1
00:00:38,467 --> 00:00:40,936
PROLOGUE NARRATOR:
Over the hills and far away...
2
00:00:40,972 --> 00:00:43,136
[ TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
00:00:43,171 --> 00:00:45,436
...Teletubbies come to play.
4
00:00:45,472 --> 00:00:47,305
NARRATOR: One.
TINKY WINKY: One.
5
00:00:47,340 --> 00:00:49,780
-NARRATOR: Two.
-Two!
6
00:00:49,815 --> 00:00:52,513
-NARRATOR: Three.
-Three!
7
00:00:53,652 --> 00:00:55,118
NARRATOR: Four!
8
00:00:55,153 --> 00:00:57,453
-DIPSY: Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
9
00:00:57,489 --> 00:01:00,954
NARRATOR: And the Teletubbies
love each other very much.
10
00:01:00,989 --> 00:01:02,822
TELETUBBIES: Aw.
11
00:01:02,858 --> 00:01:05,262
Big hug.
12
00:01:05,992 --> 00:01:07,029
[SQUEALS]
13
00:01:07,064 --> 00:01:10,361
-[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
14
00:01:10,396 --> 00:01:12,500
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
00:01:14,338 --> 00:01:15,799
-[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
16
00:01:15,834 --> 00:01:17,536
Why did you take so long?
They're not coming by.
17
00:01:17,571 --> 00:01:19,343
WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
00:01:19,378 --> 00:01:21,010
WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
00:01:21,046 --> 00:01:22,211
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
20
00:01:22,246 --> 00:01:23,309
WOMAN 2: Let's take
all the kids in one car.
21
00:01:23,345 --> 00:01:24,380
NARRATOR:
Time for Teletubbies.
22
00:01:25,919 --> 00:01:27,982
-[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
23
00:01:28,017 --> 00:01:29,314
Auntie, what's going on?
24
00:01:29,349 --> 00:01:30,646
Jimmy, sit still, keep quiet,
25
00:01:30,682 --> 00:01:32,553
and do not move
from this spot.
26
00:01:32,588 --> 00:01:34,992
WOMAN 1: We have got to get
the kids into the car!
27
00:01:35,027 --> 00:01:36,259
JIMMY'S AUNTY:
What were you doing?
28
00:01:36,294 --> 00:01:37,558
-I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
29
00:01:39,358 --> 00:01:41,162
TELETUBBIES: Uh-oh!
30
00:01:41,197 --> 00:01:42,494
[MUFFLED THUMPING
AND COMMOTION]
31
00:01:42,529 --> 00:01:44,602
-GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
32
00:01:44,638 --> 00:01:46,798
TELETUBBIES: Uh-oh!
33
00:01:49,701 --> 00:01:51,435
-[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
34
00:01:51,470 --> 00:01:52,936
[THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
00:01:54,213 --> 00:01:56,277
NARRATOR: Where have
the Teletubbies gone?
36
00:01:56,313 --> 00:01:58,546
[GIRLS WHIMPERING
AND SNIFFLING QUIETLY]
37
00:02:04,655 --> 00:02:05,652
Dad?
38
00:02:07,657 --> 00:02:09,692
-[ON TV] ♪ Tinky Winky♪
- ♪ Tinky Winky♪
39
00:02:09,728 --> 00:02:10,756
♪ Dipsy♪
40
00:02:12,424 --> 00:02:14,727
[GROWLING AND SNARLING]
41
00:02:16,097 --> 00:02:17,664
[GIRLS SCREAMING]
42
00:02:22,267 --> 00:02:23,300
Jimmy, run.
43
00:02:23,336 --> 00:02:24,971
-Mum?
-Run! Run!
44
00:02:25,006 --> 00:02:26,438
[SCREAMING]
45
00:02:26,474 --> 00:02:29,511
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
00:02:33,084 --> 00:02:35,418
-[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
47
00:02:36,084 --> 00:02:37,981
Run! Jimmy, run!
48
00:02:38,491 --> 00:02:39,488
Go!
49
00:02:40,625 --> 00:02:41,622
[SNARLS]
50
00:02:43,597 --> 00:02:45,161
JIMMY: Dad! Dad!
51
00:02:45,196 --> 00:02:47,760
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
00:02:52,835 --> 00:02:53,832
Dad!
53
00:02:57,775 --> 00:02:59,376
[GROWLING]
54
00:03:00,777 --> 00:03:01,939
Dad!
55
00:03:02,812 --> 00:03:03,806
Dad!
56
00:03:03,841 --> 00:03:06,014
JIMMY'S FATHER: Jimmy.
JIMMY: Dad.
57
00:03:06,049 --> 00:03:07,580
Dad, what's happening?
58
00:03:07,616 --> 00:03:10,149
Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
00:03:10,185 --> 00:03:11,451
I'm so scared, Dad.
60
00:03:11,486 --> 00:03:13,151
I think Mum and sis
might be dead.
61
00:03:13,186 --> 00:03:15,293
Oh, no, son.
62
00:03:15,990 --> 00:03:17,422
Not dead.
63
00:03:17,458 --> 00:03:19,589
-Saved.
-[INFECTED SNARLING]
64
00:03:19,624 --> 00:03:21,794
For this is a glorious day.
65
00:03:22,461 --> 00:03:23,862
The day of judgment.
66
00:03:24,737 --> 00:03:26,264
[MUFFLED GROWLING]
67
00:03:26,299 --> 00:03:27,734
[WINDOWS THUMPING]
68
00:03:28,873 --> 00:03:30,968
Here, my son.
69
00:03:34,848 --> 00:03:36,380
Keep this with you always.
70
00:03:38,145 --> 00:03:39,581
Have faith.
71
00:03:42,984 --> 00:03:44,349
Yes.
72
00:03:44,384 --> 00:03:46,588
-[GROWLING]
-Yes.
73
00:03:47,254 --> 00:03:49,657
Yes, my children!
74
00:03:50,189 --> 00:03:51,692
Yes!
75
00:03:52,995 --> 00:03:54,692
[SNARLING]
76
00:03:54,727 --> 00:03:57,335
[UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
00:04:04,071 --> 00:04:06,839
Yes!
78
00:04:13,883 --> 00:04:15,413
Father,
79
00:04:15,448 --> 00:04:17,014
why have you forsaken me?
80
00:04:17,723 --> 00:04:19,357
[SNARLING]
81
00:04:22,288 --> 00:04:23,856
[WHIMPERING]
82
00:04:34,805 --> 00:04:36,033
[PANTING]
83
00:05:02,230 --> 00:05:03,632
[WIND WHISTLING]
84
00:05:17,917 --> 00:05:19,747
[MELLOW MUSIC PLAYING]
85
00:05:34,363 --> 00:05:35,697
MAN: It's your big day, Spike.
86
00:05:37,330 --> 00:05:38,500
Up you get.
87
00:05:38,535 --> 00:05:40,999
-[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
00:05:46,274 --> 00:05:47,676
[ROOSTER CROWS]
89
00:06:29,484 --> 00:06:31,654
[UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
00:07:16,199 --> 00:07:17,194
See ya later.
91
00:07:28,541 --> 00:07:29,877
[FOOD SIZZLING]
92
00:07:32,744 --> 00:07:34,347
MAN: Got your torch?
93
00:07:34,382 --> 00:07:35,718
Jumper, whistle...
94
00:07:36,318 --> 00:07:37,555
water bottle?
95
00:07:38,891 --> 00:07:39,887
Here y'are.
96
00:07:41,994 --> 00:07:43,121
Got your knife?
97
00:07:44,896 --> 00:07:45,893
Good lad.
98
00:07:53,302 --> 00:07:54,297
Put that away.
99
00:07:59,070 --> 00:08:01,137
We're having bacon?
For breakfast?
100
00:08:01,172 --> 00:08:03,306
Dave and Rosey
brought it round last night.
101
00:08:07,085 --> 00:08:08,110
Where's yours?
102
00:08:08,145 --> 00:08:09,920
Had some already,
while I was cooking.
103
00:08:09,955 --> 00:08:10,951
Yeah, right.
104
00:08:14,585 --> 00:08:15,718
Spikey.
105
00:08:15,753 --> 00:08:17,023
It's all yours.
106
00:08:20,933 --> 00:08:21,724
[SCREAMING]
107
00:08:21,760 --> 00:08:23,493
[OBJECTS CLATTERING]
108
00:08:23,529 --> 00:08:25,196
[WHIMPERS]
109
00:08:27,037 --> 00:08:28,034
[SIGHS]
110
00:08:31,275 --> 00:08:32,668
I'll go see to your mum.
111
00:08:32,704 --> 00:08:34,442
You finish up.
112
00:08:34,477 --> 00:08:35,811
Put your plate on the side.
113
00:08:39,380 --> 00:08:40,948
[MAN SIGHS]
114
00:08:42,153 --> 00:08:43,115
I'm coming, love.
115
00:08:44,452 --> 00:08:45,623
Here y'are, love.
116
00:08:46,621 --> 00:08:47,823
What's the matter, what's up?
117
00:08:53,560 --> 00:08:54,761
WOMAN: Jamie...
118
00:08:54,797 --> 00:08:56,766
JAMIE: You've got
to ride it out, love.
119
00:08:56,801 --> 00:09:00,231
-You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
120
00:09:01,138 --> 00:09:02,301
Oh, Spikey.
121
00:09:02,337 --> 00:09:03,537
Hiya, Mum.
122
00:09:03,572 --> 00:09:06,102
SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
00:09:06,138 --> 00:09:07,808
You know,
I didn't mean to make a fuss.
124
00:09:07,843 --> 00:09:10,381
-It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
125
00:09:10,416 --> 00:09:12,616
SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
00:09:12,651 --> 00:09:15,048
Oh, why don't you tell me
how school was today?
127
00:09:16,585 --> 00:09:18,150
I haven't been to school, Mum.
128
00:09:18,651 --> 00:09:19,822
It's the morning.
129
00:09:20,860 --> 00:09:21,959
Is it?
130
00:09:21,995 --> 00:09:23,557
JAMIE: Uh, yeah,
131
00:09:23,592 --> 00:09:25,091
it's the morning, and, uh...
132
00:09:26,228 --> 00:09:27,225
Isla...
133
00:09:28,100 --> 00:09:29,630
d'you remember?
134
00:09:29,665 --> 00:09:31,397
Spike's not going
to school today.
135
00:09:31,433 --> 00:09:32,670
ISLA: Why not?
136
00:09:34,504 --> 00:09:36,206
Is it the weekend already?
137
00:09:36,241 --> 00:09:37,675
JAMIE: Nah, it's Friday.
138
00:09:39,545 --> 00:09:41,338
ISLA: So why isn't
he going to school?
139
00:09:42,841 --> 00:09:44,176
We spoke about this.
140
00:09:45,380 --> 00:09:46,414
Few times.
141
00:09:46,449 --> 00:09:48,485
Spoke about what, Jamie?
142
00:09:48,520 --> 00:09:51,220
JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
00:09:51,256 --> 00:09:52,349
It's his first time.
144
00:09:53,092 --> 00:09:54,690
ISLA: First time?
145
00:09:54,725 --> 00:09:56,389
Do you mean
you're going off the island,
146
00:09:56,425 --> 00:09:58,195
to the mainland?
147
00:09:58,230 --> 00:10:00,063
-Yeah.
-ISLA: What?
148
00:10:00,098 --> 00:10:01,157
JAMIE: Isla.
149
00:10:01,192 --> 00:10:02,257
What the fuck
are you talking about?
150
00:10:02,293 --> 00:10:03,599
JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
00:10:03,634 --> 00:10:05,663
[SHOUTS] Have you gone
fucking crazy?
152
00:10:05,699 --> 00:10:06,765
He's a fucking baby!
153
00:10:06,801 --> 00:10:08,167
-SPIKE: Mum...
-He's twelve.
154
00:10:08,202 --> 00:10:09,771
Are you trying to kill
our fucking baby, you cunt?
155
00:10:09,807 --> 00:10:11,167
Spike, will you go back
downstairs, please?
156
00:10:11,202 --> 00:10:12,737
You crazy fucking
sick baby-murderer.
157
00:10:12,772 --> 00:10:14,240
No, Dad, you go down.
158
00:10:14,275 --> 00:10:15,369
-If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
159
00:10:15,405 --> 00:10:16,546
...he'd skin you alive,
baby-murderer!
160
00:10:16,582 --> 00:10:17,511
JAMIE: It'll be better if...
All right!
161
00:10:17,547 --> 00:10:18,545
-Cunt!
-All right. Isla,
162
00:10:18,580 --> 00:10:19,848
-it's all right.
-Cunt!
163
00:10:19,883 --> 00:10:22,049
-All right. He'll be fine.
-Cunt! [WHIMPERING]
164
00:10:22,617 --> 00:10:24,150
-SPIKE: Mum...
-No.
165
00:10:24,783 --> 00:10:26,416
-It's me.
-[GASPS]
166
00:10:28,722 --> 00:10:30,855
ISLA: Spike... Spikey.
167
00:10:30,890 --> 00:10:33,925
Oh, what's going on? I'm hot.
168
00:10:33,961 --> 00:10:36,267
Why... Why am I
feeling so hot?
169
00:10:36,302 --> 00:10:37,628
It's just the weather, Mum.
170
00:10:37,664 --> 00:10:39,000
ISLA: So hot.
171
00:10:40,065 --> 00:10:42,102
-It's all right.
-[ISLA SIGHS]
172
00:10:44,837 --> 00:10:46,139
I got you some breakfast.
173
00:10:48,478 --> 00:10:49,747
It's a bit of bacon.
174
00:10:51,076 --> 00:10:52,475
Eat a bit
when you feel like it.
175
00:10:55,582 --> 00:10:56,648
Are you off?
176
00:10:56,683 --> 00:10:58,316
-Yeah.
-Where?
177
00:11:00,588 --> 00:11:02,089
-School.
-Oh.
178
00:11:03,259 --> 00:11:04,256
[EXHALES]
179
00:11:05,659 --> 00:11:07,164
Okay, Spikey.
180
00:11:07,199 --> 00:11:08,359
Oh, I love you.
181
00:11:10,302 --> 00:11:11,296
I love you, too, Mum.
182
00:11:16,935 --> 00:11:18,271
MAN: Morning, kiddo.
183
00:11:18,307 --> 00:11:19,673
Sam.
184
00:11:19,708 --> 00:11:21,306
Just restrung this for you.
185
00:11:22,776 --> 00:11:23,910
Did it need a restring?
186
00:11:23,945 --> 00:11:26,579
Nope. Did it
for my own sake, really.
187
00:11:26,615 --> 00:11:28,016
He'll be fine, Sam.
188
00:11:28,814 --> 00:11:30,120
Have a draw, son.
189
00:11:30,156 --> 00:11:31,151
Feel the weight.
190
00:11:35,126 --> 00:11:36,123
Hold it.
191
00:11:37,163 --> 00:11:38,796
No shake at all.
192
00:11:39,197 --> 00:11:40,356
Strong lad.
193
00:11:40,391 --> 00:11:43,064
[CLEARS THROAT]
Howay then, son. Let's go.
194
00:11:43,896 --> 00:11:45,330
[PEOPLE CHATTERING]
195
00:11:50,675 --> 00:11:52,606
MAN: [LAUGHS] All right.
All right.
196
00:11:52,641 --> 00:11:54,105
I'll see you tonight.
197
00:11:54,140 --> 00:11:55,877
-Lives are at stake.
-Cheers, lads.
198
00:11:55,912 --> 00:11:57,944
-MAN 1: Go on, Jamie!
-Good luck, Spike.
199
00:11:57,979 --> 00:11:59,348
Glad you're getting on now,
Spike.
200
00:11:59,384 --> 00:12:00,547
MAN 2: Go on, Spike!
201
00:12:00,582 --> 00:12:01,712
You go well, lad.
202
00:12:01,748 --> 00:12:03,315
[CROWD CHEERING]
203
00:12:06,984 --> 00:12:08,320
This is from Mum.
204
00:12:09,695 --> 00:12:10,954
-Thanks, Betty.
-Your big party tonight,
205
00:12:10,989 --> 00:12:13,891
our Spike. Don't be late!
206
00:12:13,927 --> 00:12:15,497
Bring him back safe, yeah?
207
00:12:15,532 --> 00:12:16,792
GIRL: Come on, Jamie!
208
00:12:16,827 --> 00:12:18,264
[MOANING]
209
00:12:27,204 --> 00:12:28,879
WOMAN: Look after him, Jamie!
210
00:12:30,008 --> 00:12:31,479
MAN 3: Good luck, Spike.
211
00:12:31,514 --> 00:12:32,509
All right, Jacob.
212
00:12:43,693 --> 00:12:45,090
JAMIE: Look at that, Spike.
213
00:12:45,126 --> 00:12:47,024
You got the whole
leadership committee.
214
00:12:47,059 --> 00:12:49,663
You just smile and be polite.
215
00:12:49,699 --> 00:12:51,099
WOMAN: Had to see you off.
216
00:12:51,866 --> 00:12:53,396
We're all excited for you.
217
00:12:53,431 --> 00:12:55,334
Even though you know
I feel he's a bit young.
218
00:12:55,369 --> 00:12:57,934
Fourteen or fifteen is more
in keeping with practice.
219
00:12:57,969 --> 00:12:59,407
He's ready, Jenny.
220
00:12:59,442 --> 00:13:00,438
Go on, lad.
221
00:13:02,210 --> 00:13:04,911
JENNY: You know the rules
of our community, Spike.
222
00:13:04,947 --> 00:13:06,450
If you leave,
you can come back.
223
00:13:06,485 --> 00:13:07,949
But if you don't come back,
224
00:13:07,984 --> 00:13:10,379
no one is permitted
to go and find you.
225
00:13:10,414 --> 00:13:13,121
There are no rescues.
No exceptions.
226
00:13:14,056 --> 00:13:17,025
It was something
we learned the hard way...
227
00:13:17,061 --> 00:13:19,325
On account of all the people
we lost in the past.
228
00:13:21,898 --> 00:13:23,865
So once you walk
onto that mainland,
229
00:13:23,900 --> 00:13:25,936
you're on your own.
You understand?
230
00:13:27,635 --> 00:13:28,631
Yes, Jenny.
231
00:13:32,337 --> 00:13:34,505
You seen anything
this morning, Ant?
232
00:13:35,444 --> 00:13:36,708
Nothing.
233
00:13:36,743 --> 00:13:37,948
Fully quiet.
234
00:13:38,481 --> 00:13:39,809
All clear?
235
00:13:39,845 --> 00:13:41,083
All clear.
236
00:13:45,082 --> 00:13:46,253
Open up for them.
237
00:13:50,789 --> 00:13:51,995
Good lad.
238
00:13:58,029 --> 00:14:00,135
[WIND WHISTLING]
239
00:14:04,108 --> 00:14:07,236
ANTHONY: Mind how you go,
lads. Don't miss the tide.
240
00:14:07,271 --> 00:14:08,837
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
241
00:14:08,872 --> 00:14:12,483
TAYLOR HOLMES: [ON RECORDING]
Seven, six, eleven, five,
242
00:14:12,518 --> 00:14:14,077
nine-and-twenty mile today
243
00:14:14,113 --> 00:14:16,586
Four, eleven, seventeen,
244
00:14:16,621 --> 00:14:17,917
thirty-two the day before
245
00:14:17,952 --> 00:14:21,756
Boots, boots, boots, boots,
246
00:14:21,791 --> 00:14:23,419
moving up and down again!
247
00:14:23,454 --> 00:14:25,990
There's no discharge
in the war!
248
00:14:26,025 --> 00:14:27,827
So, what's this, Spike?
249
00:14:27,862 --> 00:14:29,466
SPIKE: It's the causeway.
250
00:14:29,502 --> 00:14:30,525
JAMIE: Talk us through it.
251
00:14:30,560 --> 00:14:33,000
SPIKE: It's the only way
to the mainland.
252
00:14:33,035 --> 00:14:35,170
But we can only get here
in low tide.
253
00:14:35,972 --> 00:14:38,137
In high tide,
the sea covers it.
254
00:14:38,173 --> 00:14:40,271
JAMIE: Can we swim it
in high tide?
255
00:14:40,306 --> 00:14:42,771
SPIKE: No.
The sea has a current.
256
00:14:42,807 --> 00:14:46,346
It'll push us past the island
and pull us out to sea,
257
00:14:46,748 --> 00:14:47,947
and we'll drown.
258
00:14:47,982 --> 00:14:50,381
HOLMES: Don't, don't, don't,
259
00:14:50,416 --> 00:14:52,787
don't look
at what's in front of you...
260
00:14:52,822 --> 00:14:56,493
Boots, boots, boots, boots,
261
00:14:56,529 --> 00:14:57,989
moving up and down again
262
00:14:58,024 --> 00:15:01,158
Men, men, men, men,
263
00:15:01,193 --> 00:15:03,063
men go mad with watchin' em...
264
00:15:03,099 --> 00:15:05,200
We'll have four hours
before high tide.
265
00:15:06,768 --> 00:15:08,005
Are we doing this?
266
00:15:08,771 --> 00:15:10,536
Can't go back now, Dad.
267
00:15:10,572 --> 00:15:12,037
Why?
268
00:15:12,072 --> 00:15:13,408
Everyone'll think I'm soft.
269
00:15:13,444 --> 00:15:14,642
[CHUCKLES]
270
00:15:14,677 --> 00:15:15,745
Aye, they will.
271
00:15:15,781 --> 00:15:17,811
Can't have that, can we?
[CHUCKLES]
272
00:15:17,846 --> 00:15:19,176
Come on, then. [LAUGHS]
273
00:15:19,211 --> 00:15:21,984
HOLMES: Count, count, count,
274
00:15:22,019 --> 00:15:24,487
count the bullets
in the bandoliers.
275
00:15:24,523 --> 00:15:27,723
If your eyes drop,
276
00:15:27,758 --> 00:15:29,153
they will get atop of you!
277
00:15:29,188 --> 00:15:32,661
Boots, boots, boots, boots,
278
00:15:32,697 --> 00:15:34,358
moving up and down again
279
00:15:34,393 --> 00:15:38,000
There's no discharge
in the war!
280
00:15:38,035 --> 00:15:39,630
JAMIE: This is where
we get all the fuel.
281
00:15:41,036 --> 00:15:42,705
You'll be working here
one day.
282
00:15:42,740 --> 00:15:46,169
HOLMES: Ain't so bad by day
283
00:15:46,204 --> 00:15:47,544
because o' company,
284
00:15:47,579 --> 00:15:50,374
But night brings long
285
00:15:50,409 --> 00:15:52,176
strings
o' forty thousand million
286
00:15:52,211 --> 00:15:55,586
Boots, boots, boots, boots,
287
00:15:55,621 --> 00:15:57,080
moving up and down again.
288
00:15:57,116 --> 00:15:58,787
SPIKE: It's so big.
289
00:15:58,822 --> 00:16:00,783
-[SIGHS]
-If we kept walking,
290
00:16:00,818 --> 00:16:03,390
would we get to a place
where you can't see the sea?
291
00:16:03,925 --> 00:16:05,392
[CHUCKLES] Wey aye.
292
00:16:05,428 --> 00:16:08,227
You'll walk for days or weeks
without seeing the coast.
293
00:16:08,262 --> 00:16:10,698
There's nothing out there,
Spikey.
294
00:16:10,734 --> 00:16:12,569
Nowhere to aim for.
295
00:16:12,604 --> 00:16:13,937
There's other villages.
296
00:16:13,972 --> 00:16:16,038
Aye, but none have
anything we don't have.
297
00:16:16,073 --> 00:16:17,871
And we stay out
the towns and villages.
298
00:16:17,906 --> 00:16:20,073
HOLMES: I have marched
299
00:16:20,108 --> 00:16:21,370
-six weeks...
-JAMIE: Howay.
300
00:16:21,406 --> 00:16:22,941
HOLMES: ...in hell an' certify
301
00:16:22,976 --> 00:16:25,374
It is not fire,
302
00:16:25,409 --> 00:16:27,246
devils, dark, or anything,
303
00:16:27,281 --> 00:16:30,819
but boots, boots,
boots, boots,
304
00:16:30,854 --> 00:16:32,584
moving up an' down again.
305
00:16:33,351 --> 00:16:36,291
[SOFT SNARLING AND GRUNTING]
306
00:16:38,523 --> 00:16:41,128
-Try, try, try...
-[SNARLING]
307
00:16:41,164 --> 00:16:43,829
...try to think
of something different
308
00:16:43,865 --> 00:16:45,999
Oh, my God,
309
00:16:46,034 --> 00:16:48,430
keep me from going lunatic!
310
00:16:48,465 --> 00:16:52,005
Boots, boots, boots, boots,
311
00:16:52,040 --> 00:16:53,943
moving up and down again!
312
00:16:53,978 --> 00:16:57,444
There's no discharge
in the war!
313
00:17:05,117 --> 00:17:06,519
[SOFT MOANING]
314
00:17:11,623 --> 00:17:13,790
There, look, look, look,
look, look, look.
315
00:17:15,796 --> 00:17:16,793
Slow-low.
316
00:17:18,568 --> 00:17:19,565
Not fast.
317
00:17:20,631 --> 00:17:22,469
Doesn't mean
they aren't dangerous.
318
00:17:23,742 --> 00:17:25,942
And if there's one visible,
319
00:17:25,977 --> 00:17:28,211
probably a couple more
in the trees.
320
00:17:31,482 --> 00:17:32,949
Your bow
321
00:17:32,984 --> 00:17:35,281
isn't strong enough
for the chest.
322
00:17:35,316 --> 00:17:37,583
You need to hit it
right in the neck.
323
00:17:39,183 --> 00:17:40,388
Okay, Dad.
324
00:17:45,190 --> 00:17:46,394
JAMIE: You scared?
325
00:17:47,665 --> 00:17:48,660
Only a little bit.
326
00:17:51,502 --> 00:17:52,502
Are you?
327
00:17:52,538 --> 00:17:53,533
No. I'm good.
328
00:17:57,071 --> 00:17:58,641
You like this range?
329
00:17:58,676 --> 00:18:00,073
SPIKE: I think so.
330
00:18:00,108 --> 00:18:01,508
Let's go get your first kill.
331
00:18:16,222 --> 00:18:18,426
[SLURPING AND COOING]
332
00:18:20,259 --> 00:18:21,594
Get him in your sight.
333
00:18:29,873 --> 00:18:31,208
Calculate for wind.
334
00:18:33,611 --> 00:18:34,607
All right.
335
00:18:35,140 --> 00:18:37,047
He's yours.
336
00:18:37,082 --> 00:18:39,615
Anything that comes out
after him is mine.
337
00:18:39,651 --> 00:18:40,745
Send when ready.
338
00:18:43,247 --> 00:18:44,586
[SCREECHES]
339
00:18:44,621 --> 00:18:45,783
Send it.
340
00:18:46,987 --> 00:18:48,819
[SQUEALING]
341
00:18:56,064 --> 00:18:58,864
[CHOKING, WHEEZING]
342
00:18:58,899 --> 00:19:00,468
[WHINING]
343
00:19:05,741 --> 00:19:07,772
[SHRIEKS]
344
00:19:11,010 --> 00:19:12,744
[SHRIEKS]
345
00:19:16,280 --> 00:19:18,321
[WHIMPERING]
346
00:19:20,988 --> 00:19:21,984
SPIKE: Dad!
347
00:19:25,756 --> 00:19:27,528
BOY 1: Get in here!
BOY 2: Hey!
348
00:19:30,263 --> 00:19:32,533
Beautiful kill, Spike.
349
00:19:32,968 --> 00:19:34,330
You feel good?
350
00:19:34,365 --> 00:19:35,398
Yeah, I think so.
351
00:19:35,433 --> 00:19:36,636
JAMIE: Aye, you should.
352
00:19:37,709 --> 00:19:38,770
I'm proud of ya.
353
00:19:39,603 --> 00:19:41,406
Now come on, we gotta move.
354
00:19:41,442 --> 00:19:42,572
The screaming
would have alerted
355
00:19:42,607 --> 00:19:44,914
the other infected
in the area.
356
00:19:44,950 --> 00:19:47,515
Go on. Let's keep going.
[LAUGHS]
357
00:19:51,120 --> 00:19:53,323
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:20:12,042 --> 00:20:14,036
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
359
00:20:26,319 --> 00:20:28,490
[FOOTFALLS RUMBLING]
360
00:20:41,267 --> 00:20:42,537
They're amazing.
361
00:20:43,501 --> 00:20:44,770
JAMIE: They're beautiful.
362
00:20:49,746 --> 00:20:50,743
Here.
363
00:20:51,882 --> 00:20:53,350
Check this out.
364
00:21:00,790 --> 00:21:01,787
Good lad.
365
00:21:07,359 --> 00:21:09,432
[LIQUID DRIPPING]
366
00:21:16,775 --> 00:21:18,408
[DOOR CREAKS]
367
00:21:24,146 --> 00:21:26,178
-[FOX YELPS]
-Shit.
368
00:21:26,213 --> 00:21:27,780
[SPIKE PANTING]
369
00:21:33,392 --> 00:21:35,953
It's always worth looking
around for summat useful.
370
00:21:35,989 --> 00:21:39,455
People would have searched
this place a hundred times,
371
00:21:39,491 --> 00:21:40,727
but you never know.
372
00:21:45,266 --> 00:21:46,601
[PIANO KEYS RATTLE]
373
00:21:51,469 --> 00:21:52,739
Fuckin' hell.
374
00:21:57,244 --> 00:21:58,448
[CHUCKLING] Oh.
375
00:22:00,479 --> 00:22:01,814
SPIKE: Are these useful?
376
00:22:02,580 --> 00:22:04,721
Nah. Got plenty of that.
377
00:22:04,756 --> 00:22:05,752
But this is.
378
00:22:06,923 --> 00:22:07,919
What is it?
379
00:22:09,255 --> 00:22:10,555
A frisbee.
380
00:22:10,590 --> 00:22:12,125
You never seen
a frisbee before?
381
00:22:12,160 --> 00:22:14,458
Aw, it's great.
382
00:22:14,493 --> 00:22:15,824
You're gonna love it.
383
00:22:15,859 --> 00:22:17,863
-[HIGH-PITCHED CRY]
-[GASPING]
384
00:22:19,671 --> 00:22:20,767
[CAWING]
385
00:22:23,268 --> 00:22:24,474
[CAWING]
386
00:22:27,437 --> 00:22:28,676
[CAWING]
387
00:22:32,850 --> 00:22:34,550
[CROW CRIES]
388
00:22:37,449 --> 00:22:39,115
[LIQUID DRIPPING]
389
00:22:43,323 --> 00:22:44,659
Come here, son.
390
00:22:48,128 --> 00:22:49,466
[GASPS]
391
00:22:55,732 --> 00:22:57,133
Don't look away, Spike.
392
00:22:58,010 --> 00:22:59,435
-Dad, please.
-Spike!
393
00:22:59,471 --> 00:23:00,708
Do as I tell ya.
394
00:23:04,643 --> 00:23:06,175
There's a lesson for you here.
395
00:23:09,721 --> 00:23:10,883
[COUGHS]
396
00:23:17,390 --> 00:23:18,994
[MUFFLED SCREAM]
397
00:23:19,029 --> 00:23:21,498
[MUFFLED GROWLING]
398
00:23:26,070 --> 00:23:27,163
What happened to him?
399
00:23:28,606 --> 00:23:31,167
Looks like he got tied up
and left for the infected.
400
00:23:32,373 --> 00:23:33,840
And now he's infected.
401
00:23:34,440 --> 00:23:35,677
He's infected?
402
00:23:36,343 --> 00:23:38,174
[MUFFLED SNARLING]
403
00:23:39,851 --> 00:23:41,149
JAMIE: Aye.
404
00:23:41,184 --> 00:23:42,684
Why would anyone do that?
405
00:23:43,385 --> 00:23:44,719
JAMIE: Maybe a punishment.
406
00:23:47,585 --> 00:23:48,789
Maybe a warning.
407
00:23:51,054 --> 00:23:53,563
There are strange people
on the mainland.
408
00:23:54,898 --> 00:23:56,431
Roaming.
409
00:23:56,466 --> 00:23:58,865
That's why our home
is so precious.
410
00:24:01,732 --> 00:24:03,199
Is that the lesson?
411
00:24:03,742 --> 00:24:04,739
No.
412
00:24:06,211 --> 00:24:08,237
-Kill it.
-[SNARLING CONTINUES]
413
00:24:10,580 --> 00:24:12,978
The more you kill,
the easier it gets.
414
00:24:14,214 --> 00:24:15,211
[SIGHS]
415
00:24:16,417 --> 00:24:18,354
Don't feel bad about it.
416
00:24:18,390 --> 00:24:20,216
The infection
takes away their minds.
417
00:24:20,957 --> 00:24:21,917
[SNARLS]
418
00:24:21,953 --> 00:24:23,923
It's got no mind,
it's got no soul.
419
00:24:33,068 --> 00:24:33,966
Spike.
420
00:24:35,403 --> 00:24:36,672
Kill the bloody thing.
421
00:24:38,238 --> 00:24:39,169
Kill it!
422
00:24:40,443 --> 00:24:42,579
What are you waiting for,
Spike?
423
00:24:43,144 --> 00:24:44,174
Now, son!
424
00:24:45,247 --> 00:24:46,143
Spike, finish it!
425
00:24:47,419 --> 00:24:49,751
For Christ's sake, Spike,
fuckin' kill it!
426
00:24:55,585 --> 00:24:57,319
[GASPING]
427
00:24:59,094 --> 00:25:00,091
Good lad.
428
00:25:05,697 --> 00:25:07,934
[HYMNAL MUSIC PLAYING]
429
00:25:14,706 --> 00:25:18,578
♪ Abide with me♪
430
00:25:18,613 --> 00:25:24,181
♪ Fast falls the eventide♪
431
00:25:24,882 --> 00:25:29,654
♪ The darkness deepens♪
432
00:25:29,689 --> 00:25:34,594
♪ Lord, with me abide♪
433
00:25:34,629 --> 00:25:38,534
♪ Where is death's sting?♪
434
00:25:38,570 --> 00:25:41,029
- Head. Heart.
-♪ Where, grave ♪
435
00:25:41,065 --> 00:25:42,969
-♪ Thy victory? ♪
-Draw...
436
00:25:44,968 --> 00:25:46,942
♪ I triumph still♪
437
00:25:46,977 --> 00:25:47,974
Release.
438
00:25:49,478 --> 00:25:51,307
♪ If Thou abide...♪
439
00:25:54,317 --> 00:25:56,312
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
440
00:26:08,099 --> 00:26:09,395
[BIRDS CHIRPING]
441
00:26:09,430 --> 00:26:11,327
[FLIES BUZZING]
442
00:26:21,372 --> 00:26:23,680
JAMIE: There's another kill
here if we're lucky.
443
00:26:24,344 --> 00:26:25,374
Come on.
444
00:26:28,019 --> 00:26:29,015
JAMIE: Oh.
445
00:26:37,624 --> 00:26:39,025
This wasn't slow-lows.
446
00:26:40,365 --> 00:26:42,028
This were
the fast ones, Spikey.
447
00:26:44,595 --> 00:26:45,801
[GAGS]
448
00:26:46,534 --> 00:26:48,269
You smell that? [LAUGHS]
449
00:26:48,305 --> 00:26:49,299
It's the intestines.
450
00:26:51,804 --> 00:26:53,402
I weirdly like it. [ECHOING]
451
00:27:03,385 --> 00:27:04,985
[FLIES BUZZING]
452
00:27:06,653 --> 00:27:08,725
Dad. [BREATHING HEAVILY]
453
00:27:09,455 --> 00:27:10,793
Dad.
454
00:27:20,235 --> 00:27:21,463
[GRUNTS]
455
00:27:23,301 --> 00:27:25,973
-[EERIE MUSIC PLAYING]
-[PANTING AND SNARLING]
456
00:27:28,179 --> 00:27:29,911
[LOW GROWLING]
457
00:27:37,582 --> 00:27:38,788
What?
458
00:27:40,757 --> 00:27:42,825
An Alpha did that.
[BREATHING HEAVILY]
459
00:27:45,362 --> 00:27:46,789
This way, Spike. Come on.
460
00:27:46,824 --> 00:27:48,094
Spike! Move it!
461
00:27:51,334 --> 00:27:52,362
We're going back?
462
00:27:53,638 --> 00:27:56,135
Aye. Got your kills,
that's what we came for.
463
00:27:57,707 --> 00:27:59,005
Won't it look like
we left early?
464
00:27:59,041 --> 00:28:01,573
Don't talk, Spikey.
Just keep your eyes peeled.
465
00:28:01,608 --> 00:28:02,737
[LEAVES RUSTLING]
466
00:28:02,772 --> 00:28:04,275
[PANTING]
467
00:28:06,117 --> 00:28:07,113
Looks clear.
468
00:28:07,612 --> 00:28:08,818
Let's go.
469
00:28:13,150 --> 00:28:15,751
-[SOFT GROWL]
-[JAMIE SHUSHING]
470
00:28:15,787 --> 00:28:16,991
[DISTANT CRY]
471
00:28:23,465 --> 00:28:26,363
Stay really still.
472
00:28:27,471 --> 00:28:29,531
[DISTANT YELLING AND GROWLING]
473
00:28:34,706 --> 00:28:36,472
[SNARLING]
474
00:28:40,813 --> 00:28:43,182
[GRUNTING AND HOOTING]
475
00:28:46,851 --> 00:28:48,154
JAMIE: Alpha.
476
00:28:48,752 --> 00:28:50,458
Fuck.
477
00:28:50,493 --> 00:28:51,689
Get back to the trees.
478
00:28:51,725 --> 00:28:53,225
Get back, let's go.
479
00:28:53,592 --> 00:28:54,831
Dad!
480
00:28:55,497 --> 00:28:56,962
[ALPHA ROARS]
481
00:28:56,997 --> 00:28:59,902
[INFECTED SHRIEKING
AND SNARLING]
482
00:29:09,410 --> 00:29:10,847
Let's go!
483
00:29:12,009 --> 00:29:14,180
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
484
00:29:16,517 --> 00:29:18,147
Move, move.
485
00:29:18,183 --> 00:29:20,219
Keep moving.
Let's go, let's go!
486
00:29:22,858 --> 00:29:25,492
Here, defense.
Get your breath back.
487
00:29:25,528 --> 00:29:26,660
I'll take the first,
488
00:29:26,696 --> 00:29:28,128
-you take the second.
-Yeah.
489
00:29:29,026 --> 00:29:30,196
Slow your breathing.
490
00:29:30,763 --> 00:29:31,967
Slow it down.
491
00:29:33,401 --> 00:29:34,664
[YELPS]
492
00:29:34,699 --> 00:29:35,899
Shit!
493
00:29:35,934 --> 00:29:37,874
[SPIKE HYPERVENTILATING]
494
00:29:42,644 --> 00:29:45,081
Go! Move, move, move!
495
00:29:45,116 --> 00:29:46,212
Just go!
496
00:29:47,481 --> 00:29:48,478
Fuck!
497
00:29:50,818 --> 00:29:53,384
Right, two-man drill. Defense!
498
00:29:59,627 --> 00:30:02,192
Right. Shoot!
499
00:30:02,228 --> 00:30:05,396
Head and heart.
Head and heart, Spike.
500
00:30:14,642 --> 00:30:15,637
Get in there.
501
00:30:17,247 --> 00:30:18,244
Go up!
502
00:30:22,748 --> 00:30:24,379
[GROWLING]
503
00:30:24,414 --> 00:30:25,649
-Go on, son!
-SPIKE: Come on, Dad!
504
00:30:25,684 --> 00:30:26,923
Where?
505
00:30:29,193 --> 00:30:30,256
Shit.
506
00:30:32,263 --> 00:30:33,156
Da, what...?
507
00:30:33,191 --> 00:30:34,425
JAMIE: The loft!
Check the loft!
508
00:30:38,270 --> 00:30:40,134
Oi. Come here.
509
00:30:44,538 --> 00:30:45,640
Go on.
510
00:30:45,675 --> 00:30:46,904
SPIKE: I can't get back up.
511
00:30:46,939 --> 00:30:49,308
-Oh, fuck.
-Dad! Dad!
512
00:30:57,519 --> 00:30:58,955
JAMIE: Push!
513
00:31:03,790 --> 00:31:04,961
JAMIE: Oh, fuck.
514
00:31:06,860 --> 00:31:08,624
[INFECTED SHRIEKING]
515
00:31:12,634 --> 00:31:13,629
Fuckin' hell.
516
00:31:17,705 --> 00:31:18,700
[JAMIE CHUCKLES]
517
00:31:22,073 --> 00:31:24,145
[EERIE MUSIC PLAYING]
518
00:31:55,679 --> 00:31:57,211
SAM: Mind your backs, boys.
519
00:31:57,745 --> 00:31:59,048
Coming through!
520
00:31:59,877 --> 00:32:01,347
Tea time.
521
00:32:02,048 --> 00:32:03,679
Tea time. Well done today.
522
00:32:04,421 --> 00:32:05,549
Great stuff.
523
00:32:06,382 --> 00:32:08,387
Chop chop before it gets dark.
524
00:32:24,905 --> 00:32:26,372
JAMIE: It's waitin'.
525
00:32:27,876 --> 00:32:30,106
Alphas aren't like the others.
526
00:32:30,141 --> 00:32:33,781
Not just bigger. Smarter.
527
00:32:33,816 --> 00:32:35,216
SPIKE: What are we gonna do?
528
00:32:35,917 --> 00:32:37,383
Well, we're not fighting it.
529
00:32:39,755 --> 00:32:41,321
I've got no arrows left.
530
00:32:43,395 --> 00:32:44,886
And anyway...
531
00:32:44,921 --> 00:32:47,558
I've seen it take a dozen hits
to drop one of those things.
532
00:32:48,896 --> 00:32:51,265
So, we'll wait, too.
533
00:32:54,099 --> 00:32:56,072
I'm really sorry, Dad.
534
00:32:56,573 --> 00:32:58,173
What? What about?
535
00:32:59,071 --> 00:33:01,110
This is all my fault.
536
00:33:01,145 --> 00:33:03,211
-I couldn't hit anything.
-What are you talking about?
537
00:33:03,246 --> 00:33:06,115
I tried but I was too scared.
And I kept missing.
538
00:33:06,150 --> 00:33:08,210
What are you talking about?
This is not your fault.
539
00:33:08,245 --> 00:33:10,218
And you kept shooting.
540
00:33:10,253 --> 00:33:12,214
I've seen adults who canna get
an arrow in the bow,
541
00:33:12,249 --> 00:33:13,655
they're shaking so hard.
542
00:33:13,690 --> 00:33:15,817
Not you. Hey, hey, hey...
543
00:33:16,759 --> 00:33:19,095
Spike, you did well.
544
00:33:20,661 --> 00:33:21,757
Honestly.
545
00:33:27,268 --> 00:33:29,267
SPIKE: We're gonna miss
the low tide.
546
00:33:29,302 --> 00:33:30,935
JAMIE: Yeah. Yeah.
SPIKE: Aren't we?
547
00:33:30,971 --> 00:33:32,339
There'll be another.
548
00:33:43,654 --> 00:33:45,484
Hey, look out to sea.
549
00:33:46,951 --> 00:33:48,157
Here.
550
00:33:51,495 --> 00:33:52,491
Just there.
551
00:33:53,795 --> 00:33:55,461
Quarantine patrol.
552
00:33:56,633 --> 00:33:57,727
Probably French.
553
00:34:02,133 --> 00:34:04,338
[DISTANT CRIES]
554
00:34:17,047 --> 00:34:18,253
Dad...
555
00:34:19,490 --> 00:34:20,486
What's that?
556
00:34:26,993 --> 00:34:29,565
[SIGHS] Fire.
557
00:34:29,601 --> 00:34:31,233
Something's burning?
558
00:34:31,997 --> 00:34:33,169
JAMIE: Yeah.
559
00:34:33,834 --> 00:34:34,830
Something.
560
00:34:36,333 --> 00:34:37,701
Is it another village?
561
00:34:39,509 --> 00:34:40,506
Nope.
562
00:34:42,107 --> 00:34:43,671
What is it then?
563
00:34:43,706 --> 00:34:46,215
I don't know.
I've never been there.
564
00:34:47,510 --> 00:34:48,677
SPIKE: Does it always burn?
565
00:34:48,712 --> 00:34:50,714
I just said
I've never been there, Spike.
566
00:35:09,971 --> 00:35:12,006
[CRICKETS CHIRPING]
567
00:35:12,041 --> 00:35:14,276
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
568
00:35:16,109 --> 00:35:17,642
[GAGGING AND GRUNTING]
569
00:35:23,212 --> 00:35:24,550
Spike.
570
00:35:26,952 --> 00:35:28,249
Spike.
571
00:35:28,285 --> 00:35:29,625
There she is.
572
00:35:29,661 --> 00:35:31,020
Spike, I'm drowning.
573
00:35:31,056 --> 00:35:33,460
[RUMBLING]
574
00:35:42,940 --> 00:35:45,406
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
575
00:35:53,444 --> 00:35:55,284
Get out! We gotta get out!
576
00:35:56,082 --> 00:35:57,286
Oh, fucking hell.
577
00:35:58,316 --> 00:36:00,717
Get up! Get up, Spike!
578
00:36:00,753 --> 00:36:02,989
-Get your bum down.
-Wake up, we've gotta move!
579
00:36:03,024 --> 00:36:04,986
[TENSE MUSIC PLAYING]
580
00:36:09,462 --> 00:36:11,333
It's all right, son.
It's all right.
581
00:36:11,834 --> 00:36:13,434
Aah! Fuckin' hell!
582
00:36:17,103 --> 00:36:19,003
[SPIKE COUGHING]
583
00:36:19,039 --> 00:36:20,103
What happened?
584
00:36:20,139 --> 00:36:22,011
Old building.
585
00:36:22,046 --> 00:36:24,912
I dunno.
Chimney fuckin' died on us.
586
00:36:24,947 --> 00:36:26,109
The noise will bring 'em.
587
00:36:26,145 --> 00:36:27,976
We gotta move.
588
00:36:28,011 --> 00:36:30,286
SPIKE: Is it low tide?
JAMIE: It'll be low enough.
589
00:36:31,514 --> 00:36:33,253
We move fast but quiet.
590
00:36:33,289 --> 00:36:35,321
If you see the Alpha,
just run straight
591
00:36:35,357 --> 00:36:37,827
for the causeway
and over it. All right?
592
00:36:37,862 --> 00:36:40,194
You stop for nothing! Go on!
593
00:36:40,230 --> 00:36:42,364
-Where will you be?
-Right behind you.
594
00:36:45,132 --> 00:36:48,799
[TENSE MUSIC PLAYING]
595
00:36:54,043 --> 00:36:56,675
-[MUSIC STOPS]
-[PANTING]
596
00:36:59,477 --> 00:37:00,976
JAMIE: No sign of the Alpha.
597
00:37:02,051 --> 00:37:03,312
SPIKE: It's still high tide.
598
00:37:03,347 --> 00:37:04,616
JAMIE: Only just.
599
00:37:04,651 --> 00:37:06,652
The water will be shallow.
But we can make it.
600
00:37:19,037 --> 00:37:21,337
Shin-deep.
We're good. All right.
601
00:37:22,103 --> 00:37:23,405
Take your boots off.
602
00:37:24,105 --> 00:37:26,342
Aye. Line up the gates.
603
00:37:27,404 --> 00:37:28,903
That's our path.
604
00:37:28,939 --> 00:37:32,077
-[BREATHING HEAVILY]
-It's okay. Just breathe.
605
00:37:32,112 --> 00:37:33,745
Here. Let's go.
606
00:37:34,785 --> 00:37:35,780
You go first.
607
00:37:39,221 --> 00:37:40,986
[SERENE CLASSICAL
MUSIC PLAYING]
608
00:37:41,021 --> 00:37:42,050
Go on, son.
609
00:37:44,727 --> 00:37:46,428
[PANTING]
610
00:37:47,094 --> 00:37:48,760
[BIRDS CHITTERING]
611
00:37:51,131 --> 00:37:52,533
[GROWLS SOFTLY]
612
00:38:01,877 --> 00:38:03,572
[CHUCKLING]
613
00:38:03,607 --> 00:38:07,279
How about that day, Spike, eh?
614
00:38:07,314 --> 00:38:08,877
First time to the mainland.
615
00:38:08,912 --> 00:38:11,917
First kill. First run-in
with the infected.
616
00:38:11,952 --> 00:38:13,119
[PANTING]
617
00:38:13,154 --> 00:38:15,351
Saw an Alpha! [CHUCKLES]
618
00:38:15,387 --> 00:38:17,525
And missed the tide.
619
00:38:17,561 --> 00:38:19,521
SPIKE: I've got so much
to tell Mum when we get back.
620
00:38:19,556 --> 00:38:21,562
[JAMIE WHOOPING, ECHOES]
621
00:38:23,393 --> 00:38:24,994
[WHOOSHING]
622
00:38:32,571 --> 00:38:34,408
[SERENE CLASSICAL
MUSIC CONTINUES]
623
00:38:34,443 --> 00:38:36,742
-[FOOTSTEPS APPROACHING]
-[DISTANT PANTING]
624
00:38:38,474 --> 00:38:39,679
SPIKE: Dad.
625
00:38:41,147 --> 00:38:42,616
Run, Spike!
626
00:38:43,918 --> 00:38:44,915
Run!
627
00:38:46,181 --> 00:38:48,149
-[SPIKE SHOUTING IN PANIC]
-Go! Go, keep going!
628
00:38:54,864 --> 00:38:55,860
Keep moving!
629
00:38:57,696 --> 00:39:00,068
-Oh! Oh, God! Get up!
-Dad, I can't!
630
00:39:00,104 --> 00:39:02,669
-I can't!
-Spike! Get up, now!
631
00:39:04,139 --> 00:39:06,508
Spike, go! Go, go, Spike!
632
00:39:07,272 --> 00:39:08,273
Fucking go!
633
00:39:08,308 --> 00:39:10,138
[TENSE MUSIC PLAYING]
634
00:39:13,543 --> 00:39:14,575
SPIKE: I can't!
635
00:39:14,611 --> 00:39:15,880
JAMIE: Yes, you can!
636
00:39:20,955 --> 00:39:21,952
Oh, shit!
637
00:39:22,453 --> 00:39:24,460
[ALPHA GROWLS]
638
00:39:25,392 --> 00:39:27,496
JAMIE: [DISTANTLY] Incoming!
639
00:39:28,127 --> 00:39:29,329
Open up!
640
00:39:29,364 --> 00:39:31,431
[SERENE CLASSICAL
MUSIC RESUMES]
641
00:39:31,467 --> 00:39:35,471
-[WHISTLE BLOWING]
-Help! Jenny! Jenny!
642
00:39:36,306 --> 00:39:38,707
ANTHONY: Wakey, wakey!
Up, up, up!
643
00:39:38,742 --> 00:39:39,939
Incoming!
644
00:39:39,974 --> 00:39:42,003
Incoming!
645
00:39:42,039 --> 00:39:43,478
-Wakey, wakey, boys.
-JENNY: Ant, who is it?
646
00:39:43,514 --> 00:39:44,940
-Everyone up! Eyes on!
-Form up, boys! Get ready!
647
00:39:44,975 --> 00:39:47,175
ANTHONY: Eyes on, eyes on!
JAMIE: Incoming!
648
00:39:48,215 --> 00:39:49,485
[WHISTLE BLOWING]
649
00:39:53,724 --> 00:39:55,353
Alpha!
650
00:39:55,388 --> 00:39:57,988
Open up! Fucking open up!
651
00:39:58,995 --> 00:40:00,527
Alpha! Alpha!
652
00:40:00,562 --> 00:40:02,295
ANTHONY: Fuckin' Alpha,
get that light on!
653
00:40:02,330 --> 00:40:03,329
Keep the fuckin' light on him!
654
00:40:03,364 --> 00:40:05,666
JENNY: Fire!
JAMIE: Get down!
655
00:40:06,232 --> 00:40:07,932
[GROWLING]
656
00:40:12,369 --> 00:40:13,473
[ROARS]
657
00:40:13,509 --> 00:40:16,642
JAMIE: Go, go, go, go, Spike!
Go, go.
658
00:40:16,677 --> 00:40:18,046
ANTHONY: Keep
that fuckin' light on him.
659
00:40:18,082 --> 00:40:20,545
Load it, load it, load it!
660
00:40:20,581 --> 00:40:22,914
JAMIE: Oh, fuck.
This is it, Spike.
661
00:40:23,512 --> 00:40:24,784
Breathe!
662
00:40:27,021 --> 00:40:28,018
[GROANS]
663
00:40:29,353 --> 00:40:31,021
Shit! Oh!
664
00:40:32,794 --> 00:40:35,661
♪ Oh me lads,
you should've seen us gannin'♪
665
00:40:35,697 --> 00:40:36,930
♪ Passing the folks
along the road♪
666
00:40:36,965 --> 00:40:38,668
Open up!
667
00:40:38,703 --> 00:40:39,863
♪ Just as they were stannin'
All the lads and lasses♪
668
00:40:39,898 --> 00:40:41,235
♪ There all
wi' smilin' faces♪
669
00:40:41,270 --> 00:40:42,502
Jenny! Open the fucking gate!
670
00:40:42,537 --> 00:40:43,666
- ♪ Gannin' along♪
-Wait.
671
00:40:43,701 --> 00:40:44,700
♪ The Scotswood Road♪
672
00:40:44,735 --> 00:40:46,773
JAMIE: No, fucking open up!
673
00:40:48,208 --> 00:40:49,207
Fuck's sake!
674
00:40:49,243 --> 00:40:50,512
-Wait.
-No.
675
00:40:50,547 --> 00:40:51,775
-Fuckin' hell, Jenny!
-SPIKE: Please, please.
676
00:40:51,810 --> 00:40:53,076
-JAMIE: We're fuckin' good.
-Wait.
677
00:40:53,710 --> 00:40:55,182
Look at me fuckin' eyes,
678
00:40:55,217 --> 00:40:56,577
-we're clean.
-Wait.
679
00:40:56,612 --> 00:40:59,349
[VOCALIZING]
680
00:40:59,384 --> 00:41:00,518
Look at him.
681
00:41:00,553 --> 00:41:01,687
-Look at his eyes!
-Jenny.
682
00:41:01,722 --> 00:41:04,054
-He's clean! We're clean!
-Jenny, please.
683
00:41:04,823 --> 00:41:06,355
All right, open up,
let them in.
684
00:41:06,390 --> 00:41:07,856
Go. Go.
685
00:41:07,891 --> 00:41:11,199
♪ To see the Blaydon Races♪
686
00:41:11,234 --> 00:41:12,931
-[SONG ENDS]
-[ALL CHEER]
687
00:41:16,735 --> 00:41:18,033
CROWD: [CHANTING]
Spike! Spike!
688
00:41:18,068 --> 00:41:21,907
Spike! Spike! Spike!
Spike! Spike! Spike!
689
00:41:22,406 --> 00:41:23,706
Hey!
690
00:41:23,741 --> 00:41:26,608
There were 25, 'bout 30 yards.
691
00:41:26,643 --> 00:41:29,082
Tall grass. Wind.
692
00:41:29,118 --> 00:41:30,383
[CROWD EXCLAIMS]
693
00:41:30,418 --> 00:41:32,115
And where does that arrow go?
694
00:41:32,949 --> 00:41:35,220
Right through
his fuckin' neck!
695
00:41:35,256 --> 00:41:36,922
[ALL CHEERING]
696
00:41:39,526 --> 00:41:41,627
That fat bastard, he stands up
697
00:41:41,662 --> 00:41:43,594
and lets out one
of them girly screams...
698
00:41:43,629 --> 00:41:45,225
[IMITATES SLOW-LOW'S SCREAM]
699
00:41:45,261 --> 00:41:48,301
and then drops
like a sack of fuckin' shite.
700
00:41:48,336 --> 00:41:50,836
[CHEERING AND LAUGHING]
701
00:41:50,871 --> 00:41:54,008
Next thing, we've got
eight fuckin' infected...
702
00:41:54,044 --> 00:41:55,473
Dad, swearing.
703
00:41:55,508 --> 00:41:57,241
...running right at us!
704
00:41:57,277 --> 00:41:58,713
[CHEERING]
705
00:41:59,714 --> 00:42:02,816
I'm thinking,
"Oh, shit, here we go."
706
00:42:02,852 --> 00:42:06,415
Benny Big Bollocks here
is just fuckin' taking shots.
707
00:42:06,451 --> 00:42:07,753
[LAUGHING]
708
00:42:07,788 --> 00:42:12,923
PEOPLE:
♪ She stood there laughing♪
709
00:42:12,959 --> 00:42:14,823
-No, I kept missing 'em.
-JAMIE: Nah, you didn't.
710
00:42:14,859 --> 00:42:15,991
He's humble.
Our humble Spike.
711
00:42:16,027 --> 00:42:16,958
♪ I felt the knife
in my hand♪
712
00:42:16,993 --> 00:42:18,760
♪ And she laughed no more♪
713
00:42:18,795 --> 00:42:20,330
The fuckin' giant killer!
714
00:42:20,366 --> 00:42:22,435
[CHEERING]
715
00:42:22,470 --> 00:42:27,236
♪ My, my, my Delilah♪
716
00:42:29,676 --> 00:42:34,511
♪ Why, why, why, Delilah?♪
717
00:42:34,546 --> 00:42:36,179
Go on. Go on, go.
718
00:42:36,979 --> 00:42:41,289
♪ So before they come♪
719
00:42:41,325 --> 00:42:44,122
♪ To break down the door♪
720
00:42:44,157 --> 00:42:49,863
♪ Forgive me, Delilah
I just couldn't take any more♪
721
00:42:51,565 --> 00:42:53,227
♪ Forgive me, Delilah♪
722
00:42:53,262 --> 00:42:57,500
♪ I just couldn't take
any more♪
723
00:42:57,535 --> 00:42:58,570
I gotta go.
724
00:42:58,605 --> 00:43:01,006
[PEOPLE VOCALIZING END NOTE]
725
00:43:02,677 --> 00:43:04,878
[BOISTEROUS CHEERING
AND SHOUTING]
726
00:43:13,022 --> 00:43:14,118
[PANTING]
727
00:43:18,722 --> 00:43:20,091
JAMIE: In here.
728
00:43:24,365 --> 00:43:25,396
Go on, Rosey.
729
00:43:25,432 --> 00:43:26,867
[ROSEY GIGGLING]
730
00:43:26,903 --> 00:43:29,202
What... What are you...
What are you taking us here for?
731
00:43:29,238 --> 00:43:30,602
[BOTH PANTING]
732
00:43:30,638 --> 00:43:32,235
-BOTH: Oop.
-[ROSEY LAUGHS]
733
00:43:35,442 --> 00:43:36,506
JAMIE: Oh, Rosey.
734
00:43:36,542 --> 00:43:38,179
[BOTH PANTING]
735
00:43:38,214 --> 00:43:39,880
Oh, fuck. [MOANS]
736
00:43:42,382 --> 00:43:44,819
Oh, Rosey.
737
00:43:50,821 --> 00:43:52,728
[BOTH CONTINUE PANTING]
738
00:43:53,559 --> 00:43:55,126
[BOTH MOANING]
739
00:44:03,899 --> 00:44:05,301
[MUFFLED CREAK]
740
00:44:05,769 --> 00:44:07,072
[MUFFLED THUMP]
741
00:44:15,744 --> 00:44:16,983
[GROANS]
742
00:44:20,452 --> 00:44:21,790
Oh.
743
00:44:22,586 --> 00:44:24,055
Spike.
744
00:44:24,090 --> 00:44:26,822
I didn't expect to see you
until past midnight.
745
00:44:26,857 --> 00:44:28,495
Just came to see me mum.
746
00:44:28,530 --> 00:44:30,931
How was she? She all right?
747
00:44:31,632 --> 00:44:33,329
She's better than all right.
748
00:44:34,535 --> 00:44:35,930
We were up and about.
749
00:44:35,965 --> 00:44:37,499
We walked to the fields.
750
00:44:37,535 --> 00:44:40,435
She's got a lotta life in her
when she's not having a turn.
751
00:44:41,642 --> 00:44:44,175
But what about your day? Eh?
752
00:44:45,347 --> 00:44:46,747
More to the point.
753
00:44:46,782 --> 00:44:48,775
Dad's made it out
to be something it's not.
754
00:44:48,811 --> 00:44:50,016
Like what?
755
00:44:50,451 --> 00:44:51,748
Like I'm a hero.
756
00:44:51,783 --> 00:44:53,822
I expect you are, to him.
757
00:44:54,886 --> 00:44:56,858
Just feels like he's lying.
758
00:44:57,889 --> 00:45:00,191
So what did happen out there?
759
00:45:01,125 --> 00:45:03,630
-I shot one of the fat ones.
-Ah.
760
00:45:03,665 --> 00:45:05,701
-It was hardly moving.
-[LAUGHS]
761
00:45:05,736 --> 00:45:08,067
But then we got chased
by some of the fast ones,
762
00:45:08,801 --> 00:45:10,333
and I couldn't hit a thing.
763
00:45:12,070 --> 00:45:14,238
Then we just hid
until it got dark.
764
00:45:15,971 --> 00:45:17,538
I was just scared.
765
00:45:18,643 --> 00:45:19,980
Felt sick.
766
00:45:21,651 --> 00:45:23,650
I wanted to be home
with me mum.
767
00:45:23,685 --> 00:45:25,513
Your dad
probably felt the same.
768
00:45:29,224 --> 00:45:30,450
[SCOFFS]
769
00:45:30,486 --> 00:45:33,328
Tell you what, though,
never seen so much land.
770
00:45:33,363 --> 00:45:34,724
-Mm.
-It was so big.
771
00:45:34,759 --> 00:45:36,296
What did you see?
772
00:45:36,332 --> 00:45:38,064
Well, hills...
773
00:45:38,531 --> 00:45:39,527
Forests...
774
00:45:41,534 --> 00:45:42,530
And a fire.
775
00:45:44,503 --> 00:45:46,006
A fire?
776
00:45:49,679 --> 00:45:51,844
I wonder if you saw
old Kelson.
777
00:45:51,879 --> 00:45:54,014
Didn't imagine
he was still alive.
778
00:45:56,682 --> 00:45:58,018
Was it southwest?
779
00:46:00,523 --> 00:46:03,023
Christ. That'll be Kelson.
780
00:46:03,689 --> 00:46:04,860
[EERIE SCREECH]
781
00:46:07,363 --> 00:46:08,428
Believe it or not,
782
00:46:08,464 --> 00:46:10,591
he used to be my GP
783
00:46:11,763 --> 00:46:13,567
some 30 year back.
784
00:46:13,602 --> 00:46:15,765
-What's a GP?
-A doctor.
785
00:46:15,801 --> 00:46:17,738
-A doctor?
-Aye.
786
00:46:17,774 --> 00:46:20,568
Had his practice
just outside Whitley Bay.
787
00:46:23,374 --> 00:46:26,407
Dad said that he didn't know
what the fire was.
788
00:46:26,442 --> 00:46:29,081
And he says
all the real doctors are dead.
789
00:46:29,116 --> 00:46:31,315
That's why no one knows
what's wrong with Mum.
790
00:46:32,889 --> 00:46:35,015
Just feels like
he's lying about everything.
791
00:46:35,051 --> 00:46:37,255
Nah. You know what?
792
00:46:38,591 --> 00:46:40,057
[SAM SIGHS]
793
00:46:40,092 --> 00:46:42,062
He probably
didn't wanna spook you.
794
00:46:43,333 --> 00:46:44,493
Dr. Kelson is...
795
00:46:47,170 --> 00:46:48,566
odd.
796
00:46:48,602 --> 00:46:49,630
How is he odd?
797
00:46:52,907 --> 00:46:54,303
What's so special
about the fire?
798
00:46:54,338 --> 00:46:55,905
If your dad
doesn't wanna talk about it,
799
00:46:55,940 --> 00:46:57,275
I don't think I should.
800
00:47:00,509 --> 00:47:03,281
Why don't you go back
to your party? Eh?
801
00:47:04,686 --> 00:47:06,219
I'm fine here wi' your mum.
802
00:47:06,255 --> 00:47:07,252
No.
803
00:47:07,751 --> 00:47:08,924
You go.
804
00:47:10,427 --> 00:47:11,586
I'll look after her now.
805
00:47:15,429 --> 00:47:16,426
Okay.
806
00:47:21,767 --> 00:47:22,931
[BOTH CHUCKLE]
807
00:47:22,966 --> 00:47:24,940
Got ya. [CHUCKLES]
808
00:47:50,127 --> 00:47:51,560
SPIKE: They're all lying, Mum.
809
00:47:55,801 --> 00:47:57,236
[ROOSTER CROWING]
810
00:48:00,840 --> 00:48:02,175
[ISLA BREATHING HEAVILY]
811
00:48:03,506 --> 00:48:05,640
Spike, will you go
to the shops for us?
812
00:48:06,879 --> 00:48:08,478
I need some Nurofen.
813
00:48:11,716 --> 00:48:12,784
Nurofen?
814
00:48:12,820 --> 00:48:14,649
It's me head. It's just...
815
00:48:16,923 --> 00:48:18,688
[PENSIVE EERIE MUSIC PLAYING]
816
00:48:18,723 --> 00:48:20,221
[GROANS]
817
00:48:20,256 --> 00:48:22,058
Never mind. It doesn't matter.
818
00:48:22,094 --> 00:48:24,730
-[DOOR OPENS]
-JAMIE: Hello!
819
00:48:24,766 --> 00:48:26,331
ISLA: We're up here, love.
820
00:48:29,573 --> 00:48:31,967
Well, that was some party.
821
00:48:32,002 --> 00:48:33,970
Absolute carnage.
822
00:48:34,005 --> 00:48:35,202
-[GROANS]
-You look...
823
00:48:35,237 --> 00:48:36,305
You look like you've been
824
00:48:36,340 --> 00:48:38,178
dragged through
a hedge backwards.
825
00:48:38,680 --> 00:48:40,081
JAMIE: Maybe I did.
826
00:48:40,749 --> 00:48:43,015
I woke up in a wheat field.
827
00:48:43,051 --> 00:48:46,087
And where did you
disappear to, Spikey?
828
00:48:46,122 --> 00:48:49,420
Looked around and the guest
of honor had vanished.
829
00:48:50,526 --> 00:48:51,657
Just came home.
830
00:48:51,692 --> 00:48:53,556
Hey, giant-killer.
831
00:48:54,465 --> 00:48:56,064
[DOOR OPENS, CLOSES]
832
00:48:57,096 --> 00:48:59,298
[PENSIVE EERIE
MUSIC CONTINUES]
833
00:49:12,582 --> 00:49:14,214
I'll make some breakfast.
834
00:49:27,058 --> 00:49:28,556
What's going on, Spike?
835
00:49:28,591 --> 00:49:30,531
Why didn't you tell us
there was a doctor
836
00:49:30,567 --> 00:49:31,561
that could see Mum?
837
00:49:31,895 --> 00:49:33,068
Doctor?
838
00:49:34,637 --> 00:49:35,694
We don't have a doctor.
839
00:49:35,729 --> 00:49:36,797
Haven't had a doctor here
in forever.
840
00:49:37,507 --> 00:49:39,035
Dr. Kelson, Dad.
841
00:49:39,071 --> 00:49:41,038
The fire. On the mainland.
842
00:49:41,073 --> 00:49:42,506
Who've you been talking to?
843
00:49:43,746 --> 00:49:45,344
[SIGHS] So he is a doctor.
844
00:49:45,844 --> 00:49:47,082
Was it Sam?
845
00:49:47,582 --> 00:49:48,578
Bloody fool.
846
00:49:49,246 --> 00:49:50,745
Putting ideas in your head.
847
00:49:52,787 --> 00:49:55,283
He's not a doctor, Spike.
848
00:49:55,318 --> 00:49:58,093
Maybe he once was. Years ago.
849
00:49:58,862 --> 00:50:01,261
But he's long
since gone insane.
850
00:50:02,191 --> 00:50:03,428
What do you mean?
851
00:50:04,601 --> 00:50:06,365
Is he a doctor or not?
852
00:50:08,836 --> 00:50:10,435
Before you were born,
853
00:50:11,134 --> 00:50:12,503
we used to forage.
854
00:50:13,941 --> 00:50:15,073
But it got harder, you know,
855
00:50:15,109 --> 00:50:16,441
so you'd have
to travel further.
856
00:50:16,476 --> 00:50:18,674
And one day, it took a group
of us close to Kelson's.
857
00:50:20,009 --> 00:50:21,215
Right?
858
00:50:21,948 --> 00:50:24,119
Aye. 500 yards out,
859
00:50:24,787 --> 00:50:26,715
we started to smell death.
860
00:50:27,783 --> 00:50:29,858
Now understand, we were
well used to that smell.
861
00:50:29,893 --> 00:50:31,621
Back then,
the dead were everywhere.
862
00:50:32,627 --> 00:50:33,722
But this...
863
00:50:34,456 --> 00:50:36,131
this was totally different.
864
00:50:37,799 --> 00:50:39,299
This stench was like...
865
00:50:40,967 --> 00:50:42,636
it was like a wall.
866
00:50:42,672 --> 00:50:43,864
You could touch it.
867
00:50:46,141 --> 00:50:48,638
And we got
to the brow of this hill,
868
00:50:49,646 --> 00:50:50,838
and we looked down...
869
00:50:51,977 --> 00:50:53,882
[JAMIE SCOFFS]
870
00:50:53,917 --> 00:50:56,849
I've never seen
anything like it.
871
00:50:56,884 --> 00:50:58,879
[EERIE MUSIC CONTINUES]
872
00:50:59,587 --> 00:51:00,584
Corpses.
873
00:51:01,149 --> 00:51:02,556
Hundreds.
874
00:51:02,592 --> 00:51:04,225
[MUSIC SWELLS]
875
00:51:06,322 --> 00:51:09,263
Just arranged in lines.
876
00:51:10,832 --> 00:51:13,201
Men, women, children.
877
00:51:14,168 --> 00:51:16,270
And in the middle,
was this fire.
878
00:51:17,872 --> 00:51:19,735
Stood by it, was Kelson.
879
00:51:21,404 --> 00:51:24,374
For some unfathomable purpose,
880
00:51:24,410 --> 00:51:26,280
he'd dragged
all the bodies there.
881
00:51:27,211 --> 00:51:28,642
And a few seconds later,
882
00:51:28,678 --> 00:51:31,146
he turned around
and he looked right at us
883
00:51:31,181 --> 00:51:32,648
and he waved.
884
00:51:32,684 --> 00:51:35,520
Casually, like,
"Hey. Wanna come down, lads?"
885
00:51:38,860 --> 00:51:40,756
Yeah. We turned and ran.
886
00:51:41,565 --> 00:51:43,363
And in 15 years,
887
00:51:44,097 --> 00:51:45,860
none of us have been back.
888
00:51:48,197 --> 00:51:49,534
Like I said.
889
00:51:50,902 --> 00:51:51,935
Insane.
890
00:51:51,971 --> 00:51:53,571
[SOFT CRACKLING]
891
00:51:55,744 --> 00:51:58,378
Oh, fuck. [SIGHS]
892
00:52:00,981 --> 00:52:02,481
Do you want Mum to die?
893
00:52:04,082 --> 00:52:05,715
'Course I don't.
894
00:52:07,420 --> 00:52:10,517
Ah, Spike,
what sort of question is that?
895
00:52:10,552 --> 00:52:12,260
What's really wrong with her?
896
00:52:12,957 --> 00:52:13,954
[SIGHS]
897
00:52:17,634 --> 00:52:18,629
I don't know.
898
00:52:19,933 --> 00:52:21,236
Is she dying?
899
00:52:24,400 --> 00:52:25,636
JAMIE: I don't know.
900
00:52:27,304 --> 00:52:28,903
I think she's dying.
901
00:52:29,910 --> 00:52:31,345
And so do you.
902
00:52:33,176 --> 00:52:34,783
If she dies,
903
00:52:34,818 --> 00:52:36,515
are you gonna be with Rosey?
904
00:52:37,984 --> 00:52:39,317
Watch your mouth.
905
00:52:39,352 --> 00:52:41,054
What would her Davey
think about that?
906
00:52:41,089 --> 00:52:42,917
I said,
watch your bloody mouth!
907
00:52:43,925 --> 00:52:45,425
[BREATHING HEAVILY]
908
00:52:45,957 --> 00:52:47,254
Son...
909
00:52:47,289 --> 00:52:48,758
ISLA: Jamie!
910
00:52:50,093 --> 00:52:51,299
Spike!
911
00:52:51,800 --> 00:52:53,268
[DOOR CLOSES]
912
00:52:53,999 --> 00:52:55,270
[ISLA MOANS]
913
00:52:56,435 --> 00:52:59,807
Oh, it's pounding, Spike.
Pounding.
914
00:52:59,842 --> 00:53:01,375
I know, Mum. I'm sorry.
915
00:53:03,108 --> 00:53:04,444
[SPIKE SNIFFLING]
916
00:53:06,282 --> 00:53:08,547
Need some water, love?
I'll go get you some.
917
00:53:10,117 --> 00:53:12,287
Get the fuck away from us.
918
00:53:13,018 --> 00:53:14,289
"From us"?
919
00:53:16,955 --> 00:53:18,293
[PANTING]
920
00:53:19,289 --> 00:53:20,559
You heard us.
921
00:53:40,046 --> 00:53:41,481
Just go away, Dad.
922
00:53:51,991 --> 00:53:52,989
[DOOR SLAMS]
923
00:53:53,024 --> 00:53:55,561
[PANTING]
924
00:53:57,166 --> 00:53:59,565
-[WIND WHISTLING]
-[SEAGULLS CALLING]
925
00:54:21,120 --> 00:54:22,456
[BIRDS CHIRPING]
926
00:54:25,895 --> 00:54:26,889
SPIKE: There's a fire!
927
00:54:28,457 --> 00:54:29,726
There's a... Run!
928
00:54:29,761 --> 00:54:31,825
ANTHONY: Fuckin' smoke, look.
SPIKE: Ant, Mark!
929
00:54:31,860 --> 00:54:33,563
-There's a fire!
-Go, go, go on! Go on!
930
00:54:33,598 --> 00:54:35,066
SPIKE: There's fire
in the main barn!
931
00:54:35,101 --> 00:54:36,201
You've got to go!
932
00:54:36,236 --> 00:54:37,801
I can't leave the gate, Spike.
933
00:54:39,403 --> 00:54:40,501
SPIKE: You have to.
934
00:54:40,536 --> 00:54:42,342
That's why they sent me.
935
00:54:42,378 --> 00:54:45,211
I'll be on the siren.
But you've gotta go now.
936
00:54:45,246 --> 00:54:47,178
They need every man,
they said!
937
00:54:47,213 --> 00:54:48,677
-Go!
-For fuck's sake.
938
00:54:48,712 --> 00:54:51,018
SPIKE: Hurry. Go.
ANTHONY: Fuckin'...
939
00:54:51,053 --> 00:54:52,513
Keep your eyes on the horizon.
940
00:54:52,548 --> 00:54:54,455
And stay on that siren!
941
00:54:55,123 --> 00:54:56,517
MAN: Gonna get more water!
942
00:54:56,552 --> 00:54:58,426
WOMAN: Fetch more water!
943
00:55:01,731 --> 00:55:02,892
MAN: Fire!
944
00:55:04,627 --> 00:55:06,964
WOMAN: Get more water. Go!
945
00:55:07,000 --> 00:55:08,032
MAN: Fire!
946
00:55:08,067 --> 00:55:09,569
[CLAMORING]
947
00:55:10,565 --> 00:55:11,967
[SPIKE PANTING]
948
00:55:12,667 --> 00:55:14,937
Come on, Mum. Let's go.
949
00:55:15,505 --> 00:55:16,706
MAN 1: Get water! Water!
950
00:55:16,741 --> 00:55:18,440
MAN 2: Get some more water
from the sea!
951
00:55:18,475 --> 00:55:19,744
ISLA: Where are we going?
952
00:55:20,112 --> 00:55:21,376
The beach.
953
00:55:21,411 --> 00:55:23,216
And the fields.
954
00:55:23,252 --> 00:55:24,584
-We're going to the beach?
-Yeah.
955
00:55:35,295 --> 00:55:36,959
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
956
00:55:56,712 --> 00:55:58,486
ISLA: This is the mainland.
957
00:56:00,218 --> 00:56:01,615
SPIKE: Yeah.
958
00:56:01,650 --> 00:56:02,853
ISLA: But we can't...
959
00:56:04,027 --> 00:56:05,625
We can't be on the mainland.
960
00:56:06,458 --> 00:56:08,028
It's too dangerous. It's...
961
00:56:08,063 --> 00:56:09,597
-It's okay, Mum.
-No.
962
00:56:09,632 --> 00:56:11,760
-I know how to keep us safe.
-No, no, no, this isn't right.
963
00:56:11,795 --> 00:56:14,262
It's not right. Where's...?
[PANTING]
964
00:56:14,297 --> 00:56:15,668
Jamie?
965
00:56:16,333 --> 00:56:17,538
Where's...
966
00:56:19,303 --> 00:56:20,701
Where's Dad?
967
00:56:20,736 --> 00:56:22,936
-Dad's not here.
-Then we...
968
00:56:22,972 --> 00:56:24,979
Then we have to go back now.
Back home.
969
00:56:25,014 --> 00:56:26,043
We have to run, or we...
970
00:56:26,078 --> 00:56:27,075
Mum...
971
00:56:27,809 --> 00:56:30,652
We can't go back. Tide's in.
972
00:56:30,687 --> 00:56:32,817
Oh, God.
973
00:56:34,584 --> 00:56:35,890
Going to see a doctor.
974
00:56:35,925 --> 00:56:37,222
What? A doctor?
975
00:56:37,257 --> 00:56:38,519
-A real doctor.
-No.
976
00:56:38,554 --> 00:56:40,391
From the old days.
977
00:56:40,426 --> 00:56:42,024
Something wrong with you, Mum.
978
00:56:44,993 --> 00:56:46,831
The doctor's
gonna make you better.
979
00:56:50,432 --> 00:56:51,671
Okay?
980
00:56:53,072 --> 00:56:54,140
Okay.
981
00:56:54,175 --> 00:56:56,170
[PENSIVE MUSIC PLAYING]
982
00:57:23,632 --> 00:57:24,968
[BIRDS CHIRPING]
983
00:57:35,281 --> 00:57:37,050
[THUNDER RUMBLING]
984
00:57:37,085 --> 00:57:38,817
[PANTING TIREDLY]
985
00:57:45,554 --> 00:57:46,759
Okay, Mum.
986
00:57:47,493 --> 00:57:49,124
We'll stop here for the night.
987
00:57:51,462 --> 00:57:52,629
We'll stay there.
988
00:57:52,665 --> 00:57:54,833
-[WIND BLOWING]
-[BIRDS CHIRPING]
989
00:57:59,768 --> 00:58:02,676
[RAIN PATTERING ECHOES]
990
00:58:08,249 --> 00:58:10,585
[ISLA CHUCKLES SOFTLY]
991
00:58:12,120 --> 00:58:13,247
Is your dad silly?
992
00:58:19,028 --> 00:58:20,556
-Dad?
-Yeah.
993
00:58:20,591 --> 00:58:22,597
Silly with ya. Jokey.
994
00:58:25,927 --> 00:58:27,668
Your granddad was so silly.
995
00:58:28,930 --> 00:58:30,605
You wouldn't believe how much.
996
00:58:32,937 --> 00:58:35,302
Everyone else thought
he was so serious...
997
00:58:36,278 --> 00:58:38,107
but around me, he was daft.
998
00:58:40,776 --> 00:58:42,144
Is your dad like that...
999
00:58:43,552 --> 00:58:45,147
you know, when it's just
the two of you?
1000
00:58:47,219 --> 00:58:48,282
No.
1001
00:58:51,122 --> 00:58:53,188
ISLA: Just wanting to make sure
you're tough enough.
1002
00:58:54,391 --> 00:58:55,630
Like him.
1003
00:58:59,897 --> 00:59:01,801
You know,
when I look in your face...
1004
00:59:03,503 --> 00:59:05,299
I see your granddad's eyes.
1005
00:59:06,173 --> 00:59:07,202
It's nice.
1006
00:59:11,244 --> 00:59:12,473
[BOTH LAUGH]
1007
00:59:12,508 --> 00:59:13,714
Exactly.
1008
00:59:18,151 --> 00:59:19,654
[GRUNTS]
1009
00:59:26,526 --> 00:59:27,926
You should get some sleep.
1010
00:59:29,762 --> 00:59:32,194
I'm gonna stay awake.
Keep watch.
1011
00:59:32,661 --> 00:59:33,833
Okay, Dad.
1012
00:59:44,412 --> 00:59:46,109
[RAIN PATTERING CONTINUING]
1013
00:59:54,750 --> 00:59:56,350
[CROWS CAWING]
1014
01:00:14,537 --> 01:00:16,975
[CAWING]
1015
01:00:19,446 --> 01:00:21,375
[TENSE MUSIC PLAYING]
1016
01:00:33,930 --> 01:00:35,455
[CAWING]
1017
01:00:48,672 --> 01:00:50,239
[SOFT GROWLING]
1018
01:01:27,843 --> 01:01:29,113
[MUSIC SWELLS]
1019
01:01:42,295 --> 01:01:43,325
[SPITS]
1020
01:01:46,365 --> 01:01:47,461
[GROWLS]
1021
01:01:48,865 --> 01:01:50,871
[GROWLING HOARSELY]
1022
01:01:58,377 --> 01:02:01,244
[GASPING]
1023
01:02:03,547 --> 01:02:04,544
What?
1024
01:02:07,751 --> 01:02:09,054
What happened?
1025
01:02:10,490 --> 01:02:11,485
I don't know.
1026
01:02:13,723 --> 01:02:14,928
SPIKE: Here.
1027
01:02:17,693 --> 01:02:19,031
Gotta go.
1028
01:02:21,931 --> 01:02:23,563
[TENSE MUSIC CONTINUES]
1029
01:02:24,373 --> 01:02:26,500
-[GRUNTS]
-[THUDDING]
1030
01:02:39,882 --> 01:02:42,087
[ANIMALS CHITTER]
1031
01:02:47,791 --> 01:02:50,161
[GROWLING ECHOES]
1032
01:02:50,197 --> 01:02:53,263
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1033
01:02:56,133 --> 01:02:57,597
-[BONES CRACK]
-[SOLDIER SCREAMS]
1034
01:02:58,903 --> 01:03:00,671
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1035
01:03:00,706 --> 01:03:02,910
[SCREECHING APPROACHING]
1036
01:03:04,105 --> 01:03:06,111
[INFECTED SCREECHING]
1037
01:03:12,147 --> 01:03:14,922
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1038
01:03:20,055 --> 01:03:22,391
[SCREECHING, GROWLING]
1039
01:03:28,900 --> 01:03:30,234
-[PANTING]
-[SCREECHING]
1040
01:03:31,405 --> 01:03:32,907
[GROWLING]
1041
01:03:37,675 --> 01:03:40,112
[VOMITING]
1042
01:03:42,779 --> 01:03:44,479
[GROWLING]
1043
01:03:47,753 --> 01:03:49,418
[SCREECHING, GROWLING]
1044
01:03:56,257 --> 01:03:58,262
[SOLDIERS SHOUT IN SWEDISH]
1045
01:04:03,097 --> 01:04:07,007
[SOLDIERS PANTING]
1046
01:04:08,607 --> 01:04:10,439
[SCREECHING]
1047
01:04:15,646 --> 01:04:17,281
[PANTING]
1048
01:04:17,947 --> 01:04:19,514
[SPEAKING SWEDISH]
1049
01:04:21,687 --> 01:04:23,056
[SPEAKING SWEDISH]
1050
01:04:23,789 --> 01:04:26,158
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
1051
01:04:44,976 --> 01:04:46,574
[SOLDIERS BREATHING HEAVILY]
1052
01:05:13,007 --> 01:05:15,108
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[SOLDIERS GASP]
1053
01:05:18,173 --> 01:05:20,646
-[ROARING]
-[SCREAMS]
1054
01:05:20,681 --> 01:05:22,649
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1055
01:05:22,684 --> 01:05:24,579
[SOLDIER SHOUTING IN SWEDISH]
1056
01:05:27,619 --> 01:05:31,388
[ROARING]
1057
01:05:45,375 --> 01:05:47,371
[MUSIC FADES]
1058
01:05:51,775 --> 01:05:53,278
[SCREAMS]
1059
01:05:57,883 --> 01:06:01,550
[SCREECHING, GROWLING]
1060
01:06:18,903 --> 01:06:21,108
[BIRDS CHIRPING]
1061
01:06:27,583 --> 01:06:28,577
[IN ENGLISH] Oh, look.
1062
01:06:30,452 --> 01:06:31,277
The Angel.
1063
01:06:31,312 --> 01:06:32,879
[SERENE MUSIC PLAYING]
1064
01:06:32,915 --> 01:06:35,650
Do you remember the first time
you showed me the angel, Dad?
1065
01:06:38,858 --> 01:06:40,292
We drove near here.
1066
01:06:41,431 --> 01:06:42,426
Left the car.
1067
01:06:44,332 --> 01:06:47,662
We walked until we spotted it
rising over the treetops.
1068
01:06:49,202 --> 01:06:51,303
You said it would stand
like this forever.
1069
01:06:52,270 --> 01:06:55,071
Like the pyramids.
Or Stonehenge.
1070
01:06:55,106 --> 01:06:56,671
So when you look at it, you...
1071
01:06:56,707 --> 01:06:59,410
You're seeing into the future.
Do you remember that day?
1072
01:06:59,445 --> 01:07:02,677
I couldn't have been more
than, what, seven or eight?
1073
01:07:04,218 --> 01:07:07,685
Us two are real-life
time travelers, you said.
1074
01:07:07,721 --> 01:07:08,683
[FATHER SIGHS]
1075
01:07:09,284 --> 01:07:11,125
Fallen into the future.
1076
01:07:12,890 --> 01:07:14,458
And I got...
1077
01:07:15,861 --> 01:07:17,197
I got scared.
1078
01:07:19,628 --> 01:07:21,768
Because I thought
you were being serious
1079
01:07:21,803 --> 01:07:23,566
[LAUGHS] and we really had.
1080
01:07:26,670 --> 01:07:29,308
How many hundreds of years
have we fallen this time?
1081
01:07:31,339 --> 01:07:33,180
Is it thousands or more?
1082
01:07:33,844 --> 01:07:34,841
Mum?
1083
01:07:40,147 --> 01:07:41,320
Spike.
1084
01:07:42,021 --> 01:07:43,487
Your nose is bleeding again.
1085
01:07:49,697 --> 01:07:51,561
[HOARSE GROWLING]
1086
01:07:56,670 --> 01:07:57,666
Keep still.
1087
01:07:59,101 --> 01:08:00,339
Don't move.
1088
01:08:03,237 --> 01:08:04,508
Keep still.
1089
01:08:05,176 --> 01:08:06,513
-[HOARSE GROWL]
-[GASPS]
1090
01:08:06,548 --> 01:08:09,175
[SCREECHING]
1091
01:08:09,210 --> 01:08:10,650
No, no, no!
1092
01:08:10,685 --> 01:08:12,351
Wait! Don't blink!
1093
01:08:13,115 --> 01:08:14,353
You're fine.
1094
01:08:16,120 --> 01:08:19,523
[SCREECHING, GROWLING]
1095
01:08:20,025 --> 01:08:22,223
Shit. Come on, Mum!
1096
01:08:22,258 --> 01:08:24,429
[TENSE MUSIC PLAYING]
1097
01:08:26,701 --> 01:08:28,202
Keep going, Mum!
1098
01:08:30,770 --> 01:08:32,206
Don't stop!
1099
01:08:34,875 --> 01:08:37,037
[SCREECHING IN DISTANCE]
1100
01:08:37,072 --> 01:08:39,279
Run! Run!
1101
01:08:42,212 --> 01:08:43,715
Don't stop, Mum! Get in!
1102
01:08:43,750 --> 01:08:44,812
Go, Mum, go!
1103
01:08:49,986 --> 01:08:51,258
[GROANS]
1104
01:08:53,554 --> 01:08:55,889
SPIKE: Get inside! Get inside!
1105
01:08:57,764 --> 01:08:59,233
Get inside!
1106
01:09:00,734 --> 01:09:02,262
Fuck! Fuck!
1107
01:09:02,297 --> 01:09:04,403
[ISLA WHIMPERING]
1108
01:09:06,469 --> 01:09:09,236
-[GAS HISSES]
-Go! In! Get in!
1109
01:09:09,271 --> 01:09:11,041
[BOTH COUGHING]
1110
01:09:11,076 --> 01:09:12,645
Spike, I can't breathe.
1111
01:09:12,681 --> 01:09:13,907
Spike, it's gas!
1112
01:09:16,247 --> 01:09:17,882
-Can't breathe!
-No, Mum!
1113
01:09:17,918 --> 01:09:18,945
-No, Mum!
-Don't...
1114
01:09:19,918 --> 01:09:21,420
[THUDDING]
1115
01:09:22,285 --> 01:09:24,819
[ALL GASPING, COUGHING]
1116
01:09:28,927 --> 01:09:30,264
Get off her!
1117
01:09:32,193 --> 01:09:33,432
Spike...
1118
01:09:34,767 --> 01:09:35,929
Spikey!
1119
01:09:37,639 --> 01:09:38,737
Get off her!
1120
01:09:38,773 --> 01:09:40,166
[MUSIC SWELLING]
1121
01:09:40,201 --> 01:09:41,803
[GASPS]
1122
01:09:44,812 --> 01:09:46,445
[COUGHS, GASPS]
1123
01:09:48,148 --> 01:09:49,747
SOLDIER: [GRUNTS]
Get down! Now!
1124
01:09:49,782 --> 01:09:50,946
Go on!
1125
01:09:50,981 --> 01:09:52,146
[GROANS]
1126
01:09:52,181 --> 01:09:54,015
[WHOOSHING]
1127
01:09:54,050 --> 01:09:55,289
[GRUNTS]
1128
01:09:57,187 --> 01:09:58,417
[GASPING ECHOING]
1129
01:09:58,453 --> 01:10:02,158
[INFECTED SCREAMING]
1130
01:10:02,193 --> 01:10:04,298
[PEACEFUL MUSIC PLAYING]
1131
01:10:05,361 --> 01:10:09,468
[INFECTED SCREAMING]
1132
01:10:17,173 --> 01:10:21,348
[SPUTTERING]
1133
01:10:23,981 --> 01:10:24,985
[GRUNTS]
1134
01:10:25,021 --> 01:10:27,321
-[TINNITUS RINGING]
-[VOMITING]
1135
01:10:31,154 --> 01:10:35,362
[COUGHING]
1136
01:10:37,227 --> 01:10:38,728
[ISLA GASPING]
1137
01:10:39,361 --> 01:10:40,633
What happened?
1138
01:10:40,669 --> 01:10:41,665
[SNIFFLES]
1139
01:10:42,901 --> 01:10:43,966
Benzene.
1140
01:10:44,002 --> 01:10:45,339
Vaporized.
1141
01:10:46,039 --> 01:10:47,506
Built up over the years.
1142
01:10:48,611 --> 01:10:49,706
[COUGHING]
1143
01:10:51,107 --> 01:10:52,304
Oh.
1144
01:10:52,340 --> 01:10:53,512
I'm Spike.
1145
01:10:55,510 --> 01:10:56,878
And this is me mum.
1146
01:10:58,917 --> 01:11:00,013
I'm Erik.
1147
01:11:10,027 --> 01:11:11,530
[COUGHS]
1148
01:11:13,569 --> 01:11:14,698
[GROANS]
1149
01:11:15,465 --> 01:11:16,700
ERIK: What's wrong with her?
1150
01:11:17,873 --> 01:11:18,900
SPIKE: I don't know.
1151
01:11:20,437 --> 01:11:21,738
I'm taking her to a doctor.
1152
01:11:24,107 --> 01:11:25,405
Right.
1153
01:11:25,440 --> 01:11:26,644
What happens now?
1154
01:11:27,211 --> 01:11:28,247
What do you mean?
1155
01:11:28,282 --> 01:11:29,680
ERIK: Well, you live here,
don't you?
1156
01:11:29,715 --> 01:11:32,085
On this fucking island.
You're a... You're a native.
1157
01:11:32,120 --> 01:11:33,216
-A native?
-ERIK: [SHOUTS] Hey,
1158
01:11:33,252 --> 01:11:34,855
what the fuck happens now?
1159
01:11:34,890 --> 01:11:36,351
Do more infected come?
1160
01:11:36,386 --> 01:11:38,090
I don't know. Probably.
1161
01:11:38,125 --> 01:11:39,421
They would've heard the noise.
1162
01:11:39,456 --> 01:11:41,194
ERIK: Of course, they'll come.
1163
01:11:41,230 --> 01:11:42,691
The barsark will come.
They'll rip
1164
01:11:42,726 --> 01:11:44,598
our fucking heads off.
Do you understand?
1165
01:11:44,633 --> 01:11:46,026
[GROANS]
1166
01:11:46,061 --> 01:11:47,299
-You're not from here.
-Will you shut her up, please?
1167
01:11:47,334 --> 01:11:48,862
-[GROANS]
-Wait, where are you from?
1168
01:11:48,898 --> 01:11:50,403
I'm from Sweden,
now can you make her shut up?
1169
01:11:50,438 --> 01:11:52,531
-She can't help it.
-She... She can't help it?
1170
01:11:52,566 --> 01:11:53,799
You can't help me?
1171
01:11:53,835 --> 01:11:56,108
Why the fuck
did I help you, huh?
1172
01:11:56,143 --> 01:11:58,412
I could've saved my bullets!
1173
01:11:59,241 --> 01:12:00,645
[SPITS]
1174
01:12:03,446 --> 01:12:04,581
I gotta get outta here.
1175
01:12:04,616 --> 01:12:06,816
-I'm gonna leave.
-SPIKE: Well, you can go.
1176
01:12:07,516 --> 01:12:08,955
I'm not leaving her.
1177
01:12:08,990 --> 01:12:11,424
[SIGHS] Thank you, Daddy.
1178
01:12:11,459 --> 01:12:13,826
Jesus Christ. Can this get
any more fucked up?
1179
01:12:13,862 --> 01:12:16,829
[WIND BLOWING]
1180
01:12:16,864 --> 01:12:18,127
[ERIK SIGHS]
1181
01:12:18,162 --> 01:12:19,532
Fuck's sake.
1182
01:12:20,700 --> 01:12:24,832
My best friend from school
is a delivery driver.
1183
01:12:24,867 --> 01:12:26,904
You don't know what
a delivery driver is.
1184
01:12:26,939 --> 01:12:28,336
He, um,
1185
01:12:28,371 --> 01:12:29,605
delivers packages.
1186
01:12:29,640 --> 01:12:31,445
You know,
people order stuff online.
1187
01:12:32,478 --> 01:12:34,178
I bet you don't know
what online is.
1188
01:12:34,213 --> 01:12:35,443
Uh, it doesn't matter.
1189
01:12:35,478 --> 01:12:37,345
He's a... He's a driver.
1190
01:12:37,380 --> 01:12:38,811
And I told him...
1191
01:12:38,846 --> 01:12:41,147
you're wasting your life,
Felix.
1192
01:12:41,182 --> 01:12:44,458
You only get one life,
and you're pissing it away.
1193
01:12:45,960 --> 01:12:47,118
And he said...
1194
01:12:47,153 --> 01:12:49,190
"Yeah, what are you gonna do,
fuck nuts?"
1195
01:12:49,226 --> 01:12:50,656
[RUSTLING]
1196
01:12:50,691 --> 01:12:52,059
So I joined the navy...
1197
01:12:53,066 --> 01:12:54,630
to prove a point.
1198
01:12:54,665 --> 01:12:56,503
Now who's pissing away
their life, huh?
1199
01:12:57,999 --> 01:12:59,604
I don't understand
what you're saying.
1200
01:12:59,640 --> 01:13:01,804
I'm saying I should have been
a delivery driver.
1201
01:13:01,840 --> 01:13:05,105
Right now, I'd be stuck
in traffic somewhere...
1202
01:13:05,140 --> 01:13:08,279
or driving too fast down
a narrow street or something.
1203
01:13:08,314 --> 01:13:09,610
SPIKE: Then why are you here?
1204
01:13:09,645 --> 01:13:11,551
[SIGHS] My fucking boat sank.
1205
01:13:12,983 --> 01:13:14,988
We were patrolling
on the east coast of Scotland
1206
01:13:15,023 --> 01:13:16,017
and we hit something.
1207
01:13:17,092 --> 01:13:18,217
[LAUGHS] Scotch on the rocks.
1208
01:13:20,159 --> 01:13:21,220
Doesn't matter.
1209
01:13:22,658 --> 01:13:24,496
Few of us found a life raft.
1210
01:13:24,532 --> 01:13:25,958
We didn't wanna make it
to shore, obviously,
1211
01:13:25,993 --> 01:13:27,897
-but the wind blew us.
-[ISLA GROANS]
1212
01:13:27,933 --> 01:13:30,768
Eight of us made it to land.
Now I'm the only one left.
1213
01:13:31,600 --> 01:13:32,906
Will you be rescued?
1214
01:13:32,941 --> 01:13:35,201
[BIRD SCREECHING]
1215
01:13:35,236 --> 01:13:37,509
You do know the whole island
is in quarantine, right?
1216
01:13:37,544 --> 01:13:39,741
What do you think
the patrol boats are for?
1217
01:13:39,776 --> 01:13:41,974
Well, I know
there's a quarantine.
1218
01:13:42,009 --> 01:13:43,745
But I thought
it was only for us.
1219
01:13:43,780 --> 01:13:45,350
Quarantine is
for any poor fucker
1220
01:13:45,385 --> 01:13:46,949
who puts one toe
on this island.
1221
01:13:48,123 --> 01:13:49,515
You hit land, you never leave.
1222
01:13:49,551 --> 01:13:51,690
[BIRDS CHIRPING]
1223
01:13:53,589 --> 01:13:55,526
You can come to my town.
1224
01:13:55,561 --> 01:13:57,724
After I take my mum
to the doctor.
1225
01:13:57,759 --> 01:13:59,632
Yeah, where is this doctor?
1226
01:14:01,297 --> 01:14:02,701
There.
1227
01:14:04,102 --> 01:14:05,169
Not far.
1228
01:14:05,205 --> 01:14:06,838
[SCOFFS] "Not far"?
1229
01:14:06,873 --> 01:14:09,543
Hey, hey, you try carrying
your mother around for a bit.
1230
01:14:10,705 --> 01:14:11,875
I'm gonna take a break.
1231
01:14:19,320 --> 01:14:20,785
First meal
in a day and a half.
1232
01:14:24,619 --> 01:14:25,823
Have another.
1233
01:14:28,823 --> 01:14:31,224
Seem to really like apples.
1234
01:14:36,904 --> 01:14:37,901
Yeah.
1235
01:14:38,907 --> 01:14:39,903
One percent.
1236
01:14:41,305 --> 01:14:42,576
No signal.
1237
01:14:46,277 --> 01:14:47,273
What's that?
1238
01:14:49,348 --> 01:14:50,647
Soon, it's a brick.
1239
01:14:50,682 --> 01:14:53,548
But for a few
more moments it's...
1240
01:14:53,583 --> 01:14:55,284
something like a radio.
1241
01:14:55,320 --> 01:14:56,315
But with photos.
1242
01:14:57,455 --> 01:14:58,658
Do you have radios?
1243
01:15:00,293 --> 01:15:01,320
Do you have photos?
1244
01:15:02,494 --> 01:15:03,993
Some people have old ones.
1245
01:15:06,335 --> 01:15:07,997
ERIK: There.
Take a look at that.
1246
01:15:09,268 --> 01:15:10,263
That's a new one.
1247
01:15:12,370 --> 01:15:13,466
It's my fiancee.
1248
01:15:13,501 --> 01:15:14,707
Or ex...
1249
01:15:15,272 --> 01:15:16,269
I guess.
1250
01:15:17,344 --> 01:15:18,645
What's wrong with her face?
1251
01:15:19,509 --> 01:15:20,779
What do you mean?
1252
01:15:21,313 --> 01:15:23,082
She looks weird.
1253
01:15:23,118 --> 01:15:24,417
ERIK: You're weird.
1254
01:15:24,453 --> 01:15:25,845
She's gorgeous.
What's wrong with you?
1255
01:15:25,880 --> 01:15:27,687
SPIKE: Tsk. I know what it is.
1256
01:15:27,722 --> 01:15:29,648
There's this girl in my town
who has the same thing.
1257
01:15:29,683 --> 01:15:30,916
ERIK: Thing?
1258
01:15:30,951 --> 01:15:33,493
She's allergic to shellfish.
1259
01:15:33,529 --> 01:15:35,759
So, if she eats scallops,
then her whole mouth
1260
01:15:35,795 --> 01:15:37,961
-gets dead fat and swells up.
-Give me that.
1261
01:15:39,461 --> 01:15:40,859
[SIGHS]
1262
01:15:40,895 --> 01:15:42,163
ERIK: Yeah, there it goes.
1263
01:15:45,139 --> 01:15:46,835
[SPEAKING SWEDISH]
1264
01:15:46,870 --> 01:15:48,642
[IN ENGLISH]
Don't hook up with Felix.
1265
01:15:49,977 --> 01:15:51,141
[THUDS]
1266
01:15:51,176 --> 01:15:52,274
Dad...
1267
01:15:52,309 --> 01:15:53,845
I'm cold.
1268
01:16:01,223 --> 01:16:02,689
Why does she call you "Dad"?
1269
01:16:03,685 --> 01:16:05,624
That's weird.
1270
01:16:05,659 --> 01:16:08,128
I mean, I'm sure
there's a lot of inbreeding
1271
01:16:08,163 --> 01:16:09,223
around these parts...
1272
01:16:10,165 --> 01:16:12,897
but this seems unlikely.
1273
01:16:14,202 --> 01:16:15,697
She's just confused.
1274
01:16:15,732 --> 01:16:17,296
She wasn't always like this.
1275
01:16:17,332 --> 01:16:19,733
Most of the time she's just
like she always was.
1276
01:16:19,769 --> 01:16:21,235
Who's like she always was?
1277
01:16:24,209 --> 01:16:25,206
You, Mum.
1278
01:16:26,574 --> 01:16:27,846
Oh.
1279
01:16:34,121 --> 01:16:35,216
Who are you?
1280
01:16:36,386 --> 01:16:37,350
I'm Erik.
1281
01:16:38,954 --> 01:16:40,520
And this is your father,
Spike.
1282
01:16:40,556 --> 01:16:41,920
[CHUCKLES]
1283
01:16:41,955 --> 01:16:43,256
-What?
-[ERIK LAUGHS]
1284
01:16:43,292 --> 01:16:46,099
-He's just being silly, Mum.
-He's being a dick.
1285
01:16:46,134 --> 01:16:47,360
-[LAUGHS]
-Mum!
1286
01:16:48,068 --> 01:16:49,168
Sorry.
1287
01:16:49,204 --> 01:16:50,501
He saved our lives.
1288
01:16:50,536 --> 01:16:52,200
I know a dick when I see one.
1289
01:16:56,204 --> 01:16:58,441
God, remind me
where we're going, again?
1290
01:16:58,476 --> 01:16:59,713
SPIKE: The doctor.
1291
01:17:01,049 --> 01:17:02,881
Right. Okay.
1292
01:17:06,815 --> 01:17:08,084
ISLA: Well, let's go.
1293
01:17:08,550 --> 01:17:09,756
Mum...
1294
01:17:14,295 --> 01:17:15,358
ERIK: She can walk?
1295
01:17:15,394 --> 01:17:17,126
[WIND BLOWING]
1296
01:17:21,236 --> 01:17:22,901
Why do they get so huge?
1297
01:17:23,633 --> 01:17:24,936
The barsark.
1298
01:17:27,234 --> 01:17:30,202
[SIGHS] Well, Sam says,
on some...
1299
01:17:30,238 --> 01:17:32,275
the infection kinda works
like steroids.
1300
01:17:32,310 --> 01:17:33,403
Yeah?
1301
01:17:33,439 --> 01:17:35,240
I mean, I don't know
what steroids are.
1302
01:17:35,276 --> 01:17:37,113
I'm guessing that's what
turns them Alpha.
1303
01:17:38,347 --> 01:17:41,882
ERIK: Alpha. You make them
sound like stock brokers.
1304
01:17:41,917 --> 01:17:44,386
Or fucking Wall Street guys.
1305
01:17:44,421 --> 01:17:46,089
What?
1306
01:17:46,124 --> 01:17:48,556
You know what barsark is?
Barsark is better.
1307
01:17:48,591 --> 01:17:50,125
It's like...
1308
01:17:50,160 --> 01:17:54,130
[GROWLS] Crazy fucking
Viking warrior. You know?
1309
01:17:57,338 --> 01:17:58,902
I'm actually a Viking.
1310
01:17:58,937 --> 01:18:00,735
Maybe if I get infected,
I'll turn into one.
1311
01:18:00,770 --> 01:18:02,501
[SCREAMING IN DISTANCE]
1312
01:18:04,005 --> 01:18:05,438
ERIK: What the fuck was that?
1313
01:18:06,347 --> 01:18:07,412
SPIKE: I don't know.
1314
01:18:07,447 --> 01:18:09,748
[SCREAMING CONTINUES]
1315
01:18:09,783 --> 01:18:11,785
No, no, no. Hey, hey!
Where are you going?
1316
01:18:12,320 --> 01:18:13,347
I'm not leaving her.
1317
01:18:14,154 --> 01:18:15,151
Hey!
1318
01:18:18,623 --> 01:18:20,123
[SCREAMING IN DISTANCE]
1319
01:18:21,055 --> 01:18:23,962
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1320
01:18:24,629 --> 01:18:26,129
[SCREAMING IN DISTANCE]
1321
01:18:31,568 --> 01:18:35,138
[CHITTERING]
1322
01:18:37,211 --> 01:18:39,406
[SCREECHING]
1323
01:18:53,153 --> 01:18:56,060
-[SCREECHING]
-[THUDDING]
1324
01:18:59,398 --> 01:19:01,462
[SCREAMING]
1325
01:19:01,498 --> 01:19:02,535
Mum!
1326
01:19:02,571 --> 01:19:05,234
-[GASPING]
-[INFECTED STRAINING]
1327
01:19:08,176 --> 01:19:10,173
[STRAINING]
1328
01:19:11,344 --> 01:19:13,572
[SCREAMING]
1329
01:19:14,909 --> 01:19:17,015
[SPIKE GRUNTING]
1330
01:19:18,219 --> 01:19:21,184
[SCREAMING]
1331
01:19:23,854 --> 01:19:27,058
[SOFT SURREAL MUSIC PLAYING]
1332
01:19:29,362 --> 01:19:30,358
SPIKE: Mum!
1333
01:19:31,862 --> 01:19:33,663
-Spike, wait!
-Oh, fuck.
1334
01:19:33,698 --> 01:19:35,833
Mum, what are you doing?
1335
01:19:35,868 --> 01:19:36,995
ERIK: Stop!
SPIKE: Don't touch her.
1336
01:19:37,031 --> 01:19:38,971
[INFECTED SCREAMING]
1337
01:19:40,067 --> 01:19:41,974
[BREATHING HEAVILY]
1338
01:19:42,804 --> 01:19:44,570
[SCREAMING]
1339
01:19:49,547 --> 01:19:51,516
[SCREAMING]
1340
01:19:51,551 --> 01:19:55,048
[ERIK SPEAKING SWEDISH]
1341
01:19:55,083 --> 01:19:58,056
[INFECTED BREATHING HEAVILY]
1342
01:19:58,721 --> 01:20:03,061
[STRAINING]
1343
01:20:06,262 --> 01:20:08,431
[IN ENGLISH]
Fucking shit! Holy fuck, shit.
1344
01:20:08,466 --> 01:20:10,233
[GROANS]
1345
01:20:12,103 --> 01:20:14,706
ERIK: What are you doing?
Fucking drop her.
1346
01:20:14,741 --> 01:20:17,009
[SOFT SURREAL MUSIC
CONTINUES]
1347
01:20:18,105 --> 01:20:20,078
[ISLA BREATHING HEAVILY]
1348
01:20:22,310 --> 01:20:24,577
-[BABY COOING]
-ISLA: Cut it, Spike.
1349
01:20:25,584 --> 01:20:26,579
Spike, cut it.
1350
01:20:29,622 --> 01:20:31,485
SPIKE: Right. Where?
1351
01:20:31,786 --> 01:20:32,992
Here.
1352
01:20:33,592 --> 01:20:34,590
No fucking way.
1353
01:20:34,626 --> 01:20:35,725
[SPIKE GRUNTS]
1354
01:20:35,760 --> 01:20:38,030
-Water.
-Yeah. Here.
1355
01:20:38,496 --> 01:20:40,159
[CRIES]
1356
01:20:40,194 --> 01:20:42,094
ERIK: What the actual fuck?
1357
01:20:42,129 --> 01:20:43,765
SPIKE: Wash your hands.
1358
01:20:43,801 --> 01:20:44,834
ERIK: What the fuck?
1359
01:20:44,869 --> 01:20:46,940
-[CRYING]
-What the fuck?
1360
01:20:47,837 --> 01:20:49,640
You're all insane.
1361
01:20:49,675 --> 01:20:51,577
-[COOING]
-[GASPING]
1362
01:20:51,612 --> 01:20:53,441
ISLA: Here. Well done, Spike.
1363
01:20:58,813 --> 01:21:00,019
[SCREAMS]
1364
01:21:00,848 --> 01:21:02,080
[SCREAMS]
1365
01:21:02,115 --> 01:21:03,853
[SCREAM ECHOES]
1366
01:21:03,888 --> 01:21:04,952
-[BABY CRYING]
-[EXCLAIMS]
1367
01:21:04,987 --> 01:21:06,753
[TENSE MUSIC PLAYING]
1368
01:21:06,788 --> 01:21:09,028
[PANTING]
1369
01:21:09,726 --> 01:21:10,964
ERIK: Right.
1370
01:21:11,860 --> 01:21:13,065
Put it down.
1371
01:21:13,730 --> 01:21:15,802
Put it down!
1372
01:21:15,837 --> 01:21:17,934
-It's a baby.
-It's a fucking zombie baby!
1373
01:21:17,969 --> 01:21:20,640
Just put it down.
[SPEAKS SWEDISH]
1374
01:21:20,676 --> 01:21:22,441
We can't let
these fuckers breed.
1375
01:21:22,477 --> 01:21:23,475
We need to kill it!
1376
01:21:23,511 --> 01:21:24,535
It's a little girl.
1377
01:21:24,570 --> 01:21:28,112
[GRUNTS]
Put it on the fucking ground!
1378
01:21:28,148 --> 01:21:30,444
-She doesn't look infected.
-She's not infected.
1379
01:21:30,479 --> 01:21:31,851
If you don't put it
on the ground right now...
1380
01:21:31,887 --> 01:21:33,182
-SPIKE: Look at her eyes!
-I'll kill you both!
1381
01:21:33,217 --> 01:21:35,114
-She's not infected.
-I'll kill all of you!
1382
01:21:35,149 --> 01:21:36,484
You got five seconds.
1383
01:21:37,251 --> 01:21:38,984
-Five!
-Get up, Mum. Move!
1384
01:21:39,019 --> 01:21:40,224
ERIK: Four!
1385
01:21:40,822 --> 01:21:41,825
Three!
1386
01:21:41,860 --> 01:21:44,096
-[ALPHA ROARING]
-[GASPING]
1387
01:21:46,698 --> 01:21:47,826
[ERIK SCREAMING]
1388
01:21:47,862 --> 01:21:49,332
No!
1389
01:21:50,766 --> 01:21:51,799
No!
1390
01:21:51,835 --> 01:21:52,868
[ERIK SCREAMS]
1391
01:21:52,903 --> 01:21:55,668
-[THUDS]
-[ALPHA ROARS]
1392
01:21:57,842 --> 01:21:59,545
[INTENSE MUSIC PLAYING]
1393
01:21:59,580 --> 01:22:01,313
-[EXCLAIMS]
-Alpha.
1394
01:22:01,349 --> 01:22:02,644
[GROWLING]
1395
01:22:02,680 --> 01:22:03,912
Move, Mum!
1396
01:22:03,947 --> 01:22:06,085
-Move!
-Yeah. Right.
1397
01:22:06,685 --> 01:22:09,253
Shit. [PANTING]
1398
01:22:09,785 --> 01:22:11,123
[SHOUTS]
1399
01:22:11,589 --> 01:22:12,685
[GROANS]
1400
01:22:13,855 --> 01:22:15,127
Run, Mum!
1401
01:22:16,431 --> 01:22:17,525
[ISLA PANTING]
1402
01:22:19,796 --> 01:22:21,298
[EXCLAIMING]
1403
01:22:23,304 --> 01:22:24,367
[GRUNTS]
1404
01:22:25,801 --> 01:22:27,271
[GROWLS]
1405
01:22:28,639 --> 01:22:31,572
[ROARING]
1406
01:22:32,745 --> 01:22:34,608
-[PANTING]
-[ROARING]
1407
01:22:37,978 --> 01:22:39,078
[GRUNTS]
1408
01:22:39,114 --> 01:22:41,384
-[GROANS]
-[GRUNTS]
1409
01:22:43,786 --> 01:22:45,223
[PANTING]
1410
01:22:45,755 --> 01:22:48,187
[ROARING]
1411
01:22:48,222 --> 01:22:50,723
Mum! Get off the train!
1412
01:22:53,931 --> 01:22:55,134
-[SHOUTS]
-[GROWLS]
1413
01:22:55,734 --> 01:22:57,468
[GRUNTS, GROANS]
1414
01:22:57,503 --> 01:22:58,571
[ROARING]
1415
01:22:58,606 --> 01:23:00,704
Mum! Run to the smoke!
1416
01:23:00,740 --> 01:23:03,076
[ROARING, GROWLING]
1417
01:23:04,744 --> 01:23:06,543
Keep running! [GRUNTS]
1418
01:23:06,578 --> 01:23:07,614
[GRUNTS]
1419
01:23:07,649 --> 01:23:09,614
-[ROARING]
-[SPIKE SCREAMS]
1420
01:23:09,649 --> 01:23:10,983
-[BLOWS]
-[GROANS]
1421
01:23:11,018 --> 01:23:14,553
-[BREATHING HEAVILY]
-[SURREAL MUSIC PLAYING]
1422
01:23:14,588 --> 01:23:18,249
[SPIKE SCREAMING]
1423
01:23:18,285 --> 01:23:19,789
[BREATHING HEAVILY]
1424
01:23:19,824 --> 01:23:20,986
[PANTING] Fuck.
1425
01:23:21,021 --> 01:23:23,222
[GASPING]
1426
01:23:23,258 --> 01:23:25,758
[ALPHA BREATHING STEADILY]
1427
01:23:34,268 --> 01:23:36,403
Morphine, xylazine.
1428
01:23:36,439 --> 01:23:38,639
[LAUGHING]
It's extremely fast-acting.
1429
01:23:39,512 --> 01:23:42,081
[GASPING]
1430
01:23:42,116 --> 01:23:45,444
Excuse my appearance.
I paint myself in iodine.
1431
01:23:45,479 --> 01:23:48,385
It's an excellent
prophylactic.
1432
01:23:49,286 --> 01:23:51,590
The virus
doesn't like iodine at all.
1433
01:23:51,626 --> 01:23:54,325
[BREATHING HEAVILY]
1434
01:23:55,330 --> 01:23:56,327
Oh.
1435
01:24:01,131 --> 01:24:03,964
Think I'll take this, Samson.
1436
01:24:04,000 --> 01:24:05,098
Let... Let go.
1437
01:24:05,133 --> 01:24:07,140
[SAMSON GRUNTING]
1438
01:24:09,006 --> 01:24:10,274
I call this one Samson.
1439
01:24:10,309 --> 01:24:12,840
He's lived in the area
a good three years now.
1440
01:24:12,875 --> 01:24:13,940
[LAUGHS]
1441
01:24:13,975 --> 01:24:15,279
I usually
1442
01:24:15,315 --> 01:24:17,144
keep my distance from him,
of course. [EXCLAIMS]
1443
01:24:17,180 --> 01:24:18,516
-[KELSON LAUGHS]
-Sir...
1444
01:24:18,551 --> 01:24:19,714
"Sir."
1445
01:24:19,750 --> 01:24:20,813
Oh.
1446
01:24:21,920 --> 01:24:23,552
Such good manners. Huh.
1447
01:24:24,153 --> 01:24:25,653
Are you Dr. Kelson?
1448
01:24:26,988 --> 01:24:28,161
I am.
1449
01:24:29,997 --> 01:24:32,993
I'm Spike,
and this is me mum, Isla.
1450
01:24:33,028 --> 01:24:34,832
Spike, Isla.
1451
01:24:34,868 --> 01:24:36,897
SPIKE: And this is a baby.
1452
01:24:36,932 --> 01:24:38,171
[SIGHS]
1453
01:24:39,002 --> 01:24:40,371
We need your help.
1454
01:24:42,203 --> 01:24:43,371
Come on, then.
1455
01:24:43,406 --> 01:24:45,508
We need to go
before he wakes up.
1456
01:24:53,850 --> 01:24:54,917
[SIGHS]
1457
01:24:54,953 --> 01:24:56,189
SPIKE: What's that?
1458
01:24:58,085 --> 01:24:59,591
[LAUGHS]
1459
01:24:59,626 --> 01:25:00,688
I've been...
1460
01:25:01,696 --> 01:25:04,096
I've been waiting almost
1461
01:25:04,131 --> 01:25:07,200
13 years for someone
to ask that question.
1462
01:25:08,733 --> 01:25:09,862
[LAUGHS]
1463
01:25:11,072 --> 01:25:14,171
I often thought
I would die here alone...
1464
01:25:14,206 --> 01:25:18,274
of age or starvation
or violence...
1465
01:25:18,309 --> 01:25:21,247
never having had the chance
to reply.
1466
01:25:22,446 --> 01:25:25,383
Do you know the words
"Memento Mori"?
1467
01:25:27,455 --> 01:25:28,881
No.
1468
01:25:28,917 --> 01:25:32,054
It's Latin. Ironically,
it's a dead language. [LAUGHS]
1469
01:25:32,090 --> 01:25:35,393
It means "Remember Death."
1470
01:25:37,226 --> 01:25:39,459
Remember you must die.
1471
01:25:39,494 --> 01:25:42,730
[PLEASANT SURREAL MUSIC
PLAYING]
1472
01:25:47,068 --> 01:25:48,406
[COOING]
1473
01:25:56,444 --> 01:25:57,976
This helps to keep them out.
1474
01:26:16,938 --> 01:26:18,436
KELSON:
There were so many dead.
1475
01:26:20,106 --> 01:26:24,277
Infected
and non-infected alike.
1476
01:26:25,978 --> 01:26:27,709
Because they are alike.
1477
01:26:28,210 --> 01:26:29,279
Here, careful.
1478
01:26:29,314 --> 01:26:32,516
[PLEASANT SURREAL MUSIC
CONTINUING]
1479
01:26:48,564 --> 01:26:52,635
Every skull
is a set of thoughts.
1480
01:26:53,840 --> 01:26:56,474
These sockets saw.
1481
01:26:58,046 --> 01:27:02,112
And these jaws
spoke and swallowed.
1482
01:27:02,147 --> 01:27:04,977
This is a monument to them.
1483
01:27:06,147 --> 01:27:07,320
A temple.
1484
01:27:08,721 --> 01:27:09,848
[CLATTER]
1485
01:27:09,883 --> 01:27:11,654
-Sorry, sorry.
-Oh. [LAUGHS] Don't worry.
1486
01:27:11,689 --> 01:27:15,125
No, it's... it's not precious
in that way. It's, uh...
1487
01:27:15,161 --> 01:27:16,829
-[DEEP BREATH]
-[BABY CRYING]
1488
01:27:16,864 --> 01:27:18,361
The structure is solid
1489
01:27:18,397 --> 01:27:21,763
but the bones
will fall apart due to...
1490
01:27:22,364 --> 01:27:26,001
time, or the elements...
1491
01:27:26,037 --> 01:27:28,170
or Spike's hand.
1492
01:27:28,206 --> 01:27:30,035
The Memento Mori is...
1493
01:27:32,241 --> 01:27:34,006
is actualized.
1494
01:27:41,350 --> 01:27:42,784
Do you know this man?
1495
01:27:44,352 --> 01:27:45,589
His name was Erik.
1496
01:27:47,092 --> 01:27:48,460
He saved our lives.
1497
01:27:49,427 --> 01:27:52,728
All right,
let's find Erik a home.
1498
01:27:53,096 --> 01:27:55,566
[WHOOSHING]
1499
01:28:06,043 --> 01:28:07,072
[EXCLAIMS]
1500
01:28:17,255 --> 01:28:20,052
[SOFT LULLABY MUSIC PLAYING]
1501
01:28:22,060 --> 01:28:24,562
[STEAM WHISTLING]
1502
01:28:25,492 --> 01:28:26,828
[BABY COOING]
1503
01:28:31,773 --> 01:28:35,001
[STEAM WHISTLING]
1504
01:29:05,536 --> 01:29:07,770
[SOFT LULLABY MUSIC
CONTINUING]
1505
01:29:13,708 --> 01:29:15,448
KELSON:
Keep going, that's good.
1506
01:29:18,147 --> 01:29:19,144
Good lad.
1507
01:29:21,284 --> 01:29:22,985
Alas, poor Erik.
1508
01:29:23,020 --> 01:29:24,116
[LAUGHS]
1509
01:29:28,160 --> 01:29:29,792
Choose a place for him.
1510
01:29:55,014 --> 01:29:58,656
KELSON:
Very nice. Well done, Spike.
1511
01:30:03,690 --> 01:30:07,698
The baby is a newborn.
1512
01:30:09,267 --> 01:30:10,701
It was from an infected.
1513
01:30:12,336 --> 01:30:13,605
But she's not infected.
1514
01:30:14,372 --> 01:30:15,772
We took her from the mother.
1515
01:30:17,675 --> 01:30:22,042
How interesting.
The magic of the placenta.
1516
01:30:24,846 --> 01:30:26,849
I'd wondered
if that might happen.
1517
01:30:28,748 --> 01:30:31,050
But she'll need milk.
1518
01:30:31,086 --> 01:30:35,022
Water will keep her alive
for a few days at most.
1519
01:30:36,297 --> 01:30:38,696
Is that why
you came to see me?
1520
01:30:39,899 --> 01:30:40,896
The baby?
1521
01:30:42,803 --> 01:30:43,800
No.
1522
01:30:47,605 --> 01:30:49,008
KELSON:
Take your right forefinger,
1523
01:30:49,043 --> 01:30:50,708
put it on your nose...
1524
01:30:50,743 --> 01:30:53,840
and from there, try and touch
my forefinger here.
1525
01:30:53,875 --> 01:30:56,043
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1526
01:31:00,381 --> 01:31:01,518
Okay.
1527
01:31:01,553 --> 01:31:03,820
[INFECTED SCREECHING
IN FAR DISTANCE]
1528
01:31:09,224 --> 01:31:11,858
Isla, it would be helpful if
I could check your breasts...
1529
01:31:11,893 --> 01:31:14,127
and under your arms.
Is that okay?
1530
01:31:22,669 --> 01:31:24,071
Is that tender?
1531
01:31:25,806 --> 01:31:27,844
Your feelings of confusion...
1532
01:31:29,249 --> 01:31:31,713
do they feel like episodes?
1533
01:31:31,749 --> 01:31:34,813
Phases?
Or does it feel more constant?
1534
01:31:34,848 --> 01:31:37,920
[SIGHS] It was waves, but...
1535
01:31:39,754 --> 01:31:41,319
I think the tide's coming in.
1536
01:31:43,364 --> 01:31:45,862
I asked you
to remember a word.
1537
01:31:46,493 --> 01:31:47,666
Yes.
1538
01:31:48,532 --> 01:31:50,603
Do you remember what it was?
1539
01:31:54,171 --> 01:31:56,103
A word...
1540
01:31:57,275 --> 01:31:58,904
KELSON: Isla...
1541
01:31:58,940 --> 01:32:01,245
I have
no diagnostic equipment...
1542
01:32:01,281 --> 01:32:04,078
and I can't take a biopsy.
1543
01:32:04,113 --> 01:32:08,280
But from what I can observe,
I think you have cancer.
1544
01:32:10,119 --> 01:32:12,752
It may have spread
from your brain to your body,
1545
01:32:12,787 --> 01:32:15,360
or your body to your brain.
1546
01:32:15,396 --> 01:32:19,126
Either way,
it has metastasized.
1547
01:32:20,865 --> 01:32:24,437
It explains your symptoms,
and, I'm afraid...
1548
01:32:24,472 --> 01:32:27,838
the masses on your breasts
and lymph nodes.
1549
01:32:31,145 --> 01:32:33,646
I... I am very sorry.
1550
01:32:36,077 --> 01:32:38,717
ISLA: When I'm confused,
I know I'm confused.
1551
01:32:40,047 --> 01:32:42,784
I feel surprised at meself,
when I...
1552
01:32:42,819 --> 01:32:44,552
you know,
when I say strange things.
1553
01:32:44,587 --> 01:32:47,660
But I say them anyway.
1554
01:32:50,828 --> 01:32:52,995
But not all of me is confused.
[SIGHS]
1555
01:32:56,732 --> 01:32:59,067
I thought it might be cancer.
1556
01:33:00,936 --> 01:33:02,873
Didn't know how to tell you,
Spike.
1557
01:33:05,244 --> 01:33:06,272
I was too scared.
1558
01:33:08,408 --> 01:33:11,149
I needed someone else
to tell you, but no one did.
1559
01:33:11,185 --> 01:33:13,180
[BREATHING SHAKILY]
1560
01:33:15,222 --> 01:33:16,984
I don't understand.
1561
01:33:17,020 --> 01:33:19,988
Are you saying
you can't make me mum better?
1562
01:33:20,024 --> 01:33:23,421
I wish I could. But I'm afraid
it's not possible.
1563
01:33:24,694 --> 01:33:26,830
SPIKE: What does that mean?
1564
01:33:26,865 --> 01:33:30,769
Is she gonna die?
Is the cancer gonna kill her?
1565
01:33:31,367 --> 01:33:32,364
Yes.
1566
01:33:35,405 --> 01:33:36,401
SPIKE: When?
1567
01:33:37,310 --> 01:33:38,810
KELSON: It's hard to say.
1568
01:33:40,709 --> 01:33:42,110
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1569
01:33:42,477 --> 01:33:44,182
Soon.
1570
01:33:44,217 --> 01:33:45,377
[SPIKE SIGHING]
1571
01:33:49,453 --> 01:33:50,723
Will it hurt her?
1572
01:33:51,224 --> 01:33:52,725
Spikey, me love.
1573
01:33:53,656 --> 01:33:55,288
Already hurts. [SIGHS]
1574
01:33:56,560 --> 01:33:58,027
This can't be happening.
1575
01:33:58,063 --> 01:34:01,696
Doctor, please, please.
You must be able to help her.
1576
01:34:01,731 --> 01:34:03,195
You need a medicine. One...
1577
01:34:03,230 --> 01:34:05,570
One of the old medicines
from the hospitals.
1578
01:34:05,605 --> 01:34:07,070
If you tell us
where one was I can...
1579
01:34:07,105 --> 01:34:08,768
-I can go, and I can get it.
-Spike. Spike. Listen to me.
1580
01:34:08,803 --> 01:34:09,970
Just tell us, please.
1581
01:34:10,006 --> 01:34:12,745
There is no medicine
that can cure her.
1582
01:34:15,081 --> 01:34:16,749
[SIGHING]
1583
01:34:19,649 --> 01:34:21,754
[BREATHING SHAKILY]
1584
01:34:27,822 --> 01:34:29,920
Doctor... Doctor, please.
1585
01:34:29,956 --> 01:34:31,863
[BREATHING SHAKILY]
1586
01:34:33,367 --> 01:34:35,332
It was so hard to get here.
1587
01:34:35,368 --> 01:34:37,163
[BREATHING SHAKILY]
1588
01:34:37,199 --> 01:34:39,471
-So hard to find you.
-ISLA: Spike, come here.
1589
01:34:39,507 --> 01:34:40,834
Now he's saying
we can't help it.
1590
01:34:40,869 --> 01:34:42,669
-Mum.
-Come on. Come on.
1591
01:34:42,704 --> 01:34:46,878
[SPIKE SOBBING]
1592
01:34:49,447 --> 01:34:51,179
[SPIKE SOBBING]
1593
01:34:52,014 --> 01:34:54,050
-Mum...
-ISLA: Should've told ya.
1594
01:34:57,117 --> 01:34:59,858
-Should've told ya.
-[SOBBING]
1595
01:35:01,889 --> 01:35:03,125
[WHISPERS] Please...
1596
01:35:12,501 --> 01:35:13,531
Spike.
1597
01:35:16,874 --> 01:35:18,507
The doctor
can't make me better,
1598
01:35:18,543 --> 01:35:20,142
but he can help me.
1599
01:35:21,074 --> 01:35:22,444
SPIKE: I don't understand.
1600
01:35:22,479 --> 01:35:23,475
ISLA: I do.
1601
01:35:24,982 --> 01:35:27,985
I want you to try
and always remember that.
1602
01:35:29,487 --> 01:35:30,988
I understand.
1603
01:35:36,525 --> 01:35:37,558
[BLOWS]
1604
01:35:37,594 --> 01:35:39,223
SPIKE: Mum. Mum?
1605
01:35:39,259 --> 01:35:41,058
You're all right.
You're all right.
1606
01:35:41,093 --> 01:35:43,198
[SPIKE BREATHING SHAKILY]
1607
01:35:43,763 --> 01:35:46,030
Mum. Mum.
1608
01:35:46,066 --> 01:35:49,006
Shh. Just rest. It's okay.
1609
01:35:50,506 --> 01:35:51,503
Hey.
1610
01:35:55,614 --> 01:35:58,114
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1611
01:36:05,557 --> 01:36:07,057
ISLA: Look who it is.
1612
01:36:12,462 --> 01:36:13,525
Spike...
1613
01:36:15,302 --> 01:36:16,968
Memento Mori.
1614
01:36:18,437 --> 01:36:19,998
What did it mean?
1615
01:36:20,033 --> 01:36:23,771
Remember we must die.
1616
01:36:23,806 --> 01:36:25,141
KELSON: And it's true.
1617
01:36:26,206 --> 01:36:28,078
There are
many kinds of death...
1618
01:36:30,947 --> 01:36:32,984
and some
are better than others.
1619
01:36:35,554 --> 01:36:38,286
The best are peaceful.
1620
01:36:39,219 --> 01:36:41,454
Where we leave each other
in love.
1621
01:36:42,924 --> 01:36:44,226
You love your mother.
1622
01:36:46,431 --> 01:36:47,559
I love her.
1623
01:36:48,160 --> 01:36:49,561
And Isla, you love Spike.
1624
01:36:52,239 --> 01:36:54,566
So much. Mm.
1625
01:36:55,573 --> 01:36:58,075
Memento Amoris.
1626
01:36:59,941 --> 01:37:02,013
Remember you must love.
1627
01:37:03,648 --> 01:37:06,314
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1628
01:37:10,456 --> 01:37:12,155
[ISLA SNIFFLING]
1629
01:37:12,755 --> 01:37:13,926
KELSON: Isla.
1630
01:37:14,755 --> 01:37:15,787
Come.
1631
01:37:15,822 --> 01:37:17,127
[SIGHS]
1632
01:37:22,932 --> 01:37:24,464
ISLA: Stay here with the baby.
1633
01:37:25,967 --> 01:37:27,637
-Mum?
-Love ya, Spike.
1634
01:37:27,672 --> 01:37:29,469
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1635
01:37:50,463 --> 01:37:51,458
[SOFTLY] Mum?
1636
01:37:52,827 --> 01:37:54,197
[ISLA SIGHS]
1637
01:38:00,867 --> 01:38:02,139
[BLOWS]
1638
01:38:12,915 --> 01:38:15,353
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1639
01:38:15,389 --> 01:38:17,990
[SINGING SOFTLY]
1640
01:38:31,603 --> 01:38:33,599
[SINGING SOFTLY]
1641
01:38:43,846 --> 01:38:46,018
[SINGING SOFTLY]
1642
01:38:48,687 --> 01:38:49,714
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1643
01:39:11,104 --> 01:39:12,374
KELSON: Spike.
1644
01:39:16,550 --> 01:39:18,248
Find a place for her.
1645
01:39:21,148 --> 01:39:23,055
The best one of all.
1646
01:39:40,133 --> 01:39:41,337
[SOFTLY] Mum.
1647
01:39:47,944 --> 01:39:49,477
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1648
01:40:13,099 --> 01:40:14,634
[GRUNTING]
1649
01:40:18,511 --> 01:40:20,112
[GRUNTING]
1650
01:40:21,648 --> 01:40:23,280
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1651
01:40:26,981 --> 01:40:30,122
[GRUNTING]
1652
01:40:44,166 --> 01:40:46,567
[EMOTIONAL MUSIC CONTINUING]
1653
01:40:58,979 --> 01:41:00,619
[KISSES]
1654
01:41:00,654 --> 01:41:02,049
[SIGHS] Love you, Mum.
1655
01:41:02,084 --> 01:41:03,949
[EMOTIONAL MUSIC SOFTENS]
1656
01:41:03,985 --> 01:41:05,355
[SNIFFLES]
1657
01:41:06,153 --> 01:41:08,325
[BIRDS CHIRPING]
1658
01:41:15,567 --> 01:41:17,598
[SIGHING]
1659
01:41:22,906 --> 01:41:24,371
[BIRDS CHIRPING]
1660
01:41:24,406 --> 01:41:27,608
[HEAVY FOOTSTEPS
RAPIDLY APPROACHING]
1661
01:41:28,682 --> 01:41:32,013
[TENSE MUSIC PLAYING]
1662
01:41:32,049 --> 01:41:33,080
-[CLANGS]
-[SPIKE PANTING]
1663
01:41:33,115 --> 01:41:35,451
KELSON: Get in! Hurry!
1664
01:41:36,382 --> 01:41:37,618
-[CLANGS]
-Stay down.
1665
01:41:39,055 --> 01:41:40,186
[WHISPERS] Stay still.
1666
01:41:40,221 --> 01:41:43,261
[SCREECHING IN DISTANCE]
1667
01:41:43,960 --> 01:41:45,563
[SAMSON GROWLING]
1668
01:41:45,599 --> 01:41:46,759
[BONES RATTLE]
1669
01:41:54,202 --> 01:41:56,870
-[CLANGS]
-[ROARING]
1670
01:41:56,906 --> 01:41:59,376
[GROWLING]
1671
01:42:02,944 --> 01:42:04,744
[ROARING]
1672
01:42:05,980 --> 01:42:08,214
[ROARING]
1673
01:42:08,250 --> 01:42:10,119
-[CLANGS]
-[SAND RUSTLING]
1674
01:42:10,154 --> 01:42:13,621
-[CLANGING]
-[SAMSON GRUNTING]
1675
01:42:13,922 --> 01:42:15,790
[GROWLS]
1676
01:42:15,825 --> 01:42:17,823
[SILENCE]
1677
01:42:18,724 --> 01:42:21,332
-[SCREECHING IN DISTANCE]
-[PANTING]
1678
01:42:25,906 --> 01:42:29,307
-[ROARING]
-[KELSON GROANING]
1679
01:42:29,841 --> 01:42:31,342
[KELSON SHOUTING]
1680
01:42:33,176 --> 01:42:36,708
-[GROWLING]
-[GROANING]
1681
01:42:36,743 --> 01:42:39,746
-[KELSON GROANS MUFFLED]
-[SAMSON GRUNTING]
1682
01:42:42,852 --> 01:42:44,248
[GRUNTS]
1683
01:42:44,284 --> 01:42:45,950
[MUFFLED GROANS]
1684
01:42:48,187 --> 01:42:49,255
[GASPS]
1685
01:42:49,291 --> 01:42:51,593
[SPIKE AND KELSON PANTING]
1686
01:43:02,806 --> 01:43:03,803
[SIGHS]
1687
01:43:04,678 --> 01:43:05,807
Thank you, Spike.
1688
01:43:05,842 --> 01:43:07,642
[PANTING]
1689
01:43:10,111 --> 01:43:11,809
I think...
1690
01:43:11,844 --> 01:43:14,517
I think it's time
for you and the baby...
1691
01:43:15,952 --> 01:43:16,981
to go home.
1692
01:43:18,889 --> 01:43:19,885
SPIKE: Yeah.
1693
01:43:23,657 --> 01:43:26,331
-[COOING]
-KELSON: That's it. There.
1694
01:43:28,164 --> 01:43:29,499
It's all right, darling.
1695
01:43:32,871 --> 01:43:34,867
[SAMSON SNORING]
1696
01:43:46,414 --> 01:43:48,650
[ANIMALS AND INSECTS CHITTER]
1697
01:43:49,415 --> 01:43:51,953
[WOOD CREAKING]
1698
01:43:51,989 --> 01:43:53,985
[BIRDS CHIRPING]
1699
01:43:57,426 --> 01:44:00,992
[SOFT GLOOMY ROCK MUSIC
PLAYING]
1700
01:44:25,021 --> 01:44:26,622
[SPLASHING]
1701
01:44:33,194 --> 01:44:34,432
[SNIFFLES]
1702
01:44:40,135 --> 01:44:41,373
SPIKE: Dad.
1703
01:44:42,368 --> 01:44:43,573
I'm okay.
1704
01:44:47,145 --> 01:44:48,578
You don't need to look for me.
1705
01:44:50,115 --> 01:44:51,647
I'll come back when I'm ready.
1706
01:44:54,151 --> 01:44:55,651
I wanna keep walking...
1707
01:44:57,155 --> 01:44:59,121
until I can't see the sea.
1708
01:44:59,157 --> 01:45:01,057
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1709
01:45:01,092 --> 01:45:02,724
We found Dr. Kelson.
1710
01:45:03,962 --> 01:45:05,496
He's not insane.
1711
01:45:06,492 --> 01:45:07,894
He's a kind man.
1712
01:45:10,463 --> 01:45:15,370
[BABY CRYING]
1713
01:45:15,405 --> 01:45:16,800
-[BABY WAILS]
-ANTHONY: A baby?
1714
01:45:16,835 --> 01:45:18,204
JENNY: Come on!
ANTHONY: Yeah.
1715
01:45:18,240 --> 01:45:20,808
[BABY WAILING]
1716
01:45:26,813 --> 01:45:28,651
SPIKE:
The baby's from an infected...
1717
01:45:30,252 --> 01:45:31,423
but she's not.
1718
01:45:32,320 --> 01:45:33,755
She's okay.
1719
01:45:37,089 --> 01:45:39,156
JENNY: She was left
just outside the gates.
1720
01:45:41,701 --> 01:45:43,160
[WAILING]
1721
01:45:44,598 --> 01:45:46,097
SPIKE: Please be kind to her.
1722
01:45:48,601 --> 01:45:49,837
Her name is Isla.
1723
01:45:54,278 --> 01:45:57,108
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1724
01:46:02,954 --> 01:46:05,622
[GRUNTING]
1725
01:46:09,159 --> 01:46:11,023
[SCREAMING] No!
1726
01:46:11,357 --> 01:46:13,260
Spike!
1727
01:46:13,295 --> 01:46:14,961
[ODD SHOUT ECHOES]
1728
01:46:16,067 --> 01:46:17,502
[ODD HOWL ECHOES]
1729
01:46:19,137 --> 01:46:21,473
JAMIE: [SCREAMS] Spike!
1730
01:46:36,089 --> 01:46:38,556
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1731
01:46:40,157 --> 01:46:41,658
[INFECTED GROWLS]
1732
01:46:45,766 --> 01:46:47,499
[GROWLING]
1733
01:46:54,170 --> 01:46:55,837
[GROWLING]
1734
01:47:01,213 --> 01:47:03,515
[GLOOMY ROCK MUSIC BUILDS]
1735
01:47:05,513 --> 01:47:09,246
[INFECTED SCREECHING]
1736
01:47:21,768 --> 01:47:22,798
Fuck.
1737
01:47:29,273 --> 01:47:30,336
-[GRUNTS]
-[GROANS]
1738
01:47:30,372 --> 01:47:31,842
[MUSIC FADES]
1739
01:47:31,877 --> 01:47:32,876
[PANTING]
1740
01:47:32,911 --> 01:47:34,040
MAN: Oh!
1741
01:47:37,379 --> 01:47:39,045
Wonderful shot.
1742
01:47:41,989 --> 01:47:43,555
It was real poetry.
1743
01:47:46,087 --> 01:47:50,621
Though, I think there's
a few too many coming now.
1744
01:47:50,656 --> 01:47:51,957
[GROWLING ECHOES]
1745
01:47:51,993 --> 01:47:55,530
Even for a fine young warrior
like yourself.
1746
01:47:55,565 --> 01:47:57,228
Would you mind
if we stepped in?
1747
01:47:59,237 --> 01:48:00,836
It would be our pleasure.
1748
01:48:02,570 --> 01:48:04,642
[GROWLING APPROACHING]
1749
01:48:05,571 --> 01:48:06,776
All right.
1750
01:48:07,814 --> 01:48:08,879
Hold.
1751
01:48:08,915 --> 01:48:10,243
[GROWLING]
1752
01:48:10,278 --> 01:48:11,310
Hold.
1753
01:48:11,346 --> 01:48:13,412
[GROWLING]
1754
01:48:13,447 --> 01:48:14,883
Fucking go.
1755
01:48:14,918 --> 01:48:16,753
[PUNK ROCK VERSION
OF TELETUBBIES THEME PLAYING]
1756
01:48:30,265 --> 01:48:31,262
[GROANS]
1757
01:48:40,539 --> 01:48:41,778
[LAUGHS]
1758
01:48:43,344 --> 01:48:44,575
[LAUGHS]
1759
01:48:44,610 --> 01:48:46,211
[SHRIEKING]
1760
01:48:47,118 --> 01:48:48,213
[SCREECHING]
1761
01:48:56,996 --> 01:48:58,058
[SCREECHING]
1762
01:49:00,560 --> 01:49:02,359
[LAUGHING]
1763
01:49:02,902 --> 01:49:04,001
[CHOKING]
1764
01:49:04,037 --> 01:49:05,131
[MUSIC FADES]
1765
01:49:07,533 --> 01:49:08,632
Howzat?
1766
01:49:08,668 --> 01:49:10,338
GANG: Howzat!
1767
01:49:10,373 --> 01:49:12,875
[LAUGHTER, CHEERS]
1768
01:49:13,209 --> 01:49:14,206
Hello.
1769
01:49:16,247 --> 01:49:17,649
My name's Jimmy.
1770
01:49:31,757 --> 01:49:33,793
Let's be pals.
1771
01:49:33,828 --> 01:49:37,031
[PROGRESSIVE ROCK MUSIC
PLAYING]
1772
01:51:02,081 --> 01:51:04,250
[UPBEAT INDIE ROCK MUSIC
PLAYING]
1773
01:53:00,473 --> 01:53:02,467
[SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING]
1774
01:53:30,799 --> 01:53:32,464
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]
1775
01:53:54,988 --> 01:53:56,587
[EMOTIONAL MUSIC BUILDS]