1 00:00:06,089 --> 00:00:07,919 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:51,926 --> 00:00:55,806 1551. Japan er i kaos. 3 00:00:56,973 --> 00:01:00,943 Etter å ha hersket i århundrer har sentralstyret mistet kontrollen… 4 00:01:02,479 --> 00:01:06,399 …og nasjonen herjes av en brutal borgerkrig. 5 00:01:08,693 --> 00:01:12,743 Anarkiet hersker mens tungt bevæpnede krigsherrer kalt daimyo 6 00:01:12,822 --> 00:01:15,082 kjemper om makt og landområder. 7 00:01:17,118 --> 00:01:19,078 I den lille provinsen Owari, 8 00:01:19,162 --> 00:01:22,172 i en alminnelig klan kjent som Oda, 9 00:01:22,248 --> 00:01:26,498 er en usannsynlig samurai i ferd med å starte en blodig kampanje 10 00:01:26,586 --> 00:01:28,706 som vil drepe tusenvis 11 00:01:28,797 --> 00:01:33,177 og avgjøre kursen til japansk historie i de neste 300 årene. 12 00:02:11,381 --> 00:02:17,101 Oda Nobuhides død var den store hendelsen for Oda-familien i 1551. 13 00:02:24,144 --> 00:02:28,694 Da Nobuhide døde, 14 00:02:28,773 --> 00:02:31,903 falt Oda-familien fra hverandre. 15 00:02:35,738 --> 00:02:38,948 Du vil aldri lede denne klanen! 16 00:02:43,872 --> 00:02:45,792 Døden, en herres bortgang, 17 00:02:45,874 --> 00:02:51,094 var den verste krisen i enhver klan. 18 00:02:59,095 --> 00:03:01,805 Vi tenker på en klan som en familie, 19 00:03:01,890 --> 00:03:04,230 men det er ikke slik vi forstår familie. 20 00:03:04,309 --> 00:03:06,389 Den har en sentral kjerne av slekt, 21 00:03:06,477 --> 00:03:10,607 brødre som kanskje kjemper om en stilling, men den har også 22 00:03:10,690 --> 00:03:13,230 tjenere og vasaller, 23 00:03:13,318 --> 00:03:16,448 svigerfamilien. Så man har fraksjoner. 24 00:03:18,406 --> 00:03:21,986 Og det er da fraksjonene tester sin kraft. 25 00:03:23,620 --> 00:03:27,170 Oda-familien var også en relativt liten klan 26 00:03:27,248 --> 00:03:29,918 og de var omringet av mye større klaner. 27 00:03:33,087 --> 00:03:35,587 Så de måtte være mer strategisk orientert 28 00:03:35,673 --> 00:03:38,723 og tenke nøye på hvordan de skulle overleve om 29 00:03:38,801 --> 00:03:41,601 de var småfisk plassert mellom hvaler. 30 00:03:55,610 --> 00:03:58,950 Siden Oda-familien var i en svært farlig situasjon, 31 00:03:59,030 --> 00:04:02,160 overrasket Oda Nobuhide mye av familien 32 00:04:02,242 --> 00:04:07,002 ved å velge sin eldste sønn, Oda Nobunaga, som arving… 33 00:04:10,583 --> 00:04:13,923 …som av ulike grunner ikke var veldig populær. 34 00:04:14,003 --> 00:04:17,973 Det var alvorlig splid mellom Nobunagas brødre og søskenbarn, 35 00:04:18,049 --> 00:04:19,929 og det var ganske mange av dem. 36 00:04:20,009 --> 00:04:24,809 De mente alle at de ville gjøre en bedre jobb enn unge Nobunaga. 37 00:04:44,867 --> 00:04:48,327 Nobunagas oppførsel i farens begravelse økte 38 00:04:48,413 --> 00:04:51,963 forakten mange av slektningene allerede hadde for ham, 39 00:04:52,041 --> 00:04:55,711 for i stedet for å sørge på passende vis, 40 00:04:55,795 --> 00:05:00,295 tok han en håndfull røkelse og kastet den på alteret. 41 00:05:02,302 --> 00:05:03,472 Din idiot! 42 00:05:10,685 --> 00:05:14,265 Nobunaga var kjent for å være hissig. 43 00:05:17,442 --> 00:05:20,112 Han var en kriminell type med dårlig holdning. 44 00:05:26,075 --> 00:05:29,035 Så mange mennesker, både i Oda-klanen 45 00:05:29,120 --> 00:05:32,790 og de i daimyo-familiene som var alliert med Oda-klanen 46 00:05:32,874 --> 00:05:34,884 så på ham som en tåpe. 47 00:05:48,765 --> 00:05:49,965 Vær så snill! 48 00:05:58,733 --> 00:06:02,573 I Japan er formalitet utrolig viktig. 49 00:06:03,363 --> 00:06:06,623 Og klanmedlemmene elsker å gjøre ting på gamlemåten. 50 00:06:08,034 --> 00:06:10,294 Han forkaster tradisjonene. 51 00:06:19,003 --> 00:06:22,173 Nobunagas oppførsel skapte så mye bekymring 52 00:06:22,256 --> 00:06:24,796 for de han var ment å lede 53 00:06:24,884 --> 00:06:28,934 at en av dem gjorde det mest drastiske han kunne. 54 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 Han het Hirate Masahide 55 00:06:36,229 --> 00:06:39,819 og han skulle bli den nye arvingens hovedrådgiver. 56 00:07:03,381 --> 00:07:07,301 Han var så forferdet over Nobunagas oppførsel 57 00:07:07,385 --> 00:07:09,755 at han begikk seppuku i protest. 58 00:07:09,846 --> 00:07:11,926 Med andre ord skar han opp magen. 59 00:07:15,518 --> 00:07:17,768 Det er en rituell måte å gjøre det på. 60 00:07:19,439 --> 00:07:23,149 Det sies at i noen tilfeller rev folk magen åpen 61 00:07:23,234 --> 00:07:24,494 og dro ut innvollene. 62 00:07:27,155 --> 00:07:29,865 Det var én måte å kontrollere døden sin på. 63 00:07:31,742 --> 00:07:33,202 Men det kunne også være 64 00:07:33,286 --> 00:07:36,366 en måte å protestere på. 65 00:07:36,456 --> 00:07:41,836 Det kan være en måte å sjokkere en likemann til å gjøre noe på. 66 00:07:47,842 --> 00:07:52,142 Masahide signaliserte kanskje til de andre i Oda-klanen: "Hør, 67 00:07:52,221 --> 00:07:56,731 om dere tror at Nobunaga er dum og ukultivert 68 00:07:56,809 --> 00:07:58,389 og dere respekterer meg, 69 00:07:58,478 --> 00:08:01,648 er mitt selvmord et tegn på at kanskje 70 00:08:01,731 --> 00:08:05,071 Nobunaga ikke var rett person å støtte." 71 00:08:11,866 --> 00:08:15,576 Nobunagas liv var i fare helt fra begynnelsen. 72 00:08:18,456 --> 00:08:23,376 Han innså at han var alene i farlige omgivelser. 73 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Og det involverte familien. 74 00:08:27,965 --> 00:08:32,755 I Sengoku-perioden var drap i familien ekstremt vanlig. 75 00:08:32,845 --> 00:08:34,755 Fedre drepte sønnene sine. 76 00:08:34,847 --> 00:08:37,887 Sønner drepte fedrene sine. Brødre drepte hverandre. 77 00:08:39,352 --> 00:08:41,522 Alt for å ta makten. 78 00:09:00,456 --> 00:09:04,996 Kona hans, Nōhime, ble mistenkt for å konspirere mot ham… 79 00:09:08,005 --> 00:09:12,335 …fordi hun var datteren til dødsfienden hans, Saitō Dōsan, 80 00:09:12,426 --> 00:09:15,426 kjent som Slangen fra Mino. Hun var Slangens datter. 81 00:09:17,640 --> 00:09:20,850 De ble gift for å skape fred mellom de to klanene, 82 00:09:20,935 --> 00:09:22,935 så det fantes mistanker 83 00:09:23,020 --> 00:09:27,690 om at hun hadde blitt plassert der for å spionere på ham. 84 00:09:29,235 --> 00:09:32,735 Kanskje selv for å drepe ham om det ble nødvendig. 85 00:09:35,533 --> 00:09:39,453 Dette var en av de store farene ved denne typen ekteskapsallianse, 86 00:09:39,537 --> 00:09:42,867 at du har datteren til din verste fiende i samme seng. 87 00:09:48,462 --> 00:09:50,922 Hun kunne ha drept ham med gift. 88 00:09:56,637 --> 00:09:59,347 Hvis han dør, er det bra for oss. 89 00:10:00,808 --> 00:10:01,978 Han er egoistisk. 90 00:10:02,059 --> 00:10:03,729 Tenker bare på seg selv. 91 00:10:07,398 --> 00:10:09,648 Og det fantes mistanker om at hun hadde 92 00:10:09,734 --> 00:10:12,614 konspirert med lillebroren hans, Nobuyuki. 93 00:10:12,695 --> 00:10:14,235 ODA NOBUYUKI NOBUNAGAS BROR 94 00:10:14,780 --> 00:10:17,530 Nobuyuki var ganske beundret i familien, 95 00:10:17,617 --> 00:10:21,947 han hadde et rolig temperament i motsetning til Nobunaga. 96 00:10:24,749 --> 00:10:27,339 Han var den gode sønnen. 97 00:10:27,418 --> 00:10:31,958 Den som hadde beholdt verdigheten gjennom hele livet til faren. 98 00:10:37,928 --> 00:10:41,558 Heldigvis for Nobunaga tipset en av hans mest lojale vasaller 99 00:10:41,641 --> 00:10:45,561 ham om at Nobuyuki planla et kupp. 100 00:10:55,279 --> 00:10:57,699 Tilgi meg! 101 00:11:04,413 --> 00:11:05,333 Storebror… 102 00:11:13,756 --> 00:11:16,426 Du er ikke broren min! 103 00:11:26,644 --> 00:11:31,364 Dette viser en del av personligheten hans som er… 104 00:11:31,440 --> 00:11:33,780 …svært brutalt. 105 00:11:34,985 --> 00:11:37,445 Rotfestet i et ønske om å overleve, 106 00:11:38,197 --> 00:11:41,237 i et ønske om å lykkes, 107 00:11:41,325 --> 00:11:45,195 var det slik Nobunagas kunngjorde 108 00:11:45,287 --> 00:11:49,327 at han ville ta alt eller dø i forsøket. 109 00:11:49,417 --> 00:11:51,957 Dette individets nederlag 110 00:11:52,044 --> 00:11:55,174 markerte Nobunaga som en person man burde frykte. 111 00:12:01,345 --> 00:12:05,175 Når truslene i familien hans er eliminert, 112 00:12:05,266 --> 00:12:09,596 vender Nobunaga oppmerksomheten mot den siste, og største, trusselen 113 00:12:09,687 --> 00:12:11,897 mot kontrollen over Owari-provinsen… 114 00:12:13,274 --> 00:12:15,694 …fetteren hans, Nobukata. 115 00:12:20,364 --> 00:12:22,784 Nobukata kontrollerer Nord-Owari. 116 00:12:27,997 --> 00:12:30,287 Han har 3000 soldater. 117 00:12:32,835 --> 00:12:34,795 Nobukata er en sterk motstander. 118 00:12:36,297 --> 00:12:39,547 Så nå har vi to lovende  krigere. 119 00:12:40,885 --> 00:12:44,805 Konkurransen mellom dem var uunngåelig, 120 00:12:44,889 --> 00:12:49,229 siden de eide rundt halve Owari-provinsen hver 121 00:12:49,310 --> 00:12:50,900 og ville øke makten sin. 122 00:12:50,978 --> 00:12:54,058 De konkurrerte ikke bare om landet og territoriet, 123 00:12:54,148 --> 00:12:57,228 de konkurrerte også om hvem som skulle lede Oda-huset. 124 00:12:57,318 --> 00:13:02,908 Derfor tror jeg Nobunaga lette etter én avgjørende kamp 125 00:13:02,990 --> 00:13:05,990 der det fikk briste eller bære. 126 00:13:10,581 --> 00:13:14,791 For at Oda Nobunaga skulle kunne krige, trengte han en hær av samuraier. 127 00:13:22,593 --> 00:13:25,853 Åtte hundre år før Nobunaga var aktiv, 128 00:13:25,930 --> 00:13:29,520 ville ingen bli kalt samurai fordi det betød "en tjener". 129 00:13:37,233 --> 00:13:40,653 Men gradvis fikk ordet betydningen det har nå: 130 00:13:40,736 --> 00:13:45,366 en mann som var som en ridder i gamle Japan. 131 00:13:52,581 --> 00:13:58,501 Etterhvert fikk "samurai" meningen "bushi", krigerklasse. 132 00:14:09,098 --> 00:14:12,978 Selvsagt var samuraiens mest ikoniske våpen katanaen. 133 00:14:13,060 --> 00:14:14,400 Det japanske sverdet. 134 00:14:17,106 --> 00:14:21,526 Ansett av mange som historiens beste sverd. 135 00:14:23,445 --> 00:14:27,445 Det hadde et skarpt, spenstig blad som var buet. 136 00:14:31,245 --> 00:14:35,165 Med det kunne en samurai utføre et dødelig angrep rett fra skjeden. 137 00:14:35,249 --> 00:14:38,959 Det ga også en enorm fordel til en ridende samurai, 138 00:14:39,044 --> 00:14:43,014 for ethvert hugg nedover mot en angripende fotsoldat… 139 00:14:45,718 --> 00:14:49,808 …ville skjære inn i ham med hele fremdriften til hesten. 140 00:14:51,348 --> 00:14:54,308 Disse krigerne er utrolig atletiske. 141 00:14:54,393 --> 00:14:59,653 De vet ikke om noe annet enn kamp. De ble født inn i det. 142 00:15:04,278 --> 00:15:07,778 Dette er nok historiens beste krigere. 143 00:15:19,668 --> 00:15:24,968 Nobunaga holdt seg til samuraienes gamle tradisjoner. 144 00:15:27,468 --> 00:15:31,968 Men han innså at krigføring i Japan var på vei bort fra den gamle stilen. 145 00:15:33,974 --> 00:15:37,854 I stedet ble krigføring industriell. Du trengte en stor hær. 146 00:15:41,482 --> 00:15:45,032 Oda Nobunaga var en slags Alexander den store av Japan. 147 00:15:45,110 --> 00:15:48,200 Han var nok den mest nyskapende militære lederen, 148 00:15:48,280 --> 00:15:53,290 fordi han var utrolig åpen for alle slags nye ideer. 149 00:15:54,787 --> 00:15:57,077 Før Nobunagas tid 150 00:15:57,164 --> 00:16:01,594 hadde hærer og slag vært ganske små saker. 151 00:16:01,669 --> 00:16:03,919 Etter hvert som hærene ble større 152 00:16:04,004 --> 00:16:07,264 under presset av å overleve mot rivalene, 153 00:16:07,341 --> 00:16:11,891 begynte Nobunaga å prøve å rekruttere flere og flere vanlige folk. 154 00:16:11,971 --> 00:16:13,641 De var kjent som ashigaru. 155 00:16:15,224 --> 00:16:17,564 De var vernepliktige bønder. 156 00:16:17,643 --> 00:16:18,853 De var fotsoldater. 157 00:16:18,936 --> 00:16:23,316 Dette er folk som har levd under samuraienes herredømme 158 00:16:23,399 --> 00:16:25,939 i rundt 400 år. 159 00:16:26,026 --> 00:16:27,436 De var buskapen, 160 00:16:27,528 --> 00:16:29,988 de var slavene til store herrer 161 00:16:30,072 --> 00:16:33,912 som brukte dem slik folk bruker småpenger. 162 00:16:43,377 --> 00:16:47,167 Men det var stor forskjell mellom Nobunagas ashigaru 163 00:16:47,256 --> 00:16:49,966 og en tradisjonell ashigaru, 164 00:16:50,050 --> 00:16:52,300 som bare var en bonde med en pinne. 165 00:16:53,137 --> 00:16:57,387 Nobunaga utstyrte dem ordentlig og trente dem. 166 00:16:58,726 --> 00:17:02,266 Han innså at med litt lojalitet 167 00:17:02,354 --> 00:17:06,154 ble de veldig effektive og farlige. 168 00:17:06,859 --> 00:17:10,449 Disse soldatene var verdt mer en samuraier. 169 00:17:11,613 --> 00:17:15,583 De går fra… pøbler til en hær. 170 00:17:18,495 --> 00:17:22,615 1558, et år etter at han drepte broren 171 00:17:22,708 --> 00:17:27,338 og sammen med hæren bestående av 3000 soldater, de fleste bønder, 172 00:17:28,380 --> 00:17:31,630 drar Nobunaga fra festningen i Sør-Owari 173 00:17:31,717 --> 00:17:34,847 og marsjerer nordover for å angripe fienden, Nobukata. 174 00:17:37,264 --> 00:17:38,394 Som svar 175 00:17:38,474 --> 00:17:43,314 påkaller Nobukata sin egen styrke med 3000 krigsherdete samuraier 176 00:17:43,395 --> 00:17:45,895 for å avskjære og ødelegge inntrengerne. 177 00:17:47,232 --> 00:17:50,862 Nobunaga har liten erfaring som kommanderende på slagmarken 178 00:17:50,944 --> 00:17:53,664 og han møter overveldende odds, 179 00:17:53,739 --> 00:17:55,239 men han har én fordel: 180 00:17:55,783 --> 00:17:57,703 en gave fra verden utenfor 181 00:17:57,785 --> 00:18:01,155 som for alltid vil endre japansk krigføring. 182 00:18:14,843 --> 00:18:19,183 I 1453 ble et portugisisk skip fra Macau 183 00:18:19,264 --> 00:18:21,484 blåst ut av kurs i en storm 184 00:18:21,558 --> 00:18:24,898 og det forliste på den lille øya Tanegashima 185 00:18:24,978 --> 00:18:27,018 utenfor Japans sørkyst. 186 00:18:27,106 --> 00:18:30,566 Det prøvde antagelig å nå det kinesiske fastlandet. 187 00:18:30,651 --> 00:18:35,071 Og som ofte er tilfelle i Japans historie, skjedde noe ved en feil. 188 00:18:35,155 --> 00:18:37,525 Noen havnet i Japan ved et uhell. 189 00:18:44,414 --> 00:18:47,674 Og de har dette våpenet, hakebørsa. 190 00:18:54,633 --> 00:18:57,053 For mange daimyo virket ikke skytevåpen 191 00:18:57,136 --> 00:18:59,926 så nyttige i begynnelsen. 192 00:19:02,474 --> 00:19:06,524 De var ganske trege å lade, de bråkte, de luktet vondt, 193 00:19:06,603 --> 00:19:09,443 og om det regnet, fungerte de kanskje ikke. 194 00:19:09,523 --> 00:19:13,283 Så daimyo-ene nølte 195 00:19:13,360 --> 00:19:15,070 med å ta hakebørsa i bruk… 196 00:19:16,780 --> 00:19:19,120 …men Oda Nobunaga er mindre bekymret. 197 00:19:20,659 --> 00:19:22,079 Han kom fra mindre kår 198 00:19:22,161 --> 00:19:25,081 og visste at han måtte utnytte enhver fordel 199 00:19:25,164 --> 00:19:27,424 for å beseire større fiender. 200 00:19:27,499 --> 00:19:30,999 Så han var mer villig til å introdusere hakebørsa tidlig. 201 00:19:31,628 --> 00:19:35,048 Oda Nobunaga anerkjente det militære potensialet, 202 00:19:35,132 --> 00:19:38,972 og han var i stand til å kjøpe et stort antall våpen. 203 00:19:39,052 --> 00:19:43,472 Det forvandlet dem fra å være en del av slagmarkene 204 00:19:43,557 --> 00:19:45,387 til den dominerende styrken. 205 00:19:59,531 --> 00:20:02,781 Etter som Nobukata og Nobunaga nærmet seg en konflikt, 206 00:20:02,868 --> 00:20:06,208 bestemte Nobunaga seg for å angripe. Han forlot Kiyosu 207 00:20:06,288 --> 00:20:09,788 og flyttet styrkene mot Iwakura 208 00:20:09,875 --> 00:20:12,785 der Nobukatas styrker var. 209 00:20:17,633 --> 00:20:21,263 Nobunaga hadde omtrent 3000 soldater på dette tidspunktet. 210 00:20:22,304 --> 00:20:26,524 Og han kan ha hatt rundt 400 eller 500 skytevåpen. 211 00:20:37,611 --> 00:20:42,201 Nobukata hadde også rundt 3000 soldater. 212 00:20:43,659 --> 00:20:46,449 De var nok litt bedre utstyrt. 213 00:20:47,537 --> 00:20:50,827 Du må være klar til å dø. 214 00:20:55,170 --> 00:20:56,510 Gå! 215 00:20:59,383 --> 00:21:03,473 For både Nobukata og Nobunaga er dette liv eller død. 216 00:21:03,553 --> 00:21:07,353 Selv om de ikke kan utslette den andres styrker, 217 00:21:07,432 --> 00:21:09,022 kan det skje at taperens 218 00:21:09,101 --> 00:21:13,231 underordnede bytter side og taperen blir eliminert. 219 00:21:17,943 --> 00:21:19,033 Vent. 220 00:21:25,409 --> 00:21:30,039 Nobunaga måtte lure fienden sin til å rykke frem 221 00:21:30,122 --> 00:21:32,792 til drapssonen på rundt 100 meter. 222 00:21:33,625 --> 00:21:34,495 Vent. 223 00:21:43,343 --> 00:21:44,223 Skyt! 224 00:21:54,313 --> 00:21:58,073 Samlet ildgiving fra rekke etter rekke med musketerer 225 00:21:58,734 --> 00:22:03,574 ville ha svekket enhver motstander, med eller uten beskyttelse. 226 00:22:10,370 --> 00:22:14,170 Men det tar lang tid å lade en muskett. 227 00:22:21,882 --> 00:22:25,182 Så slaget utviklet seg etterhvert... 228 00:22:27,012 --> 00:22:29,772 ...til en nærkamp. 229 00:22:40,192 --> 00:22:44,112 I dette slaget har vi en bondestyrke 230 00:22:44,196 --> 00:22:48,326 mot en elitestyrke som ser ned på disse menneskene. 231 00:22:49,785 --> 00:22:53,495 Når disse slitne samuraiene er i rekkevidde, 232 00:22:53,580 --> 00:22:57,790 kjemper de mot menn som ikke har noe å tape og alt å vinne. 233 00:23:05,592 --> 00:23:10,762 Nærkamp er mer brutalt enn noen kan forestille seg. 234 00:23:11,723 --> 00:23:14,733 Du er nær nok til å lukte motstanderens frokost. 235 00:23:19,481 --> 00:23:22,571 Du er nære nok til å se dødslyset i øynene deres 236 00:23:22,651 --> 00:23:25,861 mens du stikker et sverd i magen deres. 237 00:23:27,989 --> 00:23:31,199 Samtidig har du prosjektiler som flyr gjennom luften. 238 00:23:33,328 --> 00:23:35,868 Du hører folk skrike, 239 00:23:35,956 --> 00:23:39,456 både krigsrop og fra å bli såret. 240 00:23:44,256 --> 00:23:46,506 Det må ha vært som å kjempe i helvete. 241 00:23:48,260 --> 00:23:53,010 Etter tre timer får Nobunagas menn overtaket. 242 00:23:56,143 --> 00:23:59,773 De bryter gjennom Nobukatas styrker og beseirer dem. 243 00:24:10,323 --> 00:24:16,083 Innen slaget er over, skal over 1200 liv ha gått tapt. 244 00:24:16,997 --> 00:24:22,287 Dette er et utrolig antall liv for et så lite slag. 245 00:24:32,804 --> 00:24:37,184 Iwakura-styrkene under Nobukata trekker seg tilbake til Iwakura-slottet… 246 00:24:43,857 --> 00:24:48,067 …som holder ut en beleiring i tre måneder, men til slutt faller. 247 00:24:50,322 --> 00:24:52,202 Nobukata blir drept… 248 00:24:56,036 --> 00:25:01,076 …og Nobunaga blir igjen som den eneste herren i Owari-provinsen. 249 00:25:06,254 --> 00:25:09,424 I kjølvannet av slaget ved Ukino 250 00:25:10,050 --> 00:25:15,930 hadde Nobunaga endelig fastsatt sin kontroll over Owari. 251 00:25:16,014 --> 00:25:19,064 Han var Odas herre. 252 00:25:22,354 --> 00:25:28,994 Nobunaga, på tross av at han var ung, utviklet seg til en dyktig kommandør. 253 00:25:32,572 --> 00:25:35,622 Han var ikke lenger "tåpen fra Owari". 254 00:25:37,619 --> 00:25:41,159 Han hadde sett på sin egen hær og gjenkjent 255 00:25:41,248 --> 00:25:45,918 styrkene og svakhetene til den tradisjonelle samuraien. 256 00:25:47,379 --> 00:25:54,299 Fordelene ved en bondesoldat… og viktigheten av teknologi. 257 00:25:57,514 --> 00:26:02,604 Dette var vendepunktet til ambisjonen hans. 258 00:26:04,437 --> 00:26:09,647 Nobunagas militærmakt som han hadde vist i sin egen erobring av Owari, 259 00:26:09,734 --> 00:26:12,574 ville nå bli sluppet løs et annet sted. 260 00:26:18,118 --> 00:26:21,198 Ni blodige år etter farens død 261 00:26:21,288 --> 00:26:24,958 er Nobunaga nå den ubestridte lederen av Owari-provinsen. 262 00:26:25,625 --> 00:26:30,045 Men regjeringstiden hans har knapt begynt når en ny trussel oppstår fra øst. 263 00:26:30,630 --> 00:26:36,010 Imagawa Yoshimoto, en av Japans mest fryktede daimyo, eller krigsherrer, 264 00:26:36,094 --> 00:26:39,014 er på farten med en massiv hær bak seg. 265 00:26:39,639 --> 00:26:45,229 Målet hans er Kyoto,, landets hovedstad og tradisjonelle sentrum for militæret. 266 00:26:45,312 --> 00:26:48,982 Og for å komme dit, marsjerer han rett gjennom Owari. 267 00:26:49,065 --> 00:26:50,355 Hvis han lykkes, 268 00:26:50,442 --> 00:26:54,532 vil Nobunagas voksende ambisjoner bli knust. 269 00:26:56,906 --> 00:27:01,946 Det var antagelig et halvt dusin, kanskje åtte, svært mektige daimyo 270 00:27:02,037 --> 00:27:06,537 som kunne ha prøvd på det vi anser som nasjonal forening. 271 00:27:06,625 --> 00:27:11,125 Og det betyr å kreve hovedstaden, Kyoto. 272 00:27:12,547 --> 00:27:13,877 Imagawa var én av dem. 273 00:27:14,841 --> 00:27:18,391 Imagawa Yoshimoto planla å ta Kyoto. 274 00:27:19,012 --> 00:27:21,972 For å gjøre det måtte han marsjere mot hovedstaden. 275 00:27:22,057 --> 00:27:26,977 Og for å marsjere mot hovedstaden, måtte han først krysse Owari-provinsen. 276 00:27:29,105 --> 00:27:32,815 Men Nobunaga hadde ikke tenkt å slippe Imagawa igjennom. 277 00:27:33,568 --> 00:27:38,818 Nobunaga bestemte seg for å kjempe imot Imagawas fremrykking ved sin egen grense. 278 00:27:41,284 --> 00:27:47,294 Det gjorde at de ikke hadde noe annet valg enn å avgjøre det ved å slåss. 279 00:27:53,505 --> 00:27:57,835 I en konflikt med Oda hadde Imagawa Yoshimoto alle fordelene. 280 00:27:57,926 --> 00:28:02,136 Imagawa Yoshimoto var herre over et stort, 281 00:28:02,222 --> 00:28:04,562 veldig velstående, mektig domene. 282 00:28:06,559 --> 00:28:11,269 Hæren hans er i noen skildringer oppført som 45 000 soldater. 283 00:28:11,356 --> 00:28:13,976 Et rimeligere anslag er 25 000. 284 00:28:14,067 --> 00:28:17,697 Men likevel mye større enn det Nobunaga kunne skaffe. 285 00:28:18,196 --> 00:28:22,236 Han var overlegen i antall med tolv mot én. 286 00:28:23,910 --> 00:28:27,660 Så med Imagawas overlegne styrke 287 00:28:27,747 --> 00:28:32,127 forventet han at han kunne rykke frem, eliminere Nobunaga 288 00:28:32,210 --> 00:28:35,260 og dra videre til Kyoto. 289 00:28:38,925 --> 00:28:43,555 Så han begynte med å angripe noen av Nobunagas grensefestninger 290 00:28:43,638 --> 00:28:46,018 og tok dem ganske lett. 291 00:28:50,228 --> 00:28:54,728 Samuraien han sender for å lede dette oppdraget heter Tokugawa Ieyasu. 292 00:28:58,737 --> 00:29:01,357 Ieyasu er ung, men han er en genial taktiker. 293 00:29:01,906 --> 00:29:03,276 Han tjener Yoshimoto. 294 00:29:06,369 --> 00:29:11,209 Men han er også veldig ambisiøs og ser at fremtiden kan bli mye større for ham. 295 00:29:22,135 --> 00:29:26,005 Nobunagas generaler forstår godt at oddsen er mot dem 296 00:29:26,097 --> 00:29:28,847 og at tallene er mot dem, så de oppfordrer ham 297 00:29:28,933 --> 00:29:32,523 til å gjøre det konvensjonelle, som er å la seg beleire 298 00:29:32,604 --> 00:29:35,194 i den beste forsvarte posisjonen de kan 299 00:29:35,273 --> 00:29:38,903 og prøve å holde ut, så snur kanskje hellet seg. 300 00:29:40,945 --> 00:29:43,065 Nobunaga har et annet syn på dette. 301 00:29:46,242 --> 00:29:49,952 Han skal prøve noe uventet, uvanlig, 302 00:29:50,038 --> 00:29:52,168 noe som vil overraske fienden 303 00:29:52,248 --> 00:29:55,588 og håper det er nok 304 00:29:55,668 --> 00:29:59,548 til å endre situasjonen på en måte som er gunstig for ham. 305 00:30:03,718 --> 00:30:10,348 En av Nobunagas beste egenskaper er organisasjonsevnen. 306 00:30:11,309 --> 00:30:13,099 Han var tallmessig underlegen, 307 00:30:13,937 --> 00:30:16,767 men hadde bedre etterretning. 308 00:30:21,569 --> 00:30:25,069 Og dette er nok et flott eksempel på Nobunagas geni. 309 00:30:25,156 --> 00:30:27,906 Han har speidere over hele provinsen 310 00:30:27,992 --> 00:30:31,412 som gir ham informasjon hver dag, om ikke hver time. 311 00:30:33,456 --> 00:30:38,206 Fiendens bevegelser, styrken deres, hvor de har leir, hva de gjør. 312 00:30:38,294 --> 00:30:39,464 Han vet alt. 313 00:30:47,887 --> 00:30:50,387 Nobunaga sendte en speider og fant ut at Yoshimotos leir 314 00:30:50,473 --> 00:30:53,353 var på toppen av et fjell kalt Okehazama-fjellet. 315 00:30:56,229 --> 00:31:00,779 Imagawa Yoshimoto har slått leir i Okehazama med 5000 menn. 316 00:31:00,859 --> 00:31:03,649 Det betyr at resten av hæren hans er andre steder. 317 00:31:07,240 --> 00:31:11,620 Så... alt i alt er bildet som utvikler seg at 318 00:31:11,703 --> 00:31:14,623 ja, Imagawa Yoshimoti har denne store styrken, 319 00:31:15,999 --> 00:31:18,589 men den er veldig oppdelt. 320 00:31:21,296 --> 00:31:25,796 Så Nobunaga kom frem til at om han kan drepe lederen av fiendens hær, 321 00:31:25,884 --> 00:31:29,014 bør hæren kollapse. Ikke noe annet holder den sammen. 322 00:31:29,095 --> 00:31:34,345 Han trenger ikke å slå dem, han må bare drepe Imagawa Yoshimoto. 323 00:31:43,234 --> 00:31:45,864 Han bestemmer seg for et overraskelsesangrep. 324 00:31:46,779 --> 00:31:51,579 I denne perioden av borgerkrigene kjempes de fleste slagene konvensjonelt. 325 00:31:51,659 --> 00:31:55,579 De kjempes på åpne steder. De investerer i beleiringer. 326 00:31:57,874 --> 00:32:01,134 Ingen har prøvd et overraskelsesangrep som dette. 327 00:32:03,671 --> 00:32:08,131 Men Nobunaga var villig til å angripe med små tall mot mye større hærer, 328 00:32:08,217 --> 00:32:11,097 mot store odds, for å utnytte fordelene han så. 329 00:32:11,179 --> 00:32:14,599 Å angripe om natten eller et overraskelsesangrep. 330 00:32:19,562 --> 00:32:22,152 Det er et tidlig tegn på hvor smart, 331 00:32:22,231 --> 00:32:25,281 oppfinnsom og villig til å tenke nytt Nobunaga er. 332 00:32:30,365 --> 00:32:36,365 Nå hadde Nobunaga og hæren plassert seg rundt Yoshimotos leir. 333 00:32:43,920 --> 00:32:50,130 Imagawa Yoshimoto holdt en hodeseremoni. 334 00:32:50,218 --> 00:32:54,428 Dette var en hendelse der en krigsherre, en kommandør, 335 00:32:54,514 --> 00:33:00,314 ble vist hodene til beseirete fiender. 336 00:33:06,359 --> 00:33:11,489 De hadde blitt stelt, vasket og sminket. 337 00:33:11,572 --> 00:33:14,832 På en merkelig måte er seremonien både en grusom 338 00:33:15,576 --> 00:33:18,536 hevn over og ydmykelse av motstanderen, 339 00:33:18,621 --> 00:33:21,001 hvis hode blir vist frem som en ting, 340 00:33:21,582 --> 00:33:24,542 men det er også en slags respekt der. 341 00:33:24,627 --> 00:33:27,087 At disse hodene må sees, 342 00:33:27,171 --> 00:33:30,931 på en måte, med respekt for de tidligere eierne. 343 00:33:48,401 --> 00:33:52,861 Imagawa Yoshimoto er i det vi kaller en ikkestridende stilling. 344 00:33:53,573 --> 00:33:59,413 De spiser, drikker, feirer at ting har gått så bra så langt. 345 00:34:05,793 --> 00:34:08,713 Dette er øyeblikket Nobunaga har ventet på. 346 00:34:15,219 --> 00:34:18,599 Men det er risikabelt. Nobunaga må angripe eller tape alt. 347 00:34:22,060 --> 00:34:23,390 Han har ikke noe valg. 348 00:34:24,353 --> 00:34:29,073 Han må drepe Yoshimoto. Han må skjære hodet av slangen. 349 00:34:30,693 --> 00:34:33,363 Styrkene hans kommer stormende og dreper 350 00:34:34,363 --> 00:34:37,203 alle Imagawa-soldatene de får tak i. 351 00:34:39,827 --> 00:34:43,077 Imagawa-styrken er forvirret, aner ikke hva som foregår. 352 00:34:43,164 --> 00:34:47,294 Imagawa Yoshimoto tror faktisk at det er et slagsmål 353 00:34:47,376 --> 00:34:51,836 fordi soldatene hans hadde drukket og begynt å krangle. 354 00:34:51,923 --> 00:34:55,133 Det tar dem en stund å skjønne at de er under angrep. 355 00:35:00,848 --> 00:35:03,888 I mellomtiden stormer Oda-styrkene fremover. 356 00:35:04,477 --> 00:35:08,857 Imagawa-soldater får panikk. De kaster ned våpnene sine. 357 00:35:08,940 --> 00:35:11,780 De trekker seg tilbake så fort de kan. 358 00:35:13,903 --> 00:35:15,863 Det er fullt kaos. 359 00:35:20,243 --> 00:35:21,793 Og veldig raskt… 360 00:35:24,288 --> 00:35:28,578 …har Yoshimoto bare 300 soldater igjen. Så nå har situasjonen snudd seg. 361 00:35:31,254 --> 00:35:32,924 Dette er en desperat kamp. 362 00:35:36,801 --> 00:35:42,641 Og en av Oda-soldatene klarer å angripe selve Yoshimoto. 363 00:35:56,404 --> 00:35:57,824 Fiendens general er død. 364 00:35:59,448 --> 00:36:02,698 Resten av Imagawa-styrkene bryter sammen og flykter. 365 00:36:04,495 --> 00:36:09,325 Andre steder hører Imagawa-styrkene hva som skjedde og trekker seg tilbake. 366 00:36:11,961 --> 00:36:15,461 Nobunaga har fullført en fantastisk seier. 367 00:36:20,136 --> 00:36:24,466 Slaget ved Okehazama varte bare i 15 minutter, 368 00:36:24,557 --> 00:36:28,897 men det var et av de mest avgjørende slagene i japansk historie. 369 00:36:31,189 --> 00:36:36,489 Det vellykkede overraskelsesangrepet hans viser at han er et strategisk geni, 370 00:36:36,569 --> 00:36:39,409 som er svært sjeldent i denne tidsalderen. 371 00:36:39,488 --> 00:36:43,948 De mindre klanene ville aldri våget å gå imot en så stor motstander. 372 00:36:44,911 --> 00:36:49,791 Men selve oppførselen som bekymret noen av Nobunagas egne vasaller 373 00:36:49,874 --> 00:36:51,674 i begravelsen til faren hans… 374 00:36:53,002 --> 00:36:54,502 …hevder seg her. 375 00:36:54,587 --> 00:36:56,667 Det viser at han er uforsiktig, 376 00:36:56,756 --> 00:37:00,506 han er risikabel, men han har også tenkt nøye gjennom… 377 00:37:01,510 --> 00:37:05,010 ...de beste mulighetene han har til å overleve og erobre. 378 00:37:07,350 --> 00:37:11,980 Bortsett fra å ødelegge en av de største maktblokkene midt i Japan, 379 00:37:12,688 --> 00:37:16,278 fikk det Oda Nobunaga inn i rampelyset. 380 00:37:16,359 --> 00:37:18,949 Og det fungerte også som et springbrett 381 00:37:19,028 --> 00:37:23,908 for ham til å begynne det som ville bli gjenforeningen av Japan. 382 00:37:28,246 --> 00:37:35,206 Ettervirkningen av Okehazama ga Nobunaga to svært viktige allianser 383 00:37:35,294 --> 00:37:40,844 som ville støtte ham i mange år og hjelpe ham med fremtidige triumfer. 384 00:37:40,925 --> 00:37:46,055 Det var ved Okehazama at Nobunaga først satte pris på 385 00:37:46,138 --> 00:37:51,098 talentene til en ung samurai i hæren hans som hadde blitt med som ashigaru. 386 00:37:52,103 --> 00:37:54,773 Han het Toyotomi Hideyoshi. 387 00:37:57,024 --> 00:38:01,034 Hideyoshi begynte karrieren som fotsoldat i Nobunagas hær, 388 00:38:01,112 --> 00:38:05,282 men han imponerte Nobunaga med kampferdighetene. 389 00:38:12,415 --> 00:38:15,875 Og disse var ikke bare begrenset til hånd-til-hånd-kamp. 390 00:38:15,960 --> 00:38:19,340 Han så også ut til å ha evnen til å organisere andre. 391 00:38:19,422 --> 00:38:22,802 Med andre ord viste han lederpotensial. 392 00:38:32,226 --> 00:38:34,896 Som følge av det, ble Hideyoshi forfremmet 393 00:38:34,979 --> 00:38:38,189 til en av hans mest hengivne og lojale generaler 394 00:38:38,899 --> 00:38:42,899 og var en som hadde stor påvirkning på Japans historie. 395 00:38:51,787 --> 00:38:57,497 En annen viktig allianse ble også skapt i kjølvannet av slaget. 396 00:38:57,585 --> 00:38:59,495 Den var veldig annerledes 397 00:38:59,587 --> 00:39:02,757 enn forholdet mellom Nobunaga og Hideyoshi. 398 00:39:04,383 --> 00:39:08,853 Mannen vi snakker om heter Tokugawa Ieyasu. 399 00:39:10,723 --> 00:39:14,773 Som ung mann ble han gitt som gissel av sin egen far 400 00:39:14,852 --> 00:39:16,652 til Imagawa-familien. 401 00:39:19,982 --> 00:39:25,242 Unge Ieyasu ble oppdratt og forventet å tjene i Imagawa-hæren. 402 00:39:27,740 --> 00:39:31,040 Men lederen for Imagawa-familien var nå død. 403 00:39:32,495 --> 00:39:35,405 Så Ieyasu bestemte seg for å bli med 404 00:39:35,998 --> 00:39:40,128 mannen som hadde beseiret herren hans, Oda Nobunaga. 405 00:39:43,214 --> 00:39:46,054 Det at Ieyasu byttet side så raskt, 406 00:39:46,133 --> 00:39:50,223 viste at lojaliteter virkelig var flyktige i Sengoku-perioden. 407 00:39:50,304 --> 00:39:54,644 Det var ingen flere regler. Dette var en kamp for kontroll over Japan. 408 00:39:54,725 --> 00:40:00,185 Så de som var villige til å ta sjanser, var mer tilbøyelige til å knytte seg til 409 00:40:00,272 --> 00:40:03,322 de som virket mektigere eller var på vei opp. 410 00:40:05,069 --> 00:40:08,989 Betydningen av slaget ved Okehazama er at plutselig 411 00:40:09,073 --> 00:40:13,873 har du tre menn som sammen former Japans skjebne. 412 00:40:13,953 --> 00:40:19,423 Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi og Tokugawa Ieyasu. 413 00:40:23,587 --> 00:40:26,837 Med Ieyasu og Hideyoshi ved sin side, 414 00:40:26,924 --> 00:40:30,894 setter Nobunaga i gang en rekke blodige kampanjer mot rivalene. 415 00:40:31,637 --> 00:40:34,137 Han erobrer flere områder. 416 00:40:34,974 --> 00:40:38,984 Så marsjerer han dristig mot Kyoto, landets hovedstad. 417 00:40:40,229 --> 00:40:44,189 Herfra har Nobunaga planer om å starte sitt dristigste trekk hittil: 418 00:40:44,984 --> 00:40:47,364 gjenforeningen av hele Japan. 419 00:40:50,656 --> 00:40:52,576 Men han er ikke over det verste. 420 00:40:53,284 --> 00:40:56,754 Det fantes andre daimyo i vest og nord 421 00:40:56,829 --> 00:40:58,999 som truet Nobunagas makt 422 00:40:59,081 --> 00:41:01,711 fordi de nektet å overgi seg. 423 00:41:03,210 --> 00:41:05,960 De som ikke ville underkaste seg ham 424 00:41:06,046 --> 00:41:09,176 fikk smake sinnet og sverdet hans, 425 00:41:09,258 --> 00:41:11,928 for han tolererte ikke uenighet. 426 00:41:12,845 --> 00:41:14,255 Bare en slik mann 427 00:41:14,346 --> 00:41:17,676 kunne starte prosessen med å gjenforene Japan. 428 00:41:22,438 --> 00:41:26,938 Denne situasjonen gjorde Nobunagas rivaler rasende. 429 00:41:27,485 --> 00:41:31,355 De visste at Nobunaga ville ha makten for seg selv. 430 00:41:31,947 --> 00:41:35,447 Så den virkelige kampen om Japan var i ferd med å begynne. 431 00:42:04,063 --> 00:42:07,323 Norsk tekst: Marte Fagervik