00,992 [SOFT GLOOMY ROCK MUSIC PLAYING] 1700 01:44:25,021 --> 01:44:26,622 [SPLASHING] 1701 01:44:33,194 --> 01:44:34,432 [SNIFFLES] 1702 01:44:40,135 --> 01:44:41,373 SPIKE: Dad. 1703 01:44:42,368 --> 01:44:43,573 I'm okay. 1704 01:44:47,145 --> 01:44:48,578 You don't need to look for me. 1705 01:44:50,115 --> 01:44:51,647 I'll come back when I'm ready. 1706 01:44:54,151 --> 01:44:55,651 I wanna keep walking... 1707 01:44:57,155 --> 01:44:59,121 until I can't see the sea. 1708 01:44:59,157 --> 01:45:01,057 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1709 01:45:01,092 --> 01:45:02,724 We found Dr. Kelson. 1710 01:45:03,962 --> 01:45:05,496 He's not insane. 1711 01:45:06,492 --> 01:45:07,894 He's a kind man. 1712 01:45:10,463 --> 01:45:15,370 [BABY CRYING] 1713 01:45:15,405 --> 01:45:16,800 -[BABY WAILS] -ANTHONY: A baby? 1714 01:45:16,835 --> 01:45:18,204 JENNY: Come on! ANTHONY: Yeah. 1715 01:45:18,240 --> 01:45:20,808 [BABY WAILING] 1716 01:45:26,813 --> 01:45:28,651 SPIKE: The baby's from an infected... 1717 01:45:30,252 --> 01:45:31,423 but she's not. 1718 01:45:32,320 --> 01:45:33,755 She's okay. 1719 01:45:37,089 --> 01:45:39,156 JENNY: She was left just outside the gates. 1720 01:45:41,701 --> 01:45:43,160 [WAILING] 1721 01:45:44,598 --> 01:45:46,097 SPIKE: Please be kind to her. 1722 01:45:48,601 --> 01:45:49,837 Her name is Isla. 1723 01:45:54,278 --> 01:45:57,108 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1724 01:46:02,954 --> 01:46:05,622 [GRUNTING] 1725 01:46:09,159 --> 01:46:11,023 [SCREAMING] No! 1726 01:46:11,357 --> 01:46:13,260 Spike! 1727 01:46:13,295 --> 01:46:14,961 [ODD SHOUT ECHOES] 1728 01:46:16,067 --> 01:46:17,502 [ODD HOWL ECHOES] 1729 01:46:19,137 --> 01:46:21,473 JAMIE: [SCREAMS] Spike! 1730 01:46:36,089 --> 01:46:38,556 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1731 01:46:40,157 --> 01:46:41,658 [INFECTED GROWLS] 1732 01:46:45,766 --> 01:46:47,499 [GROWLING] 1733 01:46:54,170 --> 01:46:55,837 [GROWLING] 1734 01:47:01,213 --> 01:47:03,515 [GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS] 1735 01:47:05,513 --> 01:47:09,246 [INFECTED SCREECHING] 1736 01:47:21,768 --> 01:47:22,798 Fuck. 1737 01:47:29,273 --> 01:47:30,336 -[GRUNTS] -[GROANS] 1738 01:47:30,372 --> 01:47:31,842 [MUSIC FADES] 1739 01:47:31,877 --> 01:47:32,876 [PANTING] 1740 01:47:32,911 --> 01:47:34,040 MAN: Oh! 1741 01:47:37,379 --> 01:47:39,045 Wonderful shot. 1742 01:47:41,989 --> 01:47:43,555 It was real poetry. 1743 01:47:46,087 --> 01:47:50,621 Though, I think there's a few too many coming now. 1744 01:47:50,656 --> 01:47:51,957 [GROWLING ECHOES] 1745 01:47:51,993 --> 01:47:55,530 Even for a fine young warrior like yourself. 1746 01:47:55,565 --> 01:47:57,228 Would you mind if we stepped in? 1747 01:47:59,237 --> 01:48:00,836 It would be our pleasure. 1748 01:48:02,570 --> 01:48:04,642 [GROWLING APPROACHING] 1749 01:48:05,571 --> 01:48:06,776 All right. 1750 01:48:07,814 --> 01:48:08,879 Hold. 1751 01:48:08,915 --> 01:48:10,243 [GROWLING] 1752 01:48:10,278 --> 01:48:11,310 Hold. 1753 01:48:11,346 --> 01:48:13,412 [GROWLING] 1754 01:48:13,447 --> 01:48:14,883 Fucking go. 1755 01:48:14,918 --> 01:48:16,753 [PUNK ROCK VERSION OF TELETUBBIES THEME PLAYING] 1756 01:48:30,265 --> 01:48:31,262 [GROANS] 1757 01:48:40,539 --> 01:48:41,778 [LAUGHS] 1758 01:48:43,344 --> 01:48:44,575 [LAUGHS] 1759 01:48:44,610 --> 01:48:46,211 [SHRIEKING] 1760 01:48:47,118 --> 01:48:48,213 [SCREECHING] 1761 01:48:56,996 --> 01:48:58,058 [SCREECHING] 1762 01:49:00,560 --> 01:49:02,359 [LAUGHING] 1763 01:49:02,902 --> 01:49:04,001 [CHOKING] 1764 01:49:04,037 --> 01:49:05,131 [MUSIC FADES] 1765 01:49:07,533 --> 01:49:08,632 Howzat? 1766 01:49:08,668 --> 01:49:10,338 GANG: Howzat! 1767 01:49:10,373 --> 01:49:12,875 [LAUGHTER, CHEERS] 1768 01:49:13,209 --> 01:49:14,206 Hello. 1769 01:49:16,247 --> 01:49:17,649 My name's Jimmy. 1770 01:49:31,757 --> 01:49:33,793 Let's be pals. 1771 01:49:33,828 --> 01:49:37,031 [PROGRESSIVE ROCK MUSIC PLAYING] 1772 01:51:02,081 --> 01:51:04,250 [UPBEAT INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 1773 01:53:00,473 --> 01:53:02,467 [SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1774 01:53:30,799 --> 01:53:32,464 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS] 1775 01:53:54,988 --> 01:53:56,587 [EMOTIONAL MUSIC BUILDS]