1
00:00:05,964 --> 00:00:07,924
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:44,335 --> 00:00:49,125
Orta Japonya'yı fethetmek gibi acımasız
ve manyakça bir hırsla körüklenen Nobunaga
3
00:00:49,215 --> 00:00:53,045
kendisini küçümseyen
pek çok düşmanı yok edip geçti.
4
00:00:54,179 --> 00:00:56,719
Güçlü Budist kuruluşlarını
zayıflatmak için
5
00:00:56,806 --> 00:00:58,976
başlattığı kanlı askerî seferleri
6
00:00:59,059 --> 00:01:02,439
nüfusun büyük bir çoğunluğunu
kendine düşman etti.
7
00:01:03,063 --> 00:01:07,323
Kendi generallerinden birkaçı bile
Nobunaga'ya olan sadakatini sorguladı.
8
00:01:09,694 --> 00:01:14,824
Yılmayan Nobunaga, Iga bölgesinden gelen
ve feodal hükmünü kabul etmeyen
9
00:01:15,533 --> 00:01:17,793
bir grup dağ isyancılarını hedef alır.
10
00:01:25,376 --> 00:01:29,666
IGA BÖLGESİ
(ORTA JAPONYA)
11
00:01:40,600 --> 00:01:45,440
150 yıl boyunca sözde Iga asileri
12
00:01:45,522 --> 00:01:47,442
kendi kendilerini yönetti,
13
00:01:47,524 --> 00:01:51,534
topraklarına girmeye çalışan herkese
engel oldular.
14
00:02:01,579 --> 00:02:07,919
Bu insanlar Iga'nın dağlık kıyılarında
15
00:02:08,002 --> 00:02:11,382
hayatına zar zor devam etmeye karar vermiş
16
00:02:11,464 --> 00:02:15,434
oduncu, çiftçi, balıkçı,
ve farklı kuvvetli insanlardan oluşuyordu.
17
00:02:20,140 --> 00:02:24,140
Yaşamlarını taştan çıkarıyor
18
00:02:24,227 --> 00:02:28,397
ve yaşadıkları toprakların çetinliği
içlerine işlemişti.
19
00:02:37,031 --> 00:02:40,121
Araziyi oradaki herkesten
daha iyi tanıyorlardı
20
00:02:40,201 --> 00:02:43,621
ve gerilla savaşı dediğimiz
saldırı türünü başlatabiliyorlardı.
21
00:02:44,247 --> 00:02:47,207
Topraklarına girmeye
cüret eden herkese karşı.
22
00:03:14,152 --> 00:03:18,702
Düzensiz savaş tekniklerinde
çok başarılardı,
23
00:03:18,781 --> 00:03:21,991
gerçi ellerinde bir tek bu imkân vardı,
24
00:03:22,076 --> 00:03:26,576
Iga ninjaları efsanelerinin yükselmesine
sebep olan da işte buydu.
25
00:03:30,210 --> 00:03:33,920
Günümüzde çok tanıdık gelen
ninja kelimesi
26
00:03:34,005 --> 00:03:38,375
aslında gizlilik içeren Japonca ifadelerin
27
00:03:38,468 --> 00:03:39,928
modern yorumudur.
28
00:03:40,011 --> 00:03:42,141
Ve shinobi diye telaffuz edilir.
29
00:03:54,025 --> 00:03:57,775
İyi bir shinobi
her duruma ayak uydurabilir.
30
00:04:00,615 --> 00:04:01,615
Casusluk…
31
00:04:03,409 --> 00:04:05,369
…her türden istihbarat toplama…
32
00:04:10,792 --> 00:04:11,752
…ve suikast.
33
00:04:23,721 --> 00:04:26,141
Eğitime çok küçük yaşta başlanırdı.
34
00:04:27,934 --> 00:04:30,274
Normal dövüş sanatlarına ek olarak
35
00:04:30,353 --> 00:04:33,653
eğitimlerde patlayıcı, bazı durumlarda
36
00:04:33,731 --> 00:04:36,401
zehir hazırlama teknikleri de bulunurdu.
37
00:04:41,948 --> 00:04:44,368
Pek çok kadın da shinobi eğitimi aldı.
38
00:04:44,450 --> 00:04:46,660
Başka deyişle casusluk, suikastçılık,
39
00:04:46,744 --> 00:04:48,834
istihbarat toplayıcılığı eğitimi aldılar.
40
00:04:50,081 --> 00:04:52,081
Hedefin hanesine sızabiliyorlardı.
41
00:04:52,709 --> 00:04:54,539
Göz önünde saklanabiliyorlardı.
42
00:04:55,128 --> 00:04:58,298
Topluma ayak uyma eğitimi alıyorlar
43
00:04:58,381 --> 00:05:01,881
ama bunu shinobi casusu olarak yapıyorlar.
44
00:05:04,887 --> 00:05:07,887
Mochizuki Chiyome adında
kadın bir shinobi vardı
45
00:05:08,558 --> 00:05:10,848
ve dağlarda eğitim aldı.
46
00:05:13,521 --> 00:05:16,651
Erkeklere yaklaşıp istihbarat toplardı.
47
00:05:19,652 --> 00:05:21,572
Gerekirse onlarla yatardı.
48
00:05:25,658 --> 00:05:30,198
Hatta bazen istihbarat aldıktan sonra
onları öldürürlerdi.
49
00:05:32,999 --> 00:05:35,209
Yani suikastçı olmak için de
eğitiliyorlardı.
50
00:05:36,210 --> 00:05:38,670
ODA GENERALİ
1571'DE SUİKASTE UĞRADI
51
00:05:38,755 --> 00:05:40,415
Onlara ne derseniz deyin,
52
00:05:40,506 --> 00:05:43,296
ister shinobi ister ninja ister asi
53
00:05:43,384 --> 00:05:47,264
bu insanlar Iga'nın dağlık yuvalarında
54
00:05:47,347 --> 00:05:50,517
sanatlarını yüzyıllar boyunca geliştirdi.
55
00:05:53,853 --> 00:05:58,153
Zor zamanlar ve sert koşullardan
sert erkekler ve sert kadınlar doğar.
56
00:06:00,276 --> 00:06:06,116
Bu suikastçılar, casuslar
ve ajanlar hafife alınmamalı
57
00:06:06,199 --> 00:06:10,949
çünkü birkaç altın karşılığında
bütün bir ordudan fazlasını yapabilir.
58
00:06:21,005 --> 00:06:23,415
Ve yaraya tuz basmak için
59
00:06:23,508 --> 00:06:28,548
Iga savaşçıları Oda bölgesine
baskınlar düzenlemeye devam etti.
60
00:06:31,140 --> 00:06:35,600
Oda Nobunaga için
bir diken olduklarını kanıtladılar,
61
00:06:36,145 --> 00:06:39,065
Oda Nobunaga da
onları yok etmekte kararlıydı.
62
00:06:40,608 --> 00:06:42,148
Her birini öldürün!
63
00:06:46,572 --> 00:06:48,662
Küçük kurtlar!
64
00:06:49,992 --> 00:06:51,202
Buna nasıl cüret ederler?
65
00:06:55,998 --> 00:06:58,248
Sake getirin bana!
66
00:06:58,334 --> 00:07:01,634
Onun ulaşım hattına
baskın düzenlemenin yanında
67
00:07:01,712 --> 00:07:04,422
küçük bölgeleri hemen Nobunaga'nın oğlu
68
00:07:04,507 --> 00:07:08,757
Oda Nobukatsu'nun bölgesine komşuydu.
69
00:07:10,847 --> 00:07:13,057
Sake! Sake getirin bana!
70
00:07:19,063 --> 00:07:23,733
Oda Nabukatsu babasının adına
onları yok etmeye karar verdi.
71
00:07:25,903 --> 00:07:31,703
Nobukatsu elbette pek çok açıdan
abileri tarafından gölgede kalmıştı.
72
00:07:33,661 --> 00:07:36,411
Nobukatsu babası Nobusaga'ya
önemini kanıtlamak için
73
00:07:36,497 --> 00:07:39,037
bu durumu
bir fırsat olarak görmüş olabilir.
74
00:07:48,217 --> 00:07:50,597
Oda Nobukatsu'nun planı çok basitti.
75
00:07:51,304 --> 00:07:54,814
Üç ayrı dağ yolundan Iga'ya girecek,
76
00:07:54,891 --> 00:07:58,271
güçlerini birleştirip
bu köylüleri yok edecekti.
77
00:08:12,909 --> 00:08:15,329
Daha sıradan olan Nobukatsu
78
00:08:15,411 --> 00:08:17,211
Iga'ya girdiğinde
79
00:08:17,288 --> 00:08:20,708
bu insanları
sadece bir dağlı olarak görüyordu.
80
00:09:09,090 --> 00:09:11,970
Iga adamları
onların tam olarak nerede olacağını
81
00:09:12,051 --> 00:09:15,221
ve saldırı için
en iyi yerlerin neresi olduğunu biliyordu.
82
00:09:16,556 --> 00:09:18,306
Gerilla savaş ustaları olarak
83
00:09:18,391 --> 00:09:22,941
Iga dağlarını
bir silaha dönüştürmekte kararlıydılar.
84
00:09:35,491 --> 00:09:37,241
Çatışma başladığında
85
00:09:37,326 --> 00:09:42,536
Nobukatsu güçleri karşı ateş açmak için
bloklar hâline girmeye çalıştı…
86
00:09:42,623 --> 00:09:43,463
Hücum!
87
00:09:43,541 --> 00:09:45,751
…ama kimi vurduklarını bilmiyorlardı.
88
00:09:47,753 --> 00:09:52,723
Süreç boyunca Iga gelgit gibi
devamlı olarak bir ileri bir geri gitti.
89
00:10:06,897 --> 00:10:09,647
Ortamda büyük bir kafa karışıklığı vardı.
90
00:10:13,029 --> 00:10:15,949
Bu bir savaş değildi. Bozgundu.
91
00:10:16,574 --> 00:10:18,584
Emirsiz, amaçsız.
92
00:10:20,161 --> 00:10:24,871
Saldırı sırasında
Nobukatsu'nun kıdemli generallerinden biri
93
00:10:24,957 --> 00:10:25,787
öldürüldü.
94
00:10:31,213 --> 00:10:34,473
Oda Nobukatsu için
tam anlamıyla bir aşağılanmaydı,
95
00:10:34,550 --> 00:10:36,840
o da aniden geri çekilme emri verdi.
96
00:10:42,391 --> 00:10:44,441
Ve Ise'ye geri dönerken
97
00:10:44,518 --> 00:10:48,688
yol boyu
yerel halk tarafından saldırıya uğradılar.
98
00:10:48,773 --> 00:10:52,233
Silahı olmayanlar taş ve sopa alıp
99
00:10:52,318 --> 00:10:56,528
geri çekilen çaresiz askerlere saldırdı.
100
00:11:00,743 --> 00:11:03,793
Sağ kalanlar ordusu onlara kimin
101
00:11:03,871 --> 00:11:07,211
veya neyin saldırdığını bilmeden
aceleyle geri çekildi.
102
00:11:28,312 --> 00:11:30,232
Birkaç köylüye nasıl yenilirsin?
103
00:11:30,940 --> 00:11:33,320
Oda adının yüz karasısın!
104
00:11:38,614 --> 00:11:42,244
Sefer, eşi görülmemiş bir felakete döndü.
105
00:11:50,584 --> 00:11:51,504
Yeter bu kadar.
106
00:11:52,086 --> 00:11:52,956
Çık dışarı.
107
00:11:54,004 --> 00:11:57,684
Bu yenilgi cezasız kalsaydı
108
00:11:57,758 --> 00:11:59,838
ona karşı
109
00:12:00,720 --> 00:12:03,720
daha büyük isyanlar çıkmasına
yol açabilirdi.
110
00:12:07,017 --> 00:12:10,517
Ve Nobunaga'nın, Nobukatsu'yu
idam edecek kadar
111
00:12:10,604 --> 00:12:13,154
öfkelendiğini kesin olarak biliyoruz.
112
00:12:16,026 --> 00:12:17,696
Hepsini öldürmeni istiyorum.
113
00:12:18,821 --> 00:12:24,741
Ama bunun yerine planı
Iga'yı haritadan silmekti.
114
00:12:30,833 --> 00:12:36,133
1581'de Nobunaga,
Iga'yı beş farklı yönden işgal etmesi için
115
00:12:36,213 --> 00:12:42,763
en deneyimli beş generalini seçer.
116
00:12:45,890 --> 00:12:49,690
Iga yerlileri
olabilecekleri kadar cüretkârdı.
117
00:12:52,980 --> 00:12:59,110
Ancak Iga adamları Nobukatsu saldırdığında
yaptıklarını yapamadı.
118
00:13:00,029 --> 00:13:04,029
Beş farklı orduyu
pusuya düşürecek kaynağa sahip değillerdi.
119
00:13:04,700 --> 00:13:07,080
Nobunaga'nın ordusu karşılarına çıkan
120
00:13:07,161 --> 00:13:10,371
her köyü, her evi yakarak ilerledi.
121
00:13:15,294 --> 00:13:18,304
Ve sığınan herkesi öldürdü.
122
00:13:23,093 --> 00:13:26,103
Bu gerçekten de Davut ve Golyat vakasıydı…
123
00:13:27,014 --> 00:13:29,274
…ama bu sefer Golyat kazanacaktı.
124
00:13:29,975 --> 00:13:34,395
Erkekler, kadınlar ve çocuklar
ya kılıçtan geçirildi ya da yakıldı.
125
00:13:39,276 --> 00:13:41,486
Hatta söylenene göre Iga askerleri
126
00:13:41,570 --> 00:13:46,030
sevdiklerinin düşman eline geçmesine
127
00:13:46,116 --> 00:13:51,286
izin vermektense önce kendi ailelerini,
sonra da kendilerini öldürdüler.
128
00:13:53,624 --> 00:13:57,674
Hem ailelerinin onurunu korumak
hem de sırlarını saklamak için.
129
00:14:01,674 --> 00:14:03,554
Bu bir soykırımdı,
130
00:14:03,634 --> 00:14:09,144
Iga'daki tüm yaşam kasten
ve sistematik biçimde yok edildi.
131
00:14:10,850 --> 00:14:15,860
Nobunaga kaldıramayacağı derecede
küçük düşürülmüştü
132
00:14:16,355 --> 00:14:20,685
ve tüm bölge bunun bedelini canıyla ödedi.
133
00:14:28,617 --> 00:14:31,787
Iga'yı başarılı biçimde etkisiz bırakınca…
134
00:14:33,539 --> 00:14:38,629
…Oda Nobunaga benim fikrime göre gücünün
ve otoritesinin zirvesine ulaştı.
135
00:14:41,881 --> 00:14:43,971
IGA ASİ KOMUTANI
136
00:14:48,387 --> 00:14:53,427
Japonya ülkesinin tamamını birleştirmesine
ramak kalmıştı.
137
00:15:19,293 --> 00:15:23,423
Japon tarihinin en büyük isimlerden birini
yenmekle kalmadı,
138
00:15:23,505 --> 00:15:25,835
Japonya'nın görmüş olduğu
139
00:15:25,925 --> 00:15:29,795
en büyük hisarını inşa ederek
gücünü kanıtladı.
140
00:15:30,512 --> 00:15:32,602
Bu, Azuçi kalesiydi.
141
00:15:35,476 --> 00:15:39,476
Hisardaki yedi katlı iç kale
radikal anlamda yeni dekore edildi.
142
00:15:41,106 --> 00:15:43,106
İç kalenin her katında tanrılara,
143
00:15:43,192 --> 00:15:48,952
hayvanlara veya güçlü erkeklerin
farklı tasvirleri vardı.
144
00:15:50,783 --> 00:15:52,583
Yani iç kalede yukarı çıktıkça
145
00:15:52,660 --> 00:15:55,960
tabiri caizse daha yüksek seviyede
bir varlık görürdünüz.
146
00:16:01,502 --> 00:16:05,132
Ama en tepede,
yani Nobunaga'nın özel odasında
147
00:16:05,214 --> 00:16:06,224
hiçbir şey yoktu.
148
00:16:08,342 --> 00:16:09,512
Bir ayna hariç.
149
00:16:10,636 --> 00:16:12,256
Kendine baktığı bir ayna.
150
00:16:25,567 --> 00:16:29,657
Tıpkı Büyük İskender'in kendini
Mısır çöllerinde tanrılaştırması gibi,
151
00:16:29,738 --> 00:16:33,408
bir inanışa göre
Nobunaga sadece bu aynayı astırdığı için,
152
00:16:33,492 --> 00:16:37,082
Japonya'daki tanrıların
geleneksel işareti de budur,
153
00:16:37,162 --> 00:16:39,292
kendini tanrı olarak görmüştür.
154
00:16:46,046 --> 00:16:48,546
Japonya'nın tüm sınıflarını,
155
00:16:48,632 --> 00:16:51,642
tüm bölgelerini kılıçtan geçirip
156
00:16:52,386 --> 00:16:54,216
kendi gücünü taştan çıkaran
157
00:16:54,304 --> 00:16:57,224
eli kanlı bir yargıç olmuştu.
158
00:16:58,767 --> 00:17:01,347
Kanlı kıyımların ardından
159
00:17:01,854 --> 00:17:06,154
Kyoto'daki bir grup insan ona
160
00:17:06,233 --> 00:17:09,493
Altı Göğün Şeytan Kralı ismini verdi.
161
00:17:14,033 --> 00:17:15,783
Öyle bir noktaya ulaştı ki
162
00:17:15,868 --> 00:17:19,958
ya gücü bırakması ya da can almaya…
163
00:17:20,873 --> 00:17:22,923
…devam etmesi gerekiyordu.
164
00:17:24,209 --> 00:17:26,669
Nobunaga can almayı seçti.
165
00:17:32,176 --> 00:17:33,006
JAPONYA
1582
166
00:17:33,093 --> 00:17:37,683
Sözde Şeytan Kral
acımasız büyüme planına devam eder
167
00:17:37,765 --> 00:17:39,925
ve gözüne yeni bir hedef kestirir,
168
00:17:40,017 --> 00:17:44,307
batıda büyük topraklara hükmeden
güçlü Mori ailesi.
169
00:17:44,980 --> 00:17:49,230
Ona uzun süredir hizmet eden,
güvenilir generali Toyotomi Hideyoshi'ye
170
00:17:49,318 --> 00:17:51,448
ana kalelerine saldırmasını emreder.
171
00:17:51,528 --> 00:17:52,448
TAKAMATSU
KALESİ
172
00:17:52,529 --> 00:17:56,619
Bu hamle iki adamın geleceğinde de
büyük bir etkisi olacak.
173
00:18:07,753 --> 00:18:09,003
Bu dönemde Hideyoshi,
174
00:18:09,088 --> 00:18:11,838
Nobunaga'nın önde gelen
saha generallerindendir
175
00:18:11,924 --> 00:18:13,844
ve en güçlü daimyo ailelerinden,
176
00:18:13,926 --> 00:18:17,636
Batı Japonya'nın Mori ailesine karşı
sefere çıkmakla sorumluydu.
177
00:18:22,351 --> 00:18:27,111
Hideyoshi, Mori kalelerinden birini,
Takamatsu Kalesi'ni kuşattı.
178
00:18:29,650 --> 00:18:33,530
Kalede
yaklaşık 5 bin askerlik garnizon vardı.
179
00:18:33,612 --> 00:18:37,702
Hideyoshi kaleyi 30 bin askeriyle kuşattı.
180
00:18:37,783 --> 00:18:44,333
Ancak Mori'nin 40 binden fazla orduyla
yaklaştığına dair raporlar aldı.
181
00:18:48,293 --> 00:18:50,843
Bu, Hideyoshi'yi
tehlikeli bir konuma koydu.
182
00:18:52,673 --> 00:18:55,883
Mori'nin destek ordusu ulaşırsa…
183
00:18:56,426 --> 00:18:58,546
…kaleyi savunanlar, onları surları
184
00:18:58,637 --> 00:19:02,717
ve Mori destek kuvvetleri
arasında sıkışacaktı.
185
00:19:14,653 --> 00:19:17,613
Hideyoshi, Oda Nobunaga'ya
bir mesaj gönderdi,
186
00:19:17,698 --> 00:19:20,028
durumun detaylarını verdi,
187
00:19:20,742 --> 00:19:23,292
Nobunaga'dan yaklaşan Mori desteğine karşı
188
00:19:23,370 --> 00:19:27,290
kendi kalabalık birliğini
getirmesini talep etti.
189
00:19:37,759 --> 00:19:41,429
Mitsuhide, birliklerini
Hideyoshi'ye destek olması için gönder.
190
00:19:41,513 --> 00:19:43,023
Yakında ben de geleceğim.
191
00:19:44,975 --> 00:19:47,595
Durumun aciliyetini fark eden Nobunaga,
192
00:19:47,686 --> 00:19:52,856
Mitsuhide'ye en kısa sürede
batıya gitmesini emretti.
193
00:19:52,941 --> 00:19:56,571
Nobunaga kendi ordusuyla
takip edecek şekilde hazırlandı.
194
00:19:59,823 --> 00:20:02,783
Akechi Mitsuhide'nin
alışılmadık bir geçmişi vardı.
195
00:20:04,411 --> 00:20:07,251
Nobunaga'nın hizmetine ronin olarak girdi.
196
00:20:07,331 --> 00:20:11,251
Bir başka deyişle önceki efendisi
savaşta ölmüş bir samuray olarak.
197
00:20:11,877 --> 00:20:16,797
Çoğu lort, kıdemli komutanı olarak
yüzyıllarca müttefik olan ailelerden
198
00:20:16,882 --> 00:20:18,382
seçilir.
199
00:20:18,467 --> 00:20:21,887
Nobunaga, Oda ailesiyle
hiçbir bağı olmayan bu gezgini
200
00:20:21,970 --> 00:20:25,430
kıdemli lider yapmaya razı gelir.
201
00:20:27,684 --> 00:20:30,814
11 SENE ÖNCE
202
00:20:31,563 --> 00:20:33,483
Mitsuhide sıkı bir Budist'ti
203
00:20:33,565 --> 00:20:38,195
ve Hiei Dağı'ndaki Budist katliamından
son derece rahatsızdı.
204
00:20:50,832 --> 00:20:52,712
Lütfen, durun!
205
00:20:58,590 --> 00:21:00,930
Ve zaman zaman Nobunaga'nın ona
206
00:21:01,009 --> 00:21:05,469
herkes içinde hakaret ettiğini,
hatta onu aşağıladığını biliyoruz.
207
00:21:05,555 --> 00:21:08,135
Lütfen, durun!
208
00:21:11,103 --> 00:21:14,823
Nobunaga'nın Mitsuhide'ye yaptığı
pek çok kötülük arasında…
209
00:21:15,816 --> 00:21:18,486
…söylenene göre o askerî sefer sırasında
210
00:21:18,568 --> 00:21:21,608
Mitsuhide'nin annesinin ölümünden
211
00:21:21,697 --> 00:21:24,197
Nobunaga'nın zalimliği sorumluydu.
212
00:21:28,078 --> 00:21:32,208
Bu içerlemeler, bu kötülükler,
bu kötüye kullanmalar
213
00:21:32,291 --> 00:21:36,041
Mitsuhide'nin içinde birikir.
Onun için bardağı taşıran son damla buydu.
214
00:21:45,804 --> 00:21:46,644
Vakit geldi.
215
00:21:48,807 --> 00:21:50,057
Savaşacağız.
216
00:21:51,018 --> 00:21:51,848
Emredersiniz.
217
00:21:59,776 --> 00:22:02,196
Hideyoshi'ye desteğe gitmektense
218
00:22:03,196 --> 00:22:06,486
Mitsuhide adamlarına
Kyoto'ya yürümesini emreder.
219
00:22:10,078 --> 00:22:12,788
Ve planını yalnızca son dakikada
220
00:22:12,873 --> 00:22:15,173
generalleriyle paylaşır.
221
00:22:15,876 --> 00:22:20,456
Planı Nobunaga'yı öldürüp
Japonya'yı ele geçirmektir.
222
00:22:31,058 --> 00:22:33,058
Nobunaga o gece Kyoto'daki
223
00:22:33,143 --> 00:22:36,063
Honnō-ji adlı küçük bir tapınakta
dinleniyordu.
224
00:22:40,108 --> 00:22:42,988
Nobunaga kendi özel kuvveti olarak yanında
225
00:22:43,070 --> 00:22:46,110
az sayıda hizmetkâr asker
ve koruma bulundururdu.
226
00:22:47,074 --> 00:22:48,914
O an savunmasız bir anıydı.
227
00:22:53,830 --> 00:22:56,540
Böyle bir şans bir daha asla gelmeyebilir
228
00:22:56,625 --> 00:22:59,285
ve görünüşe göre
Mitsuhide de böyle düşündü.
229
00:23:05,425 --> 00:23:09,385
Mitsuhide ordusunu
Kyoto'nun tam kalbine sürdü
230
00:23:09,471 --> 00:23:13,731
ve Honnō-ji tapınağına
sert bir saldırı düzenledi.
231
00:23:23,402 --> 00:23:27,282
Nobunaga tamamen gafil avlandı.
232
00:23:32,369 --> 00:23:34,289
Olan bitenin farkına vardığında…
233
00:23:39,876 --> 00:23:41,626
…son ana dek cesurca savaştı.
234
00:23:45,799 --> 00:23:49,759
Oda Nobunaga çok geçmeden
her şeyin kaybedildiğini anlar.
235
00:23:53,223 --> 00:23:55,313
Ancak kaçamaz…
236
00:23:58,728 --> 00:24:02,478
…tapınakta bulunan
arka odalardan birine sığınır.
237
00:25:01,791 --> 00:25:05,961
Tüm dünya için Nobunaga'nın yükselişi
durdurulamaz gibi görünüyor.
238
00:25:09,674 --> 00:25:12,184
Yaklaşık 20 yılda
239
00:25:12,260 --> 00:25:15,350
küçük bir bölgenin bir bölümünü
yönetmekten
240
00:25:15,430 --> 00:25:17,560
ülkenin üçte birini yönetmeye ilerler.
241
00:25:18,558 --> 00:25:22,018
Şimdi, bir gün içinde
dünya tersine dönmüştür.
242
00:25:26,775 --> 00:25:31,775
Yaşananlar kimsenin beklemediği
şok edici bir olaydı.
243
00:25:33,532 --> 00:25:37,122
Özellikle Nobunaga'nın vârisi,
en büyük oğlu Nobutada beklemiyordu.
244
00:25:37,202 --> 00:25:40,832
O an yaklaşık
30 kilometre doğudaki Azuçi kalesindeydi.
245
00:25:44,042 --> 00:25:46,212
Mitsuhide'nin daha sonra yaptığı şey
246
00:25:46,294 --> 00:25:49,674
ordusunu Azuçi'ye sürüp
Nobutada'yı öldürmekti.
247
00:25:54,678 --> 00:25:57,058
Nobunaga ve vârisini öldürerek…
248
00:25:57,764 --> 00:26:02,444
…Akechi Mitsuhide
Japonya'da bir iktidar boşluğu yarattı…
249
00:26:03,478 --> 00:26:07,148
…ve bu iktidar boşluğunu
bizzat kendi doldurmaya kararlıydı.
250
00:26:12,529 --> 00:26:15,909
Nobunaga'nın Akechi Mitsuhide'nin elinden
ölümü şok etti.
251
00:26:19,202 --> 00:26:22,212
Yüce savaş lordu artık öldürülmüştü
252
00:26:22,289 --> 00:26:25,629
ve herkesin yürürlüğe gireceğini düşündüğü
politik düzen
253
00:26:25,709 --> 00:26:27,539
artık alınmayı bekliyordu.
254
00:26:27,627 --> 00:26:30,417
Kyoto'daki iktidarı alma yarışı başladı.
255
00:26:30,505 --> 00:26:33,585
Üç aday var denilebilir.
Akechi Mitsuhide var,
256
00:26:34,884 --> 00:26:37,974
doğudaki Tokugawa Ieyasu
257
00:26:38,555 --> 00:26:40,635
ve bir de Toyotomi Hideyoshi var.
258
00:26:44,978 --> 00:26:49,358
Tüm bunlar yaşanırken Hideyoshi,
Batı Japonya'da Mori Ailesi'yle savaşır.
259
00:26:49,858 --> 00:26:54,698
Yani büyük endişeyle Oda topraklarından
destek birlik haberlerini beklemektedir.
260
00:26:56,364 --> 00:26:58,454
Bir elçi nihayet geldiğinde
261
00:26:58,533 --> 00:27:02,373
Hideyoshi'ye söyleyecekleri
Japon tarihini değiştirecekti.
262
00:27:05,498 --> 00:27:06,748
Nobunaga ölmüştür.
263
00:27:11,880 --> 00:27:15,470
Hideyoshi de
sadık bir askerin yapacaklarını yapacak
264
00:27:15,550 --> 00:27:20,850
ve intikam arayıp
ölen Nobunaga'ya sadakatini gösterecektir.
265
00:27:25,060 --> 00:27:28,480
Mitsuhide'nin karşısına
11 gün boyunca hiçbir engel çıkmaz.
266
00:27:29,689 --> 00:27:33,609
Diğer savaş lortlarının
Mitsuhide'nin tarafına geçeceğinden korkan
267
00:27:33,693 --> 00:27:36,533
Hideyoshi ölen efendisinin
intikamını almalıdır.
268
00:27:37,947 --> 00:27:41,987
Hideyoshi, Mitsuhide'yle
Orta Japonya'da iktidarı kimin alacağını
269
00:27:42,077 --> 00:27:45,747
belirleyecek bir savaşta karşılaşmak için
hemen Kyoto'ya ilerler.
270
00:27:53,755 --> 00:27:56,045
O noktada Mitsuhide, Hideyoshi'nin
271
00:27:56,132 --> 00:27:59,342
o kadar hızlı biçimde
karşısına çıkabilmesine şaşırır.
272
00:27:59,427 --> 00:28:04,307
Herhangi bir tehditle karşılaşmadan
Orta Japonya'daki konumunu
273
00:28:04,391 --> 00:28:07,191
sağlamlaştıracak vaktinin olduğunu
düşünüyordu.
274
00:28:08,853 --> 00:28:10,233
Bu yönde ilerleyeceğiz.
275
00:28:11,314 --> 00:28:14,154
Kendi kuvvetlerinin
daha güçsüz olduğunu anlar,
276
00:28:14,651 --> 00:28:18,571
bu yüzden Yamazaki denilen bir yerde
bir konum seçer.
277
00:28:22,659 --> 00:28:25,369
Muharebenin Yamazaki'de gerçekleşme sebebi
278
00:28:25,453 --> 00:28:31,293
Akechi Mitsuhide'nin kalesinin
bir tarafı dağlar,
279
00:28:31,376 --> 00:28:35,256
bir tarafı da nehirle kaplı
çok dar bir yolun ucunda bulunmasıdır.
280
00:28:35,338 --> 00:28:37,798
Savunma yapmak için muhteşem bir yerdi.
281
00:28:43,888 --> 00:28:46,468
Araziyi yönetmeyip
sizden sayıca üstün olan
282
00:28:47,016 --> 00:28:51,306
düşman kuvvetlerinin
size ulaşamayacağı şekilde seçerseniz
283
00:28:51,396 --> 00:28:53,566
aslında kazanamayacak konumdasınızdır.
284
00:28:53,648 --> 00:28:58,108
Bunun klasik bir örneği Batı tarihinde
Thermopylae Muharebesi'nde görülür.
285
00:28:58,194 --> 00:29:01,534
Perslere karşı
bir geçidi savunan 300 Spartalı.
286
00:29:01,614 --> 00:29:03,164
Mitsuhide'nin teorisi bu,
287
00:29:03,241 --> 00:29:07,041
bu savunma avantajını
çıkarına yönelik kullanmak.
288
00:29:10,498 --> 00:29:12,208
Ancak hayati bir hata yapar.
289
00:29:12,292 --> 00:29:16,802
Tennōzan adlı dağa
hiçbir birlik yerleştirmez.
290
00:29:33,688 --> 00:29:36,688
İlk Hideyoshi'nin kuvvetleri gider
ve yükseğe yerleşir.
291
00:30:04,260 --> 00:30:07,430
Hideyoshi sağ kanadını
Akechi saflarına sürer.
292
00:30:11,476 --> 00:30:14,266
Onlar saldırınca sol kanadını ileri sürer.
293
00:30:17,607 --> 00:30:21,527
Böylece Akechi kuvvetlerini
iki taraftan da kıstırır.
294
00:30:26,533 --> 00:30:29,543
İki taraf
göğüs göğüse savaşmaya başladığında
295
00:30:30,203 --> 00:30:32,713
başlarda Mitsuhide kazanıyor gibi görünür.
296
00:30:39,879 --> 00:30:42,469
Yamazaki özellikle sert bir savaştı.
297
00:30:45,593 --> 00:30:49,563
Çığlıklar içindeki adamların sesi,
yaralardan oluk oluk akan kanlar…
298
00:30:55,103 --> 00:30:59,943
Özellikle de arkebüzlerden açılan
yoğun ateş.
299
00:31:00,024 --> 00:31:02,694
Arkebüzler artık samuray savaşlarında
norm olmuştur.
300
00:31:06,239 --> 00:31:09,659
Duman bulutlarından
savaş alanı görünmez hâle gelir
301
00:31:10,702 --> 00:31:14,962
ve bu yoğun ateş içinde
silahların çıkardığı ani ışıkları,
302
00:31:15,039 --> 00:31:18,709
çığlık atan atların sesleri,
etleri kesen kılıçların sesleri belirirdi.
303
00:31:34,309 --> 00:31:35,269
Akechi!
304
00:31:39,981 --> 00:31:41,651
Katliam çok fazladır.
305
00:31:43,192 --> 00:31:44,652
Mitsuhide kaçmak zorunda kalır.
306
00:31:51,951 --> 00:31:54,541
Mitsuhide bunu yapmayı başarır.
307
00:31:56,205 --> 00:31:59,325
Sadece birkaç sadık takipçisiyle
at üstünde uzaklaşır
308
00:31:59,417 --> 00:32:01,997
ve yakındaki bir köyde saklanmaya çalışır.
309
00:32:05,715 --> 00:32:07,835
Birkaç köylü tarafından görülür.
310
00:32:11,346 --> 00:32:13,506
Mitsuhide'nin etrafı çevrilir…
311
00:32:15,808 --> 00:32:17,268
…ve bıçaklanarak öldürülür.
312
00:32:24,317 --> 00:32:26,527
Akechi Mitsuhide artık ölmüştür,
313
00:32:26,611 --> 00:32:30,741
efendisi Oda Nobunaga'ya
düzenlediği suikastten 13 gün sonra.
314
00:32:34,869 --> 00:32:37,119
Bu şekilde sonraki nesiller tarafından
315
00:32:37,205 --> 00:32:41,825
Mitsuhide, alayla karışık bir şekilde
"13 günlük Shogun" olarak bilinir.
316
00:32:45,380 --> 00:32:49,380
Hain Akechi Mitsuhide'den
efendisinin intikamını alarak
317
00:32:49,467 --> 00:32:53,137
Hideyoshi oluşturulan politik boşluğa
adım atmış sayılır.
318
00:32:53,221 --> 00:32:55,931
Daimyo'lar arasından
en hızlı davranan odur,
319
00:32:56,015 --> 00:32:59,935
Mitsuhide'yi Nobunaga'nın ölümünden
sadece iki hafta sonra
320
00:33:00,019 --> 00:33:01,729
bozguna uğratmış
321
00:33:01,813 --> 00:33:04,983
ve artık Akechi Mitsuhide'nin başını
kazığa saplamıştır.
322
00:33:07,110 --> 00:33:08,860
Bu da özünde Hideyoshi'nin
323
00:33:08,945 --> 00:33:13,155
toprakların en güçlü daimyo'su
olmak istediğinin duyurusuydu.
324
00:33:16,411 --> 00:33:18,371
Diğerlerine uyarı işlevi gördü.
325
00:33:18,454 --> 00:33:19,754
TARİHÇİ
326
00:33:19,831 --> 00:33:23,331
İsyan edenlerin sonunun
böyle olacağını gösteriyordu.
327
00:33:23,418 --> 00:33:26,168
Aynı zamanda isyancıyı öldürenin
328
00:33:26,254 --> 00:33:29,304
Hideyoshi olduğunu gösteriyordu.
329
00:33:29,382 --> 00:33:33,052
Bu, onun basın bülteniydi.
330
00:33:35,972 --> 00:33:38,982
Hideyoshi bir soyadı olmadan,
bir avam olarak doğdu.
331
00:33:39,058 --> 00:33:41,808
Dışlanmış biri olarak doğduğu da söylenir.
332
00:33:41,894 --> 00:33:46,364
Olağanüstü yeteneği, zekâsı
ve kurnazlığı sayesinde yükseldi.
333
00:33:50,361 --> 00:33:51,241
Bence…
334
00:33:52,280 --> 00:33:55,240
…Hideyoshi için
yıldız gibi yükseldi denilebilir.
335
00:33:55,867 --> 00:33:59,117
Bu dönemde köylülerin çoğu savaşlara
336
00:33:59,203 --> 00:34:01,833
piyade olarak girerdi
ama bunun ötesine geçip
337
00:34:01,914 --> 00:34:05,544
günümüzün ifadesiyle
komuta kademesine yükselmek
338
00:34:05,626 --> 00:34:07,336
çok nadir görülür.
339
00:34:07,420 --> 00:34:10,420
Ve sonuç olarak Hideyoshi, bana göre,
340
00:34:10,506 --> 00:34:14,756
onun sosyal statüsündeki bir adamın
idrak edemeyeceği bir konumdadır.
341
00:34:15,845 --> 00:34:17,385
Olağanüstü gücü vardır.
342
00:34:29,776 --> 00:34:31,986
Japonya'daki en güçlü daimyo olmasına
343
00:34:32,070 --> 00:34:35,990
ve lordunun ölümünün intikamını alarak
meşruiyet kazanmasına rağmen
344
00:34:36,074 --> 00:34:38,454
Hideyoshi hâlâ büyük tehlike altındadır.
345
00:34:39,535 --> 00:34:43,285
Japonya'nın diğer bölgelerinde, batısında,
doğusunda büyük daimyolar vardır.
346
00:34:43,372 --> 00:34:46,792
Gücü ele geçirmek isteyen,
Nobunaga'nın tebaası olan
347
00:34:46,876 --> 00:34:48,586
başka daimyo'lar vardır.
348
00:34:48,669 --> 00:34:50,629
Tehlikeyi atlattı denemez
349
00:34:50,713 --> 00:34:53,843
ama açık ara
en avantajlı konumda olan odur.
350
00:35:01,682 --> 00:35:04,482
Hideyoshi'nin karısının adı
Leydi Nene'ydi
351
00:35:04,560 --> 00:35:07,730
ve Hideyoshi'nin
Nobunaga'nın gücünü devralmasında
352
00:35:07,814 --> 00:35:09,194
hayati öneme sahipti.
353
00:35:09,273 --> 00:35:11,983
Hideyoshi'nin hayatındaki
en önemli kişi oydu.
354
00:35:12,068 --> 00:35:14,858
Hideyoshi'ye büyük destek,
ona dayanak olmuştur.
355
00:35:37,051 --> 00:35:40,601
Osaka Kalesi'ndeki ilişkilerden
tamamıyla o sorumluydu.
356
00:35:40,680 --> 00:35:42,770
Yani düzen sağlamaktan sorumluydu.
357
00:35:43,850 --> 00:35:46,690
Hideyoshi yokken
daimyo oydu demek yanlış olmaz.
358
00:35:49,063 --> 00:35:53,283
Hideyoshi askerî seferlere çıktığında
birbirlerine mektuplar yazarlardı.
359
00:35:55,695 --> 00:35:58,195
Nene aynı zamanda
Hideyoshi'nin rehineleri,
360
00:35:58,281 --> 00:36:00,281
kurduğu ittifaklar
361
00:36:01,033 --> 00:36:05,503
ve Hideyoshi'nin diğer insanlara
sağlaması gereken koşullar hakkında
362
00:36:05,580 --> 00:36:06,960
danışmanlık yapmıştır.
363
00:36:09,125 --> 00:36:13,625
Nene ve Hideyoshi birlikte Japonya'yı
kendi toprakları olarak görmeye başlar.
364
00:36:13,713 --> 00:36:19,053
Bu toprakları hükmedebilecekleri
kutsal krallık olarak görmeye başlamıştır.
365
00:36:34,734 --> 00:36:37,744
Hideyoshi için o an kader anıydı.
366
00:36:38,487 --> 00:36:42,737
Artık Nobunaga'nın bölgelerini
sahiplenme şansı vardı…
367
00:36:44,076 --> 00:36:48,156
…ama önce Oda ailesini
kalan rakiplerden
368
00:36:48,247 --> 00:36:50,497
arındırması gerekiyordu.
369
00:36:54,128 --> 00:36:59,628
Mitsuhide'nin darbesinden sonra
Nobunaga'nın oğullarından ikisi yaşıyordu.
370
00:37:02,178 --> 00:37:06,558
Büyüğünün adı Nobutaka,
küçüğünün adı Nobukatsu'ydu.
371
00:37:07,808 --> 00:37:12,808
Oda Nobukatsu çok basit bir şekilde
Nobunaga'nın gerçek vârisi olduğunu,
372
00:37:12,897 --> 00:37:16,607
Hideyoshi'nin yasa dışı darbe yaptığını
iddia ediyordu.
373
00:37:19,195 --> 00:37:21,815
Oda Nobutaka'nın verdiği ilk tepki
374
00:37:21,906 --> 00:37:26,156
sonradan görme Hideyoshi'nin pozisyonunu
gasbetmesini engellemek için
375
00:37:26,244 --> 00:37:27,914
müttefik aramaktı.
376
00:37:32,291 --> 00:37:35,921
Oda Nobutaka,
Oda Nobunaga'nın eski generallerini buldu.
377
00:37:36,963 --> 00:37:41,303
Birisi çok önemli bir generaldi,
adı da Shibata Katsuie'ydi.
378
00:37:43,844 --> 00:37:49,144
Katsuie, Okehazama döneminden beri
Nobunaga'yla omuz omuza savaşmış…
379
00:37:50,142 --> 00:37:52,902
…ve savaşıp
galip geldiği savaşlar arasında
380
00:37:52,979 --> 00:37:58,779
Anegawa, Nagashino muharebeleri,
İkko İkki'ye düzenlenen uzun sefer vardır.
381
00:38:01,070 --> 00:38:04,910
Ve hâlâ Nobunaga'nın hatırasına sadıktı,
382
00:38:04,991 --> 00:38:09,751
yani Oda Nobutaka'nın
doğal olarak seçeceği müttefikti.
383
00:38:09,829 --> 00:38:11,749
Korku salan bir düşmandı.
384
00:38:15,584 --> 00:38:19,094
Ve Shibata Katsuie şöyle düşünür
"İşte benim anım geldi.
385
00:38:19,171 --> 00:38:22,801
Hideyoshi'yi alt edip
Oda klanındaki denklerden ilki olarak
386
00:38:22,883 --> 00:38:25,433
konumumu kesinleştirmem için
bir fırsat."
387
00:38:26,304 --> 00:38:31,684
Bu ayrılık Hideyoshi ve Shibata arasında
bir çatışma, bir çarpışma yaratır.
388
00:38:35,271 --> 00:38:39,441
Shibata Katsuie'nin karşısına çıkan
büyük dezavantaj
389
00:38:39,525 --> 00:38:44,445
Hideyoshi'ye hemen saldıramamasıydı,
bunun sebebi de
390
00:38:44,530 --> 00:38:46,910
basit bir şekilde hava koşullarıydı.
391
00:38:48,409 --> 00:38:49,619
Artık kış gelmişti
392
00:38:50,161 --> 00:38:54,671
ve onun bölgesiyle Kyoto arasında dağlar
karla kaplıydı.
393
00:38:55,458 --> 00:38:59,588
Harekete geçebilmek için
ilkbahara kadar beklemesi gerekti,
394
00:38:59,670 --> 00:39:03,670
bu da Hideyoshi'ye
inanılmaz bir avantaj sağladı.
395
00:39:03,758 --> 00:39:05,128
JAPONYA
1582
396
00:39:05,217 --> 00:39:06,757
Kış ayları sırasında
397
00:39:06,844 --> 00:39:11,144
Hideyoshi, Katsuie'nin ilerleyişini
durdurmak için
398
00:39:11,223 --> 00:39:14,313
dağ geçidini koruyan
üç hisarını güçlendirir.
399
00:39:15,895 --> 00:39:19,435
Hideyoshi daha sonra
Katsuie'nin müttefiklerinin savunduğu
400
00:39:19,523 --> 00:39:21,653
yakınlardaki Gifu Kalesi'ni kuşatır.
401
00:39:21,734 --> 00:39:22,574
GIFU
KALESİ
402
00:39:22,651 --> 00:39:24,611
Baharla buzlar çözüldükçe
403
00:39:24,695 --> 00:39:27,985
Katsuie dağ hisarlarını ele geçirmek için
harekete geçer.
404
00:39:28,741 --> 00:39:29,831
Başarırsa
405
00:39:30,326 --> 00:39:35,116
Hideyoshi'nin Japonya'ya hükmetme hayali
başladığı kadar hızlı şekilde bitecektir.
406
00:39:42,296 --> 00:39:47,256
KITANOSHO KALESİ
(SHIBATA KATSUIE’NİN KARAGÂHI) 1583
407
00:39:53,265 --> 00:39:54,925
Baharla buzlar çözülünce
408
00:39:55,017 --> 00:39:58,557
Shibata Katsuie,
Hideyoshi'nin dağlara zirvelerine kurduğu,
409
00:39:58,646 --> 00:40:02,146
sınırdaki üç hisarı ele geçirmek için
410
00:40:02,233 --> 00:40:05,153
hatırı sayılır bir kuvvet gönderir.
411
00:40:13,327 --> 00:40:18,367
Ordusunun güvenli biçimde geçmesinin
tek kesin yolu buydu.
412
00:40:22,711 --> 00:40:24,511
Başta bu kumpas işe yaradı.
413
00:40:26,382 --> 00:40:30,512
Katsuie'nin adamları
ilk iki hisarı tam anlamıyla ezip geçti.
414
00:40:39,645 --> 00:40:43,935
Hayatta kalan savunma askerleri
üçüncü hisarı korumak için kaçtı.
415
00:40:44,024 --> 00:40:48,154
Hisarın adı Shizugatake'ydi
ve üç hisarın en büyüğü oydu.
416
00:40:51,323 --> 00:40:57,083
Shibata Katsuie, Hideyoshi'ye ilerleyişini
kesinleştirecek son ödülünü almak için
417
00:40:57,163 --> 00:40:59,833
kuvvetlerini tekrar toparlar.
418
00:41:01,584 --> 00:41:03,504
Shizugatake düşman eline düşerse
419
00:41:03,586 --> 00:41:06,006
Hideyoshi'nin hükmü son bulacaktı.
420
00:41:13,512 --> 00:41:16,682
Risk, Hideyoshi için
hiç olmadığı kadar yüksekti.
421
00:41:23,272 --> 00:41:27,282
Tüm Japon tarihinde iktidar için
verilen en belirleyici mücadele
422
00:41:27,359 --> 00:41:29,149
artık başlamıştı.
423
00:41:57,723 --> 00:42:02,733
Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım