1
00:00:06,047 --> 00:00:07,917
MỘT TÁC PHẨM CỦA NETFLIX
2
00:00:48,882 --> 00:00:53,802
Năm 1568. Mười năm sau khi phát động
một chiến dịch đẫm máu
3
00:00:53,887 --> 00:00:56,217
để giành quyền kiểm soát tỉnh của mình,
4
00:00:56,890 --> 00:01:01,900
lãnh chúa samurai quyền lực Oda Nobunaga
đã chiếm phần lớn miền Trung Nhật Bản,
5
00:01:01,978 --> 00:01:04,478
bao gồm cả Kyoto, kinh đô của đất nước.
6
00:01:06,733 --> 00:01:09,693
Giờ đây,
bị thúc đẩy bởi tham vọng khổng lồ,
7
00:01:09,778 --> 00:01:13,738
ông mơ sẽ đè bẹp các gia tộc quyền lực
chống lại sự cai trị của ông.
8
00:01:14,240 --> 00:01:16,790
Để lần đầu tiên trong vòng hơn một thế kỷ,
9
00:01:16,868 --> 00:01:19,448
thống nhất cả nước Nhật dưới một ngọn cờ.
10
00:01:20,330 --> 00:01:24,630
Nhưng sự tàn bạo khét tiếng của Nobunaga
đã gây ra cơn phẫn uất rộng khắp.
11
00:01:25,126 --> 00:01:29,256
Trên khắp đất nước, những kẻ thù hùng mạnh
giờ đang ủ mưu diệt trừ ông.
12
00:01:31,007 --> 00:01:35,887
NHẬT BẢN 1568
13
00:01:41,351 --> 00:01:44,401
Nobunaga
là một bậc thầy trên chiến trường.
14
00:01:47,190 --> 00:01:53,610
Nhưng ở Kyoto, ông mới bắt đầu nhận thấy
tiềm năng giành quyền lực của mình.
15
00:01:57,575 --> 00:02:01,695
Điều này gây ra sự phẫn nộ kéo dài
giữa các đối thủ của Nobunaga.
16
00:02:01,788 --> 00:02:06,128
Họ biết rằng Nobunaga muốn
chiếm quyền lực cho bản thân.
17
00:02:09,921 --> 00:02:12,471
Tức là, sự thống trị của Nobunaga
ở miền Trung Nhật Bản
18
00:02:12,549 --> 00:02:14,799
lập tức kéo theo những kẻ đối địch,
19
00:02:14,884 --> 00:02:17,104
những kẻ, mặc dù xuất thân khác nhau,
20
00:02:17,178 --> 00:02:21,848
liên kết với nhau bởi lòng căm ghét
và nỗi lo về việc ông mở rộng kiểm soát.
21
00:02:24,018 --> 00:02:27,188
Muốn thực sự củng cố quyền lực
ở miền Trung Nhật Bản,
22
00:02:27,272 --> 00:02:30,902
ông phải thâu tóm hoặc loại bỏ
mọi nguồn gốc quyền lực khác.
23
00:02:33,111 --> 00:02:35,661
Và các cơ sở Phật giáo,
những ngôi chùa lớn,
24
00:02:36,406 --> 00:02:40,116
và các Phật phái dân túy
là hai trong số những mối họa lớn nhất.
25
00:02:42,912 --> 00:02:47,542
Đức Phật phù hộ độ trì…
26
00:02:47,625 --> 00:02:52,335
Các cơ sở Phật giáo là một chướng ngại lớn
trên bước đường của Nobunaga.
27
00:02:52,422 --> 00:02:56,842
Đó là những tổ chức mà rễ đã ăn sâu
vào kết cấu chính trị của đất nước
28
00:02:56,926 --> 00:03:00,096
và hoàn toàn quen
với việc gây ra ảnh hưởng chính trị.
29
00:03:07,979 --> 00:03:10,649
Phật giáo có
lịch sử rất lâu đời ở Nhật Bản,
30
00:03:10,732 --> 00:03:14,532
và nó đã tới Nhật Bản
từ trước cả khi Nhật Bản thực sự ra đời
31
00:03:14,611 --> 00:03:17,201
theo kiểu
một quốc gia quan liêu tập trung.
32
00:03:19,824 --> 00:03:24,834
Quan niệm là những ngôi chùa lớn này
tồn tại để thực hiện nghi thức và nghi lễ,
33
00:03:24,913 --> 00:03:28,713
từ đó sẽ bảo vệ Nhật Bản
khỏi sự xâm lược, bệnh tật, gian khổ.
34
00:03:29,417 --> 00:03:33,757
Đó là thành lũy thiêng liêng chống lại
mọi mối họa, từ cả trong lẫn ngoài.
35
00:03:36,633 --> 00:03:42,183
Các cơ sở Phật giáo thường được trang bị
vũ khí mạnh như các lãnh chúa.
36
00:03:44,766 --> 00:03:47,936
Họ sẵn sàng chiến đấu tới chết.
Chả gì đe dọa được họ,
37
00:03:48,019 --> 00:03:51,729
vì họ biết việc thắng trận
sẽ đảm bảo họ được lên thiên giới.
38
00:03:54,234 --> 00:03:58,034
Vậy nên, đây là những tổ chức lớn,
sở hữu sức mạnh quân sự
39
00:03:58,112 --> 00:04:02,242
để ngăn chặn việc Nobunaga
thống trị toàn diện miền Trung Nhật Bản.
40
00:04:06,246 --> 00:04:07,366
Ngài cho gọi tôi ạ?
41
00:04:17,465 --> 00:04:19,675
Khử lũ ăn bám này cho ta!
42
00:04:19,759 --> 00:04:20,759
Mitsuhide!
43
00:04:21,928 --> 00:04:23,048
Đi ngay!
44
00:04:27,100 --> 00:04:27,930
Vâng ạ.
45
00:04:28,726 --> 00:04:30,346
Các tổ chức Phật giáo lớn
46
00:04:30,436 --> 00:04:33,936
chưa phải mối đe dọa duy nhất,
hay thậm chí là chủ yếu,
47
00:04:34,023 --> 00:04:36,993
đến từ, xin được gọi là khu Phật giáo.
48
00:04:37,068 --> 00:04:40,818
Còn một giáo phái vũ trang mới
của đạo Phật có tên Ikkō-ikki…
49
00:04:43,241 --> 00:04:46,411
bao gồm những cộng đồng tín đồ
trải khắp đất nước.
50
00:04:48,162 --> 00:04:51,542
Ikkō-ikki thu hút
những người nông dân và lao động bình dị
51
00:04:51,624 --> 00:04:57,304
bởi hình thức cứu rỗi của nó rất đơn giản,
chỉ lặp đi lặp lại lòng tin nơi Đức Phật.
52
00:04:57,380 --> 00:05:00,220
Nó cực hiệu nghiệm
ở một nước vẫn đang bị bủa vây
53
00:05:00,300 --> 00:05:02,340
bởi nghèo đói và chiến tranh.
54
00:05:04,887 --> 00:05:07,807
Phái Ikko thu hút dân chúng
từ mọi tầng lớp xã hội
55
00:05:07,890 --> 00:05:11,940
để cùng nhau bảo vệ các chốn thờ phụng
và cộng đồng của họ.
56
00:05:12,020 --> 00:05:16,400
Thương nhân, dân làng, tu sĩ, tất cả
hợp nhất với nhau bởi đức tin chung
57
00:05:16,482 --> 00:05:18,822
để rũ bỏ ách cai trị
của các daimyo khỏi đất của họ.
58
00:05:20,653 --> 00:05:25,163
Cuối những năm 1500, phái Ikkō-ikki
đã có cả một mạng lưới khắp Nhật Bản.
59
00:05:25,241 --> 00:05:27,741
Họ xây những ngôi chùa kiểu pháo đài lớn…
60
00:05:30,538 --> 00:05:33,168
và họ nổi dậy ở hầu hết các tỉnh.
61
00:05:38,379 --> 00:05:40,759
Đội quân của họ gồm tu sĩ và nông dân.
62
00:05:41,257 --> 00:05:45,387
Họ tuân theo một thế lực cao cả hơn.
Họ không chịu trở thành thuộc hạ
63
00:05:45,470 --> 00:05:48,810
của mọi thủ lĩnh daimyo hùng mạnh,
kể cả Oda Nobunaga.
64
00:05:48,890 --> 00:05:50,980
Oda Nobunaga đang…
65
00:05:52,310 --> 00:05:54,230
khiến dân ta khổ sở.
66
00:05:55,772 --> 00:05:58,272
Hắn là hiện thân của quỷ dữ.
67
00:05:58,858 --> 00:06:03,238
Ta phải gạt khỏi tâm trí hình tượng
của những tu sĩ Phật giáo ôn hòa,
68
00:06:03,321 --> 00:06:05,411
cả đời ngồi cầu kinh đi.
69
00:06:05,490 --> 00:06:08,080
Thời đó, họ là
một thế lực quân sự đáng gờm.
70
00:06:11,704 --> 00:06:14,334
Nếu Nobunaga không chỉ đánh Ikkō-ikki
để làm gương,
71
00:06:14,415 --> 00:06:17,375
và ông thực sự cảm thấy
họ đe dọa quyền lực của ông
72
00:06:17,460 --> 00:06:20,300
và sẽ khiến các cuộc nổi dậy
nổ ra trên cả nước
73
00:06:20,380 --> 00:06:24,880
tại những địa điểm chiến lược mà ông
muốn kiểm soát, ông phải tận diệt họ.
74
00:06:35,186 --> 00:06:37,686
Khi Nobunaga tiến đánh Ikkō-ikki,
75
00:06:37,772 --> 00:06:42,532
ông nhắm tới việc tiêu diệt họ tận gốc
và tàn sát bất cứ ai cản đường ông.
76
00:06:46,656 --> 00:06:48,406
Tháng Tám năm 1570.
77
00:06:49,075 --> 00:06:52,445
Nobunaga tiến quân
hòng xóa sổ Ikkō-ikki vĩnh viễn.
78
00:06:53,204 --> 00:06:55,714
Sau khi nghiền nát một số pháo đài của họ,
79
00:06:55,790 --> 00:06:59,090
ông quyết định đánh
vào trung tâm của Phật giáo Nhật Bản.
80
00:06:59,585 --> 00:07:01,915
Quần thể chùa chiền Enryaku-ji.
81
00:07:03,089 --> 00:07:07,299
Đó là quyết định sẽ đe dọa
mọi thứ ông đã nỗ lực để đạt được.
82
00:07:14,976 --> 00:07:20,936
Là các Phật tử,
ta không được để việc này xảy ra.
83
00:07:21,023 --> 00:07:24,653
Ta sẽ không chấp nhận
những hành động của hắn.
84
00:07:25,153 --> 00:07:31,333
Enryaku-ji là quần thể Phật giáo
có ảnh hưởng chính trị lớn nhất Nhật Bản,
85
00:07:31,409 --> 00:07:34,909
và đã hàng thế kỷ,
nơi đây có sức mạnh chính trị ngang tầm
86
00:07:34,996 --> 00:07:38,996
những tộc trưởng lớn ở Nhật,
và có quan hệ mật thiết với triều đình.
87
00:07:39,083 --> 00:07:43,093
Mặc dù việc đoạt mạng
là đi ngược lại lời Phật răn…
88
00:07:43,588 --> 00:07:50,008
Và một điều khiến Nobunaga, người vốn đã
kịch liệt phản đối Phật giáo, tức giận
89
00:07:50,928 --> 00:07:55,558
là những thầy tu này cho phép
những kẻ thù trốn chạy của ông nương náu.
90
00:07:56,142 --> 00:07:59,692
Chưa hết, nơi này còn ở quá gần Kyoto,
91
00:07:59,770 --> 00:08:02,190
nó đúng nghĩa là trông xuống kinh thành,
92
00:08:02,899 --> 00:08:07,739
tức đây là mối đe dọa chiến lược tiềm tàng
đối với sự tồn vong của Nobunaga.
93
00:08:10,406 --> 00:08:13,736
Ông đã đưa ra quyết định then chốt nhất
trong sự nghiệp.
94
00:08:13,826 --> 00:08:16,696
Ông sẽ tấn công và tiêu diệt
95
00:08:16,787 --> 00:08:20,627
tu viện vĩ đại nhất Nhật Bản, Enryaku-ji.
96
00:08:23,085 --> 00:08:25,455
Tháng Chín năm 1571,
97
00:08:25,546 --> 00:08:30,586
Nobunaga tập hợp một đạo quân với tầm cỡ
tưởng như để đánh một trận sống mái
98
00:08:30,676 --> 00:08:32,926
chống lại một kẻ địch hùng mạnh.
99
00:08:38,559 --> 00:08:43,269
Đợt tiến công tới Enryaku-ji của Nobunaga
khiến đa phần dân chúng
100
00:08:43,981 --> 00:08:45,821
phải tháo chạy lên đỉnh núi,
101
00:08:45,900 --> 00:08:49,610
lên đỉnh núi Hiei,
nơi quần thể tu viện Enryaku-ji ngự trị.
102
00:08:51,447 --> 00:08:55,367
Nobunaga lệnh cho binh lính
tiến quân lên sườn núi theo hàng dọc,
103
00:08:55,451 --> 00:08:57,291
giết bất cứ ai họ gặp…
104
00:08:59,664 --> 00:09:01,254
và thiêu trụi mọi tòa nhà.
105
00:09:03,042 --> 00:09:06,962
Trong thời đại chiến tranh Sengoku này,
phe phái nào cũng tàn bạo,
106
00:09:07,046 --> 00:09:09,716
nhưng trận Enryaku-ji
lại ở một mức độ khác.
107
00:09:14,136 --> 00:09:17,516
Nhiều tư liệu mô tả lính của Nobunaga
như lũ thú hoang.
108
00:09:22,853 --> 00:09:27,193
Toàn quân của Nobunaga đã lên tới
đỉnh núi, lên tới ngôi đền chính điện.
109
00:09:27,275 --> 00:09:31,395
Và khi quân của Nobunaga tới nơi,
họ đã ra tối hậu thư cho Enryaku-ji.
110
00:09:33,197 --> 00:09:35,197
Hoặc họ biểu lộ sự trung thành với ông…
111
00:09:36,701 --> 00:09:38,831
hoặc chống lại ông và bị tiêu diệt.
112
00:09:43,249 --> 00:09:44,629
Và họ đã chọn cách sau.
113
00:09:48,379 --> 00:09:50,299
Ngôi chùa bị thiêu rụi
114
00:09:50,381 --> 00:09:53,471
và người dân Kyoto
có thể nhìn lên bầu trời phía Đông
115
00:09:54,093 --> 00:09:55,263
và thấy nó rực sáng
116
00:09:55,344 --> 00:09:59,434
bởi ngọn lửa bốc lên từ tu viện Phật giáo
nổi tiếng nhất Nhật Bản.
117
00:10:01,767 --> 00:10:05,937
Quân của Nobunaga săn lùng hết những ai
đã thoát thân khỏi vụ hỏa hoạn.
118
00:10:15,489 --> 00:10:17,949
- Mẹ, mẹ có sao không?
- Chạy đi.
119
00:10:19,368 --> 00:10:21,038
Mẹ! Chạy đi.
120
00:10:21,120 --> 00:10:23,710
Mẹ ơi!
121
00:10:24,915 --> 00:10:29,795
Đó là cuộc tấn công máu lạnh mà không ai,
dù là tu sĩ, phụ nữ hay trẻ em…
122
00:10:30,963 --> 00:10:33,053
được tha mạng.
123
00:11:06,874 --> 00:11:10,754
Nobunaga đã lệnh không chừa một ai,
tất cả phụ nữ, tất cả trẻ em,
124
00:11:11,295 --> 00:11:12,415
đều bị chặt đầu,
125
00:11:12,505 --> 00:11:16,005
đó là cảnh tượng mà đến cả lính của ông
cũng không nhìn nổi.
126
00:11:17,927 --> 00:11:20,347
Người ta nói là 20.000 người đã bỏ mạng
127
00:11:20,930 --> 00:11:25,140
trong sự kiện bạo ngược và tàn khốc
không gì sánh bằng này.
128
00:11:25,726 --> 00:11:29,516
Nó thậm chí khiến một số tướng
trung thành nhất với ông phẫn uất.
129
00:11:31,190 --> 00:11:34,820
Akechi Mitsuhide,
bản thân vốn là một Phật tử sùng đạo,
130
00:11:34,902 --> 00:11:36,282
kể từ giây phút đó
131
00:11:36,362 --> 00:11:41,242
bắt đầu nghi ngờ sâu sắc
về khả năng cai trị của Nobunaga.
132
00:11:44,787 --> 00:11:48,867
Rõ ràng tính cách của Nobunaga
có cái gì đó bệnh hoạn.
133
00:11:48,958 --> 00:11:54,048
Không một daimyo nào ngại sử dụng vũ lực,
nhưng Nobunaga thì dường như say mê nó.
134
00:11:55,798 --> 00:11:57,628
Vụ thảm sát này là sự độc tài.
135
00:11:57,717 --> 00:12:01,387
Người ta nói đã có một dòng sông máu
chảy xuống theo sườn núi,
136
00:12:01,470 --> 00:12:05,140
và đây rõ là một thông điệp.
Thông điệp cho các Phật phái khác.
137
00:12:05,224 --> 00:12:10,064
Nó còn là thông điệp cho các daimyo khác,
rằng Nobunaga sẽ đạp đổ mọi giới hạn.
138
00:12:11,230 --> 00:12:13,570
Người đàn ông này, người lần đầu tiên
139
00:12:13,649 --> 00:12:18,739
thực sự có một cơ hội để thống nhất,
chí ít là các tỉnh miền Trung Nhật Bản,
140
00:12:18,821 --> 00:12:21,911
đã thực hiện theo cách này,
bằng đổ máu và lưỡi kiếm.
141
00:12:24,076 --> 00:12:27,456
Nhưng sự hủy diệt Enryaku-ji
về sau sẽ trở lại ám ảnh ông.
142
00:12:30,916 --> 00:12:35,876
Đổ máu tiếp diễn khi Nobunaga
tấn công thêm nhiều thành trì của họ,
143
00:12:35,963 --> 00:12:38,513
và chém gục vô vàn Phật tử.
144
00:12:40,092 --> 00:12:44,142
Những hành động này khiến các lãnh chúa
hùng mạnh khác, gọi là daimyo, nổi giận,
145
00:12:44,638 --> 00:12:46,768
và khiến Nobunaga phải đối đầu
146
00:12:46,849 --> 00:12:50,099
với kẻ thù mạnh
và đáng gờm nhất từ trước tới nay.
147
00:12:54,857 --> 00:12:57,397
Không chỉ những cơ sở Phật giáo
148
00:12:57,485 --> 00:13:01,235
bị sốc bởi hành vi của Nobunaga
trên Núi Hiei.
149
00:13:01,322 --> 00:13:04,872
Rất nhiều daimyo giờ đây đã tin
150
00:13:04,950 --> 00:13:08,910
rằng Nobunaga là một tên bạo chúa tàn ác
cần phải bị lật đổ.
151
00:13:09,955 --> 00:13:14,995
Tuy nhiên, chỉ rất ít trong số họ
có nguồn lực để làm được điều đó.
152
00:13:17,296 --> 00:13:21,376
Một trong số đó đã làm,
và ông ta tên là Takeda Shingen.
153
00:13:25,554 --> 00:13:30,234
Takeda Shingen là daimyo của Tỉnh Kai,
nằm ở miền Trung Nhật Bản.
154
00:13:31,894 --> 00:13:37,324
Ông ta nổi tiếng
là một chỉ huy quân sự đặc biệt hung bạo.
155
00:13:38,943 --> 00:13:41,613
Khắp nơi biết tới ông
là "Mãnh Hổ tỉnh Kai",
156
00:13:41,695 --> 00:13:45,405
và ông ta thực sự là
một trong những người cuối cùng có vị thế
157
00:13:45,491 --> 00:13:48,411
để ngăn bước tiến của Nobunaga
trên khắp Nhật Bản.
158
00:13:48,911 --> 00:13:53,581
Danh tiếng của ông ta khá phức tạp.
Một mặt, ông ta là kẻ vô cùng tàn bạo.
159
00:13:53,666 --> 00:13:57,086
Ông ta trừng trị một số tội
bằng cách luộc sống.
160
00:13:59,129 --> 00:14:01,879
Mặt khác, ông ta lại là
một tu sĩ đạo Phật được thụ phong.
161
00:14:03,008 --> 00:14:06,508
Khẩu hiệu đi liền với ông ta
trích từ lời răn của Đức Phật:
162
00:14:06,595 --> 00:14:10,095
"Thiên hạ duy ngã độc tôn",
163
00:14:10,182 --> 00:14:13,732
và Shingen biến nó thành của mình.
"Thiên hạ duy ngã độc bá".
164
00:14:16,272 --> 00:14:22,152
Các daimyo khác nhận thức được
rằng Takeda Shingen là mối đe dọa rất lớn
165
00:14:23,237 --> 00:14:27,197
và ông ta thống lĩnh
một đội quân đáng gờm.
166
00:14:27,700 --> 00:14:30,370
Điều thực sự quan trọng ở đây là
167
00:14:30,452 --> 00:14:34,752
Shingen cũng hiểu rằng Nobunaga
là mối đe dọa lớn và ngược lại.
168
00:14:37,334 --> 00:14:39,964
Sau cuộc hủy diệt Enryaku-ji,
169
00:14:40,045 --> 00:14:44,215
Takeda Shingen đã quyết định
rằng ông ta phải tấn công Nobunaga.
170
00:14:45,175 --> 00:14:48,295
Ông ta làm vậy,
trước hết, bằng việc tìm cách loại bỏ
171
00:14:48,387 --> 00:14:51,307
đồng minh của Nobunaga, Tokugawa Ieyasu.
172
00:14:53,934 --> 00:14:56,694
Ieyasu phụng sự Nobunaga
từ sau Trận chiến Okehazama
173
00:14:56,770 --> 00:14:59,610
và giờ là một trong những tướng, cố vấn
thân tín nhất của ông.
174
00:15:03,527 --> 00:15:06,527
Nhưng lãnh thổ của Ieyasu
ở phía Đông của Nobunaga
175
00:15:06,614 --> 00:15:09,124
và phía Nam Shingen,
tức ông ở giữa cả hai.
176
00:15:09,658 --> 00:15:13,948
Nên giờ, Shingen sẽ tiến đánh Ieyasu trước
rồi chuyển qua Nobunaga.
177
00:15:15,915 --> 00:15:19,995
Đây là bước đầu của một cuộc xâm lược
hướng thẳng tới Kyoto
178
00:15:20,085 --> 00:15:22,455
hòng đánh bật Nobunaga khỏi chính Kyoto,
179
00:15:22,963 --> 00:15:26,593
để Shingen có thể trở thành
lãnh chúa mới của Hoàng Thành.
180
00:15:31,597 --> 00:15:33,887
Với Ieyasu, đó là tình thế nguy hiểm,
181
00:15:33,974 --> 00:15:37,274
bởi lúc bấy giờ,
ông biết ông bị áp đảo về quân số,
182
00:15:37,353 --> 00:15:39,943
ông đang đối mặt
một vị tướng rất đáng gờm.
183
00:15:40,022 --> 00:15:44,072
Nhưng ông có một con át chủ bài,
đó là mối quan hệ với Oda Nobunaga.
184
00:15:44,151 --> 00:15:47,781
Ông có thể tìm tới vị đồng minh quyền uy
để xin được trợ giúp.
185
00:15:56,288 --> 00:15:59,418
Nhưng bấy giờ
Nobunaga lại đang mải mê với cuộc chiến
186
00:15:59,500 --> 00:16:04,000
ở miền Trung chống các cơ sở Phật giáo.
Đa phần lực lượng đã tham chiến.
187
00:16:04,713 --> 00:16:10,183
Ông chỉ cử một lực lượng vỏn vẹn
3.000 lính hạng trung tới hỗ trợ Ieyasu.
188
00:16:12,805 --> 00:16:15,305
Đó là một canh bạc liều lĩnh của Nobunaga.
189
00:16:15,391 --> 00:16:19,811
Ieyasu mà bại trận thì Owari,
tỉnh quê hương của chính Nobunaga,
190
00:16:19,895 --> 00:16:21,515
có lẽ là mục tiêu kế tiếp.
191
00:16:21,605 --> 00:16:24,685
Nhưng đó là canh bạc, theo nhiều cách,
tôi nghĩ ông phải thực hiện.
192
00:16:24,775 --> 00:16:26,435
Quá nhiều cuộc chiến cần lo.
193
00:16:30,531 --> 00:16:33,991
Bấy giờ, Takeda Shingen
có khoảng 35.000 quân.
194
00:16:36,161 --> 00:16:38,961
Ieyasu thì có chừng 8.000 quân…
195
00:16:43,210 --> 00:16:45,460
Ta sẽ nghênh chiến với chúng.
196
00:16:46,130 --> 00:16:49,380
Ta sẽ đấu lại quân Takeda
và đả bại chúng! Cấm yếu lòng!
197
00:16:50,634 --> 00:16:53,724
…nhưng ông vẫn quyết định
nghênh chiến với Shingen.
198
00:16:54,972 --> 00:16:56,852
Chủ yếu, ông quyết định làm vậy
199
00:16:57,349 --> 00:17:01,979
là vì ông tin rằng việc thể hiện sức mạnh
cho các chư hầu của ông là cần thiết.
200
00:17:02,062 --> 00:17:05,522
Lòng trung thành của một samurai
bấy giờ là từ cả hai phía.
201
00:17:05,607 --> 00:17:08,397
Họ trung thành
với kẻ thắng, kẻ bảo vệ được họ.
202
00:17:08,485 --> 00:17:12,945
Lãnh chúa không bảo vệ nổi lãnh thổ
khỏi rơi vào tay một đội quân băng qua,
203
00:17:13,490 --> 00:17:14,910
đáng để phụng sự không?
204
00:17:18,746 --> 00:17:21,616
NHẬT BẢN
1573
205
00:17:21,707 --> 00:17:24,537
Ngày 25 tháng Một năm 1573.
206
00:17:25,836 --> 00:17:28,796
Ieyasu phớt lờ
lời kêu gọi rút quân của tướng lĩnh.
207
00:17:30,007 --> 00:17:32,127
Ông đưa quân ra nghênh tiếp Shingen.
208
00:17:33,052 --> 00:17:37,892
Ông bị áp đảo ba chọi một về lực lượng.
Dù có sự chênh lệch, Ieyasu vẫn tấn công.
209
00:17:39,641 --> 00:17:40,601
Trong vài giờ,
210
00:17:40,684 --> 00:17:45,154
sự mưu lược và lực lượng vượt trội
của Shingen đã hủy diệt quân của Ieyasu.
211
00:17:45,814 --> 00:17:46,984
Thương tiếc điên cuồng,
212
00:17:47,066 --> 00:17:51,606
Ieyasu chiến đấu tiếp, khiến các tôi trung
phải kéo ông về nơi an toàn.
213
00:18:06,210 --> 00:18:08,800
Đối với Ieyasu, đây là thất bại khá ê chề.
214
00:18:09,463 --> 00:18:11,803
Ông thử chọi lại một thế lực vượt trội,
215
00:18:11,882 --> 00:18:14,552
như vị đồng minh Nobunaga
từng nhiều lần làm,
216
00:18:14,635 --> 00:18:16,005
và đã thua toàn diện.
217
00:18:21,141 --> 00:18:26,521
Trận thua khiến nhuệ khí của Ieyasu
sụt giảm, cùng với việc ngay năm sau,
218
00:18:26,605 --> 00:18:28,265
quân của Takeda đã trở lại,
219
00:18:28,357 --> 00:18:32,147
lấy nhiều lâu đài từ tay ông,
và ông cảm thấy hoàn toàn bất lực.
220
00:18:32,236 --> 00:18:34,396
Ông còn chẳng xua quân ra chống cự.
221
00:18:39,535 --> 00:18:42,865
Takeda Shingen
đã nắm chuôi hoàn toàn Ieyasu,
222
00:18:43,413 --> 00:18:47,003
và ông ta đã có thể
tung ra đòn kết liễu nếu muốn.
223
00:18:48,293 --> 00:18:53,053
Thế nhưng, vào đầu thập kỷ đó,
224
00:18:53,132 --> 00:18:58,392
khi đang tận hưởng thời kỳ
thành công huy hoàng, Shingen lại qua đời.
225
00:19:00,889 --> 00:19:05,019
Người ta nhất trí
rằng có lẽ ông ta mất do bị ung thư gan.
226
00:19:05,102 --> 00:19:09,192
Một cái kết có phần bình dị
đối với vị lãnh chúa lẫy lừng này.
227
00:19:11,692 --> 00:19:14,612
Trước khi qua đời,
ông ta dặn các thuộc hạ cấp cao
228
00:19:14,695 --> 00:19:17,525
rằng họ phải giữ bí mật việc đó
trong ba năm…
229
00:19:24,288 --> 00:19:29,588
để người kế tục ông ta, Takeda Katsuyori,
có thời gian củng cố việc nắm giữ tỉnh Kai
230
00:19:29,668 --> 00:19:35,088
và các thuộc hạ dưới trướng, trước khi
tiến hành các chiến dịch tiếp theo.
231
00:19:41,180 --> 00:19:44,140
Takeda Katsuyori là một vị tướng tài ba.
232
00:19:44,641 --> 00:19:46,731
Ông ta chiến đấu rất quả cảm.
233
00:19:47,311 --> 00:19:49,981
Vấn đề lớn nhất của ông là giành sự ủng hộ
234
00:19:50,480 --> 00:19:52,230
từ các tướng cấp cao của cha.
235
00:19:53,025 --> 00:19:57,395
Họ là những lính lão luyện của Shingen,
cả đời đã vào sinh ra tử cùng ông.
236
00:19:58,780 --> 00:20:01,660
Nên ông ta phải đối chọi trực tiếp
với ký ức về cha mình.
237
00:20:03,827 --> 00:20:06,577
Cha ông ta là một nhân cách vĩ đại.
238
00:20:15,547 --> 00:20:19,257
Không phải thuộc hạ nào cũng tin ông.
Chẳng là, mẹ của Katsuyori
239
00:20:19,760 --> 00:20:24,100
là một trong những người
bị Shingen dùng vũ lực ép làm thê thiếp.
240
00:20:24,181 --> 00:20:26,891
Nên nhiều thuộc hạ của Takeda
không tin Katsuyori.
241
00:20:26,975 --> 00:20:31,145
Họ nghĩ: "Chà, hắn là thằng con hoang.
Hắn là đứa con ngoài giá thú
242
00:20:31,230 --> 00:20:33,900
nên có lẽ
hắn không hết lòng vì đại nghĩa".
243
00:20:38,362 --> 00:20:42,532
Trong lúc Katsuyori nỗ lực
gây dựng địa vị thủ lĩnh gia tộc Takeda…
244
00:20:45,494 --> 00:20:48,084
ông nhận được
một lá thư bất ngờ nhưng rất đáng mừng.
245
00:20:48,580 --> 00:20:53,130
Lá thư đó đến từ vợ của kẻ thù thuộc hàng
lớn nhất của ông, Tokugawa Ieyasu.
246
00:20:55,545 --> 00:20:57,505
Và nó đáng mừng tới mức khó tin.
247
00:21:02,594 --> 00:21:05,894
Phu nhân Tsukiyama đã lén lút gửi thư
248
00:21:05,973 --> 00:21:11,193
cho Takeda Katsuyori, vị thủ lĩnh
của phe không đội trời chung với Ieyasu.
249
00:21:12,646 --> 00:21:17,106
Phu nhân Tsukiyama và Tokugawa Ieyasu
kết hôn từ khi họ còn rất trẻ,
250
00:21:17,192 --> 00:21:19,192
chừng 14 hay 15 tuổi gì đó.
251
00:21:19,695 --> 00:21:22,025
Đó là cuộc hôn nhân sắp đặt để cầu hòa.
252
00:21:25,200 --> 00:21:30,210
Nhưng bởi đó là cuộc hôn nhân bị sắp đặt,
mối quan hệ giữa họ chưa từng tốt đẹp.
253
00:21:34,584 --> 00:21:39,134
Sau đó, họ sống với nhau 13 năm
và có một người con trai.
254
00:21:40,424 --> 00:21:45,224
Phu nhân Tsukiyama là người
cực kỳ kiêu hãnh, đố kỵ, tàn nhẫn,
255
00:21:45,304 --> 00:21:47,974
nóng nảy, vô cùng khó giao du.
256
00:21:48,890 --> 00:21:54,230
Ieyasu bắt đầu nạp thêm thê thiếp,
về sau ông có tới năm thê bảy thiếp.
257
00:21:55,772 --> 00:21:59,482
Và sau đó Ieyasu hẳn nhiên
là thích ở bên các thê thiếp hơn.
258
00:22:01,403 --> 00:22:04,823
Thời đó, người đàn ông quyền thế nào
cũng có thê thiếp,
259
00:22:04,906 --> 00:22:08,946
nhưng ta đã biết
rằng Phu nhân Tsukiyama vốn có lòng đố kỵ,
260
00:22:09,036 --> 00:22:12,156
nên có lẽ bà ấy đã cực kỳ ghen tuông
261
00:22:12,247 --> 00:22:15,667
với việc chồng mình
có tới 19 hoặc 20 thê thiếp.
262
00:22:16,835 --> 00:22:19,755
Tức là từ góc độ của bà,
tình cảnh khá oan trái.
263
00:22:29,806 --> 00:22:35,896
Trong những lá thư ấy, bà nói rằng
bà sẽ phản bội Ieyasu và Oda Nobunaga,
264
00:22:35,979 --> 00:22:37,399
và đổi lại…
265
00:22:38,607 --> 00:22:42,487
Takeda liệu có thể che chở,
chia lãnh thổ cho con trai bà,
266
00:22:42,569 --> 00:22:46,819
và liệu có thể gửi gắm bà cho
một đức chồng trong số các tướng tá không?
267
00:23:09,596 --> 00:23:14,806
Và Katsuyori có lẽ đã nghĩ:
"Cơ hội để ta trừ khử Ieyasu đây rồi".
268
00:23:16,603 --> 00:23:21,533
Việc đó sẽ giúp ông củng cố vững chắc
vị thế thủ lĩnh mới của gia tộc Takeda.
269
00:23:23,068 --> 00:23:26,528
Và nó cũng sẽ cực kỳ hữu ích
trong việc giúp ông giành được
270
00:23:26,613 --> 00:23:28,873
sự ủng hộ hết lòng từ các thuộc hạ.
271
00:23:30,659 --> 00:23:37,579
Takeda Katsuyori hồi âm rằng: "Được thôi".
Ông còn nêu hẳn tên vị tướng sẽ cưới bà.
272
00:23:50,595 --> 00:23:53,765
Vậy là thay vì đợi đủ ba năm
theo chỉ thị của cha ông,
273
00:23:53,849 --> 00:23:55,929
Katsuyori quyết định ra tay sớm.
274
00:23:56,017 --> 00:23:57,227
Và việc này dẫn tới
275
00:23:57,310 --> 00:24:00,730
màn đụng độ thuộc hàng
kinh điển nhất của thời đại Sengoku.
276
00:24:04,734 --> 00:24:09,824
Năm 1575, Katsuyori đem lực lượng của ông
đi theo gần như đúng con đường
277
00:24:09,906 --> 00:24:12,156
mà cha ông từng đi trước đó nhiều năm.
278
00:24:14,202 --> 00:24:18,962
Về phần Ieyasu, một lần nữa,
đây lại là cuộc xâm lăng lãnh thổ của ông.
279
00:24:22,127 --> 00:24:24,167
Tokugawa Ieyasu hiểu rõ mối đe dọa
280
00:24:24,254 --> 00:24:28,474
bởi ông đã nhận tin báo
nói rõ quy mô đội quân của Takeda,
281
00:24:28,550 --> 00:24:30,180
rơi vào khoảng 15.000 lính.
282
00:24:31,928 --> 00:24:33,388
Nếu không chặn được họ…
283
00:24:34,556 --> 00:24:37,346
nhiều khả năng
họ sẽ loại bỏ ông hoàn toàn.
284
00:24:39,853 --> 00:24:43,403
Tình thế, theo đánh giá của Ieyasu,
là vô cùng nghiêm trọng.
285
00:24:44,608 --> 00:24:47,108
Nên ông
mau chóng gửi tin báo cho Nobunaga.
286
00:24:47,944 --> 00:24:50,164
Ieyasu đã là một đồng minh vững chắc
287
00:24:50,238 --> 00:24:52,658
suốt quãng thời gian họ hợp tác với nhau.
288
00:24:53,241 --> 00:24:57,451
Ông đã xông pha trận mạc bên Nobunaga…
289
00:24:58,747 --> 00:25:00,707
có khi còn giải vây cho Nobunaga.
290
00:25:16,890 --> 00:25:18,390
Và ông bảo Nobunaga rằng:
291
00:25:19,017 --> 00:25:21,347
"Ta đã làm mọi thứ vì người…
292
00:25:22,562 --> 00:25:25,612
Nếu giờ người không cử tiếp viện tới,
293
00:25:26,191 --> 00:25:27,571
ta sẽ đổi phe đó.
294
00:25:27,651 --> 00:25:31,031
Rồi cùng Katsuyori,
bọn ta sẽ xâm lược lãnh thổ của người,
295
00:25:31,112 --> 00:25:34,162
ta sẽ chiếm lâu đài của người
và bọn ta sẽ đánh bại người".
296
00:25:34,741 --> 00:25:38,121
Dám nói một điều như thế
với Oda Nobunaga là khá táo bạo.
297
00:25:39,746 --> 00:25:42,456
Nếu như Nobunaga thua,
298
00:25:42,541 --> 00:25:48,091
đó có thể nói sẽ là thất bại nặng nề nhất
mà ông phải trải qua tính cho tới lúc ấy.
299
00:25:48,588 --> 00:25:53,638
Và nó đồng nghĩa với việc ngừng hẳn
toàn bộ việc bành trướng sang phía Đông.
300
00:25:55,303 --> 00:26:00,393
Nobunaga còn dựa vào khí chất đáng gờm,
khí chất bất khả chiến bại nữa.
301
00:26:00,475 --> 00:26:04,015
Nếu ông bắt đầu dấy lên tiếng xấu
là ông có thể bị đánh bại,
302
00:26:04,104 --> 00:26:08,444
đó có thể thành mốc quy tụ thực sự
cho các phe chống ách cai trị của ông.
303
00:26:12,529 --> 00:26:14,949
Ieyasu nói đúng và Nobunaga biết điều đó.
304
00:26:15,490 --> 00:26:20,500
Ông gửi lại một lá thư hứa sẽ giúp đỡ
kèm theo một lượng đáng kể tiền vàng,
305
00:26:20,579 --> 00:26:24,369
tập hợp lực lượng
rồi lên đường tới hội quân với Ieyasu.
306
00:26:24,457 --> 00:26:25,917
NHẬT BẢN NĂM 1575
307
00:26:28,712 --> 00:26:30,762
Tháng Sáu năm 1575.
308
00:26:31,548 --> 00:26:34,508
Nobunaga và Ieyasu hợp lực
309
00:26:34,593 --> 00:26:37,433
rồi cùng hành quân
đi nghênh chiến với Katsuyori.
310
00:26:40,307 --> 00:26:44,637
Quân của Nobunaga và Ieyasu
dừng chân ở Đồng bằng Shitaragahara,
311
00:26:44,728 --> 00:26:48,608
cách nơi Katsuyori và quân của ông
đang dựng trại tầm vài cây số.
312
00:26:50,525 --> 00:26:55,775
Khi ấy, vào ngày trước trận chiến,
Nobunaga bèn tiến hành một kế sách táo bạo
313
00:26:55,864 --> 00:27:00,494
mà ông hy vọng sẽ giúp ông đánh bại
đội quân hùng hậu nhất ông từng đối mặt.
314
00:27:11,880 --> 00:27:17,590
Một trong những cái hay về Oda Nobunaga là
ông chịu khó nghiên cứu, xin dùng từ đó.
315
00:27:17,677 --> 00:27:20,177
Dù đấu với ai,
ông cũng có sự chuẩn bị tốt.
316
00:27:21,723 --> 00:27:24,683
Ở mặt quân sự,
gia tộc Takeda nổi tiếng về tốc độ
317
00:27:24,768 --> 00:27:26,808
mà họ tái triển khai binh lính.
318
00:27:26,895 --> 00:27:28,725
Nếu không để mắt tới họ,
319
00:27:28,813 --> 00:27:32,403
họ có thể dịch chuyển lực lượng
cực nhanh, đó là điều
320
00:27:32,484 --> 00:27:35,784
có thể gây thiệt hại nặng
trên chiến trường nếu không phòng bị.
321
00:27:37,113 --> 00:27:41,033
Để cố làm suy yếu cuộc tấn công,
Nobunaga dựng một loạt cọc rào gỗ
322
00:27:41,534 --> 00:27:43,704
để hy vọng kìm chân lực lượng địch.
323
00:27:45,330 --> 00:27:50,500
Những chướng ngại này được bố trí
sao cho khi quân Takeda tiến lên trước,
324
00:27:50,585 --> 00:27:52,205
việc tiến quân bị chặn lại.
325
00:27:52,712 --> 00:27:59,262
Mục đích chính là để dụ quân Takeda
tiến vào bên trong những vùng sát thương.
326
00:27:59,344 --> 00:28:03,144
Khi đã vào đó, các chướng ngại này
sẽ chặn lại bước tiến của họ.
327
00:28:05,558 --> 00:28:10,188
Và đó là nơi các tay súng
của Oda và Tokugawa sẽ gây sát thương.
328
00:28:12,565 --> 00:28:17,315
Tuy nhiên, một trong những điểm yếu lớn
của súng hỏa mai ở thời kỳ này
329
00:28:17,404 --> 00:28:21,204
là thời gian nạp lại đạn rất lâu,
330
00:28:21,282 --> 00:28:25,042
nên theo sách cổ lưu truyền,
331
00:28:25,120 --> 00:28:29,540
Nobunaga đã phát minh ra một kỹ thuật
tuyệt vời hòng giảm thiểu điều đó,
332
00:28:30,417 --> 00:28:32,377
gọi là loạt bắn lần lượt ba phát.
333
00:28:34,045 --> 00:28:40,385
Sẽ có các đội cầm súng hỏa mai
đi kèm với hai hoặc ba cung thủ.
334
00:28:41,136 --> 00:28:43,846
Trong lúc súng hỏa mai đang nạp lại đạn,
335
00:28:43,930 --> 00:28:47,430
cung thủ có thể bù vào
khoảng thời gian chết đó.
336
00:28:47,934 --> 00:28:52,904
Bởi đó là những khoảng so le, ta sẽ
thu được hiệu ứng như khai hỏa xoay vòng.
337
00:28:54,566 --> 00:28:56,986
Và đằng sau các tay súng của mình,
338
00:28:57,068 --> 00:29:03,618
Nobunaga bố trí lính có trang bị lao nhọn
để xô kỵ binh khỏi lưng ngựa,
339
00:29:03,700 --> 00:29:07,500
sau đó tấn công họ bằng kiếm hoặc giáo.
340
00:29:08,663 --> 00:29:14,133
Quân Oda đang ở đây.
Nếu ta tấn công từ hướng này… ta sẽ thắng.
341
00:29:15,044 --> 00:29:17,304
Chiến thuật điển hình của quân Takeda
342
00:29:17,380 --> 00:29:20,470
là tìm cách di chuyển
vòng qua sườn đối thủ,
343
00:29:20,550 --> 00:29:23,010
bao vây họ, rồi đánh bại họ từ tứ phía.
344
00:29:24,220 --> 00:29:30,060
Katsuyori tin rằng ông thắng được
màn đối đầu này, và quân của ông cũng vậy.
345
00:29:30,143 --> 00:29:36,233
Họ từng đụng độ quân Tokugawa rồi
và đã giành chiến thắng ngoạn mục.
346
00:29:38,777 --> 00:29:40,147
Ngay trước trận chiến,
347
00:29:40,236 --> 00:29:43,616
công bằng mà nói,
cửa thắng của hai bên vẫn là ngang nhau.
348
00:29:45,867 --> 00:29:51,407
Một thất bại có thể gây tổn hại lớn tới
hình ảnh của Nobunaga trên khắp Nhật Bản.
349
00:29:51,498 --> 00:29:54,208
Giữa những năm 1570,
ông đã có vô số kẻ thù.
350
00:29:54,292 --> 00:29:55,212
Nếu ông thua,
351
00:29:55,293 --> 00:29:59,303
đó có thể thành mốc quy tụ thực sự
cho các phe chống ách cai trị của ông.
352
00:30:02,300 --> 00:30:04,510
Sáng hôm sau, khi hai phe giao chiến,
353
00:30:05,261 --> 00:30:07,971
đó sẽ là
một trong những trận chiến quyết định
354
00:30:08,056 --> 00:30:10,676
và đậm tính bước ngoặt nhất
của lịch sử Nhật.
355
00:30:21,736 --> 00:30:23,906
Sáng diễn ra trận chiến,
quân Takeda đi trước
356
00:30:23,988 --> 00:30:28,328
và chiếm vị trí tấn công trên đường đồi,
đối diện vị trí của quân Oda.
357
00:30:31,287 --> 00:30:34,747
Tất cả lặng như tờ,
chỉ nghe tiếng vó ngựa di chuyển.
358
00:30:38,837 --> 00:30:41,667
Katsuyori trông thấy
vị trí của quân Oda, nhưng…
359
00:30:42,173 --> 00:30:46,553
thời điểm ấy, ông không chắc
ông thực sự sắp phải đối mặt với điều gì.
360
00:30:52,183 --> 00:30:54,313
Lính sẵn sàng! Tấn công!
361
00:30:57,981 --> 00:31:02,781
Hãy tưởng tượng nếu bạn là lính Takeda,
thấy kẻ địch ở trước mặt, bạn sẽ xông lên.
362
00:31:02,861 --> 00:31:04,071
Bắn!
363
00:31:06,364 --> 00:31:08,914
Bạn bắt đầu bị súng hỏa mai bắn.
364
00:31:13,037 --> 00:31:14,407
Rồi bị tên bắn.
365
00:31:15,582 --> 00:31:16,712
Nạp đạn!
366
00:31:17,458 --> 00:31:21,588
Chỉ huy đang thúc bạn xông lên,
bạn tới được lớp chướng ngại đầu tiên,
367
00:31:21,671 --> 00:31:24,761
và có những lớp rào chắn
mà bạn phải đi vòng qua.
368
00:31:25,341 --> 00:31:26,381
Bắn!
369
00:31:27,594 --> 00:31:31,854
Trong khi súng bắn ngày càng rát hơn.
Các mũi tên đã bắt đầu trúng đích.
370
00:31:32,348 --> 00:31:34,928
Tả hữu, đồng hương của bạn đều trúng đạn.
371
00:31:36,603 --> 00:31:39,653
Cách duy nhất vượt qua
là vòng qua những chướng ngại
372
00:31:40,148 --> 00:31:43,278
rồi cận chiến với kẻ địch,
đánh giáp lá cà.
373
00:31:44,402 --> 00:31:45,362
Tấn công!
374
00:31:51,451 --> 00:31:54,001
Katsuyori cứ tiếp tục xua quân xông lên.
375
00:31:54,662 --> 00:31:56,792
Chừng nào ông còn đánh trực diện,
376
00:31:57,290 --> 00:32:00,290
chiến thuật điều quân bao vây
vẫn có cửa thành công.
377
00:32:03,922 --> 00:32:07,382
Ta thấy
những mũi tên, làn đạn bay khắp nơi.
378
00:32:08,676 --> 00:32:11,846
Khói che khuất tầm nhìn, bay cả vào mắt.
379
00:32:23,691 --> 00:32:28,201
Họ bị đánh thọc sườn
với sự tấn công dữ dội
380
00:32:28,279 --> 00:32:31,029
từ bộ binh của Oda ập tới họ.
381
00:32:31,824 --> 00:32:34,544
Với giáo mác, với những cây lao nhọn.
382
00:32:34,619 --> 00:32:36,869
Quân Takeda bị băm thành từng mảnh.
383
00:32:37,705 --> 00:32:41,075
Việc này chứng minh
kế sách của Nobunaga là lùa họ vào
384
00:32:41,167 --> 00:32:43,667
rồi cơ bản là giữ họ
ở vùng sát thương này.
385
00:32:48,967 --> 00:32:51,717
Tới lúc này,
Katsuyori vẫn chưa chịu từ bỏ.
386
00:32:51,803 --> 00:32:53,893
Nên ông cử thêm một đợt tấn công.
387
00:32:53,972 --> 00:32:59,192
Việc đó xảy ra thêm ba, bốn, năm lần nữa,
và nó khiến quân Takeda tan tác.
388
00:33:01,187 --> 00:33:02,647
Thực sự là cuộc tàn sát.
389
00:33:09,529 --> 00:33:10,699
Tiếp đi!
390
00:33:11,406 --> 00:33:15,786
Dần dà, các thuộc hạ của gia tộc Takeda
nhận thức được ngày càng rõ rằng
391
00:33:15,868 --> 00:33:17,038
họ không thắng nổi.
392
00:33:19,414 --> 00:33:23,004
Thế là, nhiều người họ
bắt đầu tháo chạy, rút lui,
393
00:33:23,501 --> 00:33:28,131
và đó mới là lúc nguy hiểm nhất trong
mọi trận chiến trong lịch sử nhân loại,
394
00:33:28,631 --> 00:33:34,141
vì khi một phe quay lưng bỏ chạy khỏi
phe kia, màn giết chóc thực sự bắt đầu.
395
00:33:36,305 --> 00:33:40,435
Dĩ nhiên, Katsuyori không muốn rút quân.
Ông quyết tâm đánh đến chết.
396
00:33:41,477 --> 00:33:43,227
Nhưng khi lực lượng tan tác…
397
00:33:43,312 --> 00:33:44,402
Tấn công!
398
00:33:44,480 --> 00:33:48,400
…các chỉ huy cấp dưới của ông
đã phải van nài ông trốn đi,
399
00:33:48,901 --> 00:33:53,411
tới khi một trong số họ phải vác ông
lên lưng ngựa, thúc ngựa về hướng Bắc,
400
00:33:54,198 --> 00:34:00,538
thì Katsuyori mới về lại được lãnh thổ
cùng một đám tàn quân còn sót lại.
401
00:34:05,126 --> 00:34:06,416
Sau trận chiến,
402
00:34:07,003 --> 00:34:11,883
mười ngàn lính của Katsuyori
đã bỏ mạng nơi chiến trường.
403
00:34:12,383 --> 00:34:14,643
Nhiều thủ lĩnh của gia tộc Takeda…
404
00:34:16,179 --> 00:34:19,019
những vị tướng
đã phụng sự Shingen qua bao năm,
405
00:34:19,599 --> 00:34:23,479
cũng bỏ mạng bên binh lính của họ.
406
00:34:28,816 --> 00:34:34,026
Nagashino thường được xem là trận chiến
bước ngoặt trong lịch sử thế giới
407
00:34:34,113 --> 00:34:40,083
bởi kỹ thuật bắn lần lượt xoay vòng
được cho là do Nobunaga phát minh ra.
408
00:34:41,496 --> 00:34:47,836
Cái thực sự ấn tượng là khả năng tổ chức
của Nobunaga để triển khai kế sách này,
409
00:34:48,503 --> 00:34:52,923
sử dụng hiệu quả chướng ngại theo cách
quân đội hiện đại huấn luyện ngày nay
410
00:34:53,633 --> 00:34:56,473
rồi kết hợp tất cả vào một sách lược
411
00:34:56,552 --> 00:34:59,472
được dàn dựng
nhằm diệt tận gốc kẻ thù của ông.
412
00:35:03,184 --> 00:35:08,234
Trận Nagashino là một thành công vang dội
đối với Nobunaga và Ieyasu
413
00:35:08,898 --> 00:35:13,108
bởi nó đã giáng một đòn cực mạnh vào…
414
00:35:14,195 --> 00:35:17,735
một trong ba vị daimyo quyền lực
còn sót lại ở phía Đông,
415
00:35:17,824 --> 00:35:23,454
đồng thời
là kẻ ở gần lãnh địa của Nobunaga nhất.
416
00:35:25,248 --> 00:35:29,538
Katsuyori bị sang chấn tâm lý quá nặng nề
bởi sự kiện này…
417
00:35:29,627 --> 00:35:30,707
Đi đi.
418
00:35:32,463 --> 00:35:34,673
…đến nỗi đó thực tế là lần cuối cùng
419
00:35:34,757 --> 00:35:37,967
ông đưa quân ra ngoài lãnh thổ của mình.
420
00:35:40,888 --> 00:35:44,018
Phải vài năm sau,
gia tộc Takeda mới bị diệt trừ hẳn,
421
00:35:44,100 --> 00:35:47,480
nhưng điềm báo đã nhãn tiền rồi,
có thể nói là như vậy.
422
00:35:47,562 --> 00:35:53,692
Sau trận Nagashino, họ chẳng bao giờ
còn đủ sức đe dọa Nobunaga nữa.
423
00:36:00,199 --> 00:36:03,539
Tuy vậy, mặc dù
đây là chiến thắng vẻ vang cho Ieyasu,
424
00:36:04,036 --> 00:36:07,916
chiến tích của ông bị lu mờ khi
ông phát hiện ra chính vợ mình, Tsukiyama,
425
00:36:07,999 --> 00:36:09,419
đã ủ mưu phản bội ông.
426
00:36:25,308 --> 00:36:27,138
Những lá thư đó bị phát giác.
427
00:36:28,019 --> 00:36:32,939
Truyện kể rằng Nobunaga đã cài cắm
vài gián điệp vào gia thất của Ieyasu.
428
00:36:33,024 --> 00:36:38,074
Việc đó hoàn toàn có thể tin được. Ai cũng
từng cài gián điệp vào nhà cả bạn lẫn thù.
429
00:36:38,154 --> 00:36:41,244
Và người ta nói
rằng tì nữ của Phu nhân Tsukiyama
430
00:36:41,324 --> 00:36:45,664
đã tìm được những lá thư kia
rồi chuyển chúng cho Oda Nobunaga.
431
00:36:49,290 --> 00:36:54,590
Không có nhiều chứng cứ,
tất cả chủ yếu là phỏng đoán thôi,
432
00:36:54,670 --> 00:36:57,220
nhưng họ không thể làm ngơ chuyện đó.
433
00:36:57,298 --> 00:37:02,138
Thế nên, Nobunaga
đã lệnh cho Ieyasu tìm cách xử lý.
434
00:37:02,762 --> 00:37:03,642
Đi đi.
435
00:37:12,772 --> 00:37:15,692
Tokugawa Ieyasu
phải loại bỏ Phu nhân Tsukiyama.
436
00:37:15,775 --> 00:37:16,935
Thả ta ra!
437
00:37:17,818 --> 00:37:18,738
Thả ta ra!
438
00:37:18,819 --> 00:37:20,949
Và Ieyasu quyết định bắt bà đi đày.
439
00:37:21,030 --> 00:37:25,410
Nhưng nếu bà còn sống,
bà có thể sẽ toan tính việc động trời hơn.
440
00:37:49,433 --> 00:37:51,143
Ieyasu chưa dừng lại ở đó.
441
00:37:51,227 --> 00:37:54,307
Ieyasu nghi
rằng con trai ông có thể sẽ tìm cách làm
442
00:37:54,397 --> 00:37:58,987
điều một đứa con trai trung thành,
nghĩa hiếu phải làm, đó là trả thù cho mẹ.
443
00:37:59,485 --> 00:38:02,985
Nên ông buộc con trai mình
phải chịu cảnh quản thúc tại gia.
444
00:38:06,742 --> 00:38:10,082
Tuy nhiên, chịu áp lực từ phía Nobunaga,
445
00:38:10,162 --> 00:38:14,922
Ieyasu đã bị yêu cầu
phải ép chính con trai mình tự vẫn.
446
00:38:17,461 --> 00:38:20,801
Bấy giờ, Nobunaga
đã là một lãnh chúa cực kỳ uy quyền,
447
00:38:20,881 --> 00:38:22,591
nên Ieyasu phải vâng lệnh.
448
00:38:22,675 --> 00:38:26,795
Ngoài ra, Ieyasu cần phải duy trì
mối liên minh đó. Nó quá hệ trọng.
449
00:38:26,887 --> 00:38:29,177
Cho nên, dù ông nghĩ thế nào đi nữa,
450
00:38:29,724 --> 00:38:34,154
nếu Nobunaga lệnh cho ông xử tử
chính con trai mình, ông cũng phải nghe.
451
00:38:37,773 --> 00:38:41,153
Có lẽ ông không thể bị ép
làm việc gì kinh khủng hơn thế,
452
00:38:41,235 --> 00:38:44,655
và việc ấy đã làm sứt mẻ
mối quan hệ giữa ông và Nobunaga
453
00:38:44,739 --> 00:38:46,569
suốt thời gian còn lại giữa họ.
454
00:38:51,662 --> 00:38:56,462
Chiến thắng tại Nagashino biến Nobunaga
thành vị lãnh chúa quyền lực nhất cả nước.
455
00:39:00,463 --> 00:39:03,553
Phần lớn miền Trung nước Nhật
giờ nằm trong tay ông.
456
00:39:06,302 --> 00:39:10,972
Ông tiến gần giấc mơ thống nhất cả nước
dưới ngọn cờ của mình hơn bao giờ hết.
457
00:39:12,767 --> 00:39:14,517
Nhưng việc đó có giá của nó.
458
00:39:14,602 --> 00:39:19,322
Ngày càng hoang tưởng, giờ đây,
Nobunaga nhìn đâu cũng thấy kẻ thù.
459
00:39:23,402 --> 00:39:25,702
Việc bị Phu nhân Tsukiyama phản bội
460
00:39:25,780 --> 00:39:31,830
càng làm tăng thêm nỗi lo sợ của Nobunaga
về những kẻ thù địch xung quanh ông,
461
00:39:31,911 --> 00:39:35,251
dồn nén
thành một cảm giác gần như hoang tưởng
462
00:39:35,331 --> 00:39:37,671
rằng tất cả đều muốn trừ khử ông.
463
00:39:40,169 --> 00:39:45,259
Thử đặt mình vào địa vị của Nobunaga
khi ông nhận ra điều đó mà xem.
464
00:39:52,098 --> 00:39:56,478
Mọi kẻ cày bừa ngoài đồng,
mọi kẻ rảo bước trong kinh thành,
465
00:39:56,560 --> 00:40:02,150
mọi tì nữ hầu hạ ông
đều có thể định đầu độc ly nước ông uống.
466
00:40:02,233 --> 00:40:06,903
Quả là suy nghĩ nghiêm trọng,
khi nhận ra rằng bạn không an toàn.
467
00:40:10,491 --> 00:40:14,581
Thực tế, đã có rất nhiều kẻ
tìm cách đoạt mạng Nobunaga.
468
00:40:15,788 --> 00:40:19,208
Vụ ám sát bất thành ở Tỉnh Iga chẳng hạn.
469
00:40:20,292 --> 00:40:24,052
Mà Tỉnh Iga là tỉnh thuộc hàng nhỏ nhất
ở Nhật Bản thời Sengoku.
470
00:40:27,216 --> 00:40:31,926
Trong 150 năm,
những con người này đã tự trị,
471
00:40:32,012 --> 00:40:36,272
đã ngăn chặn
mọi kẻ định xâm nhập lãnh thổ của họ.
472
00:40:38,352 --> 00:40:39,692
Khi họ chiến đấu,
473
00:40:39,770 --> 00:40:44,940
họ hợp thành các nhóm nhỏ tự trị
gần như những đội quân du kích vậy.
474
00:40:45,568 --> 00:40:51,198
Bằng cách này, trong nhiều năm trời, họ đã
đánh úp các đường giao liên của Nobunaga.
475
00:40:51,282 --> 00:40:56,332
Họ quá thành thạo
những kỹ năng giao chiến phi chính quy đó,
476
00:40:56,412 --> 00:41:01,332
đến nỗi chính họ đã cho ra đời
những truyền thuyết về các ninja Tỉnh Iga.
477
00:41:03,127 --> 00:41:07,337
Oda Nobunaga thực sự xem họ
là cái gai trong mắt.
478
00:41:08,757 --> 00:41:11,927
Họ phải bị tiêu diệt, bằng mọi giá.
479
00:41:12,011 --> 00:41:14,761
Nobunaga không thể cho phép họ tồn tại,
480
00:41:15,514 --> 00:41:19,564
vì danh tiếng
và vì sự an nguy của chính ông.
481
00:41:22,897 --> 00:41:25,317
Và lẽ ra đó phải là một việc đơn giản,
482
00:41:26,025 --> 00:41:29,855
mà rốt cuộc, lại là chiến dịch
thuộc hàng đẫm máu và tàn khốc nhất
483
00:41:29,945 --> 00:41:31,695
trong sự nghiệp của Nobunaga.
484
00:42:02,102 --> 00:42:05,112
Biên dịch: Joy Ng