1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,706 --> 00:00:40,958 Melewati perbukitan dan jauh di sana, 4 00:00:43,336 --> 00:00:45,712 {\an8}Teletubbies datang untuk bermain. 5 00:00:45,713 --> 00:00:47,547 - Satu. - Satu. 6 00:00:47,548 --> 00:00:49,841 - Dua. - Dua! 7 00:00:49,842 --> 00:00:52,512 - Tiga. - Tiga! 8 00:00:53,679 --> 00:00:56,057 - Empat! - Empat! 9 00:00:57,725 --> 00:01:00,895 Teletubbies menyayangi satu sama lain. 10 00:01:02,939 --> 00:01:05,233 Berpelukan. 11 00:01:09,403 --> 00:01:12,448 {\an8}dataran tinggi Skotlandia 12 00:01:15,451 --> 00:01:17,703 Tak boleh. Kenapa lama? Mereka tidak datang. 13 00:01:17,870 --> 00:01:19,539 Itu tidak penting! 14 00:01:19,705 --> 00:01:21,582 Di mana yang lain? Tadi mereka di belakangku. 15 00:01:21,749 --> 00:01:23,209 Anak-anak satu mobil. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,964 Duduk di sini. Duduk! 17 00:01:28,131 --> 00:01:29,340 Bibi, apa yang terjadi? 18 00:01:29,507 --> 00:01:30,924 Jimmy, duduk, diam, 19 00:01:30,925 --> 00:01:32,802 dan jangan bergerak dari tempat ini. 20 00:01:32,969 --> 00:01:35,138 Kita harus bawa anak-anak ke mobil! 21 00:01:35,304 --> 00:01:37,473 - Kau sedang apa? Kataku cepat! - Astaga! 22 00:01:42,728 --> 00:01:43,729 Jimmy? 23 00:01:50,570 --> 00:01:51,654 Apa itu? 24 00:01:54,323 --> 00:01:56,409 Ke mana Teletubbies pergi? 25 00:02:04,667 --> 00:02:05,668 Ayah? 26 00:02:07,920 --> 00:02:09,589 - Tinky Winky. - Tinky Winky. 27 00:02:09,754 --> 00:02:10,798 Dipsy. 28 00:02:22,477 --> 00:02:23,478 Jimmy, lari. 29 00:02:23,644 --> 00:02:25,062 - Ibu? - Lari! 30 00:02:34,363 --> 00:02:35,364 Lari! 31 00:02:36,157 --> 00:02:38,117 Jimmy, lari! 32 00:02:38,493 --> 00:02:39,494 Ayo! 33 00:02:43,623 --> 00:02:45,291 Ayah! 34 00:02:52,715 --> 00:02:53,716 Ayah! 35 00:03:00,807 --> 00:03:01,933 Ayah! 36 00:03:02,725 --> 00:03:03,726 Ayah! 37 00:03:03,893 --> 00:03:04,976 Jimmy. 38 00:03:04,977 --> 00:03:05,978 Ayah. 39 00:03:06,145 --> 00:03:07,438 Ayah, apa yang terjadi? 40 00:03:07,855 --> 00:03:10,191 Ini sudah diramalkan dengan sempurna. 41 00:03:10,358 --> 00:03:11,567 Ayah, aku takut. 42 00:03:11,734 --> 00:03:13,277 Ibu dan yang lain mati. 43 00:03:13,444 --> 00:03:15,238 Tidak, Nak. 44 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 Bukan mati. 45 00:03:17,698 --> 00:03:18,908 Diselamatkan. 46 00:03:19,867 --> 00:03:21,828 Karena ini hari yang mulia. 47 00:03:22,662 --> 00:03:23,955 Hari penghakiman. 48 00:03:29,210 --> 00:03:31,045 Ini, Nak. 49 00:03:34,924 --> 00:03:36,342 Simpan ini bersamamu. 50 00:03:38,302 --> 00:03:39,595 Percayalah. 51 00:03:43,015 --> 00:03:44,016 Ya. 52 00:03:45,768 --> 00:03:46,769 Ya. 53 00:03:47,395 --> 00:03:49,689 Ya, Anak-anakku! 54 00:03:50,356 --> 00:03:51,774 Ya! 55 00:04:04,245 --> 00:04:07,540 Ya! 56 00:04:14,005 --> 00:04:15,006 Ayah... 57 00:04:15,715 --> 00:04:17,132 kenapa kau meninggalkanku? 58 00:04:39,655 --> 00:04:42,407 Virus Rage menghancurkan Inggris. 59 00:04:42,408 --> 00:04:44,869 Virus ini dibendung dari benua Eropa. 60 00:04:45,036 --> 00:04:46,203 Daratan utama Inggris dikarantina 61 00:04:46,204 --> 00:04:47,538 untuk menahan virus tersebut. 62 00:04:47,705 --> 00:04:54,712 {\an8}Penyintas ditinggalkan untuk bertahan hidup sendiri. 63 00:04:57,256 --> 00:05:02,261 {\an8}28 tahun kemudian... 64 00:05:34,502 --> 00:05:35,670 Ini hari besarmu, Spike. 65 00:05:37,463 --> 00:05:38,631 Bangunlah. 66 00:06:08,035 --> 00:06:09,120 TOKO DESA 67 00:06:09,287 --> 00:06:10,997 JANGAN AMBIL ALAT BARU KECUALI PERLU 68 00:06:11,164 --> 00:06:12,582 P3K 69 00:06:17,336 --> 00:06:18,796 PERSEDIAAN MENIPIS PIKIR 70 00:07:16,312 --> 00:07:17,313 Sampai jumpa. 71 00:07:32,954 --> 00:07:34,330 Sudah bawa senter? 72 00:07:34,497 --> 00:07:35,665 Sweter, peluit... 73 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 botol air? 74 00:07:38,876 --> 00:07:39,877 Berikan. 75 00:07:42,004 --> 00:07:43,172 Pisaumu? 76 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 Anak pintar. 77 00:07:53,391 --> 00:07:54,392 Simpanlah. 78 00:07:59,355 --> 00:08:01,315 Kita makan bakon? Untuk sarapan? 79 00:08:01,482 --> 00:08:03,442 Dave dan Rosey membawanya semalam. 80 00:08:07,113 --> 00:08:08,281 Di mana punyamu? 81 00:08:08,447 --> 00:08:09,824 Sudah kumakan saat memasak. 82 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 Yang benar. 83 00:08:14,787 --> 00:08:15,788 Spikey. 84 00:08:15,955 --> 00:08:17,081 Itu untukmu. 85 00:08:31,345 --> 00:08:32,430 Aku mau urus ibumu. 86 00:08:32,888 --> 00:08:33,890 Habiskan. 87 00:08:34,599 --> 00:08:35,766 Bereskan piringmu. 88 00:08:42,190 --> 00:08:43,191 Aku datang, Sayang. 89 00:08:44,567 --> 00:08:45,568 Tunggu, Sayang. 90 00:08:46,819 --> 00:08:47,820 Ada apa? 91 00:08:53,743 --> 00:08:54,869 Jamie... 92 00:08:55,036 --> 00:08:56,537 Kau harus bertahan, Sayang. 93 00:08:57,038 --> 00:09:00,333 - Diam di sini dan beristirahat. - Aku tak bisa. 94 00:09:01,167 --> 00:09:02,293 Spikey. 95 00:09:02,460 --> 00:09:03,586 Hai, Ibu. 96 00:09:03,753 --> 00:09:05,546 Anakku. 97 00:09:06,464 --> 00:09:09,592 Aku tak bermaksud merepotkan. Kepalaku... 98 00:09:09,759 --> 00:09:11,677 - Tak apa-apa. - Pening. 99 00:09:12,804 --> 00:09:15,097 Ceritakan sekolahmu hari ini. 100 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Aku belum sekolah, Bu. 101 00:09:18,893 --> 00:09:19,894 Ini masih pagi. 102 00:09:20,853 --> 00:09:21,854 Benarkah? 103 00:09:22,021 --> 00:09:23,022 Ya... 104 00:09:23,773 --> 00:09:25,191 ini masih pagi, dan... 105 00:09:26,359 --> 00:09:27,360 Isla... 106 00:09:28,194 --> 00:09:29,195 kau ingat? 107 00:09:29,904 --> 00:09:31,447 Hari ini Spike tidak sekolah. 108 00:09:31,614 --> 00:09:32,615 Kenapa tidak? 109 00:09:34,700 --> 00:09:36,202 Apa sudah akhir pekan? 110 00:09:36,369 --> 00:09:37,662 Tidak, ini Jumat. 111 00:09:39,747 --> 00:09:41,499 Kenapa dia tidak ke sekolah? 112 00:09:43,084 --> 00:09:44,252 Kita sudah bicarakan. 113 00:09:45,461 --> 00:09:46,462 Beberapa kali. 114 00:09:46,629 --> 00:09:48,089 Bicarakan apa, Jamie? 115 00:09:48,714 --> 00:09:50,883 Aku dan Spike akan pergi keluar. 116 00:09:51,384 --> 00:09:52,468 Ini kali pertamanya. 117 00:09:53,177 --> 00:09:54,595 Kali pertamanya? 118 00:09:54,971 --> 00:09:57,765 Maksudmu meninggalkan pulau untuk ke daratan utama? 119 00:09:58,349 --> 00:10:00,017 - Ya. - Apa? 120 00:10:00,184 --> 00:10:02,311 - Isla. - Apa yang kau bicarakan? 121 00:10:02,478 --> 00:10:05,356 - Jangan mengumpat. - Apa kau gila? 122 00:10:05,898 --> 00:10:06,941 Dia masih kecil! 123 00:10:07,066 --> 00:10:08,067 - Ibu... - Umurnya dua belas tahun. 124 00:10:08,234 --> 00:10:10,027 Kau mau bunuh anak kita, Bedebah? 125 00:10:10,194 --> 00:10:12,905 - Spike, turunlah. - Kau pembunuh anak kecil. 126 00:10:13,072 --> 00:10:14,198 Tidak, Ayah yang turun. 127 00:10:14,365 --> 00:10:15,575 - Jika ayahku di sini... - Turunlah. 128 00:10:15,741 --> 00:10:16,993 - dia akan mengulitimu! - Baiklah! 129 00:10:17,160 --> 00:10:18,953 - Bedebah! - Tenanglah, Isla. 130 00:10:19,120 --> 00:10:20,621 - Bedebah! - Dia akan baik-baik saja. 131 00:10:20,788 --> 00:10:22,123 Bedebah! 132 00:10:22,748 --> 00:10:24,167 - Ibu... - Tidak. 133 00:10:24,959 --> 00:10:25,960 Ini aku. 134 00:10:28,838 --> 00:10:31,048 Spikey. 135 00:10:31,632 --> 00:10:33,217 Apa yang terjadi? Aku kepanasan. 136 00:10:34,177 --> 00:10:36,179 Kenapa aku sangat kepanasan? 137 00:10:36,345 --> 00:10:37,638 Karena cuaca, Bu. 138 00:10:37,805 --> 00:10:38,973 Sangat panas. 139 00:10:40,308 --> 00:10:41,309 Tak apa-apa. 140 00:10:45,021 --> 00:10:46,147 Kubawakan sarapan. 141 00:10:48,608 --> 00:10:49,692 Sedikit bakon. 142 00:10:51,360 --> 00:10:52,737 Makanlah sedikit kalau mau. 143 00:10:55,698 --> 00:10:56,699 Kau mau pergi? 144 00:10:56,866 --> 00:10:58,409 - Ya. - Ke mana? 145 00:11:00,745 --> 00:11:01,746 Sekolah. 146 00:11:05,833 --> 00:11:07,084 Baiklah, Spikey. 147 00:11:07,251 --> 00:11:08,461 Aku menyayangimu. 148 00:11:10,379 --> 00:11:11,380 Aku juga sayang Ibu. 149 00:11:17,178 --> 00:11:18,221 Pagi, nak. 150 00:11:18,387 --> 00:11:19,388 Sam. 151 00:11:19,889 --> 00:11:21,390 Kuikat ulang talinya untukmu. 152 00:11:22,892 --> 00:11:23,976 Talinya perlu diganti? 153 00:11:24,143 --> 00:11:26,437 Tidak. Kulakukan agar aku tenang. 154 00:11:26,729 --> 00:11:28,189 Dia akan baik-baik saja, Sam. 155 00:11:28,981 --> 00:11:30,024 Tariklah, Nak. 156 00:11:30,191 --> 00:11:31,192 Rasakan bobotnya. 157 00:11:35,154 --> 00:11:36,155 Tahan. 158 00:11:37,198 --> 00:11:38,699 Tidak goyang sama sekali. 159 00:11:39,242 --> 00:11:40,243 Anak yang kuat. 160 00:11:41,452 --> 00:11:43,079 Baiklah, Nak. Ayo. 161 00:11:50,795 --> 00:11:52,588 Baiklah. 162 00:11:52,755 --> 00:11:53,756 Sampai nanti malam. 163 00:11:54,340 --> 00:11:56,091 - Nyawa taruhannya. - Semangat, Nak. 164 00:11:56,092 --> 00:11:57,927 - Ayo, Jamie! - Semoga berhasil, Spike. 165 00:11:58,136 --> 00:11:59,427 Aku turut senang, Spike. 166 00:11:59,428 --> 00:12:00,429 Ayo, Spike! 167 00:12:00,680 --> 00:12:01,806 Kau bisa, Nak. 168 00:12:07,145 --> 00:12:08,354 Ini dari Ibu. 169 00:12:09,689 --> 00:12:12,232 - Terima kasih, Betty. - Nanti malam pestamu, Spike. 170 00:12:12,233 --> 00:12:13,442 Jangan telat! 171 00:12:14,026 --> 00:12:15,652 Bawa dia kembali dengan selamat. 172 00:12:15,653 --> 00:12:16,946 Ayo, Jamie! 173 00:12:20,324 --> 00:12:21,576 {\an8}JANGAN TERLALU LAMA TERIMA KASIH! 174 00:12:27,456 --> 00:12:28,791 Jaga dia, Jamie! 175 00:12:30,209 --> 00:12:31,377 Semoga berhasil, Spike. 176 00:12:31,544 --> 00:12:32,545 Baiklah, Jacob. 177 00:12:43,806 --> 00:12:44,932 Lihat itu, Spike. 178 00:12:45,349 --> 00:12:47,101 Seluruh komite kepemimpinan. 179 00:12:47,268 --> 00:12:49,228 Senyum saja dan bersikap sopan. 180 00:12:49,770 --> 00:12:51,063 Aku ingin beri dukungan. 181 00:12:51,981 --> 00:12:53,274 Kami turut senang untukmu. 182 00:12:53,774 --> 00:12:55,485 Meski menurutku dia masih muda. 183 00:12:55,651 --> 00:12:58,029 Empat belas atau lima belas lebih cocok untuk latihan. 184 00:12:58,196 --> 00:12:59,446 Dia sudah siap, Jenny. 185 00:12:59,447 --> 00:13:00,448 Ayo, Nak. 186 00:13:02,450 --> 00:13:04,327 Kau tahu peraturan komunitas kita, Spike. 187 00:13:05,161 --> 00:13:07,997 Kalau pergi, kau bisa kembali. Jika tak kembali... 188 00:13:08,164 --> 00:13:10,166 tak ada yang boleh pergi mencarimu. 189 00:13:10,708 --> 00:13:13,085 Tidak ada penyelamat. Tanpa perkecualian. 190 00:13:14,253 --> 00:13:16,297 Kami belajar itu dengan cara sulit... 191 00:13:17,215 --> 00:13:19,342 Mengingat orang-orang yang telah tiada. 192 00:13:22,053 --> 00:13:25,848 Begitu kau di daratan utama, kau sendirian. Paham? 193 00:13:27,725 --> 00:13:28,726 Ya, Jenny. 194 00:13:32,605 --> 00:13:34,607 Kau lihat sesuatu pagi ini, Ant? 195 00:13:35,525 --> 00:13:36,526 Tidak. 196 00:13:36,901 --> 00:13:37,902 Sungguh tenang. 197 00:13:38,569 --> 00:13:39,737 Aman? 198 00:13:40,029 --> 00:13:41,030 Aman. 199 00:13:45,284 --> 00:13:46,285 Bukalah untuk mereka. 200 00:13:50,957 --> 00:13:51,958 Anak pintar. 201 00:14:04,345 --> 00:14:06,764 Hati-hati, Nak. Jangan lewatkan air surut. 202 00:14:09,058 --> 00:14:12,436 Tujuh, enam, sebelas, lima... 203 00:14:12,603 --> 00:14:14,188 dua puluh sembilan mil hari ini... 204 00:14:14,355 --> 00:14:16,648 Empat, sebelas, tujuh belas... 205 00:14:16,649 --> 00:14:18,191 tiga puluh dua hari sebelum... 206 00:14:18,192 --> 00:14:21,821 Sepatu, sepatu, sepatu... 207 00:14:21,988 --> 00:14:23,656 kembali naik dan turun! 208 00:14:23,823 --> 00:14:26,117 Tidak ada istirahat dalam perang! 209 00:14:26,284 --> 00:14:27,910 Apa ini, Spike? 210 00:14:28,077 --> 00:14:29,453 Lintasan. 211 00:14:29,620 --> 00:14:30,621 Jelaskan. 212 00:14:30,788 --> 00:14:32,832 Ini satu-satunya jalan ke daratan utama. 213 00:14:33,291 --> 00:14:35,251 Namun, hanya bisa dilewati saat air surut. 214 00:14:36,210 --> 00:14:38,336 {\an8}Saat air pasang, laut menutupinya. 215 00:14:38,337 --> 00:14:39,797 {\an8}Bisa berenang saat air pasang? 216 00:14:40,631 --> 00:14:42,842 Tidak. Laut memiliki arus. 217 00:14:43,217 --> 00:14:45,177 Kita akan terdorong melewati pulau 218 00:14:45,178 --> 00:14:46,429 dan ditarik ke laut... 219 00:14:46,929 --> 00:14:48,014 kita akan tenggelam. 220 00:14:48,181 --> 00:14:50,600 Jangan, jangan, jangan... 221 00:14:50,766 --> 00:14:52,852 jangan lihat yang ada di depanmu... 222 00:14:53,019 --> 00:14:56,481 Sepatu, sepatu, sepatu... 223 00:14:56,647 --> 00:14:58,107 kembali naik dan turun... 224 00:14:58,274 --> 00:15:01,360 Orang-orang... 225 00:15:01,527 --> 00:15:03,237 menjadi gila saat menontonnya... 226 00:15:03,404 --> 00:15:05,281 Kita punya empat jam sebelum air pasang. 227 00:15:06,991 --> 00:15:07,992 Kita teruskan? 228 00:15:08,993 --> 00:15:10,578 Tak bisa kembali sekarang, Ayah. 229 00:15:10,745 --> 00:15:11,746 Kenapa? 230 00:15:12,288 --> 00:15:13,539 Aku akan dianggap penakut. 231 00:15:14,832 --> 00:15:15,833 Ya, itu benar. 232 00:15:16,000 --> 00:15:17,251 Kita tidak mau itu, bukan? 233 00:15:18,044 --> 00:15:19,045 Ayo. 234 00:15:19,420 --> 00:15:21,087 Hitung, hitung, hitung... 235 00:15:21,088 --> 00:15:23,173 {\an8}ZONA ISOLASI TANPA SYARAT 236 00:15:23,174 --> 00:15:24,467 ...hitung peluru di sabuk. 237 00:15:24,634 --> 00:15:27,804 Jika matamu teralihkan... 238 00:15:27,970 --> 00:15:29,305 mereka akan menyerangmu! 239 00:15:29,472 --> 00:15:32,725 Sepatu, sepatu, sepatu... 240 00:15:32,892 --> 00:15:34,602 kembali naik dan turun... 241 00:15:34,769 --> 00:15:37,605 Tidak ada istirahat dalam perang! 242 00:15:38,272 --> 00:15:39,857 Di sini kita dapat bahan bakar. 243 00:15:41,067 --> 00:15:42,485 Kelak kau akan kerja di sini. 244 00:15:43,152 --> 00:15:45,947 Tidak terlalu buruk di siang hari... 245 00:15:46,113 --> 00:15:47,490 karena ada teman... 246 00:15:47,657 --> 00:15:50,660 Namun, malam membawa... 247 00:15:50,827 --> 00:15:52,286 untaian empat puluh miliar 248 00:15:52,453 --> 00:15:55,665 Sepatu, sepatu, sepatu... 249 00:15:55,790 --> 00:15:57,124 kembali naik dan turun. 250 00:15:57,291 --> 00:15:58,417 Luas sekali. 251 00:16:00,044 --> 00:16:01,336 Kalau kita jalan terus... 252 00:16:01,337 --> 00:16:03,506 nanti lautnya tak terlihat? 253 00:16:04,674 --> 00:16:05,757 Benar. 254 00:16:05,758 --> 00:16:08,344 Jalan beberapa hari atau minggu, pesisir tak terlihat. 255 00:16:08,636 --> 00:16:10,346 Tak ada apa pun di sana, Spikey. 256 00:16:10,972 --> 00:16:12,598 Tak ada tujuan. 257 00:16:12,765 --> 00:16:14,016 Ada desa-desa lain. 258 00:16:14,267 --> 00:16:16,185 Namun, mereka tak punya yang kita cari. 259 00:16:16,352 --> 00:16:17,937 Jauhi perkotaan dan pedesaan. 260 00:16:18,104 --> 00:16:20,064 Aku telah berbaris... 261 00:16:20,231 --> 00:16:21,398 Ayo. 262 00:16:21,399 --> 00:16:22,400 enam pekan di neraka dan menyatakan... 263 00:16:22,567 --> 00:16:25,694 Bukanlah api... 264 00:16:25,695 --> 00:16:27,320 iblis, kegelapan, atau apa pun... 265 00:16:27,321 --> 00:16:30,533 melainkan sepatu, sepatu, sepatu... 266 00:16:30,700 --> 00:16:32,618 kembali naik dan turun. 267 00:16:38,791 --> 00:16:41,252 Coba, coba, coba... 268 00:16:41,419 --> 00:16:43,796 coba pikirkan hal berbeda. 269 00:16:43,963 --> 00:16:46,090 Oh, Tuhanku... 270 00:16:46,257 --> 00:16:48,593 jaga aku agar tidak gila! 271 00:16:48,759 --> 00:16:52,138 Sepatu, sepatu, sepatu... 272 00:16:52,305 --> 00:16:54,056 kembali naik dan turun! 273 00:16:54,223 --> 00:16:57,518 Tidak ada istirahat dalam perang! 274 00:17:12,115 --> 00:17:14,410 Di sana, lihat. 275 00:17:15,995 --> 00:17:16,996 Rebah-lamban. 276 00:17:18,663 --> 00:17:19,664 Tidak cepat. 277 00:17:21,083 --> 00:17:22,626 Bukan berarti tak berbahaya. 278 00:17:23,836 --> 00:17:25,587 Jika ada yang terlihat... 279 00:17:26,005 --> 00:17:28,048 mungkin ada beberapa di pohon. 280 00:17:31,636 --> 00:17:32,762 Panahmu... 281 00:17:33,304 --> 00:17:35,097 tidak cukup kuat untuk dadanya. 282 00:17:35,598 --> 00:17:37,683 Kau harus bidik lehernya. 283 00:17:39,519 --> 00:17:40,520 Baik, Ayah. 284 00:17:45,483 --> 00:17:46,484 Kau takut? 285 00:17:47,819 --> 00:17:48,820 Sedikit. 286 00:17:51,489 --> 00:17:52,490 Kau takut? 287 00:17:52,657 --> 00:17:53,658 Aku baik-baik saja. 288 00:17:57,286 --> 00:17:58,287 Jaraknya cukup? 289 00:17:58,830 --> 00:17:59,831 Kurasa begitu. 290 00:18:00,331 --> 00:18:01,749 Lakukan pembunuhan pertamamu. 291 00:18:20,476 --> 00:18:21,644 Bidik dia. 292 00:18:29,944 --> 00:18:31,154 Perhitungkan angin. 293 00:18:33,656 --> 00:18:34,657 Baiklah. 294 00:18:35,324 --> 00:18:36,325 Dia milikmu. 295 00:18:37,243 --> 00:18:39,370 Kutangani apa pun yang keluar berikutnya. 296 00:18:39,704 --> 00:18:40,830 Tembak begitu siap. 297 00:18:44,709 --> 00:18:45,835 Tembak. 298 00:19:21,078 --> 00:19:22,079 Ayah! 299 00:19:26,042 --> 00:19:27,543 - Kemarilah! - Hei! 300 00:19:30,421 --> 00:19:32,548 Pembunuhan yang bagus, Spike. 301 00:19:33,090 --> 00:19:34,091 Kau senang? 302 00:19:34,509 --> 00:19:35,510 Ya, kurasa. 303 00:19:35,676 --> 00:19:36,677 Sudah sepantasnya. 304 00:19:37,762 --> 00:19:38,846 Aku bangga kepadamu. 305 00:19:39,847 --> 00:19:41,057 Ayo, kita harus pergi. 306 00:19:41,808 --> 00:19:44,310 Para terjangkit di area ini pasti dengar jeritannya. 307 00:19:45,019 --> 00:19:46,479 Ayo. Kita lanjutkan. 308 00:20:41,492 --> 00:20:42,577 Mereka menakjubkan. 309 00:20:43,786 --> 00:20:44,871 Indah. 310 00:20:49,834 --> 00:20:50,835 Kemari. 311 00:20:52,003 --> 00:20:53,296 Lihat ini. 312 00:21:00,887 --> 00:21:01,888 Anak pintar. 313 00:21:25,453 --> 00:21:26,454 Sial. 314 00:21:33,586 --> 00:21:35,338 Selalu cari sesuatu yang berguna. 315 00:21:36,380 --> 00:21:39,966 Mungkin sudah diperiksa seratus kali, 316 00:21:39,967 --> 00:21:41,093 tetapi siapa yang tahu. 317 00:21:51,771 --> 00:21:52,855 Sial. 318 00:22:00,780 --> 00:22:01,948 Ini berguna? 319 00:22:02,907 --> 00:22:04,700 Tidak. Kita punya banyak. 320 00:22:04,867 --> 00:22:05,868 Namun, ini berguna. 321 00:22:07,078 --> 00:22:08,079 Apa itu? 322 00:22:09,455 --> 00:22:10,456 Frisbee. 323 00:22:10,915 --> 00:22:12,208 Belum pernah lihat frisbee? 324 00:22:12,375 --> 00:22:14,377 Ini menarik. 325 00:22:14,794 --> 00:22:16,212 Kau pasti suka. 326 00:22:43,614 --> 00:22:44,782 Kemari, Nak. 327 00:22:56,085 --> 00:22:57,336 Jangan berpaling, Spike. 328 00:22:58,087 --> 00:22:59,255 - Kumohon, Ayah. - Spike! 329 00:22:59,672 --> 00:23:00,715 Ikuti perintahku. 330 00:23:04,886 --> 00:23:06,345 Ini pelajaran untukmu. 331 00:23:26,115 --> 00:23:27,241 Dia kenapa? 332 00:23:28,784 --> 00:23:31,245 Dia diikat dan ditinggalkan untuk yang terjangkit. 333 00:23:32,497 --> 00:23:33,789 Kini dia terjangkit. 334 00:23:34,582 --> 00:23:35,625 Dia terjangkit? 335 00:23:39,796 --> 00:23:40,797 Ya. 336 00:23:41,380 --> 00:23:43,007 Kenapa orang melakukan ini? 337 00:23:43,591 --> 00:23:44,801 Mungkin hukuman. 338 00:23:47,762 --> 00:23:48,763 Mungkin peringatan. 339 00:23:51,432 --> 00:23:53,476 Ada orang-orang aneh di daratan utama. 340 00:23:54,894 --> 00:23:55,978 Berkeliaran. 341 00:23:56,646 --> 00:23:58,898 Itu sebabnya rumah kita amat berharga. 342 00:24:01,984 --> 00:24:03,277 Itu pelajarannya? 343 00:24:03,736 --> 00:24:04,737 Bukan. 344 00:24:06,030 --> 00:24:07,031 Bunuh dia. 345 00:24:10,868 --> 00:24:13,037 Makin sering membunuh, makin terasa mudah. 346 00:24:16,582 --> 00:24:18,084 Jangan merasa bersalah. 347 00:24:18,626 --> 00:24:20,294 Infeksi menghapus pikiran mereka. 348 00:24:22,088 --> 00:24:23,965 Tak punya pikiran, tak punya jiwa. 349 00:24:32,974 --> 00:24:33,975 Spike. 350 00:24:35,560 --> 00:24:36,644 Bunuh dia. 351 00:24:38,229 --> 00:24:39,230 Bunuh! 352 00:24:40,565 --> 00:24:42,483 Tunggu apa lagi, Spike? 353 00:24:43,276 --> 00:24:44,277 Sekarang, Nak! 354 00:24:45,194 --> 00:24:46,195 Spike, bunuh! 355 00:24:47,572 --> 00:24:49,782 Ya ampun, Spike, bunuh dia! 356 00:24:59,208 --> 00:25:00,209 Anak pintar. 357 00:25:21,731 --> 00:25:23,148 PERAN DALAM KOMUNITAS 358 00:25:23,149 --> 00:25:24,983 PEMBURU - PETANI - PENCARI MAKANAN 359 00:25:24,984 --> 00:25:27,444 PEMBANGUN - NELAYAN - TUKANG ROTI 360 00:25:27,445 --> 00:25:29,739 {\an8}DEWAN - PENJAHIT - pengawas 361 00:25:38,706 --> 00:25:42,960 Kepala. Jantung. Tarik... 362 00:25:46,923 --> 00:25:47,924 Lepaskan. 363 00:26:21,749 --> 00:26:23,918 Ada sasaran lagi di sini jika kita beruntung. 364 00:26:24,460 --> 00:26:25,503 Ayo. 365 00:26:37,807 --> 00:26:39,183 Ini bukan ulah rebah-lamban. 366 00:26:40,560 --> 00:26:42,061 Yang ini cepat, Spikey. 367 00:26:46,691 --> 00:26:47,733 Kau cium itu? 368 00:26:48,442 --> 00:26:49,443 Bau usus. 369 00:26:52,071 --> 00:26:53,156 Anehnya aku suka. 370 00:27:06,878 --> 00:27:07,879 Ayah. 371 00:27:09,630 --> 00:27:10,798 Ayah. 372 00:27:37,825 --> 00:27:38,826 Apa? 373 00:27:41,037 --> 00:27:42,246 Jenis Alfa pelakunya. 374 00:27:45,541 --> 00:27:46,959 Lewat sini, Spike. Ayo. 375 00:27:47,126 --> 00:27:48,127 Spike! Cepat! 376 00:27:51,506 --> 00:27:52,507 Kita pulang? 377 00:27:53,883 --> 00:27:56,260 Ya. Kau sudah membunuh, itu tujuan kita. 378 00:27:57,970 --> 00:27:58,971 Tidak terlalu cepat? 379 00:27:59,138 --> 00:28:01,682 Jangan bicara, Spikey. Waspada saja. 380 00:28:06,229 --> 00:28:07,230 Tampaknya aman. 381 00:28:07,897 --> 00:28:08,898 Ayo. 382 00:28:23,788 --> 00:28:26,415 Jangan bergerak. 383 00:28:47,145 --> 00:28:48,146 Jenis Alfa. 384 00:28:48,938 --> 00:28:49,939 Sial. 385 00:28:50,565 --> 00:28:51,816 Kembali ke pepohonan. 386 00:28:51,983 --> 00:28:53,276 Kembali, ayo. 387 00:28:53,734 --> 00:28:54,735 Ayah! 388 00:29:09,500 --> 00:29:10,751 Cepat. 389 00:29:16,591 --> 00:29:17,675 Cepat. 390 00:29:18,468 --> 00:29:20,261 Lari terus. Ayo! 391 00:29:23,014 --> 00:29:24,974 Kita bertahan. Atur napasmu. 392 00:29:25,641 --> 00:29:28,144 - Aku yang pertama, kau kedua. - Ya. 393 00:29:29,145 --> 00:29:30,146 Pelankan napasmu. 394 00:29:31,022 --> 00:29:32,023 Pelankan. 395 00:29:34,942 --> 00:29:35,943 Sial! 396 00:29:42,825 --> 00:29:44,994 Pergi! Cepat! 397 00:29:45,161 --> 00:29:46,245 Pergi! 398 00:29:47,622 --> 00:29:48,623 Sial! 399 00:29:51,042 --> 00:29:53,503 Formasi dua orang. Bertahan! 400 00:29:59,801 --> 00:30:01,511 Baik. Tembak! 401 00:30:02,553 --> 00:30:05,473 Kepala dan jantung, Spike. 402 00:30:14,857 --> 00:30:15,858 Masuklah. 403 00:30:17,318 --> 00:30:18,319 Naik! 404 00:30:24,659 --> 00:30:26,786 - Cepat, Nak! - Ayo, Ayah! Ke mana? 405 00:30:29,163 --> 00:30:30,206 Sial. 406 00:30:32,124 --> 00:30:33,125 Ayah, apa... 407 00:30:33,292 --> 00:30:34,418 Periksa loteng! 408 00:30:39,590 --> 00:30:40,591 Kemari. 409 00:30:44,595 --> 00:30:45,596 Ayo. 410 00:30:45,763 --> 00:30:46,931 Aku tak bisa naik. 411 00:30:47,098 --> 00:30:49,308 - Sial. - Ayah! 412 00:30:57,608 --> 00:30:58,860 Dorong! 413 00:31:03,906 --> 00:31:04,907 Sial. 414 00:31:12,707 --> 00:31:13,708 Sial. 415 00:31:24,969 --> 00:31:27,972 MISI PULAU SUCI 416 00:31:40,693 --> 00:31:43,029 {\an8}SELAMAT DATANG SPIKE 417 00:31:46,282 --> 00:31:49,619 MESKI GAGAL KITA TETAP MELANGKAH Tuhan Berikan Rahmat 418 00:31:50,578 --> 00:31:52,163 Lindungi Pulau Kita 419 00:31:52,330 --> 00:31:54,332 MISI PULAU SUCI DIDIRIKAN 2002 420 00:31:55,750 --> 00:31:57,210 Awas di belakang kalian. 421 00:31:57,877 --> 00:31:59,003 Beri jalan! 422 00:32:00,046 --> 00:32:01,380 Waktunya minum teh. 423 00:32:02,256 --> 00:32:03,800 Waktunya teh. Ini hari yang baik. 424 00:32:04,467 --> 00:32:05,635 Luar biasa. 425 00:32:06,677 --> 00:32:08,429 Cepatlah sebelum gelap. 426 00:32:25,112 --> 00:32:26,405 Dia menunggu. 427 00:32:28,032 --> 00:32:29,742 Alfa berbeda dari yang lain. 428 00:32:30,409 --> 00:32:33,204 Bukan hanya lebih besar, tetapi juga lebih pintar. 429 00:32:33,996 --> 00:32:35,206 Bagaimana ini? 430 00:32:36,123 --> 00:32:37,458 Kita tidak bisa melawannya. 431 00:32:39,919 --> 00:32:41,379 Anak panahku habis. 432 00:32:43,464 --> 00:32:44,465 Lagi pula... 433 00:32:44,632 --> 00:32:47,677 perlu sejumlah panah untuk membunuhnya. 434 00:32:49,053 --> 00:32:51,305 Jadi, kita juga menunggu. 435 00:32:54,350 --> 00:32:56,018 Maafkan aku, Ayah. 436 00:32:56,644 --> 00:32:58,187 Apa? Soal apa? 437 00:32:59,355 --> 00:33:00,940 Ini semua salahku. 438 00:33:01,440 --> 00:33:03,234 - Aku meleset. - Apa maksudmu? 439 00:33:03,401 --> 00:33:06,154 Kucoba, tetapi aku ketakutan. Aku terus meleset. 440 00:33:06,320 --> 00:33:08,406 Apa maksudmu? Ini bukan salahmu. 441 00:33:08,573 --> 00:33:10,032 Kau terus memanah. 442 00:33:10,575 --> 00:33:12,492 Ada orang dewasa yang begitu ketakutan 443 00:33:12,493 --> 00:33:13,703 sampai tak bisa membidik. 444 00:33:13,870 --> 00:33:16,038 Kau tidak. Hei. 445 00:33:16,914 --> 00:33:19,125 Spike, kau sudah bagus. 446 00:33:20,835 --> 00:33:21,919 Sungguh. 447 00:33:27,592 --> 00:33:29,093 Kita akan melewatkan air surut. 448 00:33:29,635 --> 00:33:31,053 - Ya. - Benar? 449 00:33:31,220 --> 00:33:32,430 Masih ada berikutnya. 450 00:33:43,858 --> 00:33:45,651 Hei, lihat ke laut. 451 00:33:47,236 --> 00:33:48,237 Kemari. 452 00:33:51,657 --> 00:33:52,658 Di sana. 453 00:33:54,035 --> 00:33:55,620 Patroli karantina. 454 00:33:56,787 --> 00:33:57,955 Mungkin Prancis. 455 00:34:17,350 --> 00:34:18,350 Ayah... 456 00:34:19,644 --> 00:34:20,645 Apa itu? 457 00:34:28,402 --> 00:34:29,403 Api. 458 00:34:29,821 --> 00:34:31,364 Ada yang terbakar? 459 00:34:32,281 --> 00:34:33,281 Ya. 460 00:34:34,075 --> 00:34:35,076 Sesuatu. 461 00:34:36,743 --> 00:34:37,954 Desa lainnya? 462 00:34:39,664 --> 00:34:40,665 Bukan. 463 00:34:42,457 --> 00:34:43,459 Lantas, apa? 464 00:34:44,210 --> 00:34:46,337 Entah. Aku belum pernah ke sana. 465 00:34:47,922 --> 00:34:49,130 Apakah selalu terbakar? 466 00:34:49,131 --> 00:34:50,966 Kataku aku belum pernah ke sana, Spike. 467 00:35:23,374 --> 00:35:24,542 Spike. 468 00:35:27,295 --> 00:35:28,337 Spike. 469 00:35:28,504 --> 00:35:29,505 Itu dia. 470 00:35:29,922 --> 00:35:31,299 Spike, aku tenggelam. 471 00:35:53,738 --> 00:35:55,281 Keluar! Kita harus keluar! 472 00:35:56,282 --> 00:35:57,283 Astaga. 473 00:35:58,868 --> 00:35:59,869 Bangun, Spike! 474 00:36:01,120 --> 00:36:03,122 - Ayo turun. - Bangun, kita harus pergi! 475 00:36:09,754 --> 00:36:11,297 Tidak apa-apa, Nak. 476 00:36:11,964 --> 00:36:13,424 Astaga! 477 00:36:19,222 --> 00:36:20,223 Apa yang terjadi? 478 00:36:20,389 --> 00:36:21,390 Bangunan tua. 479 00:36:22,308 --> 00:36:24,685 Entah. Cerobong asapnya runtuh. 480 00:36:25,061 --> 00:36:26,437 Mereka akan dengar suaranya. 481 00:36:26,604 --> 00:36:27,605 Kita harus pergi. 482 00:36:28,356 --> 00:36:30,233 - Airnya surut? - Cukup rendah. 483 00:36:31,859 --> 00:36:33,402 Kita harus cepat, tetapi senyap. 484 00:36:33,569 --> 00:36:37,865 Jika melihat Alfa, larilah dan lewati lintasan. Paham? 485 00:36:38,032 --> 00:36:40,326 Jangan berhenti! Pergi! 486 00:36:40,493 --> 00:36:42,411 - Nanti kau di mana? - Di belakangmu. 487 00:36:59,762 --> 00:37:01,139 Tidak ada tanda-tanda Alfa. 488 00:37:02,265 --> 00:37:03,474 Masih air pasang. 489 00:37:03,641 --> 00:37:04,809 Sebentar lagi. 490 00:37:04,934 --> 00:37:06,686 Airnya akan dangkal. Kita bisa lewat. 491 00:37:15,444 --> 00:37:17,113 {\an8}PERHATIKAN AIR PASANG UNTUK LEWAT 492 00:37:19,282 --> 00:37:21,284 Setinggi betis. Aman. 493 00:37:22,368 --> 00:37:23,494 Lepaskan sepatumu. 494 00:37:24,370 --> 00:37:26,289 Ya. Searah dengan gerbang. 495 00:37:27,748 --> 00:37:28,749 Itu lintasan kita. 496 00:37:30,251 --> 00:37:32,086 Tenang. Atur napas. 497 00:37:32,378 --> 00:37:33,796 Ayo. 498 00:37:34,964 --> 00:37:35,965 Kau dahulu. 499 00:37:41,262 --> 00:37:42,305 Ayo, Nak. 500 00:38:04,035 --> 00:38:07,246 Bagaimana, Spike? 501 00:38:07,663 --> 00:38:09,206 Kali pertama di daratan utama. 502 00:38:09,207 --> 00:38:11,959 Pertama kali membunuh, menghadapi yang terjangkit. 503 00:38:13,252 --> 00:38:14,504 Melihat Alfa! 504 00:38:15,630 --> 00:38:16,631 Melewatkan air surut. 505 00:38:17,757 --> 00:38:19,842 Banyak yang bisa kuceritakan kepada Ibu. 506 00:38:38,653 --> 00:38:39,654 Ayah. 507 00:38:41,239 --> 00:38:42,406 Lari, Spike! 508 00:38:43,908 --> 00:38:44,909 Lari! 509 00:38:46,160 --> 00:38:48,246 Ayo! Lari terus! 510 00:38:54,877 --> 00:38:55,878 Lari terus! 511 00:38:58,506 --> 00:39:00,091 - Astaga! Berdiri! - Aku tak bisa, Ayah! 512 00:39:00,258 --> 00:39:02,677 - Aku tak bisa! - Spike! Berdiri, sekarang! 513 00:39:04,220 --> 00:39:06,097 Spike, ayo! Cepat, Spike! 514 00:39:07,348 --> 00:39:08,391 Cepat! 515 00:39:13,646 --> 00:39:14,647 Aku tak bisa! 516 00:39:14,814 --> 00:39:15,940 Ya, kau bisa! 517 00:39:20,987 --> 00:39:21,988 Sial! 518 00:39:25,575 --> 00:39:27,451 Ada yang datang! 519 00:39:28,327 --> 00:39:29,745 Bukalah! 520 00:39:31,831 --> 00:39:35,418 Tolong! Jenny! 521 00:39:36,419 --> 00:39:38,588 Bangunlah! Bangun! 522 00:39:38,754 --> 00:39:39,839 Ada yang datang! 523 00:39:40,006 --> 00:39:41,466 Ada yang datang! 524 00:39:42,258 --> 00:39:43,592 - Bangun. - Siapa itu, Ant? 525 00:39:43,593 --> 00:39:45,094 - Bangun! Waspada! - Bersiaplah! 526 00:39:45,261 --> 00:39:47,305 - Waspada! - Ada yang datang! 527 00:39:53,686 --> 00:39:55,062 Alfa! 528 00:39:55,521 --> 00:39:58,065 Buka gerbangnya! 529 00:39:59,025 --> 00:40:00,568 Alfa! 530 00:40:00,735 --> 00:40:02,487 Jenis Alfa, nyalakan lampunya! 531 00:40:02,653 --> 00:40:03,946 - Sorot dia! - Tembak! 532 00:40:04,363 --> 00:40:05,615 Awas! 533 00:40:13,706 --> 00:40:16,000 Lari, Spike! 534 00:40:16,167 --> 00:40:17,919 - Lari. - Sorot dia terus. 535 00:40:18,085 --> 00:40:20,588 Pasang panahnya! 536 00:40:20,755 --> 00:40:22,965 Sial. Ini dia, Spike. 537 00:40:23,674 --> 00:40:24,801 Tarik napas! 538 00:40:29,430 --> 00:40:30,431 Sial! 539 00:40:35,853 --> 00:40:37,897 Buka gerbangnya! 540 00:40:40,149 --> 00:40:42,652 Jenny! Buka gerbangnya! 541 00:40:42,819 --> 00:40:44,779 Tunggu. 542 00:40:44,946 --> 00:40:46,739 Tidak, buka gerbangnya! 543 00:40:48,115 --> 00:40:49,199 Ya ampun! 544 00:40:49,200 --> 00:40:50,201 - Tunggu. - Tidak. 545 00:40:50,368 --> 00:40:51,994 - Ya ampun, Jenny! - Kumohon. 546 00:40:52,161 --> 00:40:53,162 - Kami aman. - Tunggu. 547 00:40:53,955 --> 00:40:56,791 - Lihat mataku, kami aman. - Tunggu. 548 00:40:59,502 --> 00:41:00,585 Lihat dia. 549 00:41:00,586 --> 00:41:01,754 - Lihat matanya! - Jenny. 550 00:41:01,879 --> 00:41:03,923 - Dia aman! Kami aman! - Jenny, kumohon. 551 00:41:05,091 --> 00:41:06,467 Buka, biarkan mereka masuk. 552 00:41:06,634 --> 00:41:07,635 Ayo. 553 00:41:16,936 --> 00:41:18,187 Spike! 554 00:41:18,354 --> 00:41:21,858 Spike! 555 00:41:22,483 --> 00:41:23,776 Hei! 556 00:41:23,943 --> 00:41:26,654 Mereka ada 25, jarak sekitar 27 meter. 557 00:41:26,821 --> 00:41:29,073 Rumput tinggi. Angin. 558 00:41:30,449 --> 00:41:32,076 Ke mana perginya anak panah itu? 559 00:41:33,452 --> 00:41:35,246 Menembus lehernya! 560 00:41:39,792 --> 00:41:41,794 Bedebah gendut itu berdiri... 561 00:41:41,961 --> 00:41:43,880 dan menjerit seperti perempuan... 562 00:41:45,548 --> 00:41:48,384 lalu ambruk bagai sekarung kentang. 563 00:41:51,179 --> 00:41:53,890 Berikutnya, ada delapan bedebah terjangkit... 564 00:41:54,056 --> 00:41:55,475 Ayah, jangan mengumpat. 565 00:41:55,641 --> 00:41:57,310 ...berlari ke arah kami! 566 00:41:59,937 --> 00:42:02,315 Kupikir, "Ya ampun." 567 00:42:03,107 --> 00:42:06,486 Anak pemberani ini terus memanah. 568 00:42:13,242 --> 00:42:15,036 - Aku terus meleset. - Tidak. 569 00:42:15,203 --> 00:42:17,371 Dia rendah hati. Spike rendah hati. 570 00:42:18,915 --> 00:42:20,416 Sang pembunuh raksasa! 571 00:42:34,722 --> 00:42:36,265 Ayo. Minumlah. 572 00:42:57,745 --> 00:42:58,746 Aku harus pergi. 573 00:43:18,975 --> 00:43:20,184 Di sini. 574 00:43:24,564 --> 00:43:25,565 Ayolah, Rosey. 575 00:43:27,650 --> 00:43:29,235 Kenapa kita kemari? 576 00:43:35,658 --> 00:43:36,659 Oh, Rosey. 577 00:43:38,327 --> 00:43:39,328 Sial. 578 00:43:42,582 --> 00:43:44,876 Oh, Rosey. 579 00:44:22,747 --> 00:44:23,831 Spike. 580 00:44:24,373 --> 00:44:25,457 Aku tidak menyangka 581 00:44:25,458 --> 00:44:27,125 akan melihatmu lewat tengah malam. 582 00:44:27,126 --> 00:44:28,544 Aku ingin bertemu ibuku. 583 00:44:28,711 --> 00:44:30,963 Bagaimana keadaannya? Baik? 584 00:44:31,839 --> 00:44:33,466 Lebih dari baik-baik saja. 585 00:44:34,717 --> 00:44:36,093 Kami melakukan banyak hal. 586 00:44:36,260 --> 00:44:37,844 Kami berjalan ke padang rumput. 587 00:44:37,845 --> 00:44:40,556 Dia sangat aktif saat tidak kambuh. 588 00:44:41,849 --> 00:44:43,351 Bagaimana harimu? 589 00:44:45,520 --> 00:44:46,771 Itu lebih penting. 590 00:44:46,938 --> 00:44:48,815 Ayah mengada-ada dalam bercerita. 591 00:44:48,981 --> 00:44:49,982 Contohnya? 592 00:44:50,483 --> 00:44:51,484 Katanya aku pahlawan. 593 00:44:51,901 --> 00:44:53,736 Kau pahlawan di matanya. 594 00:44:55,071 --> 00:44:56,781 Aku merasa dia berbohong. 595 00:44:58,074 --> 00:45:00,201 Lalu, apa yang sebenarnya terjadi? 596 00:45:01,369 --> 00:45:02,870 Aku menembak satu yang gemuk. 597 00:45:03,788 --> 00:45:04,956 Dia nyaris tak bergerak. 598 00:45:05,873 --> 00:45:08,042 Lalu, kami dikejar oleh beberapa yang cepat... 599 00:45:08,960 --> 00:45:10,378 dan aku meleset terus. 600 00:45:12,296 --> 00:45:14,257 Lalu, kami bersembunyi sampai gelap. 601 00:45:16,467 --> 00:45:17,635 Aku takut. 602 00:45:18,886 --> 00:45:19,887 Merasa mual. 603 00:45:21,764 --> 00:45:23,516 Aku ingin di rumah bersama ibuku. 604 00:45:23,933 --> 00:45:25,643 Mungkin ayahmu merasa sama. 605 00:45:30,356 --> 00:45:33,359 Namun, belum pernah aku melihat daratan sebesar itu. 606 00:45:33,776 --> 00:45:34,777 Luas sekali. 607 00:45:34,944 --> 00:45:36,279 Apa yang kau lihat? 608 00:45:36,445 --> 00:45:38,072 Bukit... 609 00:45:38,656 --> 00:45:39,657 Hutan... 610 00:45:41,659 --> 00:45:42,660 Dan api. 611 00:45:44,745 --> 00:45:45,997 Api? 612 00:45:49,792 --> 00:45:51,627 Mungkin kau melihat Kelson tua. 613 00:45:52,086 --> 00:45:54,005 Kupikir dia sudah mati. 614 00:45:56,924 --> 00:45:58,009 Arah barat daya? 615 00:46:00,636 --> 00:46:02,972 Astaga. Itu pasti Kelson. 616 00:46:07,351 --> 00:46:08,352 Percaya atau tidak... 617 00:46:08,519 --> 00:46:10,688 dahulu dia adalah GP... 618 00:46:11,898 --> 00:46:13,274 sekitar 30 tahun lalu. 619 00:46:13,691 --> 00:46:15,776 - Apa itu GP? - Dokter. 620 00:46:15,943 --> 00:46:17,737 - Dokter? - Ya. 621 00:46:17,904 --> 00:46:20,656 Kliniknya di tepi Whitley Bay. 622 00:46:23,618 --> 00:46:25,661 Ayah bilang tak tahu soal api itu. 623 00:46:26,746 --> 00:46:28,789 Katanya semua dokter sudah mati. 624 00:46:29,332 --> 00:46:31,334 Maka tak ada yang tahu Ibu sakit apa. 625 00:46:33,002 --> 00:46:35,046 Dia berbohong tentang segala hal. 626 00:46:35,213 --> 00:46:37,256 Tidak. Kau tahu? 627 00:46:40,301 --> 00:46:42,011 Mungkin dia tak mau kau takut. 628 00:46:43,346 --> 00:46:44,555 Dr. Kelson orang yang... 629 00:46:47,141 --> 00:46:48,184 aneh. 630 00:46:48,726 --> 00:46:49,769 Aneh bagaimana? 631 00:46:53,064 --> 00:46:54,398 Apa istimewanya api itu? 632 00:46:54,565 --> 00:46:57,318 Jika ayahmu tak mau bicarakan, sebaiknya aku juga. 633 00:47:00,863 --> 00:47:02,615 Kembalilah ke pestamu. 634 00:47:04,909 --> 00:47:06,160 Biar kujaga ibumu. 635 00:47:06,327 --> 00:47:07,328 Tidak. 636 00:47:07,870 --> 00:47:08,871 Kau saja yang pergi. 637 00:47:10,456 --> 00:47:11,707 Biar aku menjaganya. 638 00:47:15,503 --> 00:47:16,504 Baik. 639 00:47:23,177 --> 00:47:24,178 Kena kau. 640 00:47:50,413 --> 00:47:51,706 Mereka berbohong, Ibu. 641 00:48:03,885 --> 00:48:05,761 Spike, bisa tolong ke toko? 642 00:48:07,096 --> 00:48:08,598 Aku perlu Nurofen. 643 00:48:11,893 --> 00:48:12,894 Nurofen? 644 00:48:13,060 --> 00:48:14,812 Kepalaku. Rasanya... 645 00:48:20,526 --> 00:48:22,236 Sudahlah. Tidak penting. 646 00:48:23,237 --> 00:48:24,238 Halo! 647 00:48:24,906 --> 00:48:26,365 Kami di atas, Sayang. 648 00:48:29,660 --> 00:48:31,787 Pestanya meriah. 649 00:48:32,205 --> 00:48:34,040 Benar-benar liar. 650 00:48:34,207 --> 00:48:35,333 Kau... 651 00:48:35,500 --> 00:48:38,127 Kau seperti diseret melewati pagar tanaman. 652 00:48:38,795 --> 00:48:40,046 Mungkin. 653 00:48:40,963 --> 00:48:43,090 Aku bangun di ladang gandum. 654 00:48:43,257 --> 00:48:45,760 Kau pergi ke mana, Spikey? 655 00:48:46,344 --> 00:48:49,472 Saat kucari, ternyata tamu kehormatannya hilang. 656 00:48:50,556 --> 00:48:51,599 Aku pulang. 657 00:48:51,766 --> 00:48:53,643 Hei, Pembunuh Raksasa. 658 00:49:12,662 --> 00:49:14,205 Aku akan buatkan sarapan. 659 00:49:27,218 --> 00:49:28,344 Ada apa, Spike? 660 00:49:28,928 --> 00:49:31,556 Kenapa tidak bilang ada dokter yang bisa periksa Ibu? 661 00:49:32,014 --> 00:49:33,015 Dokter? 662 00:49:34,892 --> 00:49:36,936 Tak ada dokter. Sudah lama tidak ada. 663 00:49:37,603 --> 00:49:39,230 Dr. Kelson, Ayah. 664 00:49:39,397 --> 00:49:41,149 Api itu. Di daratan utama. 665 00:49:41,315 --> 00:49:42,608 Kau bicara dengan siapa? 666 00:49:44,277 --> 00:49:45,361 Jadi benar dia dokter. 667 00:49:46,070 --> 00:49:47,071 Apakah Sam? 668 00:49:47,697 --> 00:49:48,698 Dasar bodoh. 669 00:49:49,490 --> 00:49:50,908 Memengaruhi pikiranmu. 670 00:49:53,035 --> 00:49:55,037 Dia bukan dokter, Spike. 671 00:49:55,621 --> 00:49:58,082 Mungkin dahulu. Tahunan lalu. 672 00:49:59,041 --> 00:50:01,294 Namun, sudah lama dia jadi gila. 673 00:50:02,462 --> 00:50:03,504 Apa maksudmu? 674 00:50:04,714 --> 00:50:06,424 Dia dokter atau bukan? 675 00:50:09,010 --> 00:50:10,470 Sebelum kau lahir... 676 00:50:11,387 --> 00:50:12,680 kami biasa mencari makanan. 677 00:50:14,056 --> 00:50:16,184 Makin sulit didapat, jadi harus pergi lebih jauh. 678 00:50:16,309 --> 00:50:18,853 Suatu hari, beberapa dari kami dekat dengan tempat Kelson. 679 00:50:20,188 --> 00:50:21,189 Paham? 680 00:50:22,064 --> 00:50:24,025 Dari 450 meter... 681 00:50:24,901 --> 00:50:26,819 kami mencium kematian. 682 00:50:28,112 --> 00:50:29,864 Mengertilah, kami terbiasa dengan bau itu. 683 00:50:30,031 --> 00:50:31,657 Saat itu, kematian di mana-mana. 684 00:50:32,783 --> 00:50:33,826 Namun, ini... 685 00:50:34,702 --> 00:50:36,078 yang ini sangat berbeda. 686 00:50:37,872 --> 00:50:39,248 Baunya bagaikan... 687 00:50:41,125 --> 00:50:42,335 bagaikan tembok. 688 00:50:42,835 --> 00:50:44,003 Bisa disentuh. 689 00:50:46,380 --> 00:50:48,674 Kami tiba di puncak bukit itu... 690 00:50:49,801 --> 00:50:50,968 lalu melihat ke bawah... 691 00:50:54,055 --> 00:50:56,933 Belum pernah kulihat yang seperti itu. 692 00:50:59,685 --> 00:51:00,686 Mayat. 693 00:51:01,395 --> 00:51:02,563 Ratusan. 694 00:51:06,609 --> 00:51:09,278 Diletakkan berbaris. 695 00:51:10,947 --> 00:51:13,115 Lelaki, perempuan, anak-anak. 696 00:51:14,367 --> 00:51:16,285 Di tengahnya ada api. 697 00:51:18,329 --> 00:51:19,831 Kelson berdiri di situ. 698 00:51:21,666 --> 00:51:26,254 Untuk suatu tujuan, dia menyeret semua mayat ke sana. 699 00:51:27,505 --> 00:51:29,005 Beberapa detik kemudian, 700 00:51:29,006 --> 00:51:31,175 dia berbalik dan melihat ke arah kami... 701 00:51:31,342 --> 00:51:32,718 dan melambaikan tangan. 702 00:51:32,885 --> 00:51:35,555 Santai, seperti berkata, "Kalian mau turun?" 703 00:51:38,933 --> 00:51:40,852 Ya. Kami berbalik dan lari. 704 00:51:41,727 --> 00:51:43,396 Dalam 15 tahun ini... 705 00:51:44,355 --> 00:51:45,982 tak ada yang kembali ke sana. 706 00:51:48,442 --> 00:51:49,569 Seperti kataku. 707 00:51:51,070 --> 00:51:52,071 Gila. 708 00:51:55,867 --> 00:51:57,285 Sial. 709 00:52:01,164 --> 00:52:02,540 Kau ingin Ibu meninggal? 710 00:52:04,292 --> 00:52:05,626 Tentu tidak. 711 00:52:07,712 --> 00:52:10,089 Spike, pertanyaan macam apa itu? 712 00:52:10,882 --> 00:52:12,258 Sebenarnya Ibu kenapa? 713 00:52:17,722 --> 00:52:18,723 Entahlah. 714 00:52:20,099 --> 00:52:21,225 Dia sekarat? 715 00:52:24,687 --> 00:52:25,688 Aku tak tahu. 716 00:52:27,565 --> 00:52:28,983 Menurutku dia sekarat. 717 00:52:30,151 --> 00:52:31,319 Menurutmu juga begitu. 718 00:52:33,446 --> 00:52:34,447 Jika dia meninggal... 719 00:52:34,906 --> 00:52:36,532 kau akan bersama Rosey? 720 00:52:38,284 --> 00:52:39,494 Jaga mulutmu. 721 00:52:39,660 --> 00:52:40,745 Apa pendapat Davey? 722 00:52:40,912 --> 00:52:43,039 Kataku, jaga mulutmu! 723 00:52:46,083 --> 00:52:47,084 Nak... 724 00:52:47,502 --> 00:52:48,711 Jamie! 725 00:52:50,254 --> 00:52:51,255 Spike! 726 00:52:57,094 --> 00:52:59,472 Kepalaku sakit sekali, Spike. 727 00:52:59,931 --> 00:53:01,349 Aku tahu, Ibu. Maaf. 728 00:53:06,479 --> 00:53:08,606 Kau mau air, Sayang? Biar kuambilkan. 729 00:53:10,358 --> 00:53:12,276 Menjauhlah dari kami. 730 00:53:13,194 --> 00:53:14,195 "Dari kami"? 731 00:53:19,492 --> 00:53:20,618 Kau dengar kami. 732 00:53:40,346 --> 00:53:41,514 Pergilah, Ayah. 733 00:54:25,933 --> 00:54:26,934 Kebakaran! 734 00:54:28,769 --> 00:54:29,770 Ada... Lari! 735 00:54:29,937 --> 00:54:32,064 - Asap, lihat. - Ant, Mark! 736 00:54:32,231 --> 00:54:33,691 - Kebakaran! - Ayo! 737 00:54:33,858 --> 00:54:35,151 Lumbung utama kebakaran! 738 00:54:35,693 --> 00:54:36,776 Cepat! 739 00:54:36,777 --> 00:54:38,404 Tak bisa tinggalkan gerbang, Spike. 740 00:54:39,655 --> 00:54:40,656 Harus. 741 00:54:40,823 --> 00:54:42,492 Mereka menyuruhku kemari. 742 00:54:42,700 --> 00:54:45,077 Aku akan menjaga sirene. Cepat ke sana. 743 00:54:45,453 --> 00:54:47,038 Mereka perlu semua orang! 744 00:54:47,371 --> 00:54:48,915 - Cepat! - Ya ampun. 745 00:54:49,081 --> 00:54:50,500 - Cepat. - Sial... 746 00:54:50,666 --> 00:54:52,668 - Cepat. - Awasi kaki langit. 747 00:54:52,835 --> 00:54:54,462 Berjaga di sirene itu! 748 00:54:55,296 --> 00:54:56,672 Aku akan ambil air lagi! 749 00:54:56,839 --> 00:54:58,424 Ambil air lagi! 750 00:55:01,803 --> 00:55:03,012 Kebakaran! 751 00:55:04,931 --> 00:55:07,140 Ambil air lagi. Cepat! 752 00:55:07,141 --> 00:55:08,142 Kebakaran! 753 00:55:13,022 --> 00:55:15,107 Ayo, Ibu. Kita pergi. 754 00:55:15,691 --> 00:55:18,361 - Ambil air! Air! - Ambil air lagi dari laut! 755 00:55:18,694 --> 00:55:19,737 Kita mau ke mana? 756 00:55:20,238 --> 00:55:21,405 Pantai. 757 00:55:21,572 --> 00:55:22,949 Dan padang rumput. 758 00:55:23,366 --> 00:55:24,534 - Ke pantai? - Ya. 759 00:55:57,024 --> 00:55:58,484 Ini daratan utama. 760 00:56:00,403 --> 00:56:01,404 Ya. 761 00:56:01,946 --> 00:56:03,114 Namun, kita tak boleh... 762 00:56:04,157 --> 00:56:05,741 Kita tak boleh di daratan utama. 763 00:56:06,659 --> 00:56:08,035 Terlalu berbahaya. 764 00:56:08,202 --> 00:56:09,620 - Tidak apa-apa, Ibu. - Tidak. 765 00:56:09,787 --> 00:56:11,873 - Aku tahu cara melindungi kita. - Tidak, ini salah. 766 00:56:12,039 --> 00:56:13,374 Ini tak benar. Di mana... 767 00:56:14,500 --> 00:56:15,710 Jamie? 768 00:56:16,544 --> 00:56:17,545 Di mana... 769 00:56:19,505 --> 00:56:20,631 Di mana Ayah? 770 00:56:21,007 --> 00:56:22,383 - Ayah tidak di sini. - Kita harus... 771 00:56:23,301 --> 00:56:26,053 Kita harus kembali. Pulang. Kita harus lari atau... 772 00:56:26,220 --> 00:56:27,221 Ibu... 773 00:56:28,097 --> 00:56:30,475 Kita tak bisa pulang. Air pasang. 774 00:56:30,641 --> 00:56:32,935 Astaga. 775 00:56:34,896 --> 00:56:36,188 Kita akan menemui dokter. 776 00:56:36,189 --> 00:56:37,190 Dokter? 777 00:56:37,356 --> 00:56:38,440 Dokter asli. 778 00:56:38,441 --> 00:56:39,525 - Seperti di masa lalu. - Tidak. 779 00:56:40,610 --> 00:56:42,111 Ada yang salah dengan Ibu. 780 00:56:45,323 --> 00:56:46,824 Dokter akan menyembuhkanmu. 781 00:56:50,620 --> 00:56:51,621 Mengerti? 782 00:56:53,164 --> 00:56:54,165 Baik. 783 00:57:17,855 --> 00:57:20,608 {\an8}LIHATLAH, JIMMY DIA DATANG DENGAN AWAN 784 00:57:45,800 --> 00:57:46,801 Baik, Ibu. 785 00:57:47,718 --> 00:57:49,262 Kita bermalam di sini. 786 00:57:51,639 --> 00:57:52,807 Kita menginap di sana. 787 00:58:12,160 --> 00:58:13,286 Ayahmu senang bercanda? 788 00:58:19,041 --> 00:58:20,168 - Ayah? - Ya. 789 00:58:20,710 --> 00:58:22,503 Bercanda denganmu. Bergurau. 790 00:58:26,132 --> 00:58:27,592 Kakekmu suka bercanda. 791 00:58:29,135 --> 00:58:30,470 Kau tak akan percaya. 792 00:58:33,181 --> 00:58:35,766 Semua mengira dia serius... 793 00:58:36,350 --> 00:58:38,102 tetapi di dekatku dia melawak. 794 00:58:41,063 --> 00:58:42,106 Ayahmu seperti itu... 795 00:58:43,733 --> 00:58:45,234 ketika kalian hanya berdua? 796 00:58:47,403 --> 00:58:48,404 Tidak. 797 00:58:51,491 --> 00:58:53,284 Dia ingin kau jadi tangguh. 798 00:58:54,535 --> 00:58:55,536 Seperti dia. 799 00:59:00,249 --> 00:59:01,751 Ketika kulihat wajahmu... 800 00:59:03,753 --> 00:59:05,379 aku melihat mata kakekmu. 801 00:59:06,339 --> 00:59:07,340 Indah. 802 00:59:12,678 --> 00:59:13,679 Persis. 803 00:59:26,859 --> 00:59:28,027 Tidurlah. 804 00:59:30,071 --> 00:59:32,281 Aku akan berjaga. 805 00:59:32,824 --> 00:59:33,825 Baik, Ayah. 806 01:02:03,724 --> 01:02:04,725 Apa? 807 01:02:07,937 --> 01:02:09,063 Apa yang terjadi? 808 01:02:10,565 --> 01:02:11,566 Entahlah. 809 01:02:13,901 --> 01:02:14,902 Ini. 810 01:02:17,864 --> 01:02:19,031 Kita harus pergi. 811 01:04:01,676 --> 01:04:03,177 PERINGATAN 812 01:04:18,109 --> 01:04:19,569 Bedebah jelek 813 01:04:21,779 --> 01:04:22,989 Baik, ayo 814 01:06:27,613 --> 01:06:28,614 Lihat. 815 01:06:30,491 --> 01:06:31,492 Sang Malaikat. 816 01:06:33,202 --> 01:06:35,746 Ingat kali pertama kau menunjukkan malaikat itu, Ayah? 817 01:06:39,000 --> 01:06:40,293 Kita berkendara dekat sini. 818 01:06:41,461 --> 01:06:42,462 Meninggalkan mobil. 819 01:06:44,589 --> 01:06:47,758 Kita berjalan sampai melihatnya menjulang melewati pohon. 820 01:06:49,510 --> 01:06:51,304 Katamu itu akan berdiri selamanya. 821 01:06:52,472 --> 01:06:55,183 Seperti piramida. Atau Stonehenge. 822 01:06:55,349 --> 01:06:56,934 Jadi, saat melihatnya, kau... 823 01:06:57,101 --> 01:06:59,520 Kau melihat ke masa depan. Ingat hari itu? 824 01:06:59,687 --> 01:07:02,815 Mungkin usiaku tujuh atau delapan tahun. 825 01:07:04,484 --> 01:07:07,403 Katamu kita adalah penjelajah waktu. 826 01:07:09,530 --> 01:07:11,115 Terlempar ke masa depan. 827 01:07:13,075 --> 01:07:14,494 Lalu aku... 828 01:07:16,037 --> 01:07:17,205 Aku jadi takut. 829 01:07:19,957 --> 01:07:23,669 Karena kupikir kau serius dan itu sungguh terjadi. 830 01:07:27,048 --> 01:07:29,300 Kali ini kita terlempar berapa ratus tahun? 831 01:07:31,636 --> 01:07:33,179 Ribuan atau lebih? 832 01:07:34,013 --> 01:07:35,014 Ibu? 833 01:07:40,394 --> 01:07:41,395 Spike. 834 01:07:42,188 --> 01:07:43,481 Hidungmu berdarah lagi. 835 01:07:56,744 --> 01:07:57,745 Jangan bergerak. 836 01:07:59,288 --> 01:08:00,289 Jangan bergerak. 837 01:08:03,459 --> 01:08:04,544 Jangan bergerak. 838 01:08:09,549 --> 01:08:10,550 Tidak! 839 01:08:10,716 --> 01:08:12,301 Tunggu! Jangan berkedip! 840 01:08:13,302 --> 01:08:14,303 Kau baik-baik saja. 841 01:08:20,226 --> 01:08:22,061 Celaka. Ayo, Ibu! 842 01:08:26,773 --> 01:08:28,108 Lari terus, Ibu! 843 01:08:30,862 --> 01:08:32,113 Jangan berhenti! 844 01:08:37,451 --> 01:08:39,245 {\an8}Lari! 845 01:08:42,290 --> 01:08:43,624 {\an8}Jangan berhenti, Ibu! Masuk! 846 01:08:43,791 --> 01:08:44,876 Ayo, Ibu! 847 01:08:53,800 --> 01:08:55,970 Masuk! 848 01:08:57,847 --> 01:08:59,139 Masuk! 849 01:09:00,766 --> 01:09:02,393 Sial! 850 01:09:07,565 --> 01:09:09,400 Ayo! Masuk! 851 01:09:11,193 --> 01:09:12,612 Spike, aku tak bisa bernapas. 852 01:09:12,737 --> 01:09:13,988 Spike, ini gas! 853 01:09:16,449 --> 01:09:18,033 - Tak bisa napas! - Tidak, Ibu! 854 01:09:18,034 --> 01:09:19,202 - Tidak, Ibu! - Jangan... 855 01:09:29,003 --> 01:09:30,171 Lepaskan! 856 01:09:32,130 --> 01:09:33,340 Spike... 857 01:09:35,009 --> 01:09:36,010 Spikey! 858 01:09:37,678 --> 01:09:38,720 Lepaskan! 859 01:09:48,688 --> 01:09:49,773 Tiarap! Sekarang! 860 01:09:49,941 --> 01:09:50,983 Ayo! 861 01:10:39,532 --> 01:10:40,533 Apa yang terjadi? 862 01:10:42,952 --> 01:10:43,953 Benzena. 863 01:10:44,245 --> 01:10:45,246 Menguap. 864 01:10:46,205 --> 01:10:47,415 Selama tahunan. 865 01:10:52,462 --> 01:10:53,463 Aku Spike. 866 01:10:55,673 --> 01:10:56,924 Ini ibuku. 867 01:10:59,051 --> 01:11:00,052 Aku Erik. 868 01:11:15,651 --> 01:11:16,652 Dia kenapa? 869 01:11:17,945 --> 01:11:18,946 Entahlah. 870 01:11:20,698 --> 01:11:21,741 Mau kubawa ke dokter. 871 01:11:24,327 --> 01:11:25,328 Baiklah. 872 01:11:25,620 --> 01:11:26,621 Sekarang bagaimana? 873 01:11:27,830 --> 01:11:29,831 - Maksudmu? - Kau tinggal di sini, bukan? 874 01:11:29,832 --> 01:11:31,876 Di pulau ini. Kau penduduk asli. 875 01:11:32,335 --> 01:11:34,796 - Penduduk asli? - Sekarang bagaimana? 876 01:11:34,962 --> 01:11:36,505 Terjangkit akan datang lagi? 877 01:11:36,506 --> 01:11:37,673 Entah. Mungkin. 878 01:11:38,216 --> 01:11:40,760 - Mereka pasti dengar suaranya. - Tentu mereka datang. 879 01:11:41,344 --> 01:11:42,345 Bärsärk akan datang. 880 01:11:42,512 --> 01:11:44,555 Mereka akan cabut kepala kita. Paham? 881 01:11:45,765 --> 01:11:47,725 - Kau bukan orang sini. - Suruh dia diam. 882 01:11:47,975 --> 01:11:48,976 Dari mana asalmu? 883 01:11:49,143 --> 01:11:50,644 Swedia, sekarang bisa suruh dia diam? 884 01:11:50,645 --> 01:11:52,730 - Dia tak bisa menahannya. - Tidak bisa? 885 01:11:52,897 --> 01:11:56,150 Kau tak bisa menolongku? Untuk apa aku menolongmu? 886 01:11:56,317 --> 01:11:58,277 Aku bisa saja menghemat peluruku! 887 01:12:03,533 --> 01:12:04,866 Aku harus pergi dari sini. 888 01:12:04,867 --> 01:12:06,828 - Aku akan pergi. - Silakan. 889 01:12:07,703 --> 01:12:09,287 Aku tak mau meninggalkannya. 890 01:12:09,288 --> 01:12:10,706 Terima kasih, Ayah. 891 01:12:11,624 --> 01:12:13,793 Astaga. Apakah bisa lebih buruk lagi? 892 01:12:18,256 --> 01:12:19,465 Ya ampun. 893 01:12:20,925 --> 01:12:24,095 Teman karibku di sekolah adalah seorang sopir pengiriman. 894 01:12:25,138 --> 01:12:27,473 Kau tak tahu apa itu sopir pengiriman. 895 01:12:28,516 --> 01:12:29,684 Dia mengirim paket. 896 01:12:29,851 --> 01:12:31,352 Pesanan orang lewat internet. 897 01:12:32,645 --> 01:12:34,063 Kau pasti tak tahu internet. 898 01:12:34,313 --> 01:12:35,481 Tidak penting. 899 01:12:35,648 --> 01:12:37,358 Dia seorang sopir. 900 01:12:37,525 --> 01:12:38,943 Kubilang kepadanya... 901 01:12:39,110 --> 01:12:41,154 kau menyia-nyiakan hidupmu, Felix. 902 01:12:41,529 --> 01:12:44,323 Kau hanya hidup sekali dan kau sia-siakan. 903 01:12:45,950 --> 01:12:46,951 Katanya... 904 01:12:47,118 --> 01:12:49,245 "Kau sendiri mau jadi apa?" 905 01:12:50,913 --> 01:12:52,206 Aku masuk angkatan laut... 906 01:12:53,124 --> 01:12:54,584 untuk membuktikan kata-kataku. 907 01:12:54,876 --> 01:12:56,752 Kini siapa yang menyia-nyiakan hidupnya? 908 01:12:58,463 --> 01:12:59,672 Aku tak mengerti. 909 01:12:59,839 --> 01:13:01,924 Seharusnya aku jadi sopir pengiriman. 910 01:13:02,091 --> 01:13:05,261 Mungkin sekarang aku terjebak macet entah di mana... 911 01:13:05,428 --> 01:13:08,264 atau mengebut di jalan sempit atau apalah. 912 01:13:08,431 --> 01:13:09,432 Kenapa kau di sini? 913 01:13:10,057 --> 01:13:11,476 Perahuku karam. 914 01:13:13,269 --> 01:13:15,145 Kami berpatroli di pantai timur Skotlandia 915 01:13:15,146 --> 01:13:16,314 ketika menabrak sesuatu. 916 01:13:17,231 --> 01:13:18,316 Scotch dan es batu. 917 01:13:20,318 --> 01:13:21,319 Lupakan. 918 01:13:22,862 --> 01:13:24,197 Kami naik sekoci penyelamat. 919 01:13:24,739 --> 01:13:27,283 Kami tak ingin ke pantai, tetapi angin meniup kami. 920 01:13:28,201 --> 01:13:30,912 Delapan dari kami mendarat. Kini hanya aku yang tersisa. 921 01:13:31,787 --> 01:13:32,872 Kau akan diselamatkan? 922 01:13:35,583 --> 01:13:37,543 Kau tahu pulau ini dikarantina, bukan? 923 01:13:37,710 --> 01:13:39,253 Pikirmu untuk apa perahu patroli? 924 01:13:40,004 --> 01:13:41,631 Aku tahu ada karantina. 925 01:13:42,340 --> 01:13:43,883 Kupikir hanya untuk kami. 926 01:13:44,050 --> 01:13:47,011 Karantina untuk siapa pun yang menginjak pulau ini. 927 01:13:48,221 --> 01:13:49,931 Begitu mendarat, kau tak bisa pergi. 928 01:13:53,768 --> 01:13:55,019 Kau bisa ke kotaku. 929 01:13:55,728 --> 01:13:57,355 Setelah kuantar ibuku ke dokter. 930 01:13:57,980 --> 01:13:59,565 Di mana dokternya? 931 01:14:01,400 --> 01:14:02,610 Di sana. 932 01:14:04,153 --> 01:14:05,154 Tidak jauh. 933 01:14:05,822 --> 01:14:06,906 "Tidak jauh"? 934 01:14:07,073 --> 01:14:09,408 Coba kau yang gendong ibumu sebentar. 935 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Aku mau istirahat. 936 01:14:19,418 --> 01:14:21,212 Makanan pertama dalam sehari setengah. 937 01:14:24,799 --> 01:14:25,800 Ambil lagi. 938 01:14:29,053 --> 01:14:31,264 Tampaknya kau suka apel. 939 01:14:36,894 --> 01:14:37,895 Ya. 940 01:14:38,855 --> 01:14:39,856 Satu persen. 941 01:14:41,399 --> 01:14:42,483 Tak ada sinyal. 942 01:14:46,362 --> 01:14:47,363 Apa itu? 943 01:14:49,365 --> 01:14:50,866 Sebentar lagi jadi rongsokan. 944 01:14:50,867 --> 01:14:53,578 Namun, untuk beberapa saat saja... 945 01:14:53,744 --> 01:14:55,037 ini seperti radio. 946 01:14:55,413 --> 01:14:56,414 Namun, ada fotonya. 947 01:14:57,582 --> 01:14:58,583 Kau punya radio? 948 01:15:00,418 --> 01:15:01,419 Kau punya foto? 949 01:15:02,628 --> 01:15:04,005 Ada yang punya foto lama. 950 01:15:06,424 --> 01:15:08,009 Ini. Lihatlah. 951 01:15:09,302 --> 01:15:10,303 Itu foto baru. 952 01:15:12,472 --> 01:15:13,473 Itu tunanganku. 953 01:15:13,639 --> 01:15:14,640 Atau mantan... 954 01:15:15,349 --> 01:15:16,350 kurasa. 955 01:15:17,435 --> 01:15:18,561 Kenapa wajahnya? 956 01:15:19,645 --> 01:15:20,688 Maksudmu? 957 01:15:21,397 --> 01:15:22,565 Dia terlihat aneh. 958 01:15:23,107 --> 01:15:24,108 Kau yang aneh. 959 01:15:24,525 --> 01:15:26,027 Dia cantik. Apa masalahmu? 960 01:15:26,569 --> 01:15:27,903 Aku tahu penyebabnya. 961 01:15:27,904 --> 01:15:29,946 Ada gadis di kota yang mengalami hal sama. 962 01:15:29,947 --> 01:15:30,948 Hal apa? 963 01:15:31,199 --> 01:15:32,992 Dia alergi kerang. 964 01:15:33,659 --> 01:15:35,453 Jika dia makan kerang, maka... 965 01:15:35,620 --> 01:15:37,914 - mulutnya akan bengkak. - Berikan. 966 01:15:41,125 --> 01:15:42,210 Ya, mati. 967 01:15:47,089 --> 01:15:48,549 Jangan pacaran dengan Felix. 968 01:15:51,219 --> 01:15:52,220 Ayah... 969 01:15:52,386 --> 01:15:53,805 aku kedinginan. 970 01:16:01,270 --> 01:16:02,730 Kenapa dia memanggilmu "Ayah"? 971 01:16:03,856 --> 01:16:05,107 Itu aneh. 972 01:16:05,817 --> 01:16:08,193 Aku yakin banyak perkawinan sedarah 973 01:16:08,194 --> 01:16:09,278 di daerah ini... 974 01:16:10,154 --> 01:16:12,865 tetapi ini sangat aneh. 975 01:16:14,242 --> 01:16:15,368 Dia hanya bingung. 976 01:16:15,910 --> 01:16:17,453 Sebelumnya tidak begini. 977 01:16:17,620 --> 01:16:19,789 Umumnya dia bersikap biasa. 978 01:16:19,956 --> 01:16:21,290 Siapa bersikap biasanya? 979 01:16:24,252 --> 01:16:25,253 Kau, Ibu. 980 01:16:34,137 --> 01:16:35,263 Kau siapa? 981 01:16:36,472 --> 01:16:37,473 Aku Erik. 982 01:16:39,183 --> 01:16:40,601 Ini ayahmu, Spike. 983 01:16:42,186 --> 01:16:43,312 Apa? 984 01:16:43,437 --> 01:16:45,063 Dia bercanda, Ibu. 985 01:16:45,064 --> 01:16:46,065 Dia bedebah. 986 01:16:46,440 --> 01:16:47,441 Ibu! 987 01:16:48,067 --> 01:16:49,068 Maaf. 988 01:16:49,235 --> 01:16:50,444 Dia menyelamatkan kita. 989 01:16:50,611 --> 01:16:52,238 Aku mengenali bedebah. 990 01:16:56,450 --> 01:16:58,411 Ingatkan aku, kita mau ke mana? 991 01:16:58,578 --> 01:16:59,579 Dokter. 992 01:17:01,038 --> 01:17:02,790 Benar. Baiklah. 993 01:17:07,003 --> 01:17:08,087 Ayo. 994 01:17:08,671 --> 01:17:09,672 Ibu... 995 01:17:14,343 --> 01:17:15,344 Dia bisa berjalan? 996 01:17:21,309 --> 01:17:22,894 Kenapa mereka jadi begitu besar? 997 01:17:23,853 --> 01:17:24,854 Bärsärk. 998 01:17:27,899 --> 01:17:30,276 Kata Sam dalam beberapa kasus... 999 01:17:30,443 --> 01:17:32,319 infeksi bekerja seperti steroid. 1000 01:17:32,320 --> 01:17:33,321 Begitu? 1001 01:17:33,488 --> 01:17:35,655 Entah apa itu steroid. 1002 01:17:35,656 --> 01:17:37,492 Kutebak itu mengubah mereka jadi Alfa. 1003 01:17:38,618 --> 01:17:41,913 Alfa. Kedengarannya seperti pialang saham. 1004 01:17:42,079 --> 01:17:44,248 Atau orang Wall Street. 1005 01:17:44,415 --> 01:17:45,416 Apa? 1006 01:17:46,125 --> 01:17:48,503 Kau tahu apa itu bärsärk? Bärsärk lebih baik. 1007 01:17:48,669 --> 01:17:49,712 Seperti... 1008 01:17:50,797 --> 01:17:54,091 Pejuang Viking yang hebat. Kau paham? 1009 01:17:57,345 --> 01:17:59,221 Aku orang Viking. 1010 01:17:59,222 --> 01:18:01,307 Mungkin jika terjangkit, aku akan jadi Alfa. 1011 01:18:04,185 --> 01:18:05,436 Apa itu? 1012 01:18:06,395 --> 01:18:07,396 Entahlah. 1013 01:18:09,899 --> 01:18:11,692 Tidak. Hei! Kau mau ke mana? 1014 01:18:12,360 --> 01:18:13,778 Aku tak akan meninggalkannya. 1015 01:18:14,153 --> 01:18:15,154 Hei! 1016 01:19:01,576 --> 01:19:02,577 Ibu! 1017 01:19:29,353 --> 01:19:30,354 Ibu! 1018 01:19:31,981 --> 01:19:33,274 - Spike, tunggu! - Sial. 1019 01:19:33,816 --> 01:19:34,942 Ibu sedang apa? 1020 01:19:36,068 --> 01:19:37,361 - Hentikan! - Jangan sentuh. 1021 01:20:06,516 --> 01:20:08,434 Astaga! Sial. 1022 01:20:12,313 --> 01:20:14,732 Apa yang kau lakukan? Jatuhkan dia. 1023 01:20:23,449 --> 01:20:24,659 Potonglah, Spike. 1024 01:20:25,535 --> 01:20:26,536 Spike, potong. 1025 01:20:29,705 --> 01:20:31,541 Baik. Di mana? 1026 01:20:31,916 --> 01:20:32,917 Di sini. 1027 01:20:33,626 --> 01:20:34,627 Yang benar. 1028 01:20:35,878 --> 01:20:37,964 - Air. - Ya. Ini. 1029 01:20:40,424 --> 01:20:41,843 Apa-apaan? 1030 01:20:42,343 --> 01:20:43,344 Cuci tanganmu. 1031 01:20:43,928 --> 01:20:44,929 Apa-apaan? 1032 01:20:45,680 --> 01:20:46,806 Apa-apaan? 1033 01:20:47,974 --> 01:20:49,684 Kalian gila. 1034 01:20:51,644 --> 01:20:53,479 Ini. Bagus, Spike. 1035 01:21:09,829 --> 01:21:10,830 Baiklah. 1036 01:21:11,998 --> 01:21:12,999 Letakkan. 1037 01:21:13,833 --> 01:21:15,460 Letakkan! 1038 01:21:15,960 --> 01:21:18,045 - Ini bayi. - Itu bayi zombi! 1039 01:21:18,171 --> 01:21:19,172 Letakkan. 1040 01:21:20,882 --> 01:21:23,550 Jangan biarkan mereka beranak. Kita harus membunuhnya! 1041 01:21:23,551 --> 01:21:24,552 Ini bayi perempuan. 1042 01:21:25,636 --> 01:21:28,222 Letakkan sekarang juga! 1043 01:21:28,389 --> 01:21:29,473 Tampaknya dia tidak terjangkit. 1044 01:21:29,474 --> 01:21:30,641 Dia tidak terjangkit. 1045 01:21:30,808 --> 01:21:31,851 Jika kau tidak meletakkannya... 1046 01:21:32,018 --> 01:21:33,269 - Lihat matanya! - kubunuh kalian! 1047 01:21:33,436 --> 01:21:35,146 - Dia tidak terjangkit. - Kubunuh kalian! 1048 01:21:35,313 --> 01:21:36,481 Waktumu lima detik. 1049 01:21:37,482 --> 01:21:39,025 - Lima! - Berdiri, Ibu. Ayo! 1050 01:21:39,192 --> 01:21:40,193 Empat! 1051 01:21:41,110 --> 01:21:42,111 Tiga! 1052 01:21:47,992 --> 01:21:49,285 Tidak! 1053 01:21:50,870 --> 01:21:51,871 Tidak! 1054 01:22:00,254 --> 01:22:01,255 Alfa. 1055 01:22:02,715 --> 01:22:03,716 Ayo, Ibu! 1056 01:22:04,091 --> 01:22:06,010 - Cepat! - Ya. Baik. 1057 01:22:06,636 --> 01:22:07,637 Sial. 1058 01:22:13,976 --> 01:22:15,061 Lari, Ibu! 1059 01:22:48,386 --> 01:22:50,847 Ibu! Turun dari kereta! 1060 01:22:58,646 --> 01:23:00,731 Ibu! Lari ke asap itu! 1061 01:23:04,777 --> 01:23:06,070 Lari terus! 1062 01:23:20,835 --> 01:23:21,836 Sial. 1063 01:23:34,515 --> 01:23:36,559 Morfin, xylazine. 1064 01:23:37,143 --> 01:23:38,686 Reaksinya amat cepat. 1065 01:23:42,231 --> 01:23:45,568 Maafkan penampilanku. Kucat diriku dengan yodium. 1066 01:23:45,735 --> 01:23:48,362 Penangkal yang efektif. 1067 01:23:49,447 --> 01:23:51,574 Virusnya tidak menyukai yodium. 1068 01:24:01,292 --> 01:24:04,045 Biar kuambil, Samson. 1069 01:24:04,212 --> 01:24:05,213 Lepaskan. 1070 01:24:09,133 --> 01:24:10,592 Kupanggil dia Samson. 1071 01:24:10,593 --> 01:24:12,887 Sedikitnya sudah tiga tahun dia di area ini. 1072 01:24:14,055 --> 01:24:17,183 Tentu aku menjaga jarak darinya. 1073 01:24:17,350 --> 01:24:18,392 Tuan... 1074 01:24:18,559 --> 01:24:19,560 "Tuan." 1075 01:24:22,021 --> 01:24:23,481 Sopan sekali. 1076 01:24:24,315 --> 01:24:25,650 Kau Dr. Kelson? 1077 01:24:27,068 --> 01:24:28,069 Benar. 1078 01:24:30,112 --> 01:24:32,990 Aku Spike, dan ini ibuku, Isla. 1079 01:24:33,157 --> 01:24:34,784 Spike, Isla. 1080 01:24:34,951 --> 01:24:36,953 Ini seorang bayi. 1081 01:24:39,121 --> 01:24:40,331 Kami butuh bantuanmu. 1082 01:24:42,375 --> 01:24:43,543 Ayo. 1083 01:24:43,709 --> 01:24:45,461 Kita pergi sebelum dia bangun. 1084 01:24:55,054 --> 01:24:56,055 Apa itu? 1085 01:24:59,642 --> 01:25:00,726 Aku sudah... 1086 01:25:01,811 --> 01:25:05,355 Aku sudah menanti hampir 13 tahun 1087 01:25:05,356 --> 01:25:06,816 untuk pertanyaan itu. 1088 01:25:11,195 --> 01:25:14,407 Kupikir aku akan mati sendirian di sini... 1089 01:25:14,574 --> 01:25:18,327 karena usia atau kelaparan atau kekerasan... 1090 01:25:18,494 --> 01:25:21,164 tak pernah sempat menjawabnya. 1091 01:25:22,665 --> 01:25:25,293 Kau tahu arti kata "Memento Mori"? 1092 01:25:27,420 --> 01:25:28,421 Tidak. 1093 01:25:28,588 --> 01:25:31,466 Bahasa Latin. Ironisnya, itu adalah bahasa mati. 1094 01:25:32,216 --> 01:25:35,344 Artinya "Ingatlah Kematian." 1095 01:25:37,388 --> 01:25:39,640 Ingatlah bahwa kau harus mati. 1096 01:25:56,824 --> 01:25:58,242 Ini mencegah mereka masuk. 1097 01:26:17,011 --> 01:26:18,387 Ada banyak kematian. 1098 01:26:20,223 --> 01:26:24,143 Yang terjangkit dan yang tidak sama saja. 1099 01:26:26,062 --> 01:26:27,730 Karena mereka memang sama. 1100 01:26:28,356 --> 01:26:29,398 Hati-hati. 1101 01:26:48,793 --> 01:26:52,630 Tiap tengkorak merupakan sekumpulan ingatan. 1102 01:26:53,881 --> 01:26:56,425 Rongga-rongga ini pernah melihat. 1103 01:26:58,136 --> 01:27:02,098 Rahang-rahang ini pernah berbicara dan menelan. 1104 01:27:02,265 --> 01:27:05,017 Ini adalah monumen untuk mereka. 1105 01:27:06,227 --> 01:27:07,228 Sebuah kuil. 1106 01:27:10,648 --> 01:27:11,940 - Maaf. - Jangan khawatir. 1107 01:27:11,941 --> 01:27:15,153 Tidak berharga dalam hal itu. 1108 01:27:16,904 --> 01:27:21,784 Strukturnya kuat, tetapi tulang akan hancur oleh... 1109 01:27:22,535 --> 01:27:25,955 waktu, atau cuaca... 1110 01:27:26,122 --> 01:27:27,582 atau tangan Spike. 1111 01:27:28,332 --> 01:27:30,126 Memento Mori... 1112 01:27:32,378 --> 01:27:34,046 diwujudkan. 1113 01:27:41,471 --> 01:27:42,805 Kau kenal orang ini? 1114 01:27:44,474 --> 01:27:45,558 Namanya Erik. 1115 01:27:47,185 --> 01:27:48,394 Dia menyelamatkan kami. 1116 01:27:49,687 --> 01:27:52,732 Mari kita carikan rumah untuk Erik. 1117 01:29:13,938 --> 01:29:15,356 Terus, bagus. 1118 01:29:18,234 --> 01:29:19,235 Anak pintar. 1119 01:29:21,362 --> 01:29:22,989 Erik yang malang. 1120 01:29:28,244 --> 01:29:29,787 Pilihlah tempat untuk dia. 1121 01:29:55,438 --> 01:29:58,733 Bagus sekali. Bagus, Spike. 1122 01:30:04,030 --> 01:30:07,783 Bayinya baru lahir. 1123 01:30:09,494 --> 01:30:10,786 Dari yang terjangkit. 1124 01:30:12,538 --> 01:30:13,789 Namun, dia tak terjangkit. 1125 01:30:14,624 --> 01:30:15,875 Kami ambil dari ibunya. 1126 01:30:18,002 --> 01:30:22,215 Menarik. Keajaiban plasenta. 1127 01:30:25,176 --> 01:30:26,928 Aku pernah memikirkannya. 1128 01:30:29,096 --> 01:30:30,681 Namun, dia butuh susu. 1129 01:30:31,516 --> 01:30:35,144 Air akan membuat dia hidup maksimal beberapa hari. 1130 01:30:36,521 --> 01:30:38,773 Itu alasanmu untuk menemuiku? 1131 01:30:40,024 --> 01:30:41,025 Bayinya? 1132 01:30:42,902 --> 01:30:43,903 Tidak. 1133 01:30:47,907 --> 01:30:50,284 Taruh telunjuk kananmu di hidung... 1134 01:30:51,077 --> 01:30:53,704 setelah itu, sentuh jari telunjukku di sini. 1135 01:31:00,628 --> 01:31:01,754 Baiklah. 1136 01:31:09,637 --> 01:31:12,056 Isla, akan membantu jika kuperiksa dadamu... 1137 01:31:12,223 --> 01:31:14,308 dan area di bawah lengan. Apakah boleh? 1138 01:31:22,984 --> 01:31:24,193 Apa itu lunak? 1139 01:31:26,154 --> 01:31:27,947 Rasa kebingunganmu... 1140 01:31:29,448 --> 01:31:31,868 apakah terasa seperti serangan? 1141 01:31:32,034 --> 01:31:35,121 Emosi sesaat? Apa terasa lebih konstan? 1142 01:31:36,164 --> 01:31:37,999 Datang dan pergi, tetapi... 1143 01:31:40,084 --> 01:31:41,544 belakangan lebih sering. 1144 01:31:43,588 --> 01:31:45,965 Kuminta kau mengingat sebuah kata. 1145 01:31:46,757 --> 01:31:47,758 Ya. 1146 01:31:48,801 --> 01:31:50,636 Kau masih ingat? 1147 01:31:54,348 --> 01:31:56,225 Sebuah kata... 1148 01:31:57,477 --> 01:31:58,603 Isla... 1149 01:31:59,270 --> 01:32:01,272 aku tak punya alat diagnostik... 1150 01:32:01,439 --> 01:32:04,317 dan aku tak bisa melakukan biopsi. 1151 01:32:04,484 --> 01:32:08,446 Namun, dari yang kuamati, kau mengidap kanker. 1152 01:32:10,531 --> 01:32:15,203 Mungkin menyebar dari otak ke tubuhmu, atau tubuh ke otak. 1153 01:32:15,620 --> 01:32:19,290 Intinya, kankernya sudah menyebar. 1154 01:32:21,209 --> 01:32:24,545 Ini menjelaskan gejalamu dan, aku khawatir... 1155 01:32:24,712 --> 01:32:27,924 gumpalan pada payudara dan kelenjar getah beningmu. 1156 01:32:31,761 --> 01:32:33,638 Aku sungguh prihatin. 1157 01:32:36,474 --> 01:32:38,768 Saat bingung, aku tahu sedang bingung. 1158 01:32:40,436 --> 01:32:42,480 Aku terkejut sendiri ketika... 1159 01:32:43,147 --> 01:32:44,690 aku mengatakan hal-hal aneh. 1160 01:32:44,857 --> 01:32:47,652 Namun, aku tetap mengatakannya. 1161 01:32:51,113 --> 01:32:53,074 Namun, aku tak sepenuhnya bingung. 1162 01:32:57,036 --> 01:32:59,205 Kuduga ini adalah kanker. 1163 01:33:01,290 --> 01:33:02,959 Tak tahu cara memberitahumu, Spike. 1164 01:33:05,419 --> 01:33:06,462 Aku terlalu takut. 1165 01:33:08,881 --> 01:33:10,382 Aku butuh orang lain untuk memberitahumu, 1166 01:33:10,383 --> 01:33:11,467 tetapi tak ada. 1167 01:33:15,388 --> 01:33:16,681 Aku tak mengerti. 1168 01:33:17,348 --> 01:33:19,350 Kau tak bisa membuat ibuku sembuh? 1169 01:33:20,351 --> 01:33:23,646 Andai aku bisa. Namun, itu tak mungkin. 1170 01:33:24,939 --> 01:33:26,149 Apa maksudnya? 1171 01:33:27,191 --> 01:33:30,820 Dia akan meninggal? Apa kanker akan membunuhnya? 1172 01:33:31,529 --> 01:33:32,530 Ya. 1173 01:33:35,616 --> 01:33:36,617 Kapan? 1174 01:33:37,493 --> 01:33:38,870 Sulit ditebak. 1175 01:33:42,707 --> 01:33:43,833 Segera. 1176 01:33:49,672 --> 01:33:50,756 Itu akan menyakitinya? 1177 01:33:51,340 --> 01:33:52,758 Spikey, sayangku. 1178 01:33:53,968 --> 01:33:55,261 Sudah terasa sakit. 1179 01:33:56,762 --> 01:33:57,930 Ini tak mungkin terjadi. 1180 01:33:58,431 --> 01:34:01,309 Dokter, kumohon. Kau pasti bisa menolongnya. 1181 01:34:02,018 --> 01:34:05,688 Kau perlu obat. Salah satu obat lama dari rumah sakit. 1182 01:34:05,855 --> 01:34:06,898 Katakan di mana... 1183 01:34:07,064 --> 01:34:08,941 - aku bisa pergi mencarinya. - Spike. Dengarkan. 1184 01:34:09,108 --> 01:34:10,193 Kumohon, katakan saja. 1185 01:34:10,359 --> 01:34:12,737 Tak ada obat yang bisa menyembuhkannya. 1186 01:34:28,127 --> 01:34:30,463 Kumohon, Dokter. 1187 01:34:33,549 --> 01:34:35,134 Sangat sulit untuk kemari. 1188 01:34:37,512 --> 01:34:39,721 - Sangat sulit mencarimu. - Spike, kemarilah. 1189 01:34:39,722 --> 01:34:42,683 - Katanya tak ada harapan. Ibu. - Ayo. 1190 01:34:52,360 --> 01:34:54,153 - Ibu... - Seharusnya kuberi tahu. 1191 01:34:57,448 --> 01:34:58,825 Seharusnya kuberi tahu. 1192 01:35:02,203 --> 01:35:03,204 Kumohon... 1193 01:35:12,713 --> 01:35:13,756 Spike. 1194 01:35:17,218 --> 01:35:20,263 Dokter tak bisa menyembuhkanku, tetapi dia bisa menolongku. 1195 01:35:21,430 --> 01:35:22,515 Aku tak mengerti. 1196 01:35:22,640 --> 01:35:23,641 Aku mengerti. 1197 01:35:25,309 --> 01:35:28,062 Aku mau kau selalu mengingat itu. 1198 01:35:29,689 --> 01:35:31,023 Aku mengerti. 1199 01:35:37,822 --> 01:35:39,490 Ibu? 1200 01:35:39,657 --> 01:35:41,367 Kau tak apa-apa. 1201 01:35:44,036 --> 01:35:45,705 Ibu. 1202 01:35:47,081 --> 01:35:49,083 Istirahatlah. Tidak apa-apa. 1203 01:35:50,668 --> 01:35:51,669 Hei. 1204 01:36:05,766 --> 01:36:07,143 Lihat siapa ini. 1205 01:36:12,648 --> 01:36:13,733 Spike... 1206 01:36:15,443 --> 01:36:17,028 Memento Mori. 1207 01:36:18,613 --> 01:36:19,739 Apa artinya? 1208 01:36:20,364 --> 01:36:23,910 Ingatlah kita harus mati. 1209 01:36:24,076 --> 01:36:25,244 Itu benar. 1210 01:36:26,579 --> 01:36:28,164 Ada banyak jenis kematian... 1211 01:36:31,250 --> 01:36:33,044 dan ada kematian yang lebih baik. 1212 01:36:35,713 --> 01:36:38,424 Jenis yang terbaik adalah mati dengan damai. 1213 01:36:39,550 --> 01:36:41,636 Ketika kita berpisah dalam kasih sayang. 1214 01:36:43,221 --> 01:36:44,347 Kau menyayangi ibumu. 1215 01:36:46,599 --> 01:36:47,725 Aku menyayangi dia. 1216 01:36:48,518 --> 01:36:49,727 Isla, kau sayang Spike. 1217 01:36:52,355 --> 01:36:53,815 Sangat. 1218 01:36:55,775 --> 01:36:58,152 Memento Amoris. 1219 01:37:00,238 --> 01:37:02,073 Ingatlah kau harus menyayangi. 1220 01:37:12,959 --> 01:37:13,960 Isla. 1221 01:37:15,128 --> 01:37:16,129 Ayo. 1222 01:37:23,177 --> 01:37:24,637 Tetap di sini dengan bayinya. 1223 01:37:26,264 --> 01:37:27,807 - Ibu? - Aku menyayangimu, Spike. 1224 01:37:50,621 --> 01:37:51,622 Ibu? 1225 01:39:11,410 --> 01:39:12,453 Spike. 1226 01:39:16,707 --> 01:39:18,334 Carikan tempat untuk dia. 1227 01:39:21,462 --> 01:39:23,047 Tempat yang terbaik. 1228 01:39:40,439 --> 01:39:41,440 Ibu. 1229 01:41:01,521 --> 01:41:02,563 Aku sayang Ibu. 1230 01:41:33,386 --> 01:41:35,471 Masuk! Cepat! 1231 01:41:36,472 --> 01:41:37,473 Diam di situ. 1232 01:41:39,308 --> 01:41:40,351 Jangan bergerak. 1233 01:43:04,811 --> 01:43:05,937 Terima kasih, Spike. 1234 01:43:10,316 --> 01:43:11,400 Kurasa... 1235 01:43:12,276 --> 01:43:14,612 Kurasa ini saatnya kau dan bayi itu... 1236 01:43:16,113 --> 01:43:17,198 pulang. 1237 01:43:19,075 --> 01:43:20,076 Ya. 1238 01:43:24,539 --> 01:43:26,207 Nah. Tenanglah. 1239 01:43:28,417 --> 01:43:29,585 Tenang, Sayang. 1240 01:44:19,802 --> 01:44:23,764 {\an8}28 hari kemudian... 1241 01:44:40,239 --> 01:44:41,240 Ayah. 1242 01:44:42,492 --> 01:44:43,534 Aku baik-baik saja. 1243 01:44:47,288 --> 01:44:48,581 Kau tak perlu mencariku. 1244 01:44:50,249 --> 01:44:51,834 Aku akan kembali kalau sudah siap. 1245 01:44:54,253 --> 01:44:55,671 Aku ingin terus berjalan... 1246 01:44:57,381 --> 01:44:58,925 sampai aku tak bisa melihat laut. 1247 01:45:01,177 --> 01:45:02,720 Kami menemukan Dr. Kelson. 1248 01:45:04,096 --> 01:45:05,431 Dia tidak gila. 1249 01:45:06,682 --> 01:45:07,892 Dia orang yang baik. 1250 01:45:15,942 --> 01:45:16,943 Bayi? 1251 01:45:17,109 --> 01:45:18,236 - Ayo! - Ya. 1252 01:45:27,078 --> 01:45:28,621 Bayi ini dari yang terjangkit... 1253 01:45:30,289 --> 01:45:31,624 tetapi dia tidak terjangkit. 1254 01:45:32,458 --> 01:45:33,751 Dia aman. 1255 01:45:37,421 --> 01:45:39,257 Dia ditinggalkan di luar gerbang. 1256 01:45:44,762 --> 01:45:46,139 Tolong jaga dia baik-baik. 1257 01:45:48,808 --> 01:45:49,809 Namanya adalah Isla. 1258 01:46:09,287 --> 01:46:11,122 Tidak! 1259 01:46:11,539 --> 01:46:13,291 Spike! 1260 01:46:19,255 --> 01:46:21,424 Spike! 1261 01:47:21,776 --> 01:47:22,819 Sial. 1262 01:47:37,500 --> 01:47:39,127 Tembakan yang luar biasa. 1263 01:47:42,046 --> 01:47:43,548 Sungguh menakjubkan. 1264 01:47:46,384 --> 01:47:50,763 Namun, tampaknya terlalu banyak yang datang kemari. 1265 01:47:52,265 --> 01:47:54,851 Bahkan untuk pejuang muda yang hebat sepertimu. 1266 01:47:55,726 --> 01:47:57,270 Boleh kami bantu? 1267 01:47:59,272 --> 01:48:00,815 Kami akan senang bisa membantumu. 1268 01:48:05,695 --> 01:48:06,737 Baiklah. 1269 01:48:07,780 --> 01:48:08,823 Tahan. 1270 01:48:10,283 --> 01:48:11,284 Tahan. 1271 01:48:13,744 --> 01:48:14,745 Maju. 1272 01:49:07,673 --> 01:49:08,674 Bagus? 1273 01:49:08,841 --> 01:49:11,469 Bagus! 1274 01:49:13,262 --> 01:49:14,263 Halo. 1275 01:49:16,307 --> 01:49:17,517 Namaku Jimmy. 1276 01:49:31,948 --> 01:49:33,282 Mari berteman. 1277 01:54:49,056 --> 01:54:51,058 ALIH BAHASA: Nazaret Setiabudi