1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠH ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:49,174 --> 00:00:51,804
Μετά από περισσότερο
από έναν αιώνα εμφυλίου,
3
00:00:51,885 --> 00:00:54,595
ο Τογιοτόμι Χιντεγιόσι
έχει ενώσει την Ιαπωνία.
4
00:00:55,346 --> 00:00:59,636
Οι αντίπαλοί του ορκίστηκαν πίστη
ή έχουν καταστραφεί.
5
00:01:00,518 --> 00:01:02,478
Παρά την ειρήνη που μόλις επικράτησε,
6
00:01:02,562 --> 00:01:05,942
ο Χιντεγιόσι ονειρεύεται
ένα τολμηρό και αλλόκοτο σχέδιο,
7
00:01:06,024 --> 00:01:09,194
ώστε να γίνει ο πιο ισχυρός άντρας
της Ασίας.
8
00:01:12,614 --> 00:01:16,084
ΙΑΠΩΝΙΑ 1587
9
00:01:16,868 --> 00:01:19,498
Η Ιαπωνία ήταν σε πόλεμο πολύ καιρό.
10
00:01:19,579 --> 00:01:24,379
Πολλές γενιές ως τώρα
γνώρισαν μόνο πολεμικές επιχειρήσεις.
11
00:01:25,460 --> 00:01:28,000
Τα ποτάμια της Ιαπωνίας
ήταν κόκκινα από αίμα.
12
00:01:30,298 --> 00:01:33,338
Τα χωράφια ήταν γεμάτα από λίμνες αίματος.
13
00:01:35,261 --> 00:01:38,641
Κι ο Χιντεγιόσι τελείωσε
αυτόν τον εφιάλτη για την Ιαπωνία.
14
00:01:41,434 --> 00:01:42,734
Είχε ενώσει τη χώρα,
15
00:01:42,811 --> 00:01:44,481
είχε τελειώσει τον εμφύλιο…
16
00:01:44,562 --> 00:01:45,482
ΜΑΪΚΛ ΟΣΛΙΝ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
17
00:01:45,563 --> 00:01:48,483
είχε δημιουργήσει
μια σταθερή πολιτική ισορροπία,
18
00:01:49,192 --> 00:01:54,452
αλλά έχεις μια κοινωνία γεμάτη σαμουράι
και νταΐμιο που γνωρίζουν μόνο τον πόλεμο.
19
00:02:04,749 --> 00:02:08,839
Το ερώτημα ήταν "Τι να κάνω
με αυτήν την τεράστια πολεμική μηχανή
20
00:02:08,920 --> 00:02:10,800
τώρα που δεν κάνει τίποτα;"
21
00:02:12,757 --> 00:02:16,587
Αυτή η ανησυχία, λοιπόν, τροφοδοτεί
τον ολοένα κι αυξανόμενο εγωισμό.
22
00:02:16,678 --> 00:02:17,888
ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΣΠΑΦΟΡΝΤ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
23
00:02:17,971 --> 00:02:20,561
Είναι ένας άντρας απ' το πουθενά,
24
00:02:20,640 --> 00:02:24,140
που ανέβηκε στην κορυφή της εξουσίας
στην Ιαπωνία
25
00:02:25,436 --> 00:02:27,646
και θεωρεί ότι είναι αλάνθαστος.
26
00:02:33,027 --> 00:02:37,157
Έτσι, του γεννιέται η ιδέα
να κατακτήσει την Κίνα.
27
00:02:43,496 --> 00:02:44,956
Η Κίνα ήταν για τους Ιάπωνες
28
00:02:45,039 --> 00:02:47,749
ο θεμέλιος λίθος του πολιτισμού.
29
00:02:47,834 --> 00:02:50,634
Συμβόλιζε το κέντρο του κόσμου
30
00:02:50,712 --> 00:02:53,632
και πάντα περιφρονούσε τους Ιάπωνες,
31
00:02:53,715 --> 00:02:57,005
οπότε αν κατακτούσες την Κίνα,
θα γινόσουν ο σπουδαιότερος πολέμαρχος.
32
00:02:58,052 --> 00:02:59,392
Ετοιμάστε τους άνδρες.
33
00:03:01,806 --> 00:03:04,806
Κατά πολλούς τρόπους,
η εισβολή του στην Κίνα
34
00:03:05,393 --> 00:03:08,483
είναι η απόλυτη πράξη αυτοσεβασμού,
35
00:03:09,230 --> 00:03:12,110
έτσι όπως σκεφτόμαστε
τον Ναπολέοντα Βοναπάρτη
36
00:03:12,192 --> 00:03:13,442
ή τον Μέγα Αλέξανδρο,
37
00:03:13,526 --> 00:03:16,486
που έχτισαν αυτοκρατορίες
για να μείνουν στην ιστορία.
38
00:03:16,571 --> 00:03:17,531
ΑΪΖΑΚ ΜΕΓΙΕΡ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
39
00:03:18,990 --> 00:03:22,700
Είναι η ευκαιρία του να είναι
ο άντρας που όχι μόνο ένωσε την Ιαπωνία,
40
00:03:22,785 --> 00:03:26,405
αλλά μετέφερε το πολεμικό του λάβαρο
και πέρα απ' τη θάλασσα.
41
00:03:30,877 --> 00:03:35,507
Πολλοί ήταν αντίθετοι στα σχέδια
του Χιντεγιόσι να εισβάλει στην Κίνα.
42
00:03:38,551 --> 00:03:40,721
Μία ήταν η σύζυγός του, η Νένε.
43
00:03:40,803 --> 00:03:42,603
ΛΑΙΔΗ ΝΕΝΕ
44
00:03:42,680 --> 00:03:44,560
Ήταν εξαιρετικά έξυπνη.
45
00:03:45,558 --> 00:03:46,808
Πολύ διορατική.
46
00:03:47,769 --> 00:03:49,019
Ισχυρογνώμων,
47
00:03:49,646 --> 00:03:52,936
και ήταν το πιο σημαντικό πρόσωπο
στη ζωή του Χιντεγιόσι.
48
00:03:54,567 --> 00:03:57,647
Περιελάμβανε τη Νένε
σε κάθε απόφαση που έπαιρνε.
49
00:04:00,823 --> 00:04:03,663
Εκείνη αντιστέκεται
στην ιδέα της εισβολής.
50
00:04:04,327 --> 00:04:07,747
"Είναι πολύ δύσκολο.
Είναι πιθανό, αν αποτύχει,
51
00:04:07,830 --> 00:04:10,210
να καταρρεύσουν
όσα χτίσαμε στην Ιαπωνία".
52
00:04:12,293 --> 00:04:16,973
Η Νένε προέβλεψε
την καταστροφή λόγω της εισβολής.
53
00:04:17,048 --> 00:04:20,428
Ανησυχούσε και προσπάθησε
να σταματήσει τον Χιντεγιόσι.
54
00:04:20,510 --> 00:04:21,680
ΤΟΜΟΚΟ ΚΙΤΑΓΚΑΒΑ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
55
00:04:28,518 --> 00:04:29,808
Ό,τι κι αν έλεγε η Νένε,
56
00:04:29,894 --> 00:04:33,734
ο Χιντεγιόσι ήταν αποφασισμένος
να προχωρήσει με τα σχέδιά του.
57
00:04:34,816 --> 00:04:38,106
Κανείς δεν μπορούσε
να σταματήσει τον Χιντεγιόσι.
58
00:04:42,407 --> 00:04:45,197
Ο Χιντεγιόσι συνειδητοποιεί
ότι για να φτάσει στην Κίνα,
59
00:04:45,285 --> 00:04:47,285
πρέπει να προελάσει απ' την Κορέα.
60
00:04:50,540 --> 00:04:53,630
Είναι ένας τεράστιος
υλικοτεχνικός εφιάλτης για την Ιαπωνία
61
00:04:54,419 --> 00:04:58,799
να μεταφέρει άνδρες εκεί,
να τους τα ταΐσει, να τους εξοπλίσει,
62
00:04:58,881 --> 00:05:02,471
να στήσει αρχηγείο,
να ξεκινήσει η προέλαση στην Κορέα
63
00:05:02,552 --> 00:05:05,222
για να νικήσει στο τέλος την Κίνα.
64
00:05:11,102 --> 00:05:14,772
Γράφει στους Κορεάτες
και ζητάει να περάσει απ' τη χώρα τους.
65
00:05:24,782 --> 00:05:29,752
ΚΟΡΕΑ
66
00:05:37,545 --> 00:05:42,255
Ο βασικός διαπραγματευτής της Ιαπωνίας
είναι ο Κονίσι Γιουκινάγκα.
67
00:05:44,886 --> 00:05:48,216
Έχει εξουσιοδότηση από τον Χιντεγιόσι
να παρουσιάσει τα αιτήματά του.
68
00:05:48,306 --> 00:05:49,516
ΝΕΪΘΑΝ ΛΕΝΤΜΠΕΤΕΡ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
69
00:05:55,188 --> 00:05:58,108
Επί αιώνες, Κορέα και Ιαπωνία
είχαν απαίσιες σχέσεις.
70
00:05:58,649 --> 00:06:03,239
Οι Ιάπωνες εισέβαλαν στην Κορέα
αιώνες πριν. Τίποτα δεν ξεχάστηκε.
71
00:06:14,957 --> 00:06:18,497
ΙΑΠΩΝΙΑ
72
00:06:27,845 --> 00:06:29,465
Πώς τολμούν να με αψηφούν!
73
00:06:31,682 --> 00:06:35,772
Οι Κορεάτες δεν θα αφήσουν τον Χιντεγιόσι
να περάσει από εκεί για να πάει στην Κίνα.
74
00:06:35,853 --> 00:06:39,443
Εν μέρει, λόγω των στενών δεσμών
της Κορέας με την Κίνα,
75
00:06:39,524 --> 00:06:43,694
και ήταν ουδέτερο κράτος
μεταξύ Ιαπωνίας και Κίνας.
76
00:06:43,778 --> 00:06:45,108
Είναι ανεπίτρεπτο.
77
00:06:45,738 --> 00:06:47,368
Βγες έξω!
78
00:06:52,370 --> 00:06:57,210
Στο μυαλό του Χιντεγιόσι,
αυτό σήμαινε υποταγή των Κορεατών,
79
00:06:57,291 --> 00:07:00,881
ώστε να τους τιμωρήσει
για την αλαζονική τους απάντηση.
80
00:07:04,340 --> 00:07:06,630
Και μετά να προχωρήσει
στην κατάληψη της Κίνας.
81
00:07:06,717 --> 00:07:09,097
Αρκετά! Βγες έξω!
82
00:07:13,266 --> 00:07:17,976
ΝΗΣΙ ΤΣΟΥΣΙΜΑ
(ΔΥΤΙΚΗ ΙΑΠΩΝΙΑ) 1592
83
00:07:21,899 --> 00:07:24,149
Το εγχείρημα της εισβολής στην Κορέα
84
00:07:24,235 --> 00:07:28,355
ήταν η πιο περίπλοκη τεχνικά
στρατιωτική επιχείρηση στην ιστορία
85
00:07:28,448 --> 00:07:29,818
μέχρι τότε.
86
00:07:33,494 --> 00:07:36,584
Ο Χιντεγιόσι θα βασιστεί
στους νταΐμιο στα δυτικά,
87
00:07:36,664 --> 00:07:38,544
που είναι πιο κοντά στην Κορέα,
88
00:07:38,624 --> 00:07:42,754
οπότε θα μαζέψουν στρατό
και θα πάνε εκεί πιο γρήγορα.
89
00:07:44,589 --> 00:07:46,969
Οι δυτικοί νταΐμιο είναι πολεμιστές.
90
00:07:47,049 --> 00:07:48,179
Είναι άντρες μάχης,
91
00:07:48,259 --> 00:07:53,059
και η ιδέα της κατάκτησης
ενός μισητού παραδοσιακά εχθρού,
92
00:07:53,139 --> 00:07:55,479
η επέκταση της επιρροής στην ήπειρο,
93
00:07:55,558 --> 00:07:57,728
ο έλεγχος του ξένου εμπορίου,
94
00:07:57,810 --> 00:08:01,650
είναι ακαταμάχητα πράγματα
για τους νταΐμιο και για τον Χιντεγιόσι.
95
00:08:04,609 --> 00:08:09,739
Οπότε το 1592 δίνει εντολή για μια
από τις μεγαλύτερες εισβολές στον κόσμο
96
00:08:09,822 --> 00:08:10,952
μέχρι τότε.
97
00:08:11,991 --> 00:08:13,661
Διακοσίων χιλιάδων ανδρών.
98
00:08:15,036 --> 00:08:17,866
Γίνεται σε κλίμακα
που δεν έχει βιώσει ξανά ο κόσμος.
99
00:08:17,955 --> 00:08:19,615
Μέχρι την Απόβαση στη Νορμανδία.
100
00:08:22,960 --> 00:08:27,470
Ο Χιντεγιόσι, όμως, υποτίμησε εντελώς
τη δυσκολία της εκστρατείας αυτής.
101
00:08:29,759 --> 00:08:32,089
ΙΑΠΩΝΙΑ 1592
102
00:08:32,178 --> 00:08:34,808
13 Απριλίου 1592.
103
00:08:35,473 --> 00:08:38,313
Η πρώτη δύναμη εισβολής
του Τογιοτόμι Χιντεγιόσι
104
00:08:38,392 --> 00:08:42,522
σαλπάρει απ' το Νησί Τσουσίμα,
κατά μήκος του Στενού της Κορέας.
105
00:08:42,605 --> 00:08:44,515
ΚΟΡΕΑ
106
00:08:44,607 --> 00:08:47,107
Αποβιβάζονται στο νότιο λιμάνι
του Μπουσάν
107
00:08:47,193 --> 00:08:50,613
και υπερέχουν αριθμητικά
των κορεατικών αμυντικών δυνάμεων.
108
00:08:51,781 --> 00:08:54,411
Οι ιαπωνικές δυνάμεις προελαύνουν
στην ενδοχώρα,
109
00:08:54,492 --> 00:08:57,832
καταλαμβάνουν γρήγορα
τη Σεούλ και την Πιονγιάνγκ,
110
00:08:57,912 --> 00:09:00,542
πριν προχωρήσουν στα σύνορα με την Κίνα.
111
00:09:02,250 --> 00:09:03,670
ΚΙΝΑ
112
00:09:03,751 --> 00:09:06,251
ΚΟΡΕΑ 1592
113
00:09:20,810 --> 00:09:22,560
Να θυμόμαστε ότι οι Ιάπωνες
114
00:09:22,645 --> 00:09:25,645
είχαν μόλις τελειώσει
από πολέμους 150 χρόνων.
115
00:09:26,232 --> 00:09:27,822
Μόνο πόλεμο έκαναν.
116
00:09:52,967 --> 00:09:57,137
Οι δυνάμεις του Χιντεγιόσι έκαναν χρήση
τρομερής βίας στη χερσόνησο.
117
00:09:58,848 --> 00:10:00,308
Όταν καταλαμβάνουν φρούρια,
118
00:10:00,391 --> 00:10:03,391
συχνά σφαγιάζουν τους στρατιώτες
που παραδίδονται,
119
00:10:03,477 --> 00:10:04,727
επιτίθενται σε πολίτες,
120
00:10:04,812 --> 00:10:08,772
χωρίς να κάνουν διαχωρισμό
ανάμεσα σε πολίτες και στρατιώτες.
121
00:10:16,949 --> 00:10:20,489
Η κορεατική εκστρατεία
ήταν σχεδόν πρωτοφανούς βιαιότητας.
122
00:10:20,578 --> 00:10:21,748
ΣΤΙΒΕΝ ΤΕΡΝΜΠΟΥΛ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
123
00:10:23,497 --> 00:10:27,997
Οι Ιάπωνες διέπραξαν φρικτές κτηνωδίες:
Βιασμούς,
124
00:10:28,085 --> 00:10:30,585
σφαγές, λεηλασίες, έπαιρναν δούλους.
125
00:10:43,059 --> 00:10:46,149
Ενάντια σ' αυτό το αρρωστημένο κύμα βίας,
126
00:10:46,228 --> 00:10:49,108
ξεκίνησαν εξεγέρσεις
σχεδόν σε κάθε επαρχία,
127
00:10:49,190 --> 00:10:54,650
όταν πιστοί Κορεάτες προσπάθησαν
να απωθήσουν τους βάρβαρους εισβολείς.
128
00:10:59,408 --> 00:11:03,198
Συνηθισμένοι Κορεάτες, αγρότες,
καλόγεροι, συνηθισμένοι άνθρωποι
129
00:11:03,704 --> 00:11:06,624
οργάνωσαν
τους λεγόμενους "Δίκαιους Στρατούς".
130
00:11:06,707 --> 00:11:09,037
Ουσιαστικά,
είναι μικρές δυνάμεις ανταρτών.
131
00:11:22,682 --> 00:11:27,522
Ο πιο διάσημος Κορεάτης αρχηγός ανταρτών
ήταν ο στρατηγός Γκουάκ Τζέι-Γιου.
132
00:11:31,941 --> 00:11:36,571
Μόλις οι Ιάπωνες αποβιβάστηκαν
στο Μπουσάν, ο Γκουάκ συγκέντρωσε στρατό.
133
00:11:39,490 --> 00:11:43,290
Ήταν πολύ πλούσιος και είναι γνωστό
ότι πούλησε πολλά υπάρχοντά του
134
00:11:43,369 --> 00:11:46,909
για να αγοράσει όπλα
για τους Δίκαιους Πολεμιστές του.
135
00:11:53,337 --> 00:11:56,087
Έγινε θρυλική φιγούρα στην Κορέα.
136
00:11:57,007 --> 00:12:02,047
Υποτίθεται ότι το κόκκινο παλτό του
είχε βαφτεί με την έμμηνο ρύση παρθένων,
137
00:12:02,138 --> 00:12:06,098
και έτσι παρείχε μαγική προστασία
κατά των εχθρών.
138
00:12:11,105 --> 00:12:15,735
Κύριος στόχος του Γκουάκ ήταν να διαλύσει
τις ιαπωνικές γραμμές ανεφοδιασμού.
139
00:12:17,987 --> 00:12:21,817
Οι γραμμές ανεφοδιασμού ήταν
μια μεγάλη αδυναμία των Ιαπώνων,
140
00:12:21,907 --> 00:12:24,987
διότι έπρεπε να ενισχυθούν
από την ίδια την Ιαπωνία
141
00:12:25,077 --> 00:12:28,827
και όσες προμήθειες
μεταφέρονταν σε όλη την Κορέα,
142
00:12:28,914 --> 00:12:31,964
ήταν ευάλωτες σε επιθέσεις ανταρτών.
143
00:12:38,340 --> 00:12:40,430
Μια από τις πρώτες
μεγάλες επιθέσεις ανταρτών
144
00:12:40,509 --> 00:12:43,969
ήταν κατά μιας ιαπωνικής θέσης
κοντά στον ποταμό Ναμ.
145
00:12:45,222 --> 00:12:51,062
Οι κατάσκοποι εντόπισαν ότι οι Ιάπωνες
είχαν τοποθετήσει πασσάλους στο ποτάμι,
146
00:12:51,145 --> 00:12:54,225
ώστε να ξέρουν οι άντρες τους
από πού να περάσουν.
147
00:12:54,940 --> 00:12:55,980
ΠΟΤΑΜΟΣ ΝΑΜ
(ΚΟΡΕΑ) 1592
148
00:12:56,066 --> 00:12:59,856
Ήταν μια θαυμάσια ευκαιρία
για αιφνιδιαστική επίθεση.
149
00:13:10,581 --> 00:13:13,381
Όταν οι Ιάπωνες άρχισαν
να διασχίζουν το ποτάμι,
150
00:13:13,918 --> 00:13:15,918
τους βάραιναν οι πανοπλίες.
151
00:13:20,257 --> 00:13:23,427
Κανονικά, οι Κορεάτες
θα ήταν σε μειονεκτική θέση.
152
00:13:23,511 --> 00:13:27,311
Οι Ιάπωνες στρατιώτες είναι έμπειροι,
οι περισσότεροι έχουν πανοπλία,
153
00:13:27,389 --> 00:13:28,469
καλύτερα όπλα,
154
00:13:28,557 --> 00:13:31,557
αλλά αυτά δεν έχουν σημασία
όταν πολεμάς στο νερό.
155
00:13:38,317 --> 00:13:41,947
Και αυτήν τη στιγμή,
οι Δίκαιοι Στρατοί στήνουν την παγίδα.
156
00:13:51,121 --> 00:13:56,091
Οι Κορεάτες εκτόξευσαν σφαίρες
με βέλη εναντίον των Ιαπώνων.
157
00:13:58,045 --> 00:14:00,455
Οι Ιάπωνες ήταν εντελώς αβοήθητοι.
158
00:14:16,897 --> 00:14:19,317
Ήταν μια μεγάλη σφαγή…
159
00:14:24,697 --> 00:14:27,777
καθώς το ποτάμι παρέσυρε
τους νεκρούς Ιάπωνες.
160
00:14:38,627 --> 00:14:40,497
Η μάχη στον ποταμό Ναμ
161
00:14:40,588 --> 00:14:43,918
ήταν η πρώτη νίκη της Κορέας στον πόλεμο.
162
00:14:52,266 --> 00:14:54,726
Είναι μια συντριπτική νίκη
για τους Δίκαιους Στρατούς.
163
00:14:54,810 --> 00:14:58,940
Και αποδεικνύει
ότι οι Ιάπωνες χάνουν στη στεριά.
164
00:15:02,151 --> 00:15:04,031
Ένιωσαν τεράστια αυτοπεποίθηση
165
00:15:04,111 --> 00:15:08,821
ότι θα αντιστέκονταν και θα απωθούσαν
τους Ιάπωνες εισβολείς.
166
00:15:13,454 --> 00:15:15,834
Εμπνευσμένοι από τους Δίκαιους Στρατούς,
167
00:15:15,915 --> 00:15:20,455
οι απλοί άνθρωποι ξεσηκώθηκαν
ενάντια στους Ιάπωνες κατακτητές.
168
00:15:20,544 --> 00:15:22,924
Ήταν γενικευμένος ανταρτοπόλεμος.
169
00:15:23,005 --> 00:15:26,545
Νυχτερινές επιθέσεις,
εμπρηστικές επιθέσεις σε βάσεις,
170
00:15:26,634 --> 00:15:31,354
οτιδήποτε ανακάλυπταν
από πλευράς στρατιωτικής εφευρετικότητας.
171
00:15:37,519 --> 00:15:39,189
Παρενοχλούσαν κι υποχωρούσαν.
172
00:15:39,271 --> 00:15:42,271
Έκαναν κόλαση την ιαπωνική προέλαση.
173
00:15:42,358 --> 00:15:44,108
Δυσκόλευαν πολύ
174
00:15:44,193 --> 00:15:48,113
τους Ιάπωνες να πάρουν νέα εδάφη
και να διατηρήσουν όσα είχαν.
175
00:15:51,492 --> 00:15:56,372
Σύντομα οι ιαπωνικές γραμμές ανεφοδιασμού,
οι βάρκες δέχονταν διαρκείς επιθέσεις.
176
00:15:56,455 --> 00:16:00,285
Η επικοινωνία των στρατών,
η μεταφορά των προμηθειών παρεμποδίζονταν
177
00:16:00,376 --> 00:16:04,586
και οι ανελέητες επιθέσεις
των Δίκαιων Στρατών
178
00:16:04,672 --> 00:16:07,552
άρχισαν να κάμπτουν
το ηθικό των δυνάμεων του Χιντεγιόσι
179
00:16:07,633 --> 00:16:09,803
και να δυσχεραίνουν την πρόοδό τους.
180
00:16:12,304 --> 00:16:16,854
Ο πόλεμος στην Κορέα
είχε απομυζήσει τους δυτικούς νταΐμιο.
181
00:16:16,934 --> 00:16:18,484
Έχουν πέσει στους 50.000.
182
00:16:18,560 --> 00:16:21,190
Έχουν χάσει τα δύο τρίτα της δύναμής τους.
183
00:16:21,271 --> 00:16:25,571
ΚΙΝΑ - ΚΟΡΕΑ
184
00:16:25,651 --> 00:16:27,281
Καθώς ο πόλεμος εξελίσσεται,
185
00:16:27,361 --> 00:16:33,241
οι Μινγκ στέλνουν 50.000 στρατιώτες στην
Κορέα για να αναχαιτίσουν τους Ιάπωνες.
186
00:16:34,034 --> 00:16:36,124
Παρά τις επικές μάχες,
187
00:16:36,203 --> 00:16:40,123
αυτό δημιουργεί αδιέξοδο,
καθώς όλες οι πλευρές μάχονται για εδάφη.
188
00:16:41,250 --> 00:16:42,290
Στην Ιαπωνία,
189
00:16:42,376 --> 00:16:46,296
ο Χιντεγιόσι εκδίδει αλλοπρόσαλλες εντολές
για να συνεχιστεί η προέλαση στην Κίνα,
190
00:16:46,380 --> 00:16:48,880
μα οι διοικητές στην Κορέα
δεν μπορούν να προχωρήσουν.
191
00:16:49,758 --> 00:16:52,508
Ωστόσο δεν τολμούν
να αψηφήσουν τον αφέντη τους.
192
00:17:02,855 --> 00:17:04,435
Στις αναφορές στην Ιαπωνία,
193
00:17:04,523 --> 00:17:08,363
οι στρατηγοί του Χιντεγιόσι
έδιναν μια θετική χροιά
194
00:17:08,444 --> 00:17:10,404
στα γεγονότα στην Κορέα.
195
00:17:18,495 --> 00:17:22,285
Ο Χιντεγιόσι ήταν απόλυτος δικτάτορας,
196
00:17:22,374 --> 00:17:25,464
οπότε το να τον εξοργίσεις…
197
00:17:25,544 --> 00:17:26,884
ΓΙΟΥΙΤΣΙ ΧΟΡΙΚΟΣΙ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
198
00:17:26,962 --> 00:17:29,302
έθετε σε κίνδυνο τη ζωή σου.
199
00:17:29,381 --> 00:17:34,051
Επομένως, οι υποτελείς του
δεν μετέφεραν κακές ειδήσεις,
200
00:17:34,136 --> 00:17:35,796
αλλά μόνο καλές,
201
00:17:36,597 --> 00:17:42,137
επομένως, ο Χιντεγιόσι δεν γνώριζε
την πολεμική κατάσταση στην Κορέα.
202
00:17:44,021 --> 00:17:47,901
Οποιαδήποτε αναφορά κακών ειδήσεων
ή επιθυμίας για απόσυρση
203
00:17:47,983 --> 00:17:50,113
απορρίπτεται από τον Χιντεγιόσι,
204
00:17:50,194 --> 00:17:53,914
οπότε δεν έχει καμία επαφή
με ό,τι συμβαίνει.
205
00:17:53,989 --> 00:17:57,279
Δεν αντιλαμβάνεται
το μέγεθος της καταστροφής.
206
00:17:58,869 --> 00:18:00,699
Βασικά, σύμφωνα με στοιχεία,
207
00:18:00,788 --> 00:18:03,418
ο Χιντεγιόσι πίστευε
ότι κέρδιζε στην Κορέα.
208
00:18:05,209 --> 00:18:08,709
Ενώ απαιτείται η προσοχή του
για την κορεατική εκστρατεία,
209
00:18:08,796 --> 00:18:11,416
ο Χιντεγιόσι αποσπάται
όλο και περισσότερο
210
00:18:11,507 --> 00:18:13,467
κι αποκτά εμμονή με άλλο πρόβλημα.
211
00:18:16,428 --> 00:18:20,138
Το ότι δεν έχει διάδοχο
βαραίνει πολύ τον Χιντεγιόσι.
212
00:18:21,475 --> 00:18:22,555
Είχε άτεκνη σύζυγο
213
00:18:22,643 --> 00:18:26,443
και μεγάλα όνειρα να δημιουργήσει
μια νέα δυναστεία στην Ιαπωνία,
214
00:18:26,522 --> 00:18:31,322
να συνεχιστεί η οικογένεια Τογιοτόμι
μέσω των γενεών.
215
00:18:32,861 --> 00:18:36,121
Ο Χιντεγιόσι εφηύρε
ένα παρελθόν για τον ίδιο,
216
00:18:36,198 --> 00:18:40,198
αλλά αυτό δεν τον βοηθούσε
να ξεπεράσει το πρόβλημα
217
00:18:40,285 --> 00:18:42,115
της έλλειψης διαδόχων.
218
00:18:43,455 --> 00:18:46,125
Και χωρίς διάδοχους,
219
00:18:46,208 --> 00:18:47,918
η κληρονομιά του θα χανόταν
220
00:18:48,001 --> 00:18:50,711
και το γνώριζε αυτό.
221
00:18:55,843 --> 00:18:59,433
Τότε η Νένε ήταν πολύ μεγάλη
για να γεννήσει παιδιά.
222
00:19:00,180 --> 00:19:04,430
Ταυτόχρονα, ο Χιντεγιόσι
είχε εκατοντάδες παλλακίδες στην Οσάκα.
223
00:19:04,935 --> 00:19:07,895
Θα μπορούσε να γεννήσει μια τα παιδιά του.
224
00:19:07,980 --> 00:19:12,320
Και τότε αυτός ο άνθρωπος, ο γιος,
θα γινόταν διάδοχος του Χιντεγιόσι.
225
00:19:23,537 --> 00:19:26,827
Οι παλλακίδες προέρχονταν
από αριστοκρατικές οικογένειες.
226
00:19:27,332 --> 00:19:30,342
Ήταν όλες κόρες νταΐμιο,
αριστοκρατικής καταγωγής.
227
00:19:31,545 --> 00:19:35,255
Η διαφορά παλλακίδας και συζύγου ήταν ότι
228
00:19:35,757 --> 00:19:39,137
μπορούσες, σε κάποιο βαθμό,
να διαλέξεις τις παλλακίδες σου.
229
00:19:39,219 --> 00:19:42,179
Η σύζυγός σου ήταν από συνοικέσιο.
230
00:19:45,851 --> 00:19:49,311
Η Λαίδη Τσάτσα ήταν
η αγαπημένη παλλακίδα του Χιντεγιόσι.
231
00:19:49,396 --> 00:19:50,646
ΓΙΟΝΤΟ-ΝΤΟΝΟ
(ΛΑΙΔΗ ΤΣΑΤΣΑ)
232
00:19:50,731 --> 00:19:53,571
Ήταν ανιψιά του Όντα Νομπουνάγκα.
233
00:19:54,568 --> 00:19:56,778
Ήταν διάσημη για την ομορφιά της.
234
00:19:56,862 --> 00:20:00,822
Ήταν και πριμαντόνα.
Πολύ περήφανη γυναίκα.
235
00:20:00,908 --> 00:20:04,828
Πολύ αυταρχική,
το αντίθετο της Νένε, δηλαδή,
236
00:20:04,912 --> 00:20:08,172
που ήταν προσγειωμένη
και με κοινή λογική.
237
00:20:14,671 --> 00:20:18,051
Μετά από τόσα χρόνια που δεν μπορούσε
να κάνει παιδί,
238
00:20:18,842 --> 00:20:21,512
η Τσάτσα γεννάει έναν γιο,
τον Τσουρουμάτσου,
239
00:20:22,054 --> 00:20:23,974
κι ο Χιντεγιόσι είναι περιχαρής.
240
00:20:25,724 --> 00:20:30,024
Θέλει να ελέγξει την Ασία και χρειάζεται
γιο για να συνεχίσει το όνομα Τογιοτόμι.
241
00:21:01,760 --> 00:21:04,430
Ο γιος του Χιντεγιόσι,
ο Τσουρουμάτσου, πέθανε.
242
00:21:06,014 --> 00:21:07,724
Ήταν συντετριμμένος.
243
00:21:13,897 --> 00:21:17,687
Και ξαφνικά, το μέλλον της οικογένειας
είναι και πάλι αμφίβολο.
244
00:21:19,695 --> 00:21:23,985
Αυτό σαφώς επηρεάζει
την ψυχική κατάσταση του Χιντεγιόσι…
245
00:21:25,450 --> 00:21:28,790
γιατί έχει πεθάνει πρόσφατα
και μια αγαπημένη του κόρη,
246
00:21:28,870 --> 00:21:29,910
και η μητέρα του.
247
00:21:32,499 --> 00:21:34,959
Κι αυτό συνέβαλε
248
00:21:35,043 --> 00:21:38,343
σε μια αίσθηση κρίσης για τον Χιντεγιόσι,
249
00:21:38,422 --> 00:21:43,592
μια αίσθηση ότι όλες οι πιο σημαντικές
προσπάθειές του αποτύγχαναν
250
00:21:43,677 --> 00:21:45,347
τη στιγμή της ανάγκης.
251
00:21:45,429 --> 00:21:47,679
Και είναι πιθανό αυτό
252
00:21:47,764 --> 00:21:52,444
να συνέβαλε στην προοδευτική απώλεια
της νοητικής του οξύτητας.
253
00:21:59,609 --> 00:22:01,609
Κάθε μέρα,
254
00:22:02,404 --> 00:22:06,834
οι ενέργειες του Χιντεγιόσι γίνονταν
πιο αλλοπρόσαλλες και πιο ανησυχητικές.
255
00:22:08,535 --> 00:22:11,655
Όλοι μπορούσαν να δουν τις αλλαγές
256
00:22:11,747 --> 00:22:14,537
και ο ίδιος δεν μπορούσε να συνέλθει.
257
00:22:15,250 --> 00:22:19,880
Οι φήμες ήθελαν
να έχει κολλήσει σύφιλη ο Χιντεγιόσι
258
00:22:19,963 --> 00:22:21,633
από μια παλλακίδα του
259
00:22:21,715 --> 00:22:25,255
και αυτό έκανε ακόμη πιο παράλογη
τη συμπεριφορά του.
260
00:22:26,803 --> 00:22:29,353
Ο Χιντεγιόσι τρελάθηκε κυριολεκτικά.
261
00:22:49,993 --> 00:22:52,703
Θεωρεί τον εαυτό του απομονωμένο
262
00:22:53,497 --> 00:22:56,457
και φοβάται ότι θα αποτύχει,
263
00:22:56,541 --> 00:22:59,381
ότι η οικογένειά του θα εξαφανιστεί
όταν πεθάνει ο ίδιος.
264
00:23:03,340 --> 00:23:07,470
Μετά τον θάνατο του γιου του,
ο Χιντεγιόσι έμεινε χωρίς διάδοχο.
265
00:23:09,262 --> 00:23:11,852
Ενώ συνεχιζόταν ο πόλεμος στην Κορέα,
266
00:23:13,016 --> 00:23:15,386
ο Χιντεγιόσι πήρε μια κρίσιμη απόφαση.
267
00:23:17,521 --> 00:23:22,191
Έχρισε τον ανιψιό του,
τον Χιντετσούγκου, διάδοχό του.
268
00:23:22,776 --> 00:23:25,776
ΤΟΓΙΟΤΟΜΙ ΧΙΝΤΕΤΣΟΥΓΚΟΥ
269
00:23:25,862 --> 00:23:28,622
Ο Χιντετσούγκου ήταν πολύ ανήθικος.
270
00:23:28,698 --> 00:23:30,908
Εθισμένος στις απολαύσεις της σάρκας.
271
00:23:30,992 --> 00:23:32,832
Ήταν σκληρός και βίαιος.
272
00:23:34,204 --> 00:23:36,424
Πυροβολούσε χωρικούς όποτε ήθελε.
273
00:23:37,124 --> 00:23:39,464
Θεωρείτο ανάξιος διάδοχος,
274
00:23:40,502 --> 00:23:42,462
μα ο Χιντεγιόσι δεν είχε επιλογή.
275
00:23:43,422 --> 00:23:47,592
Ο Χιντετσούγκου ήταν ο μόνος
νόμιμος διάδοχος της οικογένειάς του.
276
00:23:53,849 --> 00:23:56,439
Μια έκπληξη, όμως,
περίμενε τον Χιντεγιόσι.
277
00:23:59,980 --> 00:24:01,900
Έξι μήνες αργότερα,
278
00:24:01,982 --> 00:24:05,032
η αγαπημένη παλλακίδα του Χιντεγιόσι,
η Λαίδη Τσάτσα,
279
00:24:05,110 --> 00:24:09,320
γέννησε γιο, τον Χιντεγιόρι.
280
00:24:11,283 --> 00:24:14,543
Ο Χιντεγιόσι είχε μεγάλη διαμάχη πλέον
για τη διαδοχή.
281
00:24:14,619 --> 00:24:18,039
Από τη μια ο ασταθής Χιντετσούγκου,
τον οποίον είχε χρίσει,
282
00:24:18,123 --> 00:24:22,383
και ο γιος του,
που πλέον ήθελε για διάδοχο.
283
00:24:25,964 --> 00:24:28,554
Ήταν μια πολύ επικίνδυνη κατάσταση,
284
00:24:28,633 --> 00:24:31,803
οπότε ο Χιντεγιόσι αποφάσισε
να ξεφορτωθεί τον Χιντετσούγκου,
285
00:24:31,887 --> 00:24:35,137
στέλνοντάς τον εξόριστο στο Κογιασάν.
286
00:24:35,891 --> 00:24:37,351
Θα είχε αποτέλεσμα,
287
00:24:38,059 --> 00:24:41,729
αλλά κυκλοφόρησαν φήμες
ότι ο Χιντετσούγκου σχεδίαζε επιστροφή
288
00:24:41,813 --> 00:24:45,653
και πράγματι σκεφτόταν
να κάνει πραξικόπημα κατά του Χιντεγιόσι.
289
00:24:46,359 --> 00:24:48,069
Δεν έπρεπε να επιτραπεί αυτό.
290
00:24:51,448 --> 00:24:55,328
Για να εξασφαλίσει τα δικαιώματα
του δεύτερου γιου του,
291
00:24:55,994 --> 00:24:57,794
ο Χιντετσούγκου έπρεπε να πεθάνει.
292
00:25:35,283 --> 00:25:38,753
Ο Χιντεγιόσι μαζεύει
31 γυναίκες και παιδιά κυρίως…
293
00:25:38,828 --> 00:25:40,078
ΟΛΕΓΚ ΜΠΕΝΕΣ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
294
00:25:40,163 --> 00:25:43,963
τους στενούς συγγενείς του Χιντετσούγκου,
τους περνάει απ' το Κιότο
295
00:25:44,543 --> 00:25:46,883
και τους εκτελεί.
296
00:25:54,553 --> 00:25:56,303
Είναι τόσο ακραίο
297
00:25:56,388 --> 00:25:59,308
που όλοι πιστεύουν πως
298
00:25:59,391 --> 00:26:01,811
ο Χιντεγιόσι χάνει την επαφή
με την πραγματικότητα.
299
00:26:05,939 --> 00:26:09,779
Ένας από αυτούς που είχε ανάμιξη
στο σχέδιο του Χιντετσούγκου
300
00:26:09,859 --> 00:26:14,239
να κάνει πραξικόπημα και να πάρει
την εξουσία, ήταν ο Μονόφθαλμος Δράκος.
301
00:26:14,781 --> 00:26:16,451
ΝΤΑΤΕ ΜΑΣΑΜΟΥΝΕ
302
00:26:16,533 --> 00:26:19,703
Ο Ντάτε Μασαμούνε και ο Χιντετσούγκου
ήταν φίλοι.
303
00:26:19,786 --> 00:26:22,706
Πήγαιναν συχνά μαζί για κυνήγι
304
00:26:22,789 --> 00:26:27,339
και ως εκ τούτου, ο Μασαμούνε
θεωρείται φίλος του Χιντετσούγκου.
305
00:26:29,004 --> 00:26:31,554
Ο Χιντεγιόσι είναι έξαλλος.
306
00:26:37,554 --> 00:26:39,724
Ο Μασαμούνε είναι πολύ φιλόδοξος.
307
00:26:39,806 --> 00:26:41,266
Δεν είναι παράλογο
308
00:26:41,349 --> 00:26:44,139
να θέλει να προδώσει τον Χιντεγιόσι.
309
00:26:52,819 --> 00:26:55,739
Τελικά, ο Μασαμούνε
οδηγείται ενώπιον του Χιντεγιόσι,
310
00:26:55,822 --> 00:26:59,582
ώστε να λογοδοτήσει
για τη σχέση του με τον Χιντετσούγκου.
311
00:27:27,562 --> 00:27:31,362
Το μόνο που τον σώζει είναι η μεσολάβηση
ενός ψυχραιμότερου ατόμου,
312
00:27:31,441 --> 00:27:34,111
από τους λίγους
που ο Χιντεγιόσι ακούει ακόμη.
313
00:27:35,779 --> 00:27:38,239
Ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου παίρνει τον λόγο
314
00:27:38,323 --> 00:27:42,953
και λέει ότι δεν πρέπει να αμφισβητείται
ο Μασαμούνε, ότι είναι απόλυτα πιστός
315
00:27:43,036 --> 00:27:45,746
και, συνεπώς, η τιμωρία είναι περιττή.
316
00:27:45,830 --> 00:27:48,080
"Να εμπιστευτούμε αυτόν και τον λόγο του".
317
00:27:48,166 --> 00:27:53,876
Έτσι, ο Μασαμούνε νιώθει
βαθιά υποχρέωση στον Τοκουγκάβα Ιεγιάσου.
318
00:27:55,757 --> 00:27:58,677
Αργότερα ο Ιεγιάσου
θα ζητήσει να εξαργυρώσει τη χάρη.
319
00:28:02,514 --> 00:28:04,434
Αν κι ο Χιντεγιόσι είναι παρανοϊκός,
320
00:28:04,516 --> 00:28:07,596
συμφωνεί να σώσει τον Μασαμούνε
υπό έναν όρο.
321
00:28:07,686 --> 00:28:11,436
Θα μαζέψει τις δυνάμεις του
και θα εισβάλει στην Κορέα,
322
00:28:11,523 --> 00:28:13,323
ακόμη κι αν καταστραφούν.
323
00:28:18,363 --> 00:28:20,663
Παρά τις μεγάλες επιφυλάξεις του,
324
00:28:20,740 --> 00:28:23,160
ο Ντάτε Μασαμούνε, όπως άλλοι νταΐμιο,
325
00:28:23,243 --> 00:28:27,503
δεν τολμά να αψηφήσει την εντολή
του Χιντεγιόσι για εισβολή στην Κορέα.
326
00:28:27,580 --> 00:28:30,710
Αν το κάνει, τον περιμένει
βέβαιος θάνατος και ντροπή.
327
00:28:30,792 --> 00:28:33,042
Αν και έχουν σταλεί ενισχύσεις,
328
00:28:33,128 --> 00:28:36,758
οι ιαπωνικές δυνάμεις δίνουν έναν πόλεμο
που δεν μπορούν να κερδίσουν,
329
00:28:36,840 --> 00:28:40,840
χωρίς φαγητό, προμήθειες,
με πολλές ασθένειες και παθήσεις.
330
00:28:42,178 --> 00:28:45,428
Αγνοώντας τα πραγματικά γεγονότα εκεί,
331
00:28:45,515 --> 00:28:49,595
ο Χιντεγιόσι συνεχίζει να δίνει εντολές
για προέλαση των δυνάμεών του.
332
00:29:02,031 --> 00:29:04,451
Ο πόλεμος στην Κορέα ήταν καταστροφικός.
333
00:29:05,160 --> 00:29:08,460
Είχαν σκοτωθεί δεκάδες χιλιάδες Ιάπωνες
334
00:29:08,538 --> 00:29:12,248
και πολλές εκατοντάδες χιλιάδες Κορεάτες.
335
00:29:21,217 --> 00:29:23,507
Καθώς εξελίσσεται η καταστροφή στην Κορέα
336
00:29:23,595 --> 00:29:27,805
και λαμβάνουν αυτές
τις παράξενες εντολές από την Ιαπωνία,
337
00:29:28,475 --> 00:29:31,725
είναι ξεκάθαρο ότι ο Χιντεγιόσι
γίνεται όλο και πιο ασταθής,
338
00:29:31,811 --> 00:29:34,861
δεν μπορεί να πάρει
σαφείς στρατηγικές αποφάσεις.
339
00:29:34,939 --> 00:29:37,439
Πιστεύει ότι νικάει ενώ αυτό δεν ισχύει.
340
00:29:40,820 --> 00:29:45,070
Αυτό, φυσικά, παραλύει τους στρατηγούς
του που δεν έχουν σαφή κατεύθυνση.
341
00:29:45,909 --> 00:29:48,329
Πολλοί κορυφαίοι διοικητές του
αναρωτιούνται
342
00:29:48,411 --> 00:29:51,921
για την πνευματική του σταθερότητα,
κι αν θα επιστρέψουν ζωντανοί.
343
00:29:56,169 --> 00:29:59,339
Οπότε, η κατάσταση εκεί είναι απελπιστική,
344
00:29:59,422 --> 00:30:04,762
και οι διοικητές το αναγνωρίζουν αυτό,
όπως και την ανάγκη
345
00:30:04,844 --> 00:30:09,474
να ξεκινήσουν διαπραγματεύσεις
για να καταλήξουν σε λύση.
346
00:30:16,189 --> 00:30:18,149
Για πολύ καιρό στις διαπραγματεύσεις,
347
00:30:18,233 --> 00:30:23,323
ο Χιντεγιόσι δεν ήξερε
ότι οι όροι που έθεταν οι Κινέζοι
348
00:30:23,404 --> 00:30:26,494
δεν ήταν αυτοί που ήθελε να ακούσει.
349
00:30:29,494 --> 00:30:31,964
Λόγω της επιδεινούμενης
ψυχικής κατάστασής του
350
00:30:32,038 --> 00:30:35,788
και των ψευδών αναφορών
που του είχαν στείλει οι στρατηγοί του,
351
00:30:35,875 --> 00:30:40,505
ο Χιντεγιόσι πίστευε ότι είχε νικήσει
στην εκστρατεία στην Κορέα
352
00:30:40,588 --> 00:30:46,138
και αναζητούσε αναγνώριση του θριάμβου του
στο ανώτατο επίπεδο.
353
00:30:46,219 --> 00:30:49,849
Με άλλα λόγια,
από τον Αυτοκράτορα των Μινγκ της Κίνας.
354
00:30:51,933 --> 00:30:55,523
Αυτό που θέλει ο Χιντεγιόσι
είναι ένα τμήμα της Κορέας.
355
00:30:55,603 --> 00:30:59,653
Προτείνει να χωριστεί η Κορέα
σε δύο σφαίρες επιρροής,
356
00:30:59,732 --> 00:31:02,692
μια νότια σφαίρα
υπό την κυριαρχία της Ιαπωνίας
357
00:31:02,777 --> 00:31:05,277
και μια βόρεια
υπό την κυριαρχία των Κινέζων.
358
00:31:05,363 --> 00:31:07,703
Αυτό είναι το ελάχιστο που θα δεχτεί.
359
00:31:08,283 --> 00:31:11,083
Επιπλέον, ο Χιντεγιόσι θέλει
ο Αυτοκράτορας της Κίνας
360
00:31:11,160 --> 00:31:15,210
να δώσει μια κόρη του
ως παλλακίδα στην Ιαπωνία.
361
00:31:25,466 --> 00:31:29,676
Ο Κονίσι Γιουκινάγκα ήξερε
ότι ήταν αδύνατη η αποστολή.
362
00:31:29,762 --> 00:31:33,352
Αποκλείεται ο αυτοκράτορας των Μινγκ
να έδινε στον Χιντεγιόσι
363
00:31:33,433 --> 00:31:36,273
την αναγνώριση που νόμιζε ότι άξιζε.
364
00:31:41,024 --> 00:31:46,364
Αυτό που θέλει ο Χιντεγιόσι
είναι προσβλητικό για τους Κινέζους.
365
00:31:46,446 --> 00:31:49,566
Αρνούνται κατηγορηματικά
τους όρους αυτούς.
366
00:31:52,577 --> 00:31:55,457
Εξάλλου, δεν είχε νικήσει στην Κορέα.
367
00:31:55,538 --> 00:31:57,418
Ήταν μια ατιμωτική ήττα.
368
00:32:02,128 --> 00:32:06,008
Αντ' αυτού, προσφέρουν στον Κονίσι
μια διαφορετική συμφωνία,
369
00:32:06,090 --> 00:32:07,970
που τελικά δέχεται.
370
00:32:08,676 --> 00:32:14,216
ΠΑΛΑΤΙ ΤΟΥ ΤΟΓΙΟΤΟΜΙ ΧΙΝΤΕΓΙΟΣΙ
1596
371
00:32:21,147 --> 00:32:24,067
Όταν οι Κινέζοι απεσταλμένοι
φτάνουν στο Κιότο,
372
00:32:24,150 --> 00:32:29,530
συνοδευόμενοι από τον Κονίσι και τους
άλλους διαπραγματευτές από την Κορέα,
373
00:32:30,156 --> 00:32:33,656
δίνουν στον Χιντεγιόσι κινέζικα ρούχα…
374
00:32:35,411 --> 00:32:41,791
και ο Χιντεγιόσι χάρηκε πολύ
επειδή νόμιζε πως αυτό σήμαινε
375
00:32:41,876 --> 00:32:44,166
πως υποτάσσονταν σε εκείνον.
376
00:32:53,012 --> 00:32:56,392
Ωστόσο πολύ γρήγορα επικρατεί
μεγάλη σύγχυση.
377
00:32:58,685 --> 00:33:01,015
Πρώτον, αυτοί οι πρέσβεις αρνούνται
378
00:33:01,104 --> 00:33:03,904
γιατί είναι πρέσβεις
του Αυτοκράτορα της Κίνας,
379
00:33:03,982 --> 00:33:07,572
να υποκλιθούν στον Χιντεγιόσι.
Περιμένουν να υποκλιθεί εκείνος.
380
00:33:07,652 --> 00:33:10,532
Εκείνος, φυσικά,
δεν υποκλίνεται σε κανέναν,
381
00:33:10,613 --> 00:33:13,073
οπότε υπάρχει αδιέξοδο.
382
00:33:22,333 --> 00:33:26,213
Όταν τελικά παρουσιάζουν
την επιστολή του Αυτοκράτορα της Κίνας,
383
00:33:26,295 --> 00:33:27,455
ανακοινώνουν τους όρους:
384
00:33:27,547 --> 00:33:31,047
"Χιντεγιόσι, είσαι Βασιλιάς της Ιαπωνίας.
Σε αναγνωρίζω.
385
00:33:31,134 --> 00:33:32,554
Ως υποτελή μου…"
386
00:33:32,635 --> 00:33:34,345
Τι σημαίνει αυτό;
387
00:33:35,013 --> 00:33:38,063
-Τι σημαίνει αυτό, βλάκα;
-Ηρέμησε, αγάπη μου!
388
00:33:41,269 --> 00:33:44,559
Συνειδητοποιεί ότι το στέμμα και τα ρούχα
δεν είναι δώρα.
389
00:33:44,647 --> 00:33:46,727
Είναι ενδείξεις της υποταγής του
390
00:33:46,816 --> 00:33:51,026
από τον Αυτοκράτορα της Κίνας,
για να δείξει "Είσαι δικός μου τώρα".
391
00:33:51,696 --> 00:33:53,066
Πώς να το φορέσω;
392
00:33:53,156 --> 00:33:54,406
Έξω!
393
00:33:54,490 --> 00:33:55,950
Έξω από δω!
394
00:33:57,160 --> 00:33:58,200
Έξω!
395
00:33:58,286 --> 00:34:04,746
Ο ταπεινωμένος κι εξοργισμένος Χιντεγιόσι
διατάζει δεύτερη εισβολή στην Κορέα.
396
00:34:04,834 --> 00:34:05,674
Έξω!
397
00:34:05,752 --> 00:34:08,422
Αλλά οι στόχοι του
είναι πιο περιορισμένοι.
398
00:34:09,797 --> 00:34:12,837
Ήταν μια απλή πράξη εκδίκησης.
399
00:34:12,925 --> 00:34:14,425
ΚΟΡΕΑ
400
00:34:14,510 --> 00:34:18,260
Ο Χιντεγιόσι αναγκάζει
πάνω από 100.000 σαμουράι
401
00:34:18,347 --> 00:34:22,267
να εισβάλουν στην Κορέα,
τιμωρώντας την με θάνατο και καταστροφή.
402
00:34:23,394 --> 00:34:25,064
Ωστόσο, μέσα σε λίγους μήνες,
403
00:34:25,146 --> 00:34:28,896
οι Κορεάτες και οι Κινέζοι στρατιώτες
ανακόπτουν ξανά την προέλαση
404
00:34:28,983 --> 00:34:32,453
και οδηγούν τους Ιάπωνες
στα παράκτια φρούριά τους.
405
00:34:36,032 --> 00:34:39,372
Σε αυτό το σημείο,
πολλοί νταΐμιο είναι έξαλλοι.
406
00:34:39,452 --> 00:34:41,912
Έχασαν αμέτρητους άντρες και θησαυρούς,
407
00:34:41,996 --> 00:34:43,496
χωρίς αντίκρισμα.
408
00:34:44,957 --> 00:34:48,877
Στην περίοδο Σενγκόκου,
ήταν πάντα σημαντικό για έναν ηγέτη
409
00:34:48,961 --> 00:34:52,671
να ανταμείβει τους ακολούθους του
με εδάφη και θησαυρούς,
410
00:34:52,757 --> 00:34:57,257
αλλά λόγω της πορείας του πολέμου,
δεν υπήρχαν νέα εδάφη στην Κορέα
411
00:34:57,345 --> 00:35:00,345
ή κάτι άλλο που να δοθεί μακροπρόθεσμα
στους νταΐμιο.
412
00:35:00,431 --> 00:35:02,811
Οπότε υπήρχε μεγάλη δυσαρέσκεια
413
00:35:03,392 --> 00:35:05,772
στους νταΐμιο που είχαν πάει στην Κορέα.
414
00:35:10,691 --> 00:35:12,991
Τόσο, που στο παλάτι…
415
00:35:13,069 --> 00:35:14,029
ΝΤΑΡΕΝ ΑΣΜΟΡ
ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ
416
00:35:14,112 --> 00:35:19,202
άρχισαν οι ψίθυροι των ισχυρών προσώπων
για το τι πρέπει να γίνει,
417
00:35:20,243 --> 00:35:21,873
τι μέτρα πρέπει να ληφθούν
418
00:35:22,995 --> 00:35:24,825
και πώς εκείνος να εξαφανιστεί.
419
00:35:26,916 --> 00:35:30,456
Ο κόσμος άρχισε να μιλάει ανοιχτά
για εξέγερση.
420
00:35:33,131 --> 00:35:36,931
Ο Χιντεγιόσι είναι σε ολοένα
και πιο δύσκολη θέση.
421
00:35:37,927 --> 00:35:41,007
Σωματικά, ασφαλώς,
είναι όλο και χειρότερα.
422
00:35:41,097 --> 00:35:44,727
Είναι όλο και πιο δύσκολο γι' αυτόν
να φεύγει απ' το κάστρο στο Φουσίμι.
423
00:35:44,809 --> 00:35:48,979
ΙΟΥΛΙΟΣ 1598
424
00:35:51,274 --> 00:35:52,284
Πριν πεθάνει…
425
00:35:53,276 --> 00:35:54,606
Ξέρει ότι πεθαίνει.
426
00:35:56,237 --> 00:35:57,197
Χιντεγιόρι.
427
00:35:58,030 --> 00:36:01,410
Πρέπει να βεβαιωθεί ότι ο Χιντεγιόρι
δεν θα εκθρονιστεί ή δολοφονηθεί.
428
00:36:01,492 --> 00:36:03,452
Αυτό γινόταν επί δεκαετίες στον εμφύλιο.
429
00:36:12,128 --> 00:36:13,918
Να τον προσέχεις, σε παρακαλώ.
430
00:36:16,716 --> 00:36:19,546
Παίρνει μια απίστευτα σημαντική
στρατηγική απόφαση.
431
00:36:29,645 --> 00:36:32,565
Αποφασίζει να διορίσει
Συμβούλιο Πρεσβύτερων
432
00:36:32,648 --> 00:36:36,608
που θα ορκιστούν ότι θα προστατεύσουν
και θα προσέχουν τον Χιντεγιόρι
433
00:36:36,694 --> 00:36:40,454
μέχρι να γίνει ενήλικος
και να πάρει τη θέση του,
434
00:36:40,531 --> 00:36:41,951
ως ηγέτης της Ιαπωνίας.
435
00:36:45,661 --> 00:36:51,041
Οι άντρες που επιλέγει είναι
οι πέντε πιο ισχυροί ηγέτες στην Ιαπωνία.
436
00:36:54,212 --> 00:36:58,262
Με μερικούς είχε μακρά σχέση,
είναι άνθρωποι που εμπιστεύεται.
437
00:36:58,883 --> 00:37:02,053
Άλλοι επιλέγονται
κυρίως λόγω της εξουσίας τους,
438
00:37:02,136 --> 00:37:05,346
όχι επειδή ο Χιντεγιόσι τούς εμπιστεύεται
ή τους συμπαθεί.
439
00:37:06,057 --> 00:37:08,977
Είναι ένα ρίσκο, όμως,
που έπρεπε να πάρει.
440
00:37:11,270 --> 00:37:13,690
Από τους πέντε αντιβασιλείς,
τους πέντε συμβούλους,
441
00:37:13,773 --> 00:37:17,073
οι δυο πιο σημαντικοί
είναι ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου
442
00:37:18,486 --> 00:37:20,196
και ο Μαέντα Τοσιίε.
443
00:37:26,410 --> 00:37:29,870
Ο Μαέντα Τοσιίε θα τοποθετηθεί
στο κάστρο της Οσάκα
444
00:37:29,956 --> 00:37:33,076
και θα αναλάβει
την ανατροφή του νεαρού Χιντεγιόρι,
445
00:37:33,167 --> 00:37:34,877
θα διαχειρίζεται τη μόρφωσή του,
446
00:37:34,961 --> 00:37:38,301
θα τον προετοιμάσει
για τις δυσκολίες στο τιμόνι της χώρας.
447
00:37:40,258 --> 00:37:45,178
Ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου είναι, μέχρι τότε,
ο πιο ισχυρός νταΐμιο στην Ιαπωνία,
448
00:37:45,263 --> 00:37:46,813
πέρα απ' τον Χιντεγιόσι.
449
00:37:46,889 --> 00:37:49,679
Οπότε έχει την απόλυτη εξουσία.
450
00:37:49,767 --> 00:37:52,397
Βασικά, έχει αναλάβει όλη την κυβέρνηση.
451
00:37:57,066 --> 00:38:00,816
Ίσως κάποιος να περίμενε
ότι θα γινόταν ένα συμβούλιο
452
00:38:00,903 --> 00:38:05,203
που να συνεργάζεται
και να κυβερνά τη χώρα.
453
00:38:05,283 --> 00:38:09,373
Ωστόσο φαίνεται ότι ίσως
να μην ήταν αυτή η πρόθεση του Χιντεγιόσι
454
00:38:09,453 --> 00:38:10,873
εν προκειμένω.
455
00:38:14,083 --> 00:38:18,503
Φαίνεται ότι
έχει διαλέξει συνειδητά νταΐμιο
456
00:38:18,587 --> 00:38:21,007
που είχαν ανταγωνιστικά συμφέροντα.
457
00:38:21,549 --> 00:38:23,679
Επομένως, ίσως έτσι εξασφαλίζει
458
00:38:23,759 --> 00:38:26,889
την αξιοπιστία των μελών του συμβουλίου,
459
00:38:26,971 --> 00:38:31,561
το να προσέχει ο ένας τον άλλον,
ώστε να μην κάνει κανείς κάτι βιαστικό.
460
00:38:33,728 --> 00:38:37,108
Να εξασφαλιστεί ότι κανένα μέλος
του συμβουλίου δεν θα μπορούσε
461
00:38:37,189 --> 00:38:39,649
να γίνει πιο δυνατό απ' τα άλλα τέσσερα.
462
00:38:57,877 --> 00:38:59,797
Τον Σεπτέμβριο του 1598,
463
00:38:59,879 --> 00:39:01,879
μετά από μια ζωή με πολέμους,
464
00:39:01,964 --> 00:39:03,974
ένας από τους μεγαλύτερους
Ιάπωνες ενωτικούς,
465
00:39:04,050 --> 00:39:05,890
ο Τογιοτόμι Χιντεγιόσι, πεθαίνει.
466
00:39:09,305 --> 00:39:13,345
Θεωρώ, για λίγους ανθρώπους
μπορούμε να πούμε
467
00:39:13,434 --> 00:39:15,984
"Αυτό το πρόσωπο άλλαξε
τον ρου της ιστορίας".
468
00:39:17,021 --> 00:39:21,231
Και αυτό σίγουρα μπορεί
να ειπωθεί για τον Χιντεγιόσι.
469
00:39:26,489 --> 00:39:28,569
Τα επιτεύγματά του ήταν τεράστια,
470
00:39:28,657 --> 00:39:32,157
ίσως πιο σπουδαία
από κάθε άλλον Ιάπωνα ηγέτη στην ιστορία.
471
00:39:34,288 --> 00:39:36,078
Ήταν σπάνιος ηγέτης,
472
00:39:36,165 --> 00:39:41,085
κάποιος που μπορούσε να φανταστεί
κάτι εντελώς ανήκουστο.
473
00:39:41,921 --> 00:39:46,551
Έφερε ειρήνη με έναν τρόπο που ίσως
ο Νομπουνάγκα να μην ονειρεύτηκε ποτέ.
474
00:39:49,428 --> 00:39:50,968
Είχε ενώσει τη χώρα.
475
00:39:51,055 --> 00:39:52,595
Είχε λήξει τον εμφύλιο.
476
00:39:52,681 --> 00:39:54,981
Είχε δημιουργήσει
477
00:39:55,059 --> 00:39:58,269
πολιτική ισορροπία μεταξύ των νταΐμιο,
κατά τα φαινόμενα.
478
00:39:58,354 --> 00:39:59,774
Ακόμα περισσότερο, όμως,
479
00:39:59,855 --> 00:40:05,355
η άνοδός του είναι εκπληκτικός θρίαμβος
για μια τόσο ταπεινή καταγωγή.
480
00:40:05,444 --> 00:40:08,244
Από χωρικός,
από το χαμηλότερο επίπεδο ενός σαμουράι,
481
00:40:08,322 --> 00:40:11,242
έγινε ο αδιαμφισβήτητος ηγέτης
της Ιαπωνίας.
482
00:40:14,912 --> 00:40:16,332
Όταν πεθαίνει ο Χιντεγιόσι,
483
00:40:16,414 --> 00:40:20,004
το Συμβούλιο των Πέντε Πρεσβύτερων
δεν ανακοινώνει
484
00:40:20,084 --> 00:40:22,714
ότι ο μεγάλος άρχοντας,
ο σπουδαίος αντιβασιλέας, απεβίωσε.
485
00:40:23,295 --> 00:40:27,715
Αντ' αυτού, εκδίδουν εντολές κατάπαυσης
του πυρός εξ ονόματος του Χιντεγιόσι
486
00:40:27,800 --> 00:40:30,220
και ανακαλούν τις δυνάμεις απ' την Κορέα.
487
00:40:34,098 --> 00:40:37,388
Κατά πολλούς τρόπους,
όταν πέθανε ο Χιντεγιόσι,
488
00:40:38,060 --> 00:40:40,810
υποψιάζομαι ότι οι νταΐμιο ανακουφίστηκαν.
489
00:40:44,608 --> 00:40:48,108
Η περιπέτεια στην Κορέα
είχε αποδειχτεί καταστροφική.
490
00:40:50,114 --> 00:40:50,994
Πάντως,
491
00:40:51,657 --> 00:40:56,907
υπήρχε τεράστια ανησυχία
μετά τον θάνατό του,
492
00:40:56,996 --> 00:40:59,536
διότι δεν άφησε ενήλικο διάδοχο
493
00:40:59,623 --> 00:41:02,463
που θα ήταν ο αδιαμφισβήτητος
αντικαταστάτης του.
494
00:41:05,296 --> 00:41:06,916
Κατά την επιθυμία του Χιντεγιόσι,
495
00:41:07,006 --> 00:41:10,546
το συμβούλιο ανακηρύττει
τον Χιντεγιόρι άρχοντα της Ιαπωνίας,
496
00:41:10,634 --> 00:41:13,764
μολονότι, επειδή είναι παιδί,
δεν έχει εξουσία.
497
00:41:13,846 --> 00:41:18,766
Στην πράξη, η εξουσία χωρίζεται προσεκτικά
μεταξύ των πέντε πρεσβύτερων.
498
00:41:19,351 --> 00:41:22,311
Αυτό δημιουργεί
μια πολύ επικίνδυνη κατάσταση.
499
00:41:36,327 --> 00:41:39,827
Έχουμε μια λεπτή ρύθμιση εξουσίας
μεταξύ πέντε αντιβασιλέων.
500
00:41:39,914 --> 00:41:42,504
Κάποια που θα μπορούσε,
με αλλαγή ισορροπίας,
501
00:41:42,583 --> 00:41:46,923
να διαλυθεί τελείως
και να δημιουργήσει ένα θανάσιμο κενό.
502
00:41:50,341 --> 00:41:53,051
Αναμφίβολα, οι πιο πολλοί νταΐμιο,
όταν πέθανε ο Χιντεγιόσι,
503
00:41:53,135 --> 00:41:55,175
άρχισαν να προετοιμάζονται για πόλεμο.
504
00:42:04,855 --> 00:42:06,565
Μετά από δεκαετίες στο περιθώριο,
505
00:42:06,649 --> 00:42:09,359
ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου
είναι έτοιμος να κάνει κίνηση.
506
00:42:16,784 --> 00:42:20,334
Δρομολογείται
μια ολέθρια μάχη για την εξουσία.
507
00:42:51,151 --> 00:42:53,151
Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη