1 00:00:06,047 --> 00:00:07,917 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:48,965 --> 00:00:50,795 GIAPPONE 1583 3 00:00:50,884 --> 00:00:53,264 Dopo aver unificato gran parte del Giappone, 4 00:00:53,344 --> 00:00:56,224 il temibile samurai Oda Nobunaga è morto. 5 00:00:58,141 --> 00:01:00,061 Il suo fedele sostenitore, Hideyoshi, 6 00:01:00,143 --> 00:01:03,103 ha lanciato un colpo di stato e ha preso il potere. 7 00:01:04,898 --> 00:01:06,018 Furibondo, 8 00:01:06,107 --> 00:01:07,977 il potente generale Katsuie 9 00:01:08,068 --> 00:01:10,778 tenta a sua volta di controllare la nazione. 10 00:01:12,072 --> 00:01:17,082 Si è mosso per distruggere le tre fortezze che sorvegliano le terre del nemico. 11 00:01:18,161 --> 00:01:19,331 Due sono cadute. 12 00:01:20,121 --> 00:01:23,041 Resta la terza, Shizugatake. 13 00:01:25,251 --> 00:01:28,171 Per conquistarla, manda suo nipote, Morimasa. 14 00:01:29,422 --> 00:01:32,682 Se ci riuscirà, Hideyoshi sarà condannato. 15 00:01:36,262 --> 00:01:39,772 GIAPPONE 1583 16 00:01:44,270 --> 00:01:47,440 Sakuma Morimasa sapeva quanto fosse importante 17 00:01:47,524 --> 00:01:50,284 catturare la fortezza di Shizugatake… 18 00:01:53,404 --> 00:01:55,574 ma la fortezza resisteva. 19 00:02:02,413 --> 00:02:04,503 E più a lungo resisteva, 20 00:02:04,582 --> 00:02:08,632 più possibilità c'erano che Hideyoshi arrivasse in suo soccorso. 21 00:02:17,804 --> 00:02:21,184 Il problema di ogni assedio è che se sei l'assediatore 22 00:02:21,266 --> 00:02:25,266 sei molto vulnerabile agli attacchi di una forza di soccorso. 23 00:02:25,353 --> 00:02:28,613 La tua attenzione è rivolta al castello, è ovvio, 24 00:02:28,690 --> 00:02:31,860 il che significa che hai le spalle scoperte. 25 00:02:38,491 --> 00:02:41,701 Shibata Katsuie era così preoccupato… 26 00:02:44,914 --> 00:02:48,004 che mandò un messaggio a Sakuma. 27 00:02:48,084 --> 00:02:51,004 Diceva: "Abbandonate l'assedio di Shizugatake. 28 00:02:51,087 --> 00:02:54,877 Occupate una delle altre due fortezze che avete catturato". 29 00:02:58,303 --> 00:03:02,223 Morimasa ignora l'ordine. 30 00:03:02,307 --> 00:03:05,597 Crede di avere il tempo di continuare l'assedio. 31 00:03:12,775 --> 00:03:16,645 "Shizugatake sarà mio entro il calar della notte", 32 00:03:16,738 --> 00:03:19,818 fu il messaggio che mandò al suo padrone. 33 00:03:25,038 --> 00:03:27,248 Shibata non era convinto. 34 00:03:31,085 --> 00:03:36,125 Sapeva che Sakuma Morimasa era molto vulnerabile a un attacco 35 00:03:36,216 --> 00:03:38,126 dell'esercito di Hideyoshi. 36 00:03:40,303 --> 00:03:44,143 Anche se veniva dalla classe più bassa di guerrieri samurai, 37 00:03:44,224 --> 00:03:47,894 Hideyoshi si dimostrò un generale incredibilmente strategico. 38 00:03:47,977 --> 00:03:49,647 Un maestro della tattica. 39 00:03:51,064 --> 00:03:52,984 È un comandante di grande talento 40 00:03:53,066 --> 00:03:55,606 e provata esperienza sul campo di battaglia. 41 00:03:59,739 --> 00:04:02,119 Così, quando arrivano i messaggi 42 00:04:02,200 --> 00:04:05,040 che lo aggiornano su quanto accade a Shizugatake, 43 00:04:06,621 --> 00:04:10,461 a quanto pare decide di cogliere il momento. 44 00:04:11,251 --> 00:04:12,591 È ora di andare. 45 00:04:12,669 --> 00:04:17,219 Hideyoshi disse al messaggero che avrebbe mandato subito rinforzi… 46 00:04:17,298 --> 00:04:18,798 STORICO 47 00:04:18,883 --> 00:04:22,183 …e quindi avrebbero dovuto resistere. 48 00:04:23,263 --> 00:04:24,643 Seguitemi! 49 00:04:29,852 --> 00:04:31,562 Hideyoshi si è fatto un nome 50 00:04:31,646 --> 00:04:35,146 per la sua capacità di spostare le truppe molto velocemente, 51 00:04:36,401 --> 00:04:39,281 quindi pensa che portando un esercito a Shizugatake, 52 00:04:39,362 --> 00:04:42,572 potrebbe avere un'occasione per contrattaccare, 53 00:04:42,657 --> 00:04:44,447 schiacciare l'esercito assediante 54 00:04:44,534 --> 00:04:46,624 e procurarsi un vantaggio decisivo. 55 00:04:52,875 --> 00:04:57,165 Sakuma Morimasa seppe cosa stava succedendo 56 00:04:57,797 --> 00:04:59,917 quando guardò giù nella valle… 57 00:05:02,385 --> 00:05:04,845 e vide centinaia di samurai di Hideyoshi 58 00:05:04,929 --> 00:05:08,139 marciare sui sentieri ben battuti della montagna. 59 00:05:10,977 --> 00:05:13,647 Fu un terribile shock per Morimasa. 60 00:05:13,730 --> 00:05:16,440 Cercò disperatamente di riordinare il suo esercito, 61 00:05:16,524 --> 00:05:20,324 di mettere una linea difensiva contro l'avanzata di Hideyoshi… 62 00:05:23,406 --> 00:05:25,406 ma era già troppo tardi. 63 00:05:32,498 --> 00:05:35,588 Gli uomini di Morimasa erano completamente disorganizzati, 64 00:05:39,255 --> 00:05:40,585 e l'esercito di Hideyoshi 65 00:05:40,673 --> 00:05:43,303 aveva il notevole vantaggio della sorpresa. 66 00:05:55,188 --> 00:05:58,398 La battaglia di Shizugatake fu particolarmente feroce 67 00:05:58,483 --> 00:06:00,443 nei combattimenti corpo a corpo. 68 00:06:02,153 --> 00:06:04,283 Una scena di pura carneficina… 69 00:06:05,323 --> 00:06:07,583 in uno spazio molto ristretto. 70 00:06:16,042 --> 00:06:17,132 Ho vinto io! 71 00:06:17,960 --> 00:06:21,090 La vita di Katsuie è nelle mie mani! 72 00:06:24,133 --> 00:06:27,013 Presto, gli uomini di Sakuma scapparono dalla montagna 73 00:06:27,595 --> 00:06:30,765 verso la sicurezza del castello di Shibata. 74 00:06:30,848 --> 00:06:33,728 L'esercito di Hideyoshi li inseguì. 75 00:06:44,320 --> 00:06:45,780 Dopo tre giorni di assedio, 76 00:06:45,863 --> 00:06:49,413 Shibata Katsuie seppe che la sua causa era senza speranza. 77 00:06:51,119 --> 00:06:57,459 Katsuie alla fine dovette scegliere la morte. 78 00:06:57,542 --> 00:07:02,882 Quindi commise seppuku. 79 00:07:11,431 --> 00:07:16,191 La vittoria di Hideyoshi a Shizugatake fu una battaglia decisiva. 80 00:07:17,061 --> 00:07:21,401 Hideyoshi era il sovrano de facto del Giappone 81 00:07:21,482 --> 00:07:25,322 e l'erede del dominio di Oda Nobunaga. 82 00:07:42,170 --> 00:07:45,470 Hideyoshi è quella figura rara nella storia politica 83 00:07:45,548 --> 00:07:49,138 di cui si può dire che abbia avuto una visione, 84 00:07:49,218 --> 00:07:54,888 il senso di nuove possibilità oltre ciò che tutti avevano sperimentato. 85 00:07:59,437 --> 00:08:00,977 Dobbiamo ricordare 86 00:08:01,063 --> 00:08:04,783 che la guerra civile ormai dura da un secolo in Giappone. 87 00:08:05,359 --> 00:08:07,819 Tutti in Giappone hanno conosciuto la guerra 88 00:08:07,904 --> 00:08:11,414 e Hideyoshi cerca di creare un sistema politico stabile, 89 00:08:11,491 --> 00:08:13,741 affinché le guerre civili possano finire. 90 00:08:16,287 --> 00:08:20,077 Ma anche se Hideyoshi è diventato il daimyo più potente del Giappone, 91 00:08:20,750 --> 00:08:22,500 è ancora in grave pericolo. 92 00:08:22,585 --> 00:08:25,915 Ci sono grandi daimyo che vogliono prendere il potere. 93 00:08:27,256 --> 00:08:28,756 E poi c'è Tokugawa Ieyasu, 94 00:08:30,009 --> 00:08:33,299 con cui deve stringere una specie di solida alleanza. 95 00:08:37,183 --> 00:08:39,523 Non è ancora al sicuro. 96 00:08:43,606 --> 00:08:47,606 Mentre entrambi combattevano fianco a fianco con Nobunaga 97 00:08:47,693 --> 00:08:49,153 in molte delle sue battaglie… 98 00:08:51,948 --> 00:08:55,578 Ieyasu non era stato un subalterno di Nobunaga, 99 00:08:55,660 --> 00:08:56,620 ma un alleato. 100 00:08:58,454 --> 00:09:01,964 Quindi, era un po' irritante per Ieyasu 101 00:09:02,041 --> 00:09:04,541 che uno dei subordinati di Nobunaga 102 00:09:05,169 --> 00:09:08,879 a un tratto si comportasse come se fosse a capo di tutto il Giappone. 103 00:09:14,679 --> 00:09:17,009 Ieyasu aveva l'ambizione 104 00:09:17,098 --> 00:09:18,718 di soppiantare Hideyoshi 105 00:09:18,808 --> 00:09:21,188 e diventare l'uomo più potente del Giappone. 106 00:09:26,774 --> 00:09:29,614 È uno stratega molto paziente. 107 00:09:29,694 --> 00:09:33,784 Sa che dovrebbe colpire e impegnare le sue forze 108 00:09:33,864 --> 00:09:35,994 solo da una posizione di vantaggio. 109 00:09:37,743 --> 00:09:42,503 Deve quindi allearsi con il daimyo giusto per sconfiggere Hideyoshi. 110 00:09:42,582 --> 00:09:46,132 Ieyasu pensa che la mossa migliore sia appoggiare 111 00:09:46,210 --> 00:09:49,760 il secondo figlio di Oda Nobunaga, Oda Nobukatsu. 112 00:09:52,341 --> 00:09:57,181 Oda Nobukatsu sosteneva semplicemente di essere il vero erede di Nobunaga, 113 00:09:57,763 --> 00:10:01,183 e che Hideyoshi aveva compiuto un colpo illegale. 114 00:10:03,978 --> 00:10:08,688 Per Tokugawa Ieyasu, allearsi con Oda Nobukatsu 115 00:10:08,774 --> 00:10:13,704 era un'occasione per rovesciare Hideyoshi prima che diventasse troppo potente. 116 00:10:17,783 --> 00:10:20,583 Probabilmente pensa che, quando sarà il momento, 117 00:10:20,661 --> 00:10:24,331 si disfarà facilmente di Nobukatsu e prenderà il potere. 118 00:10:27,293 --> 00:10:29,503 Fu una notevole scommessa per Ieyasu. 119 00:10:29,587 --> 00:10:33,717 Aveva la reputazione di essere un pensatore attento e paziente, 120 00:10:34,508 --> 00:10:38,258 ma a volte anche le persone più pazienti devono rischiare, 121 00:10:38,846 --> 00:10:42,676 e questo forse è stato uno dei più grandi rischi corsi da Ieyasu. 122 00:10:47,688 --> 00:10:50,318 Con le truppe di Nobukatsu in appoggio, 123 00:10:50,399 --> 00:10:54,609 Ieyasu guida il suo esercito contro la forza soverchiante di Hideyoshi. 124 00:10:55,988 --> 00:10:57,948 Ci sono molti scontri sanguinosi, 125 00:10:58,032 --> 00:11:00,242 ma i combattimenti finiscono in stallo. 126 00:11:00,326 --> 00:11:02,536 Il piano di Ieyasu è fallito. 127 00:11:04,246 --> 00:11:07,376 Ora, sperando di recuperare ciò che può del suo esercito 128 00:11:07,458 --> 00:11:09,958 e vivere per combattere ancora un giorno, 129 00:11:10,044 --> 00:11:12,764 l'astuto Ieyasu scommette ancora. 130 00:11:13,547 --> 00:11:17,637 Decide di incontrare Hideyoshi e vedere se possono fare la pace. 131 00:11:36,821 --> 00:11:39,661 Questo è potenzialmente fatale per Ieyasu. 132 00:11:39,740 --> 00:11:42,790 C'è la possibilità che Hideyoshi lo tradisca. 133 00:11:57,341 --> 00:12:02,641 Incontrare Hideyoshi significava offrirgli la possibilità di ucciderlo. 134 00:12:05,266 --> 00:12:08,436 Sono certo che nessuno dei due si fidasse dell'altro. 135 00:12:22,199 --> 00:12:27,039 Per Hideyoshi, c'erano dei vantaggi nel tenersi Ieyasu vicino. 136 00:12:27,580 --> 00:12:31,130 Aveva un grande esercito permanente, era un generale esperto. 137 00:12:31,208 --> 00:12:34,998 Poteva trarre dei benefici dall'avere Ieyasu come leale alleato. 138 00:12:39,175 --> 00:12:41,835 Ieyasu si sarebbe sottomesso 139 00:12:41,927 --> 00:12:45,307 e avrebbe riconosciuto Hideyoshi come suo superiore 140 00:12:45,389 --> 00:12:47,849 in cambio della fine delle ostilità 141 00:12:47,933 --> 00:12:50,983 e alla posizione di suo braccio destro. 142 00:12:56,192 --> 00:12:59,992 E così seguono la tradizione e si scambiano degli ostaggi. 143 00:13:00,529 --> 00:13:04,069 Ieyasu dà in adozione a Hideyoshi il suo secondo figlio. 144 00:13:09,538 --> 00:13:14,338 E Hideyoshi dà sua madre, che ama molto, a Ieyasu. 145 00:13:15,586 --> 00:13:19,126 Il principio dietro il sistema degli ostaggi era semplice. 146 00:13:19,840 --> 00:13:24,550 Se uno dei due avesse infranto la pace, gli ostaggi sarebbero stati giustiziati. 147 00:13:30,768 --> 00:13:31,938 Hideyoshi scommette 148 00:13:32,019 --> 00:13:34,979 che riuscirà a mantenere l'alleanza con Ieyasu 149 00:13:35,064 --> 00:13:37,654 e che Ieyasu non diventerà così forte 150 00:13:37,733 --> 00:13:40,243 da sfidarlo un giorno per la supremazia. 151 00:13:42,279 --> 00:13:45,159 Dopo decenni di guerra civile in Giappone, 152 00:13:45,241 --> 00:13:47,791 nessuno di loro può fidarsi dell'altro. 153 00:13:48,369 --> 00:13:53,619 Il cambiamento che deve arrivare è che accettino di poter convivere, 154 00:13:54,250 --> 00:13:56,210 invece di distruggersi a vicenda. 155 00:13:56,293 --> 00:13:59,303 È quello che succede in questo momento. 156 00:14:06,595 --> 00:14:08,305 Questa importante alleanza 157 00:14:08,389 --> 00:14:11,639 fa sì che Ieyasu protegga il fianco orientale di Hideyoshi, 158 00:14:12,268 --> 00:14:16,358 permettendogli di concentrarsi sull'unificazione del centro del Paese. 159 00:14:19,316 --> 00:14:22,986 Ma per unificare il Paese, a Hideyoshi serve legittimità. 160 00:14:30,119 --> 00:14:33,539 Hideyoshi si era certamente guadagnato il posto al vertice, 161 00:14:34,123 --> 00:14:37,383 ma, ovviamente, in una società in cui ancora pesavano molto 162 00:14:37,459 --> 00:14:39,459 i titoli, il prestigio, la stirpe, 163 00:14:40,045 --> 00:14:43,505 Hideyoshi aveva un ostacolo apparentemente insormontabile. 164 00:14:46,719 --> 00:14:51,099 La vera legittimità in Giappone deriva dalla figura dell'imperatore, 165 00:14:51,181 --> 00:14:57,061 il quale però è una figura essenzialmente simbolica, 166 00:14:57,146 --> 00:14:58,686 piuttosto che di governo. 167 00:14:58,772 --> 00:15:00,572 Nel corso della storia giapponese, 168 00:15:00,649 --> 00:15:03,899 l'autorità è stata detenuta più spesso dai primi ministri. 169 00:15:03,986 --> 00:15:07,156 Hideyoshi capì che un modo per legittimare il suo potere 170 00:15:07,239 --> 00:15:08,949 era diventare primo ministro. 171 00:15:13,329 --> 00:15:15,329 Tuttavia, per diventare primo ministro 172 00:15:15,414 --> 00:15:17,464 serviva la giusta discendenza. 173 00:15:17,541 --> 00:15:20,961 Occorreva appartenere a un certo ramo della famiglia Fujiwara, 174 00:15:21,045 --> 00:15:24,125 e non era il caso di Hideyoshi, figlio di un contadino. 175 00:15:26,592 --> 00:15:32,772 I Fujiwara avevano letteralmente dominato la corte per almeno 400 anni. 176 00:15:34,767 --> 00:15:38,597 Hideyoshi decise di lavorare a stretto contatto con la corte. 177 00:15:48,614 --> 00:15:53,704 Chiese alla corte di presentargli possibili discendenze familiari 178 00:15:53,786 --> 00:15:56,406 e altre cose che lo potessero legittimare. 179 00:15:59,249 --> 00:16:01,669 In cambio, avrebbe aiutato la corte 180 00:16:01,752 --> 00:16:04,302 a ricostruire i palazzi che erano stati distrutti 181 00:16:04,380 --> 00:16:06,010 e a ridarle prestigio. 182 00:16:22,064 --> 00:16:25,484 Misteriosamente, la corte trovò dei documenti che provavano 183 00:16:25,567 --> 00:16:30,277 che Hideyoshi era un discendente dell'aristocratica famiglia Fujiwara. 184 00:16:36,870 --> 00:16:41,540 Inventò dal nulla una nuova discendenza. 185 00:16:47,548 --> 00:16:49,718 Essendo stato adottato dai Fujiwara, 186 00:16:49,800 --> 00:16:53,180 Hideyoshi rivendicò il titolo di primo ministro. 187 00:17:03,439 --> 00:17:07,779 L'ascesa meteorica di Hideyoshi l'ha reso l'uomo più potente del Giappone. 188 00:17:09,820 --> 00:17:13,620 In soli cinque anni, è riuscito a espandere il suo territorio 189 00:17:13,699 --> 00:17:16,739 da un terzo della nazione a circa la metà, 190 00:17:16,827 --> 00:17:19,197 e ora vuole prendersi il resto. 191 00:17:19,830 --> 00:17:23,790 Ma nemici potenti si oppongono ancora al suo controllo totale. 192 00:17:24,626 --> 00:17:29,666 A est, gli Hōjō si considerano i legittimi sovrani del Giappone 193 00:17:29,757 --> 00:17:32,047 e nel nord, dal clan dei Date, 194 00:17:32,718 --> 00:17:34,548 sta sorgendo un nuovo sfidante, 195 00:17:35,637 --> 00:17:38,057 un leader giovane, ambizioso e impavido, 196 00:17:38,140 --> 00:17:41,020 determinato a ostacolare Hideyoshi: 197 00:17:42,603 --> 00:17:44,193 Date Masamune. 198 00:17:52,362 --> 00:17:55,242 Come figlio maggiore del suo clan, 199 00:17:55,824 --> 00:17:59,244 Masamune sentiva di avere qualcosa da rivendicare, 200 00:18:00,579 --> 00:18:03,869 sentimento esacerbato dal fatto 201 00:18:03,957 --> 00:18:08,377 che da piccolo era stato colpito dal vaiolo… 202 00:18:15,260 --> 00:18:18,470 che era considerata una malattia da plebei. 203 00:18:19,681 --> 00:18:22,391 Non aveva colpito solo tutto il suo corpo, 204 00:18:22,476 --> 00:18:27,726 gli aveva anche causato un'infezione a un dotto lacrimale, 205 00:18:27,815 --> 00:18:30,855 facendogli sporgere un occhio dalla testa. 206 00:18:35,864 --> 00:18:38,784 E quasi subito dopo 207 00:18:39,952 --> 00:18:44,412 la sua nomina a successore, la madre tentò di farlo assassinare 208 00:18:44,498 --> 00:18:46,538 per rimpiazzarlo con suo fratello. 209 00:18:48,627 --> 00:18:52,507 Il suo occhio destro ancora danneggiato 210 00:18:52,589 --> 00:18:56,299 lo rendeva, agli occhi della madre, meno uomo. 211 00:19:12,484 --> 00:19:17,664 Allora Masamune decise di strapparsi l'occhio per rimuovere la sua debolezza. 212 00:19:30,127 --> 00:19:35,337 Diventò noto come Dokuganryu, il Drago monocolo di Oshu. 213 00:19:40,095 --> 00:19:45,055 Pretendeva la sottomissione. Voleva il potere e, soprattutto, il rispetto. 214 00:19:47,769 --> 00:19:51,319 Questo diventò la forza propulsiva di Masamune. 215 00:19:51,398 --> 00:19:56,148 Coloro che gli erano fedeli, nonostante fosse sfregiato e butterato, 216 00:19:56,236 --> 00:19:57,446 meritavano fiducia. 217 00:19:58,197 --> 00:20:01,577 Chiunque altro doveva essere eliminato. 218 00:20:01,658 --> 00:20:05,538 Masamune doveva schiacciare queste persone. 219 00:20:13,754 --> 00:20:17,804 Molto presto Masamune deve affrontare la sua prima sfida seria. 220 00:20:20,469 --> 00:20:25,469 Uno degli alleati più stretti di suo padre, Ouchi Sadatsuna, 221 00:20:25,557 --> 00:20:28,977 fu invitato a togliere l'appoggio a Masamune 222 00:20:29,061 --> 00:20:32,061 dai vecchi nemici del clan, gli Ashina. 223 00:20:32,814 --> 00:20:38,744 Sadatsuna forse aveva visto nel giovane una personalità instabile, 224 00:20:38,820 --> 00:20:40,910 incapace di tenere unito il clan. 225 00:20:43,909 --> 00:20:48,369 La ribellione di Sadatsuna andava immediatamente annientata. 226 00:20:51,250 --> 00:20:56,760 Masamune decide di agire con decisione e andare in guerra contro Ouchi Sadatsuna. 227 00:20:58,465 --> 00:21:02,795 Masamune comanda alle sue forze di attaccare il castello di Odemori. 228 00:21:04,972 --> 00:21:11,402 Era assolutamente necessario mandare la più brutale dichiarazione di intenti 229 00:21:11,478 --> 00:21:13,308 con l'attacco contro gli Ouchi. 230 00:21:13,897 --> 00:21:18,487 La forza del colpo avrebbe mostrato a tutti che uomo era. 231 00:21:20,737 --> 00:21:23,277 Dopo aver circondato il castello, 232 00:21:24,408 --> 00:21:26,408 Masamune ordinò alle sue forze 233 00:21:26,493 --> 00:21:29,293 di massacrare tutti dentro le mura del castello. 234 00:21:38,297 --> 00:21:39,967 E Masamune scrive: 235 00:21:40,048 --> 00:21:42,878 "Non abbiamo risparmiato nemmeno donne e bambini. 236 00:21:42,968 --> 00:21:45,178 Abbiamo ucciso tutti, anche i cani". 237 00:21:55,689 --> 00:22:00,609 Il fatto che Masamune fosse disposto a passare tutti a fil di spada 238 00:22:00,694 --> 00:22:02,994 doveva avere uno scopo, 239 00:22:03,071 --> 00:22:06,451 e credo che lo scopo fosse di incutere paura. 240 00:22:07,659 --> 00:22:14,459 Un mostro con un solo occhio che cala sui vassalli ribelli 241 00:22:14,541 --> 00:22:16,591 per impartire la lezione finale. 242 00:22:23,216 --> 00:22:25,716 Hideyoshi apprende dell'ascesa di Masamune. 243 00:22:25,802 --> 00:22:29,892 Si rende conto che Masamune è una forza emergente nel nord. 244 00:22:29,973 --> 00:22:31,813 E capisce che a un certo punto, 245 00:22:31,892 --> 00:22:34,312 se le cose continueranno così, 246 00:22:34,394 --> 00:22:38,074 dovranno trovare un accordo o andare in guerra. 247 00:22:41,568 --> 00:22:42,438 GIAPPONE 1588 248 00:22:42,527 --> 00:22:45,947 Le preoccupazioni di Hideyoshi su Masamune trovano conferma 249 00:22:46,031 --> 00:22:50,291 quando il Drago monocolo lancia una nuova serie di attacchi sui rivali… 250 00:22:50,869 --> 00:22:53,709 precipitando il nord in una guerra civile totale. 251 00:22:55,207 --> 00:23:00,547 Le azioni di Masamune spingono Hideyoshi a considerare una nuova linea d'azione, 252 00:23:01,213 --> 00:23:05,013 che spera metta fine alla violenza degli ultimi cent'anni 253 00:23:05,092 --> 00:23:07,932 e unifichi il Giappone sotto la sua bandiera. 254 00:23:08,762 --> 00:23:13,522 Per realizzarlo, questa volta pensa di usare qualcosa di diverso dalla spada. 255 00:23:16,812 --> 00:23:21,652 Non appena Hideyoshi ebbe consolidato il suo potere 256 00:23:21,733 --> 00:23:25,113 iniziò a produrre leggi 257 00:23:25,195 --> 00:23:29,865 che miravano a rimodellare la società giapponese in modo profondo. 258 00:23:49,719 --> 00:23:54,389 Una delle prime riforme davvero sorprendenti che Hideyoshi realizzò 259 00:23:55,100 --> 00:23:59,350 fu di ordinare quella che è nota come una "caccia alla spada". 260 00:24:10,907 --> 00:24:14,737 In altre parole, mandò i suoi emissari ovunque in campagna 261 00:24:14,828 --> 00:24:18,458 per confiscare tutte le armi dei popolani. 262 00:24:18,540 --> 00:24:21,790 Nel tardo Medioevo, le armi erano molto diffuse 263 00:24:21,877 --> 00:24:25,457 ed è uno dei fattori che contribuiscono sia all'instabilità, 264 00:24:25,547 --> 00:24:27,257 sia alla resistenza politica. 265 00:24:27,340 --> 00:24:30,720 È molto più difficile resistere al governo politico dei guerrieri 266 00:24:30,802 --> 00:24:32,642 quando non si hanno armi. 267 00:24:33,388 --> 00:24:34,468 In un certo senso, 268 00:24:34,556 --> 00:24:39,726 stava cercando di stabilizzare la struttura sociale del Paese 269 00:24:39,811 --> 00:24:41,811 creando un abisso 270 00:24:41,897 --> 00:24:45,317 tra un'élite di guerrieri pesantemente armati, 271 00:24:45,400 --> 00:24:50,200 che era una piccola minoranza, e una vasta popolazione comune, 272 00:24:50,280 --> 00:24:54,830 che all'improvviso non era più in grado di opporsi alla classe guerriera. 273 00:24:56,536 --> 00:24:59,156 C'è una certa ironia in questa politica. 274 00:24:59,247 --> 00:25:03,707 L'uomo, Hideyoshi, che si è innalzato dall'essere un plebeo, un contadino, 275 00:25:03,793 --> 00:25:08,553 fino all'apice del potere, stava togliendo ogni potere ai suoi pari. 276 00:25:09,216 --> 00:25:12,386 Stava chiudendo la porta dietro di sé. 277 00:25:21,561 --> 00:25:24,691 Oltre a emanare leggi che avrebbero separato le classi 278 00:25:24,773 --> 00:25:27,323 e disarmato la popolazione contro i samurai, 279 00:25:27,400 --> 00:25:31,740 Hideyoshi emette il cosiddetto "editto di pace", con enormi conseguenze. 280 00:25:31,821 --> 00:25:36,121 L'editto rendeva illegale che un daimyo andasse in guerra autonomamente, 281 00:25:36,201 --> 00:25:38,751 rendendo Hideyoshi l'unico uomo del Giappone 282 00:25:38,828 --> 00:25:42,118 a determinare quando iniziare una guerra e come condurla. 283 00:25:56,012 --> 00:25:59,602 L'editto di pace onnicomprensivo di Hideyoshi 284 00:25:59,683 --> 00:26:03,273 a quanto pare nel nord resse solo temporaneamente. 285 00:26:06,606 --> 00:26:09,856 Alla fine del 1580, Date Masamune 286 00:26:09,943 --> 00:26:14,863 aveva rapidamente e drammaticamente esteso il potere della famiglia Date. 287 00:26:28,128 --> 00:26:31,668 I seguaci di Hideyoshi comunicarono a Date Masamune 288 00:26:31,756 --> 00:26:36,256 che se avesse continuato a combattere contro i suoi vicini, 289 00:26:36,344 --> 00:26:38,854 Hideyoshi avrebbe dovuto agire contro di lui. 290 00:26:43,351 --> 00:26:48,981 Hideyoshi si aspetta semplicemente che Masamune si pieghi al suo comando. 291 00:27:01,953 --> 00:27:03,083 Ma non lo fa. 292 00:27:03,872 --> 00:27:06,212 Non si piegherà. 293 00:27:15,550 --> 00:27:20,060 Masamune voleva armare il nord contro l'ovest… 294 00:27:21,556 --> 00:27:25,096 per cementare il suo dominio e i suoi alleati 295 00:27:26,686 --> 00:27:30,936 e mandare un messaggio chiaro a chiunque, non solo a Hideyoshi: 296 00:27:31,024 --> 00:27:33,614 il nord non andava preso alla leggera. 297 00:27:37,197 --> 00:27:41,327 Per Masamune, sconfiggere il clan Ashina era una delle priorità. 298 00:27:43,286 --> 00:27:47,496 La famiglia Ashina aveva un lungo pedigree nel nord. 299 00:27:47,582 --> 00:27:50,092 Erano una delle famiglie più rispettate 300 00:27:50,168 --> 00:27:53,588 e di maggiore rango tra i guerrieri di quella regione. 301 00:27:54,756 --> 00:27:57,756 Masamune considerava il clan Ashina 302 00:27:57,842 --> 00:28:01,682 come uno dei suoi rivali più importanti e una seria minaccia. 303 00:28:02,263 --> 00:28:06,813 Se fosse riuscito a battere gli Ashina e a conquistare i loro territori, 304 00:28:06,893 --> 00:28:09,603 Masamune sarebbe emerso 305 00:28:09,688 --> 00:28:13,268 come uno dei feudatari più potenti del Paese, 306 00:28:13,358 --> 00:28:18,068 con il controllo di tutta la parte nordorientale del Giappone. 307 00:28:28,289 --> 00:28:31,289 Alla fine della decade del 1580, 308 00:28:31,376 --> 00:28:35,416 a Masamune si presentò un'interessante opportunità. 309 00:28:37,507 --> 00:28:41,427 Un signore Ashina di nome Morikuni 310 00:28:41,511 --> 00:28:44,101 disertò passando ai Date, 311 00:28:44,180 --> 00:28:48,940 rivelando che gli stessi Ashina si erano, 312 00:28:49,519 --> 00:28:51,649 in seguito a controversie politiche, 313 00:28:51,730 --> 00:28:53,310 ridotti notevolmente. 314 00:28:55,483 --> 00:28:59,783 Anche se il divieto di guerra tra le provincie 315 00:28:59,863 --> 00:29:02,743 di Hideyoshi era in vigore, 316 00:29:02,824 --> 00:29:06,624 per Masamune era un'occasione 317 00:29:06,703 --> 00:29:09,663 con un premio troppo allettante per rinunciarvi. 318 00:29:18,173 --> 00:29:20,763 Masamune sa che la vittoria sugli Ashina 319 00:29:20,842 --> 00:29:24,102 lo renderà il signore più potente del nord del Giappone. 320 00:29:24,763 --> 00:29:27,143 Ma la vittoria è tutt'altro che certa. 321 00:29:27,223 --> 00:29:32,023 Gli Ashina sono feroci e, se perderà, affronterà di certo la morte. 322 00:29:33,438 --> 00:29:38,028 Ma, nonostante questi rischi, li invade con una forza di oltre 20.000 uomini. 323 00:29:38,693 --> 00:29:44,033 Un numero di poco inferiore di guerrieri Ashina viene inviato per intercettarlo, 324 00:29:44,115 --> 00:29:49,035 preparando il terreno per quella che sarà una delle battaglie più famose dell'epoca. 325 00:29:57,420 --> 00:30:00,840 Quando le forze Date invadono Izu, 326 00:30:00,924 --> 00:30:05,474 incontrano i difensori in un luogo noto come Suriagehara. 327 00:30:09,015 --> 00:30:13,265 Masamune si ritira sul retro con la sua guardia di cavalleria. 328 00:30:13,353 --> 00:30:19,233 Le due forze si sistemano per la notte e alzano le proprie difese. 329 00:30:20,401 --> 00:30:24,611 Masamune era certo che sarebbe stato un massacro 330 00:30:24,697 --> 00:30:27,827 come gli Ashina non aveva mai conosciuto. 331 00:30:29,577 --> 00:30:33,997 All'alba, le forze degli Ashina affrontano le forze dei Date. 332 00:30:35,959 --> 00:30:42,259 Erano stretti in una mischia, in una selvaggia rissa corpo a corpo. 333 00:30:48,596 --> 00:30:52,516 Ma appena dopo l'alba, una grande tempesta di polvere esplode 334 00:30:54,727 --> 00:30:58,307 e soffia dritta negli occhi dei soldati. 335 00:31:03,361 --> 00:31:05,411 Le cose si mettono molto male. 336 00:31:10,326 --> 00:31:15,036 A metà mattina, le linee Date iniziano a sgretolarsi. 337 00:31:26,134 --> 00:31:28,974 Masamune riconobbe molto chiaramente 338 00:31:29,053 --> 00:31:32,183 che il destino del suo clan era in pericolo. 339 00:31:35,059 --> 00:31:38,189 Masamune in persona corse in avanti 340 00:31:38,271 --> 00:31:41,441 sul fianco sinistro con le sue guardie a cavallo. 341 00:31:52,702 --> 00:31:57,922 Colpirono il fianco degli Ashina con la forza di un martello. 342 00:32:11,471 --> 00:32:15,181 Tutto ciò che dovevano fare era accerchiare gli avversari 343 00:32:15,266 --> 00:32:17,136 e ucciderli dove si trovavano. 344 00:32:20,939 --> 00:32:24,529 Non era una battaglia, era un massacro. 345 00:32:38,623 --> 00:32:41,253 Vittoria! 346 00:32:46,422 --> 00:32:49,552 Secondo i registri della battaglia, 347 00:32:49,634 --> 00:32:54,184 oltre 2.500 teste furono prese 348 00:32:54,263 --> 00:32:58,103 e ritualmente esposte per Masamune dopo la battaglia. 349 00:32:58,768 --> 00:33:02,768 Ecco un uomo disposto a rischiare per ottenere ciò che era suo. 350 00:33:06,359 --> 00:33:11,109 Dopo questa vittoria contro gli Ashina, una grande potenza nel nord, 351 00:33:11,197 --> 00:33:16,827 Masamune ora diventa il più potente signore della guerra della regione nord. 352 00:33:19,872 --> 00:33:21,872 È una forza incredibilmente potente. 353 00:33:21,958 --> 00:33:24,588 Va osservato e non sottovalutato. 354 00:33:25,420 --> 00:33:30,130 Per Hideyoshi, la presenza di Masamune era qualcosa che non poteva più ignorare. 355 00:33:38,266 --> 00:33:39,806 GIAPPONE 1590 356 00:33:39,892 --> 00:33:43,402 Meno di un anno dopo la battaglia di Suriagehara, 357 00:33:43,479 --> 00:33:45,189 Hideyoshi e il suo enorme esercito 358 00:33:45,273 --> 00:33:47,983 si dirigono a nord fino alla porta di Masamune. 359 00:33:48,693 --> 00:33:51,703 L'obiettivo di Hideyoshi è il clan Hōjō, 360 00:33:51,779 --> 00:33:55,119 una delle ultime famiglie guerriere a opporsi al suo dominio. 361 00:33:55,783 --> 00:33:59,453 Le forze di Hideyoshi assediano la fortezza degli Hōjō, 362 00:33:59,537 --> 00:34:00,867 il castello di Odawara. 363 00:34:01,330 --> 00:34:03,000 Come prova di lealtà, 364 00:34:03,082 --> 00:34:07,502 Hideyoshi ordina a tutti gli altri daimyo del nord di giurargli fedeltà 365 00:34:07,587 --> 00:34:10,207 e di unirsi a lui nella battaglia contro gli Hōjō. 366 00:34:10,715 --> 00:34:12,925 Quasi tutti accettano immediatamente. 367 00:34:13,468 --> 00:34:15,848 Ma uno osa ritardare la sua risposta. 368 00:34:22,935 --> 00:34:29,025 Avendo ignorato tutti i precedenti ordini di Hideyoshi di recarsi a corte, 369 00:34:29,108 --> 00:34:33,488 il signore dei Date riceve una missiva da Hideyoshi. 370 00:34:38,201 --> 00:34:43,501 È l'ordine di unirsi a lui nell'assedio del castello Hōjō di Odawara. 371 00:34:46,584 --> 00:34:50,594 La sua presenza nell'assedio era solo una formalità. 372 00:34:50,671 --> 00:34:52,881 Obbedienza a Hideyoshi. 373 00:34:53,716 --> 00:34:56,296 Ecco la scommessa finale. 374 00:35:00,264 --> 00:35:03,814 Masamune sapeva bene che, se Hideyoshi avesse sconfitto gli Hōjō, 375 00:35:03,893 --> 00:35:05,443 poi sarebbe toccato a lui, 376 00:35:05,520 --> 00:35:08,900 ed era una battaglia che sapeva bene di non poter vincere. 377 00:35:16,489 --> 00:35:19,779 Masamune sarebbe andato all'assedio di Odawara. 378 00:35:22,578 --> 00:35:24,538 Ma alle sue condizioni. 379 00:35:30,211 --> 00:35:36,511 Preparò il suo esercito e iniziò una lenta marcia verso l'assedio. 380 00:35:37,218 --> 00:35:38,638 Si inventa molte scuse: 381 00:35:38,719 --> 00:35:41,679 "Le strade sono brutte", "Ho un problema". 382 00:35:42,431 --> 00:35:46,641 Probabilmente Masamune pensava che Hideyoshi potesse anche non vincere. 383 00:35:46,727 --> 00:35:49,017 Prima di impegnarsi con l'uno o con l'altro, 384 00:35:49,605 --> 00:35:52,315 voleva vedere chi fosse in vantaggio. 385 00:36:00,032 --> 00:36:03,662 Alla fine, Hideyoshi ha mobilitato così tante risorse 386 00:36:03,744 --> 00:36:09,134 e così tanti uomini che sconfigge gli Hōjō e prende Odawara. 387 00:36:34,817 --> 00:36:40,697 Infine, Masamune e le sue truppe arrivano al campo base di Hideyoshi. 388 00:36:42,658 --> 00:36:49,618 È vestito con il suo miglior kimono, lungo e bianco, e ha solo una spada corta. 389 00:36:49,707 --> 00:36:52,497 Il bianco rappresenta la purezza, 390 00:36:52,585 --> 00:36:55,585 e, in questo contesto, rappresenta la morte, 391 00:36:55,671 --> 00:36:58,801 immagine rafforzata dalla spada corta 392 00:37:00,593 --> 00:37:06,313 che userebbe per il suicidio rituale, se Hideyoshi lo ordinasse. 393 00:37:10,019 --> 00:37:13,809 Forse riconosceva che poteva essere messo a morte 394 00:37:13,898 --> 00:37:18,438 per la sua riluttanza a unirsi alle forze di Hideyoshi. 395 00:37:19,028 --> 00:37:22,488 Forse era un trucco per muovere a compassione Hideyoshi. 396 00:37:22,573 --> 00:37:26,543 Ma di certo il suo approccio non era in alcun modo codardo. 397 00:37:39,674 --> 00:37:42,094 Hideyoshi mette Masamune 398 00:37:42,176 --> 00:37:45,966 davanti a un tribunale dei suoi più grandi generali, 399 00:37:46,055 --> 00:37:48,385 tra cui Tokugawa Ieyasu. 400 00:37:52,061 --> 00:37:55,021 Vogliono sapere perché non abbia riconosciuto prima 401 00:37:55,106 --> 00:37:56,646 la posizione di Hideyoshi 402 00:37:56,732 --> 00:37:58,532 né risposto alle sue missive. 403 00:37:59,110 --> 00:38:03,780 Masamune prova a sdrammatizzare dicendo: "Sono solo un campagnolo. 404 00:38:03,864 --> 00:38:07,454 Non sono abituato ai modi di grandi leader come voi". 405 00:38:18,921 --> 00:38:24,471 Anche di fronte alla morte, Masamune non cede di un centimetro. 406 00:38:25,720 --> 00:38:26,970 Si trova qui 407 00:38:27,680 --> 00:38:29,310 e ha dato le sue ragioni, 408 00:38:29,390 --> 00:38:32,640 e se non sono sufficienti, è pronto a morire. 409 00:38:35,896 --> 00:38:38,396 Ma non si piegherà a nessuno. 410 00:38:40,234 --> 00:38:43,904 Se fossi arrivato un po' più tardi, ti avrei tagliato la testa. 411 00:38:45,990 --> 00:38:46,910 Capisco. 412 00:38:51,203 --> 00:38:53,543 E così Hideyoshi gli risparmiò la vita. 413 00:39:00,838 --> 00:39:01,918 Mi piaci. 414 00:39:04,216 --> 00:39:07,296 Hideyoshi sembra aver capito 415 00:39:07,386 --> 00:39:12,846 che Masamune in futuro potrebbe essere un'enorme risorsa, se lasciato in vita. 416 00:39:18,022 --> 00:39:19,022 Grazie. 417 00:39:20,858 --> 00:39:22,188 Portate del sake. 418 00:39:26,197 --> 00:39:28,987 Hideyoshi ha capito come neutralizzare Masamune, 419 00:39:29,075 --> 00:39:34,455 senza il bagno di sangue apocalittico e distruttore 420 00:39:34,538 --> 00:39:36,578 che molti si aspettavano. 421 00:39:36,665 --> 00:39:39,205 Costringe i suoi nemici a venire al tavolo. 422 00:39:39,293 --> 00:39:43,013 Costringe i suoi nemici ad accettare questo equilibrio politico. 423 00:39:43,089 --> 00:39:47,259 In pratica, costringe il grande daimyo ad accettare che è ora di smettere. 424 00:39:47,343 --> 00:39:49,143 È ora di fermare la guerra civile. 425 00:39:50,096 --> 00:39:54,096 Con Masamune in pugno e gli Hōjō sconfitti, 426 00:39:54,183 --> 00:39:58,103 Hideyoshi ha ottenuto il successo laddove Nobunaga aveva fallito. 427 00:39:58,646 --> 00:39:59,476 GIAPPONE 1590 428 00:39:59,563 --> 00:40:03,283 Per la prima volta in oltre 120 anni, 429 00:40:03,359 --> 00:40:06,239 tutto il Giappone è governato da un signore della guerra. 430 00:40:07,947 --> 00:40:11,947 Con l'audace uso della violenza, della politica e della diplomazia, 431 00:40:12,034 --> 00:40:15,754 un uomo nato contadino è salito all'apice del potere. 432 00:40:30,344 --> 00:40:36,434 Hideyoshi, verso il 1590, affronta un problema ironico: 433 00:40:36,517 --> 00:40:40,017 ha avuto molto successo molto in fretta 434 00:40:40,104 --> 00:40:44,534 e ora ha un seguito di daimyo molto numeroso, 435 00:40:44,608 --> 00:40:48,028 e sicuramente sente il bisogno di tenerli occupati. 436 00:40:52,450 --> 00:40:54,450 Quegli uomini erano conquistatori. 437 00:40:55,786 --> 00:40:58,616 Erano cresciuti in una società in cui 438 00:40:58,706 --> 00:41:00,496 se non conquistavi, morivi, 439 00:41:00,583 --> 00:41:03,503 la tua famiglia moriva e le terre ti venivano tolte. 440 00:41:11,135 --> 00:41:14,505 Se in Giappone non c'è più terra da conquistare, cosa fai? 441 00:41:14,597 --> 00:41:16,637 È un vero rompicapo per Hideyoshi, 442 00:41:16,724 --> 00:41:19,984 che ha lavorato per decenni per porre fine alla guerra. 443 00:41:20,060 --> 00:41:21,520 Cosa fai con i samurai? 444 00:41:32,406 --> 00:41:33,906 E così concepisce 445 00:41:33,991 --> 00:41:38,041 una proposta fantastica e assolutamente megalomane. 446 00:41:39,997 --> 00:41:43,167 Era un guerriero che non aveva mai sbagliato in battaglia, 447 00:41:43,250 --> 00:41:46,460 ma stava per commettere l'errore strategico della sua vita 448 00:41:46,545 --> 00:41:49,915 portando il Giappone verso la catastrofe. 449 00:42:18,285 --> 00:42:21,535 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa