1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 ‎MỘT TÁC PHẨM CỦA NETFLIX 2 00:00:49,174 --> 00:00:54,474 ‎Sau hơn một thế kỷ nội chiến, ‎Toyotomi Hideyoshi đã thống nhất Nhật Bản. 3 00:00:55,346 --> 00:00:59,676 ‎Các đối thủ của ông hoặc đã thề nguyện ‎trung thành, hoặc đã bị tiêu diệt. 4 00:01:00,477 --> 00:01:02,517 ‎Dù vừa mới thiết lập hòa bình, 5 00:01:02,604 --> 00:01:05,904 ‎Hideyoshi đã mơ tới ‎một dự định táo bạo và ngông cuồng 6 00:01:05,982 --> 00:01:09,242 ‎hòng biến ông ‎thành nhân vật quyền lực nhất cõi Á châu. 7 00:01:12,655 --> 00:01:16,275 ‎NHẬT BẢN ‎NĂM 1587 8 00:01:16,868 --> 00:01:21,208 ‎Nhật Bản đã chịu cảnh chiến tranh quá lâu, ‎đến nỗi ở thời điểm này, 9 00:01:21,289 --> 00:01:24,379 ‎nhiều thế hệ chỉ biết có chiến tranh. 10 00:01:25,460 --> 00:01:28,000 ‎Những con sông nước Nhật nhuốm màu đỏ máu. 11 00:01:30,298 --> 00:01:33,258 ‎Những cánh đồng tràn ngập máu. 12 00:01:35,345 --> 00:01:38,675 ‎Chính Hideyoshi ‎đã chấm dứt cơn ác mộng ấy cho Nhật Bản. 13 00:01:41,434 --> 00:01:44,654 ‎Ông đã thống nhất đất nước, ‎đã kết thúc cuộc nội chiến, 14 00:01:44,729 --> 00:01:48,479 ‎ông đã kiến tạo nên thứ ‎có vẻ là thế cân bằng chính trị ổn định, 15 00:01:49,317 --> 00:01:51,317 ‎mà xã hội của ông đầy các ‎samurai 16 00:01:51,402 --> 00:01:55,122 ‎và các ‎daimyo‎, những người ‎chẳng biết gì khác ngoài chiến tranh. 17 00:02:04,791 --> 00:02:08,921 ‎Câu hỏi đặt ra là: "Ta phải làm gì ‎với cỗ máy quân sự khổng lồ này đây 18 00:02:09,003 --> 00:02:10,963 ‎khi giờ nó chẳng còn gì để làm?" 19 00:02:12,841 --> 00:02:17,891 ‎Theo tôi, mối quan ngại này đã "tiếp lửa" ‎cho một cái tôi đang ngày càng phình to. 20 00:02:17,971 --> 00:02:20,561 ‎Ý là, cần nhắc lại, ‎đây là người đi lên từ con số không 21 00:02:20,640 --> 00:02:24,140 ‎và đã vươn tới ‎đỉnh cao quyền lực ở Nhật Bản… 22 00:02:25,436 --> 00:02:27,646 ‎nên theo tôi, ‎ông đã nghĩ ông không thể sảy chân. 23 00:02:32,986 --> 00:02:37,156 ‎Thế là ông bèn thai nghén ‎kế hoạch xâm chiếm Trung Hoa. 24 00:02:43,538 --> 00:02:47,828 ‎Với người Nhật, Trung Hoa đại khái ‎là tiêu chuẩn của một nền văn minh. 25 00:02:47,917 --> 00:02:50,627 ‎Nó tượng trưng cho cái nôi của thế giới 26 00:02:50,712 --> 00:02:53,672 ‎và là đất nước ‎vốn luôn xem thường người Nhật, 27 00:02:53,756 --> 00:02:57,586 ‎nên thôn tính được nó, ‎ông sẽ là lãnh chúa vĩ đại nhất lịch sử. 28 00:02:58,094 --> 00:02:59,104 ‎Chuẩn bị quân đi. 29 00:03:01,848 --> 00:03:06,978 ‎Tôi nghĩ, theo nhiều khía cạnh, thực ra ‎việc ông xâm lược Trung Hoa là hành vi 30 00:03:07,061 --> 00:03:08,481 ‎tự tôn tối thượng, 31 00:03:09,230 --> 00:03:13,440 ‎như cách mà đôi khi ta nghĩ về ‎Napoleon Bonaparte hay Alexander Đại Đế, 32 00:03:13,526 --> 00:03:17,526 ‎họ dựng nên các đế chế từ khát khao ‎khắc ghi tên mình vào lịch sử. 33 00:03:19,073 --> 00:03:22,703 ‎Đây là thời cơ để ông ‎làm kẻ không chỉ đã thống nhất Nhật Bản, 34 00:03:22,785 --> 00:03:26,405 ‎mà còn đem chuẩn mực chiến đấu của mình ‎vượt muôn trùng dương. 35 00:03:30,877 --> 00:03:35,507 ‎Không ít người đã phản đối ‎dự định xâm chiếm Trung Hoa của Hideyoshi. 36 00:03:38,551 --> 00:03:40,721 ‎Và một trong số đó là vợ ông, Nene. 37 00:03:40,803 --> 00:03:42,643 ‎PHU NHÂN NENE 38 00:03:42,722 --> 00:03:44,562 ‎Bà là người vô cùng thông thái, 39 00:03:45,558 --> 00:03:46,808 ‎vô cùng sáng suốt. 40 00:03:47,769 --> 00:03:49,019 ‎Khá cứng rắn nữa, 41 00:03:49,646 --> 00:03:52,896 ‎và bà là người quan trọng nhất ‎trong đời Hideyoshi. 42 00:03:54,567 --> 00:03:57,647 ‎Mọi quyết định của ông ‎đều có sự đóng góp từ bà. 43 00:04:00,823 --> 00:04:03,663 ‎Bà đã phản đối ý định viễn chinh này. 44 00:04:04,327 --> 00:04:07,747 ‎"Khó lắm. ‎Nếu chàng thất bại, khả năng cao là 45 00:04:07,830 --> 00:04:10,210 ‎mọi thứ ta đã gây dựng ở Nhật sẽ đổ bể". 46 00:04:12,252 --> 00:04:16,972 ‎Nene đã lường trước được ‎thảm họa mà cuộc xâm lược này sẽ gây ra. 47 00:04:17,048 --> 00:04:21,678 ‎Bà lo sợ ‎và đã hết mực khuyên can Hideyoshi. 48 00:04:28,559 --> 00:04:29,809 ‎Bất chấp lời Nene, 49 00:04:29,894 --> 00:04:33,734 ‎Hideyoshi vẫn một mực kiên quyết ‎thực hiện kế hoạch của ông. 50 00:04:34,816 --> 00:04:37,686 ‎Không ai cản nổi Hideyoshi nữa. 51 00:04:42,365 --> 00:04:47,075 ‎Hideyoshi biết rằng để tới được Trung Hoa, ‎ông sẽ phải hành quân qua Triều Tiên. 52 00:04:50,581 --> 00:04:53,921 ‎Đối với quân Nhật, đó sẽ là ‎ác mộng kinh hoàng về hậu cần 53 00:04:54,419 --> 00:04:58,879 ‎khi phải điều binh lính tới đó, ‎phải cho họ ăn, trang bị, duy trì họ, 54 00:04:58,965 --> 00:05:02,465 ‎bố trí tổng hành dinh để bắt đầu ‎hành quân qua bán đảo Triều Tiên, 55 00:05:02,552 --> 00:05:05,222 ‎với mục tiêu sau chót ‎là đánh bại Trung Hoa. 56 00:05:11,185 --> 00:05:14,765 ‎Nên ông đã gửi thư cho Triều Tiên ‎để yêu cầu đi qua nước họ. 57 00:05:24,782 --> 00:05:29,752 ‎TRIỀU TIÊN 58 00:05:37,545 --> 00:05:42,255 ‎Bên phía Nhật Bản, ‎nhà đàm phán chính là Konishi Yukinaga. 59 00:05:44,886 --> 00:05:49,516 ‎Ông được Hideyoshi ủy thác việc trình bày ‎những yêu cầu của Hideyoshi. 60 00:05:55,229 --> 00:05:58,149 ‎Quan hệ giữa hai nước ‎vốn đã xấu từ hàng trăm năm. 61 00:05:58,649 --> 00:06:00,489 ‎Quân Nhật thực chất đã xâm lược 62 00:06:00,568 --> 00:06:03,818 ‎Triều Tiên trước đó vài thế kỷ. ‎Họ chưa hề quên điều đó. 63 00:06:14,957 --> 00:06:18,497 ‎NHẬT BẢN 64 00:06:27,845 --> 00:06:29,465 ‎Chúng dám bất tuân ta ư! 65 00:06:31,682 --> 00:06:35,772 ‎Triều Tiên không cho phép Hideyoshi ‎băng qua nước họ để tới Trung Hoa. 66 00:06:35,853 --> 00:06:39,443 ‎Một phần bởi quan hệ khăng khít ‎giữa Triều Tiên và Trung Hoa, 67 00:06:39,524 --> 00:06:43,744 ‎và bản thân họ là đất nước trung lập ‎kẹp giữa Nhật Bản và Trung Hoa. 68 00:06:43,820 --> 00:06:44,950 ‎Không thể dung thứ. 69 00:06:45,738 --> 00:06:46,948 ‎Ra ngoài! 70 00:06:52,370 --> 00:06:53,410 ‎Theo Hideyoshi, 71 00:06:53,496 --> 00:06:57,206 ‎điều này có nghĩa là trước hết, ‎ông phải thôn tính Triều Tiên 72 00:06:57,291 --> 00:07:00,881 ‎và trừng phạt họ ‎vì dám đáp lại ông xấc xược như vậy. 73 00:07:04,340 --> 00:07:06,630 ‎Rồi mới qua dự định lớn hơn, ‎chiếm Trung Hoa. 74 00:07:06,717 --> 00:07:09,007 ‎Đủ rồi! Ra ngoài! 75 00:07:13,266 --> 00:07:17,976 ‎ĐẢO TSUSHIMA (MIỀN NAM NƯỚC NHẬT) NĂM 1592 76 00:07:21,899 --> 00:07:24,149 ‎Việc tiến hành xâm lược Triều Tiên 77 00:07:24,235 --> 00:07:28,355 ‎là chiến dịch quân sự kỳ công nhất ‎về mặt kỹ thuật trong lịch sử 78 00:07:28,448 --> 00:07:29,818 ‎tính tới thời điểm đó. 79 00:07:33,536 --> 00:07:38,536 ‎Hideyoshi sẽ dựa vào các ‎daimyo‎ ở phía Tây ‎vì họ ở gần Triều Tiên nhất 80 00:07:38,624 --> 00:07:42,754 ‎nên họ có thể huy động quân lực ‎và tới đó nhanh hơn. 81 00:07:44,630 --> 00:07:48,180 ‎Các ‎daimyo‎ ở phương Tây ‎là chiến binh. Họ sống để chiến đấu, 82 00:07:48,259 --> 00:07:53,099 ‎nên cái viễn cảnh chinh phạt ‎một kẻ thù truyền kiếp đáng ghét, 83 00:07:53,181 --> 00:07:57,771 ‎bành trướng thế lực của họ lên cả lục địa ‎và kiểm soát hoạt động ngoại thương, 84 00:07:57,852 --> 00:08:01,652 ‎với các ‎daimyo‎ này, ‎cũng cám dỗ chẳng kém gì với Hideyoshi. 85 00:08:04,609 --> 00:08:09,739 ‎Và năm 1592, ông đã huy động được đội quân ‎xâm lược thuộc hàng hùng hậu nhất thế giới 86 00:08:09,822 --> 00:08:13,662 ‎tính cho tới thời điểm đó… ‎với xấp xỉ 200.000 lính. 87 00:08:15,036 --> 00:08:19,616 ‎Đó là cuộc xâm lăng với quy mô mà tới ‎trận Normandy, thế giới mới lại thấy. 88 00:08:22,960 --> 00:08:27,470 ‎Nhưng Hideyoshi đã hoàn toàn đánh giá thấp ‎mức độ khó của chiến dịch này. 89 00:08:29,759 --> 00:08:32,139 ‎NHẬT BẢN ‎NĂM 1592 90 00:08:32,220 --> 00:08:38,310 ‎Ngày 13 tháng Tư năm 1592, quân đoàn ‎xâm lược đầu tiên của Toyotomi Hideyoshi 91 00:08:38,392 --> 00:08:42,522 ‎đã giong buồm ra khơi từ đảo Tsushima, ‎đi qua Eo biển Triều Tiên. 92 00:08:42,605 --> 00:08:44,565 ‎TRIỀU TIÊN 93 00:08:44,649 --> 00:08:47,149 ‎Họ đổ bộ xuống cảng phía Nam Busan, 94 00:08:47,235 --> 00:08:50,395 ‎dùng lực lượng hùng hậu ‎đè bẹp phòng tuyến Triều Tiên. 95 00:08:51,822 --> 00:08:54,412 ‎Tiếp đó, quân Nhật tiến vào đại lục, 96 00:08:54,492 --> 00:08:57,872 ‎nhanh chóng chiếm ‎hai thành trọng yếu Seoul, Bình Nhưỡng 97 00:08:57,954 --> 00:09:00,544 ‎rồi hướng về biên giới giáp Trung Hoa. 98 00:09:20,851 --> 00:09:22,561 ‎Nên nhớ, người Nhật 99 00:09:22,645 --> 00:09:27,815 ‎vừa dứt 150 năm xung đột liên miên. ‎Chiến tranh thực sự là nghề của họ. 100 00:09:53,009 --> 00:09:57,139 ‎Quân Hideyoshi ‎sát phạt cả bán đảo không gớm tay. 101 00:09:58,848 --> 00:10:00,308 ‎Nơi nào họ đóng quân, 102 00:10:00,391 --> 00:10:04,731 ‎họ thường sẽ tàn sát những lính phòng vệ ‎đã đầu hàng, tấn công dân thường, 103 00:10:04,812 --> 00:10:08,772 ‎gần như không thèm đếm xỉa ‎dù có là thường dân hay là lính. 104 00:10:16,949 --> 00:10:21,749 ‎Tới lúc bấy giờ, chiến dịch Triều Tiên ‎là chiến dịch dã man gần như chưa từng có. 105 00:10:23,456 --> 00:10:27,996 ‎Quân Nhật thực hiện những hành vi man rợ ‎kinh hoàng như cưỡng hiếp, 106 00:10:28,085 --> 00:10:30,585 ‎giết chóc, cướp của và bắt bớ nô lệ. 107 00:10:43,059 --> 00:10:46,149 ‎Căm phẫn ‎trước làn sóng bạo lực ghê tởm này, 108 00:10:46,228 --> 00:10:49,108 ‎các cuộc nổi dậy ‎bắt đầu nổ ra ở hầu hết tỉnh lỵ, 109 00:10:49,190 --> 00:10:54,650 ‎những người Triều Tiên trung kiên đứng lên ‎tìm cách đánh đuổi bè lũ xâm lăng tàn ác. 110 00:10:59,408 --> 00:11:03,198 ‎Dân thường Triều Tiên, nông dân, tu sĩ, ‎những người bình thường 111 00:11:03,704 --> 00:11:06,624 ‎hợp thành ‎những đạo quân về sau gọi là Nghĩa Quân. 112 00:11:06,707 --> 00:11:09,627 ‎Về cơ bản, ‎họ là những đạo quân du kích nhỏ lẻ. 113 00:11:22,723 --> 00:11:27,523 ‎Thủ lĩnh du kích Triều Tiên lừng danh nhất ‎là vị tướng có tên Gwak Jae-u. 114 00:11:31,899 --> 00:11:36,569 ‎Ngay sau khi quân Nhật đổ bộ vào Busan, ‎Gwak đã thành lập đạo quân đầu tiên. 115 00:11:39,573 --> 00:11:43,293 ‎Ông là người rất giàu có ‎và nổi tiếng là đã bán đi nhiều của cải 116 00:11:43,369 --> 00:11:46,909 ‎để sắm khí giới cho các Nghĩa Binh. 117 00:11:53,337 --> 00:11:56,917 ‎Ở Triều Tiên, ông đã trở thành ‎nhân vật ở tầm huyền thoại. 118 00:11:57,007 --> 00:12:02,047 ‎Theo lời kể, tấm áo choàng màu đỏ của ông ‎được nhuốm từ máu kinh của các trinh nữ 119 00:12:02,138 --> 00:12:06,098 ‎để có phép màu bảo vệ ông khỏi kẻ thù. 120 00:12:11,105 --> 00:12:15,735 ‎Mục tiêu chính của Gwak là tấn công ‎và triệt tiêu tuyến tiếp tế của quân Nhật. 121 00:12:17,945 --> 00:12:21,775 ‎Các tuyến tiếp tế ‎là một yếu điểm lớn của quân Nhật, 122 00:12:21,866 --> 00:12:25,036 ‎bởi chúng phải được đưa từ Nhật tới, 123 00:12:25,119 --> 00:12:28,869 ‎và các nguồn tiếp tế này ‎phải đi qua dọc cả dải đất Triều Tiên, 124 00:12:28,956 --> 00:12:31,956 ‎khiến chúng dễ bị quân du kích tấn công. 125 00:12:38,424 --> 00:12:43,684 ‎Trận du kích thuộc số quan trọng đầu tiên ‎là trận đánh đạo quân Nhật gần sông Nam. 126 00:12:45,431 --> 00:12:51,061 ‎Các gián điệp phát hiện ra rằng ‎quân Nhật đã đóng cọc gỗ dưới lòng sông 127 00:12:51,145 --> 00:12:54,225 ‎để phe họ biết ‎khi nào băng qua sông được an toàn. 128 00:12:56,025 --> 00:12:59,815 ‎Đây là cơ hội tuyệt vời ‎để tấn công bất ngờ. 129 00:13:10,581 --> 00:13:13,041 ‎Khi quân Nhật bắt đầu lội qua sông, 130 00:13:13,918 --> 00:13:15,918 ‎áo giáp nặng đã kìm chân họ. 131 00:13:20,341 --> 00:13:23,431 ‎Bình thường, ‎quân Triều Tiên sẽ gặp bất lợi khá lớn. 132 00:13:23,511 --> 00:13:28,471 ‎Quân Nhật dày dạn trận mạc, ‎đa phần đều mặc giáp, có khí giới tốt hơn, 133 00:13:28,557 --> 00:13:31,767 ‎nhưng khi bạn đánh dưới nước, ‎những thứ đó vô nghĩa. 134 00:13:38,275 --> 00:13:41,945 ‎Và đó chính là khoảnh khắc ‎mà Nghĩa Quân đã giăng bẫy. 135 00:13:51,080 --> 00:13:56,090 ‎Quân Triều Tiên giáng những loạt đạn ‎và mưa tên xuống đầu quân Nhật. 136 00:13:58,045 --> 00:14:00,455 ‎Quân Nhật bất lực hoàn toàn. 137 00:14:16,897 --> 00:14:19,567 ‎Và rồi nó trở thành ‎cuộc tàn sát toàn diện… 138 00:14:24,697 --> 00:14:27,827 ‎và xác quân Nhật chết trôi theo dòng nước. 139 00:14:38,627 --> 00:14:40,497 ‎Trận chiến trên sông Nam 140 00:14:40,588 --> 00:14:43,918 ‎là thắng lợi đầu tiên của Triều Tiên ‎trên đất liền. 141 00:14:52,266 --> 00:14:54,726 ‎Quân Nghĩa Quân đã chiến thắng áp đảo. 142 00:14:54,810 --> 00:14:58,900 ‎Và quan trọng, nó chứng tỏ ‎rằng quân Nhật có thể thua trên đất liền. 143 00:15:02,192 --> 00:15:04,032 ‎Nó tiếp cho họ niềm tin to lớn 144 00:15:04,111 --> 00:15:08,821 ‎rằng họ có thể chống lại và đẩy lùi ‎quân xâm lược Nhật Bản. 145 00:15:13,495 --> 00:15:15,825 ‎Noi theo Nghĩa Quân, 146 00:15:15,915 --> 00:15:20,455 ‎thường dân ở các nông trại ‎cũng đứng lên chống trả quân đô hộ Nhật. 147 00:15:20,544 --> 00:15:22,924 ‎Đó là cuộc chiến du kích trên diện rộng. 148 00:15:23,005 --> 00:15:26,545 ‎Đánh úp về đêm, tấn công đốt phá trại, 149 00:15:26,634 --> 00:15:31,354 ‎mọi hình thức quân sự mà họ nghĩ ra được. 150 00:15:37,519 --> 00:15:39,189 ‎Họ cứ quấy nhiễu rồi rút. 151 00:15:39,271 --> 00:15:42,271 ‎Họ tìm cách khiến quân Nhật ‎phải khốn đốn tiến công. 152 00:15:42,358 --> 00:15:44,108 ‎Gây khó dễ hết sức 153 00:15:44,193 --> 00:15:48,113 ‎cho việc chiếm thêm lãnh thổ ‎và bám trụ nơi đã chiếm của quân Nhật. 154 00:15:51,533 --> 00:15:56,373 ‎Chẳng bao lâu, các tuyến tiếp tế ‎và tàu bè của Nhật bị tấn công liên miên. 155 00:15:56,455 --> 00:16:00,325 ‎Việc giao liên giữa các quân đoàn, ‎điều động tiếp tế bị cản trở, 156 00:16:00,417 --> 00:16:04,627 ‎và quy mô, tính chất liên tục ‎của những cuộc tấn công của Nghĩa Quân 157 00:16:04,713 --> 00:16:07,553 ‎bắt đầu làm quân xâm lược của Hideyoshi ‎tụt nhuệ khí 158 00:16:07,633 --> 00:16:10,143 ‎và bị cản trở nghiêm trọng tiến trình. 159 00:16:12,262 --> 00:16:16,852 ‎Bạn biết đấy, cuộc chiến ở Triều Tiên ‎đã khiến các ‎daimyo‎ phía Tây kiệt quệ. 160 00:16:16,934 --> 00:16:21,194 ‎Họ chỉ còn 50.000 lính. Tức họ đã mất ‎hai phần ba lực lượng chiến đấu. 161 00:16:21,271 --> 00:16:25,611 ‎TRUNG HOA ‎TRIỀU TIÊN 162 00:16:25,693 --> 00:16:27,283 ‎Cuộc chiến tiếp diễn, 163 00:16:27,361 --> 00:16:33,241 ‎Nhà Minh của Trung Hoa đã phái 50.000 lính ‎tới Triều Tiên để chặn bước tiến của Nhật. 164 00:16:34,034 --> 00:16:36,164 ‎Dù nhiều trận chiến hoành tráng diễn ra, 165 00:16:36,245 --> 00:16:40,205 ‎việc này chỉ gây ra sự bế tắc ‎khi mà cả ba phe không chịu dừng bước. 166 00:16:41,250 --> 00:16:46,380 ‎Ở Nhật, Hideyoshi ra những mệnh lệnh ‎thất thường, ép tiến quân vào Trung Hoa, 167 00:16:46,463 --> 00:16:48,883 ‎nhưng tướng của ông ở Triều Tiên ‎không thể đi tiếp…‎ 168 00:16:49,842 --> 00:16:52,302 ‎và họ cũng không dám khước lời chủ nhân. 169 00:17:02,855 --> 00:17:04,435 ‎Khi báo tin về Nhật Bản, 170 00:17:04,523 --> 00:17:08,363 ‎tướng lĩnh của Hideyoshi ‎luôn tìm cách lái theo hướng tích cực 171 00:17:08,444 --> 00:17:10,404 ‎tình hình diễn ra ở Triều Tiên. 172 00:17:18,495 --> 00:17:22,285 ‎Hideyoshi là kẻ độc tài kinh khủng, 173 00:17:22,374 --> 00:17:25,464 ‎nên khiến ông nổi cơn tam bành… 174 00:17:25,544 --> 00:17:26,924 ‎SỬ GIA 175 00:17:27,004 --> 00:17:29,304 ‎…có thể dẫn tới mất mạng. 176 00:17:29,381 --> 00:17:34,051 ‎Bởi vậy, các chư hầu của ông ‎không dám báo tin dữ, 177 00:17:34,136 --> 00:17:35,796 ‎họ chỉ báo toàn tin tốt, 178 00:17:36,597 --> 00:17:42,137 ‎nên dần dà Hideyoshi không nắm rõ ‎về tình hình chiến trận ở Triều Tiên. 179 00:17:44,021 --> 00:17:47,941 ‎Nếu có tin dữ báo về ‎hoặc có lời thỉnh cầu rút quân, 180 00:17:48,025 --> 00:17:50,105 ‎Hideyoshi cũng sẽ chỉ gạt đi, 181 00:17:50,194 --> 00:17:53,914 ‎tức là ông không thực sự nhận thức được ‎những gì đang diễn ra. 182 00:17:53,989 --> 00:17:57,869 ‎Ông thực sự không hiểu được ‎mức độ nghiêm trọng của thảm họa này. 183 00:17:58,911 --> 00:18:00,751 ‎Thực tế, còn có bằng chứng 184 00:18:00,829 --> 00:18:03,749 ‎cho thấy Hideyoshi đã tưởng ‎ông đang thắng ở Triều Tiên. 185 00:18:05,209 --> 00:18:08,709 ‎Khi ông đang cần toàn tâm toàn ý ‎ứng phó với chiến dịch này, 186 00:18:08,796 --> 00:18:11,416 ‎Hideyoshi lại ngày càng bị phân tâm 187 00:18:11,507 --> 00:18:13,467 ‎và ám ảnh với một vấn đề khác. 188 00:18:16,470 --> 00:18:20,140 ‎Việc không có người thừa tự ‎đè nặng lên tâm trí Hideyoshi. 189 00:18:21,517 --> 00:18:22,557 ‎Vợ ông hiếm muộn, 190 00:18:22,643 --> 00:18:26,443 ‎mà ông lại nuôi mộng gây dựng, ‎về cơ bản, một đế chế mới ở Nhật, 191 00:18:26,522 --> 00:18:31,322 ‎một đế chế mà nhiều thế hệ ‎của gia tộc Toyotomi sẽ ngự trị. 192 00:18:32,903 --> 00:18:36,163 ‎Việc vẽ ra quá khứ mới cho mình, ‎Hideyoshi đã làm tốt, 193 00:18:36,240 --> 00:18:40,290 ‎nhưng dù có "vẽ vời" đến mấy, ‎ông cũng không thể thay đổi được vấn đề 194 00:18:40,369 --> 00:18:42,039 ‎là ông không có người kế vị. 195 00:18:43,455 --> 00:18:47,915 ‎Và nếu không có người kế vị thì có thể nói ‎toàn bộ di sản của ông sẽ sụp đổ, 196 00:18:48,001 --> 00:18:50,711 ‎và ông nhận thức được ‎việc di sản sẽ sụp đổ. 197 00:18:55,843 --> 00:18:59,433 ‎Lúc bấy giờ, Nene đã quá tuổi sinh con. 198 00:19:00,180 --> 00:19:04,850 ‎Nhưng đồng thời, Hideyoshi lại có ‎chắc phải tới hàng trăm thê thiếp ở Osaka. 199 00:19:04,935 --> 00:19:07,895 ‎Một trong số họ ‎có thể sinh cho ông một người con. 200 00:19:07,980 --> 00:19:12,320 ‎Để rồi, người đó, người con trai đó, ‎sẽ trở thành người kế vị Hideyoshi. 201 00:19:23,662 --> 00:19:26,922 ‎Các thê thiếp thường xuất thân ‎từ các gia tộc quyền quý. 202 00:19:27,416 --> 00:19:30,706 ‎Họ đều là con gái của các ‎daimyo‎, ‎có dòng dõi quý tộc. 203 00:19:31,545 --> 00:19:35,335 ‎Theo tôi, khác biệt lớn nhất ‎giữa người thiếp và người vợ là 204 00:19:35,841 --> 00:19:39,141 ‎ở một mức độ nhất định, ‎họ được quyền chọn thê thiếp. 205 00:19:39,219 --> 00:19:42,179 ‎Còn người vợ ‎khả năng cao là do hôn nhân sắp đặt. 206 00:19:45,893 --> 00:19:49,443 ‎Công nương Chacha là người thiếp ‎được Hideyoshi sủng ái nhất. 207 00:19:50,731 --> 00:19:53,571 ‎Bà thực ra là cháu gái của Oda Nobunaga. 208 00:19:54,568 --> 00:19:56,778 ‎Bà đẹp nức tiếng. 209 00:19:56,862 --> 00:20:00,822 ‎Nhưng bà cũng có phần đỏng đảnh. ‎Bà là người phụ nữ cực kiêu hãnh. 210 00:20:00,908 --> 00:20:04,828 ‎Bà cực kỳ độc đoán, ‎tức là bà khá đối lập với Nene, 211 00:20:04,912 --> 00:20:08,172 ‎một người phụ nữ ‎khiêm nhường, có phần dung dị. 212 00:20:14,630 --> 00:20:18,180 ‎Sau nhiều năm trời không thể sinh con, 213 00:20:18,884 --> 00:20:23,604 ‎Chacha đã hạ sinh một quý tử, Tsurumatsu, ‎và Hideyoshi như mở cờ trong bụng. 214 00:20:25,724 --> 00:20:30,024 ‎Ông muốn thống trị Á châu nên cần có ‎con trai để kế tục dòng dõi Toyotomi. 215 00:21:01,802 --> 00:21:04,182 ‎Con trai Hideyoshi, Tsurumatsu, qua đời. 216 00:21:06,014 --> 00:21:07,724 ‎Ông đau buồn, tan nát. 217 00:21:13,897 --> 00:21:17,987 ‎Và đột nhiên, tương lai của gia tộc ông ‎lại bị đặt một dấu hỏi lớn. 218 00:21:19,695 --> 00:21:23,985 ‎Sự kiện này rõ ràng đã tác động ‎tới trạng thái tinh thần của Hideyoshi… 219 00:21:25,450 --> 00:21:28,830 ‎bởi trước đó ít lâu, ‎một đứa con gái ông yêu cũng đã mất, 220 00:21:28,912 --> 00:21:29,912 ‎rồi tới mẹ ông. 221 00:21:32,499 --> 00:21:34,959 ‎Và sự kiện này đã góp phần 222 00:21:35,043 --> 00:21:38,093 ‎gây nên ‎cảm giác khủng hoảng đối với Hideyoshi, 223 00:21:38,922 --> 00:21:43,642 ‎cảm giác rằng ‎mọi nỗ lực hệ trọng nhất của ông đều đổ bể 224 00:21:43,719 --> 00:21:45,349 ‎ở thời điểm ông cần nhất. 225 00:21:45,429 --> 00:21:47,679 ‎Và có lẽ sự việc này cũng 226 00:21:47,764 --> 00:21:52,444 ‎góp phần gây ra thứ mà người ta xem ‎là sự sa sút về năng lực trí tuệ của ông. 227 00:21:59,609 --> 00:22:01,609 ‎Mỗi ngày trôi qua, 228 00:22:02,404 --> 00:22:06,834 ‎hành vi của Hideyoshi càng trở nên ‎thất thường và đáng lo ngại hơn. 229 00:22:08,535 --> 00:22:11,655 ‎Ai cũng nhìn ra được những sự đổi khác 230 00:22:11,747 --> 00:22:14,747 ‎còn chính ông ‎thì không thể làm chủ nổi cảm xúc. 231 00:22:15,250 --> 00:22:19,880 ‎Có tin đồn ‎rằng Hideyoshi còn bị lây bệnh lậu 232 00:22:19,963 --> 00:22:21,633 ‎từ một trong các thê thiếp, 233 00:22:21,715 --> 00:22:25,255 ‎và điều đó ‎khiến ông càng hành xử thiếu lý trí hơn. 234 00:22:26,803 --> 00:22:29,353 ‎Hideyoshi đã mất trí, theo đúng nghĩa. 235 00:22:49,993 --> 00:22:52,703 ‎Ông ngày càng thấy mình bị cô lập 236 00:22:53,497 --> 00:22:56,457 ‎và sợ rằng ông sẽ thất bại, 237 00:22:56,541 --> 00:22:59,381 ‎rằng khi ông mất, ‎gia tộc ông cũng sẽ biến mất. 238 00:23:03,298 --> 00:23:07,468 ‎Sau khi con trai sơ sinh qua đời, ‎Hideyoshi không còn người thừa tự. 239 00:23:09,304 --> 00:23:12,104 ‎Trong lúc cuộc chiến Triều Tiên ‎đang diễn ra… 240 00:23:13,016 --> 00:23:15,556 ‎Hideyoshi đã đưa ra ‎một quyết định đột ngột. 241 00:23:17,521 --> 00:23:22,191 ‎Ông đã chọn cháu trai mình, ‎Hidetsugu, làm người kế vị. 242 00:23:25,862 --> 00:23:28,532 ‎Hidetsugu là một nhân vật vô cùng xấu xa. 243 00:23:28,615 --> 00:23:30,905 ‎Ông ta bị nghiện thú vui xác thịt. 244 00:23:30,992 --> 00:23:32,792 ‎Ông ta tàn bạo và khát máu. 245 00:23:34,246 --> 00:23:36,616 ‎Có lúc còn bắn giết nông dân vô cớ. 246 00:23:37,165 --> 00:23:42,205 ‎Ông bị coi là người kế vị không xứng tầm, ‎nhưng Hideyoshi chẳng còn cách nào khác. 247 00:23:43,422 --> 00:23:47,472 ‎Hidetsugu là người thừa tự hợp pháp ‎duy nhất trong gia tộc của ông. 248 00:23:53,849 --> 00:23:56,349 ‎Nhưng bất ngờ đang đón đợi Hideyoshi. 249 00:24:00,021 --> 00:24:01,941 ‎Chỉ chừng sáu tháng sau, 250 00:24:02,023 --> 00:24:05,113 ‎Công nương Chacha, ‎người thiếp Hideyoshi sủng ái, 251 00:24:05,193 --> 00:24:08,913 ‎đã lại hạ sinh con trai cho ông, ‎người con được gọi là Hideyori. 252 00:24:11,324 --> 00:24:14,544 ‎Bấy giờ, Hideyoshi đối mặt ‎với cuộc tranh giành quyền kế vị nan giải 253 00:24:14,619 --> 00:24:16,749 ‎giữa một Hidetsugu khó lường, 254 00:24:16,830 --> 00:24:18,040 ‎kẻ ông đã chọn, 255 00:24:18,123 --> 00:24:22,383 ‎và đứa con trai sơ sinh ‎mà giờ ông rất muốn ban cho quyền kế vị. 256 00:24:25,964 --> 00:24:28,184 ‎Đó là tình huống rất hiểm nghèo, 257 00:24:28,675 --> 00:24:31,845 ‎nên Hideyoshi quyết định loại bỏ Hidetsugu 258 00:24:31,928 --> 00:24:34,928 ‎bằng cách đày ông ta tới Koyasan. 259 00:24:35,891 --> 00:24:37,561 ‎Việc đó lẽ ra đã thành công, 260 00:24:38,059 --> 00:24:41,729 ‎nhưng người ta bắt đầu kháo ‎rằng Hidetsugu đang ủ mưu quay về 261 00:24:41,813 --> 00:24:45,653 ‎và thậm chí còn định đảo chính quân sự ‎chống lại Hideyoshi. 262 00:24:46,318 --> 00:24:48,068 ‎Không thể để điều đó xảy ra. 263 00:24:51,490 --> 00:24:55,330 ‎Để đảm bảo quyền lợi ‎thuộc về người con thứ hai của ông, 264 00:24:55,952 --> 00:24:57,792 ‎Hidetsugu phải chết. 265 00:25:35,283 --> 00:25:40,123 ‎Sau đó, Hideyoshi tập hợp 31 người, ‎chủ yếu là phụ nữ và trẻ nhỏ, 266 00:25:40,205 --> 00:25:43,955 ‎là những người thân thích nhất ‎với Hidetsugu, giải họ qua Kyoto 267 00:25:44,543 --> 00:25:46,883 ‎rồi hành hình họ. 268 00:25:54,594 --> 00:25:59,314 ‎Tới nước đi cực đoan mà không ai ‎tưởng tượng nổi này thì họ phải thừa nhận 269 00:25:59,391 --> 00:26:01,811 ‎Hideyoshi đã bắt đầu phát điên. 270 00:26:05,939 --> 00:26:09,779 ‎Một trong những người dính líu ‎tới âm mưu giả định của Hidetsugu, 271 00:26:09,859 --> 00:26:14,239 ‎tiến hành đảo chính ‎để tiếm quyền, chính là Độc Nhãn Long. 272 00:26:16,533 --> 00:26:19,703 ‎Date Masamune và Hidetsugu ‎có mối quan hệ thân thiết. 273 00:26:19,786 --> 00:26:22,706 ‎Thực tế, họ còn rất hay đi săn cùng nhau, 274 00:26:22,789 --> 00:26:27,339 ‎nên bởi vậy, Masamune ‎được xem như bằng hữu của Hidetsugu. 275 00:26:29,004 --> 00:26:31,554 ‎Hideyoshi nổi trận lôi đình. 276 00:26:37,554 --> 00:26:39,724 ‎Masamune là người vô cùng tham vọng. 277 00:26:39,806 --> 00:26:44,136 ‎Nên nếu ông sẵn sàng đâm lén Hideyoshi ‎thì cũng chẳng có gì là lạ. 278 00:26:52,861 --> 00:26:55,741 ‎Kết quả là, Masamune bị Hideyoshi vời tới 279 00:26:55,822 --> 00:26:59,492 ‎và bị bắt giải trình ‎về việc ông liên đới với Hidetsugu. 280 00:27:27,562 --> 00:27:31,362 ‎Điều duy nhất cứu ông ‎là sự can thiệp của một cái đầu lạnh hơn, 281 00:27:31,441 --> 00:27:34,111 ‎một trong số ít người ‎Hideyoshi còn nghe theo. 282 00:27:35,779 --> 00:27:37,909 ‎Tokugawa Ieyasu đã lên tiếng, 283 00:27:38,406 --> 00:27:42,946 ‎ông nói rằng nghi ngờ Masamune là phi lý, ‎rằng Masamune một lòng một dạ, 284 00:27:43,036 --> 00:27:45,746 ‎bởi vậy, không cần phải trừng phạt làm gì. 285 00:27:45,830 --> 00:27:48,080 ‎"Ta nên tin hắn và tin lời hắn". 286 00:27:48,166 --> 00:27:53,876 ‎Từ đây, Masamune cảm thấy ‎mắc nợ Tokugawa Ieyasu sâu sắc. 287 00:27:55,799 --> 00:27:58,679 ‎Món nợ mà về sau, ‎Ieyasu sẽ yêu cầu được đền đáp. 288 00:28:02,597 --> 00:28:07,187 ‎Dù ngày càng hoang tưởng, Hideyoshi đồng ý ‎tha cho Masamune với một điều kiện. 289 00:28:07,686 --> 00:28:11,436 ‎Masamune phải tập hợp lực lượng ‎và tham gia xâm lược Triều Tiên, 290 00:28:11,523 --> 00:28:13,323 ‎dù họ có bị tuyệt diệt đi nữa. 291 00:28:18,405 --> 00:28:20,655 ‎Mặc dù lòng đầy lo âu, 292 00:28:20,740 --> 00:28:23,160 ‎Date Masamune, cũng như các ‎daimyo‎ khác, 293 00:28:23,243 --> 00:28:27,123 ‎không dám cự lệnh ‎tới Triều Tiên tham chiến của Hideyoshi. 294 00:28:27,622 --> 00:28:30,252 ‎Trái lệnh ông là cầm chắc cái chết tủi hổ. 295 00:28:30,792 --> 00:28:33,042 ‎Dù tiếp viện đã được điều động, 296 00:28:33,128 --> 00:28:36,758 ‎quân Nhật Bản đã sa lầy ‎vào một cuộc chiến không có cửa thắng, 297 00:28:36,840 --> 00:28:40,800 ‎thiếu lương thực, quân bị ‎và bị bệnh tật, đau ốm làm cho tan tác. 298 00:28:42,178 --> 00:28:45,518 ‎Không hề hay biết ‎diễn biến thực sự ngoài chiến trường, 299 00:28:45,598 --> 00:28:49,518 ‎Hideyoshi vẫn tiếp tục hạ lệnh ‎cho lực lượng của ông tiến công. 300 00:29:02,073 --> 00:29:04,333 ‎Cuộc chiến ở Triều Tiên quá thảm khốc. 301 00:29:05,160 --> 00:29:08,460 ‎Nó đã khiến ‎hàng chục ngàn lính Nhật bỏ mạng 302 00:29:08,538 --> 00:29:12,248 ‎cùng hàng trăm ngàn sinh linh Triều Tiên, ‎không thể kể xiết. 303 00:29:21,301 --> 00:29:23,551 ‎Khi thảm họa ở Triều Tiên tiếp diễn 304 00:29:23,636 --> 00:29:27,466 ‎và họ nhận được những mệnh lệnh ‎ngày càng quái gở từ Nhật Bản, 305 00:29:28,475 --> 00:29:31,725 ‎họ nhận ra rõ ‎Hideyoshi đang trở nên ngày càng bất ổn, 306 00:29:31,811 --> 00:29:34,861 ‎không thể đưa ra ‎quyết định chiến lược, rõ ràng, 307 00:29:34,939 --> 00:29:37,439 ‎ông tưởng ông thắng trong khi không phải. 308 00:29:40,862 --> 00:29:45,072 ‎Điều đó hẳn khiến tướng của ông, ‎những người mất phương hướng, đờ đẫn. 309 00:29:45,992 --> 00:29:48,292 ‎Nó khiến nhiều chỉ huy cấp cao của ông ‎băn khoăn 310 00:29:48,369 --> 00:29:51,919 ‎về sự bất ổn thần kinh của ông ‎và khả năng họ sống để trở về. 311 00:29:56,211 --> 00:29:59,341 ‎Tức là tình thế ngoài chiến trường ‎đang tuyệt vọng, 312 00:29:59,422 --> 00:30:04,762 ‎các chỉ huy nhận thức được điều này ‎và họ hiểu rằng họ cần phải 313 00:30:04,844 --> 00:30:09,474 ‎bắt đầu mở các cuộc đàm phán ‎hòng đạt được một giải pháp. 314 00:30:16,314 --> 00:30:18,154 ‎Suốt thời gian dài đàm phán, 315 00:30:18,233 --> 00:30:23,323 ‎Hideyoshi không hề biết ‎rằng các yêu sách mà phía Trung Hoa đưa ra 316 00:30:23,404 --> 00:30:26,494 ‎là những yêu sách không thuận theo ý ông. 317 00:30:29,577 --> 00:30:31,957 ‎Bởi sự suy sụp về trí tuệ 318 00:30:32,038 --> 00:30:35,788 ‎và những báo cáo sai lệch ‎mà các tướng lĩnh gửi về, 319 00:30:35,875 --> 00:30:40,505 ‎Hideyoshi tưởng rằng phần thắng trong ‎chiến dịch Triều Tiên đã thuộc về ông 320 00:30:40,588 --> 00:30:46,178 ‎nên giờ ông muốn có được sự thừa nhận ‎thắng lợi ở mức độ cao nhất. 321 00:30:46,261 --> 00:30:49,851 ‎Nói cách khác ‎là từ Hoàng đế Nhà Minh của Trung Hoa. 322 00:30:51,933 --> 00:30:55,523 ‎Tối thiểu, Hideyoshi ‎muốn nhận được một phần Triều Tiên. 323 00:30:55,603 --> 00:30:59,653 ‎Ông đề xuất chia Triều Tiên ‎thành hai phạm vi ảnh hưởng, 324 00:30:59,732 --> 00:31:02,742 ‎miền Nam do Nhật Bản thống trị, 325 00:31:02,819 --> 00:31:05,239 ‎miền Bắc chịu sự cai quản của Trung Hoa. 326 00:31:05,321 --> 00:31:07,701 ‎Đó là mức tối thiểu mà ông chịu nhận. 327 00:31:08,283 --> 00:31:11,083 ‎Ngoài ra, ‎Hideyoshi còn muốn Hoàng đế Trung Hoa 328 00:31:11,160 --> 00:31:15,210 ‎cử một trong các con gái tới Nhật ‎để ông nhận làm thê thiếp. 329 00:31:25,466 --> 00:31:29,676 ‎Konishi Yukinaga hiểu ‎rằng đây là nhiệm vụ bất khả thi. 330 00:31:29,762 --> 00:31:33,352 ‎Không đời nào Hoàng đế Nhà Minh ‎chịu cho Hideyoshi 331 00:31:33,433 --> 00:31:36,273 ‎sự công nhận ‎mà ông tưởng ông đáng được hưởng. 332 00:31:40,940 --> 00:31:46,360 ‎Những đòi hỏi của Hideyoshi, nói trắng ra, ‎là sự sỉ nhục đối với người Trung Hoa. 333 00:31:46,446 --> 00:31:49,566 ‎Họ thẳng thừng khước từ ‎những yêu sách này. 334 00:31:52,577 --> 00:31:57,417 ‎Dù gì, ông cũng chưa hề thắng nổi ‎ở Triều Tiên. Đó là một thất bại thảm hại. 335 00:32:02,086 --> 00:32:06,126 ‎Thay vào đó, họ đưa ra ‎cho Augustin Konishi một lời đề nghị khác 336 00:32:06,215 --> 00:32:07,965 ‎mà rốt cuộc ông chấp thuận. 337 00:32:09,552 --> 00:32:14,432 ‎TRIỀU ĐÌNH CỦA TOYOTOMI HIDEYOSHI ‎NĂM 1596 338 00:32:21,147 --> 00:32:24,067 ‎Khi các sứ thần Trung Hoa tới Kyoto, 339 00:32:24,150 --> 00:32:29,110 ‎đi cùng là Konishi ‎và các nhà đàm phán khác của Triều Tiên, 340 00:32:30,114 --> 00:32:33,664 ‎họ đã tặng áo bào Trung Hoa ‎cho Hideyoshi… 341 00:32:35,411 --> 00:32:41,791 ‎và Hideyoshi đã vô cùng hài lòng ‎bởi ông tưởng như vậy tức là họ đang 342 00:32:41,876 --> 00:32:44,166 ‎xin được quy hàng ông. 343 00:32:53,012 --> 00:32:56,352 ‎Tuy nhiên, ‎sự hoang mang nhanh chóng bao trùm. 344 00:32:58,685 --> 00:33:03,895 ‎Đầu tiên, bởi họ là sứ thần của Hoàng đế ‎Trung Hoa, các sứ thần này không chịu 345 00:33:03,982 --> 00:33:07,572 ‎cúi mình trước Hideyoshi. ‎Họ chờ ông cúi mình trước họ. 346 00:33:08,152 --> 00:33:13,072 ‎Hideyoshi thì dĩ nhiên không cúi mình ‎trước ai, và hai phe cứ đứng dò xét nhau. 347 00:33:22,375 --> 00:33:27,455 ‎Tới khi họ đưa ra thánh chỉ của Hoàng đế ‎Trung Hoa, công bố các điều khoản: 348 00:33:27,547 --> 00:33:31,047 ‎"Hideyoshi, ngươi là Thiên Hoàng Nhật Bản. ‎Ta thừa nhận. 349 00:33:31,134 --> 00:33:32,554 ‎Là chư hầu của ta…" 350 00:33:32,635 --> 00:33:34,005 ‎Chuyện này là sao? 351 00:33:35,013 --> 00:33:38,103 ‎- Đồ ngu, thế này là sao? ‎- Phu quân, chớ nóng giận! 352 00:33:41,310 --> 00:33:44,560 ‎Ông nhận ra những chiếc mũ miện, áo bào ‎không phải quà. 353 00:33:44,647 --> 00:33:46,727 ‎Chúng thể hiện là ông phục tùng, 354 00:33:46,816 --> 00:33:51,026 ‎được Hoàng đế Trung Hoa ban cho, ‎với hàm ý: "Giờ ngươi phụng sự ta". 355 00:33:51,112 --> 00:33:53,072 ‎Sao ta mặc thứ này được? 356 00:33:53,156 --> 00:33:54,406 ‎Cút! 357 00:33:54,490 --> 00:33:55,950 ‎Cút khỏi đây! 358 00:33:57,118 --> 00:33:58,198 ‎Cút! 359 00:33:58,286 --> 00:34:04,746 ‎Quá bẽ bàng và tức giận, Hideyoshi ‎đã hạ lệnh xâm lược Triều Tiên lần hai. 360 00:34:04,834 --> 00:34:05,674 ‎Cút! 361 00:34:05,752 --> 00:34:08,422 ‎Nhưng lần này, ‎mục tiêu của ông hạn chế hơn. 362 00:34:09,797 --> 00:34:12,837 ‎Đó thực chất chỉ là hành động báo thù. 363 00:34:12,925 --> 00:34:14,425 ‎TRIỀU TIÊN 364 00:34:14,510 --> 00:34:18,310 ‎Hideyoshi ép hơn 100.000 ‎samurai‎ nữa 365 00:34:18,389 --> 00:34:22,639 ‎xâm lược Triều Tiên trong cuộc tấn công ‎tàn khốc đầy chết chóc, hủy diệt. 366 00:34:23,394 --> 00:34:25,064 ‎Tuy nhiên chỉ sau vài tháng, 367 00:34:25,146 --> 00:34:28,896 ‎binh lính Triều Tiên và Trung Hoa ‎lại chặn được đường tiến công 368 00:34:28,983 --> 00:34:32,453 ‎và đẩy quân Nhật ‎về lại các doanh trại ven biển. 369 00:34:35,990 --> 00:34:39,370 ‎Tới lúc này, ‎nhiều ‎daimyo‎ tỏ ra vô cùng uất ức. 370 00:34:39,452 --> 00:34:43,502 ‎Họ đã mất một lượng lớn ‎ngân khố và binh lực mà chẳng thu được gì. 371 00:34:44,957 --> 00:34:48,837 ‎Ở thời đại Sengoku, việc ‎luôn rất quan trọng là người chuyên quyền 372 00:34:48,920 --> 00:34:52,670 ‎phải ban đất đai và của cải ‎cho các thuộc hạ của ông ta, 373 00:34:52,757 --> 00:34:57,257 ‎nhưng với tiến trình chiến tranh này, ‎sẽ chả có mảnh đất mới nào ở Triều Tiên 374 00:34:57,345 --> 00:35:00,345 ‎hay bất cứ gì khác ‎để ban cho các ‎daimyo‎ về dài hạn. 375 00:35:00,431 --> 00:35:05,521 ‎Nên các ‎daimyo‎ đã phải tới Triều Tiên ‎tỏ ra vô cùng bất mãn. 376 00:35:10,691 --> 00:35:14,031 ‎Tới mức trong triều đình, ‎những lời thì thầm to nhỏ 377 00:35:14,112 --> 00:35:17,742 ‎bắt đầu xuất hiện trong giới quyền lực, 378 00:35:17,824 --> 00:35:19,204 ‎về việc họ nên làm gì, 379 00:35:20,243 --> 00:35:22,163 ‎nên thực hiện những nước đi nào, 380 00:35:23,037 --> 00:35:24,997 ‎và làm sao để thủ tiêu Hideyoshi. 381 00:35:26,916 --> 00:35:30,456 ‎Họ bắt đầu ‎công khai bàn tính việc nổi loạn. 382 00:35:33,131 --> 00:35:36,841 ‎Hideyoshi đang lâm vào ‎tình thế ngày càng ngặt nghèo. 383 00:35:37,927 --> 00:35:41,007 ‎Về thể trạng, ‎dĩ nhiên, ông ngày một suy yếu, 384 00:35:41,097 --> 00:35:44,727 ‎ông ngày càng khó ‎rời khỏi lâu đài của mình ở Fushimi. 385 00:35:44,809 --> 00:35:48,979 ‎THÁNG BẢY NĂM 1598 386 00:35:51,274 --> 00:35:54,034 ‎Trước lúc lâm chung… ‎ông biết là mình sắp chết. 387 00:35:56,237 --> 00:35:57,197 ‎Hideyori. 388 00:35:58,072 --> 00:36:01,412 ‎Ông phải đảm bảo ‎Hideyori không bị phế truất hay ám hại, 389 00:36:01,492 --> 00:36:03,452 ‎việc đã xảy ra hàng chục năm ‎thời nội chiến. 390 00:36:12,086 --> 00:36:13,586 ‎Chăm sóc nó nhé. 391 00:36:16,716 --> 00:36:19,546 ‎Ông đã đưa ra ‎quyết định chiến lược cực hệ trọng. 392 00:36:29,645 --> 00:36:32,565 ‎Ông quyết định bổ nhiệm ‎một Hội đồng Ngũ Đại Lão 393 00:36:32,648 --> 00:36:36,608 ‎và bắt họ thề ‎sẽ bảo vệ và trông chừng Hideyori 394 00:36:36,694 --> 00:36:40,494 ‎tới khi Hideyori trưởng thành ‎để lên nắm quyền 395 00:36:40,573 --> 00:36:41,953 ‎trị vì nước Nhật. 396 00:36:45,620 --> 00:36:51,040 ‎Năm người được ông chọn là năm vị thủ lĩnh ‎quyền lực nhất trên cả nước Nhật. 397 00:36:54,712 --> 00:36:58,422 ‎Có những người ông đã liên minh lâu năm, ‎được ông tin tưởng. 398 00:36:58,925 --> 00:37:02,045 ‎Có những người được chọn ‎chủ yếu vì quyền lực của họ, 399 00:37:02,136 --> 00:37:05,346 ‎chứ không hẳn ‎là vì Hideyoshi tin tưởng hay quý mến họ. 400 00:37:06,057 --> 00:37:09,267 ‎Nhưng đó là canh bạc, theo nhiều ‎khía cạnh, tôi nghĩ ông phải làm. 401 00:37:11,270 --> 00:37:13,730 ‎Trong năm vị nhiếp chính, hay đại lão đó, 402 00:37:13,814 --> 00:37:17,494 ‎hai nhân vật trọng yếu nhất ‎là Tokugawa Ieyasu… 403 00:37:18,486 --> 00:37:20,196 ‎và Maeda Toshiie. 404 00:37:26,410 --> 00:37:29,870 ‎Maeda Toshiie sẽ đóng quân ‎ngay tại lâu đài Osaka 405 00:37:29,956 --> 00:37:33,076 ‎và sẽ là người ‎lo nuôi nấng Hideyori non trẻ, 406 00:37:33,167 --> 00:37:34,877 ‎quản lý việc giáo dưỡng ông, 407 00:37:34,961 --> 00:37:38,301 ‎giúp ông chuẩn bị ‎cho việc lãnh đạo đất nước cam go. 408 00:37:40,258 --> 00:37:45,178 ‎Bấy giờ, Tokugawa Ieyasu đã trở thành ‎daimyo‎ hùng mạnh nhất Nhật Bản, 409 00:37:45,263 --> 00:37:49,683 ‎chỉ dưới Hideyoshi, nên ông thực sự ‎được giao phó quyền hành tối thượng. 410 00:37:49,767 --> 00:37:52,397 ‎Về cơ bản, ‎ông phụ trách toàn bộ chính triều. 411 00:37:57,066 --> 00:38:00,816 ‎Người ta có thể sẽ nghĩ ‎rằng một hội đồng nên được thành lập 412 00:38:00,903 --> 00:38:05,203 ‎từ những con người có khả năng ‎hợp tác và điều hành chính triều hiệu quả. 413 00:38:05,283 --> 00:38:09,373 ‎Tuy nhiên, xem ra ‎đó không phải là ý định của Hideyoshi 414 00:38:09,453 --> 00:38:10,873 ‎trong trường hợp này. 415 00:38:14,083 --> 00:38:18,503 ‎Ông dường như đã chủ ý chọn các ‎daimyo 416 00:38:18,587 --> 00:38:21,007 ‎có quyền lợi giẫm chân nhau. 417 00:38:21,549 --> 00:38:23,679 ‎Từ đó, có lẽ sẽ đảm bảo 418 00:38:23,759 --> 00:38:26,799 ‎việc các thành viên của hội đồng này ‎chắc chắn 419 00:38:26,887 --> 00:38:28,757 ‎sẽ kìm kẹp lẫn nhau 420 00:38:28,848 --> 00:38:31,558 ‎để dám chắc là không ai hành động hồ đồ. 421 00:38:33,728 --> 00:38:37,108 ‎Để đảm bảo rằng không thành viên nào ‎trong hội đồng có thể 422 00:38:37,189 --> 00:38:39,689 ‎độc bá quyền lực so với bốn người còn lại. 423 00:38:57,835 --> 00:38:59,375 ‎Tháng Chín năm 1598, 424 00:38:59,879 --> 00:39:01,879 ‎sau một đời người chinh chiến, 425 00:39:01,964 --> 00:39:05,804 ‎kẻ vĩ đại đã thống nhất Nhật Bản, ‎Toyotomi Hideyoshi, từ trần. 426 00:39:09,305 --> 00:39:13,305 ‎Theo tôi, trong số rất ít các nhân vật ‎mà ta thực sự có thể mô tả là: 427 00:39:13,392 --> 00:39:16,022 ‎"Người này ‎đã thay đổi tiến trình lịch sử"… 428 00:39:16,979 --> 00:39:21,189 ‎Hideyoshi là người mà ta có thể chắc chắn ‎nói điều đó nhất. 429 00:39:26,489 --> 00:39:28,569 ‎Thành tựu của ông vô cùng to lớn, 430 00:39:28,657 --> 00:39:32,157 ‎có lẽ là lớn nhất ‎trong số những lãnh tụ Nhật Bản trước nay. 431 00:39:34,288 --> 00:39:36,078 ‎Ông là vị lãnh tụ hiếm hoi 432 00:39:36,165 --> 00:39:41,165 ‎đã thực sự mường tượng ra được ‎một viễn cảnh trước nay chưa từng có. 433 00:39:41,879 --> 00:39:46,549 ‎Ông đã thiết lập nền hòa bình theo cách ‎mà có lẽ Nobunaga chưa từng mơ tới. 434 00:39:49,470 --> 00:39:52,600 ‎Ông đã thống nhất đất nước. ‎Chấm dứt cuộc nội chiến. 435 00:39:52,681 --> 00:39:57,901 ‎Ông đã tạo ra thứ có vẻ là thế cân bằng ‎chính trị ổn định giữa các ‎daimyo‎ mạnh. 436 00:39:58,396 --> 00:39:59,766 ‎Nhưng hơn hết, 437 00:39:59,855 --> 00:40:05,355 ‎sự trỗi dậy của ông là thành tựu ‎phi thường với kẻ xuất thân khiêm nhường. 438 00:40:05,444 --> 00:40:08,244 ‎Từ người nông dân, ‎tầng lớp ‎samurai‎ thấp nhất 439 00:40:08,322 --> 00:40:11,242 ‎trở thành ‎lãnh tụ không thể bàn cãi của nước Nhật. 440 00:40:14,954 --> 00:40:20,134 ‎Khi Hideyoshi qua đời, ‎Hội đồng Ngũ Đại Lão ban đầu chưa công bố 441 00:40:20,209 --> 00:40:24,459 ‎việc vị lãnh chúa, quan nhiếp chính vĩ đại ‎đã từ trần. Thay vào đó, 442 00:40:24,547 --> 00:40:27,717 ‎họ thay mặt Hideyoshi hạ lệnh đình chiến 443 00:40:27,800 --> 00:40:30,220 ‎và rút hết quân Nhật khỏi Triều Tiên. 444 00:40:34,098 --> 00:40:37,348 ‎Theo nhiều khía cạnh, ‎khi Hideyoshi tạ thế, 445 00:40:38,060 --> 00:40:40,810 ‎tôi cho rằng ‎các ‎daimyo‎ đã thở phào nhẹ nhõm. 446 00:40:44,567 --> 00:40:48,107 ‎Cuộc viễn chinh tới Triều Tiên ‎đã cho thấy là một thảm họa. 447 00:40:50,114 --> 00:40:51,164 ‎Mặc dù vậy, 448 00:40:51,657 --> 00:40:56,907 ‎sau cái chết của ông, ‎rõ ràng có một sự quan ngại rất lớn 449 00:40:56,996 --> 00:40:59,536 ‎bởi người kế tục ông chưa đủ lớn khôn 450 00:40:59,623 --> 00:41:02,333 ‎để có thể thay ông vững chãi cầm cương. 451 00:41:05,379 --> 00:41:06,919 ‎Thể theo tâm nguyện của Hideyoshi, 452 00:41:07,006 --> 00:41:10,546 ‎hội đồng chính thức ‎tôn Hideyori non trẻ lên trị vì Nhật Bản, 453 00:41:10,634 --> 00:41:13,764 ‎dù thực chất ‎ông chả có quyền hành gì vì còn quá nhỏ. 454 00:41:13,846 --> 00:41:17,426 ‎Thực tế, quyền lực giờ được phân bổ ‎theo sự sắp đặt cẩn trọng 455 00:41:17,516 --> 00:41:18,766 ‎giữa Ngũ Đại Lão. 456 00:41:19,351 --> 00:41:22,231 ‎Việc này ‎gây ra một tình huống vô cùng nguy hiểm. 457 00:41:36,452 --> 00:41:39,832 ‎Ta có sự phân chia quyền lực mong manh ‎giữa năm vị nhiếp chính. 458 00:41:39,914 --> 00:41:42,504 ‎Thứ mà, chỉ một thay đổi phá thế cân bằng, 459 00:41:42,583 --> 00:41:47,053 ‎sẽ sụp đổ hoàn toàn và tạo ra khoảng trống ‎quyền lực chết người ở trung tâm. 460 00:41:50,341 --> 00:41:55,181 ‎Chắc chắn ngay khi Hideyoshi từ trần, ‎đa số ‎daimyo‎ bắt đầu chuẩn bị giao chiến. 461 00:42:04,855 --> 00:42:09,355 ‎Sau hàng thập kỷ đứng bên lề, giờ đây, ‎Tokugawa Ieyasu đã sẵn sàng ra tay. 462 00:42:16,784 --> 00:42:20,334 ‎Các mảnh ghép đã vào vị trí ‎cho cuộc đại chiến phân định quyền lực. 463 00:42:48,148 --> 00:42:53,148 ‎Biên dịch: Joy Ng