1 00:00:06,089 --> 00:00:07,919 ‎MỘT TÁC PHẨM CỦA NETFLIX 2 00:00:51,968 --> 00:00:55,808 ‎Năm 1551. Nhật Bản ‎đang lâm vào cảnh hỗn loạn. 3 00:00:56,973 --> 00:01:01,103 ‎Sau nhiều thế kỷ cai trị, ‎chính quyền trung ương đã mất kiểm soát… ‎ 4 00:01:02,479 --> 00:01:06,519 ‎và đất nước đã rơi vào ‎một cuộc nội chiến tàn khốc. 5 00:01:08,735 --> 00:01:12,355 ‎Tình trạng vô chính phủ ngự trị khi ‎các lãnh chúa có vũ khí mạnh gọi là ‎daimyo 6 00:01:12,864 --> 00:01:15,084 ‎tranh nhau quyền lực và lãnh thổ. 7 00:01:17,160 --> 00:01:19,120 ‎Ở một tỉnh nhỏ có tên là Owari, 8 00:01:19,204 --> 00:01:22,214 ‎trong một gia tộc không mấy nổi bật ‎gọi là Oda, 9 00:01:22,290 --> 00:01:26,590 ‎một ‎samurai ‎khác thường đang chuẩn bị ‎phát động một chiến dịch đẫm máu 10 00:01:26,669 --> 00:01:28,709 ‎sẽ khiến hàng ngàn người gục dưới mũi kiếm 11 00:01:28,797 --> 00:01:33,177 ‎và thiết lập dòng chảy lịch sử Nhật Bản ‎trong vòng 300 năm tới. 12 00:01:38,181 --> 00:01:40,811 ‎NHẬT BẢN ‎NĂM 1515 13 00:02:11,881 --> 00:02:12,881 ‎SỬ GIA VÀ TÁC GIẢ 14 00:02:12,966 --> 00:02:17,676 ‎Sự kiện lớn vào năm 1551 của gia tộc Oda ‎là cái chết của Oda Nobuhide vĩ đại. 15 00:02:24,144 --> 00:02:27,814 ‎Khi Nobuhide qua đời… 16 00:02:27,897 --> 00:02:28,727 ‎SỬ GIA 17 00:02:28,815 --> 00:02:31,895 ‎…gia tộc Oda ngay lập tức tan rã. 18 00:02:35,738 --> 00:02:38,948 ‎Anh sẽ không bao giờ ‎được lãnh đạo gia tộc này! 19 00:02:43,913 --> 00:02:45,873 ‎Cái chết, sự ra đi của lãnh chúa, 20 00:02:45,957 --> 00:02:51,087 ‎là thời khắc khủng hoảng lớn nhất ở bất kỳ ‎lãnh địa nào, trong bất cứ gia tộc nào. 21 00:02:59,137 --> 00:03:01,807 ‎Và ta thường nghĩ về gia tộc ‎như một gia đình, 22 00:03:01,890 --> 00:03:04,230 ‎nhưng nó không phải là gia đình ‎theo cách ta hiểu. 23 00:03:04,309 --> 00:03:06,389 ‎Cốt lõi của nó nằm ở dòng dõi, 24 00:03:06,477 --> 00:03:10,607 ‎những người anh em có thể đang ganh đua ‎vì một địa vị, nhưng ngoài ra, 25 00:03:10,690 --> 00:03:13,230 ‎còn có cả những đầy tớ, thuộc hạ, 26 00:03:13,318 --> 00:03:16,448 ‎dâu, rể. Và vì vậy, bạn sẽ có bè phái. 27 00:03:18,406 --> 00:03:21,986 ‎Nên đó là thời điểm ‎mà các phe phái thử sức lực lượng của họ. 28 00:03:23,620 --> 00:03:27,170 ‎Một vấn đề khác của gia tộc Oda ‎là họ là một gia tộc khá nhỏ 29 00:03:27,248 --> 00:03:29,918 ‎và vây quanh ‎bởi các gia tộc lớn hơn nhiều. 30 00:03:33,129 --> 00:03:35,629 ‎Họ buộc phải định hướng chiến lược hơn hẳn 31 00:03:35,715 --> 00:03:38,585 ‎và suy tính kỹ hơn ‎về việc họ sẽ sống sót thế nào 32 00:03:38,676 --> 00:03:41,596 ‎khi họ là con cá nhỏ ‎nằm giữa những con cá voi. 33 00:03:55,610 --> 00:03:58,950 ‎Vì gia tộc Oda ‎đang trong một hoàn cảnh rất ngặt nghèo, 34 00:03:59,030 --> 00:04:02,160 ‎Oda Nobuhide đã làm ‎nhiều người trong gia tộc bất ngờ 35 00:04:02,242 --> 00:04:07,002 ‎khi chọn người thừa kế ‎là con trai cả của ông, Oda Nobunaga… 36 00:04:10,625 --> 00:04:13,495 ‎người không được yêu mến cho lắm ‎vì nhiều lý do. 37 00:04:14,003 --> 00:04:18,013 ‎Đã có chia rẽ nghiêm trọng ‎giữa các anh em và anh em họ của Nobunaga, 38 00:04:18,091 --> 00:04:19,931 ‎và ông ấy có khá đông anh em. 39 00:04:20,009 --> 00:04:24,809 ‎Họ đều nghĩ họ sẽ làm tốt hơn ‎một Nobunaga non trẻ. 40 00:04:44,909 --> 00:04:48,369 ‎Hành vi của Nobunaga ‎ở đám tang của cha đã làm gia tăng 41 00:04:48,454 --> 00:04:51,964 ‎sự coi thường sẵn có ‎từ những người thân của ông, 42 00:04:52,041 --> 00:04:55,711 ‎bởi thay vì chọn ‎một thái độ thương tiếc phù hợp, 43 00:04:55,795 --> 00:05:00,295 ‎ông lại lấy một nắm hương ‎rồi ném vào bệ thờ. 44 00:05:02,385 --> 00:05:03,465 ‎Đồ ngu! 45 00:05:10,685 --> 00:05:14,265 ‎Nobunaga nổi tiếng ‎với khả năng dễ nổi giận của mình. 46 00:05:17,442 --> 00:05:20,112 ‎Ông là kiểu người ‎cư xử thô bạo, dân du đãng. 47 00:05:26,075 --> 00:05:29,035 ‎Và thế nên rất nhiều người, ‎cả trong gia tộc Oda 48 00:05:29,120 --> 00:05:32,870 ‎lẫn trong các gia tộc ‎daimyo ‎liên minh với gia tộc Oda, 49 00:05:32,957 --> 00:05:34,747 ‎họ coi ông ấy là kẻ ngốc. 50 00:05:48,765 --> 00:05:49,965 ‎Anh trai, làm ơn! 51 00:05:58,816 --> 00:06:02,566 ‎Ở Nhật, nghi lễ là thứ quan trọng nhất. 52 00:06:03,363 --> 00:06:06,873 ‎Và các thành viên gia tộc này, ‎họ thích cách truyền thống. 53 00:06:08,034 --> 00:06:10,294 ‎Ông ấy hoàn toàn loại bỏ truyền thống. 54 00:06:19,003 --> 00:06:22,173 ‎Hành vi của Nobunaga ‎làm dấy lên quá nhiều sự lo ngại 55 00:06:22,256 --> 00:06:24,836 ‎với những người ‎giờ ông được định sẵn để lãnh đạo, 56 00:06:24,926 --> 00:06:28,926 ‎đến nỗi một trong số họ ‎đã phản ứng theo cách mạnh mẽ nhất có thể. 57 00:06:33,935 --> 00:06:36,185 ‎Tên ông ấy là Hirate Masahide, 58 00:06:36,270 --> 00:06:39,820 ‎và đã được định sẵn ‎là tham nghị trưởng mới của người kế tục. 59 00:07:03,464 --> 00:07:07,344 ‎Ông ấy ghê sợ hành vi của Nobunaga ‎và quá xấu hổ về hành vi đó, 60 00:07:07,427 --> 00:07:09,757 ‎đến mức thực hiện ‎seppuku‎ để phản đối. 61 00:07:09,846 --> 00:07:11,926 ‎Nói cách khác, ông ấy đã rạch bụng. 62 00:07:15,518 --> 00:07:17,768 ‎Đó là một dạng của nghi lễ mổ bụng. 63 00:07:19,939 --> 00:07:24,489 ‎Có những trường hợp, theo như thuật lại, ‎họ rạch toang bụng rồi moi ruột ra. 64 00:07:27,155 --> 00:07:30,445 ‎Đó là cách giữ quyền làm chủ cái chết ‎của một người. 65 00:07:31,742 --> 00:07:33,202 ‎Nhưng đó cũng có thể là, 66 00:07:33,286 --> 00:07:36,406 ‎trong vài trường hợp, ‎một cách để tổ chức phản đối. 67 00:07:36,497 --> 00:07:41,997 ‎Đó có thể là cách gây sốc, để khiến ‎một đồng môn thực hiện một việc gì đó. 68 00:07:47,842 --> 00:07:51,222 ‎Masahide có thể đã ra hiệu cho ‎những người khác trong gia tộc Oda: 69 00:07:51,304 --> 00:07:56,774 ‎"Nghe đây, nếu ngươi nghĩ rằng Nobunaga ‎là một kẻ ngu ngốc và lỗ mãng đến vậy, 70 00:07:56,851 --> 00:07:58,391 ‎và ngươi tôn trọng ta, 71 00:07:58,478 --> 00:08:01,648 ‎việc ta tự sát ‎sẽ là một dấu hiệu rằng có lẽ 72 00:08:01,731 --> 00:08:04,651 ‎Nobunaga thật sự không phải người ‎ngươi muốn ủng hộ". 73 00:08:11,908 --> 00:08:15,578 ‎Ngay từ đầu, ‎tính mệnh của Nobunaga đã lâm nguy. 74 00:08:18,456 --> 00:08:23,376 ‎Ông ấy nhận ra rằng ông ấy ‎là kẻ đang đơn độc trong vùng đất dữ. 75 00:08:24,086 --> 00:08:25,956 ‎Vùng đất dữ thuộc về gia đình. 76 00:08:28,007 --> 00:08:32,757 ‎Trong thời đại Sengoku, chuyện giết người ‎cùng gia tộc là cực kỳ phổ biến. 77 00:08:32,845 --> 00:08:34,755 ‎Cha giết các con trai của mình. 78 00:08:34,847 --> 00:08:36,557 ‎Các con trai giết cha mình. 79 00:08:36,641 --> 00:08:37,891 ‎Anh em giết lẫn nhau. 80 00:08:39,393 --> 00:08:41,523 ‎Tất cả chỉ để thâu tóm quyền lực. 81 00:09:00,456 --> 00:09:04,996 ‎Người ta nghi ngờ rằng vợ ông ấy, Nōhime, ‎đang âm mưu chống lại ông ấy… 82 00:09:08,005 --> 00:09:12,335 ‎vì bà là con gái của kẻ thù truyền kiếp ‎của ông ấy, Saitō Dōsan, 83 00:09:12,426 --> 00:09:16,006 ‎kẻ được gọi là Rắn Độc tỉnh Mino. ‎Bà ấy là con của Rắn Độc. 84 00:09:17,640 --> 00:09:20,850 ‎Họ kết hôn như một cách giao hòa ‎giữa hai gia tộc, 85 00:09:20,935 --> 00:09:22,935 ‎nên mới có những nghi ngờ 86 00:09:23,020 --> 00:09:27,690 ‎rằng bà ấy có thể đã được gài vào ‎để do thám ông ấy. 87 00:09:29,235 --> 00:09:32,735 ‎Để, có lẽ, ‎thậm chí là giết ông ấy nếu cần thiết. 88 00:09:35,533 --> 00:09:39,453 ‎Đó là một trong những mối nguy lớn ‎của kiểu kết tình thông gia này, 89 00:09:39,537 --> 00:09:43,037 ‎khi người đầu ấp tay gối ‎lại là con gái của kẻ thù lớn nhất. 90 00:09:48,504 --> 00:09:50,844 ‎Bà ấy có thể đã đầu độc để giết ông ấy. 91 00:09:56,637 --> 00:09:59,347 ‎Nếu hắn chết, điều đó sẽ tốt cho chúng ta. 92 00:10:00,850 --> 00:10:03,850 ‎Hắn là kẻ ích kỷ. Chỉ biết nghĩ đến mình. 93 00:10:07,440 --> 00:10:09,980 ‎Và người ta nghi ngờ rằng bà ấy đã cấu kết 94 00:10:10,067 --> 00:10:11,987 ‎với em trai ông ấy, Nobuyuki. 95 00:10:12,069 --> 00:10:14,239 ‎EM TRAI CỦA NOBUNAGA 96 00:10:14,780 --> 00:10:17,580 ‎Nobuyuki rất được lòng ‎người trong gia tộc, 97 00:10:17,658 --> 00:10:21,948 ‎một người tính khí điềm đạm, ‎trái ngược hoàn toàn với Nobunaga. 98 00:10:25,249 --> 00:10:26,999 ‎Bạn có thể nói ông là người con ngoan. 99 00:10:27,501 --> 00:10:31,961 ‎Người con đã duy trì được phẩm giá ‎trong suốt cuộc đời của cha mình. 100 00:10:37,928 --> 00:10:41,558 ‎May cho Nobunaga, ‎một trong những thuộc hạ trung thành nhất 101 00:10:41,641 --> 00:10:45,561 ‎đã báo cho ông biết ‎rằng Nobuyuki đang lên kế hoạch đảo chính. 102 00:10:55,321 --> 00:10:57,701 ‎Xin tha lỗi cho em! 103 00:11:04,455 --> 00:11:05,325 ‎Anh trai… 104 00:11:13,756 --> 00:11:15,966 ‎Ngươi không phải em trai ta. 105 00:11:26,727 --> 00:11:30,857 ‎Điều này cho thấy một khía cạnh tính cách ‎của ông ấy, đó là… 106 00:11:31,440 --> 00:11:33,780 ‎hết sức tàn bạo. 107 00:11:34,985 --> 00:11:37,655 ‎Bắt nguồn từ khát khao sinh tồn, 108 00:11:38,197 --> 00:11:41,237 ‎bắt nguồn từ khát khao kế vị, 109 00:11:41,325 --> 00:11:45,245 ‎đó là cách Nobunaga tuyên bố 110 00:11:45,329 --> 00:11:49,329 ‎rằng ông ấy sẽ đương đầu với tất cả ‎hoặc chết trong quá trình đó. 111 00:11:49,417 --> 00:11:51,997 ‎Việc đánh bại nhân vật này 112 00:11:52,086 --> 00:11:55,166 ‎chứng tỏ Nobunaga là một thế lực đáng gờm. 113 00:12:01,387 --> 00:12:05,217 ‎Với việc loại bỏ các mối đe dọa ‎trong gia đình ruột thịt của mình, 114 00:12:05,307 --> 00:12:09,597 ‎Nobunaga chuyển sự chú ý sang ‎mối đe dọa cuối cùng và lớn nhất còn lại… 115 00:12:10,229 --> 00:12:11,899 ‎với việc kiểm soát tỉnh Owari… 116 00:12:13,774 --> 00:12:15,864 ‎đó là người em họ Nobukata của ông. 117 00:12:20,364 --> 00:12:22,784 ‎Nobukata kiểm soát phía Bắc tỉnh Owari. 118 00:12:28,038 --> 00:12:30,288 ‎Ông có 3.000 lính dưới quyền. 119 00:12:32,835 --> 00:12:34,795 ‎Nobukata là một đối thủ đáng gờm. 120 00:12:36,338 --> 00:12:39,548 ‎Vậy là, thời điểm này, ‎ta có hai chiến binh triển vọng. 121 00:12:40,885 --> 00:12:44,805 ‎Sự cạnh tranh giữa họ, ‎về cơ bản, là không thể tránh khỏi, 122 00:12:44,889 --> 00:12:49,269 ‎vì mỗi người sở hữu khoảng một nửa ‎tỉnh Owari lúc bấy giờ, 123 00:12:49,351 --> 00:12:50,901 ‎và đều muốn bành trướng thế lực. 124 00:12:50,978 --> 00:12:53,688 ‎Họ không chỉ cạnh tranh ‎về đất đai, lãnh thổ, 125 00:12:53,773 --> 00:12:57,233 ‎mà còn cạnh tranh ‎xem ai sẽ là tộc trưởng của gia tộc Oda. 126 00:12:57,318 --> 00:13:02,908 ‎Và để đạt được điều ấy, tôi nghĩ Nobunaga ‎đã tìm đến một trận quyết chiến 127 00:13:02,990 --> 00:13:06,200 ‎hòng định đoạt sự thành bại của ông ấy. 128 00:13:10,581 --> 00:13:14,791 ‎Để có thể đi chinh chiến, Oda Nobunaga ‎cần một đội quân đầy các ‎samurai‎. 129 00:13:22,635 --> 00:13:25,345 ‎Tám trăm năm trước thời của Nobunaga, 130 00:13:26,013 --> 00:13:29,523 ‎không ai muốn bị gọi là ‎samurai‎, ‎vì nó có nghĩa là "đầy tớ". 131 00:13:37,233 --> 00:13:40,653 ‎Nhưng dần dà, ‎nó đã mang cái nghĩa mà giờ chúng ta hiểu 132 00:13:40,736 --> 00:13:45,366 ‎là kẻ tương đương ‎với các kỵ sĩ của Nhật Bản ngày xưa. 133 00:13:53,082 --> 00:13:58,502 ‎Cuối cùng, ‎samurai ‎mang ý nghĩa là ‎bushi‎, ‎tầng lớp võ sĩ. 134 00:14:09,098 --> 00:14:12,598 ‎Dĩ nhiên, vũ khí mang tính biểu tượng nhất ‎của ‎samurai ‎là thanh ‎katana‎. 135 00:14:13,102 --> 00:14:14,402 ‎Thanh kiếm Nhật. 136 00:14:17,147 --> 00:14:21,527 ‎Được số đông xem là thanh kiếm tốt nhất ‎từng được làm ra trong lịch sử thế giới. 137 00:14:23,529 --> 00:14:27,449 ‎Nó có một lưỡi kiếm cong, ‎cực kỳ bền và sắc bén. 138 00:14:31,245 --> 00:14:35,165 ‎Nó khiến một ‎samurai ‎có thể tung ra ‎nhát chém chí mạng từ bao kiếm. 139 00:14:35,249 --> 00:14:38,999 ‎Và còn đem lại cho ‎samurai ‎cưỡi ngựa ‎một lợi thế lớn, 140 00:14:39,086 --> 00:14:43,006 ‎bởi mọi nhát chém nhắm xuống ‎một lính bộ binh đang tấn công… 141 00:14:46,218 --> 00:14:49,848 ‎sẽ cắt hắn cùng toàn bộ đà ‎của một con ngựa đang phi nước đại. 142 00:14:51,348 --> 00:14:54,308 ‎Họ là ‎những chiến binh có thể chất tuyệt vời. 143 00:14:54,393 --> 00:14:59,653 ‎Họ chẳng biết gì ngoài chiến đấu suốt ‎một thế kỷ. Họ sinh ra để làm việc ấy. 144 00:15:04,278 --> 00:15:07,778 ‎Đó có lẽ là những võ sĩ vĩ đại nhất ‎từng được biết tới trong lịch sử. 145 00:15:19,668 --> 00:15:24,968 ‎Nobunaga vẫn giữ ‎truyền thống cổ xưa của ‎samurai‎. 146 00:15:27,509 --> 00:15:31,969 ‎Nhưng ông nhận ra rằng chiến tranh ở Nhật ‎đang dần rũ bỏ phong cách cũ. 147 00:15:34,016 --> 00:15:37,766 ‎Thay vào đó, nó trở nên công nghiệp. ‎Bạn cần một đội quân lớn. 148 00:15:41,482 --> 00:15:45,032 ‎Có thể xem Oda Nobunaga ‎như Alexander Đại Đế của Nhật Bản. 149 00:15:45,110 --> 00:15:48,200 ‎Ông có lẽ là chỉ huy quân sự đột phá nhất ‎lúc bấy giờ 150 00:15:48,280 --> 00:15:53,290 ‎vì ông cực kỳ cởi mở ‎với đủ mọi ý tưởng mới. 151 00:15:54,828 --> 00:15:57,078 ‎Cho đến thời của Nobunaga, 152 00:15:57,164 --> 00:16:01,594 ‎quân đội và các trận chiến ‎là những sự kiện ở quy mô tương đối nhỏ. 153 00:16:01,669 --> 00:16:03,999 ‎Khi quân đội ngày càng lớn mạnh 154 00:16:04,088 --> 00:16:07,338 ‎do áp lực phải sinh tồn trước các đối thủ, 155 00:16:07,424 --> 00:16:12,054 ‎Nobunaga đã bắt đầu tìm cách ‎tuyển mộ thêm ngày càng nhiều thường dân. 156 00:16:12,137 --> 00:16:13,637 ‎Họ được gọi là ‎ashigaru. 157 00:16:15,224 --> 00:16:18,854 ‎Những người nông dân ‎bị ép đi chiến đấu. Họ là lính bộ binh. 158 00:16:18,936 --> 00:16:23,316 ‎Họ là những người ‎đã sống dưới sự thống trị của ‎samurai 159 00:16:23,399 --> 00:16:25,939 ‎trong suốt gần 400 năm. 160 00:16:26,026 --> 00:16:27,486 ‎Họ là vật sở hữu, 161 00:16:27,569 --> 00:16:29,989 ‎họ là nô lệ của các lãnh chúa vĩ đại, 162 00:16:30,072 --> 00:16:33,912 ‎những người dùng họ ‎như cách người ta xài tiền lẻ vậy. 163 00:16:43,419 --> 00:16:47,169 ‎Nhưng có một sự khác biệt rất lớn ‎giữa ‎ashigaru‎ của Nobunaga 164 00:16:47,256 --> 00:16:52,296 ‎và ‎ashigaru ‎truyền thống, những người ‎gần như chỉ là gã nông dân cầm gậy. 165 00:16:53,220 --> 00:16:57,390 ‎Nobunaga trang bị cho họ đúng cách ‎và huấn luyện họ. 166 00:16:58,726 --> 00:17:02,266 ‎Ông nhận ra rằng chỉ cần ‎một chút lòng trung thành, 167 00:17:02,354 --> 00:17:06,154 ‎họ sẽ trở nên ‎cực kỳ hiệu quả và cực kỳ nguy hiểm. 168 00:17:06,942 --> 00:17:10,572 ‎Những người lính này ‎đáng giá hơn bất cứ nhóm ‎samurai ‎nào. 169 00:17:11,613 --> 00:17:15,583 ‎Họ từ… một đám tiện dân ‎trở thành một đội quân. 170 00:17:18,495 --> 00:17:22,665 ‎Năm 1558, ‎một năm sau khi giết em trai mình, 171 00:17:22,750 --> 00:17:27,500 ‎và hợp nhất đội quân mới chừng 3.000 lính ‎mà phần lớn là nông dân, 172 00:17:28,380 --> 00:17:31,680 ‎Nobunaga rời thành trì ‎ở phía Nam tỉnh Owari, 173 00:17:31,759 --> 00:17:34,849 ‎tiến về phía Bắc ‎để giao chiến với đối thủ, Nobukata. 174 00:17:37,306 --> 00:17:38,386 ‎Đáp lại, 175 00:17:38,474 --> 00:17:43,404 ‎Nobukata kêu gọi lực lượng của mình ‎gồm 3.000 ‎samurai ‎đầy kinh nghiệm trận mạc 176 00:17:43,479 --> 00:17:45,899 ‎để đánh chặn và tiêu diệt quân xâm lược. 177 00:17:47,232 --> 00:17:50,902 ‎Nobunaga còn non kinh nghiệm ‎về chỉ huy chiến trường 178 00:17:50,986 --> 00:17:53,276 ‎và đối mặt với khó khăn chồng chất, 179 00:17:53,781 --> 00:17:57,701 ‎nhưng ông có một lợi thế, ‎một món quà từ thế giới bên ngoài 180 00:17:57,785 --> 00:18:01,155 ‎sẽ vĩnh viễn thay đổi ‎diện mạo của chiến tranh Nhật Bản. 181 00:18:14,843 --> 00:18:19,263 ‎Năm 1453, một con tàu Bồ Đào Nha ‎đến từ Ma Cao 182 00:18:19,348 --> 00:18:21,558 ‎bị thổi chệch hướng trong một cơn bão 183 00:18:21,642 --> 00:18:27,022 ‎và bị đắm tại hòn đảo nhỏ Tanegashima, ‎ngoài khơi bờ biển phía Nam Nhật Bản. 184 00:18:27,106 --> 00:18:30,566 ‎Có lẽ nó đang cố đến Trung Quốc đại lục. 185 00:18:30,651 --> 00:18:35,071 ‎Và như thường thấy trong lịch sử Nhật Bản, ‎có gì đó vô tình đã xảy ra. 186 00:18:35,155 --> 00:18:37,525 ‎Ai đó đã đến Nhật dù không có ý định đó. 187 00:18:44,456 --> 00:18:47,666 ‎Thế là họ đã có thứ vũ khí này, ‎súng hỏa mai. 188 00:18:54,633 --> 00:18:57,053 ‎Với nhiều ‎daimyo‎, việc sử dụng hỏa khí 189 00:18:57,136 --> 00:18:59,926 ‎xem ra không chắc ‎sẽ mang lại lợi ích tức thì. 190 00:19:02,474 --> 00:19:06,524 ‎Chúng nạp đạn khá chậm, ‎chúng ồn ào, bốc mùi, 191 00:19:06,603 --> 00:19:09,443 ‎và nếu trời mưa, ‎chúng có thể không dùng được. 192 00:19:09,523 --> 00:19:15,073 ‎Vì vậy, đã có rất nhiều sự do dự từ phía ‎daimy‎o về việc sử dụng hẳn súng hỏa mai… 193 00:19:17,239 --> 00:19:19,199 ‎nhưng Oda Nobunaga lại ít lo hơn. 194 00:19:20,742 --> 00:19:25,082 ‎Đến từ lãnh địa nhỏ hơn, ông biết ‎mình phải tận dụng mọi lợi thế có thể 195 00:19:25,164 --> 00:19:27,424 ‎để đánh bại kẻ thù lớn hơn. 196 00:19:27,499 --> 00:19:30,999 ‎Vì vậy, ông sẵn sàng ‎giới thiệu súng hỏa mai từ rất sớm. 197 00:19:31,628 --> 00:19:35,048 ‎Nobunaga nằm trong số những người đầu tiên ‎nhận ra tiềm năng quân sự của nó, 198 00:19:35,132 --> 00:19:39,052 ‎và ông ấy đã bỏ vốn ra ‎để mua một lượng súng lớn, 199 00:19:39,136 --> 00:19:43,516 ‎đó là việc đã biến họ ‎từ một nhân tố trên chiến trường 200 00:19:43,599 --> 00:19:45,389 ‎thành lực lượng thống trị. 201 00:20:00,032 --> 00:20:02,782 ‎Khi Nobukata và Nobunaga ‎tiến tới xung đột, 202 00:20:02,868 --> 00:20:06,208 ‎Nobunaga quyết định tiến công. ‎Ông rời Lâu đài Kiyosu, 203 00:20:06,288 --> 00:20:09,788 ‎và di chuyển lực lượng về phía Iwakura, 204 00:20:09,875 --> 00:20:12,785 ‎nơi có lực lượng của Nobukata. 205 00:20:17,674 --> 00:20:21,264 ‎Lúc bấy giờ, ‎Nobunaga có khoảng 3.000 lính. 206 00:20:22,346 --> 00:20:26,556 ‎Và ông ấy có lẽ đã có đâu đó ‎khoảng 400 hoặc 500 khẩu súng. 207 00:20:37,653 --> 00:20:42,203 ‎Đối mặt với ông, ‎Nobukata cũng có khoảng 3.000 lính. 208 00:20:43,700 --> 00:20:46,450 ‎Có lẽ họ đã được ‎trang bị tốt hơn một chút. 209 00:20:47,579 --> 00:20:50,919 ‎Các ngươi… phải sẵn sàng để chết. 210 00:20:55,170 --> 00:20:56,300 ‎Tiến lên! 211 00:20:59,383 --> 00:21:03,473 ‎Đối với cả cá nhân Nobukata lẫn Nobunaga, ‎đây là chuyện sinh tử. 212 00:21:03,553 --> 00:21:07,433 ‎Dù có lẽ họ sẽ không xóa sổ được hoàn toàn ‎lực lượng đối phương, 213 00:21:07,516 --> 00:21:13,226 ‎nhưng với kẻ thua, khả năng thuộc hạ ‎sẽ về phe kia và kẻ bại trận sẽ bị giết. 214 00:21:17,985 --> 00:21:19,025 ‎Khoan. 215 00:21:25,450 --> 00:21:30,080 ‎Nobunaga phải lừa kẻ thù của mình ‎tiến công 216 00:21:30,163 --> 00:21:32,793 ‎vào tử địa ở khoảng cách 100 mét. 217 00:21:33,667 --> 00:21:34,497 ‎Khoan. 218 00:21:43,343 --> 00:21:44,223 ‎Bắn! 219 00:21:54,313 --> 00:21:58,073 ‎Loạt bắn lần lượt ‎từ các hàng lính cầm súng hỏa mai… 220 00:21:58,734 --> 00:22:03,574 ‎sẽ khiến những đối thủ mạnh nhất ‎cũng phải gục ngã, dù có giáp hay không. 221 00:22:10,370 --> 00:22:14,170 ‎Nhưng thời gian nạp đạn của súng hỏa mai ‎là rất lâu. 222 00:22:21,923 --> 00:22:24,383 ‎Và bởi vậy, trận chiến rốt cuộc đã… 223 00:22:27,179 --> 00:22:29,769 ‎quy về thành một cuộc cận chiến. 224 00:22:40,192 --> 00:22:44,112 ‎Trong trận chiến này, ‎bạn có một lực lượng phần lớn là nông dân 225 00:22:44,196 --> 00:22:48,906 ‎đối đầu với một lực lượng phần lớn ‎là tinh nhuệ, coi thường những người này. 226 00:22:49,785 --> 00:22:53,365 ‎Khi các ‎samurai ‎mệt mỏi này ‎bước vào vùng cận chiến, 227 00:22:53,455 --> 00:22:57,785 ‎họ phải chiến đấu chống lại ‎những người sẵn sàng bất chấp tất cả. 228 00:23:05,592 --> 00:23:10,762 ‎Trận cận chiến tàn khốc hơn ‎bất cứ những gì mà ai đó có thể hình dung. 229 00:23:11,723 --> 00:23:14,733 ‎Bạn ở đủ gần ‎để ngửi thấy kẻ thù bữa sáng vừa ăn gì. 230 00:23:19,481 --> 00:23:22,571 ‎Bạn ở đủ gần ‎để thấy ánh chớp chết chóc trong mắt họ 231 00:23:22,651 --> 00:23:25,861 ‎khi bạn đâm thanh kiếm xuyên qua bụng họ. 232 00:23:28,490 --> 00:23:31,200 ‎Cùng lúc ấy, ‎đạn vẫn bay trong không trung. 233 00:23:33,328 --> 00:23:35,868 ‎Sẽ có tiếng người la hét, 234 00:23:35,956 --> 00:23:39,456 ‎cả tiếng la hét khi chiến đấu ‎cũng như khi bị thương. 235 00:23:44,798 --> 00:23:46,508 ‎Hẳn là như chiến đấu dưới địa ngục. 236 00:23:48,260 --> 00:23:53,010 ‎Sau ba giờ… quân của Nobunaga ‎chiếm thế thượng phong. 237 00:23:56,643 --> 00:23:59,773 ‎Họ phá vỡ lực lượng của Nobukata ‎và đánh bại tất cả. 238 00:24:10,365 --> 00:24:16,075 ‎Đến cuối trận chiến, số người thiệt mạng ‎được cho là đã vượt quá 1.200 người. 239 00:24:17,080 --> 00:24:22,290 ‎Đó là tỷ lệ thương vong đáng kinh ngạc ‎cho một trận chiến nhỏ như vậy. 240 00:24:32,846 --> 00:24:37,176 ‎Lực lượng Iwakura dưới trướng Nobukata ‎rút lui về Lâu đài Iwakura… 241 00:24:43,899 --> 00:24:48,109 ‎và chống lại cuộc vây hãm trong ba tháng, ‎nhưng cuối cùng đã thất thủ. 242 00:24:50,363 --> 00:24:51,993 ‎Nobukata bị giết… 243 00:24:56,036 --> 00:25:01,166 ‎và Nobunaga trở thành ‎vị lãnh chúa độc nhất của tỉnh Owari. 244 00:25:06,254 --> 00:25:09,344 ‎Sau Trận chiến Ukino, 245 00:25:10,008 --> 00:25:15,928 ‎Nobunaga cuối cùng ‎đã giành trọn quyền kiểm soát Owari. 246 00:25:16,014 --> 00:25:19,064 ‎Ông ấy là Lãnh chúa của gia tộc Oda. 247 00:25:22,312 --> 00:25:28,992 ‎Dù còn trẻ, Nobunaga đang phát triển thành ‎một vị chỉ huy đầy mưu lược và có tài. 248 00:25:32,614 --> 00:25:35,624 ‎Ông ấy không còn ‎là "thằng ngốc vùng Owari" nữa. 249 00:25:37,661 --> 00:25:41,161 ‎Ông đã nhận ra, ‎trong chính đội quân của mình, 250 00:25:41,248 --> 00:25:45,918 ‎những điểm mạnh và điểm yếu ‎của các ‎samurai ‎truyền thống. 251 00:25:47,379 --> 00:25:50,759 ‎Lợi ích của một đội quân nông dân… 252 00:25:51,883 --> 00:25:54,303 ‎và tầm quan trọng của công nghệ. 253 00:25:57,556 --> 00:26:02,686 ‎Tôi nghĩ đó là bước ngoặt ‎trong tham vọng của ông. 254 00:26:04,437 --> 00:26:09,647 ‎Sức mạnh quân sự mà Nobunaga đã thể hiện ‎trong cuộc chinh phạt Owari của chính ông 255 00:26:09,734 --> 00:26:12,574 ‎giờ sẽ được bung ra ở nơi khác. 256 00:26:18,159 --> 00:26:20,829 ‎Chín năm đẫm máu ‎sau cái chết của cha mình, 257 00:26:21,329 --> 00:26:24,959 ‎giờ Nobunaga là thủ lĩnh không thể bàn cãi ‎của tỉnh Owari. 258 00:26:25,667 --> 00:26:29,917 ‎Nhưng khi ông vừa mới trị vì, ‎một mối đe dọa mới xuất hiện từ phía Đông. 259 00:26:30,672 --> 00:26:36,012 ‎Imagawa Yoshimoto, một trong những ‎daimyo, ‎hay lãnh chúa, đáng sợ nhất ở Nhật Bản, 260 00:26:36,094 --> 00:26:39,014 ‎đang tiến công ‎cùng quân đội hùng hậu sau lưng. 261 00:26:39,681 --> 00:26:44,981 ‎Mục tiêu của ông là Kyoto, kinh đô và là ‎trung tâm truyền thống của binh quyền. 262 00:26:45,645 --> 00:26:48,565 ‎Và để tới đó, ‎ông sẽ hành quân thẳng qua Owari. 263 00:26:49,065 --> 00:26:50,355 ‎Nếu ông thành công, 264 00:26:50,442 --> 00:26:54,532 ‎tham vọng ngày càng lớn của Nobunaga ‎sẽ bị giáng một đòn chí mạng. 265 00:26:56,906 --> 00:27:01,946 ‎Có lẽ có đến nửa tá, ‎hoặc tám ‎daimyo‎ thực sự quyền uy, 266 00:27:02,037 --> 00:27:06,577 ‎có thể đã theo đuổi ‎thứ mà ta gọi là sự thống nhất quốc gia. 267 00:27:06,666 --> 00:27:11,126 ‎Và điều đó đồng nghĩa ‎với việc chiếm lấy kinh đô, Kyoto. 268 00:27:12,589 --> 00:27:13,879 ‎Trong đó có Imagawa. 269 00:27:14,883 --> 00:27:18,393 ‎Ý định của Imagawa Yoshimoto ‎là chiếm Kyoto. 270 00:27:19,095 --> 00:27:21,965 ‎Để làm việc này, ‎ông phải hành quân tới kinh đô. 271 00:27:22,057 --> 00:27:27,397 ‎Và để hành quân tới kinh đô, ‎trước hết ông phải đi qua tỉnh Owari. 272 00:27:29,147 --> 00:27:32,817 ‎Nhưng Nobunaga ‎không định cho phép Imagawa đi qua. 273 00:27:33,568 --> 00:27:38,818 ‎Nobunaga quyết tâm ngăn việc tiến quân ‎của Imagawa tại biên giới riêng của mình. 274 00:27:41,785 --> 00:27:47,285 ‎Kết quả là, họ không còn lựa chọn nào khác ‎ngoài việc giải quyết bằng giao tranh. 275 00:27:53,546 --> 00:27:57,836 ‎Trong một cuộc xung đột với Oda, ‎Imagawa Yoshimoto nắm mọi lợi thế. 276 00:27:57,926 --> 00:28:04,556 ‎Imagawa Yoshimoto là chủ nhân của một ‎lãnh địa rất rộng lớn, giàu có, quyền lực. 277 00:28:06,601 --> 00:28:11,311 ‎Đội quân của ông, được một số biên niên sử ‎ghi lại, là lên tới 45.000 lính. 278 00:28:11,398 --> 00:28:14,028 ‎Uớc tính chính xác hơn là 25.000. 279 00:28:14,109 --> 00:28:17,699 ‎Nhưng vẫn vượt trội ‎với số quân có thể ra trận của Nobunaga. 280 00:28:18,196 --> 00:28:22,236 ‎Ông ấy áp đảo quân số của Nobunaga ‎với tỉ lệ mười hai chọi một. 281 00:28:23,910 --> 00:28:27,660 ‎Vì vậy, với sức mạnh vượt trội ‎đến từ lực lượng của Imagawa, 282 00:28:27,747 --> 00:28:32,247 ‎ông dự đoán mình sẽ có thể ‎cứ thế tiến vào, loại bỏ Nobunaga, 283 00:28:32,335 --> 00:28:35,255 ‎rồi tiếp tục con đường đến Kyoto. 284 00:28:38,925 --> 00:28:43,595 ‎Và ông bắt đầu tấn công ‎một số pháo đài biên giới của Nobunaga 285 00:28:43,680 --> 00:28:46,020 ‎và chiếm được chúng khá dễ dàng. 286 00:28:50,270 --> 00:28:54,230 ‎Vị ‎samurai ‎ông cử đi chỉ huy nhiệm vụ này ‎tên là Tokugawa Ieyasu. 287 00:28:58,278 --> 00:29:01,318 ‎Ieyasu trẻ ‎nhưng là chiến lược gia tài giỏi. 288 00:29:01,948 --> 00:29:03,278 ‎Ông phục vụ Yoshimoto. 289 00:29:06,453 --> 00:29:11,213 ‎Nhưng ông cũng cực kỳ tham vọng và thấy ‎tương lai mình có thể rộng mở hơn nhiều. 290 00:29:22,177 --> 00:29:26,007 ‎Các tướng của Nobunaga hiểu rõ ‎sự chênh lệch đang chống lại họ 291 00:29:26,097 --> 00:29:28,847 ‎và những con số chống lại họ, ‎nên họ giục ông 292 00:29:28,933 --> 00:29:32,563 ‎làm theo lối thông thường, ‎đó là trú ẩn ở nơi an toàn 293 00:29:32,645 --> 00:29:35,225 ‎ở vị trí phòng thủ tốt nhất có thể 294 00:29:35,315 --> 00:29:38,895 ‎và cố gắng cầm cự ‎và biết đâu vận may sẽ đến với họ. 295 00:29:40,987 --> 00:29:43,067 ‎Nobunaga lại có quan điểm rất khác. 296 00:29:46,242 --> 00:29:50,002 ‎Ông ấy sẽ thử làm ‎một việc bất ngờ, bất thường, 297 00:29:50,079 --> 00:29:52,169 ‎một việc sẽ khiến kẻ địch không đề phòng 298 00:29:52,791 --> 00:29:55,711 ‎và mong rằng canh bạc đó là đủ 299 00:29:55,794 --> 00:29:59,554 ‎để xoay chuyển cục diện ‎theo hướng có lợi cho ông ấy. 300 00:30:03,760 --> 00:30:10,350 ‎Một trong những năng lực tuyệt vời nhất ‎của Nobunaga chính là năng lực tổ chức. 301 00:30:11,351 --> 00:30:13,061 ‎Ông bị áp đảo về quân số, 302 00:30:14,020 --> 00:30:16,770 ‎nhưng ông lại mưu lược hơn. 303 00:30:21,569 --> 00:30:25,069 ‎Đó lại là một ví dụ tuyệt vời ‎về sự sáng suốt của Nobunaga. 304 00:30:25,156 --> 00:30:27,906 ‎Ông có do thám đầy rẫy khắp tỉnh, 305 00:30:27,992 --> 00:30:31,412 ‎cấp báo thông tin hàng ngày, ‎thậm chí là hàng giờ. 306 00:30:33,456 --> 00:30:38,206 ‎Động thái của kẻ thù, sức mạnh của chúng, ‎nơi chúng dựng trại, chúng đang làm gì. 307 00:30:38,294 --> 00:30:39,464 ‎Ông biết tất cả. 308 00:30:46,845 --> 00:30:50,385 ‎Nobunaga cử lính do thám ‎và phát hiện ra Yoshimoto dựng trại 309 00:30:50,473 --> 00:30:53,353 ‎ở trên đỉnh một ngọn núi ‎tên là Núi Okehazama. 310 00:30:56,271 --> 00:31:00,781 ‎Imagawa Yoshimoto dựng trại ‎ở Okehazama với 5.000 quân. 311 00:31:00,859 --> 00:31:03,649 ‎Nghĩa là phần còn lại của quân đội ‎ở nơi khác. 312 00:31:07,198 --> 00:31:11,328 ‎Tức là… bức tranh toàn cảnh ‎đang phát triển theo hướng, 313 00:31:11,828 --> 00:31:14,618 ‎đúng, Imagawa Yoshimoto ‎có lực lượng hùng hậu, 314 00:31:16,040 --> 00:31:18,590 ‎nhưng nó lại rất tách biệt. ‎Nó rất riêng rẽ. 315 00:31:21,296 --> 00:31:25,836 ‎Nên Nobunaga đã luận ra rằng ‎nếu ông giết được thủ lĩnh của quân địch, 316 00:31:25,925 --> 00:31:29,005 ‎đội quân đó sẽ tan tác. ‎Không có gì gắn kết nó nữa. 317 00:31:29,095 --> 00:31:34,345 ‎Tức là ông không cần phải đánh bại họ, ‎ông chỉ cần giết Imagawa Yoshimoto. 318 00:31:43,276 --> 00:31:45,896 ‎Ông quyết định ‎sẽ phát động tấn công bất ngờ. 319 00:31:46,779 --> 00:31:51,579 ‎Ở thời kỳ nội chiến này, các trận chiến ‎đa phần diễn ra theo cách thông thường. 320 00:31:51,659 --> 00:31:55,619 ‎Họ chiến đấu ngoài không gian mở. ‎Họ chú trọng các cuộc vây hãm. 321 00:31:57,916 --> 00:32:01,126 ‎Chưa có ai từng thử ‎tấn công bất ngờ như vậy. 322 00:32:03,671 --> 00:32:08,051 ‎Nhưng Nobunaga đã sẵn sàng tấn công ‎với số ít để đấu lại đội quân lớn hơn hẳn, 323 00:32:08,134 --> 00:32:11,104 ‎sự chênh lệch lớn, ‎để chiếm lợi thế khi nhìn ra nó. 324 00:32:11,179 --> 00:32:14,389 ‎Để tấn công vào ban đêm ‎hoặc tấn công bất ngờ. 325 00:32:19,562 --> 00:32:22,152 ‎Đó là dấu hiệu từ sớm ‎cho thấy sự tài tình, 326 00:32:22,231 --> 00:32:25,281 ‎cách tân, sẵn sàng tư duy khác biệt ‎của Nobunaga. 327 00:32:30,365 --> 00:32:36,365 ‎Đến lúc này, Nobunaga và quân của ông ‎đã chiếm chỗ quanh trại của Yoshimoto. 328 00:32:43,920 --> 00:32:49,760 ‎Imagawa Yoshimoto đang tiến hành ‎nghi lễ duyệt thủ cấp. 329 00:32:50,259 --> 00:32:53,929 ‎Và đó là sự kiện ‎mà trong đó một lãnh chúa, một vị chỉ huy, 330 00:32:54,555 --> 00:33:00,305 ‎sẽ được dâng lên ‎những cái đầu của những kẻ thù bại trận. 331 00:33:06,359 --> 00:33:11,489 ‎Chúng sẽ được chải chuốt, ‎sẽ được rửa mặt, trang điểm. 332 00:33:11,572 --> 00:33:18,542 ‎Một cách kỳ lạ, buổi lễ vừa là hành động ‎trả thù ghê rợn vừa là sự sỉ nhục đối thủ, 333 00:33:18,621 --> 00:33:21,001 ‎đem đầu của họ diễu hành như một món đồ, 334 00:33:21,582 --> 00:33:24,542 ‎nhưng cũng có một sự tôn trọng ‎đi liền với nó. 335 00:33:24,627 --> 00:33:27,127 ‎Rằng những cái đầu phải được nhìn nhận, 336 00:33:27,213 --> 00:33:31,013 ‎theo cách nào đó, với sự tôn trọng ‎dành cho chủ cũ của chúng. 337 00:33:48,401 --> 00:33:52,991 ‎Imagawa Yoshimoto ở trong tư thế ‎ta thường gọi là tư thế không tác chiến. 338 00:33:53,614 --> 00:33:59,414 ‎Họ đang ăn, uống, ăn mừng vì cho đến giờ, ‎mọi việc vẫn đang tiến triển rất tốt. 339 00:34:05,793 --> 00:34:08,803 ‎Đó là khoảnh khắc mà Nobunaga đã chờ đợi. 340 00:34:15,303 --> 00:34:18,433 ‎Đó là khoảnh khắc sinh tử đầy rủi ro ‎đối với Nobunaga. 341 00:34:22,060 --> 00:34:23,440 ‎Nhưng đâu còn lựa chọn. 342 00:34:24,353 --> 00:34:29,073 ‎Ông phải giết Yoshimoto. ‎Ông phải chặt phăng đầu rắn. 343 00:34:30,193 --> 00:34:33,363 ‎Quân của ông lao lên và bắt đầu giết chóc 344 00:34:34,489 --> 00:34:37,199 ‎mọi tên lính Imagawa mà họ chạm trán. 345 00:34:40,453 --> 00:34:43,123 ‎Quân Imagawa bối rối, ‎không hiểu đang có chuyện gì. 346 00:34:43,664 --> 00:34:47,294 ‎Imagawa Yoshimoto thực ra đã tưởng ‎rằng đang xảy ra một cuộc ẩu đả 347 00:34:47,376 --> 00:34:51,836 ‎vì lính của ông ‎đã uống say nên lao vào đánh nhau. 348 00:34:51,923 --> 00:34:55,133 ‎Một lúc họ mới nhận ra, ‎không, họ đang bị tấn công. 349 00:35:00,348 --> 00:35:03,478 ‎Trong khi đó, quân Oda đang lao tới. 350 00:35:04,519 --> 00:35:08,859 ‎Binh lính Imagawa hoảng loạn. ‎Họ quẳng vũ khí xuống. 351 00:35:08,940 --> 00:35:11,780 ‎Họ rút lui nhanh hết mức có thể. 352 00:35:14,695 --> 00:35:16,025 ‎Đó là một mớ hỗn loạn. 353 00:35:20,284 --> 00:35:21,164 ‎Và rất nhanh… 354 00:35:24,288 --> 00:35:28,578 ‎Yoshimoto chỉ còn lại khoảng 300 quân. ‎Vậy là giờ cục diện đã thay đổi. 355 00:35:31,754 --> 00:35:32,924 ‎Đó là trận chiến vô vọng. 356 00:35:36,801 --> 00:35:42,641 ‎Và một trong những người lính Oda ‎đã đụng độ được chính Yoshimoto. 357 00:35:56,404 --> 00:35:57,824 ‎Tướng địch đã chết. 358 00:35:59,448 --> 00:36:02,698 ‎Lực lượng còn lại của Imagawa ‎vỡ trận và tháo chạy. 359 00:36:04,495 --> 00:36:07,205 ‎Toàn bộ lực lượng khác của Imagawa ‎ở nơi khác 360 00:36:07,290 --> 00:36:09,330 ‎hay tin và quyết định rút quân. 361 00:36:12,003 --> 00:36:15,463 ‎Nobunaga đã hoàn tất ‎một chiến thắng phi thường. 362 00:36:20,136 --> 00:36:24,466 ‎Trận chiến Okehazama ‎thực chất chỉ kéo dài trong 15 phút, 363 00:36:24,557 --> 00:36:28,897 ‎nhưng đó là một trong những trận ‎quyết định nhất trong lịch sử Nhật Bản. 364 00:36:31,689 --> 00:36:36,489 ‎Thắng lợi của trận đánh bất ngờ thực sự ‎cho thấy thiên tài chiến lược như ông 365 00:36:36,569 --> 00:36:39,449 ‎là rất hiếm trong thời đại này. 366 00:36:39,530 --> 00:36:43,950 ‎Đa số các gia tộc nhỏ không bao giờ ‎dám đối đầu với đối thủ lớn hơn như vậy. 367 00:36:44,994 --> 00:36:49,834 ‎Nhưng chính cái hành vi từng khiến ‎một vài thuộc hạ của Nobunaga rất lo ngại 368 00:36:49,916 --> 00:36:51,666 ‎hồi ở đám tang cha ông… 369 00:36:53,002 --> 00:36:56,672 ‎lại được chứng thực ở đây. ‎Nó cho thấy ông rất liều lĩnh, 370 00:36:56,756 --> 00:37:00,506 ‎ông rất mạo hiểm, ‎nhưng ông cũng đã rất cẩn thận suy tính… 371 00:37:01,510 --> 00:37:05,010 ‎những viễn cảnh tốt nhất ‎để ông sống sót và chiến thắng. 372 00:37:07,850 --> 00:37:12,150 ‎Ngoài việc triệt tiêu một trong những ‎thế lực lớn của miền Trung Nhật Bản, 373 00:37:12,688 --> 00:37:16,278 ‎trận đó còn biến Oda Nobunaga ‎thành tâm điểm của sự chú ý. 374 00:37:16,359 --> 00:37:18,949 ‎Và nó cũng đóng vai trò là bàn đạp 375 00:37:19,028 --> 00:37:23,908 ‎để ông bắt đầu ‎sự nghiệp thống nhất Nhật Bản. 376 00:37:28,246 --> 00:37:35,206 ‎Kết quả Trận chiến Okehazama đã cho ‎Nobunaga hai đồng minh rất quan trọng 377 00:37:35,294 --> 00:37:40,844 ‎giúp ông chống đỡ trong nhiều năm ‎và giành được những thắng lợi sau này. 378 00:37:40,925 --> 00:37:45,675 ‎Chính tại Trận chiến Okehazama ‎mà Nobunaga đã lần đầu nhận thấy tài năng 379 00:37:46,180 --> 00:37:51,140 ‎của một ‎samurai ‎trẻ tuổi trong quân đội, ‎gia nhập với tư cách là một ‎ashigaru. 380 00:37:52,144 --> 00:37:54,774 ‎Tên ông ấy là Toyotomi Hideyoshi. 381 00:37:57,024 --> 00:38:01,034 ‎Hideyoshi bắt đầu sự nghiệp là bộ binh ‎trong đội quân của Nobunaga, 382 00:38:01,112 --> 00:38:05,282 ‎nhưng ông ấy thực sự khiến Nobunaga ‎ấn tượng bởi kỹ năng chiến đấu. 383 00:38:12,415 --> 00:38:15,915 ‎Và chúng không chỉ dừng lại ‎ở việc đánh giáp la cà. 384 00:38:16,002 --> 00:38:19,342 ‎Ông ấy dường như còn có ‎năng khiếu tổ chức người khác. 385 00:38:19,422 --> 00:38:22,802 ‎Nói cách khác, ông ấy ‎đã thể hiện được tiềm năng lãnh đạo. 386 00:38:32,226 --> 00:38:34,896 ‎Và kết quả là, Hideyoshi đã thăng cấp, 387 00:38:34,979 --> 00:38:38,189 ‎trở thành một tướng ‎thuộc số tận tụy, trung thành nhất, 388 00:38:38,899 --> 00:38:42,899 ‎và là người có ảnh hưởng lớn ‎đến lịch sử Nhật Bản. 389 00:38:51,787 --> 00:38:57,497 ‎Ngoài ra còn một đồng minh quan trọng khác ‎cũng xuất hiện sau trận chiến. 390 00:38:57,585 --> 00:39:02,755 ‎Và đó là một mối quan hệ rất khác so với ‎mối quan hệ giữa Nobunaga và Hideyoshi. 391 00:39:04,383 --> 00:39:08,223 ‎Người mà chúng ta đang nhắc đến ‎tên là Tokugawa Ieyasu. 392 00:39:10,723 --> 00:39:14,813 ‎Hồi còn trẻ, ‎ông đã bị chính cha mình gài làm con tin 393 00:39:14,894 --> 00:39:16,734 ‎vào gia tộc Imagawa. 394 00:39:19,982 --> 00:39:25,242 ‎Ieyasu trẻ tuổi được nuôi dạy với dự định ‎phục vụ trong đội quân Imagawa. 395 00:39:27,782 --> 00:39:31,162 ‎Nhưng thủ lĩnh của gia tộc Imagawa ‎giờ đã chết. 396 00:39:32,495 --> 00:39:35,405 ‎Vậy là, Ieyasu quyết định kết giao 397 00:39:35,998 --> 00:39:40,128 ‎với người đã đánh bại chủ nhân của mình, ‎Oda Nobunaga. 398 00:39:43,214 --> 00:39:46,054 ‎Việc Ieyasu ‎thay đổi lòng trung thành nhanh chóng 399 00:39:46,133 --> 00:39:50,223 ‎cho thấy lòng người thật dễ thay đổi ‎trong thời đại Sengoku. 400 00:39:50,304 --> 00:39:54,564 ‎Luật lệ không còn nữa. Đó là trận chiến ‎tổng lực hòng thống trị Nhật Bản. 401 00:39:55,226 --> 00:40:00,186 ‎Và vì vậy, những kẻ sẵn sàng chấp nhận ‎rủi ro sẽ nhiều khả năng theo chân 402 00:40:00,272 --> 00:40:03,322 ‎những người có vẻ mạnh hơn ‎hoặc trên đà thăng tiến. 403 00:40:05,069 --> 00:40:08,989 ‎Tầm quan trọng ‎của Trận chiến Okehazama là, đột nhiên, 404 00:40:09,073 --> 00:40:13,333 ‎ta có ba người đàn ông sẽ định hình ‎vận mệnh của Nhật Bản, đến với nhau, 405 00:40:13,994 --> 00:40:19,464 ‎Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi ‎và Tokugawa Ieyasu. 406 00:40:23,587 --> 00:40:26,377 ‎Có Ieyasu và Hideyoshi bên cạnh, 407 00:40:26,924 --> 00:40:31,054 ‎Nobunaga mở một loạt chiến dịch đẫm máu ‎chống lại các đối thủ của ông. 408 00:40:31,637 --> 00:40:34,217 ‎Nhiều vùng đất nằm dưới ngọn cờ của ông. 409 00:40:35,474 --> 00:40:39,064 ‎Sau đó, ông mạnh dạn tiến về Kyoto, ‎kinh đô của đất nước. 410 00:40:40,271 --> 00:40:44,191 ‎Từ đây, Nobunaga dự định ‎thực hiện bước đi táo bạo nhất trước giờ, 411 00:40:45,025 --> 00:40:47,355 ‎sự nghiệp thống nhất đất nước Nhật Bản. 412 00:40:50,698 --> 00:40:52,578 ‎Nhưng dĩ nhiên là ông chưa làm được. 413 00:40:53,284 --> 00:40:56,794 ‎Có những ‎daimyo‎ khác ‎vẫn hiện diện ở phía Tây và phía Bắc, 414 00:40:56,871 --> 00:40:59,001 ‎họ đe dọa quyền lực của Nobunaga 415 00:40:59,081 --> 00:41:01,711 ‎vì họ không chịu phục tùng ông. 416 00:41:03,252 --> 00:41:05,962 ‎Và những người không chịu khuất phục ông 417 00:41:06,046 --> 00:41:09,176 ‎sẽ nếm mùi giận dữ, ‎sẽ nếm lưỡi kiếm của ông, 418 00:41:09,258 --> 00:41:11,928 ‎bởi ông không cho phép ai trái ý mình. 419 00:41:12,887 --> 00:41:14,177 ‎Chỉ có kiểu người đó 420 00:41:14,263 --> 00:41:17,683 ‎mới khơi mào được ‎tiến trình thống nhất Nhật Bản. 421 00:41:22,438 --> 00:41:26,978 ‎Kịch bản này chắc chắn ‎đã khiến đối thủ của Nobunaga nổi giận. 422 00:41:27,485 --> 00:41:31,355 ‎Họ biết rằng Nobunaga ‎muốn quyền lực về tay ông. 423 00:41:31,947 --> 00:41:35,447 ‎Vì vậy, trận chiến thực sự của Nhật Bản ‎sắp bắt đầu. 424 00:42:05,314 --> 00:42:07,324 ‎Biên dịch: Joy Ng