1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:49,090 --> 00:00:54,430 Após mais de um século de guerra civil, Toyotomi Hideyoshi uniu o Japão. 3 00:00:55,263 --> 00:00:59,643 Os seus rivais juraram a sua lealdade ou foram destruídos. 4 00:01:00,477 --> 00:01:02,477 Apesar desta paz incipiente, 5 00:01:02,562 --> 00:01:05,942 o Hideyoshi sonha com um plano ousado e extravagante 6 00:01:06,024 --> 00:01:09,194 para se tornar no homem mais poderoso da Ásia. 7 00:01:12,614 --> 00:01:16,084 JAPÃO 1587 8 00:01:16,826 --> 00:01:19,446 O Japão esteve em guerra tanto tempo, 9 00:01:19,537 --> 00:01:24,287 que a esta altura, estamos a falar de várias gerações que só conheciam a guerra. 10 00:01:25,460 --> 00:01:28,000 Os rios do Japão estavam vermelhos de sangue. 11 00:01:30,298 --> 00:01:33,178 Os campos estavam cobertos de lagos de sangue. 12 00:01:35,345 --> 00:01:39,095 E foi o Hideyoshi que acabou com este pesadelo pelo Japão. 13 00:01:41,351 --> 00:01:44,601 Ele unificou o país, acabou com a guerra civil, 14 00:01:44,687 --> 00:01:48,477 criou o que parecia ser um equilíbrio político estável, 15 00:01:49,150 --> 00:01:54,450 mas há uma sociedade cheia de samurais e daimyo que só conhecem a guerra. 16 00:02:04,707 --> 00:02:08,667 A questão era: "O que faço com esta enorme máquina militar, 17 00:02:08,753 --> 00:02:10,843 agora que não têm nada para fazer?" 18 00:02:12,841 --> 00:02:17,801 E esta preocupação, creio eu, alimenta um ego cada vez mais arrogante. 19 00:02:17,887 --> 00:02:20,557 Este é um homem que surgiu do nada 20 00:02:20,640 --> 00:02:24,140 e chegou ao auge do poder no Japão. 21 00:02:25,395 --> 00:02:27,645 E ele acha que não comete erros. 22 00:02:32,944 --> 00:02:37,164 E cria uma proposta de conquistar a China. 23 00:02:43,413 --> 00:02:47,833 A China era, para os japoneses, o exemplo do que significava ser civilizado. 24 00:02:47,917 --> 00:02:50,627 Representava o centro do mundo 25 00:02:50,712 --> 00:02:53,422 e que sempre desprezara os japoneses, 26 00:02:53,506 --> 00:02:57,006 se conquistares a China, serias o maior senhor história. 27 00:02:58,011 --> 00:02:59,101 Prepara os homens. 28 00:03:01,764 --> 00:03:05,274 E acho que, de muitas formas, a sua invasão da China 29 00:03:05,351 --> 00:03:08,481 é o derradeiro ato de orgulho, 30 00:03:09,147 --> 00:03:12,107 da mesma forma em que pensamos em Napoleão Bonaparte, 31 00:03:12,192 --> 00:03:13,442 ou Alexandre, o Grande, 32 00:03:13,526 --> 00:03:17,526 criando impérios com o desejo de ficar para a História. 33 00:03:18,781 --> 00:03:22,701 Esta é a oportunidade de ser o homem que não só reunificou o Japão, 34 00:03:22,785 --> 00:03:26,405 mas que leva a sua campanha para o estrangeiro. 35 00:03:30,877 --> 00:03:35,507 Muitas pessoas opuseram-se aos planos de Hideyoshi para invadir a China. 36 00:03:38,426 --> 00:03:40,716 E uma delas era a mulher dele, a Nene. 37 00:03:40,803 --> 00:03:42,603 SRA. NENE 38 00:03:42,680 --> 00:03:44,560 Ela era muito inteligente, 39 00:03:45,558 --> 00:03:46,808 muito perspicaz. 40 00:03:47,769 --> 00:03:49,019 Era teimosa 41 00:03:49,604 --> 00:03:52,904 e era a pessoa mais importante na vida do Hideyoshi. 42 00:03:54,525 --> 00:03:57,645 Ele envolvia a Nene em todas as decisões que tomava. 43 00:04:00,782 --> 00:04:03,662 Ela não aceita a ideia de uma invasão. 44 00:04:04,285 --> 00:04:07,745 "É demasiado difícil. É provável que, se falhar, 45 00:04:07,830 --> 00:04:10,210 tudo o que construímos aqui desabará." 46 00:04:12,210 --> 00:04:16,970 A Nene previu a catástrofe por causa desta invasão. 47 00:04:17,048 --> 00:04:21,678 Ela ficou alarmada e esforçou-se ao máximo para impedir o Hideyoshi. 48 00:04:28,434 --> 00:04:33,734 Não importava a opinião dela, o Hideyoshi estava decidido a seguir os seus planos. 49 00:04:34,816 --> 00:04:38,106 Ninguém conseguiu deter o Hideyoshi. 50 00:04:42,323 --> 00:04:45,203 O Hideyoshi percebe que, para chegar à China, 51 00:04:45,285 --> 00:04:47,075 terá de marchar pela Coreia. 52 00:04:50,498 --> 00:04:54,338 É um enorme pesadelo logístico para o Japão, 53 00:04:54,419 --> 00:04:58,719 levar estes homens, alimentá-los, armá-los, mantê-los, 54 00:04:58,798 --> 00:05:02,468 para montar a sede para começar a marcha pela península coreana 55 00:05:02,552 --> 00:05:05,222 para derrotar a China. 56 00:05:10,977 --> 00:05:14,767 Por isso, escreve aos coreanos e pede a passagem pelo país deles. 57 00:05:24,782 --> 00:05:29,752 COREIA 58 00:05:37,545 --> 00:05:42,255 O principal negociador do lado japonês é o Konishi Yukinaga. 59 00:05:44,886 --> 00:05:49,516 Ele é autorizado pelo Hideyoshi a apresentar as suas exigências. 60 00:05:55,021 --> 00:05:58,151 Durante séculos, a Coreia e o Japão tiveram relações terríveis. 61 00:05:58,649 --> 00:06:00,399 Os japoneses tinham invadido 62 00:06:00,485 --> 00:06:03,235 a Coreia séculos antes. Nada disso é esquecido. 63 00:06:14,957 --> 00:06:18,497 JAPÃO 64 00:06:27,845 --> 00:06:29,465 Como se atrevem a desafiar-me? 65 00:06:31,682 --> 00:06:35,772 Os coreanos não permitirão que Hideyoshi atravesse o seu país a caminho da China. 66 00:06:35,853 --> 00:06:39,443 Em parte, por causa dos laços que a Coreia tinha com a China 67 00:06:39,524 --> 00:06:43,694 e eram um estado-limite entre o Japão e a China. 68 00:06:43,778 --> 00:06:45,108 Isto não é aceitável. 69 00:06:45,738 --> 00:06:46,908 Saiam! 70 00:06:52,120 --> 00:06:53,450 Na mente de Hideyoshi, 71 00:06:53,538 --> 00:06:57,208 isto significava que ele tinha, primeiro, subjugar os coreanos 72 00:06:57,291 --> 00:07:00,881 e puni-los pela sua arrogância ao responder daquela forma. 73 00:07:04,340 --> 00:07:06,630 E depois, sim, ir ocupar a China. 74 00:07:07,218 --> 00:07:09,008 Chega! Sai! 75 00:07:13,266 --> 00:07:17,976 ILHA TSUSHIMA (OESTE DO JAPÃO) 1592 76 00:07:21,858 --> 00:07:24,148 A empreitada da invasão da Coreia 77 00:07:24,235 --> 00:07:28,355 foi a operação militar tecnicamente mais complexa da História 78 00:07:28,448 --> 00:07:29,818 até então. 79 00:07:33,494 --> 00:07:36,584 O Hideyoshi vai contar com o daimyo no oeste, 80 00:07:36,664 --> 00:07:38,624 porque estão próximos da Coreia, 81 00:07:38,708 --> 00:07:42,838 para poderem reunir as suas tropas e chegar lá mais depressa. 82 00:07:44,547 --> 00:07:48,177 Os daimyo do oeste são guerreiros. São homens de batalha 83 00:07:48,259 --> 00:07:52,889 e a ideia de conquistar um inimigo tradicional odiado, 84 00:07:52,972 --> 00:07:55,482 de estender a sua influência no continente, 85 00:07:55,558 --> 00:07:57,728 de conseguirem o comércio exterior, 86 00:07:57,810 --> 00:08:01,650 é, para o daimyo, tão irresistível como para o Hideyoshi. 87 00:08:04,609 --> 00:08:09,739 Então, ele ordena, em 1592, uma das maiores invasões alguma vez vista 88 00:08:09,822 --> 00:08:13,662 no mundo até aquele momento. Cerca de 200 mil homens. 89 00:08:14,994 --> 00:08:19,624 É feito numa escala que o mundo não volta a testemunhar até à invasão do Dia D. 90 00:08:22,919 --> 00:08:25,169 Mas o Hideyoshi subestimou 91 00:08:25,254 --> 00:08:27,474 a dificuldade desta campanha. 92 00:08:32,178 --> 00:08:34,808 A 13 de abril de 1592, 93 00:08:35,389 --> 00:08:38,309 a primeira força de invasão de Toyotomi Hideyoshi 94 00:08:38,392 --> 00:08:42,522 parte da ilha de Tsushima, através do Estreito da Coreia. 95 00:08:42,605 --> 00:08:44,515 COREIA 96 00:08:44,607 --> 00:08:47,107 Desembarcam no porto de Busan, 97 00:08:47,193 --> 00:08:50,323 a esmagar as defesas coreanas com facilidade. 98 00:08:51,781 --> 00:08:54,411 As forças japonesas marcham para o interior, 99 00:08:54,492 --> 00:08:57,832 rapidamente tomar as cidades-chave de Seul e Pyongyang, 100 00:08:57,912 --> 00:09:00,542 antes de irem para a fronteira com a China. 101 00:09:03,751 --> 00:09:06,251 COREIA 1592 102 00:09:20,810 --> 00:09:25,650 É bom lembrar que os japoneses vinham de 150 anos de guerra. 103 00:09:26,232 --> 00:09:27,822 Só conheciam a guerra. 104 00:09:52,967 --> 00:09:57,137 As forças de Hideyoshi provocam uma enorme violência na península. 105 00:09:58,848 --> 00:10:00,308 Quando levam guarnições, 106 00:10:00,391 --> 00:10:03,391 muitas vezes massacram as tropas que se renderam, 107 00:10:03,477 --> 00:10:04,727 atacam civis, 108 00:10:04,812 --> 00:10:08,772 sem considerar qualquer distinção entre civis e soldados. 109 00:10:16,949 --> 00:10:21,749 A campanha coreana até agora tinha sido de crueldade quase sem precedentes. 110 00:10:23,456 --> 00:10:27,996 Os japoneses cometeram atrocidades terríveis em termos de violação, 111 00:10:28,085 --> 00:10:30,585 carnificina, pilhagem e tomada de escravos. 112 00:10:43,059 --> 00:10:46,149 Contra esta maré de violência, 113 00:10:46,228 --> 00:10:49,108 as rebeliões começaram em quase todas as províncias, 114 00:10:49,190 --> 00:10:54,650 quando coreanos leais se ergueram para tentar afastar os invasores cruéis. 115 00:10:59,367 --> 00:11:03,537 Coreanos normais, agricultores, monges, pessoas normais, 116 00:11:03,621 --> 00:11:06,621 organizados no que se tornou conhecido como Exércitos Justiceiros. 117 00:11:06,707 --> 00:11:09,037 São pequenas forças de guerrilha. 118 00:11:22,682 --> 00:11:27,522 O líder guerrilheiro coreano mais famoso era um general chamado Gwak Jae-u. 119 00:11:31,899 --> 00:11:36,489 Pouco depois de os japoneses atracarem em Busan, Gwak criou o seu exército. 120 00:11:39,407 --> 00:11:43,287 Era um homem rico e é conhecido por ter vendido os seus bens 121 00:11:43,369 --> 00:11:46,909 para comprar armas para os seus Guerreiros Justiceiros. 122 00:11:53,337 --> 00:11:56,917 Tornou-se uma figura lendária na Coreia. 123 00:11:57,007 --> 00:12:02,047 Supostamente, o seu casaco vermelho foi tingido com o sangue menstrual das virgens 124 00:12:02,138 --> 00:12:06,098 de modo a fornecer proteção mágica contra os inimigos. 125 00:12:11,063 --> 00:12:15,743 O objetivo principal de Gwak era quebrar as linhas de abastecimento japonesas. 126 00:12:17,945 --> 00:12:21,815 As linhas de abastecimento eram um ponto fraco nos japoneses, 127 00:12:21,907 --> 00:12:24,987 porque tinham de ser reforçados pelo próprio Japão 128 00:12:25,077 --> 00:12:28,827 e os mantimentos eram transportados pela Coreia, 129 00:12:28,914 --> 00:12:31,964 onde estavam vulneráveis a ataques de guerrilha. 130 00:12:38,257 --> 00:12:40,507 Um dos primeiros ataques guerrilheiros 131 00:12:40,593 --> 00:12:44,053 foi contra um acampamento japonês perto do rio Nam. 132 00:12:45,222 --> 00:12:51,062 Os espiões tinham visto que os japoneses tinham posto estacas de madeira no rio 133 00:12:51,145 --> 00:12:54,225 para as tropas soubessem onde era seguro atravessar. 134 00:12:54,857 --> 00:12:56,067 RIO NAM (COREIA) 1592 135 00:12:56,150 --> 00:12:59,820 Foi uma oportunidade maravilhosa para um ataque surpresa. 136 00:13:10,581 --> 00:13:13,041 Quando os japoneses atravessavam o rio, 137 00:13:13,918 --> 00:13:15,918 a armadura atrasava-os. 138 00:13:20,257 --> 00:13:23,427 Normalmente, os coreanos estariam em desvantagem. 139 00:13:23,511 --> 00:13:27,311 As tropas japonesas são experientes, a maioria tem armadura, 140 00:13:27,389 --> 00:13:28,469 armas melhores, 141 00:13:28,557 --> 00:13:31,517 mas nada disso importa se vais lutar na água. 142 00:13:38,275 --> 00:13:41,945 E é nesse momento que os Justiceiros lançam a armadilha. 143 00:13:51,080 --> 00:13:56,090 Os coreanos lançaram saraivadas de balas e flechas contra os japoneses. 144 00:13:58,045 --> 00:14:00,455 Os japoneses estavam impotentes. 145 00:14:16,897 --> 00:14:19,317 Foi então um massacre total. 146 00:14:24,697 --> 00:14:27,827 Com os japoneses mortos rio abaixo. 147 00:14:38,627 --> 00:14:40,497 A batalha no rio Nam 148 00:14:40,588 --> 00:14:43,918 foi a primeira vitória coreana na terra da guerra. 149 00:14:52,266 --> 00:14:54,726 É uma grande vitória para os Justiceiros. 150 00:14:54,810 --> 00:14:58,900 E prova, que os japoneses podem perder em terra. 151 00:15:02,109 --> 00:15:04,029 E deu-lhes grande confiança 152 00:15:04,111 --> 00:15:08,821 de que conseguiriam resistir aos invasores japoneses e expulsá-los. 153 00:15:13,454 --> 00:15:15,834 Inspirados pelos Justiceiros, 154 00:15:15,915 --> 00:15:20,455 as pessoas comuns nas suas casas de campo enfrentaram os japoneses ocupantes. 155 00:15:20,544 --> 00:15:22,924 Era um conflito total de guerrilha. 156 00:15:23,422 --> 00:15:26,552 Ataques noturnos, ataques de fogo posto nos campos, 157 00:15:26,634 --> 00:15:31,354 tudo o que podiam impor em termos de engenho militar. 158 00:15:37,519 --> 00:15:39,189 Atacam e depois recuam. 159 00:15:39,271 --> 00:15:42,191 Tentam dificultar o avanço dos japoneses. 160 00:15:42,274 --> 00:15:44,114 Tornar o mais difícil possível 161 00:15:44,193 --> 00:15:48,113 para os japoneses ocuparem mais território e manterem o que já têm. 162 00:15:51,492 --> 00:15:56,372 Em pouco tempo, o abastecimento japonês, barcos, estavam sob constante ataque. 163 00:15:56,455 --> 00:16:00,285 A comunicação entre os exércitos, os mantimentos foi travada 164 00:16:00,376 --> 00:16:04,586 e a escala, a natureza implacável destes ataques dos Justiceiros, 165 00:16:04,672 --> 00:16:07,552 começou a dizimar o moral das tropas de Hideyoshi 166 00:16:07,633 --> 00:16:10,143 e a prejudicar gravemente o seu progresso. 167 00:16:12,262 --> 00:16:16,852 Os daimyo ocidentais ficaram reduzidos devido à guerra na Coreia. 168 00:16:16,934 --> 00:16:18,484 Estão reduzidos a 50 mil. 169 00:16:18,560 --> 00:16:21,190 Perderam dois terços da sua força de combate. 170 00:16:21,271 --> 00:16:25,571 CHINA COREIA 171 00:16:25,651 --> 00:16:27,361 À medida que a guerra avança, 172 00:16:27,444 --> 00:16:33,244 a Dinastia Ming da China envia 50 000 tropas para a Coreia para travá-los. 173 00:16:33,993 --> 00:16:36,123 Apesar de várias batalhas épicas, 174 00:16:36,203 --> 00:16:39,963 isto só cria um impasse quando os lados lutam pelo terreno. 175 00:16:41,166 --> 00:16:42,286 No Japão, 176 00:16:42,376 --> 00:16:46,296 Hideyoshi emite ordens erráticas para avançar para a China, 177 00:16:46,380 --> 00:16:48,880 mas os seus comandantes na Coreia não podem avançar. 178 00:16:49,758 --> 00:16:52,298 Mas não se atrevem a desafiar o seu mestre. 179 00:17:02,354 --> 00:17:04,444 Ao reportar no Japão, 180 00:17:04,523 --> 00:17:08,363 os generais de Hideyoshi sempre tentaram dar uma imagem positiva 181 00:17:08,444 --> 00:17:10,404 do que acontecia na Coreia. 182 00:17:18,454 --> 00:17:22,294 O Hideyoshi era um ditador, 183 00:17:22,374 --> 00:17:25,464 por isso, irritá-lo... 184 00:17:25,544 --> 00:17:26,884 HISTORIADOR 185 00:17:26,962 --> 00:17:29,302 … podia significar que corrias perigo. 186 00:17:29,882 --> 00:17:34,052 Portanto, os seus vassalos não deram más notícias, 187 00:17:34,136 --> 00:17:35,796 apenas boas notícias, 188 00:17:36,597 --> 00:17:42,137 por isso, o Hideyoshi perdeu o contacto com a situação de guerra na Coreia. 189 00:17:43,979 --> 00:17:47,899 Quaisquer relatos de más notícias ou o desejo de se retirarem, 190 00:17:47,983 --> 00:17:50,113 Hideyoshi rejeita, 191 00:17:50,194 --> 00:17:53,914 o que significa que não está a par do que se está a passar. 192 00:17:53,989 --> 00:17:57,279 Ele não está a perceber a escala deste desastre. 193 00:17:58,827 --> 00:18:03,417 Na verdade, há provas que sugerem que o Hideyoshi pensava que estava a ganhar. 194 00:18:05,042 --> 00:18:08,712 Tal como a sua atenção é necessária para lidar com a campanha coreana, 195 00:18:08,796 --> 00:18:11,416 o Hideyoshi está cada vez mais distraído 196 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 e obcecado com outro problema. 197 00:18:16,428 --> 00:18:20,138 O facto de o Hideyoshi não ter um herdeiro pesa na sua mente. 198 00:18:21,391 --> 00:18:22,561 Não tinha filhos 199 00:18:22,643 --> 00:18:26,443 e tinha grandes sonhos em formar, uma nova dinastia no Japão, 200 00:18:26,522 --> 00:18:31,322 que seria a família Toyotomi a continuar através das gerações. 201 00:18:32,736 --> 00:18:36,116 O Hideyoshi foi bem-sucedido a criar o seu passado, 202 00:18:36,198 --> 00:18:40,288 mas não havia nenhuma criação que lhe permitisse contornar o problema 203 00:18:40,369 --> 00:18:42,199 de não ter sucessores. 204 00:18:43,455 --> 00:18:47,915 E sem sucessores, de certa forma, todo o seu legado seria desfeito 205 00:18:48,001 --> 00:18:50,711 e ele estava ciente desse facto. 206 00:18:55,801 --> 00:18:59,431 Nesta altura, a Nene era demasiado velha para ter filhos. 207 00:19:00,139 --> 00:19:04,479 Ao mesmo tempo, o Hideyoshi tinha centenas de concubinas em Osaka. 208 00:19:04,977 --> 00:19:07,897 Uma delas pode dar à luz os seus filhos. 209 00:19:07,980 --> 00:19:12,320 E, então, essa pessoa, um filho, pode ser um sucessor de Hideyoshi. 210 00:19:23,579 --> 00:19:26,749 As concubinas eram de famílias de alto nível. 211 00:19:27,332 --> 00:19:30,422 Eram todas filhas de daimyo, eram de sangue nobre. 212 00:19:31,545 --> 00:19:35,715 Acho que a diferença entre uma concubina e uma esposa seria que, 213 00:19:35,799 --> 00:19:39,139 de certa forma, podias escolher as concubinas. 214 00:19:39,219 --> 00:19:42,179 Não escolhias a esposa, isso era arranjado. 215 00:19:45,851 --> 00:19:49,311 A Sra. Chacha era a concubina favorita de Hideyoshi. 216 00:19:50,731 --> 00:19:53,571 Ela era sobrinha de Oda Nobunaga. 217 00:19:54,568 --> 00:19:56,778 Ela era muito bonita. 218 00:19:56,862 --> 00:20:00,822 Ela também era uma prima donna. Era uma mulher muito orgulhosa. 219 00:20:00,908 --> 00:20:04,828 Ela era muito imperiosa, por isso, contrastava muito com a Nene, 220 00:20:04,912 --> 00:20:08,172 que era uma mulher simples e sensata. 221 00:20:14,630 --> 00:20:18,180 Depois de tantos anos sem conseguir ter filhos, 222 00:20:18,842 --> 00:20:21,302 Chacha dá à luz um filho, Tsurumatsu 223 00:20:21,929 --> 00:20:23,719 e Hideyoshi está entusiasmado. 224 00:20:25,724 --> 00:20:30,024 Ele quer controlar a Ásia e precisa de um filho para continuar a linhagem Toyotomi. 225 00:21:01,677 --> 00:21:04,137 O filho de Hideyoshi, Tsurumatsu, morreu. 226 00:21:06,014 --> 00:21:07,724 Ele estava esmagado pela dor. 227 00:21:13,855 --> 00:21:17,685 E, de repente, o futuro da família é novamente posto em dúvida. 228 00:21:19,695 --> 00:21:23,985 Isto tem um efeito no estado mental do Hideyoshi. 229 00:21:25,450 --> 00:21:29,910 Porque uma das suas filhas favoritas também morreu e depois a sua mãe. 230 00:21:32,457 --> 00:21:34,957 E isto contribuiu para 231 00:21:35,043 --> 00:21:38,343 gerar uma sensação de crise para o Hideyoshi, 232 00:21:38,422 --> 00:21:43,592 uma sensação de que todos os seus esforços mais importantes estavam a falhar 233 00:21:43,677 --> 00:21:47,677 no momento de maior necessidade. E é possível que isto também 234 00:21:47,764 --> 00:21:52,444 tenha contribuído para o que as pessoas achavam ser uma perda cognitiva. 235 00:21:59,609 --> 00:22:01,609 Todos os dias. 236 00:22:02,404 --> 00:22:06,834 As ações do Hideyoshi tornaram-se mais erráticas e perturbadoras. 237 00:22:08,493 --> 00:22:11,663 Todos puderam ver as mudanças 238 00:22:11,747 --> 00:22:14,537 e ele, sozinho, não se conseguiu recompor. 239 00:22:15,250 --> 00:22:19,880 Diz-se que o Hideyoshi também contraiu sífilis 240 00:22:19,963 --> 00:22:21,633 de uma das suas concubinas 241 00:22:21,715 --> 00:22:25,255 e isso tornou o seu comportamento ainda mais irracional. 242 00:22:26,803 --> 00:22:29,353 O Hideyoshi ficou, literalmente, louco. 243 00:22:49,993 --> 00:22:52,703 Ele vê-se cada vez mais isolado 244 00:22:53,497 --> 00:22:56,457 e teme que seja um fracasso, 245 00:22:56,541 --> 00:22:59,381 que a sua família desapareça quando morrer. 246 00:23:03,256 --> 00:23:07,466 Depois da morte do seu filho, o Hideyoshi ficou sem herdeiro. 247 00:23:09,262 --> 00:23:11,852 Enquanto a Guerra da Coreia continuava. 248 00:23:13,016 --> 00:23:15,266 Hideyoshi tomou uma decisão dramática. 249 00:23:17,521 --> 00:23:22,191 Ele nomeou o seu sobrinho, Hidetsugu, como seu sucessor. 250 00:23:25,737 --> 00:23:28,617 Hidetsugu era uma personagem muito desagradável. 251 00:23:28,698 --> 00:23:32,698 Ele era viciado nos prazeres da carne. Ele era brutal e violento. 252 00:23:34,121 --> 00:23:36,461 Às vezes, mata os camponeses à vontade. 253 00:23:37,124 --> 00:23:39,464 Era visto como um sucessor indigno, 254 00:23:40,419 --> 00:23:42,419 mas o Hideyoshi não tinha escolha. 255 00:23:43,422 --> 00:23:47,472 Hidetsugu era o único herdeiro legítimo da sua família. 256 00:23:53,849 --> 00:23:56,349 Mas havia uma surpresa para o Hideyoshi. 257 00:23:59,980 --> 00:24:01,900 Cerca de seis meses depois, 258 00:24:01,982 --> 00:24:05,032 a concubina favorita de Hideyoshi, Sra. Chacha, 259 00:24:05,110 --> 00:24:08,780 deu à luz um filho, um rapaz chamado Hideyori. 260 00:24:11,241 --> 00:24:16,621 O Hideyoshi tinha agora uma grande disputa de sucessão entre o instável Hidetsugu, 261 00:24:16,705 --> 00:24:18,035 a quem tinha nomeado 262 00:24:18,123 --> 00:24:22,383 e o filho, que ele agora queria mesmo ser seu herdeiro. 263 00:24:25,964 --> 00:24:28,474 Esta era uma situação muito perigosa, 264 00:24:28,550 --> 00:24:31,800 por isso o Hideyoshi decidiu livrar-se do Hidetsugu 265 00:24:31,887 --> 00:24:34,927 mandando-o para o exílio em Koyasan. 266 00:24:35,891 --> 00:24:37,981 Isso podia ter resultado, 267 00:24:38,059 --> 00:24:41,729 mas falava-se de que Hidetsugu estava a planear um regresso 268 00:24:41,813 --> 00:24:45,653 e estava a pensar num golpe militar contra o Hideyoshi. 269 00:24:46,318 --> 00:24:48,068 Isso não podia acontecer. 270 00:24:51,448 --> 00:24:55,328 Para garantir os direitos do seu segundo filho… 271 00:24:55,952 --> 00:24:57,792 … Hidetsugu teve de morrer. 272 00:25:35,283 --> 00:25:40,083 O Hideyoshi reúne 31 mulheres e crianças, 273 00:25:40,163 --> 00:25:43,963 a família mais próxima de Hidetsugu, leva-os a Quioto 274 00:25:44,543 --> 00:25:46,883 e manda executá-los. 275 00:25:54,553 --> 00:25:59,313 É levado a um extremo tão grande que ninguém acredita que não represente 276 00:25:59,391 --> 00:26:01,811 o início de loucura de Hideyoshi. 277 00:26:05,897 --> 00:26:09,777 Uma das pessoas implicadas no suposto plano de Hidetsugu 278 00:26:09,859 --> 00:26:14,239 para lançar um golpe e instalar-se no poder era o próprio Dragão Um Olho. 279 00:26:16,533 --> 00:26:19,703 O Date Masamune e o Hidetsugu foram amigos. 280 00:26:19,786 --> 00:26:22,706 Eles iam à caça juntos regularmente 281 00:26:22,789 --> 00:26:27,339 e como resultado, Masamune é visto como amigo de Hidetsugu. 282 00:26:29,004 --> 00:26:31,554 O Hideyoshi está furioso. 283 00:26:37,554 --> 00:26:39,724 Masamune é um homem muito ambicioso. 284 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 Não é à toa 285 00:26:41,349 --> 00:26:44,139 que ele estaria disposto a trair o Hideyoshi. 286 00:26:52,861 --> 00:26:55,741 Masamune é levado perante o Hideyoshi 287 00:26:55,822 --> 00:26:59,492 e obrigado a responder pela sua associação com o Hidetsugu. 288 00:27:27,479 --> 00:27:31,359 A única coisa que o salva é a intervenção de alguém mais calmo, 289 00:27:31,441 --> 00:27:34,111 uma das pessoas que o Hideyoshi ainda ouve. 290 00:27:35,779 --> 00:27:38,239 Tokugawa Ieyasu fala, 291 00:27:38,323 --> 00:27:42,993 diz que não há razão para duvidar do Masamune que a sua lealdade é impecável 292 00:27:43,078 --> 00:27:48,078 e que o castigo é desnecessário. "Devíamos confiar nele e na sua palavra." 293 00:27:48,166 --> 00:27:53,876 Como resultado, o Masamune sentir-se-á em dívida para com o Tokugawa Ieyasu. 294 00:27:55,757 --> 00:27:58,587 Uma dívida que o Ieyasu cobrará mais tarde. 295 00:28:02,514 --> 00:28:07,564 Apesar de o Hideyoshi estar mais paranoico ele poupa o Masamune com uma condição. 296 00:28:07,644 --> 00:28:11,444 Masamune tem de reunir as tropas e juntar-se à invasão da Coreia, 297 00:28:11,523 --> 00:28:13,323 mesmo que sejam destruídas. 298 00:28:18,363 --> 00:28:20,663 Apesar de ter grandes dúvidas, 299 00:28:20,740 --> 00:28:23,160 o Date Masamune, tal como outros daimyo, 300 00:28:23,243 --> 00:28:27,503 não se atreve a desafiar as ordens do Hideyoshi para ir lutar na Coreia. 301 00:28:27,580 --> 00:28:30,250 Fazer isso traria morte certa e vergonha. 302 00:28:30,792 --> 00:28:33,132 Apesar de terem sido enviados reforços, 303 00:28:33,211 --> 00:28:36,761 as forças japonesas estão atoladas numa guerra invencível, 304 00:28:36,840 --> 00:28:40,720 sem comida e mantimentos e cheia de doenças. 305 00:28:42,178 --> 00:28:45,428 Sem saber da verdadeira natureza dos acontecimentos, 306 00:28:45,515 --> 00:28:49,435 Hideyoshi continua a dar ordens para as suas forças avançarem. 307 00:29:01,990 --> 00:29:04,120 A guerra na Coreia foi devastadora. 308 00:29:05,160 --> 00:29:08,460 Custou dezenas de milhares de vidas japonesas 309 00:29:08,538 --> 00:29:12,248 e centenas de milhares de vidas coreanas. 310 00:29:21,134 --> 00:29:23,514 À medida que o desastre na Coreia se desenrola 311 00:29:23,595 --> 00:29:27,805 e estão a receber ordens cada vez mais bizarras do Japão, 312 00:29:28,475 --> 00:29:31,725 é claro que o Hideyoshi está cada vez mais instável, 313 00:29:31,811 --> 00:29:34,861 que não consegue tomar decisões estratégicas claras, 314 00:29:34,939 --> 00:29:37,439 ele acredita que está a ganhar quando não está. 315 00:29:40,820 --> 00:29:45,070 E isso é paralisante para os seus generais que não têm uma direção clara. 316 00:29:45,825 --> 00:29:48,235 Faz com que muitos dos seus comandantes se questionem 317 00:29:48,328 --> 00:29:51,918 sobre a sua capacidade mental e se voltarão para casa vivos. 318 00:29:56,169 --> 00:29:59,339 Há uma situação desesperada no terreno 319 00:29:59,422 --> 00:30:04,762 e os comandantes reconhecem isto e reconhecem a necessidade 320 00:30:04,844 --> 00:30:09,474 de iniciar negociações para tentar chegar a uma resolução. 321 00:30:16,147 --> 00:30:18,147 Durante as negociações, 322 00:30:18,233 --> 00:30:23,323 o Hideyoshi não sabia que os termos que os chineses apresentavam 323 00:30:23,404 --> 00:30:26,494 não eram os que ele queria ouvir. 324 00:30:29,452 --> 00:30:31,962 Devido ao seu estado mental em deterioração 325 00:30:32,038 --> 00:30:35,788 e os relatos falsos que os generais lhe tinham enviado, 326 00:30:35,875 --> 00:30:40,505 Hideyoshi acreditava que tinha ganhado a sua campanha na Coreia 327 00:30:40,588 --> 00:30:46,138 e agora buscava o reconhecimento do seu triunfo ao mais alto nível. 328 00:30:46,219 --> 00:30:49,849 Por outras palavras, do Imperador Ming da China. 329 00:30:51,891 --> 00:30:55,521 No mínimo, o que o Hideyoshi quer é uma divisão da Coreia. 330 00:30:55,603 --> 00:30:59,653 Ele sugere que a Coreia seja dividida em duas áreas de influência, 331 00:30:59,732 --> 00:31:02,692 uma do sul dominada pelo Japão 332 00:31:02,777 --> 00:31:05,277 e uma do norte dominada pelos chineses. 333 00:31:05,363 --> 00:31:07,703 É o mínimo que ele aceitará. 334 00:31:08,283 --> 00:31:11,083 Além disso, o Hideyoshi quer que o Imperador 335 00:31:11,160 --> 00:31:15,210 envie uma das suas filhas para o Japão para ser uma concubina. 336 00:31:25,466 --> 00:31:29,676 O Konishi Yukinaga sabia que era uma missão impossível. 337 00:31:29,762 --> 00:31:33,352 Não havia forma de o Imperador Ming dar ao Hideyoshi 338 00:31:33,433 --> 00:31:36,273 o reconhecimento que ele achava que merecia. 339 00:31:40,940 --> 00:31:46,360 O que o Hideyoshi quer é insultar os chineses. 340 00:31:46,446 --> 00:31:49,566 Recusam-se a negociar nestes termos. 341 00:31:52,577 --> 00:31:57,417 Afinal, ele não tinha ganho na Coreia. Tinha sido uma derrota ignominiosa. 342 00:32:02,086 --> 00:32:06,006 Em vez disso, oferecem a Augustin Konishi um acordo diferente, 343 00:32:06,090 --> 00:32:07,970 que ele aceita. 344 00:32:08,718 --> 00:32:13,598 TRIBUNAL DE TOYOTOMI HIDEYOSHI 1596 345 00:32:21,147 --> 00:32:24,067 Quando os emissários chineses chegaram a Quioto, 346 00:32:24,150 --> 00:32:29,530 acompanhados pelo Konishi e pelos outros negociadores vindos da Coreia, 347 00:32:29,614 --> 00:32:33,664 ofereceram mantos chineses ao Hideyoshi. 348 00:32:35,370 --> 00:32:41,790 E o Hideyoshi ficou muito satisfeito porque achou que isto significava 349 00:32:41,876 --> 00:32:44,166 que lhe estavam a oferecer submissão. 350 00:32:53,012 --> 00:32:56,352 No entanto, muito rapidamente, há uma confusão total. 351 00:32:58,685 --> 00:33:01,015 Primeiro, estes embaixadores recusam, 352 00:33:01,104 --> 00:33:05,234 porque são os embaixadores do Imperador, curvar-se perante o Hideyoshi. 353 00:33:05,316 --> 00:33:07,566 Esperam que ele se curve perante eles. 354 00:33:08,152 --> 00:33:10,532 Ele, claro, não se curvará a ninguém 355 00:33:10,613 --> 00:33:13,073 e há um impasse entre os dois lados. 356 00:33:22,291 --> 00:33:27,461 Quando trazem a carta do Imperador da China a anunciar estes termos, 357 00:33:27,547 --> 00:33:31,047 "Hideyoshi, és o Rei do Japão. Reconheço-te como tal. 358 00:33:31,134 --> 00:33:32,554 Como o meu vassalo..." 359 00:33:32,635 --> 00:33:34,345 O que significa isto? 360 00:33:35,013 --> 00:33:38,063 - O que significa isto, idiota? - Calma, querido! 361 00:33:41,227 --> 00:33:44,557 Ele percebe que estas coroas e mantos não são presentes. 362 00:33:44,647 --> 00:33:46,727 São marcadores da sua submissão, 363 00:33:46,816 --> 00:33:51,026 dados pelo Imperador da China, para mostrar "Agora és meu." 364 00:33:51,612 --> 00:33:53,072 Como posso usar isto? 365 00:33:53,156 --> 00:33:54,406 Saiam! 366 00:33:54,490 --> 00:33:55,950 Saiam daqui! 367 00:33:57,076 --> 00:33:58,196 Saiam! 368 00:33:58,286 --> 00:34:04,746 O Hideyoshi está tão humilhado e zangado que ordena uma segunda invasão à Coreia. 369 00:34:04,834 --> 00:34:05,674 Saiam! 370 00:34:05,752 --> 00:34:08,672 Mas, desta vez, os seus objetivos são mais limitados. 371 00:34:09,797 --> 00:34:12,837 Foi um simples ato de vingança. 372 00:34:12,925 --> 00:34:14,425 COREIA 373 00:34:14,510 --> 00:34:18,260 Hideyoshi ordena 100 mil samurais 374 00:34:18,347 --> 00:34:22,267 para invadir a Coreia num ataque de morte e destruição. 375 00:34:23,394 --> 00:34:25,064 No entanto, em poucos meses, 376 00:34:25,146 --> 00:34:28,896 soldados coreanos e chineses, mais uma vez, travaram o avanço 377 00:34:28,983 --> 00:34:32,493 e forçam os japoneses de volta às suas guarnições costeiras. 378 00:34:35,990 --> 00:34:39,330 Nesta altura, muitos daimyo estão furiosos. 379 00:34:39,410 --> 00:34:43,500 Perderam imensos homens e riqueza e não têm nada para receber. 380 00:34:44,916 --> 00:34:48,876 No período Sengoku, era sempre importante para um governante 381 00:34:48,961 --> 00:34:52,671 recompensar os seus seguidores com terras e riqueza, 382 00:34:52,757 --> 00:34:57,257 mas o curso da guerra significava que não havia terras novas na Coreia 383 00:34:57,345 --> 00:35:00,345 ou qualquer coisa que possa ser dada a estes daimyo. 384 00:35:00,431 --> 00:35:03,311 Por isso, houve um grande descontentamento 385 00:35:03,392 --> 00:35:05,812 entre os daimyo que foram para a Coreia. 386 00:35:10,691 --> 00:35:14,031 Tanto que planos secretos no tribunal, 387 00:35:14,112 --> 00:35:19,202 começaram a circular entre figuras poderosas quanto ao que deve ser feito, 388 00:35:20,243 --> 00:35:22,043 que passos devem ser dados 389 00:35:22,995 --> 00:35:24,655 e como ele deve morrer. 390 00:35:26,916 --> 00:35:30,456 As pessoas começaram a falar abertamente de rebelião. 391 00:35:33,631 --> 00:35:36,841 O Hideyoshi está numa posição cada vez mais difícil. 392 00:35:37,927 --> 00:35:41,007 Fisicamente, claro, está cada vez mais doente, 393 00:35:41,097 --> 00:35:44,727 é cada vez mais difícil ele deixar o seu castelo em Fushimi. 394 00:35:44,809 --> 00:35:48,979 JULHO 1598 395 00:35:51,274 --> 00:35:54,034 Antes de morrer, sabe que está a morrer. 396 00:35:56,237 --> 00:35:57,197 Hideyori. 397 00:35:57,864 --> 00:36:01,414 Ele tem de garantir que o Hideyori não será deposto ou morto, 398 00:36:01,492 --> 00:36:04,042 como aconteceu durante a guerra civil. 399 00:36:12,086 --> 00:36:13,586 Por favor, cuida dele. 400 00:36:16,716 --> 00:36:19,546 Ele toma uma decisão estratégica importante. 401 00:36:29,645 --> 00:36:32,565 Ele decide nomear um Conselho de Anciãos 402 00:36:32,648 --> 00:36:36,608 e que jurem proteger e vigiar o Hideyori 403 00:36:36,694 --> 00:36:40,454 até se tornar adulto e assumir a sua posição 404 00:36:40,531 --> 00:36:41,951 como líder do Japão. 405 00:36:45,620 --> 00:36:51,040 Os homens que ele escolhe para isto são os cinco líderes mais poderosos do Japão. 406 00:36:54,212 --> 00:36:58,802 Alguns são pessoas com quem ele tem uma longa relação, pessoas em quem confia. 407 00:36:58,883 --> 00:37:02,053 Outros são escolhidos principalmente pelo seu poder, 408 00:37:02,136 --> 00:37:05,346 não porque o Hideyoshi confia ou gosta deles. 409 00:37:06,015 --> 00:37:08,975 Mas era um risco que ele tinha de correr. 410 00:37:11,270 --> 00:37:17,490 Dos cinco regentes, ou cinco conselheiros, os dois mais importantes são Ieyasu 411 00:37:18,486 --> 00:37:20,196 e Maeda Toshiie. 412 00:37:26,410 --> 00:37:29,870 Maeda Toshiie ficará no Castelo de Osaka 413 00:37:29,956 --> 00:37:33,076 e será o responsável por criar o jovem Hideyori, 414 00:37:33,167 --> 00:37:34,877 por gerir a sua educação 415 00:37:34,961 --> 00:37:38,301 e prepará-lo para o rigor de liderar o país. 416 00:37:40,258 --> 00:37:45,178 O Tokugawa Ieyasu é, por esta altura, o daimyo mais poderoso no Japão 417 00:37:45,263 --> 00:37:46,813 a seguir ao Hideyoshi. 418 00:37:46,889 --> 00:37:49,679 Por isso, foi-lhe dada a derradeira autoridade. 419 00:37:49,767 --> 00:37:52,397 Ele é responsável por todo o governo. 420 00:37:57,066 --> 00:38:00,816 Pode-se esperar que um conselho seja reunido 421 00:38:00,903 --> 00:38:05,203 de indivíduos capazes de cooperar e gerir um governo. 422 00:38:05,283 --> 00:38:09,373 No entanto, parece que esta pode não ter sido a intenção do Hideyoshi 423 00:38:09,453 --> 00:38:10,963 neste caso em particular. 424 00:38:14,041 --> 00:38:18,501 Ele parece ter escolhido, propositadamente, daimyos 425 00:38:18,587 --> 00:38:21,007 que tinham conflitos de interesses. 426 00:38:21,507 --> 00:38:23,677 Portanto, talvez garantir 427 00:38:23,759 --> 00:38:26,889 que se podia contar com os membros do conselho 428 00:38:26,971 --> 00:38:28,761 para se vigiarem com atenção 429 00:38:28,848 --> 00:38:31,558 e garantir que ninguém faz nada precipitado. 430 00:38:33,728 --> 00:38:37,108 E garantir que nenhum membro se tornaria mais poderoso 431 00:38:37,189 --> 00:38:39,649 do que os outros quatro. 432 00:38:57,835 --> 00:38:59,795 Em setembro de 1598, 433 00:38:59,879 --> 00:39:01,879 após uma vida de guerra, 434 00:39:01,964 --> 00:39:05,634 morre um dos grandes unificadores do Japão, Toyotomi Hideyoshi. 435 00:39:09,305 --> 00:39:13,345 Acho que há poucos indivíduos onde podemos mesmo dizer: 436 00:39:13,434 --> 00:39:15,774 "Este homem mudou o curso da história." 437 00:39:16,979 --> 00:39:21,149 E o Hideyoshi é alguém de quem se pode dizer isso. 438 00:39:26,489 --> 00:39:28,569 As suas realizações foram enormes, 439 00:39:28,657 --> 00:39:32,157 as maiores de sempre de qualquer líder japonês na história. 440 00:39:34,288 --> 00:39:36,078 Ele era o líder raro 441 00:39:36,165 --> 00:39:41,085 que conseguia imaginar algo totalmente inédito. 442 00:39:41,879 --> 00:39:46,549 Ele trouxe a paz de uma forma que o Nobunaga nunca sonhou fazer. 443 00:39:49,345 --> 00:39:50,965 Ele tinha unificado o país. 444 00:39:51,055 --> 00:39:52,595 Acabou com a guerra civil. 445 00:39:52,681 --> 00:39:54,981 Criou o que parecia ser 446 00:39:55,059 --> 00:39:58,269 um equilíbrio político estável entre os grandes daimyo. 447 00:39:58,354 --> 00:39:59,774 Mas, mais do que isso, 448 00:39:59,855 --> 00:40:05,355 a sua ascensão é um triunfo espantoso sobre as origens humildes. 449 00:40:05,444 --> 00:40:08,244 De camponês e o nível mais baixo dos samurais, 450 00:40:08,322 --> 00:40:11,122 ao líder indiscutível do Japão. 451 00:40:14,829 --> 00:40:16,329 Quando o Hideyoshi morre, 452 00:40:16,414 --> 00:40:20,084 o Conselho dos Cinco Anciãos não faz o anúncio 453 00:40:20,167 --> 00:40:22,707 de que o grande senhor e regente morreu. 454 00:40:23,295 --> 00:40:24,415 Em vez disso, 455 00:40:24,505 --> 00:40:27,715 emitem ordens de cessar-fogo em nome de Hideyoshi 456 00:40:27,800 --> 00:40:30,220 e chamam as forças japonesas da Coreia. 457 00:40:34,098 --> 00:40:37,978 De muitas formas, quando o Hideyoshi morreu, 458 00:40:38,060 --> 00:40:40,810 suspeito que o daimyo deu um suspiro de alívio. 459 00:40:44,567 --> 00:40:47,987 A aventura na Coreia tinha sido desastrosa. 460 00:40:50,072 --> 00:40:51,572 Dito isso, 461 00:40:51,657 --> 00:40:56,907 havia certamente uma enorme ansiedade após a sua morte 462 00:40:56,996 --> 00:40:59,536 porque não deixou um herdeiro adulto, 463 00:40:59,623 --> 00:41:02,253 que podia assumir o seu manto incontestado. 464 00:41:05,171 --> 00:41:06,921 Cumprindo os desejos de Hideyoshi, 465 00:41:07,006 --> 00:41:10,546 o Conselho declara que Hideyori é o governante do Japão, 466 00:41:10,634 --> 00:41:13,764 mas, como é criança, não exerce nenhum poder. 467 00:41:14,346 --> 00:41:18,766 O poder está agora dividido num arranjo cuidadoso entre os cinco anciãos. 468 00:41:19,351 --> 00:41:22,231 Isto produz uma situação extremamente perigosa. 469 00:41:36,368 --> 00:41:39,828 Temos um delicado arranjo de poder entre cinco regentes. 470 00:41:39,914 --> 00:41:42,504 Um que poderia, ao mínimo descuido, 471 00:41:42,583 --> 00:41:46,923 desmoronar-se completamente e criar este vazio mortal no poder. 472 00:41:50,341 --> 00:41:55,181 A maioria dos daimyo, quando Hideyoshi morre estava a preparar-se para a guerra. 473 00:42:04,855 --> 00:42:09,355 Depois de décadas à margem, Tokugawa Ieyasu está pronto para avançar. 474 00:42:16,784 --> 00:42:20,334 Está tudo preparado para uma luta cataclísmica pelo poder. 475 00:42:48,148 --> 00:42:53,148 Legendas: Patrícia Abreu