1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:48,965 --> 00:00:50,875 JAPANI 1583 3 00:00:50,967 --> 00:00:56,217 Yhdistettyään suuren osan Japania, peloton samurai Oda Nobunaga on kuollut. 4 00:00:58,183 --> 00:01:02,773 Hänen uskollinen kannattajansa Hideyoshi yrittää kaapata vallan itselleen. 5 00:01:04,981 --> 00:01:10,701 Kenraali Katsuie on raivoissaan aloittanut oman vallankaappausyrityksensä. 6 00:01:12,072 --> 00:01:17,082 Hän aikoo murskata kolme hänen ja vihollisensa välillä olevaa linnoitusta. 7 00:01:18,161 --> 00:01:19,661 Kaksi niistä on voitettu. 8 00:01:20,163 --> 00:01:22,543 Jäljellä on kolmas, Shizugatake. 9 00:01:22,624 --> 00:01:23,754 SHIZUGATAKEN LINNA 10 00:01:25,251 --> 00:01:28,421 Hän lähettää veljenpoikansa Morimasan valtaamaan sen. 11 00:01:29,422 --> 00:01:32,682 Jos tämä onnistuu, Hideyoshi on tuhon oma. 12 00:01:36,262 --> 00:01:39,772 JAPANI 1583 13 00:01:43,895 --> 00:01:45,555 LÄHELLÄ SHIZUGATAKEN LINNAA 14 00:01:45,647 --> 00:01:50,277 Sakuma Morimasa tiesi, miten tärkeää oli valloittaa Shizugatake. 15 00:01:53,404 --> 00:01:55,574 Mutta linnoitus sinnitteli. 16 00:02:02,413 --> 00:02:04,503 Mitä kauemmin se kestäisi, 17 00:02:04,582 --> 00:02:09,302 sitä todennäköisemmin Hideyoshi pystyisi pelastamaan sen. 18 00:02:09,379 --> 00:02:10,589 LÄHELLÄ GIFUN LINNAA 19 00:02:17,804 --> 00:02:21,184 Piiritystilanteessa saartaja - 20 00:02:21,266 --> 00:02:25,096 on vaarassa jäädä apuun tulevien joukkojen hyökkäyksen kohteeksi. 21 00:02:25,186 --> 00:02:28,016 Kaikki huomio kohdistuu linnoitukseen, 22 00:02:28,731 --> 00:02:31,861 ja selkä on käännettynä kohti muuta maailmaa. 23 00:02:38,491 --> 00:02:41,701 Shibata Katsuie oli niin huolissaan, 24 00:02:44,914 --> 00:02:48,004 että lähetti Sakumalle viestin: 25 00:02:48,084 --> 00:02:53,134 "Jätä Shizugataken piiritys. Vie joukkosi toiseen valloittamaasi linnakkeeseen." 26 00:02:53,214 --> 00:02:54,884 HISTORIOITSIJA JA KIRJAILIJA 27 00:02:58,469 --> 00:03:02,219 Morimasa ei noudattanut käskyä. 28 00:03:02,307 --> 00:03:05,597 Hän uskoi, että hänellä oli aikaa jatkaa piiritystä. 29 00:03:12,984 --> 00:03:19,824 Hän vastasi herralleen, että Shizugatake olisi hänen ennen yötä. 30 00:03:25,038 --> 00:03:27,248 Shibata ei ollut vakuuttunut. 31 00:03:31,085 --> 00:03:36,125 Hän tiesi, että Sakuma Morimasa oli haavoittuvainen taustahyökkäykselle - 32 00:03:36,216 --> 00:03:38,126 Hideyoshin armeijan taholta. 33 00:03:40,303 --> 00:03:44,143 Vaikka oli samuraisotureiden alimmasta luokasta, 34 00:03:44,224 --> 00:03:47,894 Hideyoshi osoitti olevansa strategisesti loistava kenraali. 35 00:03:47,977 --> 00:03:49,647 Mestarillinen taktikko. 36 00:03:51,064 --> 00:03:55,614 Hän oli lahjakas komentaja, joka oli todistanut kykynsä taistelukentällä. 37 00:03:59,739 --> 00:04:04,659 Kun hän sai viestejä, jotka kertoivat Shizugataken tilanteesta, 38 00:04:06,621 --> 00:04:10,461 hän ilmeisesti päätti käyttää tilanteen hyväkseen. 39 00:04:11,251 --> 00:04:12,591 On aika lähteä! 40 00:04:12,669 --> 00:04:17,219 Hideyoshi kertoi viestinviejälle lähettävänsä heti vahvistusjoukkoja… 41 00:04:17,298 --> 00:04:18,798 HISTORIOITSIJA 42 00:04:18,883 --> 00:04:22,183 …joten heidän täytyisi vain sinnitellä. 43 00:04:23,263 --> 00:04:24,643 Seuratkaa minua! 44 00:04:29,852 --> 00:04:34,862 Hideyoshi oli kuuluisa siitä, että pystyi siirtämään joukkonsa nopeasti. 45 00:04:36,401 --> 00:04:39,281 Hän ajatteli, että jos saa joukon Shizugatakeen, 46 00:04:39,362 --> 00:04:44,332 hän pystyy tekemään vastahyökkäyksen ja murskaamaan saartavan vihollisen, 47 00:04:44,409 --> 00:04:46,619 jolloin hän olisi etulyöntiasemassa. 48 00:04:52,875 --> 00:04:57,165 Sakuma Morimasa tiesi heti, mitä oli tekeillä, 49 00:04:57,797 --> 00:04:59,917 kun hän katsoi alas laaksoon - 50 00:05:02,385 --> 00:05:04,845 ja näki satoja Hideyoshin samuraita, 51 00:05:04,929 --> 00:05:08,269 jotka marssivat pitkin hyvin tallottuja vuoristoreittejä. 52 00:05:10,977 --> 00:05:16,437 Se oli valtava järkytys Morimasalle. Hän yritti epätoivoisesti järjestää miehensä - 53 00:05:16,524 --> 00:05:20,324 puolustuslinjaan Hideyoshin armeijaa vastaan, 54 00:05:23,406 --> 00:05:25,406 mutta oli jo liian myöhäistä. 55 00:05:32,498 --> 00:05:35,588 Morimasan miehet olivat täysin järjestämättömiä. 56 00:05:39,130 --> 00:05:43,300 Ja Hideyoshin armeijalla oli huomattava, yllätyksen tuoma etu. 57 00:05:55,188 --> 00:05:58,398 Shizugataken taistelu oli erityisen raivokas, 58 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 mitä tulee lähitaisteluun. 59 00:06:02,153 --> 00:06:04,283 Se oli täydellistä verilöylyä - 60 00:06:05,323 --> 00:06:07,583 hyvin ahtaassa tilassa. 61 00:06:16,042 --> 00:06:17,132 Minä voitin! 62 00:06:17,960 --> 00:06:21,090 Katsuien elämä on käsissäni! 63 00:06:24,133 --> 00:06:27,013 Pian Sakuman miehet pakenivat vuorelta - 64 00:06:27,595 --> 00:06:30,765 turvaan Shibatan linnaan. 65 00:06:30,848 --> 00:06:33,728 Hideyoshin armeija ajoi heitä takaa. 66 00:06:44,529 --> 00:06:49,409 Kolmen päivän piirityksen jälkeen Katsuie tiesi, että tilanne oli toivoton. 67 00:06:51,077 --> 00:06:57,457 Katsuien täytyi lopulta valita kuolema. 68 00:06:57,542 --> 00:07:02,882 Hän teki siis seppukun. 69 00:07:11,597 --> 00:07:16,187 Hideyoshin voitto Shizugatakessa oli ratkaiseva taistelu. 70 00:07:17,186 --> 00:07:21,396 Hideyoshi oli nyt Japanin tosiasiallinen hallitsija - 71 00:07:21,482 --> 00:07:25,322 ja Oda Nobunagan alueiden perijä. 72 00:07:42,086 --> 00:07:45,466 Hideyoshi oli harvinainen hahmo poliittisessa historiassa, 73 00:07:45,548 --> 00:07:49,138 koska voi sanoa, että hän oli visionääri. 74 00:07:49,218 --> 00:07:54,888 Hän ymmärsi uudet mahdollisuudet aikalaistensa kokemuspiirin ulkopuolella. 75 00:07:59,479 --> 00:08:00,979 Meidän on muistettava, 76 00:08:01,063 --> 00:08:04,783 että sisällissota oli raivonnut Japanissa jo sadan vuoden ajan. 77 00:08:05,359 --> 00:08:07,819 Sota oli kaikille eläville tuttu asia. 78 00:08:07,904 --> 00:08:11,414 Hideyoshi yritti luoda vakiintuneen poliittisen systeemin, 79 00:08:11,491 --> 00:08:13,741 joka lopettaisi sisällissodat. 80 00:08:16,287 --> 00:08:20,077 Vaikka Hideyoshista oli tullut Japanin voimakkain daimio, 81 00:08:20,750 --> 00:08:22,500 hän oli yhä vaarassa. 82 00:08:22,585 --> 00:08:26,125 Oli useita daimioita, jotka halusivat ottaa vallan itselleen. 83 00:08:27,298 --> 00:08:28,758 Ja Tokugawa Ieyasu, 84 00:08:29,884 --> 00:08:33,554 jonka kanssa Hideyoshi oli luonut jonkinlaisen liittolaisuuden. 85 00:08:37,183 --> 00:08:39,523 Joten voitto ei ollut vielä varma. 86 00:08:43,606 --> 00:08:49,146 Vaikka molemmat taistelivat rinnakkain Nobunagan kanssa useissa taisteluissa, 87 00:08:51,948 --> 00:08:55,578 Ieyasu ei ollut oikeastaan Nobunagan käskynalainen, 88 00:08:55,660 --> 00:08:56,790 vaan liittolainen. 89 00:08:58,454 --> 00:09:01,964 Joten Ieyasulle tilanne oli hieman nöyryyttävä. 90 00:09:02,041 --> 00:09:04,541 Yksi Nobunagan alaisista - 91 00:09:05,169 --> 00:09:08,879 käyttäytyikin yhtäkkiä kuin johtaisi koko Japania. 92 00:09:14,679 --> 00:09:17,009 Ieyasulla oli omat tavoitteensa. 93 00:09:17,098 --> 00:09:21,188 Hän halusi ottaa Hideyoshin paikan Japanin voimakkaimpana miehenä. 94 00:09:26,774 --> 00:09:29,614 Hän oli kärsivällinen strategi. 95 00:09:29,694 --> 00:09:33,704 Hän tiesi, että hänen pitäisi iskeä ja sitoa joukkonsa vain, 96 00:09:33,781 --> 00:09:35,411 jos hänellä olisi ylivoima. 97 00:09:37,743 --> 00:09:42,503 Voittaakseen Hideyoshin hänen täytyi saada liittolaisia oikeista daimioista. 98 00:09:42,582 --> 00:09:46,132 Ieyasun mielestä paras liike oli antaa tukensa - 99 00:09:46,210 --> 00:09:49,760 Oda Nobunagan toiselle pojalle, Oda Nobukatsulle. 100 00:09:52,466 --> 00:09:57,176 Oda Nobukatsun mielestä hän oli ainoa ja oikea Nobunagan vallanperijä - 101 00:09:57,763 --> 00:10:01,183 ja Hideyoshin vallankaappaus oli ollut laiton. 102 00:10:03,978 --> 00:10:08,728 Tokugawa Ieyasu näki liittoutumisen Oda Nobukatsun kanssa - 103 00:10:08,816 --> 00:10:13,696 mahdollisuutena kukistaa Hideyoshi, ennen kuin tämä olisi liian voimakas. 104 00:10:17,908 --> 00:10:20,488 Hän ehkä ajatteli, että kun aika on kypsä, 105 00:10:20,578 --> 00:10:24,328 hän syrjäyttäisi Nobukatsun ja ottaisi vallan itselleen. 106 00:10:27,293 --> 00:10:29,503 Se oli Ieyasulta melkoista uhkapeliä. 107 00:10:29,587 --> 00:10:33,717 Hänellä oli kärsivällisen ja huolellisen ajattelijan maine. 108 00:10:34,550 --> 00:10:38,260 Mutta joskus kärsivällisimmänkin ihmisen on otettava riskejä. 109 00:10:38,846 --> 00:10:42,676 Tämä oli ehkä Ieyasun uran suurimpia uhkapelejä. 110 00:10:46,395 --> 00:10:47,605 KIOTO 111 00:10:47,688 --> 00:10:50,318 Nobukatsun joukkojen tukemana - 112 00:10:50,399 --> 00:10:54,609 Ieyasu johtaa joukkonsa Hideyoshin paljon suurempaa armeijaa vastaan. 113 00:10:55,988 --> 00:10:57,988 Useita verisiä taisteluita seuraa, 114 00:10:58,074 --> 00:11:02,544 mutta ne päättyvät pattitilanteeseen. Ieyasun suunnitelma on epäonnistunut. 115 00:11:04,246 --> 00:11:07,376 Hän toivoo pystyvänsä pelastamaan loput armeijastaan, 116 00:11:07,458 --> 00:11:12,758 jotta voisi jatkaa elämistä ja taistelua. Ovela Ieyasu ottaa jälleen riskin. 117 00:11:13,547 --> 00:11:17,637 Hän päättää tavata Hideyoshin ja tarjota tälle rauhaa. 118 00:11:36,821 --> 00:11:39,661 Ieyasulle tilanne oli hengenvaarallinen. 119 00:11:39,740 --> 00:11:42,790 Oli mahdollista, että Hideyoshi pettäisi hänet. 120 00:11:57,341 --> 00:12:02,641 Tapaaminen antaisi Hideyoshille mahdollisuuden tappaa hänet. 121 00:12:05,266 --> 00:12:08,436 Olen varma, etteivät he luottaneet toisiinsa. 122 00:12:22,199 --> 00:12:27,039 Hideyoshin näkökulmasta Ieyasun olemassaolosta oli tiettyjä hyötyjä. 123 00:12:27,121 --> 00:12:31,131 Hänellä oli suuri armeija, ja hän oli selvästi hyvä kenraali. 124 00:12:31,208 --> 00:12:34,998 Hänelle olisi hyötyä pitää Ieyasu uskollisena liittolaisena. 125 00:12:39,175 --> 00:12:41,835 Ieyasu alistui nimellisesti - 126 00:12:41,927 --> 00:12:45,307 ja tunnusti Hideyoshin ylempiarvoisekseen - 127 00:12:45,389 --> 00:12:47,849 vastineeksi vihollisuuksien loppumisesta. 128 00:12:47,933 --> 00:12:50,813 Hän sai aseman lähes Hideyoshin oikeana kätenä. 129 00:12:56,192 --> 00:12:59,992 He tekivät perinteisen panttivankien vaihdon. 130 00:13:00,696 --> 00:13:04,066 Ieyasu antoi toisen poikansa Hideyoshille adoptoitavaksi. 131 00:13:09,538 --> 00:13:14,338 Ja Hideyoshi antoi suuresti rakastamansa äitinsä Ieyasulle. 132 00:13:15,586 --> 00:13:19,126 Panttivankiperiaate oli yksinkertainen. 133 00:13:19,840 --> 00:13:24,550 Jos toinen sotaherra rikkoisi rauhan, panttivangit teloitettaisiin. 134 00:13:30,768 --> 00:13:34,978 Hideyoshi luotti siihen, että pystyisi pitämään liittolaisuuden yllä - 135 00:13:35,064 --> 00:13:40,244 ja ettei Ieyasu tulisi liian vahvaksi ja haastaisi häntä lopulliseen taisteluun. 136 00:13:42,279 --> 00:13:45,199 Vuosikymmeniä jatkuneiden sisällissotien jälkeen - 137 00:13:45,282 --> 00:13:47,792 daimiot eivät luottaneet toisiinsa. 138 00:13:48,369 --> 00:13:53,619 Oli tultava muutos siihen, että he voisivat elää toistensa rinnalla - 139 00:13:54,250 --> 00:13:56,210 tappamatta toisiaan. 140 00:13:56,293 --> 00:13:59,303 Juuri sellaista oli tapahtumassa. 141 00:14:06,595 --> 00:14:11,635 Tämän liittolaisuuden avulla Ieyasu saattoi suojella Hideyoshin itäpuolta, 142 00:14:12,351 --> 00:14:15,981 jolloin Hideyoshi saattoi keskittyä yhdistämään Keski-Japanin. 143 00:14:19,316 --> 00:14:22,986 Mutta yhdistääkseen maan Hideyoshi tarvitsi legimiteettiä. 144 00:14:30,119 --> 00:14:33,499 Oli selvää, että Hideyoshi ansaitsi paikkansa huipulla, 145 00:14:34,123 --> 00:14:39,463 mutta yhteiskunnassa, joka korosti arvonimiä, arvovaltaa ja sukupuuta - 146 00:14:40,045 --> 00:14:43,505 Hideyoshilla oli joidenkin mielestä ylitsepääsemätön este. 147 00:14:46,719 --> 00:14:51,099 Todellinen legitiimiys saatiin Japanissa keisarilta. 148 00:14:51,181 --> 00:14:53,391 HISTORIOITSIJA, NEWCASTLEN YLIOPISTO 149 00:14:53,475 --> 00:14:58,685 Mutta keisarin hahmo oli lähinnä symbolinen eikä hallitseva. 150 00:14:58,772 --> 00:15:03,902 Sen seurauksena Japanin historiassa valta on ollut useimmiten pääministerillä. 151 00:15:03,986 --> 00:15:08,906 Hideyoshi näki, että hänen valtansa legitimisointi tarkoitti pääministeriyttä. 152 00:15:13,495 --> 00:15:17,455 Mutta pääministerin sukujuuret täytyi olla oikeat. 153 00:15:17,541 --> 00:15:20,961 Oli kuuluttava tiettyyn Fijuwara-perheen sukuhaaraan. 154 00:15:21,045 --> 00:15:24,125 Hideyoshin isä oli talonpoika. 155 00:15:26,592 --> 00:15:32,772 Fujiwaran sukulinja oli hallinnut valtaistuinta ainakin 400 vuotta. 156 00:15:34,934 --> 00:15:38,604 Toyotomi Hideyoshin strategia oli tehdä tiivistä yhteistyötä. 157 00:15:48,781 --> 00:15:53,701 Hän pyysi hovilta mahdollisia sukulinjoja ja muita asioita, 158 00:15:53,786 --> 00:15:56,406 jotka auttaisivat häntä. 159 00:15:59,249 --> 00:16:04,129 Vastineeksi hän auttaisi hovia tuhottujen palatsien uudelleenrakentamisessa - 160 00:16:04,213 --> 00:16:06,013 ja arvovallan pönkittämisessä. 161 00:16:22,231 --> 00:16:25,481 Salaperäisesti hovi pystyi antamaan tarvitut asiakirjat, 162 00:16:25,567 --> 00:16:30,277 jotka todistivat Hideyoshin periytyvän aristokraattisesta Fujiwaran perheestä. 163 00:16:36,870 --> 00:16:41,540 Hän väärensi itselleen juuret täysin väärästä metsästä. 164 00:16:47,548 --> 00:16:49,718 Fujiwaran perheen jäsenenä - 165 00:16:49,800 --> 00:16:53,180 Hideyoshi sai pääministerin arvonimen. 166 00:17:03,439 --> 00:17:07,779 Hideyoshin nousu on tehnyt hänestä Japanin vaikutusvaltaisimman miehen. 167 00:17:10,029 --> 00:17:13,619 Viidessä vuodessa hän on laajentanut aluettaan - 168 00:17:13,699 --> 00:17:16,739 kolmasosasta maata noin puoleen. 169 00:17:16,827 --> 00:17:19,197 Nyt hän haluaa saada loputkin. 170 00:17:19,830 --> 00:17:23,790 Mutta voimakkaat viholliset estävät hänen täydellistä valtaansa. 171 00:17:24,626 --> 00:17:29,666 Idässä Hōjōn perhe pitää itseään Japanin oikeina hallitsijoina. 172 00:17:29,757 --> 00:17:34,547 Pohjoisessa on nousemassa uusi haastaja Daten perheen keskuudesta. 173 00:17:35,637 --> 00:17:41,017 Nuori, kunnianhimoinen ja peloton johtaja on päättänyt seistä Hideyoshin tiellä. 174 00:17:42,603 --> 00:17:44,193 Date Masamune. 175 00:17:52,362 --> 00:17:55,242 Klaaninsa vanhimpana poikana - 176 00:17:55,824 --> 00:17:59,244 Masamune koki olevansa tietyllä tapaa oikeutettu, 177 00:18:00,579 --> 00:18:05,209 mutta asiat vaikeutuivat, kun hän nuorena - 178 00:18:05,292 --> 00:18:08,092 sairastui isorokkoon, 179 00:18:15,260 --> 00:18:18,470 jota pidettiin rahvaan tautina. 180 00:18:19,681 --> 00:18:22,231 Se vaikutti koko hänen kehoonsa. 181 00:18:22,309 --> 00:18:24,809 HISTORIOITSIJA YAMANASHI GAKUIN -YLIOPISTO 182 00:18:24,895 --> 00:18:27,725 Hänen toisen silmänsä kyynelkanava tulehtui, 183 00:18:27,815 --> 00:18:30,855 ja silmä ulkoni hänen päästään. 184 00:18:36,031 --> 00:18:41,751 Melkein heti sen jälkeen, kun Date oli nimetty seuraajaksi, 185 00:18:41,829 --> 00:18:46,539 hänen oma äitinsä yritti siirtää vallan hänen veljelleen murhauttamalla Daten. 186 00:18:48,627 --> 00:18:52,507 Daten vahingoittunut oikea silmä - 187 00:18:52,589 --> 00:18:56,299 sai hänet vaikuttamaan vähäisemmältä mieheltä äitinsä silmissä. 188 00:19:12,484 --> 00:19:14,614 Silloin Masamune päätti, 189 00:19:14,695 --> 00:19:17,655 että repisi silmänsä irti. 190 00:19:30,127 --> 00:19:35,337 Hänet tunnetaan nimellä Dokuganryu. Oshun Yksisilmäinen lohikäärme. 191 00:19:40,095 --> 00:19:45,055 Hän vaati alistumista. Hän halusi valtaa ja etenkin kunnioitusta. 192 00:19:47,769 --> 00:19:51,319 Siitä tuli Masamunea ajava voima. 193 00:19:51,398 --> 00:19:56,148 Ne, jotka olivat hänelle uskollisia hänen rokonarvistaan huolimatta, 194 00:19:56,236 --> 00:19:57,446 olivat luotettavia. 195 00:19:58,322 --> 00:20:01,582 Kenen tahansa muun voisi tappaa. 196 00:20:01,658 --> 00:20:05,538 Masamunen piti polkea nämä ihmiset jalkoihinsa. 197 00:20:13,754 --> 00:20:17,804 Masamune kohtasi varhain urallaan ensimmäisen vakavan haasteensa. 198 00:20:20,469 --> 00:20:25,469 Ouchi Sadatsuna, yksi hänen isänsä lähimmistä liittolaisista, 199 00:20:25,557 --> 00:20:32,057 houkuteltiin antamaan tukensa klaanin vanhalle viholliselle, Ashina-perheelle. 200 00:20:32,814 --> 00:20:38,744 Sadatsuna näki todennäköisesti nuoressa herrassa epävakaan persoonan, 201 00:20:38,820 --> 00:20:40,910 joka ei pitäisi klaania yhdessä. 202 00:20:43,909 --> 00:20:48,369 Sadatsunan kapina oli murskattava välittömästi. 203 00:20:51,250 --> 00:20:56,760 Masamune päätti toimia päättäväisesti ja lähti sotaan Ouchi Sadatsunaa vastaan. 204 00:20:58,465 --> 00:21:02,795 Masamune käski joukkonsa hyökkäämään Odemorin linnaan. 205 00:21:04,972 --> 00:21:11,402 Oli ehdottoman välttämätöntä, että hän lähetti julmimman joukkonsa - 206 00:21:11,478 --> 00:21:13,308 hyökkäyksessään Ouchia vastaan. 207 00:21:13,897 --> 00:21:18,487 Iskun voimakkuus kuvastaisi itse hyökkääjän voimaa. 208 00:21:20,737 --> 00:21:23,277 Piiritettyään linnan - 209 00:21:24,408 --> 00:21:29,288 Masamune käski joukkonsa teurastaa kaikki linnan muurien sisällä olevat. 210 00:21:38,297 --> 00:21:40,007 Masamune kirjoitti: 211 00:21:40,090 --> 00:21:42,930 "Emme säästäneet ketään. Ei naisia eikä lapsia. 212 00:21:43,010 --> 00:21:45,180 Tapoimme kaikki koiria myöten." 213 00:21:55,689 --> 00:22:00,609 Sillä, että Masamune halusi murhata kaikki, 214 00:22:00,694 --> 00:22:02,994 täytyi olla tarkoituksensa. 215 00:22:03,071 --> 00:22:06,451 Uskon, että hän halusi herättää pelkoa. 216 00:22:07,659 --> 00:22:14,459 Yksisilmäinen hirviö kostaa kapinoiville vasalleilleen - 217 00:22:14,541 --> 00:22:16,591 ja antaa äärimmäisen opetuksen. 218 00:22:23,133 --> 00:22:25,723 Hideyoshi kuuli Masamunen noususta. 219 00:22:25,802 --> 00:22:29,892 Hän ymmärsi, että Masamune on pohjoisessa nouseva voima. 220 00:22:29,973 --> 00:22:34,393 Hän tajusi, että jos asiat jatkavat samoilla linjoilla, 221 00:22:34,478 --> 00:22:38,068 heidän kahden on joko sovittava tai sodittava. 222 00:22:41,568 --> 00:22:42,568 JAPANI 1588 223 00:22:42,652 --> 00:22:45,912 Hideyoshin huoli Masamunesta osoittautuu oikeaksi, 224 00:22:45,989 --> 00:22:50,119 kun Yksisilmäinen lohikäärme aloittaa hyökkäykset kohti vihollisiaan - 225 00:22:50,786 --> 00:22:53,786 ja syöksee pohjoisen kaikenkattavaan sisällissotaan. 226 00:22:55,207 --> 00:23:00,547 Masamunen teot saavat Hideyoshin pohtimaan uutta toimintalinjaa, 227 00:23:01,213 --> 00:23:05,013 jonka avulla hän toivoo lopettavansa vuosisadan väkivallan - 228 00:23:05,092 --> 00:23:07,932 ja yhdistämään Japanin oman lippunsa alle. 229 00:23:08,762 --> 00:23:13,522 Hän päättää toteuttaa suunnitelmansa käyttämällä jotain muuta kuin miekkaa. 230 00:23:17,020 --> 00:23:21,650 Heti, kun oli vahvistanut oman valtansa, 231 00:23:21,733 --> 00:23:25,113 Hideyoshi alkoi laatia lainsäädäntöä, 232 00:23:25,195 --> 00:23:29,865 jonka tarkoituksena oli muuttaa perusteellisesti Japanin yhteiskunta. 233 00:23:49,719 --> 00:23:54,389 Ensimmäisiä Hideyoshin suurimmista uudistuksista - 234 00:23:55,016 --> 00:23:59,346 oli määrätä miekkojen takavarikointi. 235 00:24:10,907 --> 00:24:14,737 Toisin sanoen hän lähetti maaseudulle lähettiläitä, 236 00:24:14,828 --> 00:24:18,458 jotka keräsivät aseet pois rahvaalta. 237 00:24:18,540 --> 00:24:21,790 Myöhäiskeskiajalla aseet olivat laajalle levinneitä. 238 00:24:21,877 --> 00:24:27,257 Tämä vaikutti sekä epävakaisuuteen että poliittiseen vastarintaan. 239 00:24:27,340 --> 00:24:30,640 On vaikeampi vastustaa sotureiden poliittista johtoa, 240 00:24:30,719 --> 00:24:32,639 jos itsellä ei ole aseita. 241 00:24:33,388 --> 00:24:35,808 Joten tavallaan - 242 00:24:35,891 --> 00:24:39,731 Hideyoshi yritti tasapainottaa maan sosiaalisen rakenteen - 243 00:24:39,811 --> 00:24:45,321 luomalla kuilun raskaasti aseistetun soturiluokan eliitin - 244 00:24:45,400 --> 00:24:50,200 ja suurena enemmistönä olevan rahvaan välille, 245 00:24:50,280 --> 00:24:54,830 joka ei yhtäkkiä voinutkaan vastustaa soturiluokkaa. 246 00:24:56,536 --> 00:24:59,156 Tämä oli ironista, 247 00:24:59,247 --> 00:25:03,707 koska Hideyoshi itse oli noussut rahvaan seasta. Tämä kyläläinen - 248 00:25:03,793 --> 00:25:08,553 nousi valtansa huipulle ja otti vallan pois vertaisiltaan. 249 00:25:09,216 --> 00:25:12,386 Hän käytännössä sulki oven takanaan. 250 00:25:21,520 --> 00:25:24,730 Sen lisäksi, että teki luokkajaon aiheuttavia lakeja - 251 00:25:24,814 --> 00:25:27,404 ja riisui kansan aseista samuraita vastaan, 252 00:25:27,484 --> 00:25:31,744 Hideyoshi antoi "rauhan asetuksen", jolla oli suuria seurauksia. 253 00:25:31,821 --> 00:25:36,121 Käsky teki laittomaksi daimioiden itsenäisen sodankäynnin, 254 00:25:36,201 --> 00:25:38,871 ja jätti Hideyoshin Japanin ainoaksi mieheksi, 255 00:25:38,954 --> 00:25:42,124 joka päätti sotaan lähtemisestä ja sodankäynnistä. 256 00:25:56,012 --> 00:25:59,602 Hideyoshin kaikenkattava rauhankäsky - 257 00:25:59,683 --> 00:26:03,273 piti kutinsa pohjoisessa vain hetken. 258 00:26:06,606 --> 00:26:12,106 1580-luvun loppuun mennessä Date Masamune oli alkanut nopeasti - 259 00:26:12,195 --> 00:26:14,855 laajentaa valtaansa Daten perheessä. 260 00:26:28,128 --> 00:26:31,838 Hideyoshin seuraajat olivat välittäneet Date Masamunelle tiedon, 261 00:26:31,923 --> 00:26:36,093 että jos tämä jatkaisi sotiaan naapureitaan vastaan, 262 00:26:36,177 --> 00:26:38,847 Hideyoshi joutuisi ryhtymään toimenpiteisiin. 263 00:26:43,351 --> 00:26:48,981 Hideyoshi vain oletti Masamunen alistuvan käskyynsä. 264 00:27:01,953 --> 00:27:03,083 Tämä ei suostunut. 265 00:27:03,872 --> 00:27:06,212 Masamune ei taipunut. 266 00:27:15,383 --> 00:27:20,063 Masamune halusi aseistaa pohjoisen länttä vastaan. 267 00:27:21,556 --> 00:27:25,096 Hän halusi eristää alueensa ja liittolaisensa - 268 00:27:26,686 --> 00:27:30,936 ja lähettää selkeän viestin kenelle tahansa, eikä vain Hideyoshille, 269 00:27:31,024 --> 00:27:33,614 että pohjoisen kanssa ei ole leikkimistä. 270 00:27:36,946 --> 00:27:41,326 Masamunelle tärkeimpiä prioriteetteja oli Ashina-klaanin tuhoaminen. 271 00:27:43,286 --> 00:27:47,496 Ashinan perheellä oli pitkä sukutaulu pohjoisessa. 272 00:27:47,582 --> 00:27:53,592 He olivat yksi alueen kunnioitetuimmista ja arvostetuimmista perheistä. 273 00:27:54,756 --> 00:27:57,756 Masamune oli aina pitänyt Ashinan klaania - 274 00:27:57,842 --> 00:28:01,682 yhtenä tärkeimmistä kilpailijoistaan ja vakavana uhkana. 275 00:28:02,389 --> 00:28:06,809 Jos hän pystyisi valtaamaan Ashinan ja ottamaan heidän alueensa, 276 00:28:06,893 --> 00:28:13,273 Masamune nousisi yhdeksi maan vaikutusvaltaisimmista maanomistajista. 277 00:28:13,358 --> 00:28:18,068 Hän hallitsisi käytännössä koko Japanin koillisosaa. 278 00:28:28,289 --> 00:28:31,289 1580-luvun lopulla - 279 00:28:31,376 --> 00:28:35,416 Masamune sai mielenkiintoisen tilaisuuden. 280 00:28:37,507 --> 00:28:44,097 Ashinan sotaherra nimeltä Morikuni loikkasi Daten klaaniin - 281 00:28:44,180 --> 00:28:50,900 ja paljasti, että Ashinan klaani on poliittisten nahinoiden seurauksena - 282 00:28:50,979 --> 00:28:53,309 suuresti pienentynyt. 283 00:28:55,775 --> 00:29:02,735 Hideyoshin lain mukaan provinssien välinen sodankäynti oli kielletty, 284 00:29:02,824 --> 00:29:09,664 mutta Masamunen mielestä tilaisuus oli aivan liian houkutteleva. 285 00:29:18,173 --> 00:29:20,763 Masamune tietää, että voitto Ashinasta - 286 00:29:20,842 --> 00:29:24,102 tekisi hänestä Pohjois-Japanin voimakkaimman sotaherran. 287 00:29:24,763 --> 00:29:26,683 Mutta voitto ei ole varma. 288 00:29:27,223 --> 00:29:32,023 Ashina on julma klaani. Mikäli Masamune häviäisi, seurauksena olisi varma kuolema. 289 00:29:33,438 --> 00:29:38,028 Riskeistä huolimatta hän lähtee hyökkäykseen yli 20 000 miehen voimin. 290 00:29:38,651 --> 00:29:44,031 Hieman pienempi määrä Ashinan sotureita lähtee pysäyttämään häntä. 291 00:29:44,115 --> 00:29:48,445 Edessä on yksi aikakauden pahamaineisimmista taisteluista. 292 00:29:57,420 --> 00:30:00,840 Kun Daten joukot valtasivat Izun, 293 00:30:00,924 --> 00:30:05,474 he tapasivat puolustajat paikassa nimeltä Suriagehara. 294 00:30:09,015 --> 00:30:13,265 Masamune vetäytyi ratsuväkijoukkonsa kanssa taakse. 295 00:30:13,353 --> 00:30:19,233 Kaksi joukkoa vetäytyivät yösijalle nostaen puolustustaan. 296 00:30:20,401 --> 00:30:24,611 Masamune oli varma, että edessä oli verilöyly, 297 00:30:24,697 --> 00:30:27,827 jonka kaltaista Ashina ei ollut ennen kokenut. 298 00:30:29,577 --> 00:30:33,997 Aamun koittaessa Ashinan joukot kohtasivat Daten joukot. 299 00:30:35,959 --> 00:30:42,259 Taistelu oli väkivaltaista lähitaistelua. Nujakkaa mies miestä vastaan. 300 00:30:48,596 --> 00:30:52,516 Mutta heti aamunkoiton jälkeen puhkesi suuri hiekkamyrsky. 301 00:30:54,727 --> 00:30:58,307 Tuuli puhalsi suoraan päin joukkojen silmiä. 302 00:31:03,361 --> 00:31:05,411 Tilanne oli kääntymässä surkeaksi. 303 00:31:10,326 --> 00:31:15,036 Aamupäivän puoliväliin mennessä Daten joukot alkavat murentua. 304 00:31:25,967 --> 00:31:32,177 Masamune huomasi selvästi, että hänen klaaninsa kohtalo oli vaarassa. 305 00:31:35,059 --> 00:31:41,439 Masamune itse hyökkäsi ratsain vasempaan sivustaan henkivartijansa kanssa. 306 00:31:52,702 --> 00:31:57,922 He törmäsivät Ashinan sivustaan valtavalla voimalla. 307 00:32:11,346 --> 00:32:17,136 Heidän täytyi vain piirittää vastustajansa ja tappaa heidät niille sijoilleen. 308 00:32:20,939 --> 00:32:24,529 Se ei ollut taistelu, vaan joukkomurha. 309 00:32:38,623 --> 00:32:41,253 Voitto! 310 00:32:46,422 --> 00:32:49,552 Taistelusta säilyneiden tietojen mukaan - 311 00:32:49,634 --> 00:32:54,184 yli 2 500 päätä leikattiin irti - 312 00:32:54,263 --> 00:32:58,103 ja esiteltiin Masamunelle taistelun jälkeen. 313 00:32:58,768 --> 00:33:02,768 Tämä mies oli valmis ottamaan riskin voittaakseen sen, mitä halusi. 314 00:33:06,484 --> 00:33:11,114 Voitettuaan taistelun Ashinaa vastaan, jolla oli ollut suuri voima pohjoisessa, 315 00:33:11,197 --> 00:33:16,827 Masamunesta tuli itsestään pohjoisten alueiden voimakkain sotaherra. 316 00:33:20,039 --> 00:33:24,589 Hänestä tuli uskomattoman voimakas. Hän oli joku, jota oli pidettävä silmällä. 317 00:33:25,420 --> 00:33:30,130 Hideyoshille Masamunen läsnäoloa ei voinut enää sivuuttaa. 318 00:33:38,266 --> 00:33:39,806 JAPANI 1590 319 00:33:39,892 --> 00:33:43,272 Alle vuosi Suriageharan taistelun jälkeen - 320 00:33:43,354 --> 00:33:48,154 Hideyoshi ratsastaa valtavan armeijansa kanssa pohjoiseen Masamunen lähitienoille. 321 00:33:48,693 --> 00:33:51,533 Hideyoshin kohde on Hōjō-klaani, 322 00:33:51,612 --> 00:33:54,912 yksi viimeisistä hänen valtaansa vastustavista perheistä. 323 00:33:55,783 --> 00:34:00,713 Hideyoshin joukot piirittävät Hōjōn klaanin päämajan, Odawaran linnan. 324 00:34:01,330 --> 00:34:07,590 Hideyoshi määrää kaikkien pohjoisten daimioiden vannovan uskollisuuttaan - 325 00:34:07,670 --> 00:34:10,210 ja liittymään taisteluun Hōjōa vastaan. 326 00:34:10,715 --> 00:34:12,925 Lähes kaikki heistä suostuvat heti. 327 00:34:13,468 --> 00:34:15,968 Yksi uskaltautuu viivyttämään vastaustaan. 328 00:34:22,935 --> 00:34:29,025 Daten herra ei ollut piitannut Hideyoshin aiemmista määräyksistä. 329 00:34:29,108 --> 00:34:33,488 Nyt hän saa Hideyoshilta kirjeen. 330 00:34:38,201 --> 00:34:43,251 Käskyn liittyä Hōjōn linnan piiritykseen Odawarassa. 331 00:34:46,584 --> 00:34:50,464 Hänen osallistumisensa piiritykseen oli vain muodollisuus. 332 00:34:50,546 --> 00:34:52,876 Tottelevaisuus Hideyoshille. 333 00:34:53,716 --> 00:34:56,296 Masamune pelasi uhkapeliä. 334 00:35:00,139 --> 00:35:03,769 Hän tiesi, että jos Hideyoshi voittaisi Hōjōn, 335 00:35:03,851 --> 00:35:08,901 hän olisi itse seuraava kohde. Masamune tiesi, ettei voittaisi sitä taistelua. 336 00:35:16,489 --> 00:35:19,779 Masamune liittyisi Odawaran piiritykseen. 337 00:35:22,578 --> 00:35:24,538 Mutta omilla ehdoillaan. 338 00:35:30,211 --> 00:35:36,511 Hän kasasi armeijansa ja lähti hitaalle marssille maan läpi kohti piirityspaikkaa. 339 00:35:37,218 --> 00:35:41,508 Hän keksi tekosyitä viivästymiselleen huonoista teistä alkaen. 340 00:35:42,431 --> 00:35:46,641 Masamune saattoi ajatella, ettei tiedä, voittaisiko Hideyoshi. 341 00:35:46,727 --> 00:35:49,017 Ennen kuin sitoutuisi mihinkään, 342 00:35:49,105 --> 00:35:52,315 hän halusi nähdä, kenen puolella etu on. 343 00:36:00,032 --> 00:36:03,662 Lopulta Hideyoshi oli haalinut niin paljon joukkoja, 344 00:36:03,744 --> 00:36:09,134 että voittaisi Hōjōn ja valtaisi Odawaran. 345 00:36:34,817 --> 00:36:40,697 Viimein Masamune saapui joukkoineen Hideyoshin leiriin. 346 00:36:42,658 --> 00:36:49,618 Hän oli pukeutunut hienoon, valkoiseen kimonoon. Hänellä oli vain lyhyt miekka. 347 00:36:49,707 --> 00:36:52,497 Valkoinen edustaa puhtautta, 348 00:36:52,585 --> 00:36:55,585 ja tässä yhteydessä se tarkoitti kuolemaa. 349 00:36:55,671 --> 00:36:58,801 Symboliikkaa vahvisti hänen kantamansa lyhyt miekka, 350 00:37:00,593 --> 00:37:06,313 jolla hän tekisi rituaalisen itsemurhan, mikäli Hideyoshi sellaisen määräisi. 351 00:37:10,019 --> 00:37:13,809 Ehkä hän oli valmis myöntämään, että hänet saatettaisiin tappaa, 352 00:37:13,898 --> 00:37:18,438 koska ei ollut aiemmin halukas liittymään Hideyoshin joukkoihin. 353 00:37:19,028 --> 00:37:22,568 Ehkä se oli juoni saavuttaa Hideyoshin myötätunto puolelleen. 354 00:37:22,657 --> 00:37:26,537 Mutta hän ei käyttäytynyt millään tavalla pelkurimaisesti. 355 00:37:39,465 --> 00:37:45,965 Hideyoshi antoi Masamunen suurimpien kenraalien tuomittavaksi. 356 00:37:46,055 --> 00:37:48,385 Heihin kuului myös Tokugawa Ieyasu. 357 00:37:51,936 --> 00:37:56,606 He kysyivät, miksei Masamune ollut myöntänyt Hideyoshin valtaa aiemmin - 358 00:37:56,691 --> 00:38:01,651 tai vastannut hänen kirjeisiinsä. Masamune yritti näytellä tyhmää. 359 00:38:01,737 --> 00:38:07,447 Hän sanoi olevansa vain maalaistollo, tottumaton suurten johtajien tapoihin. 360 00:38:18,921 --> 00:38:24,471 Edes kuoleman edessä Masamune ei antanut tuumaakaan periksi. 361 00:38:25,720 --> 00:38:29,310 Hän saapui paikalle ja antoi selityksensä. 362 00:38:29,390 --> 00:38:32,640 Jos syyt eivät riittäisi, hän olisi valmis kuolemaan. 363 00:38:35,896 --> 00:38:38,396 Mutta hän ei nöyristelisi ketään. 364 00:38:40,234 --> 00:38:43,824 Jos olisit tullut vähän myöhemmin, olisit menettänyt pääsi. 365 00:38:45,865 --> 00:38:46,775 Ymmärrän. 366 00:38:51,203 --> 00:38:53,543 Hideyoshi säästi hänen henkensä. 367 00:39:00,838 --> 00:39:01,918 Pidän sinusta. 368 00:39:04,216 --> 00:39:07,296 Näyttää siltä, että Hideyoshi - 369 00:39:07,386 --> 00:39:12,846 ajatti Masamunen hyödyttävän häntä suuremmin tulevaisuudessa elävänä. 370 00:39:18,022 --> 00:39:19,022 Kiitos. 371 00:39:20,858 --> 00:39:22,188 Tuokaa sakea. 372 00:39:26,197 --> 00:39:28,987 Hideyoshi keksi keinon neutralisoida Masamune. 373 00:39:29,075 --> 00:39:34,455 Hän teki sen ilman lopullista, kaikkinielevää, apokalyptistä verilöylyä, 374 00:39:34,538 --> 00:39:36,578 jota useat olivat odottaneet. 375 00:39:36,665 --> 00:39:39,205 Hän pakotti vihollisensa neuvottelemaan - 376 00:39:39,293 --> 00:39:43,093 ja hyväksymään vallitsevan poliittisen tasapainotilanteen. 377 00:39:43,172 --> 00:39:48,552 Hän pakotti suuren daimiot myöntämään, että oli aika lopettaa sisällissota. 378 00:39:50,096 --> 00:39:54,096 Kun Masamune on alistettu ja Hōjō voitettu, 379 00:39:54,183 --> 00:39:57,983 Hideyoshi on viimein saavuttanut sen, mihin Nobunaga ei pystynyt. 380 00:39:58,646 --> 00:39:59,476 JAPANI 1590 381 00:39:59,563 --> 00:40:03,283 Ensimmäistä kertaa yli 120 vuoteen - 382 00:40:03,359 --> 00:40:05,739 koko Japania hallitsee yksi sotaherra. 383 00:40:07,947 --> 00:40:11,947 Uskaliaan väkivallankäytön, politiikan ja diplomatian avulla - 384 00:40:12,034 --> 00:40:15,754 talonpoikana syntynyt mies on noussut vallan huipulle. 385 00:40:30,344 --> 00:40:36,434 Noin vuonna 1590 Hideyoshilla oli edessään ironinen ongelma. 386 00:40:36,517 --> 00:40:40,017 Hän menestyi niin nopeasti, 387 00:40:40,104 --> 00:40:44,534 että nyt hänellä oli valtava määrä häntä seuraavia damioita. 388 00:40:44,608 --> 00:40:48,028 Hänellä oli tarve pitää heidät kiireisinä. 389 00:40:52,450 --> 00:40:54,370 Nämä miehet olivat valloittajia. 390 00:40:55,786 --> 00:40:58,616 He olivat kasvaneet yhteiskunnassa, 391 00:40:58,706 --> 00:41:03,496 jossa joko valloitti tai kuoli. Perhe kuoli ja maat otettiin pois. 392 00:41:11,177 --> 00:41:14,427 Mitä tehdä, kun ei ole enää maata valloitettavana? 393 00:41:14,513 --> 00:41:16,643 Se oli ongelma Hideyoshille, 394 00:41:16,724 --> 00:41:21,524 joka oli kamppaillut vuosia lopettaakseen sodan. Mitä tehdä samuraiden kanssa? 395 00:41:32,406 --> 00:41:38,036 Niinpä hän kehitti hurjan ja suuruudenhullun suunnitelman. 396 00:41:40,039 --> 00:41:43,169 Hän ei ollut tehnyt yhtäkään virhettä taisteluissa, 397 00:41:43,250 --> 00:41:46,460 mutta hän oli tekemässä suuren strategisen mokan. 398 00:41:46,545 --> 00:41:49,915 Se johtaisi yhteen Japanin suurimmista katastrofeista. 399 00:42:16,534 --> 00:42:21,544 Tekstitys: Merja Pohjola