1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,706 --> 00:00:40,958
Melewati perbukitan
dan jauh di sana,
4
00:00:43,336 --> 00:00:45,712
{\an8}Teletubbies datang
untuk bermain.
5
00:00:45,713 --> 00:00:47,547
- Satu.
- Satu.
6
00:00:47,548 --> 00:00:49,841
- Dua.
- Dua!
7
00:00:49,842 --> 00:00:52,512
- Tiga.
- Tiga!
8
00:00:53,679 --> 00:00:56,057
- Empat!
- Empat!
9
00:00:57,725 --> 00:01:00,895
Teletubbies menyayangi
satu sama lain.
10
00:01:02,939 --> 00:01:05,233
Berpelukan.
11
00:01:09,403 --> 00:01:12,448
{\an8}dataran tinggi Skotlandia
12
00:01:15,451 --> 00:01:17,703
Tak boleh. Kenapa lama?
Mereka tidak datang.
13
00:01:17,870 --> 00:01:19,539
Itu tidak penting!
14
00:01:19,705 --> 00:01:21,582
Di mana yang lain?
Tadi mereka di belakangku.
15
00:01:21,749 --> 00:01:23,209
Anak-anak satu mobil.
16
00:01:26,003 --> 00:01:27,964
Duduk di sini. Duduk!
17
00:01:28,131 --> 00:01:29,340
Bibi, apa yang terjadi?
18
00:01:29,507 --> 00:01:30,924
Jimmy, duduk, diam,
19
00:01:30,925 --> 00:01:32,802
dan jangan bergerak
dari tempat ini.
20
00:01:32,969 --> 00:01:35,138
Kita harus bawa anak-anak
ke mobil!
21
00:01:35,304 --> 00:01:37,473
- Kau sedang apa? Kataku cepat!
- Astaga!
22
00:01:42,728 --> 00:01:43,729
Jimmy?
23
00:01:50,570 --> 00:01:51,654
Apa itu?
24
00:01:54,323 --> 00:01:56,409
Ke mana Teletubbies pergi?
25
00:02:04,667 --> 00:02:05,668
Ayah?
26
00:02:07,920 --> 00:02:09,589
- Tinky Winky.
- Tinky Winky.
27
00:02:09,754 --> 00:02:10,798
Dipsy.
28
00:02:22,477 --> 00:02:23,478
Jimmy, lari.
29
00:02:23,644 --> 00:02:25,062
- Ibu?
- Lari!
30
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
Lari!
31
00:02:36,157 --> 00:02:38,117
Jimmy, lari!
32
00:02:38,493 --> 00:02:39,494
Ayo!
33
00:02:43,623 --> 00:02:45,291
Ayah!
34
00:02:52,715 --> 00:02:53,716
Ayah!
35
00:03:00,807 --> 00:03:01,933
Ayah!
36
00:03:02,725 --> 00:03:03,726
Ayah!
37
00:03:03,893 --> 00:03:04,976
Jimmy.
38
00:03:04,977 --> 00:03:05,978
Ayah.
39
00:03:06,145 --> 00:03:07,438
Ayah, apa yang terjadi?
40
00:03:07,855 --> 00:03:10,191
Ini sudah diramalkan
dengan sempurna.
41
00:03:10,358 --> 00:03:11,567
Ayah, aku takut.
42
00:03:11,734 --> 00:03:13,277
Ibu dan yang lain mati.
43
00:03:13,444 --> 00:03:15,238
Tidak, Nak.
44
00:03:16,113 --> 00:03:17,114
Bukan mati.
45
00:03:17,698 --> 00:03:18,908
Diselamatkan.
46
00:03:19,867 --> 00:03:21,828
Karena ini hari yang mulia.
47
00:03:22,662 --> 00:03:23,955
Hari penghakiman.
48
00:03:29,210 --> 00:03:31,045
Ini, Nak.
49
00:03:34,924 --> 00:03:36,342
Simpan ini bersamamu.
50
00:03:38,302 --> 00:03:39,595
Percayalah.
51
00:03:43,015 --> 00:03:44,016
Ya.
52
00:03:45,768 --> 00:03:46,769
Ya.
53
00:03:47,395 --> 00:03:49,689
Ya, Anak-anakku!
54
00:03:50,356 --> 00:03:51,774
Ya!
55
00:04:04,245 --> 00:04:07,540
Ya!
56
00:04:14,005 --> 00:04:15,006
Ayah...
57
00:04:15,715 --> 00:04:17,132
kenapa kau meninggalkanku?
58
00:04:39,655 --> 00:04:42,407
Virus Rage
menghancurkan Inggris.
59
00:04:42,408 --> 00:04:44,869
Virus ini dibendung
dari benua Eropa.
60
00:04:45,036 --> 00:04:46,203
Daratan utama Inggris
dikarantina
61
00:04:46,204 --> 00:04:47,538
untuk menahan virus tersebut.
62
00:04:47,705 --> 00:04:54,712
{\an8}Penyintas ditinggalkan
untuk bertahan hidup sendiri.
63
00:04:57,256 --> 00:05:02,261
{\an8}28 tahun kemudian...
64
00:05:34,502 --> 00:05:35,670
Ini hari besarmu, Spike.
65
00:05:37,463 --> 00:05:38,631
Bangunlah.
66
00:06:08,035 --> 00:06:09,120
TOKO DESA
67
00:06:09,287 --> 00:06:10,997
JANGAN AMBIL ALAT BARU
KECUALI PERLU
68
00:06:11,164 --> 00:06:12,582
P3K
69
00:06:17,336 --> 00:06:18,796
PERSEDIAAN MENIPIS
PIKIR
70
00:07:16,312 --> 00:07:17,313
Sampai jumpa.
71
00:07:32,954 --> 00:07:34,330
Sudah bawa senter?
72
00:07:34,497 --> 00:07:35,665
Sweter, peluit...
73
00:07:36,415 --> 00:07:37,416
botol air?
74
00:07:38,876 --> 00:07:39,877
Berikan.
75
00:07:42,004 --> 00:07:43,172
Pisaumu?
76
00:07:44,882 --> 00:07:45,883
Anak pintar.
77
00:07:53,391 --> 00:07:54,392
Simpanlah.
78
00:07:59,355 --> 00:08:01,315
Kita makan bakon? Untuk sarapan?
79
00:08:01,482 --> 00:08:03,442
Dave dan Rosey
membawanya semalam.
80
00:08:07,113 --> 00:08:08,281
Di mana punyamu?
81
00:08:08,447 --> 00:08:09,824
Sudah kumakan saat memasak.
82
00:08:09,991 --> 00:08:10,992
Yang benar.
83
00:08:14,787 --> 00:08:15,788
Spikey.
84
00:08:15,955 --> 00:08:17,081
Itu untukmu.
85
00:08:31,345 --> 00:08:32,430
Aku mau urus ibumu.
86
00:08:32,888 --> 00:08:33,890
Habiskan.
87
00:08:34,599 --> 00:08:35,766
Bereskan piringmu.
88
00:08:42,190 --> 00:08:43,191
Aku datang, Sayang.
89
00:08:44,567 --> 00:08:45,568
Tunggu, Sayang.
90
00:08:46,819 --> 00:08:47,820
Ada apa?
91
00:08:53,743 --> 00:08:54,869
Jamie...
92
00:08:55,036 --> 00:08:56,537
Kau harus bertahan, Sayang.
93
00:08:57,038 --> 00:09:00,333
- Diam di sini dan beristirahat.
- Aku tak bisa.
94
00:09:01,167 --> 00:09:02,293
Spikey.
95
00:09:02,460 --> 00:09:03,586
Hai, Ibu.
96
00:09:03,753 --> 00:09:05,546
Anakku.
97
00:09:06,464 --> 00:09:09,592
Aku tak bermaksud merepotkan.
Kepalaku...
98
00:09:09,759 --> 00:09:11,677
- Tak apa-apa.
- Pening.
99
00:09:12,804 --> 00:09:15,097
Ceritakan sekolahmu hari ini.
100
00:09:16,766 --> 00:09:18,184
Aku belum sekolah, Bu.
101
00:09:18,893 --> 00:09:19,894
Ini masih pagi.
102
00:09:20,853 --> 00:09:21,854
Benarkah?
103
00:09:22,021 --> 00:09:23,022
Ya...
104
00:09:23,773 --> 00:09:25,191
ini masih pagi, dan...
105
00:09:26,359 --> 00:09:27,360
Isla...
106
00:09:28,194 --> 00:09:29,195
kau ingat?
107
00:09:29,904 --> 00:09:31,447
Hari ini Spike tidak sekolah.
108
00:09:31,614 --> 00:09:32,615
Kenapa tidak?
109
00:09:34,700 --> 00:09:36,202
Apa sudah akhir pekan?
110
00:09:36,369 --> 00:09:37,662
Tidak, ini Jumat.
111
00:09:39,747 --> 00:09:41,499
Kenapa dia tidak ke sekolah?
112
00:09:43,084 --> 00:09:44,252
Kita sudah bicarakan.
113
00:09:45,461 --> 00:09:46,462
Beberapa kali.
114
00:09:46,629 --> 00:09:48,089
Bicarakan apa, Jamie?
115
00:09:48,714 --> 00:09:50,883
Aku dan Spike akan pergi keluar.
116
00:09:51,384 --> 00:09:52,468
Ini kali pertamanya.
117
00:09:53,177 --> 00:09:54,595
Kali pertamanya?
118
00:09:54,971 --> 00:09:57,765
Maksudmu meninggalkan pulau
untuk ke daratan utama?
119
00:09:58,349 --> 00:10:00,017
- Ya.
- Apa?
120
00:10:00,184 --> 00:10:02,311
- Isla.
- Apa yang kau bicarakan?
121
00:10:02,478 --> 00:10:05,356
- Jangan mengumpat.
- Apa kau gila?
122
00:10:05,898 --> 00:10:06,941
Dia masih kecil!
123
00:10:07,066 --> 00:10:08,067
- Ibu...
- Umurnya dua belas tahun.
124
00:10:08,234 --> 00:10:10,027
Kau mau bunuh
anak kita, Bedebah?
125
00:10:10,194 --> 00:10:12,905
- Spike, turunlah.
- Kau pembunuh anak kecil.
126
00:10:13,072 --> 00:10:14,198
Tidak, Ayah yang turun.
127
00:10:14,365 --> 00:10:15,575
- Jika ayahku di sini...
- Turunlah.
128
00:10:15,741 --> 00:10:16,993
- dia akan mengulitimu!
- Baiklah!
129
00:10:17,160 --> 00:10:18,953
- Bedebah!
- Tenanglah, Isla.
130
00:10:19,120 --> 00:10:20,621
- Bedebah!
- Dia akan baik-baik saja.
131
00:10:20,788 --> 00:10:22,123
Bedebah!
132
00:10:22,748 --> 00:10:24,167
- Ibu...
- Tidak.
133
00:10:24,959 --> 00:10:25,960
Ini aku.
134
00:10:28,838 --> 00:10:31,048
Spikey.
135
00:10:31,632 --> 00:10:33,217
Apa yang terjadi? Aku kepanasan.
136
00:10:34,177 --> 00:10:36,179
Kenapa aku sangat kepanasan?
137
00:10:36,345 --> 00:10:37,638
Karena cuaca, Bu.
138
00:10:37,805 --> 00:10:38,973
Sangat panas.
139
00:10:40,308 --> 00:10:41,309
Tak apa-apa.
140
00:10:45,021 --> 00:10:46,147
Kubawakan sarapan.
141
00:10:48,608 --> 00:10:49,692
Sedikit bakon.
142
00:10:51,360 --> 00:10:52,737
Makanlah sedikit kalau mau.
143
00:10:55,698 --> 00:10:56,699
Kau mau pergi?
144
00:10:56,866 --> 00:10:58,409
- Ya.
- Ke mana?
145
00:11:00,745 --> 00:11:01,746
Sekolah.
146
00:11:05,833 --> 00:11:07,084
Baiklah, Spikey.
147
00:11:07,251 --> 00:11:08,461
Aku menyayangimu.
148
00:11:10,379 --> 00:11:11,380
Aku juga sayang Ibu.
149
00:11:17,178 --> 00:11:18,221
Pagi, nak.
150
00:11:18,387 --> 00:11:19,388
Sam.
151
00:11:19,889 --> 00:11:21,390
Kuikat ulang talinya untukmu.
152
00:11:22,892 --> 00:11:23,976
Talinya perlu diganti?
153
00:11:24,143 --> 00:11:26,437
Tidak. Kulakukan
agar aku tenang.
154
00:11:26,729 --> 00:11:28,189
Dia akan baik-baik saja, Sam.
155
00:11:28,981 --> 00:11:30,024
Tariklah, Nak.
156
00:11:30,191 --> 00:11:31,192
Rasakan bobotnya.
157
00:11:35,154 --> 00:11:36,155
Tahan.
158
00:11:37,198 --> 00:11:38,699
Tidak goyang sama sekali.
159
00:11:39,242 --> 00:11:40,243
Anak yang kuat.
160
00:11:41,452 --> 00:11:43,079
Baiklah, Nak. Ayo.
161
00:11:50,795 --> 00:11:52,588
Baiklah.
162
00:11:52,755 --> 00:11:53,756
Sampai nanti malam.
163
00:11:54,340 --> 00:11:56,091
- Nyawa taruhannya.
- Semangat, Nak.
164
00:11:56,092 --> 00:11:57,927
- Ayo, Jamie!
- Semoga berhasil, Spike.
165
00:11:58,136 --> 00:11:59,427
Aku turut senang, Spike.
166
00:11:59,428 --> 00:12:00,429
Ayo, Spike!
167
00:12:00,680 --> 00:12:01,806
Kau bisa, Nak.
168
00:12:07,145 --> 00:12:08,354
Ini dari Ibu.
169
00:12:09,689 --> 00:12:12,232
- Terima kasih, Betty.
- Nanti malam pestamu, Spike.
170
00:12:12,233 --> 00:12:13,442
Jangan telat!
171
00:12:14,026 --> 00:12:15,652
Bawa dia kembali dengan selamat.
172
00:12:15,653 --> 00:12:16,946
Ayo, Jamie!
173
00:12:20,324 --> 00:12:21,576
{\an8}JANGAN TERLALU LAMA
TERIMA KASIH!
174
00:12:27,456 --> 00:12:28,791
Jaga dia, Jamie!
175
00:12:30,209 --> 00:12:31,377
Semoga berhasil, Spike.
176
00:12:31,544 --> 00:12:32,545
Baiklah, Jacob.
177
00:12:43,806 --> 00:12:44,932
Lihat itu, Spike.
178
00:12:45,349 --> 00:12:47,101
Seluruh komite kepemimpinan.
179
00:12:47,268 --> 00:12:49,228
Senyum saja dan bersikap sopan.
180
00:12:49,770 --> 00:12:51,063
Aku ingin beri dukungan.
181
00:12:51,981 --> 00:12:53,274
Kami turut senang untukmu.
182
00:12:53,774 --> 00:12:55,485
Meski menurutku dia masih muda.
183
00:12:55,651 --> 00:12:58,029
Empat belas atau lima belas
lebih cocok untuk latihan.
184
00:12:58,196 --> 00:12:59,446
Dia sudah siap, Jenny.
185
00:12:59,447 --> 00:13:00,448
Ayo, Nak.
186
00:13:02,450 --> 00:13:04,327
Kau tahu peraturan
komunitas kita, Spike.
187
00:13:05,161 --> 00:13:07,997
Kalau pergi, kau bisa kembali.
Jika tak kembali...
188
00:13:08,164 --> 00:13:10,166
tak ada yang boleh
pergi mencarimu.
189
00:13:10,708 --> 00:13:13,085
Tidak ada penyelamat.
Tanpa perkecualian.
190
00:13:14,253 --> 00:13:16,297
Kami belajar itu
dengan cara sulit...
191
00:13:17,215 --> 00:13:19,342
Mengingat orang-orang
yang telah tiada.
192
00:13:22,053 --> 00:13:25,848
Begitu kau di daratan utama,
kau sendirian. Paham?
193
00:13:27,725 --> 00:13:28,726
Ya, Jenny.
194
00:13:32,605 --> 00:13:34,607
Kau lihat sesuatu pagi ini, Ant?
195
00:13:35,525 --> 00:13:36,526
Tidak.
196
00:13:36,901 --> 00:13:37,902
Sungguh tenang.
197
00:13:38,569 --> 00:13:39,737
Aman?
198
00:13:40,029 --> 00:13:41,030
Aman.
199
00:13:45,284 --> 00:13:46,285
Bukalah untuk mereka.
200
00:13:50,957 --> 00:13:51,958
Anak pintar.
201
00:14:04,345 --> 00:14:06,764
Hati-hati, Nak.
Jangan lewatkan air surut.
202
00:14:09,058 --> 00:14:12,436
Tujuh, enam, sebelas, lima...
203
00:14:12,603 --> 00:14:14,188
dua puluh sembilan mil
hari ini...
204
00:14:14,355 --> 00:14:16,648
Empat, sebelas, tujuh belas...
205
00:14:16,649 --> 00:14:18,191
tiga puluh dua hari sebelum...
206
00:14:18,192 --> 00:14:21,821
Sepatu, sepatu, sepatu...
207
00:14:21,988 --> 00:14:23,656
kembali naik dan turun!
208
00:14:23,823 --> 00:14:26,117
Tidak ada istirahat
dalam perang!
209
00:14:26,284 --> 00:14:27,910
Apa ini, Spike?
210
00:14:28,077 --> 00:14:29,453
Lintasan.
211
00:14:29,620 --> 00:14:30,621
Jelaskan.
212
00:14:30,788 --> 00:14:32,832
Ini satu-satunya jalan
ke daratan utama.
213
00:14:33,291 --> 00:14:35,251
Namun, hanya bisa dilewati
saat air surut.
214
00:14:36,210 --> 00:14:38,336
{\an8}Saat air pasang,
laut menutupinya.
215
00:14:38,337 --> 00:14:39,797
{\an8}Bisa berenang saat air pasang?
216
00:14:40,631 --> 00:14:42,842
Tidak. Laut memiliki arus.
217
00:14:43,217 --> 00:14:45,177
Kita akan terdorong
melewati pulau
218
00:14:45,178 --> 00:14:46,429
dan ditarik ke laut...
219
00:14:46,929 --> 00:14:48,014
kita akan tenggelam.
220
00:14:48,181 --> 00:14:50,600
Jangan, jangan, jangan...
221
00:14:50,766 --> 00:14:52,852
jangan lihat
yang ada di depanmu...
222
00:14:53,019 --> 00:14:56,481
Sepatu, sepatu, sepatu...
223
00:14:56,647 --> 00:14:58,107
kembali naik dan turun...
224
00:14:58,274 --> 00:15:01,360
Orang-orang...
225
00:15:01,527 --> 00:15:03,237
menjadi gila saat menontonnya...
226
00:15:03,404 --> 00:15:05,281
Kita punya empat jam
sebelum air pasang.
227
00:15:06,991 --> 00:15:07,992
Kita teruskan?
228
00:15:08,993 --> 00:15:10,578
Tak bisa kembali sekarang, Ayah.
229
00:15:10,745 --> 00:15:11,746
Kenapa?
230
00:15:12,288 --> 00:15:13,539
Aku akan dianggap penakut.
231
00:15:14,832 --> 00:15:15,833
Ya, itu benar.
232
00:15:16,000 --> 00:15:17,251
Kita tidak mau itu, bukan?
233
00:15:18,044 --> 00:15:19,045
Ayo.
234
00:15:19,420 --> 00:15:21,087
Hitung, hitung, hitung...
235
00:15:21,088 --> 00:15:23,173
{\an8}ZONA ISOLASI TANPA SYARAT
236
00:15:23,174 --> 00:15:24,467
...hitung peluru di sabuk.
237
00:15:24,634 --> 00:15:27,804
Jika matamu teralihkan...
238
00:15:27,970 --> 00:15:29,305
mereka akan menyerangmu!
239
00:15:29,472 --> 00:15:32,725
Sepatu, sepatu, sepatu...
240
00:15:32,892 --> 00:15:34,602
kembali naik dan turun...
241
00:15:34,769 --> 00:15:37,605
Tidak ada istirahat
dalam perang!
242
00:15:38,272 --> 00:15:39,857
Di sini kita dapat bahan bakar.
243
00:15:41,067 --> 00:15:42,485
Kelak kau akan kerja di sini.
244
00:15:43,152 --> 00:15:45,947
Tidak terlalu buruk
di siang hari...
245
00:15:46,113 --> 00:15:47,490
karena ada teman...
246
00:15:47,657 --> 00:15:50,660
Namun, malam membawa...
247
00:15:50,827 --> 00:15:52,286
untaian empat puluh miliar
248
00:15:52,453 --> 00:15:55,665
Sepatu, sepatu, sepatu...
249
00:15:55,790 --> 00:15:57,124
kembali naik dan turun.
250
00:15:57,291 --> 00:15:58,417
Luas sekali.
251
00:16:00,044 --> 00:16:01,336
Kalau kita jalan terus...
252
00:16:01,337 --> 00:16:03,506
nanti lautnya tak terlihat?
253
00:16:04,674 --> 00:16:05,757
Benar.
254
00:16:05,758 --> 00:16:08,344
Jalan beberapa hari atau minggu,
pesisir tak terlihat.
255
00:16:08,636 --> 00:16:10,346
Tak ada apa pun di sana, Spikey.
256
00:16:10,972 --> 00:16:12,598
Tak ada tujuan.
257
00:16:12,765 --> 00:16:14,016
Ada desa-desa lain.
258
00:16:14,267 --> 00:16:16,185
Namun, mereka tak punya
yang kita cari.
259
00:16:16,352 --> 00:16:17,937
Jauhi perkotaan dan pedesaan.
260
00:16:18,104 --> 00:16:20,064
Aku telah berbaris...
261
00:16:20,231 --> 00:16:21,398
Ayo.
262
00:16:21,399 --> 00:16:22,400
enam pekan di neraka
dan menyatakan...
263
00:16:22,567 --> 00:16:25,694
Bukanlah api...
264
00:16:25,695 --> 00:16:27,320
iblis, kegelapan,
atau apa pun...
265
00:16:27,321 --> 00:16:30,533
melainkan sepatu,
sepatu, sepatu...
266
00:16:30,700 --> 00:16:32,618
kembali naik dan turun.
267
00:16:38,791 --> 00:16:41,252
Coba, coba, coba...
268
00:16:41,419 --> 00:16:43,796
coba pikirkan hal berbeda.
269
00:16:43,963 --> 00:16:46,090
Oh, Tuhanku...
270
00:16:46,257 --> 00:16:48,593
jaga aku agar tidak gila!
271
00:16:48,759 --> 00:16:52,138
Sepatu, sepatu, sepatu...
272
00:16:52,305 --> 00:16:54,056
kembali naik dan turun!
273
00:16:54,223 --> 00:16:57,518
Tidak ada istirahat
dalam perang!
274
00:17:12,115 --> 00:17:14,410
Di sana, lihat.
275
00:17:15,995 --> 00:17:16,996
Rebah-lamban.
276
00:17:18,663 --> 00:17:19,664
Tidak cepat.
277
00:17:21,083 --> 00:17:22,626
Bukan berarti tak berbahaya.
278
00:17:23,836 --> 00:17:25,587
Jika ada yang terlihat...
279
00:17:26,005 --> 00:17:28,048
mungkin ada beberapa di pohon.
280
00:17:31,636 --> 00:17:32,762
Panahmu...
281
00:17:33,304 --> 00:17:35,097
tidak cukup kuat untuk dadanya.
282
00:17:35,598 --> 00:17:37,683
Kau harus bidik lehernya.
283
00:17:39,519 --> 00:17:40,520
Baik, Ayah.
284
00:17:45,483 --> 00:17:46,484
Kau takut?
285
00:17:47,819 --> 00:17:48,820
Sedikit.
286
00:17:51,489 --> 00:17:52,490
Kau takut?
287
00:17:52,657 --> 00:17:53,658
Aku baik-baik saja.
288
00:17:57,286 --> 00:17:58,287
Jaraknya cukup?
289
00:17:58,830 --> 00:17:59,831
Kurasa begitu.
290
00:18:00,331 --> 00:18:01,749
Lakukan pembunuhan pertamamu.
291
00:18:20,476 --> 00:18:21,644
Bidik dia.
292
00:18:29,944 --> 00:18:31,154
Perhitungkan angin.
293
00:18:33,656 --> 00:18:34,657
Baiklah.
294
00:18:35,324 --> 00:18:36,325
Dia milikmu.
295
00:18:37,243 --> 00:18:39,370
Kutangani apa pun
yang keluar berikutnya.
296
00:18:39,704 --> 00:18:40,830
Tembak begitu siap.
297
00:18:44,709 --> 00:18:45,835
Tembak.
298
00:19:21,078 --> 00:19:22,079
Ayah!
299
00:19:26,042 --> 00:19:27,543
- Kemarilah!
- Hei!
300
00:19:30,421 --> 00:19:32,548
Pembunuhan yang bagus, Spike.
301
00:19:33,090 --> 00:19:34,091
Kau senang?
302
00:19:34,509 --> 00:19:35,510
Ya, kurasa.
303
00:19:35,676 --> 00:19:36,677
Sudah sepantasnya.
304
00:19:37,762 --> 00:19:38,846
Aku bangga kepadamu.
305
00:19:39,847 --> 00:19:41,057
Ayo, kita harus pergi.
306
00:19:41,808 --> 00:19:44,310
Para terjangkit di area ini
pasti dengar jeritannya.
307
00:19:45,019 --> 00:19:46,479
Ayo. Kita lanjutkan.
308
00:20:41,492 --> 00:20:42,577
Mereka menakjubkan.
309
00:20:43,786 --> 00:20:44,871
Indah.
310
00:20:49,834 --> 00:20:50,835
Kemari.
311
00:20:52,003 --> 00:20:53,296
Lihat ini.
312
00:21:00,887 --> 00:21:01,888
Anak pintar.
313
00:21:25,453 --> 00:21:26,454
Sial.
314
00:21:33,586 --> 00:21:35,338
Selalu cari
sesuatu yang berguna.
315
00:21:36,380 --> 00:21:39,966
Mungkin sudah diperiksa
seratus kali,
316
00:21:39,967 --> 00:21:41,093
tetapi siapa yang tahu.
317
00:21:51,771 --> 00:21:52,855
Sial.
318
00:22:00,780 --> 00:22:01,948
Ini berguna?
319
00:22:02,907 --> 00:22:04,700
Tidak. Kita punya banyak.
320
00:22:04,867 --> 00:22:05,868
Namun, ini berguna.
321
00:22:07,078 --> 00:22:08,079
Apa itu?
322
00:22:09,455 --> 00:22:10,456
Frisbee.
323
00:22:10,915 --> 00:22:12,208
Belum pernah lihat frisbee?
324
00:22:12,375 --> 00:22:14,377
Ini menarik.
325
00:22:14,794 --> 00:22:16,212
Kau pasti suka.
326
00:22:43,614 --> 00:22:44,782
Kemari, Nak.
327
00:22:56,085 --> 00:22:57,336
Jangan berpaling, Spike.
328
00:22:58,087 --> 00:22:59,255
- Kumohon, Ayah.
- Spike!
329
00:22:59,672 --> 00:23:00,715
Ikuti perintahku.
330
00:23:04,886 --> 00:23:06,345
Ini pelajaran untukmu.
331
00:23:26,115 --> 00:23:27,241
Dia kenapa?
332
00:23:28,784 --> 00:23:31,245
Dia diikat dan ditinggalkan
untuk yang terjangkit.
333
00:23:32,497 --> 00:23:33,789
Kini dia terjangkit.
334
00:23:34,582 --> 00:23:35,625
Dia terjangkit?
335
00:23:39,796 --> 00:23:40,797
Ya.
336
00:23:41,380 --> 00:23:43,007
Kenapa orang melakukan ini?
337
00:23:43,591 --> 00:23:44,801
Mungkin hukuman.
338
00:23:47,762 --> 00:23:48,763
Mungkin peringatan.
339
00:23:51,432 --> 00:23:53,476
Ada orang-orang aneh
di daratan utama.
340
00:23:54,894 --> 00:23:55,978
Berkeliaran.
341
00:23:56,646 --> 00:23:58,898
Itu sebabnya
rumah kita amat berharga.
342
00:24:01,984 --> 00:24:03,277
Itu pelajarannya?
343
00:24:03,736 --> 00:24:04,737
Bukan.
344
00:24:06,030 --> 00:24:07,031
Bunuh dia.
345
00:24:10,868 --> 00:24:13,037
Makin sering membunuh,
makin terasa mudah.
346
00:24:16,582 --> 00:24:18,084
Jangan merasa bersalah.
347
00:24:18,626 --> 00:24:20,294
Infeksi menghapus
pikiran mereka.
348
00:24:22,088 --> 00:24:23,965
Tak punya pikiran,
tak punya jiwa.
349
00:24:32,974 --> 00:24:33,975
Spike.
350
00:24:35,560 --> 00:24:36,644
Bunuh dia.
351
00:24:38,229 --> 00:24:39,230
Bunuh!
352
00:24:40,565 --> 00:24:42,483
Tunggu apa lagi, Spike?
353
00:24:43,276 --> 00:24:44,277
Sekarang, Nak!
354
00:24:45,194 --> 00:24:46,195
Spike, bunuh!
355
00:24:47,572 --> 00:24:49,782
Ya ampun, Spike, bunuh dia!
356
00:24:59,208 --> 00:25:00,209
Anak pintar.
357
00:25:21,731 --> 00:25:23,148
PERAN DALAM KOMUNITAS
358
00:25:23,149 --> 00:25:24,983
PEMBURU - PETANI
- PENCARI MAKANAN
359
00:25:24,984 --> 00:25:27,444
PEMBANGUN - NELAYAN
- TUKANG ROTI
360
00:25:27,445 --> 00:25:29,739
{\an8}DEWAN - PENJAHIT - pengawas
361
00:25:38,706 --> 00:25:42,960
Kepala. Jantung. Tarik...
362
00:25:46,923 --> 00:25:47,924
Lepaskan.
363
00:26:21,749 --> 00:26:23,918
Ada sasaran lagi di sini
jika kita beruntung.
364
00:26:24,460 --> 00:26:25,503
Ayo.
365
00:26:37,807 --> 00:26:39,183
Ini bukan ulah rebah-lamban.
366
00:26:40,560 --> 00:26:42,061
Yang ini cepat, Spikey.
367
00:26:46,691 --> 00:26:47,733
Kau cium itu?
368
00:26:48,442 --> 00:26:49,443
Bau usus.
369
00:26:52,071 --> 00:26:53,156
Anehnya aku suka.
370
00:27:06,878 --> 00:27:07,879
Ayah.
371
00:27:09,630 --> 00:27:10,798
Ayah.
372
00:27:37,825 --> 00:27:38,826
Apa?
373
00:27:41,037 --> 00:27:42,246
Jenis Alfa pelakunya.
374
00:27:45,541 --> 00:27:46,959
Lewat sini, Spike. Ayo.
375
00:27:47,126 --> 00:27:48,127
Spike! Cepat!
376
00:27:51,506 --> 00:27:52,507
Kita pulang?
377
00:27:53,883 --> 00:27:56,260
Ya. Kau sudah membunuh,
itu tujuan kita.
378
00:27:57,970 --> 00:27:58,971
Tidak terlalu cepat?
379
00:27:59,138 --> 00:28:01,682
Jangan bicara, Spikey.
Waspada saja.
380
00:28:06,229 --> 00:28:07,230
Tampaknya aman.
381
00:28:07,897 --> 00:28:08,898
Ayo.
382
00:28:23,788 --> 00:28:26,415
Jangan bergerak.
383
00:28:47,145 --> 00:28:48,146
Jenis Alfa.
384
00:28:48,938 --> 00:28:49,939
Sial.
385
00:28:50,565 --> 00:28:51,816
Kembali ke pepohonan.
386
00:28:51,983 --> 00:28:53,276
Kembali, ayo.
387
00:28:53,734 --> 00:28:54,735
Ayah!
388
00:29:09,500 --> 00:29:10,751
Cepat.
389
00:29:16,591 --> 00:29:17,675
Cepat.
390
00:29:18,468 --> 00:29:20,261
Lari terus. Ayo!
391
00:29:23,014 --> 00:29:24,974
Kita bertahan. Atur napasmu.
392
00:29:25,641 --> 00:29:28,144
- Aku yang pertama, kau kedua.
- Ya.
393
00:29:29,145 --> 00:29:30,146
Pelankan napasmu.
394
00:29:31,022 --> 00:29:32,023
Pelankan.
395
00:29:34,942 --> 00:29:35,943
Sial!
396
00:29:42,825 --> 00:29:44,994
Pergi! Cepat!
397
00:29:45,161 --> 00:29:46,245
Pergi!
398
00:29:47,622 --> 00:29:48,623
Sial!
399
00:29:51,042 --> 00:29:53,503
Formasi dua orang. Bertahan!
400
00:29:59,801 --> 00:30:01,511
Baik. Tembak!
401
00:30:02,553 --> 00:30:05,473
Kepala dan jantung, Spike.
402
00:30:14,857 --> 00:30:15,858
Masuklah.
403
00:30:17,318 --> 00:30:18,319
Naik!
404
00:30:24,659 --> 00:30:26,786
- Cepat, Nak!
- Ayo, Ayah! Ke mana?
405
00:30:29,163 --> 00:30:30,206
Sial.
406
00:30:32,124 --> 00:30:33,125
Ayah, apa...
407
00:30:33,292 --> 00:30:34,418
Periksa loteng!
408
00:30:39,590 --> 00:30:40,591
Kemari.
409
00:30:44,595 --> 00:30:45,596
Ayo.
410
00:30:45,763 --> 00:30:46,931
Aku tak bisa naik.
411
00:30:47,098 --> 00:30:49,308
- Sial.
- Ayah!
412
00:30:57,608 --> 00:30:58,860
Dorong!
413
00:31:03,906 --> 00:31:04,907
Sial.
414
00:31:12,707 --> 00:31:13,708
Sial.
415
00:31:24,969 --> 00:31:27,972
MISI PULAU SUCI
416
00:31:40,693 --> 00:31:43,029
{\an8}SELAMAT DATANG SPIKE
417
00:31:46,282 --> 00:31:49,619
MESKI GAGAL KITA TETAP MELANGKAH
Tuhan Berikan Rahmat
418
00:31:50,578 --> 00:31:52,163
Lindungi Pulau Kita
419
00:31:52,330 --> 00:31:54,332
MISI PULAU SUCI
DIDIRIKAN 2002
420
00:31:55,750 --> 00:31:57,210
Awas di belakang kalian.
421
00:31:57,877 --> 00:31:59,003
Beri jalan!
422
00:32:00,046 --> 00:32:01,380
Waktunya minum teh.
423
00:32:02,256 --> 00:32:03,800
Waktunya teh.
Ini hari yang baik.
424
00:32:04,467 --> 00:32:05,635
Luar biasa.
425
00:32:06,677 --> 00:32:08,429
Cepatlah sebelum gelap.
426
00:32:25,112 --> 00:32:26,405
Dia menunggu.
427
00:32:28,032 --> 00:32:29,742
Alfa berbeda dari yang lain.
428
00:32:30,409 --> 00:32:33,204
Bukan hanya lebih besar,
tetapi juga lebih pintar.
429
00:32:33,996 --> 00:32:35,206
Bagaimana ini?
430
00:32:36,123 --> 00:32:37,458
Kita tidak bisa melawannya.
431
00:32:39,919 --> 00:32:41,379
Anak panahku habis.
432
00:32:43,464 --> 00:32:44,465
Lagi pula...
433
00:32:44,632 --> 00:32:47,677
perlu sejumlah panah
untuk membunuhnya.
434
00:32:49,053 --> 00:32:51,305
Jadi, kita juga menunggu.
435
00:32:54,350 --> 00:32:56,018
Maafkan aku, Ayah.
436
00:32:56,644 --> 00:32:58,187
Apa? Soal apa?
437
00:32:59,355 --> 00:33:00,940
Ini semua salahku.
438
00:33:01,440 --> 00:33:03,234
- Aku meleset.
- Apa maksudmu?
439
00:33:03,401 --> 00:33:06,154
Kucoba, tetapi aku ketakutan.
Aku terus meleset.
440
00:33:06,320 --> 00:33:08,406
Apa maksudmu? Ini bukan salahmu.
441
00:33:08,573 --> 00:33:10,032
Kau terus memanah.
442
00:33:10,575 --> 00:33:12,492
Ada orang dewasa
yang begitu ketakutan
443
00:33:12,493 --> 00:33:13,703
sampai tak bisa membidik.
444
00:33:13,870 --> 00:33:16,038
Kau tidak. Hei.
445
00:33:16,914 --> 00:33:19,125
Spike, kau sudah bagus.
446
00:33:20,835 --> 00:33:21,919
Sungguh.
447
00:33:27,592 --> 00:33:29,093
Kita akan melewatkan air surut.
448
00:33:29,635 --> 00:33:31,053
- Ya.
- Benar?
449
00:33:31,220 --> 00:33:32,430
Masih ada berikutnya.
450
00:33:43,858 --> 00:33:45,651
Hei, lihat ke laut.
451
00:33:47,236 --> 00:33:48,237
Kemari.
452
00:33:51,657 --> 00:33:52,658
Di sana.
453
00:33:54,035 --> 00:33:55,620
Patroli karantina.
454
00:33:56,787 --> 00:33:57,955
Mungkin Prancis.
455
00:34:17,350 --> 00:34:18,350
Ayah...
456
00:34:19,644 --> 00:34:20,645
Apa itu?
457
00:34:28,402 --> 00:34:29,403
Api.
458
00:34:29,821 --> 00:34:31,364
Ada yang terbakar?
459
00:34:32,281 --> 00:34:33,281
Ya.
460
00:34:34,075 --> 00:34:35,076
Sesuatu.
461
00:34:36,743 --> 00:34:37,954
Desa lainnya?
462
00:34:39,664 --> 00:34:40,665
Bukan.
463
00:34:42,457 --> 00:34:43,459
Lantas, apa?
464
00:34:44,210 --> 00:34:46,337
Entah. Aku belum pernah ke sana.
465
00:34:47,922 --> 00:34:49,130
Apakah selalu terbakar?
466
00:34:49,131 --> 00:34:50,966
Kataku aku belum pernah
ke sana, Spike.
467
00:35:23,374 --> 00:35:24,542
Spike.
468
00:35:27,295 --> 00:35:28,337
Spike.
469
00:35:28,504 --> 00:35:29,505
Itu dia.
470
00:35:29,922 --> 00:35:31,299
Spike, aku tenggelam.
471
00:35:53,738 --> 00:35:55,281
Keluar! Kita harus keluar!
472
00:35:56,282 --> 00:35:57,283
Astaga.
473
00:35:58,868 --> 00:35:59,869
Bangun, Spike!
474
00:36:01,120 --> 00:36:03,122
- Ayo turun.
- Bangun, kita harus pergi!
475
00:36:09,754 --> 00:36:11,297
Tidak apa-apa, Nak.
476
00:36:11,964 --> 00:36:13,424
Astaga!
477
00:36:19,222 --> 00:36:20,223
Apa yang terjadi?
478
00:36:20,389 --> 00:36:21,390
Bangunan tua.
479
00:36:22,308 --> 00:36:24,685
Entah. Cerobong asapnya runtuh.
480
00:36:25,061 --> 00:36:26,437
Mereka akan dengar suaranya.
481
00:36:26,604 --> 00:36:27,605
Kita harus pergi.
482
00:36:28,356 --> 00:36:30,233
- Airnya surut?
- Cukup rendah.
483
00:36:31,859 --> 00:36:33,402
Kita harus cepat, tetapi senyap.
484
00:36:33,569 --> 00:36:37,865
Jika melihat Alfa, larilah
dan lewati lintasan. Paham?
485
00:36:38,032 --> 00:36:40,326
Jangan berhenti! Pergi!
486
00:36:40,493 --> 00:36:42,411
- Nanti kau di mana?
- Di belakangmu.
487
00:36:59,762 --> 00:37:01,139
Tidak ada tanda-tanda Alfa.
488
00:37:02,265 --> 00:37:03,474
Masih air pasang.
489
00:37:03,641 --> 00:37:04,809
Sebentar lagi.
490
00:37:04,934 --> 00:37:06,686
Airnya akan dangkal.
Kita bisa lewat.
491
00:37:15,444 --> 00:37:17,113
{\an8}PERHATIKAN AIR PASANG
UNTUK LEWAT
492
00:37:19,282 --> 00:37:21,284
Setinggi betis. Aman.
493
00:37:22,368 --> 00:37:23,494
Lepaskan sepatumu.
494
00:37:24,370 --> 00:37:26,289
Ya. Searah dengan gerbang.
495
00:37:27,748 --> 00:37:28,749
Itu lintasan kita.
496
00:37:30,251 --> 00:37:32,086
Tenang. Atur napas.
497
00:37:32,378 --> 00:37:33,796
Ayo.
498
00:37:34,964 --> 00:37:35,965
Kau dahulu.
499
00:37:41,262 --> 00:37:42,305
Ayo, Nak.
500
00:38:04,035 --> 00:38:07,246
Bagaimana, Spike?
501
00:38:07,663 --> 00:38:09,206
Kali pertama di daratan utama.
502
00:38:09,207 --> 00:38:11,959
Pertama kali membunuh,
menghadapi yang terjangkit.
503
00:38:13,252 --> 00:38:14,504
Melihat Alfa!
504
00:38:15,630 --> 00:38:16,631
Melewatkan air surut.
505
00:38:17,757 --> 00:38:19,842
Banyak yang bisa kuceritakan
kepada Ibu.
506
00:38:38,653 --> 00:38:39,654
Ayah.
507
00:38:41,239 --> 00:38:42,406
Lari, Spike!
508
00:38:43,908 --> 00:38:44,909
Lari!
509
00:38:46,160 --> 00:38:48,246
Ayo! Lari terus!
510
00:38:54,877 --> 00:38:55,878
Lari terus!
511
00:38:58,506 --> 00:39:00,091
- Astaga! Berdiri!
- Aku tak bisa, Ayah!
512
00:39:00,258 --> 00:39:02,677
- Aku tak bisa!
- Spike! Berdiri, sekarang!
513
00:39:04,220 --> 00:39:06,097
Spike, ayo! Cepat, Spike!
514
00:39:07,348 --> 00:39:08,391
Cepat!
515
00:39:13,646 --> 00:39:14,647
Aku tak bisa!
516
00:39:14,814 --> 00:39:15,940
Ya, kau bisa!
517
00:39:20,987 --> 00:39:21,988
Sial!
518
00:39:25,575 --> 00:39:27,451
Ada yang datang!
519
00:39:28,327 --> 00:39:29,745
Bukalah!
520
00:39:31,831 --> 00:39:35,418
Tolong! Jenny!
521
00:39:36,419 --> 00:39:38,588
Bangunlah! Bangun!
522
00:39:38,754 --> 00:39:39,839
Ada yang datang!
523
00:39:40,006 --> 00:39:41,466
Ada yang datang!
524
00:39:42,258 --> 00:39:43,592
- Bangun.
- Siapa itu, Ant?
525
00:39:43,593 --> 00:39:45,094
- Bangun! Waspada!
- Bersiaplah!
526
00:39:45,261 --> 00:39:47,305
- Waspada!
- Ada yang datang!
527
00:39:53,686 --> 00:39:55,062
Alfa!
528
00:39:55,521 --> 00:39:58,065
Buka gerbangnya!
529
00:39:59,025 --> 00:40:00,568
Alfa!
530
00:40:00,735 --> 00:40:02,487
Jenis Alfa, nyalakan lampunya!
531
00:40:02,653 --> 00:40:03,946
- Sorot dia!
- Tembak!
532
00:40:04,363 --> 00:40:05,615
Awas!
533
00:40:13,706 --> 00:40:16,000
Lari, Spike!
534
00:40:16,167 --> 00:40:17,919
- Lari.
- Sorot dia terus.
535
00:40:18,085 --> 00:40:20,588
Pasang panahnya!
536
00:40:20,755 --> 00:40:22,965
Sial. Ini dia, Spike.
537
00:40:23,674 --> 00:40:24,801
Tarik napas!
538
00:40:29,430 --> 00:40:30,431
Sial!
539
00:40:35,853 --> 00:40:37,897
Buka gerbangnya!
540
00:40:40,149 --> 00:40:42,652
Jenny! Buka gerbangnya!
541
00:40:42,819 --> 00:40:44,779
Tunggu.
542
00:40:44,946 --> 00:40:46,739
Tidak, buka gerbangnya!
543
00:40:48,115 --> 00:40:49,199
Ya ampun!
544
00:40:49,200 --> 00:40:50,201
- Tunggu.
- Tidak.
545
00:40:50,368 --> 00:40:51,994
- Ya ampun, Jenny!
- Kumohon.
546
00:40:52,161 --> 00:40:53,162
- Kami aman.
- Tunggu.
547
00:40:53,955 --> 00:40:56,791
- Lihat mataku, kami aman.
- Tunggu.
548
00:40:59,502 --> 00:41:00,585
Lihat dia.
549
00:41:00,586 --> 00:41:01,754
- Lihat matanya!
- Jenny.
550
00:41:01,879 --> 00:41:03,923
- Dia aman! Kami aman!
- Jenny, kumohon.
551
00:41:05,091 --> 00:41:06,467
Buka, biarkan mereka masuk.
552
00:41:06,634 --> 00:41:07,635
Ayo.
553
00:41:16,936 --> 00:41:18,187
Spike!
554
00:41:18,354 --> 00:41:21,858
Spike!
555
00:41:22,483 --> 00:41:23,776
Hei!
556
00:41:23,943 --> 00:41:26,654
Mereka ada 25,
jarak sekitar 27 meter.
557
00:41:26,821 --> 00:41:29,073
Rumput tinggi. Angin.
558
00:41:30,449 --> 00:41:32,076
Ke mana perginya anak panah itu?
559
00:41:33,452 --> 00:41:35,246
Menembus lehernya!
560
00:41:39,792 --> 00:41:41,794
Bedebah gendut itu berdiri...
561
00:41:41,961 --> 00:41:43,880
dan menjerit
seperti perempuan...
562
00:41:45,548 --> 00:41:48,384
lalu ambruk
bagai sekarung kentang.
563
00:41:51,179 --> 00:41:53,890
Berikutnya, ada delapan
bedebah terjangkit...
564
00:41:54,056 --> 00:41:55,475
Ayah, jangan mengumpat.
565
00:41:55,641 --> 00:41:57,310
...berlari ke arah kami!
566
00:41:59,937 --> 00:42:02,315
Kupikir, "Ya ampun."
567
00:42:03,107 --> 00:42:06,486
Anak pemberani ini
terus memanah.
568
00:42:13,242 --> 00:42:15,036
- Aku terus meleset.
- Tidak.
569
00:42:15,203 --> 00:42:17,371
Dia rendah hati.
Spike rendah hati.
570
00:42:18,915 --> 00:42:20,416
Sang pembunuh raksasa!
571
00:42:34,722 --> 00:42:36,265
Ayo. Minumlah.
572
00:42:57,745 --> 00:42:58,746
Aku harus pergi.
573
00:43:18,975 --> 00:43:20,184
Di sini.
574
00:43:24,564 --> 00:43:25,565
Ayolah, Rosey.
575
00:43:27,650 --> 00:43:29,235
Kenapa kita kemari?
576
00:43:35,658 --> 00:43:36,659
Oh, Rosey.
577
00:43:38,327 --> 00:43:39,328
Sial.
578
00:43:42,582 --> 00:43:44,876
Oh, Rosey.
579
00:44:22,747 --> 00:44:23,831
Spike.
580
00:44:24,373 --> 00:44:25,457
Aku tidak menyangka
581
00:44:25,458 --> 00:44:27,125
akan melihatmu
lewat tengah malam.
582
00:44:27,126 --> 00:44:28,544
Aku ingin bertemu ibuku.
583
00:44:28,711 --> 00:44:30,963
Bagaimana keadaannya? Baik?
584
00:44:31,839 --> 00:44:33,466
Lebih dari baik-baik saja.
585
00:44:34,717 --> 00:44:36,093
Kami melakukan banyak hal.
586
00:44:36,260 --> 00:44:37,844
Kami berjalan ke padang rumput.
587
00:44:37,845 --> 00:44:40,556
Dia sangat aktif
saat tidak kambuh.
588
00:44:41,849 --> 00:44:43,351
Bagaimana harimu?
589
00:44:45,520 --> 00:44:46,771
Itu lebih penting.
590
00:44:46,938 --> 00:44:48,815
Ayah mengada-ada
dalam bercerita.
591
00:44:48,981 --> 00:44:49,982
Contohnya?
592
00:44:50,483 --> 00:44:51,484
Katanya aku pahlawan.
593
00:44:51,901 --> 00:44:53,736
Kau pahlawan di matanya.
594
00:44:55,071 --> 00:44:56,781
Aku merasa dia berbohong.
595
00:44:58,074 --> 00:45:00,201
Lalu, apa
yang sebenarnya terjadi?
596
00:45:01,369 --> 00:45:02,870
Aku menembak satu yang gemuk.
597
00:45:03,788 --> 00:45:04,956
Dia nyaris tak bergerak.
598
00:45:05,873 --> 00:45:08,042
Lalu, kami dikejar
oleh beberapa yang cepat...
599
00:45:08,960 --> 00:45:10,378
dan aku meleset terus.
600
00:45:12,296 --> 00:45:14,257
Lalu, kami bersembunyi
sampai gelap.
601
00:45:16,467 --> 00:45:17,635
Aku takut.
602
00:45:18,886 --> 00:45:19,887
Merasa mual.
603
00:45:21,764 --> 00:45:23,516
Aku ingin di rumah
bersama ibuku.
604
00:45:23,933 --> 00:45:25,643
Mungkin ayahmu merasa sama.
605
00:45:30,356 --> 00:45:33,359
Namun, belum pernah aku melihat
daratan sebesar itu.
606
00:45:33,776 --> 00:45:34,777
Luas sekali.
607
00:45:34,944 --> 00:45:36,279
Apa yang kau lihat?
608
00:45:36,445 --> 00:45:38,072
Bukit...
609
00:45:38,656 --> 00:45:39,657
Hutan...
610
00:45:41,659 --> 00:45:42,660
Dan api.
611
00:45:44,745 --> 00:45:45,997
Api?
612
00:45:49,792 --> 00:45:51,627
Mungkin kau melihat Kelson tua.
613
00:45:52,086 --> 00:45:54,005
Kupikir dia sudah mati.
614
00:45:56,924 --> 00:45:58,009
Arah barat daya?
615
00:46:00,636 --> 00:46:02,972
Astaga. Itu pasti Kelson.
616
00:46:07,351 --> 00:46:08,352
Percaya atau tidak...
617
00:46:08,519 --> 00:46:10,688
dahulu dia adalah GP...
618
00:46:11,898 --> 00:46:13,274
sekitar 30 tahun lalu.
619
00:46:13,691 --> 00:46:15,776
- Apa itu GP?
- Dokter.
620
00:46:15,943 --> 00:46:17,737
- Dokter?
- Ya.
621
00:46:17,904 --> 00:46:20,656
Kliniknya di tepi Whitley Bay.
622
00:46:23,618 --> 00:46:25,661
Ayah bilang tak tahu
soal api itu.
623
00:46:26,746 --> 00:46:28,789
Katanya semua dokter sudah mati.
624
00:46:29,332 --> 00:46:31,334
Maka tak ada yang tahu
Ibu sakit apa.
625
00:46:33,002 --> 00:46:35,046
Dia berbohong
tentang segala hal.
626
00:46:35,213 --> 00:46:37,256
Tidak. Kau tahu?
627
00:46:40,301 --> 00:46:42,011
Mungkin dia tak mau kau takut.
628
00:46:43,346 --> 00:46:44,555
Dr. Kelson orang yang...
629
00:46:47,141 --> 00:46:48,184
aneh.
630
00:46:48,726 --> 00:46:49,769
Aneh bagaimana?
631
00:46:53,064 --> 00:46:54,398
Apa istimewanya api itu?
632
00:46:54,565 --> 00:46:57,318
Jika ayahmu tak mau bicarakan,
sebaiknya aku juga.
633
00:47:00,863 --> 00:47:02,615
Kembalilah ke pestamu.
634
00:47:04,909 --> 00:47:06,160
Biar kujaga ibumu.
635
00:47:06,327 --> 00:47:07,328
Tidak.
636
00:47:07,870 --> 00:47:08,871
Kau saja yang pergi.
637
00:47:10,456 --> 00:47:11,707
Biar aku menjaganya.
638
00:47:15,503 --> 00:47:16,504
Baik.
639
00:47:23,177 --> 00:47:24,178
Kena kau.
640
00:47:50,413 --> 00:47:51,706
Mereka berbohong, Ibu.
641
00:48:03,885 --> 00:48:05,761
Spike, bisa tolong ke toko?
642
00:48:07,096 --> 00:48:08,598
Aku perlu Nurofen.
643
00:48:11,893 --> 00:48:12,894
Nurofen?
644
00:48:13,060 --> 00:48:14,812
Kepalaku. Rasanya...
645
00:48:20,526 --> 00:48:22,236
Sudahlah. Tidak penting.
646
00:48:23,237 --> 00:48:24,238
Halo!
647
00:48:24,906 --> 00:48:26,365
Kami di atas, Sayang.
648
00:48:29,660 --> 00:48:31,787
Pestanya meriah.
649
00:48:32,205 --> 00:48:34,040
Benar-benar liar.
650
00:48:34,207 --> 00:48:35,333
Kau...
651
00:48:35,500 --> 00:48:38,127
Kau seperti diseret
melewati pagar tanaman.
652
00:48:38,795 --> 00:48:40,046
Mungkin.
653
00:48:40,963 --> 00:48:43,090
Aku bangun di ladang gandum.
654
00:48:43,257 --> 00:48:45,760
Kau pergi ke mana, Spikey?
655
00:48:46,344 --> 00:48:49,472
Saat kucari, ternyata
tamu kehormatannya hilang.
656
00:48:50,556 --> 00:48:51,599
Aku pulang.
657
00:48:51,766 --> 00:48:53,643
Hei, Pembunuh Raksasa.
658
00:49:12,662 --> 00:49:14,205
Aku akan buatkan sarapan.
659
00:49:27,218 --> 00:49:28,344
Ada apa, Spike?
660
00:49:28,928 --> 00:49:31,556
Kenapa tidak bilang ada dokter
yang bisa periksa Ibu?
661
00:49:32,014 --> 00:49:33,015
Dokter?
662
00:49:34,892 --> 00:49:36,936
Tak ada dokter.
Sudah lama tidak ada.
663
00:49:37,603 --> 00:49:39,230
Dr. Kelson, Ayah.
664
00:49:39,397 --> 00:49:41,149
Api itu. Di daratan utama.
665
00:49:41,315 --> 00:49:42,608
Kau bicara dengan siapa?
666
00:49:44,277 --> 00:49:45,361
Jadi benar dia dokter.
667
00:49:46,070 --> 00:49:47,071
Apakah Sam?
668
00:49:47,697 --> 00:49:48,698
Dasar bodoh.
669
00:49:49,490 --> 00:49:50,908
Memengaruhi pikiranmu.
670
00:49:53,035 --> 00:49:55,037
Dia bukan dokter, Spike.
671
00:49:55,621 --> 00:49:58,082
Mungkin dahulu. Tahunan lalu.
672
00:49:59,041 --> 00:50:01,294
Namun, sudah lama dia jadi gila.
673
00:50:02,462 --> 00:50:03,504
Apa maksudmu?
674
00:50:04,714 --> 00:50:06,424
Dia dokter atau bukan?
675
00:50:09,010 --> 00:50:10,470
Sebelum kau lahir...
676
00:50:11,387 --> 00:50:12,680
kami biasa mencari makanan.
677
00:50:14,056 --> 00:50:16,184
Makin sulit didapat,
jadi harus pergi lebih jauh.
678
00:50:16,309 --> 00:50:18,853
Suatu hari, beberapa dari kami
dekat dengan tempat Kelson.
679
00:50:20,188 --> 00:50:21,189
Paham?
680
00:50:22,064 --> 00:50:24,025
Dari 450 meter...
681
00:50:24,901 --> 00:50:26,819
kami mencium kematian.
682
00:50:28,112 --> 00:50:29,864
Mengertilah,
kami terbiasa dengan bau itu.
683
00:50:30,031 --> 00:50:31,657
Saat itu, kematian di mana-mana.
684
00:50:32,783 --> 00:50:33,826
Namun, ini...
685
00:50:34,702 --> 00:50:36,078
yang ini sangat berbeda.
686
00:50:37,872 --> 00:50:39,248
Baunya bagaikan...
687
00:50:41,125 --> 00:50:42,335
bagaikan tembok.
688
00:50:42,835 --> 00:50:44,003
Bisa disentuh.
689
00:50:46,380 --> 00:50:48,674
Kami tiba di puncak bukit itu...
690
00:50:49,801 --> 00:50:50,968
lalu melihat ke bawah...
691
00:50:54,055 --> 00:50:56,933
Belum pernah kulihat
yang seperti itu.
692
00:50:59,685 --> 00:51:00,686
Mayat.
693
00:51:01,395 --> 00:51:02,563
Ratusan.
694
00:51:06,609 --> 00:51:09,278
Diletakkan berbaris.
695
00:51:10,947 --> 00:51:13,115
Lelaki, perempuan, anak-anak.
696
00:51:14,367 --> 00:51:16,285
Di tengahnya ada api.
697
00:51:18,329 --> 00:51:19,831
Kelson berdiri di situ.
698
00:51:21,666 --> 00:51:26,254
Untuk suatu tujuan, dia menyeret
semua mayat ke sana.
699
00:51:27,505 --> 00:51:29,005
Beberapa detik kemudian,
700
00:51:29,006 --> 00:51:31,175
dia berbalik
dan melihat ke arah kami...
701
00:51:31,342 --> 00:51:32,718
dan melambaikan tangan.
702
00:51:32,885 --> 00:51:35,555
Santai, seperti berkata,
"Kalian mau turun?"
703
00:51:38,933 --> 00:51:40,852
Ya. Kami berbalik dan lari.
704
00:51:41,727 --> 00:51:43,396
Dalam 15 tahun ini...
705
00:51:44,355 --> 00:51:45,982
tak ada yang kembali ke sana.
706
00:51:48,442 --> 00:51:49,569
Seperti kataku.
707
00:51:51,070 --> 00:51:52,071
Gila.
708
00:51:55,867 --> 00:51:57,285
Sial.
709
00:52:01,164 --> 00:52:02,540
Kau ingin Ibu meninggal?
710
00:52:04,292 --> 00:52:05,626
Tentu tidak.
711
00:52:07,712 --> 00:52:10,089
Spike, pertanyaan macam apa itu?
712
00:52:10,882 --> 00:52:12,258
Sebenarnya Ibu kenapa?
713
00:52:17,722 --> 00:52:18,723
Entahlah.
714
00:52:20,099 --> 00:52:21,225
Dia sekarat?
715
00:52:24,687 --> 00:52:25,688
Aku tak tahu.
716
00:52:27,565 --> 00:52:28,983
Menurutku dia sekarat.
717
00:52:30,151 --> 00:52:31,319
Menurutmu juga begitu.
718
00:52:33,446 --> 00:52:34,447
Jika dia meninggal...
719
00:52:34,906 --> 00:52:36,532
kau akan bersama Rosey?
720
00:52:38,284 --> 00:52:39,494
Jaga mulutmu.
721
00:52:39,660 --> 00:52:40,745
Apa pendapat Davey?
722
00:52:40,912 --> 00:52:43,039
Kataku, jaga mulutmu!
723
00:52:46,083 --> 00:52:47,084
Nak...
724
00:52:47,502 --> 00:52:48,711
Jamie!
725
00:52:50,254 --> 00:52:51,255
Spike!
726
00:52:57,094 --> 00:52:59,472
Kepalaku sakit sekali, Spike.
727
00:52:59,931 --> 00:53:01,349
Aku tahu, Ibu. Maaf.
728
00:53:06,479 --> 00:53:08,606
Kau mau air, Sayang?
Biar kuambilkan.
729
00:53:10,358 --> 00:53:12,276
Menjauhlah dari kami.
730
00:53:13,194 --> 00:53:14,195
"Dari kami"?
731
00:53:19,492 --> 00:53:20,618
Kau dengar kami.
732
00:53:40,346 --> 00:53:41,514
Pergilah, Ayah.
733
00:54:25,933 --> 00:54:26,934
Kebakaran!
734
00:54:28,769 --> 00:54:29,770
Ada... Lari!
735
00:54:29,937 --> 00:54:32,064
- Asap, lihat.
- Ant, Mark!
736
00:54:32,231 --> 00:54:33,691
- Kebakaran!
- Ayo!
737
00:54:33,858 --> 00:54:35,151
Lumbung utama kebakaran!
738
00:54:35,693 --> 00:54:36,776
Cepat!
739
00:54:36,777 --> 00:54:38,404
Tak bisa
tinggalkan gerbang, Spike.
740
00:54:39,655 --> 00:54:40,656
Harus.
741
00:54:40,823 --> 00:54:42,492
Mereka menyuruhku kemari.
742
00:54:42,700 --> 00:54:45,077
Aku akan menjaga sirene.
Cepat ke sana.
743
00:54:45,453 --> 00:54:47,038
Mereka perlu semua orang!
744
00:54:47,371 --> 00:54:48,915
- Cepat!
- Ya ampun.
745
00:54:49,081 --> 00:54:50,500
- Cepat.
- Sial...
746
00:54:50,666 --> 00:54:52,668
- Cepat.
- Awasi kaki langit.
747
00:54:52,835 --> 00:54:54,462
Berjaga di sirene itu!
748
00:54:55,296 --> 00:54:56,672
Aku akan ambil air lagi!
749
00:54:56,839 --> 00:54:58,424
Ambil air lagi!
750
00:55:01,803 --> 00:55:03,012
Kebakaran!
751
00:55:04,931 --> 00:55:07,140
Ambil air lagi. Cepat!
752
00:55:07,141 --> 00:55:08,142
Kebakaran!
753
00:55:13,022 --> 00:55:15,107
Ayo, Ibu. Kita pergi.
754
00:55:15,691 --> 00:55:18,361
- Ambil air! Air!
- Ambil air lagi dari laut!
755
00:55:18,694 --> 00:55:19,737
Kita mau ke mana?
756
00:55:20,238 --> 00:55:21,405
Pantai.
757
00:55:21,572 --> 00:55:22,949
Dan padang rumput.
758
00:55:23,366 --> 00:55:24,534
- Ke pantai?
- Ya.
759
00:55:57,024 --> 00:55:58,484
Ini daratan utama.
760
00:56:00,403 --> 00:56:01,404
Ya.
761
00:56:01,946 --> 00:56:03,114
Namun, kita tak boleh...
762
00:56:04,157 --> 00:56:05,741
Kita tak boleh di daratan utama.
763
00:56:06,659 --> 00:56:08,035
Terlalu berbahaya.
764
00:56:08,202 --> 00:56:09,620
- Tidak apa-apa, Ibu.
- Tidak.
765
00:56:09,787 --> 00:56:11,873
- Aku tahu cara melindungi kita.
- Tidak, ini salah.
766
00:56:12,039 --> 00:56:13,374
Ini tak benar. Di mana...
767
00:56:14,500 --> 00:56:15,710
Jamie?
768
00:56:16,544 --> 00:56:17,545
Di mana...
769
00:56:19,505 --> 00:56:20,631
Di mana Ayah?
770
00:56:21,007 --> 00:56:22,383
- Ayah tidak di sini.
- Kita harus...
771
00:56:23,301 --> 00:56:26,053
Kita harus kembali. Pulang.
Kita harus lari atau...
772
00:56:26,220 --> 00:56:27,221
Ibu...
773
00:56:28,097 --> 00:56:30,475
Kita tak bisa pulang.
Air pasang.
774
00:56:30,641 --> 00:56:32,935
Astaga.
775
00:56:34,896 --> 00:56:36,188
Kita akan menemui dokter.
776
00:56:36,189 --> 00:56:37,190
Dokter?
777
00:56:37,356 --> 00:56:38,440
Dokter asli.
778
00:56:38,441 --> 00:56:39,525
- Seperti di masa lalu.
- Tidak.
779
00:56:40,610 --> 00:56:42,111
Ada yang salah dengan Ibu.
780
00:56:45,323 --> 00:56:46,824
Dokter akan menyembuhkanmu.
781
00:56:50,620 --> 00:56:51,621
Mengerti?
782
00:56:53,164 --> 00:56:54,165
Baik.
783
00:57:17,855 --> 00:57:20,608
{\an8}LIHATLAH, JIMMY
DIA DATANG DENGAN AWAN
784
00:57:45,800 --> 00:57:46,801
Baik, Ibu.
785
00:57:47,718 --> 00:57:49,262
Kita bermalam di sini.
786
00:57:51,639 --> 00:57:52,807
Kita menginap di sana.
787
00:58:12,160 --> 00:58:13,286
Ayahmu senang bercanda?
788
00:58:19,041 --> 00:58:20,168
- Ayah?
- Ya.
789
00:58:20,710 --> 00:58:22,503
Bercanda denganmu. Bergurau.
790
00:58:26,132 --> 00:58:27,592
Kakekmu suka bercanda.
791
00:58:29,135 --> 00:58:30,470
Kau tak akan percaya.
792
00:58:33,181 --> 00:58:35,766
Semua mengira dia serius...
793
00:58:36,350 --> 00:58:38,102
tetapi di dekatku dia melawak.
794
00:58:41,063 --> 00:58:42,106
Ayahmu seperti itu...
795
00:58:43,733 --> 00:58:45,234
ketika kalian hanya berdua?
796
00:58:47,403 --> 00:58:48,404
Tidak.
797
00:58:51,491 --> 00:58:53,284
Dia ingin kau jadi tangguh.
798
00:58:54,535 --> 00:58:55,536
Seperti dia.
799
00:59:00,249 --> 00:59:01,751
Ketika kulihat wajahmu...
800
00:59:03,753 --> 00:59:05,379
aku melihat mata kakekmu.
801
00:59:06,339 --> 00:59:07,340
Indah.
802
00:59:12,678 --> 00:59:13,679
Persis.
803
00:59:26,859 --> 00:59:28,027
Tidurlah.
804
00:59:30,071 --> 00:59:32,281
Aku akan berjaga.
805
00:59:32,824 --> 00:59:33,825
Baik, Ayah.
806
01:02:03,724 --> 01:02:04,725
Apa?
807
01:02:07,937 --> 01:02:09,063
Apa yang terjadi?
808
01:02:10,565 --> 01:02:11,566
Entahlah.
809
01:02:13,901 --> 01:02:14,902
Ini.
810
01:02:17,864 --> 01:02:19,031
Kita harus pergi.
811
01:04:01,676 --> 01:04:03,177
PERINGATAN
812
01:04:18,109 --> 01:04:19,569
Bedebah jelek
813
01:04:21,779 --> 01:04:22,989
Baik, ayo
814
01:06:27,613 --> 01:06:28,614
Lihat.
815
01:06:30,491 --> 01:06:31,492
Sang Malaikat.
816
01:06:33,202 --> 01:06:35,746
Ingat kali pertama kau
menunjukkan malaikat itu, Ayah?
817
01:06:39,000 --> 01:06:40,293
Kita berkendara dekat sini.
818
01:06:41,461 --> 01:06:42,462
Meninggalkan mobil.
819
01:06:44,589 --> 01:06:47,758
Kita berjalan sampai melihatnya
menjulang melewati pohon.
820
01:06:49,510 --> 01:06:51,304
Katamu itu akan berdiri
selamanya.
821
01:06:52,472 --> 01:06:55,183
Seperti piramida.
Atau Stonehenge.
822
01:06:55,349 --> 01:06:56,934
Jadi, saat melihatnya, kau...
823
01:06:57,101 --> 01:06:59,520
Kau melihat ke masa depan.
Ingat hari itu?
824
01:06:59,687 --> 01:07:02,815
Mungkin usiaku tujuh
atau delapan tahun.
825
01:07:04,484 --> 01:07:07,403
Katamu kita adalah
penjelajah waktu.
826
01:07:09,530 --> 01:07:11,115
Terlempar ke masa depan.
827
01:07:13,075 --> 01:07:14,494
Lalu aku...
828
01:07:16,037 --> 01:07:17,205
Aku jadi takut.
829
01:07:19,957 --> 01:07:23,669
Karena kupikir kau serius
dan itu sungguh terjadi.
830
01:07:27,048 --> 01:07:29,300
Kali ini kita terlempar
berapa ratus tahun?
831
01:07:31,636 --> 01:07:33,179
Ribuan atau lebih?
832
01:07:34,013 --> 01:07:35,014
Ibu?
833
01:07:40,394 --> 01:07:41,395
Spike.
834
01:07:42,188 --> 01:07:43,481
Hidungmu berdarah lagi.
835
01:07:56,744 --> 01:07:57,745
Jangan bergerak.
836
01:07:59,288 --> 01:08:00,289
Jangan bergerak.
837
01:08:03,459 --> 01:08:04,544
Jangan bergerak.
838
01:08:09,549 --> 01:08:10,550
Tidak!
839
01:08:10,716 --> 01:08:12,301
Tunggu! Jangan berkedip!
840
01:08:13,302 --> 01:08:14,303
Kau baik-baik saja.
841
01:08:20,226 --> 01:08:22,061
Celaka. Ayo, Ibu!
842
01:08:26,773 --> 01:08:28,108
Lari terus, Ibu!
843
01:08:30,862 --> 01:08:32,113
Jangan berhenti!
844
01:08:37,451 --> 01:08:39,245
{\an8}Lari!
845
01:08:42,290 --> 01:08:43,624
{\an8}Jangan berhenti, Ibu! Masuk!
846
01:08:43,791 --> 01:08:44,876
Ayo, Ibu!
847
01:08:53,800 --> 01:08:55,970
Masuk!
848
01:08:57,847 --> 01:08:59,139
Masuk!
849
01:09:00,766 --> 01:09:02,393
Sial!
850
01:09:07,565 --> 01:09:09,400
Ayo! Masuk!
851
01:09:11,193 --> 01:09:12,612
Spike, aku tak bisa bernapas.
852
01:09:12,737 --> 01:09:13,988
Spike, ini gas!
853
01:09:16,449 --> 01:09:18,033
- Tak bisa napas!
- Tidak, Ibu!
854
01:09:18,034 --> 01:09:19,202
- Tidak, Ibu!
- Jangan...
855
01:09:29,003 --> 01:09:30,171
Lepaskan!
856
01:09:32,130 --> 01:09:33,340
Spike...
857
01:09:35,009 --> 01:09:36,010
Spikey!
858
01:09:37,678 --> 01:09:38,720
Lepaskan!
859
01:09:48,688 --> 01:09:49,773
Tiarap! Sekarang!
860
01:09:49,941 --> 01:09:50,983
Ayo!
861
01:10:39,532 --> 01:10:40,533
Apa yang terjadi?
862
01:10:42,952 --> 01:10:43,953
Benzena.
863
01:10:44,245 --> 01:10:45,246
Menguap.
864
01:10:46,205 --> 01:10:47,415
Selama tahunan.
865
01:10:52,462 --> 01:10:53,463
Aku Spike.
866
01:10:55,673 --> 01:10:56,924
Ini ibuku.
867
01:10:59,051 --> 01:11:00,052
Aku Erik.
868
01:11:15,651 --> 01:11:16,652
Dia kenapa?
869
01:11:17,945 --> 01:11:18,946
Entahlah.
870
01:11:20,698 --> 01:11:21,741
Mau kubawa ke dokter.
871
01:11:24,327 --> 01:11:25,328
Baiklah.
872
01:11:25,620 --> 01:11:26,621
Sekarang bagaimana?
873
01:11:27,830 --> 01:11:29,831
- Maksudmu?
- Kau tinggal di sini, bukan?
874
01:11:29,832 --> 01:11:31,876
Di pulau ini. Kau penduduk asli.
875
01:11:32,335 --> 01:11:34,796
- Penduduk asli?
- Sekarang bagaimana?
876
01:11:34,962 --> 01:11:36,505
Terjangkit akan datang lagi?
877
01:11:36,506 --> 01:11:37,673
Entah. Mungkin.
878
01:11:38,216 --> 01:11:40,760
- Mereka pasti dengar suaranya.
- Tentu mereka datang.
879
01:11:41,344 --> 01:11:42,345
Bärsärk akan datang.
880
01:11:42,512 --> 01:11:44,555
Mereka akan cabut
kepala kita. Paham?
881
01:11:45,765 --> 01:11:47,725
- Kau bukan orang sini.
- Suruh dia diam.
882
01:11:47,975 --> 01:11:48,976
Dari mana asalmu?
883
01:11:49,143 --> 01:11:50,644
Swedia, sekarang
bisa suruh dia diam?
884
01:11:50,645 --> 01:11:52,730
- Dia tak bisa menahannya.
- Tidak bisa?
885
01:11:52,897 --> 01:11:56,150
Kau tak bisa menolongku?
Untuk apa aku menolongmu?
886
01:11:56,317 --> 01:11:58,277
Aku bisa saja
menghemat peluruku!
887
01:12:03,533 --> 01:12:04,866
Aku harus pergi dari sini.
888
01:12:04,867 --> 01:12:06,828
- Aku akan pergi.
- Silakan.
889
01:12:07,703 --> 01:12:09,287
Aku tak mau meninggalkannya.
890
01:12:09,288 --> 01:12:10,706
Terima kasih, Ayah.
891
01:12:11,624 --> 01:12:13,793
Astaga.
Apakah bisa lebih buruk lagi?
892
01:12:18,256 --> 01:12:19,465
Ya ampun.
893
01:12:20,925 --> 01:12:24,095
Teman karibku di sekolah
adalah seorang sopir pengiriman.
894
01:12:25,138 --> 01:12:27,473
Kau tak tahu
apa itu sopir pengiriman.
895
01:12:28,516 --> 01:12:29,684
Dia mengirim paket.
896
01:12:29,851 --> 01:12:31,352
Pesanan orang lewat internet.
897
01:12:32,645 --> 01:12:34,063
Kau pasti tak tahu internet.
898
01:12:34,313 --> 01:12:35,481
Tidak penting.
899
01:12:35,648 --> 01:12:37,358
Dia seorang sopir.
900
01:12:37,525 --> 01:12:38,943
Kubilang kepadanya...
901
01:12:39,110 --> 01:12:41,154
kau menyia-nyiakan hidupmu,
Felix.
902
01:12:41,529 --> 01:12:44,323
Kau hanya hidup sekali
dan kau sia-siakan.
903
01:12:45,950 --> 01:12:46,951
Katanya...
904
01:12:47,118 --> 01:12:49,245
"Kau sendiri mau jadi apa?"
905
01:12:50,913 --> 01:12:52,206
Aku masuk angkatan laut...
906
01:12:53,124 --> 01:12:54,584
untuk membuktikan kata-kataku.
907
01:12:54,876 --> 01:12:56,752
Kini siapa
yang menyia-nyiakan hidupnya?
908
01:12:58,463 --> 01:12:59,672
Aku tak mengerti.
909
01:12:59,839 --> 01:13:01,924
Seharusnya aku jadi
sopir pengiriman.
910
01:13:02,091 --> 01:13:05,261
Mungkin sekarang aku terjebak
macet entah di mana...
911
01:13:05,428 --> 01:13:08,264
atau mengebut di jalan sempit
atau apalah.
912
01:13:08,431 --> 01:13:09,432
Kenapa kau di sini?
913
01:13:10,057 --> 01:13:11,476
Perahuku karam.
914
01:13:13,269 --> 01:13:15,145
Kami berpatroli
di pantai timur Skotlandia
915
01:13:15,146 --> 01:13:16,314
ketika menabrak sesuatu.
916
01:13:17,231 --> 01:13:18,316
Scotch dan es batu.
917
01:13:20,318 --> 01:13:21,319
Lupakan.
918
01:13:22,862 --> 01:13:24,197
Kami naik sekoci penyelamat.
919
01:13:24,739 --> 01:13:27,283
Kami tak ingin ke pantai,
tetapi angin meniup kami.
920
01:13:28,201 --> 01:13:30,912
Delapan dari kami mendarat.
Kini hanya aku yang tersisa.
921
01:13:31,787 --> 01:13:32,872
Kau akan diselamatkan?
922
01:13:35,583 --> 01:13:37,543
Kau tahu
pulau ini dikarantina, bukan?
923
01:13:37,710 --> 01:13:39,253
Pikirmu untuk apa
perahu patroli?
924
01:13:40,004 --> 01:13:41,631
Aku tahu ada karantina.
925
01:13:42,340 --> 01:13:43,883
Kupikir hanya untuk kami.
926
01:13:44,050 --> 01:13:47,011
Karantina untuk siapa pun
yang menginjak pulau ini.
927
01:13:48,221 --> 01:13:49,931
Begitu mendarat,
kau tak bisa pergi.
928
01:13:53,768 --> 01:13:55,019
Kau bisa ke kotaku.
929
01:13:55,728 --> 01:13:57,355
Setelah kuantar ibuku ke dokter.
930
01:13:57,980 --> 01:13:59,565
Di mana dokternya?
931
01:14:01,400 --> 01:14:02,610
Di sana.
932
01:14:04,153 --> 01:14:05,154
Tidak jauh.
933
01:14:05,822 --> 01:14:06,906
"Tidak jauh"?
934
01:14:07,073 --> 01:14:09,408
Coba kau
yang gendong ibumu sebentar.
935
01:14:10,868 --> 01:14:11,869
Aku mau istirahat.
936
01:14:19,418 --> 01:14:21,212
Makanan pertama
dalam sehari setengah.
937
01:14:24,799 --> 01:14:25,800
Ambil lagi.
938
01:14:29,053 --> 01:14:31,264
Tampaknya kau suka apel.
939
01:14:36,894 --> 01:14:37,895
Ya.
940
01:14:38,855 --> 01:14:39,856
Satu persen.
941
01:14:41,399 --> 01:14:42,483
Tak ada sinyal.
942
01:14:46,362 --> 01:14:47,363
Apa itu?
943
01:14:49,365 --> 01:14:50,866
Sebentar lagi jadi rongsokan.
944
01:14:50,867 --> 01:14:53,578
Namun,
untuk beberapa saat saja...
945
01:14:53,744 --> 01:14:55,037
ini seperti radio.
946
01:14:55,413 --> 01:14:56,414
Namun, ada fotonya.
947
01:14:57,582 --> 01:14:58,583
Kau punya radio?
948
01:15:00,418 --> 01:15:01,419
Kau punya foto?
949
01:15:02,628 --> 01:15:04,005
Ada yang punya foto lama.
950
01:15:06,424 --> 01:15:08,009
Ini. Lihatlah.
951
01:15:09,302 --> 01:15:10,303
Itu foto baru.
952
01:15:12,472 --> 01:15:13,473
Itu tunanganku.
953
01:15:13,639 --> 01:15:14,640
Atau mantan...
954
01:15:15,349 --> 01:15:16,350
kurasa.
955
01:15:17,435 --> 01:15:18,561
Kenapa wajahnya?
956
01:15:19,645 --> 01:15:20,688
Maksudmu?
957
01:15:21,397 --> 01:15:22,565
Dia terlihat aneh.
958
01:15:23,107 --> 01:15:24,108
Kau yang aneh.
959
01:15:24,525 --> 01:15:26,027
Dia cantik. Apa masalahmu?
960
01:15:26,569 --> 01:15:27,903
Aku tahu penyebabnya.
961
01:15:27,904 --> 01:15:29,946
Ada gadis di kota
yang mengalami hal sama.
962
01:15:29,947 --> 01:15:30,948
Hal apa?
963
01:15:31,199 --> 01:15:32,992
Dia alergi kerang.
964
01:15:33,659 --> 01:15:35,453
Jika dia makan kerang, maka...
965
01:15:35,620 --> 01:15:37,914
- mulutnya akan bengkak.
- Berikan.
966
01:15:41,125 --> 01:15:42,210
Ya, mati.
967
01:15:47,089 --> 01:15:48,549
Jangan pacaran dengan Felix.
968
01:15:51,219 --> 01:15:52,220
Ayah...
969
01:15:52,386 --> 01:15:53,805
aku kedinginan.
970
01:16:01,270 --> 01:16:02,730
Kenapa dia memanggilmu "Ayah"?
971
01:16:03,856 --> 01:16:05,107
Itu aneh.
972
01:16:05,817 --> 01:16:08,193
Aku yakin
banyak perkawinan sedarah
973
01:16:08,194 --> 01:16:09,278
di daerah ini...
974
01:16:10,154 --> 01:16:12,865
tetapi ini sangat aneh.
975
01:16:14,242 --> 01:16:15,368
Dia hanya bingung.
976
01:16:15,910 --> 01:16:17,453
Sebelumnya tidak begini.
977
01:16:17,620 --> 01:16:19,789
Umumnya dia bersikap biasa.
978
01:16:19,956 --> 01:16:21,290
Siapa bersikap biasanya?
979
01:16:24,252 --> 01:16:25,253
Kau, Ibu.
980
01:16:34,137 --> 01:16:35,263
Kau siapa?
981
01:16:36,472 --> 01:16:37,473
Aku Erik.
982
01:16:39,183 --> 01:16:40,601
Ini ayahmu, Spike.
983
01:16:42,186 --> 01:16:43,312
Apa?
984
01:16:43,437 --> 01:16:45,063
Dia bercanda, Ibu.
985
01:16:45,064 --> 01:16:46,065
Dia bedebah.
986
01:16:46,440 --> 01:16:47,441
Ibu!
987
01:16:48,067 --> 01:16:49,068
Maaf.
988
01:16:49,235 --> 01:16:50,444
Dia menyelamatkan kita.
989
01:16:50,611 --> 01:16:52,238
Aku mengenali bedebah.
990
01:16:56,450 --> 01:16:58,411
Ingatkan aku, kita mau ke mana?
991
01:16:58,578 --> 01:16:59,579
Dokter.
992
01:17:01,038 --> 01:17:02,790
Benar. Baiklah.
993
01:17:07,003 --> 01:17:08,087
Ayo.
994
01:17:08,671 --> 01:17:09,672
Ibu...
995
01:17:14,343 --> 01:17:15,344
Dia bisa berjalan?
996
01:17:21,309 --> 01:17:22,894
Kenapa mereka jadi begitu besar?
997
01:17:23,853 --> 01:17:24,854
Bärsärk.
998
01:17:27,899 --> 01:17:30,276
Kata Sam dalam beberapa kasus...
999
01:17:30,443 --> 01:17:32,319
infeksi bekerja seperti steroid.
1000
01:17:32,320 --> 01:17:33,321
Begitu?
1001
01:17:33,488 --> 01:17:35,655
Entah apa itu steroid.
1002
01:17:35,656 --> 01:17:37,492
Kutebak itu mengubah mereka
jadi Alfa.
1003
01:17:38,618 --> 01:17:41,913
Alfa. Kedengarannya
seperti pialang saham.
1004
01:17:42,079 --> 01:17:44,248
Atau orang Wall Street.
1005
01:17:44,415 --> 01:17:45,416
Apa?
1006
01:17:46,125 --> 01:17:48,503
Kau tahu apa itu bärsärk?
Bärsärk lebih baik.
1007
01:17:48,669 --> 01:17:49,712
Seperti...
1008
01:17:50,797 --> 01:17:54,091
Pejuang Viking yang hebat.
Kau paham?
1009
01:17:57,345 --> 01:17:59,221
Aku orang Viking.
1010
01:17:59,222 --> 01:18:01,307
Mungkin jika terjangkit,
aku akan jadi Alfa.
1011
01:18:04,185 --> 01:18:05,436
Apa itu?
1012
01:18:06,395 --> 01:18:07,396
Entahlah.
1013
01:18:09,899 --> 01:18:11,692
Tidak. Hei! Kau mau ke mana?
1014
01:18:12,360 --> 01:18:13,778
Aku tak akan meninggalkannya.
1015
01:18:14,153 --> 01:18:15,154
Hei!
1016
01:19:01,576 --> 01:19:02,577
Ibu!
1017
01:19:29,353 --> 01:19:30,354
Ibu!
1018
01:19:31,981 --> 01:19:33,274
- Spike, tunggu!
- Sial.
1019
01:19:33,816 --> 01:19:34,942
Ibu sedang apa?
1020
01:19:36,068 --> 01:19:37,361
- Hentikan!
- Jangan sentuh.
1021
01:20:06,516 --> 01:20:08,434
Astaga! Sial.
1022
01:20:12,313 --> 01:20:14,732
Apa yang kau lakukan?
Jatuhkan dia.
1023
01:20:23,449 --> 01:20:24,659
Potonglah, Spike.
1024
01:20:25,535 --> 01:20:26,536
Spike, potong.
1025
01:20:29,705 --> 01:20:31,541
Baik. Di mana?
1026
01:20:31,916 --> 01:20:32,917
Di sini.
1027
01:20:33,626 --> 01:20:34,627
Yang benar.
1028
01:20:35,878 --> 01:20:37,964
- Air.
- Ya. Ini.
1029
01:20:40,424 --> 01:20:41,843
Apa-apaan?
1030
01:20:42,343 --> 01:20:43,344
Cuci tanganmu.
1031
01:20:43,928 --> 01:20:44,929
Apa-apaan?
1032
01:20:45,680 --> 01:20:46,806
Apa-apaan?
1033
01:20:47,974 --> 01:20:49,684
Kalian gila.
1034
01:20:51,644 --> 01:20:53,479
Ini. Bagus, Spike.
1035
01:21:09,829 --> 01:21:10,830
Baiklah.
1036
01:21:11,998 --> 01:21:12,999
Letakkan.
1037
01:21:13,833 --> 01:21:15,460
Letakkan!
1038
01:21:15,960 --> 01:21:18,045
- Ini bayi.
- Itu bayi zombi!
1039
01:21:18,171 --> 01:21:19,172
Letakkan.
1040
01:21:20,882 --> 01:21:23,550
Jangan biarkan mereka beranak.
Kita harus membunuhnya!
1041
01:21:23,551 --> 01:21:24,552
Ini bayi perempuan.
1042
01:21:25,636 --> 01:21:28,222
Letakkan sekarang juga!
1043
01:21:28,389 --> 01:21:29,473
Tampaknya dia tidak terjangkit.
1044
01:21:29,474 --> 01:21:30,641
Dia tidak terjangkit.
1045
01:21:30,808 --> 01:21:31,851
Jika kau tidak meletakkannya...
1046
01:21:32,018 --> 01:21:33,269
- Lihat matanya!
- kubunuh kalian!
1047
01:21:33,436 --> 01:21:35,146
- Dia tidak terjangkit.
- Kubunuh kalian!
1048
01:21:35,313 --> 01:21:36,481
Waktumu lima detik.
1049
01:21:37,482 --> 01:21:39,025
- Lima!
- Berdiri, Ibu. Ayo!
1050
01:21:39,192 --> 01:21:40,193
Empat!
1051
01:21:41,110 --> 01:21:42,111
Tiga!
1052
01:21:47,992 --> 01:21:49,285
Tidak!
1053
01:21:50,870 --> 01:21:51,871
Tidak!
1054
01:22:00,254 --> 01:22:01,255
Alfa.
1055
01:22:02,715 --> 01:22:03,716
Ayo, Ibu!
1056
01:22:04,091 --> 01:22:06,010
- Cepat!
- Ya. Baik.
1057
01:22:06,636 --> 01:22:07,637
Sial.
1058
01:22:13,976 --> 01:22:15,061
Lari, Ibu!
1059
01:22:48,386 --> 01:22:50,847
Ibu! Turun dari kereta!
1060
01:22:58,646 --> 01:23:00,731
Ibu! Lari ke asap itu!
1061
01:23:04,777 --> 01:23:06,070
Lari terus!
1062
01:23:20,835 --> 01:23:21,836
Sial.
1063
01:23:34,515 --> 01:23:36,559
Morfin, xylazine.
1064
01:23:37,143 --> 01:23:38,686
Reaksinya amat cepat.
1065
01:23:42,231 --> 01:23:45,568
Maafkan penampilanku.
Kucat diriku dengan yodium.
1066
01:23:45,735 --> 01:23:48,362
Penangkal yang efektif.
1067
01:23:49,447 --> 01:23:51,574
Virusnya tidak menyukai yodium.
1068
01:24:01,292 --> 01:24:04,045
Biar kuambil, Samson.
1069
01:24:04,212 --> 01:24:05,213
Lepaskan.
1070
01:24:09,133 --> 01:24:10,592
Kupanggil dia Samson.
1071
01:24:10,593 --> 01:24:12,887
Sedikitnya sudah tiga tahun
dia di area ini.
1072
01:24:14,055 --> 01:24:17,183
Tentu aku menjaga jarak darinya.
1073
01:24:17,350 --> 01:24:18,392
Tuan...
1074
01:24:18,559 --> 01:24:19,560
"Tuan."
1075
01:24:22,021 --> 01:24:23,481
Sopan sekali.
1076
01:24:24,315 --> 01:24:25,650
Kau Dr. Kelson?
1077
01:24:27,068 --> 01:24:28,069
Benar.
1078
01:24:30,112 --> 01:24:32,990
Aku Spike, dan ini ibuku, Isla.
1079
01:24:33,157 --> 01:24:34,784
Spike, Isla.
1080
01:24:34,951 --> 01:24:36,953
Ini seorang bayi.
1081
01:24:39,121 --> 01:24:40,331
Kami butuh bantuanmu.
1082
01:24:42,375 --> 01:24:43,543
Ayo.
1083
01:24:43,709 --> 01:24:45,461
Kita pergi sebelum dia bangun.
1084
01:24:55,054 --> 01:24:56,055
Apa itu?
1085
01:24:59,642 --> 01:25:00,726
Aku sudah...
1086
01:25:01,811 --> 01:25:05,355
Aku sudah menanti
hampir 13 tahun
1087
01:25:05,356 --> 01:25:06,816
untuk pertanyaan itu.
1088
01:25:11,195 --> 01:25:14,407
Kupikir aku akan mati
sendirian di sini...
1089
01:25:14,574 --> 01:25:18,327
karena usia
atau kelaparan atau kekerasan...
1090
01:25:18,494 --> 01:25:21,164
tak pernah sempat menjawabnya.
1091
01:25:22,665 --> 01:25:25,293
Kau tahu arti kata
"Memento Mori"?
1092
01:25:27,420 --> 01:25:28,421
Tidak.
1093
01:25:28,588 --> 01:25:31,466
Bahasa Latin. Ironisnya,
itu adalah bahasa mati.
1094
01:25:32,216 --> 01:25:35,344
Artinya "Ingatlah Kematian."
1095
01:25:37,388 --> 01:25:39,640
Ingatlah bahwa kau harus mati.
1096
01:25:56,824 --> 01:25:58,242
Ini mencegah mereka masuk.
1097
01:26:17,011 --> 01:26:18,387
Ada banyak kematian.
1098
01:26:20,223 --> 01:26:24,143
Yang terjangkit
dan yang tidak sama saja.
1099
01:26:26,062 --> 01:26:27,730
Karena mereka memang sama.
1100
01:26:28,356 --> 01:26:29,398
Hati-hati.
1101
01:26:48,793 --> 01:26:52,630
Tiap tengkorak
merupakan sekumpulan ingatan.
1102
01:26:53,881 --> 01:26:56,425
Rongga-rongga ini
pernah melihat.
1103
01:26:58,136 --> 01:27:02,098
Rahang-rahang ini
pernah berbicara dan menelan.
1104
01:27:02,265 --> 01:27:05,017
Ini adalah monumen untuk mereka.
1105
01:27:06,227 --> 01:27:07,228
Sebuah kuil.
1106
01:27:10,648 --> 01:27:11,940
- Maaf.
- Jangan khawatir.
1107
01:27:11,941 --> 01:27:15,153
Tidak berharga dalam hal itu.
1108
01:27:16,904 --> 01:27:21,784
Strukturnya kuat, tetapi tulang
akan hancur oleh...
1109
01:27:22,535 --> 01:27:25,955
waktu, atau cuaca...
1110
01:27:26,122 --> 01:27:27,582
atau tangan Spike.
1111
01:27:28,332 --> 01:27:30,126
Memento Mori...
1112
01:27:32,378 --> 01:27:34,046
diwujudkan.
1113
01:27:41,471 --> 01:27:42,805
Kau kenal orang ini?
1114
01:27:44,474 --> 01:27:45,558
Namanya Erik.
1115
01:27:47,185 --> 01:27:48,394
Dia menyelamatkan kami.
1116
01:27:49,687 --> 01:27:52,732
Mari kita carikan rumah
untuk Erik.
1117
01:29:13,938 --> 01:29:15,356
Terus, bagus.
1118
01:29:18,234 --> 01:29:19,235
Anak pintar.
1119
01:29:21,362 --> 01:29:22,989
Erik yang malang.
1120
01:29:28,244 --> 01:29:29,787
Pilihlah tempat untuk dia.
1121
01:29:55,438 --> 01:29:58,733
Bagus sekali. Bagus, Spike.
1122
01:30:04,030 --> 01:30:07,783
Bayinya baru lahir.
1123
01:30:09,494 --> 01:30:10,786
Dari yang terjangkit.
1124
01:30:12,538 --> 01:30:13,789
Namun, dia tak terjangkit.
1125
01:30:14,624 --> 01:30:15,875
Kami ambil dari ibunya.
1126
01:30:18,002 --> 01:30:22,215
Menarik. Keajaiban plasenta.
1127
01:30:25,176 --> 01:30:26,928
Aku pernah memikirkannya.
1128
01:30:29,096 --> 01:30:30,681
Namun, dia butuh susu.
1129
01:30:31,516 --> 01:30:35,144
Air akan membuat dia hidup
maksimal beberapa hari.
1130
01:30:36,521 --> 01:30:38,773
Itu alasanmu untuk menemuiku?
1131
01:30:40,024 --> 01:30:41,025
Bayinya?
1132
01:30:42,902 --> 01:30:43,903
Tidak.
1133
01:30:47,907 --> 01:30:50,284
Taruh telunjuk kananmu
di hidung...
1134
01:30:51,077 --> 01:30:53,704
setelah itu,
sentuh jari telunjukku di sini.
1135
01:31:00,628 --> 01:31:01,754
Baiklah.
1136
01:31:09,637 --> 01:31:12,056
Isla, akan membantu
jika kuperiksa dadamu...
1137
01:31:12,223 --> 01:31:14,308
dan area di bawah lengan.
Apakah boleh?
1138
01:31:22,984 --> 01:31:24,193
Apa itu lunak?
1139
01:31:26,154 --> 01:31:27,947
Rasa kebingunganmu...
1140
01:31:29,448 --> 01:31:31,868
apakah terasa seperti serangan?
1141
01:31:32,034 --> 01:31:35,121
Emosi sesaat?
Apa terasa lebih konstan?
1142
01:31:36,164 --> 01:31:37,999
Datang dan pergi, tetapi...
1143
01:31:40,084 --> 01:31:41,544
belakangan lebih sering.
1144
01:31:43,588 --> 01:31:45,965
Kuminta kau mengingat
sebuah kata.
1145
01:31:46,757 --> 01:31:47,758
Ya.
1146
01:31:48,801 --> 01:31:50,636
Kau masih ingat?
1147
01:31:54,348 --> 01:31:56,225
Sebuah kata...
1148
01:31:57,477 --> 01:31:58,603
Isla...
1149
01:31:59,270 --> 01:32:01,272
aku tak punya alat diagnostik...
1150
01:32:01,439 --> 01:32:04,317
dan aku tak bisa
melakukan biopsi.
1151
01:32:04,484 --> 01:32:08,446
Namun, dari yang kuamati,
kau mengidap kanker.
1152
01:32:10,531 --> 01:32:15,203
Mungkin menyebar dari otak
ke tubuhmu, atau tubuh ke otak.
1153
01:32:15,620 --> 01:32:19,290
Intinya, kankernya
sudah menyebar.
1154
01:32:21,209 --> 01:32:24,545
Ini menjelaskan gejalamu
dan, aku khawatir...
1155
01:32:24,712 --> 01:32:27,924
gumpalan pada payudara
dan kelenjar getah beningmu.
1156
01:32:31,761 --> 01:32:33,638
Aku sungguh prihatin.
1157
01:32:36,474 --> 01:32:38,768
Saat bingung,
aku tahu sedang bingung.
1158
01:32:40,436 --> 01:32:42,480
Aku terkejut sendiri ketika...
1159
01:32:43,147 --> 01:32:44,690
aku mengatakan hal-hal aneh.
1160
01:32:44,857 --> 01:32:47,652
Namun, aku tetap mengatakannya.
1161
01:32:51,113 --> 01:32:53,074
Namun,
aku tak sepenuhnya bingung.
1162
01:32:57,036 --> 01:32:59,205
Kuduga ini adalah kanker.
1163
01:33:01,290 --> 01:33:02,959
Tak tahu
cara memberitahumu, Spike.
1164
01:33:05,419 --> 01:33:06,462
Aku terlalu takut.
1165
01:33:08,881 --> 01:33:10,382
Aku butuh orang lain
untuk memberitahumu,
1166
01:33:10,383 --> 01:33:11,467
tetapi tak ada.
1167
01:33:15,388 --> 01:33:16,681
Aku tak mengerti.
1168
01:33:17,348 --> 01:33:19,350
Kau tak bisa
membuat ibuku sembuh?
1169
01:33:20,351 --> 01:33:23,646
Andai aku bisa.
Namun, itu tak mungkin.
1170
01:33:24,939 --> 01:33:26,149
Apa maksudnya?
1171
01:33:27,191 --> 01:33:30,820
Dia akan meninggal?
Apa kanker akan membunuhnya?
1172
01:33:31,529 --> 01:33:32,530
Ya.
1173
01:33:35,616 --> 01:33:36,617
Kapan?
1174
01:33:37,493 --> 01:33:38,870
Sulit ditebak.
1175
01:33:42,707 --> 01:33:43,833
Segera.
1176
01:33:49,672 --> 01:33:50,756
Itu akan menyakitinya?
1177
01:33:51,340 --> 01:33:52,758
Spikey, sayangku.
1178
01:33:53,968 --> 01:33:55,261
Sudah terasa sakit.
1179
01:33:56,762 --> 01:33:57,930
Ini tak mungkin terjadi.
1180
01:33:58,431 --> 01:34:01,309
Dokter, kumohon.
Kau pasti bisa menolongnya.
1181
01:34:02,018 --> 01:34:05,688
Kau perlu obat. Salah satu
obat lama dari rumah sakit.
1182
01:34:05,855 --> 01:34:06,898
Katakan di mana...
1183
01:34:07,064 --> 01:34:08,941
- aku bisa pergi mencarinya.
- Spike. Dengarkan.
1184
01:34:09,108 --> 01:34:10,193
Kumohon, katakan saja.
1185
01:34:10,359 --> 01:34:12,737
Tak ada obat
yang bisa menyembuhkannya.
1186
01:34:28,127 --> 01:34:30,463
Kumohon, Dokter.
1187
01:34:33,549 --> 01:34:35,134
Sangat sulit untuk kemari.
1188
01:34:37,512 --> 01:34:39,721
- Sangat sulit mencarimu.
- Spike, kemarilah.
1189
01:34:39,722 --> 01:34:42,683
- Katanya tak ada harapan. Ibu.
- Ayo.
1190
01:34:52,360 --> 01:34:54,153
- Ibu...
- Seharusnya kuberi tahu.
1191
01:34:57,448 --> 01:34:58,825
Seharusnya kuberi tahu.
1192
01:35:02,203 --> 01:35:03,204
Kumohon...
1193
01:35:12,713 --> 01:35:13,756
Spike.
1194
01:35:17,218 --> 01:35:20,263
Dokter tak bisa menyembuhkanku,
tetapi dia bisa menolongku.
1195
01:35:21,430 --> 01:35:22,515
Aku tak mengerti.
1196
01:35:22,640 --> 01:35:23,641
Aku mengerti.
1197
01:35:25,309 --> 01:35:28,062
Aku mau
kau selalu mengingat itu.
1198
01:35:29,689 --> 01:35:31,023
Aku mengerti.
1199
01:35:37,822 --> 01:35:39,490
Ibu?
1200
01:35:39,657 --> 01:35:41,367
Kau tak apa-apa.
1201
01:35:44,036 --> 01:35:45,705
Ibu.
1202
01:35:47,081 --> 01:35:49,083
Istirahatlah. Tidak apa-apa.
1203
01:35:50,668 --> 01:35:51,669
Hei.
1204
01:36:05,766 --> 01:36:07,143
Lihat siapa ini.
1205
01:36:12,648 --> 01:36:13,733
Spike...
1206
01:36:15,443 --> 01:36:17,028
Memento Mori.
1207
01:36:18,613 --> 01:36:19,739
Apa artinya?
1208
01:36:20,364 --> 01:36:23,910
Ingatlah kita harus mati.
1209
01:36:24,076 --> 01:36:25,244
Itu benar.
1210
01:36:26,579 --> 01:36:28,164
Ada banyak jenis kematian...
1211
01:36:31,250 --> 01:36:33,044
dan ada kematian
yang lebih baik.
1212
01:36:35,713 --> 01:36:38,424
Jenis yang terbaik
adalah mati dengan damai.
1213
01:36:39,550 --> 01:36:41,636
Ketika kita berpisah
dalam kasih sayang.
1214
01:36:43,221 --> 01:36:44,347
Kau menyayangi ibumu.
1215
01:36:46,599 --> 01:36:47,725
Aku menyayangi dia.
1216
01:36:48,518 --> 01:36:49,727
Isla, kau sayang Spike.
1217
01:36:52,355 --> 01:36:53,815
Sangat.
1218
01:36:55,775 --> 01:36:58,152
Memento Amoris.
1219
01:37:00,238 --> 01:37:02,073
Ingatlah kau harus menyayangi.
1220
01:37:12,959 --> 01:37:13,960
Isla.
1221
01:37:15,128 --> 01:37:16,129
Ayo.
1222
01:37:23,177 --> 01:37:24,637
Tetap di sini dengan bayinya.
1223
01:37:26,264 --> 01:37:27,807
- Ibu?
- Aku menyayangimu, Spike.
1224
01:37:50,621 --> 01:37:51,622
Ibu?
1225
01:39:11,410 --> 01:39:12,453
Spike.
1226
01:39:16,707 --> 01:39:18,334
Carikan tempat untuk dia.
1227
01:39:21,462 --> 01:39:23,047
Tempat yang terbaik.
1228
01:39:40,439 --> 01:39:41,440
Ibu.
1229
01:41:01,521 --> 01:41:02,563
Aku sayang Ibu.
1230
01:41:33,386 --> 01:41:35,471
Masuk! Cepat!
1231
01:41:36,472 --> 01:41:37,473
Diam di situ.
1232
01:41:39,308 --> 01:41:40,351
Jangan bergerak.
1233
01:43:04,811 --> 01:43:05,937
Terima kasih, Spike.
1234
01:43:10,316 --> 01:43:11,400
Kurasa...
1235
01:43:12,276 --> 01:43:14,612
Kurasa ini saatnya kau
dan bayi itu...
1236
01:43:16,113 --> 01:43:17,198
pulang.
1237
01:43:19,075 --> 01:43:20,076
Ya.
1238
01:43:24,539 --> 01:43:26,207
Nah. Tenanglah.
1239
01:43:28,417 --> 01:43:29,585
Tenang, Sayang.
1240
01:44:19,802 --> 01:44:23,764
{\an8}28 hari kemudian...
1241
01:44:40,239 --> 01:44:41,240
Ayah.
1242
01:44:42,492 --> 01:44:43,534
Aku baik-baik saja.
1243
01:44:47,288 --> 01:44:48,581
Kau tak perlu mencariku.
1244
01:44:50,249 --> 01:44:51,834
Aku akan kembali
kalau sudah siap.
1245
01:44:54,253 --> 01:44:55,671
Aku ingin terus berjalan...
1246
01:44:57,381 --> 01:44:58,925
sampai aku tak bisa
melihat laut.
1247
01:45:01,177 --> 01:45:02,720
Kami menemukan Dr. Kelson.
1248
01:45:04,096 --> 01:45:05,431
Dia tidak gila.
1249
01:45:06,682 --> 01:45:07,892
Dia orang yang baik.
1250
01:45:15,942 --> 01:45:16,943
Bayi?
1251
01:45:17,109 --> 01:45:18,236
- Ayo!
- Ya.
1252
01:45:27,078 --> 01:45:28,621
Bayi ini dari yang terjangkit...
1253
01:45:30,289 --> 01:45:31,624
tetapi dia tidak terjangkit.
1254
01:45:32,458 --> 01:45:33,751
Dia aman.
1255
01:45:37,421 --> 01:45:39,257
Dia ditinggalkan
di luar gerbang.
1256
01:45:44,762 --> 01:45:46,139
Tolong jaga dia baik-baik.
1257
01:45:48,808 --> 01:45:49,809
Namanya adalah Isla.
1258
01:46:09,287 --> 01:46:11,122
Tidak!
1259
01:46:11,539 --> 01:46:13,291
Spike!
1260
01:46:19,255 --> 01:46:21,424
Spike!
1261
01:47:21,776 --> 01:47:22,819
Sial.
1262
01:47:37,500 --> 01:47:39,127
Tembakan yang luar biasa.
1263
01:47:42,046 --> 01:47:43,548
Sungguh menakjubkan.
1264
01:47:46,384 --> 01:47:50,763
Namun, tampaknya terlalu banyak
yang datang kemari.
1265
01:47:52,265 --> 01:47:54,851
Bahkan untuk pejuang muda
yang hebat sepertimu.
1266
01:47:55,726 --> 01:47:57,270
Boleh kami bantu?
1267
01:47:59,272 --> 01:48:00,815
Kami akan senang
bisa membantumu.
1268
01:48:05,695 --> 01:48:06,737
Baiklah.
1269
01:48:07,780 --> 01:48:08,823
Tahan.
1270
01:48:10,283 --> 01:48:11,284
Tahan.
1271
01:48:13,744 --> 01:48:14,745
Maju.
1272
01:49:07,673 --> 01:49:08,674
Bagus?
1273
01:49:08,841 --> 01:49:11,469
Bagus!
1274
01:49:13,262 --> 01:49:14,263
Halo.
1275
01:49:16,307 --> 01:49:17,517
Namaku Jimmy.
1276
01:49:31,948 --> 01:49:33,282
Mari berteman.
1277
01:54:49,056 --> 01:54:51,058
ALIH BAHASA: Nazaret Setiabudi