1
00:00:06,006 --> 00:00:07,916
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:30,947 --> 00:00:31,987
Hücum!
3
00:00:53,094 --> 00:00:58,224
Sene 1589,
Japonya'nın yüce lideri Toyotomi Hideyoshi
4
00:00:58,308 --> 00:01:02,808
120 yıl süren iç savaşı bitirip
Japonya'yı kendi sancağı altında
5
00:01:02,896 --> 00:01:05,396
birleştirdikten sonra hayatını kaybeder.
6
00:01:07,400 --> 00:01:09,900
Hideyoshi hanedanlığını korumak için
7
00:01:10,403 --> 00:01:12,863
her şeyi göze aldığı bir hareketle
ölümünden hemen önce
8
00:01:12,947 --> 00:01:15,697
beş güçlü savaş lordundan oluşan
bir konsey kurdu.
9
00:01:16,201 --> 00:01:19,911
Küçük oğlu yetişkinliğe ulaşa dek
Japonya'yı onlar yönetecektir.
10
00:01:21,581 --> 00:01:24,501
Japonya'nın kaderi
artık bıçak sırtındadır.
11
00:01:25,168 --> 00:01:26,748
Konsey çökerse
12
00:01:26,836 --> 00:01:29,626
Japonya tekrar anarşiye sürüklenecek
13
00:01:29,714 --> 00:01:33,844
ve Hideyoshi'nin başarmak için
uğraştığı her şey yerle bir olacaktır.
14
00:01:37,347 --> 00:01:41,017
JAPONYA
15
00:01:51,194 --> 00:01:54,744
Beş ihtiyar büyük
ve güçlü ailelerden geliyordu.
16
00:01:55,740 --> 00:01:57,330
Onları bir araya getirerek
17
00:01:57,408 --> 00:01:59,828
kusursuz bir denge oluşturmayı amaçladı,
18
00:01:59,911 --> 00:02:02,581
böylece hiçbiri
avantajlı konuma geçmeyecekti.
19
00:02:04,916 --> 00:02:08,336
Maeda Toshiie,
Osaka Kalesi'ne konuşlandırılıp…
20
00:02:22,350 --> 00:02:25,980
…genç Hideyori'yi büyütmekten,
eğitimiyle ilgilenmekten,
21
00:02:26,062 --> 00:02:31,112
onu bir ülke yönetmenin zorluklarına
hazırlamaktan sorumlu olacaktı.
22
00:02:33,987 --> 00:02:35,447
Ama Hideyori'nin
23
00:02:35,530 --> 00:02:39,490
yetişkinliğe ulaşmasına
daha yıllar olduğu için
24
00:02:40,326 --> 00:02:41,446
aralarından birinin
25
00:02:41,536 --> 00:02:44,456
süper güç olma ihtimali olduğunu
herkes biliyordu.
26
00:02:44,539 --> 00:02:47,829
Hideyoshi'nin ömründeki hayati kusur
işte budur.
27
00:02:47,917 --> 00:02:51,457
Uğruna çalıştığı her şey
vârisinin yaşı nedeniyle
28
00:02:51,546 --> 00:02:53,046
artık muallaktadır.
29
00:03:04,893 --> 00:03:07,023
Daimyo'lar hazırlanmaya başladı.
30
00:03:07,103 --> 00:03:09,903
Ya yönetimi devralacak daimyo olacaklardı…
31
00:03:12,400 --> 00:03:16,740
…ya da rakiplerinin bunu yapmasına
engel olmak için örgütleneceklerdi.
32
00:03:21,784 --> 00:03:26,334
Tokugawa Ieyasu bu noktada
Japonya'nın en güçlü daimyo'sudur.
33
00:03:26,414 --> 00:03:28,584
Yani eline sonsuz güç verilmiştir.
34
00:03:28,666 --> 00:03:31,496
Tüm devletin başına getirildi demek
yanlış olmaz.
35
00:03:33,421 --> 00:03:38,801
Tokugawa Ieyasu su götürmez biçimde
ülkenin en güçlü savaş lorduydu.
36
00:03:38,885 --> 00:03:43,305
Varlığı, askerî büyüklüğü diğer herkesi
açık ara farkla geride bıraktı.
37
00:03:44,349 --> 00:03:47,689
Hideyoshi'nin ölümüyle
Ieyasu bir fırsat doğar doğmaz
38
00:03:47,769 --> 00:03:51,979
Japonya'nın yüce hükümdarı olmak için
muhteşem bir konumdaydı.
39
00:03:57,779 --> 00:04:02,119
Sabırla gücüne güç kattı,
sabırla rakiplerini saf dışı bıraktı,
40
00:04:02,200 --> 00:04:04,830
sabırla ittifaklar oluşturdu,
41
00:04:04,911 --> 00:04:07,291
artık Japonya'daki nihai
ve yüce güç olmak için
42
00:04:07,372 --> 00:04:09,672
son hamlesini yapma vakti gelmişti.
43
00:04:14,212 --> 00:04:15,712
Ancak gölgeler içinde
44
00:04:15,797 --> 00:04:20,047
Ieyasu'ya karşı gelmeye hazırlanan,
komplo kurmayı huy edinen biri vardı.
45
00:04:22,971 --> 00:04:24,811
Ve o kişi Ishida Mitsunari'ydi.
46
00:04:25,306 --> 00:04:27,306
Ishida Mitsunari küçük bir daimyo'ydu.
47
00:04:27,392 --> 00:04:30,482
Ieyasu'nun gücü gibi bir şeyi yoktu
48
00:04:30,561 --> 00:04:33,521
ama Toyotomi hanesine son derece sadıktı.
49
00:04:35,275 --> 00:04:36,355
Efendim.
50
00:04:41,322 --> 00:04:42,742
Saldırma vakti geldi.
51
00:04:43,825 --> 00:04:45,325
Ya şimdi ya hiç.
52
00:04:50,915 --> 00:04:54,495
Ieyasu'nun konumunu baltalamak
ve Ieyasu'yla Hideyoshi'nin seçtiği
53
00:04:54,585 --> 00:04:56,665
diğer büyük konsey üyeleri arasına
54
00:04:56,754 --> 00:05:00,094
şüphe tohumları ekmek için
elinden gelen her şeyi yaptı.
55
00:05:00,174 --> 00:05:04,644
Ve Mitsunari'nin düşüncesine göre
Ieyasu'ya karşı gelen biri olmadığı sürece
56
00:05:04,721 --> 00:05:09,231
diğer tüm ihtiyarları,
konsey üyelerini etkisi altına alacaktı.
57
00:05:09,309 --> 00:05:13,269
Bu gerçeği kabullenmek istemez.
Ya Ieyasu'ya suikast düzenlemek
58
00:05:13,813 --> 00:05:15,823
ya hapsetmek ya da yok etmek ister.
59
00:05:17,942 --> 00:05:21,202
Ishida Mitsunari'nin müttefik
ve desteğe ihtiyacı vardı.
60
00:05:27,618 --> 00:05:32,748
O da konseyin ileri yaşlı üyesi,
çok zengin bir daimyo
61
00:05:33,291 --> 00:05:36,341
ve kendi çapında
çok güçlü bir ordu lideri olan
62
00:05:36,419 --> 00:05:37,999
Maeda Toshiie'ye yanaştı.
63
00:05:39,422 --> 00:05:45,302
Ieyasu'ya karşı gelebilecek tek kişi
Maeda Toshiie'ydi.
64
00:05:45,887 --> 00:05:49,637
Tokugawa ailesinin son yaptıkları…
65
00:05:54,103 --> 00:05:57,943
Hideyori'ye lütfen yardım eder misiniz?
66
00:06:07,784 --> 00:06:09,244
Haddimi aşmak istemedim.
67
00:06:11,704 --> 00:06:13,374
Saygısızlık etmek istemedim.
68
00:06:14,791 --> 00:06:18,171
Ama Toshiie yardım etmek istemez.
Ömrünün son demindedir,
69
00:06:18,252 --> 00:06:20,962
bu girişimin başarılı olacağından
emin olamaz
70
00:06:21,047 --> 00:06:24,677
ve ölüme yaklaştığı için
oğlunu hanelerinin sonunun gelmesine
71
00:06:24,759 --> 00:06:27,299
sebep olabilecek bir konuma sokarak
72
00:06:27,387 --> 00:06:30,057
oğluna yük olacak bir şeye
kalkışmak istemez.
73
00:06:30,139 --> 00:06:35,229
Bu yüzden Maeda Toshiie,
Ieyasu'nun Hideyori'yi tahtan indirmek,
74
00:06:35,311 --> 00:06:39,361
ondan kurtularak Tokugawa ailesi adıyla
hüküm sürmek istediğini bilse de
75
00:06:39,440 --> 00:06:41,940
Tokugawa Ieyasu'ya
karşı gelmekten kaçınır.
76
00:06:46,322 --> 00:06:48,622
Toshiie kısa süre sonra öldü.
77
00:06:49,534 --> 00:06:53,084
Toyotomi Hideyori'nin koruyucusu oydu.
78
00:06:54,122 --> 00:06:55,712
Peki yerini kim alacak?
79
00:07:00,169 --> 00:07:04,669
Osaka Kalesi'ne yerleşen
Tokugawa Ieyasu'nun ta kendisi.
80
00:07:07,343 --> 00:07:12,013
Böylece genç Hideyori üzerinde
doğrudan kontrolü oldu.
81
00:07:14,142 --> 00:07:16,192
Bu, çok büyük bir gelişmeydi.
82
00:07:17,145 --> 00:07:19,145
İngiltere'de bir bakanın
83
00:07:19,230 --> 00:07:24,190
birden Buckingham Sarayı'na gidip
84
00:07:24,861 --> 00:07:31,531
artık orada yaşamaya başlayacağını
söylemesine benziyor.
85
00:07:40,877 --> 00:07:44,917
Bu yaptığı hükümdarlığın diğer üyelerini
öfkeye boğdu
86
00:07:45,006 --> 00:07:49,466
çünkü artık genç vâris,
Tokugawa Ieyasu'nun kontrolü altındaydı.
87
00:07:58,728 --> 00:08:02,108
Hükümdarlık konseyi
Ieyasu'ya geri adım atıp
88
00:08:02,190 --> 00:08:06,190
Toyotomi Hideyori'nin
gerçek vâris olduğunu tanımasını emredip
89
00:08:06,277 --> 00:08:10,867
Ieyasu'nun bu sürece karışmaya
hakkı olmadığını dile getirdi.
90
00:08:15,453 --> 00:08:19,713
Ieyasu bu ifadeyi
doğrudan savaş ilanı olarak gördü.
91
00:08:23,211 --> 00:08:25,591
Beklediği fırsat karşısına çıkmıştı.
92
00:08:27,798 --> 00:08:30,008
Japonya daimyo'ları ikiye bölündü.
93
00:08:31,511 --> 00:08:33,931
Bir taraf Tokugawa Ieyasu'yu destekliyor,
94
00:08:35,306 --> 00:08:38,306
bir taraf da Ishida Mitsunari liderliğinde
95
00:08:38,392 --> 00:08:41,402
Toyotomi Hideyori'yi destekliyordu.
96
00:08:43,731 --> 00:08:47,651
Tüm Japonya tarihinin
en belirleyici iktidar mücadelesi
97
00:08:47,735 --> 00:08:50,025
artık başlamıştır.
98
00:08:56,202 --> 00:08:59,962
Askerî çatışma hazırlıkları
şekillenmeye başladıkça
99
00:09:00,039 --> 00:09:03,499
Ishida Mitsunari,
olası Ieyasu koalisyonuna karşı
100
00:09:03,584 --> 00:09:04,924
adam toplar.
101
00:09:05,002 --> 00:09:08,632
Onlardan biri de
Ieyasu'nun kuzeyindeki Uesugi'dir.
102
00:09:10,216 --> 00:09:14,096
Mitsunari'nin planına göre
Uesugi, Ieyasu'ya karşı hareket edecek,
103
00:09:14,178 --> 00:09:17,428
kendi birlikleri
ve Uesugi'nin birlikleri arasında
104
00:09:17,515 --> 00:09:19,725
Ieyasu'yu alt edebilecektir.
105
00:09:24,146 --> 00:09:26,606
Böylece Ieyasu hızlı bir karar verir.
106
00:09:26,691 --> 00:09:30,991
Bazılarından yardım ister,
özellikle Date Masamune'den
107
00:09:31,070 --> 00:09:34,740
ve Uesugi Kagekatsu'yu durdurmak için
kuzeyde bir birlik kurar.
108
00:09:36,659 --> 00:09:40,409
Masamune kuzeyden gelecek saldırıyı
durdurmak için ilerlerken
109
00:09:40,496 --> 00:09:45,076
Ieyasu birliklerini toparlamak için
hemen doğuya, Edo'ya gitmeyi planlar.
110
00:09:45,167 --> 00:09:49,757
Ama zamana ihtiyacı vardır,
Mitsunari'nin birlikleri çoktan ilerlerken
111
00:09:49,839 --> 00:09:53,839
Ieyasu'nun tüm umudu
artık doğu yolunu kontrol eden hisara,
112
00:09:53,926 --> 00:09:56,926
Fushimi'deki kalesine bağlıdır.
113
00:10:08,691 --> 00:10:13,451
Bu yüzden
Ishida Mitsunari'nin Ieyasu hazır olmadan
114
00:10:14,113 --> 00:10:18,123
ona ulaşmasını engellemek için
Fushimi Kalesi'nin her pahasına
115
00:10:18,200 --> 00:10:19,830
tutulması gerekir.
116
00:10:20,745 --> 00:10:22,865
Düşman bu kalenin etrafını saracak.
117
00:10:26,417 --> 00:10:27,837
Senin kalede…
118
00:10:31,589 --> 00:10:32,759
…kalmanı istiyorum.
119
00:10:34,467 --> 00:10:37,427
Kaleyi dostu Torii Mototada savunuyordu.
120
00:10:38,679 --> 00:10:43,179
Ieyasu ve Torii Mototada yıllardır dosttu.
121
00:10:46,896 --> 00:10:49,976
Bu kaleyi savunmanın
Tokugawa ailesinin geleceği için
122
00:10:50,066 --> 00:10:52,186
elzem olduğunu ve bunu başarmanın
123
00:10:52,276 --> 00:10:56,276
neredeyse imkânsız bir görev olduğunu
iki adam da biliyordu.
124
00:10:59,909 --> 00:11:00,989
Mototada.
125
00:11:11,128 --> 00:11:14,128
Bunun intihar görevi olduğunu
ikisi de biliyordu.
126
00:11:14,215 --> 00:11:15,125
Düşmanın sayısı
127
00:11:15,216 --> 00:11:18,716
Torii Mototada'nın sayısının
muhtemelen 20 katı olacaktı.
128
00:11:18,803 --> 00:11:22,773
Torii Mototada'ya geri çekilmenin
ve destek birlik gelmesinin
129
00:11:22,848 --> 00:11:28,348
imkânsız olduğu bir savaşta
mümkün olduğunca mücadele etmesi gereken
130
00:11:28,437 --> 00:11:30,307
bir görev veriliyordu.
131
00:11:37,571 --> 00:11:40,951
Ieyasu, Mitsunari'nin ordusundan
kaçmak için acele ederken
132
00:11:41,033 --> 00:11:43,663
Torii Mototada son mesajını yazdı.
133
00:11:45,496 --> 00:11:47,246
"Askerlerinin bir bölümünün
134
00:11:47,331 --> 00:11:50,081
savunmasını delip kaçmak çok da zor olmaz
135
00:11:50,167 --> 00:11:53,087
ama savaşçı olmanın
gerçek anlamı bu değildir.
136
00:11:54,088 --> 00:11:57,678
Tüm ülkenin güçlerine karşı
tam burada savunma yapacağım
137
00:11:57,758 --> 00:12:00,298
ve görkemli bir ölüm tadacağım."
138
00:12:08,269 --> 00:12:13,019
Ishida Mitsunari
ve 40 bin civarı adamı kaleye saldırır.
139
00:12:16,193 --> 00:12:19,243
Torii Mototada
ve iki bin adamı amansızca savaşır.
140
00:12:22,074 --> 00:12:25,914
Torii Mototada, Ishida kuvvetlerine karşı
141
00:12:25,995 --> 00:12:28,285
tekrar tekrar adam gönderdi.
142
00:12:29,123 --> 00:12:31,333
Destansı bir cesurluk gösterisiyle
143
00:12:31,417 --> 00:12:36,297
Torii Mototada, ordusuyla birlikte
Fushimi'yi 12 gün boyunca savundu.
144
00:12:40,092 --> 00:12:43,642
Efsanelere göre Fushimi garnizonu
sadece on kişi kalana kadar
145
00:12:43,721 --> 00:12:45,971
savaşmaya devam etmiş.
146
00:13:13,292 --> 00:13:16,842
Son olarak Torii Mototada
etrafındaki kale alevler içindeyken
147
00:13:16,921 --> 00:13:20,631
Japon tarihinde görülen
en asil kale savunmalarından birini
148
00:13:20,716 --> 00:13:24,546
yaptıktan sonra
onurlu biçimde intihar etti.
149
00:13:25,721 --> 00:13:29,561
Torii Mototada'nın cesareti
kesinlikle hayati öneme sahip.
150
00:13:29,642 --> 00:13:32,772
Ieyasu'nun Ishida Mitsunari'yi
savaşta yenmesi için
151
00:13:32,853 --> 00:13:35,523
Edo'da birlik toplamasına imkân tanıdı.
152
00:13:41,070 --> 00:13:43,200
JAPONYA
153
00:13:43,280 --> 00:13:46,580
Tokugawa Ieyasu
artık hamlesini yapmaya hazırdır.
154
00:13:47,326 --> 00:13:52,326
75 bin adamlık birliğini ayırır
ve Mitsunari'de saldırmaya hazırlanır.
155
00:13:53,457 --> 00:13:56,247
Oğlu kuzeye doğru
büyük bir birlik sürerken
156
00:13:56,335 --> 00:13:59,625
Ieyasu ana ordusunu
doğruca düşmanın üzerine sürer.
157
00:14:00,798 --> 00:14:03,838
Mitsunari artık
son derece tehlikeli bir konumdadır
158
00:14:04,426 --> 00:14:08,636
ve yaklaşan iki ordu tarafından sarılma
ve çevrelenme riski altındadır.
159
00:14:30,578 --> 00:14:33,708
Yolu tutacaklar
160
00:14:35,124 --> 00:14:37,084
ve sonra etrafımızı saracaklar.
161
00:14:38,002 --> 00:14:42,422
Ishida Mitsunari artık
ne kadar tehlikeli konumda olduğunu anlar.
162
00:14:44,258 --> 00:14:47,298
Ieyasu bir ihtimal
Mitsunari'nin etrafından dolaşıp
163
00:14:47,386 --> 00:14:49,256
geri çekilme hattını kesebilir.
164
00:14:50,806 --> 00:14:52,386
Buna izin vermeyeceğim.
165
00:14:55,102 --> 00:14:58,812
Onlarla yolda karşılaşıp
orada saldıracağız.
166
00:14:59,565 --> 00:15:02,225
Ishida Mitsunari çarpıcı bir karar verdi.
167
00:15:04,069 --> 00:15:08,869
Ieyasu'nun yaklaşan kuvvetlerine
yakalanma riskini almaz.
168
00:15:10,784 --> 00:15:15,754
Böylece ilerleyip yolda konuşlanmaya
ve Ieyasu'nun ordusu geldiğinde de
169
00:15:15,831 --> 00:15:19,461
onları yok etmeye karar verir.
170
00:15:20,920 --> 00:15:22,340
Seçtiği yer
171
00:15:22,880 --> 00:15:25,930
Sekigahara adlı dar bir vadidir.
172
00:15:28,427 --> 00:15:31,347
Mitsunari çok iyi bir strateji uyguladı.
173
00:15:32,556 --> 00:15:35,636
Ogaki Kalesi'nden ziyade
Sekigahara'da savaşmanın
174
00:15:35,726 --> 00:15:38,646
onun için
daha avantajlı olacağını düşündü.
175
00:15:39,647 --> 00:15:41,767
Dar bir vadide savaşmayı seçtiyseniz
176
00:15:41,857 --> 00:15:45,147
ve civar dağlar kontrolünüzdeyse,
Ishida'nın kontrolündeydi,
177
00:15:45,945 --> 00:15:50,815
düşmanı kendinize çekip
üç taraftan saldırabilirsiniz.
178
00:15:50,908 --> 00:15:52,788
Muhteşem bir seçimdi.
179
00:15:54,536 --> 00:15:55,496
Askerlere söyle.
180
00:15:57,373 --> 00:16:01,213
Düşman gelmeden
savunmaları güçlendirsinler.
181
00:16:02,336 --> 00:16:03,376
Yürü!
182
00:16:04,088 --> 00:16:07,968
Ishida Mitsunari'nin
kuvvetlerini en iyi savunma pozisyonuna
183
00:16:08,050 --> 00:16:10,640
getirecek vakti vardı.
184
00:16:11,136 --> 00:16:16,386
Ieyasu'nun doğrudan saldırısını beklerken
yolu bizzat at sırtında gezdi.
185
00:16:17,017 --> 00:16:17,847
Hideaki.
186
00:16:20,980 --> 00:16:24,360
Birliklerini dağa yerleştir.
187
00:16:25,818 --> 00:16:27,738
Sinyal verdiğimde
188
00:16:27,820 --> 00:16:31,660
dağdan inip Ieyasu'ya yandan saldır.
189
00:16:33,701 --> 00:16:38,621
Sol kanadını koruyup
Ieyasu'nun adamlarıyla
190
00:16:38,706 --> 00:16:41,626
etrafını sarmasına engel olmak için
191
00:16:42,251 --> 00:16:45,801
Kobayakawa Hideaki'yi
yolu tepeden gören bir konuma gönderdi.
192
00:16:48,007 --> 00:16:50,467
Ertesi sabah savaş yapıldığında
193
00:16:50,551 --> 00:16:54,721
sinyal ateşi yakacak,
ve Kobayakawa Hideaki
194
00:16:54,805 --> 00:16:57,305
bulunduğu stratejik pozisyondan aşağı inip
195
00:16:57,391 --> 00:17:00,481
Tokugawa'ya sağ kanattan saldıracak
196
00:17:00,561 --> 00:17:03,561
ve mutlak zafer getirecekti.
197
00:17:07,901 --> 00:17:11,911
Ancak Toyotomi Hideyori'nin davasını
destekleyen pek çok daimyo
198
00:17:11,989 --> 00:17:16,949
Mitsunari'den bir şekilde haz etmezdi.
199
00:17:23,584 --> 00:17:26,464
Ishida Mitsunari'nin komutan olarak
genel anlamda
200
00:17:26,545 --> 00:17:30,295
sevilmemesi ve güven duyulmaması
birkaç yönden başını ağrıttı.
201
00:17:31,091 --> 00:17:36,061
Bunun en önemli örneği de
Kobayakawa Hideaki'yle görüldü.
202
00:17:40,059 --> 00:17:44,609
Hideaki'nin Ishida Mitsunari'ye hissettiği
içerlemenin ana sebebi
203
00:17:45,481 --> 00:17:48,231
Ishida'nın
Kore işgalindeki rolünden doğuyor.
204
00:17:48,859 --> 00:17:51,199
KORE
205
00:17:59,870 --> 00:18:03,330
Ishida Mitsunari
Hideyoshi tarafından Japon kuvvetlerinin
206
00:18:03,415 --> 00:18:05,665
genel müfettişi pozisyonuna atamış
207
00:18:05,751 --> 00:18:09,251
ve genç Hideaki'nin performansından
son derece kuşkuluydu.
208
00:18:15,302 --> 00:18:18,602
Bu haber
Hideaki'nin pek çok hakkını, imtiyazını
209
00:18:18,680 --> 00:18:21,930
ve toprağını elinden alan
Hideyoshi'ye geri ulaşmıştı.
210
00:18:32,903 --> 00:18:35,493
Savaştan önceki o hayati birkaç saatte
211
00:18:37,616 --> 00:18:41,616
Tokugawa Ieyasu
beklenmedik bir mesaj aldı.
212
00:18:43,539 --> 00:18:47,129
Hideaki ihanet etmeye karar vermiştir.
213
00:18:49,044 --> 00:18:53,724
Savaş başladığında
Hideaki, Ieyasu'nun tarafına geçerek
214
00:18:53,799 --> 00:18:57,549
Mitsunari'nin ordusuna karşı
yıkıcı bir saldırı düzenleyecektir.
215
00:18:58,971 --> 00:19:03,271
Böyle olursa Ieyasu'yu büyük oranda
avantajlı konuma geçirir.
216
00:19:07,521 --> 00:19:10,521
Bildiğimiz kadarıyla
Hideaki iki tarafa da oynayarak
217
00:19:10,607 --> 00:19:13,487
kimin kazanma şansının
yüksek olduğunu görüp
218
00:19:13,569 --> 00:19:16,909
kimi destekleyeceğine
daha sonra karar verebilirdi.
219
00:19:16,989 --> 00:19:19,199
Elbette savaş başlayana dek
220
00:19:19,867 --> 00:19:24,907
Ieyasu Hideaki'nin taraf değiştireceğinden
tamamen emin olamaz.
221
00:19:26,373 --> 00:19:29,003
Tokugawa Ieyasu hayatının en zor
222
00:19:29,084 --> 00:19:31,594
ve en tehlikeli kararıyla
karşı karşıyaydı.
223
00:19:33,922 --> 00:19:37,682
Sonunda büyük bir kumar oynamış oldu
ama buna mecburdu.
224
00:19:43,682 --> 00:19:46,062
Tokugawa Ieyasu, Sekigahara'ya ilerler.
225
00:19:46,685 --> 00:19:50,475
Bazı generallerinin düşündüğü gibi
bu mektup bir hileyse
226
00:19:50,564 --> 00:19:53,074
Ieyasu tüm kazanma ihtimalini
atmış olabilir.
227
00:19:56,445 --> 00:19:59,155
Ieyasu vardığında
etrafında görebildiği tek şey
228
00:19:59,239 --> 00:20:00,909
dağlarda yanan ateşlerdi,
229
00:20:00,991 --> 00:20:04,791
bu da Ishida'nın ordusunun
kuvvetlendirilmiş pozisyonlar
230
00:20:04,870 --> 00:20:07,580
oluşturabilecek vaktinin
olduğunu gösteriyordu.
231
00:20:09,082 --> 00:20:11,752
Karşılaşması inanılmaz zor bir durumdu.
232
00:20:15,505 --> 00:20:18,715
Ieyasu dezavantajlı konumda görülüyordu
233
00:20:18,800 --> 00:20:20,930
çünkü Ieyasu'nun oğlu Hidetada
234
00:20:21,011 --> 00:20:25,521
Ieyasu'nun güvendiği
30 bini aşkın ek birlikle gelmemişti.
235
00:20:25,599 --> 00:20:28,769
Bu da Ieyasu'nun birliklerinin canını
riske atıyordu.
236
00:20:30,187 --> 00:20:34,817
Tek yapabildikleri yaklaşmakta olan savaşa
ellerinden geldiğince hazırlanmaktı.
237
00:20:35,692 --> 00:20:39,112
Birkaç saat içinde sis kalkacak
238
00:20:39,738 --> 00:20:43,158
ve Japonya'da görülen
en belirleyici savaş başlayacaktı.
239
00:20:49,456 --> 00:20:51,916
Taraflar Sekigahara'da konuşlanırken
240
00:20:52,542 --> 00:20:54,252
avantaj Mitsunari'dedir.
241
00:20:54,795 --> 00:20:58,085
120 bin adamı yüksek konumdadır.
242
00:20:59,174 --> 00:21:00,634
Savaş başladığında
243
00:21:00,717 --> 00:21:04,137
Mitsunari diziliminin kanatlarını
aşağı indirerek
244
00:21:04,221 --> 00:21:06,561
Ieyasu'yu üç taraftan ezmeyi hedefler.
245
00:21:07,557 --> 00:21:09,097
Vadinin altında
246
00:21:09,184 --> 00:21:13,564
Ieyasu daha zayıf konumdadır
ve düşman sayıca neredeyse üç katıdır.
247
00:21:14,564 --> 00:21:17,114
Oğlu ve birlikleri
hâlâ ortada olmadığından
248
00:21:17,192 --> 00:21:21,072
artık tüm umudu
Hideaki'nin ihanet sözüdür.
249
00:21:31,123 --> 00:21:35,043
Sekigahara Savaşı'nın yapıldığı gün
sabah havada sis vardır,
250
00:21:35,127 --> 00:21:37,747
yani iki taraf birbirini pek iyi göremez.
251
00:21:40,841 --> 00:21:43,761
Sis sabah erken saatlerde
kalkmaya başladığında
252
00:21:43,844 --> 00:21:46,224
Ieyasu önünde ne olduğunu açıkça görür.
253
00:21:48,473 --> 00:21:51,563
Mitsunari'nin tuttuğu
sağlamlaştırılmış pozisyonları.
254
00:21:53,729 --> 00:21:55,359
Düşman sayıca üstündür, doğru.
255
00:21:55,439 --> 00:22:00,359
Ama öte taraftan
Mitsunari'nin fazla savaş deneyimi yoktur.
256
00:22:00,444 --> 00:22:04,284
Asla savaş yönetmemiştir.
Sadece emir altında komutan olmuştur.
257
00:22:33,894 --> 00:22:35,104
Hücum!
258
00:22:46,323 --> 00:22:48,703
Mitsunari'nin savunmaları
hazırlayacak vakti olmuştu.
259
00:22:48,784 --> 00:22:53,044
Sonuç olarak Ieyasu'nun birlikleri
büyük zorlukla ilerlemeye mecburdur.
260
00:22:53,121 --> 00:22:54,751
Muazzam güçlüktedir.
261
00:22:57,584 --> 00:22:59,754
Göğüs göğse savaş vardı,
262
00:23:00,295 --> 00:23:02,665
mızrakçıyla kargıcılar savaştı.
263
00:23:03,298 --> 00:23:08,098
Kanatlarda arkebüz taburları
düşmana ateş ediyordu.
264
00:23:09,596 --> 00:23:12,466
Savaş yoğun bir mücadeleye dönüşür.
265
00:23:12,557 --> 00:23:15,437
Kargaşa vardır, kafa karıştırıcıdır
ve tek kelimeyle vahşidir.
266
00:23:18,855 --> 00:23:20,105
Kontrollü kargaşadır.
267
00:23:20,690 --> 00:23:25,070
Savaş ilerledikçe
iki taraf da pek bir üstünlük elde edemez.
268
00:23:26,571 --> 00:23:32,081
Bu savaş karşı tarafa
fiziksel üstünlük kurma yarışına döner.
269
00:23:34,454 --> 00:23:35,504
Sinyali ver.
270
00:23:37,207 --> 00:23:39,837
Ishida birliklerinin bir kısmının
271
00:23:39,918 --> 00:23:43,378
savaşa girmeye zorlaması
gerektiğini anlar.
272
00:23:44,881 --> 00:23:46,971
Kobayakawa Hideaki'ye
Tokugawa kuvvetlerine
273
00:23:47,050 --> 00:23:50,930
kanattan saldırması için
anlaştıkları gibi sinyal verir.
274
00:23:51,847 --> 00:23:52,677
Ancak…
275
00:23:56,435 --> 00:23:58,015
…Hideaki'nin birlikleri kıpırdamaz.
276
00:24:03,817 --> 00:24:07,857
Kobayakawa'nın kıpırdamadığını
Ieyasu da görür.
277
00:24:10,407 --> 00:24:13,027
Kobayakawa birlikleri
yerini korumaya devam eder.
278
00:24:14,619 --> 00:24:15,829
Bir süre sonra
279
00:24:15,912 --> 00:24:20,332
ne yapacakları
Ieyasu'yu da biraz germeye başlar.
280
00:24:24,004 --> 00:24:27,224
Ieyasu daha sonra
dikkatli hesaplanmış bir hamle yapar,
281
00:24:27,299 --> 00:24:29,679
bu hamle Japon kültürü tarihine kazınır.
282
00:24:30,844 --> 00:24:31,804
Ateş!
283
00:24:35,765 --> 00:24:39,685
Arkebüzlerine Hideaki'nin pozisyonuna
ateş etme emri vererek
284
00:24:39,769 --> 00:24:42,559
Hideaki'yi iki taraftan birini
seçmeye zorlar.
285
00:24:42,647 --> 00:24:43,977
Seçim vakti gelmiştir.
286
00:24:47,819 --> 00:24:48,819
Hücum!
287
00:24:49,404 --> 00:24:53,164
Bu ateş Hideaki'yi
hareketsizlikten çıkarır
288
00:24:53,867 --> 00:24:56,327
ve Kobayakawa birlikleri tepeden iner.
289
00:24:58,121 --> 00:25:03,171
Ishida Mitsunari'nin tepkisini hayal edin.
Başta "Emrim ulaştı. Yoldalar."
290
00:25:03,251 --> 00:25:08,171
Sonra artan bir korku, "Bir dakika,
Tokugawa Ieyasu saflarına gitmiyorlar,
291
00:25:08,256 --> 00:25:11,256
benim saflarıma geliyorlar.
Bana saldırıyorlar."
292
00:25:11,801 --> 00:25:15,681
Batı ordusu kanadıyla çarpışırlar.
293
00:25:18,475 --> 00:25:20,725
Saldırıya uğrayan
kanat birliğinin komutanı
294
00:25:20,810 --> 00:25:24,440
Kobayakawa'nın saldırısını karşılamak için
birliklerini döndürse de alt edilir.
295
00:25:26,858 --> 00:25:31,148
Ishida Mitsunari'nin ordusuna indirilen
bu çifte darbeyle
296
00:25:31,238 --> 00:25:33,198
kanatlar kırıldı
297
00:25:34,616 --> 00:25:36,696
ve direniş çökmek zorunda kaldı.
298
00:25:37,577 --> 00:25:38,997
Mitsunari anlar ki…
299
00:25:39,079 --> 00:25:40,249
Hideaki!
300
00:25:41,248 --> 00:25:42,498
…savaş kaybedilmiştir.
301
00:25:45,627 --> 00:25:49,547
Batı ordusundan kalan taburlar
kaçmak için ellerinden geleni yaptı.
302
00:25:50,632 --> 00:25:53,262
Tabii çoğu asker
303
00:25:53,969 --> 00:25:56,639
galip gelen düşman tarafından atla ezilir
304
00:25:57,681 --> 00:25:58,721
ve öldürülür.
305
00:26:00,517 --> 00:26:04,597
Savaştan hemen sonra
ortama kargaşa hâkim olur.
306
00:26:07,566 --> 00:26:11,736
Kaybeden tarafın önde gelen çoğu generali
ortamdan kaçmıştır,
307
00:26:11,820 --> 00:26:13,070
Mitsunari de dâhil
308
00:26:13,154 --> 00:26:15,914
ama Ieyasu'nun birlikleri
birkaçını yakalamayı başarır.
309
00:26:28,169 --> 00:26:31,719
Sekigahara, Ieyasu için
bir dönüm noktasıdır.
310
00:26:33,800 --> 00:26:36,890
Çünkü artık askerî açıdan
Japonya'nın en büyük gücü olduğu
311
00:26:36,970 --> 00:26:39,140
su götürmez bir gerçektir.
312
00:26:40,265 --> 00:26:43,055
Sekigahara'da elde edilen zafer
313
00:26:43,143 --> 00:26:46,353
Japon tarihinin her dönemine göre
Tokugawa Ieyasu'yu
314
00:26:46,438 --> 00:26:48,768
en güçlü pozisyonlardan birine getirir.
315
00:26:49,441 --> 00:26:51,741
Hükmüne karşı gelen çoğu güç silinmiştir.
316
00:26:54,904 --> 00:26:57,494
Ieyasu'nun Sekigahara zaferi
tamamlanmıştır
317
00:26:57,574 --> 00:26:59,784
ama zaferinin sinyalini göndermelidir
318
00:26:59,868 --> 00:27:03,658
ve Ieyasu, Hideyoshi'ye sadık olanların
idamını emreder.
319
00:27:06,207 --> 00:27:08,207
Buna Ishida Mitsunari de dâhildir.
320
00:27:09,336 --> 00:27:12,416
Toyotomi koalisyonunun bittiğini
321
00:27:12,505 --> 00:27:16,335
ve toprakların yüce gücünün
Tokugawa Ieyasu olduğunu duyurmak için
322
00:27:16,426 --> 00:27:18,466
kafaları kazıklara geçirilir.
323
00:27:27,937 --> 00:27:29,517
Sekigahara'nın ardından
324
00:27:29,606 --> 00:27:31,816
Ieyasu, generalleri
325
00:27:31,900 --> 00:27:35,110
ve sadık yardımcılarına karşı gelip
tartışmalı bir karar verir.
326
00:27:35,195 --> 00:27:38,105
Hideyoshi'nin genç vâsisi Hideyori'yi
korumak için
327
00:27:38,198 --> 00:27:39,988
savaşan koalisyonu yok etse de
328
00:27:40,075 --> 00:27:42,785
Ieyasu, genci öldürmemeye karar verir.
329
00:27:42,869 --> 00:27:46,919
Onun yerine annesi Leydi Cha-Cha bakımında
Osaka Kalesi'nde
330
00:27:47,499 --> 00:27:48,829
yaşamasına izin verir.
331
00:27:53,546 --> 00:27:56,676
Date Masamune,
Tokugawa Ieyasu'ya bir mektup gönderir.
332
00:27:57,300 --> 00:27:58,260
Şöyle der,
333
00:27:58,343 --> 00:28:03,103
"Ieyasu, bu çocuğu yanında tutup
onu kendin büyütmezsen
334
00:28:04,099 --> 00:28:07,979
tüm düşmanların onun etrafında toplanıp
kanına girer,
335
00:28:08,061 --> 00:28:10,061
sonucunda da sana karşı gelir."
336
00:28:12,482 --> 00:28:15,362
Ama görünüşe göre Ieyasu farklı düşünür.
337
00:28:15,443 --> 00:28:18,953
Aralarında mesafe varken
Hideyori'nin özgürce büyümesiyle
338
00:28:19,030 --> 00:28:22,280
Hideyori, Tokugawa hükmü fikrini
kabul edecektir.
339
00:28:24,160 --> 00:28:28,830
Duygusal denilebilecek bu karar
meğerse bir hataymış.
340
00:28:28,915 --> 00:28:31,075
JAPONYA
341
00:28:31,167 --> 00:28:35,297
Ieyasu Japonya üzerindeki hakimiyetini
sıkılaştırmak için hareket eder.
342
00:28:36,089 --> 00:28:38,839
Sekigahara'da ona karşı gelen her daimyo
343
00:28:38,925 --> 00:28:42,005
öldürülür veya toprak
ve unvanları ellerinden alınır.
344
00:28:42,095 --> 00:28:43,885
Sonra nüfuz ve güçten uzakta
345
00:28:43,972 --> 00:28:46,522
ülkenin ücra köşesine gönderilir.
346
00:28:47,600 --> 00:28:49,100
Onu destekleyen herkes
347
00:28:49,185 --> 00:28:52,055
merkeze yaklaştırılıp
bolca ödüllendirilir.
348
00:28:53,273 --> 00:28:56,653
Ieyasu böyle yaparak
herhangi bir saldırı tehdidine karşı
349
00:28:56,735 --> 00:28:59,735
sadık destekçilerinden
tampon bölge oluşturmuştur.
350
00:29:01,781 --> 00:29:03,991
Bu geniş kapsamlı yerleştirme sistemi
351
00:29:04,075 --> 00:29:06,745
Ieyasu'yu koruyup
Japonya'nın politik yapısını
352
00:29:06,828 --> 00:29:08,498
sonsuza dek değiştirecektir.
353
00:29:11,624 --> 00:29:15,634
Dâhiyane bir hamleydi.
Ne Nobunaga'nın ne de Hideyoshi'nin
354
00:29:15,712 --> 00:29:20,132
gerçekten faydalı bir politik denge
sağlayacak, devamlı olabilecek
355
00:29:20,216 --> 00:29:22,926
bir sistem bulamadığını unutmamalıyız.
356
00:29:23,011 --> 00:29:24,051
Ve Ieyasu buldu.
357
00:29:25,972 --> 00:29:30,312
Yani Sekigahara Savaşı'ndan
bir sürü kişi çıkar elde etse de
358
00:29:30,393 --> 00:29:33,693
aynı şey Kobayakawa Hideaki için
söylenemez.
359
00:29:35,148 --> 00:29:38,398
Zaferi kesinleştiren şey,
Ieyasu'nun kazanmasının sebebi
360
00:29:38,485 --> 00:29:40,895
Kobayakawa'nın taraf değiştirmesi olsa da
361
00:29:40,987 --> 00:29:42,697
Ieyasu ona güvenmedi.
362
00:29:42,781 --> 00:29:46,241
Bir efendisine ihanet etmişti.
Ona da etmeyeceği ne malum?
363
00:29:48,745 --> 00:29:51,405
Hideaki büyük acılar içindeydi
364
00:29:51,498 --> 00:29:55,338
ve asıl hanesine,
yani Toyotomi'ye ihanet ettiği için
365
00:29:55,418 --> 00:29:59,668
öyle büyük suçluluk duyuyordu ki
gerçek anlamda delirdi.
366
00:30:05,011 --> 00:30:06,681
Ve iki yıl içinde…
367
00:30:12,018 --> 00:30:13,688
…aşırı içmekten öldü.
368
00:30:22,153 --> 00:30:25,913
Ieyasu gerçekten pek çok açıdan
pozisyonunu sağlamlaştırdı.
369
00:30:25,990 --> 00:30:29,990
Kendi çıkarına göre
bu lortları yerleştirdi.
370
00:30:30,078 --> 00:30:33,328
Ülkeye üstünlüğünü kurdu
371
00:30:33,414 --> 00:30:36,254
ama bence çok önemlidir,
Ieyasu kendini önce
372
00:30:36,334 --> 00:30:39,754
ve en önemlisi
savaşçı bir lider olarak göstermek ister,
373
00:30:39,838 --> 00:30:43,588
eski imparatorluk sarayına
sıkıca bağlı biri olarak değil.
374
00:30:48,513 --> 00:30:52,603
1603'te meşruiyetini somutlaştıracak
son adımı atar.
375
00:30:54,853 --> 00:30:57,063
Ona Shogun unvanı bahşedilir.
376
00:31:00,775 --> 00:31:03,565
Shogun hakkında
unutmamamız gereken bir nokta da
377
00:31:03,653 --> 00:31:05,783
Japon tarihinin büyük bölümünde
378
00:31:05,864 --> 00:31:10,794
bu unvan pek nüfuzlu, güçlü,
hatta istenen bir unvan olmadı.
379
00:31:10,869 --> 00:31:13,579
Shogun'ların çoğu kukladan ibaretti.
380
00:31:15,748 --> 00:31:22,128
Ieyasu, Shogun unvanını
bir güç pozisyonu olarak baştan yarattı,
381
00:31:22,213 --> 00:31:26,053
bu unvana güç verdi,
bu da tüm Japonya'yı yönetmesini sağladı.
382
00:31:32,807 --> 00:31:35,477
Ieyasu'ya Shogun unvanı verilince
383
00:31:35,560 --> 00:31:42,530
15. yüzyılın ortalarında
merkezi iktidarın çöküşünden sonra ilk kez
384
00:31:42,609 --> 00:31:44,569
Japonya'da gücün zirvesindeydi.
385
00:31:51,784 --> 00:31:56,624
130 yıl süren iç savaşın
nihayet son bulduğunu herkes görmüştü.
386
00:31:56,706 --> 00:32:00,626
Ama sadece on yıldan biraz süre sonra
topyekûn isyan konuşmaları filizlenir.
387
00:32:01,127 --> 00:32:04,667
Tokugawa'nın zaferini
asla kabullenemeyenler
388
00:32:04,756 --> 00:32:06,966
Ieyasu'ya meşru şekilde iktidar için
389
00:32:07,050 --> 00:32:10,140
karşı gelebilecek
bir adam etrafında toplanmaya başlanır.
390
00:32:12,347 --> 00:32:15,637
Toyotomi Hideyori,
Hideyoshi'nin öz vârisi.
391
00:32:17,352 --> 00:32:19,232
Sekigahara'daki zaferden sonra
392
00:32:19,854 --> 00:32:23,324
Ieyasu, Hideyori'ye,
Hideyoshi'nin unvanının vârisine karşı
393
00:32:23,399 --> 00:32:25,229
doğrudan bir eylemde bulunmadı.
394
00:32:25,818 --> 00:32:28,698
Ve çocuk konumunu koruyarak büyüyebildi.
395
00:32:37,789 --> 00:32:40,709
Yıllar içinde pek çok kişi Hideyori'yi
396
00:32:40,792 --> 00:32:43,712
Ieyasu'nun başa gelmesine
alternatif olarak gördü.
397
00:32:45,588 --> 00:32:49,298
Özellikle de
efendisi olmayan samuraylar, ronin'ler,
398
00:32:49,384 --> 00:32:52,894
Sekigahara Savaşı sonrası
konumu olmayan kişiler.
399
00:32:58,184 --> 00:33:02,064
Ayrıca ülke çapında,
tabir yerindeyse, destekçileri vardı.
400
00:33:05,108 --> 00:33:08,068
Hideyori'nin kendisi Tokugawa düzeninden
401
00:33:08,152 --> 00:33:11,282
memnun olmayan çoğu kişi için
toplanma noktası olsa da
402
00:33:12,281 --> 00:33:14,241
kendisinin Ieyasu'ya ne pahasına
403
00:33:14,325 --> 00:33:17,195
karşı gelmek isteyeceği tartışılırdı.
404
00:33:17,286 --> 00:33:21,706
Ieyasu elbette askerî anlamda
çok daha güçlüydü
405
00:33:21,791 --> 00:33:26,381
ve görünüşe göre
Hideyori çatışmadan kaçınmak istemiş.
406
00:33:26,462 --> 00:33:27,552
Sessizlik!
407
00:33:30,383 --> 00:33:33,093
Majesteleri, onları dinlememelisiniz!
408
00:33:35,930 --> 00:33:37,600
Canın için yalvarırsanız
409
00:33:37,682 --> 00:33:40,602
Tokugawa'nın asıl istediği şeyi
yapmış olursunuz.
410
00:33:40,685 --> 00:33:43,015
En yakın danışmanlarından kendi annesi,
411
00:33:43,104 --> 00:33:45,654
Leydi Yodo, bazen Cha-Cha denilir, bile
412
00:33:45,732 --> 00:33:50,242
oğlunu Tokugawa Ieyasu'ya
daha etkili karşı gelmeye zorlar.
413
00:33:50,319 --> 00:33:53,949
Hatta Hideyori'nin yardımcılarının
tavsiyelerine sıkça karşı gelir.
414
00:33:54,032 --> 00:33:58,542
Çoğu Ieyasu'nun ölmesini beklemenin
ve hükümdar olarak etkisi daha az olan
415
00:33:58,619 --> 00:34:01,749
küçük oğluna karşı gelmenin
daha iyi olacağını önerir.
416
00:34:03,291 --> 00:34:06,841
Sen bir samuraysan
Toyotomi hükmünü geri kazanmayı düşün.
417
00:34:07,420 --> 00:34:08,550
Anne…
418
00:34:09,839 --> 00:34:13,469
Cha-Cha beklemek istemez.
Derhâl karşı gelmesini ister.
419
00:34:14,260 --> 00:34:15,390
Dur lütfen.
420
00:34:18,556 --> 00:34:19,556
Hepiniz çıkın.
421
00:34:21,350 --> 00:34:22,480
Defolun!
422
00:34:33,988 --> 00:34:36,068
Hideyori'nin isteklerine rağmen
423
00:34:36,157 --> 00:34:40,197
on binlerce kişinin,
belki de 60 bin kişinin
424
00:34:40,286 --> 00:34:44,116
Osaka Kalesi'nde,
Hideyori etrafında toplanması
425
00:34:44,207 --> 00:34:47,997
Tokugawa Ieyasu'ya
bir isyanın filizlendiğini göstermiş gibi.
426
00:34:57,678 --> 00:35:00,678
Ieyasu pek çok erkek evlatla kutsanmıştı.
427
00:35:00,765 --> 00:35:03,935
Ailesinin sağ kalacağını biliyordu,
428
00:35:04,977 --> 00:35:08,147
şayet güvenilir iktidar alternatifi
olmazsa
429
00:35:08,231 --> 00:35:11,071
ve Hideyori
güvenilir bir iktidar alternatifidir.
430
00:35:11,150 --> 00:35:14,820
Tokugawa hükmünden soğuyanları
üzerine mıknatıs gibi çekiyordu.
431
00:35:17,990 --> 00:35:19,200
Hideyori'yi öldürün.
432
00:35:19,283 --> 00:35:20,123
Emredersiniz.
433
00:35:20,910 --> 00:35:24,330
Ieyasu bu dünyadan
gönlü rahat göçmek istiyorsa
434
00:35:25,081 --> 00:35:28,581
ailesinin hayatta kalmasını,
işinin devam etmesini istiyorsa
435
00:35:28,668 --> 00:35:30,458
Hideyori'yi ortadan kaldırmalıdır.
436
00:35:35,466 --> 00:35:36,506
Yeni anladığı üzere
437
00:35:36,592 --> 00:35:39,972
yıllar önce yapması gereken şeyi
o an yapmaya karar verir.
438
00:35:41,848 --> 00:35:45,348
Yani Toyotomi soyundan kalan
son izleri silmeyi.
439
00:35:52,525 --> 00:35:57,985
Ieyasu, Osaka Kalesi'ni kuşatmak için
194 bin birliği harekete geçirir.
440
00:35:58,948 --> 00:36:02,448
Date Masamune dâhil
sadık müttefikleri ona katılır.
441
00:36:03,077 --> 00:36:07,117
Ieyasu'nun birlikleri
hisarı kuşatırken binlerce kişi ölür.
442
00:36:08,166 --> 00:36:11,336
Acımasız bir savaş verilir
ama savunma kırılmaz.
443
00:36:12,211 --> 00:36:17,841
Ama nihayetinde 1615 haziranda
Osaka Kalesi'nin dişli savunması düşer.
444
00:36:22,763 --> 00:36:25,773
Aylar süren savaş ve kuşatmadan sonra
445
00:36:26,267 --> 00:36:30,937
Tokugawa topları
Osaka Kalesi'ni top yağmuruna tutar,
446
00:36:31,022 --> 00:36:33,022
kalenin bazı bölümleri yanar.
447
00:36:44,202 --> 00:36:46,622
Hideyori sonun geldiğini anlamış olmalı.
448
00:36:51,667 --> 00:36:55,457
Tokugawa hükmünden memnun olmayanlar için
bir piyon olmuştu,
449
00:36:55,546 --> 00:36:58,666
manipüle edilerek
kazanamayacağı bir savaş başlattı.
450
00:37:01,928 --> 00:37:04,428
Osaka Kalesi'nde alevler yükselir.
451
00:37:04,513 --> 00:37:07,183
Daha fazla direnmenin
gereksiz olduğu açıktır.
452
00:38:24,260 --> 00:38:26,050
Osaka Kalesi'nin yıkılışında
453
00:38:26,679 --> 00:38:29,429
sanki iç savaş döneminin tüm enerjisi
454
00:38:29,515 --> 00:38:34,685
ortaya çıkarıldı
ve geriye hiçbir şey kalmamış gibiydi.
455
00:38:34,770 --> 00:38:38,400
O yeni dönemin doğuşu için
her şeyin yok edilmesi gerekiyordu.
456
00:38:44,655 --> 00:38:48,695
Artık savaşılacak bir şey kalmamıştı.
Nihayet bitmişti.
457
00:38:48,784 --> 00:38:50,374
Herkes bunu anlar.
458
00:38:50,453 --> 00:38:53,253
Ve Ieyasu'nun ömrü
herkesten uzun olmuştur.
459
00:38:55,791 --> 00:38:58,841
İktidar artık tamamen
Tokugawa'nın elindedir.
460
00:39:16,020 --> 00:39:19,400
Ieyasu son zaferinin meyvelerini
görecek kadar yaşamadı.
461
00:39:19,982 --> 00:39:25,282
Osaka Kalesi'nin düşmesinden bir yıl sonra
muhtemelen mide kanserinden öldü.
462
00:39:28,407 --> 00:39:30,407
Tokugawa Ieyasu ölüm döşeğindeyken
463
00:39:30,493 --> 00:39:34,413
ülkenin birçok büyük ismi
saygılarını sunmak için onu ziyaret etti.
464
00:39:41,128 --> 00:39:43,508
Onların arasında Date Masamune de vardı,
465
00:39:43,589 --> 00:39:47,339
söylenene göre Ieyasu'yu ziyaret edip
ona bir şiir okumuş.
466
00:39:50,429 --> 00:39:53,679
İki isim birbirine karşı
büyük saygı duyuyormuş.
467
00:39:53,766 --> 00:39:57,846
Sekigahara'dan sonraki yıllar
Date açıkça sadık bir müttefik oldu.
468
00:40:17,665 --> 00:40:20,785
Tokugawa Ieyasu, ihtiyar tilki,
469
00:40:20,876 --> 00:40:27,166
savaşın fırtınalarından sağ çıkan
kurnaz, yaşlı yaratık…
470
00:40:33,639 --> 00:40:34,599
…öldü.
471
00:40:36,225 --> 00:40:39,095
Tüm düşmanlarından
daha uzun bir ömrü oldu.
472
00:40:50,865 --> 00:40:52,485
Büyük savaş lortları
473
00:40:53,033 --> 00:40:54,373
tüm bu dönem boyunca
474
00:40:54,869 --> 00:40:58,749
savaştan öte bir şeyin var olduğunu
anlayan insanlardı.
475
00:40:58,831 --> 00:41:02,421
Tokugawa Ieyasu onlara bunu,
bu fırsatı verdi.
476
00:41:03,711 --> 00:41:08,761
Savaş sonrası dönemde
Japonya'yı yönetmek için
477
00:41:08,841 --> 00:41:10,841
inanılmaz sağlam bir sistem kurdu.
478
00:41:10,926 --> 00:41:15,176
Pek çok oğlu olması konusunda şanslıydı.
Devam edebilecek bir soyu vardı.
479
00:41:15,264 --> 00:41:18,024
Yani şanslıydı ama aynı zamanda akıllıydı.
480
00:41:18,851 --> 00:41:20,021
Ve bunun sayesinde
481
00:41:20,102 --> 00:41:23,732
yarattığı sistem
iki buçuk yüz yıl devam etti.
482
00:41:26,817 --> 00:41:28,317
Bu, inanılmaz bir başarı.
483
00:41:35,409 --> 00:41:38,749
Tokugawa Ieyasu'nun ölümü
bu döneme nokta koyuyor,
484
00:41:38,829 --> 00:41:42,629
birden bire bu askerî düzen çöker
485
00:41:42,708 --> 00:41:46,798
ve samuraylar bir ülkeyi barışla yöneten
savaşçılar hâline gelir.
486
00:41:49,256 --> 00:41:53,086
Yüz yıl boyunca
savaştan başka hiçbir şey bilmediler.
487
00:41:53,177 --> 00:41:55,887
Savaş içine doğdular.
Savaşta büyütüldüler.
488
00:41:55,971 --> 00:41:57,311
Savaş üzerine eğitim aldılar.
489
00:41:57,389 --> 00:42:00,769
Samuraylar muhtemelen
tarihte görülen en büyük savaşçılar.
490
00:42:01,810 --> 00:42:03,600
Birden bire artık savaş yoktu.
491
00:42:09,401 --> 00:42:13,491
Çok hızlı biçimde samuraylar için
inanılmaz bir değişim görüldü.
492
00:42:14,990 --> 00:42:19,200
Sadece savaşa, çarpışmaya
ve stratejiye odaklanmak yerine
493
00:42:20,788 --> 00:42:24,668
gittikçe filozofiye, vazifeye
ve onura odaklanırlar.
494
00:42:24,750 --> 00:42:29,880
Hizmet etmek ne demektir?
Barış devrinde savaşçı olmak ne demektir?
495
00:42:30,381 --> 00:42:32,931
Böylece sadece on, 20 yıl içinde
496
00:42:33,008 --> 00:42:36,548
samuraylar pek çok açıdan
eskisine göre tanınamaz hâle gelir.
497
00:42:38,973 --> 00:42:40,433
Ama samurayların
498
00:42:40,516 --> 00:42:44,396
bir ülkeyi kanlı bir iç savaştan
barışa çevirmesindeki mirası
499
00:42:44,478 --> 00:42:46,898
Japonya'da dev bir başarı olarak görülür.
500
00:42:52,027 --> 00:42:54,607
Savaş yüzyılı
501
00:42:54,697 --> 00:42:58,447
ne kadar trajik, yıkıcı ve zalim olsa da
502
00:42:59,076 --> 00:43:02,576
250 yıllık bir barış sağladı
503
00:43:02,663 --> 00:43:06,543
ve aslında bu başarı
insanlık tarihinde çok nadir görülür.
504
00:43:35,237 --> 00:43:40,237
Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım