1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:30,947 --> 00:00:31,987 Hücum! 3 00:00:53,094 --> 00:00:58,224 Sene 1589, Japonya'nın yüce lideri Toyotomi Hideyoshi 4 00:00:58,308 --> 00:01:02,808 120 yıl süren iç savaşı bitirip Japonya'yı kendi sancağı altında 5 00:01:02,896 --> 00:01:05,396 birleştirdikten sonra hayatını kaybeder. 6 00:01:07,400 --> 00:01:09,900 Hideyoshi hanedanlığını korumak için 7 00:01:10,403 --> 00:01:12,863 her şeyi göze aldığı bir hareketle ölümünden hemen önce 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,697 beş güçlü savaş lordundan oluşan bir konsey kurdu. 9 00:01:16,201 --> 00:01:19,911 Küçük oğlu yetişkinliğe ulaşa dek Japonya'yı onlar yönetecektir. 10 00:01:21,581 --> 00:01:24,501 Japonya'nın kaderi artık bıçak sırtındadır. 11 00:01:25,168 --> 00:01:26,748 Konsey çökerse 12 00:01:26,836 --> 00:01:29,626 Japonya tekrar anarşiye sürüklenecek 13 00:01:29,714 --> 00:01:33,844 ve Hideyoshi'nin başarmak için uğraştığı her şey yerle bir olacaktır. 14 00:01:37,347 --> 00:01:41,017 JAPONYA 15 00:01:51,194 --> 00:01:54,744 Beş ihtiyar büyük ve güçlü ailelerden geliyordu. 16 00:01:55,740 --> 00:01:57,330 Onları bir araya getirerek 17 00:01:57,408 --> 00:01:59,828 kusursuz bir denge oluşturmayı amaçladı, 18 00:01:59,911 --> 00:02:02,581 böylece hiçbiri avantajlı konuma geçmeyecekti. 19 00:02:04,916 --> 00:02:08,336 Maeda Toshiie, Osaka Kalesi'ne konuşlandırılıp… 20 00:02:22,350 --> 00:02:25,980 …genç Hideyori'yi büyütmekten, eğitimiyle ilgilenmekten, 21 00:02:26,062 --> 00:02:31,112 onu bir ülke yönetmenin zorluklarına hazırlamaktan sorumlu olacaktı. 22 00:02:33,987 --> 00:02:35,447 Ama Hideyori'nin 23 00:02:35,530 --> 00:02:39,490 yetişkinliğe ulaşmasına daha yıllar olduğu için 24 00:02:40,326 --> 00:02:41,446 aralarından birinin 25 00:02:41,536 --> 00:02:44,456 süper güç olma ihtimali olduğunu herkes biliyordu. 26 00:02:44,539 --> 00:02:47,829 Hideyoshi'nin ömründeki hayati kusur işte budur. 27 00:02:47,917 --> 00:02:51,457 Uğruna çalıştığı her şey vârisinin yaşı nedeniyle 28 00:02:51,546 --> 00:02:53,046 artık muallaktadır. 29 00:03:04,893 --> 00:03:07,023 Daimyo'lar hazırlanmaya başladı. 30 00:03:07,103 --> 00:03:09,903 Ya yönetimi devralacak daimyo olacaklardı 31 00:03:12,400 --> 00:03:16,740 …ya da rakiplerinin bunu yapmasına engel olmak için örgütleneceklerdi. 32 00:03:21,784 --> 00:03:26,334 Tokugawa Ieyasu bu noktada Japonya'nın en güçlü daimyo'sudur. 33 00:03:26,414 --> 00:03:28,584 Yani eline sonsuz güç verilmiştir. 34 00:03:28,666 --> 00:03:31,496 Tüm devletin başına getirildi demek yanlış olmaz. 35 00:03:33,421 --> 00:03:38,801 Tokugawa Ieyasu su götürmez biçimde ülkenin en güçlü savaş lorduydu. 36 00:03:38,885 --> 00:03:43,305 Varlığı, askerî büyüklüğü diğer herkesi açık ara farkla geride bıraktı. 37 00:03:44,349 --> 00:03:47,689 Hideyoshi'nin ölümüyle Ieyasu bir fırsat doğar doğmaz 38 00:03:47,769 --> 00:03:51,979 Japonya'nın yüce hükümdarı olmak için muhteşem bir konumdaydı. 39 00:03:57,779 --> 00:04:02,119 Sabırla gücüne güç kattı, sabırla rakiplerini saf dışı bıraktı, 40 00:04:02,200 --> 00:04:04,830 sabırla ittifaklar oluşturdu, 41 00:04:04,911 --> 00:04:07,291 artık Japonya'daki nihai ve yüce güç olmak için 42 00:04:07,372 --> 00:04:09,672 son hamlesini yapma vakti gelmişti. 43 00:04:14,212 --> 00:04:15,712 Ancak gölgeler içinde 44 00:04:15,797 --> 00:04:20,047 Ieyasu'ya karşı gelmeye hazırlanan, komplo kurmayı huy edinen biri vardı. 45 00:04:22,971 --> 00:04:24,811 Ve o kişi Ishida Mitsunari'ydi. 46 00:04:25,306 --> 00:04:27,306 Ishida Mitsunari küçük bir daimyo'ydu. 47 00:04:27,392 --> 00:04:30,482 Ieyasu'nun gücü gibi bir şeyi yoktu 48 00:04:30,561 --> 00:04:33,521 ama Toyotomi hanesine son derece sadıktı. 49 00:04:35,275 --> 00:04:36,355 Efendim. 50 00:04:41,322 --> 00:04:42,742 Saldırma vakti geldi. 51 00:04:43,825 --> 00:04:45,325 Ya şimdi ya hiç. 52 00:04:50,915 --> 00:04:54,495 Ieyasu'nun konumunu baltalamak ve Ieyasu'yla Hideyoshi'nin seçtiği 53 00:04:54,585 --> 00:04:56,665 diğer büyük konsey üyeleri arasına 54 00:04:56,754 --> 00:05:00,094 şüphe tohumları ekmek için elinden gelen her şeyi yaptı. 55 00:05:00,174 --> 00:05:04,644 Ve Mitsunari'nin düşüncesine göre Ieyasu'ya karşı gelen biri olmadığı sürece 56 00:05:04,721 --> 00:05:09,231 diğer tüm ihtiyarları, konsey üyelerini etkisi altına alacaktı. 57 00:05:09,309 --> 00:05:13,269 Bu gerçeği kabullenmek istemez. Ya Ieyasu'ya suikast düzenlemek 58 00:05:13,813 --> 00:05:15,823 ya hapsetmek ya da yok etmek ister. 59 00:05:17,942 --> 00:05:21,202 Ishida Mitsunari'nin müttefik ve desteğe ihtiyacı vardı. 60 00:05:27,618 --> 00:05:32,748 O da konseyin ileri yaşlı üyesi, çok zengin bir daimyo 61 00:05:33,291 --> 00:05:36,341 ve kendi çapında çok güçlü bir ordu lideri olan 62 00:05:36,419 --> 00:05:37,999 Maeda Toshiie'ye yanaştı. 63 00:05:39,422 --> 00:05:45,302 Ieyasu'ya karşı gelebilecek tek kişi Maeda Toshiie'ydi. 64 00:05:45,887 --> 00:05:49,637 Tokugawa ailesinin son yaptıkları… 65 00:05:54,103 --> 00:05:57,943 Hideyori'ye lütfen yardım eder misiniz? 66 00:06:07,784 --> 00:06:09,244 Haddimi aşmak istemedim. 67 00:06:11,704 --> 00:06:13,374 Saygısızlık etmek istemedim. 68 00:06:14,791 --> 00:06:18,171 Ama Toshiie yardım etmek istemez. Ömrünün son demindedir, 69 00:06:18,252 --> 00:06:20,962 bu girişimin başarılı olacağından emin olamaz 70 00:06:21,047 --> 00:06:24,677 ve ölüme yaklaştığı için oğlunu hanelerinin sonunun gelmesine 71 00:06:24,759 --> 00:06:27,299 sebep olabilecek bir konuma sokarak 72 00:06:27,387 --> 00:06:30,057 oğluna yük olacak bir şeye kalkışmak istemez. 73 00:06:30,139 --> 00:06:35,229 Bu yüzden Maeda Toshiie, Ieyasu'nun Hideyori'yi tahtan indirmek, 74 00:06:35,311 --> 00:06:39,361 ondan kurtularak Tokugawa ailesi adıyla hüküm sürmek istediğini bilse de 75 00:06:39,440 --> 00:06:41,940 Tokugawa Ieyasu'ya karşı gelmekten kaçınır. 76 00:06:46,322 --> 00:06:48,622 Toshiie kısa süre sonra öldü. 77 00:06:49,534 --> 00:06:53,084 Toyotomi Hideyori'nin koruyucusu oydu. 78 00:06:54,122 --> 00:06:55,712 Peki yerini kim alacak? 79 00:07:00,169 --> 00:07:04,669 Osaka Kalesi'ne yerleşen Tokugawa Ieyasu'nun ta kendisi. 80 00:07:07,343 --> 00:07:12,013 Böylece genç Hideyori üzerinde doğrudan kontrolü oldu. 81 00:07:14,142 --> 00:07:16,192 Bu, çok büyük bir gelişmeydi. 82 00:07:17,145 --> 00:07:19,145 İngiltere'de bir bakanın 83 00:07:19,230 --> 00:07:24,190 birden Buckingham Sarayı'na gidip 84 00:07:24,861 --> 00:07:31,531 artık orada yaşamaya başlayacağını söylemesine benziyor. 85 00:07:40,877 --> 00:07:44,917 Bu yaptığı hükümdarlığın diğer üyelerini öfkeye boğdu 86 00:07:45,006 --> 00:07:49,466 çünkü artık genç vâris, Tokugawa Ieyasu'nun kontrolü altındaydı. 87 00:07:58,728 --> 00:08:02,108 Hükümdarlık konseyi Ieyasu'ya geri adım atıp 88 00:08:02,190 --> 00:08:06,190 Toyotomi Hideyori'nin gerçek vâris olduğunu tanımasını emredip 89 00:08:06,277 --> 00:08:10,867 Ieyasu'nun bu sürece karışmaya hakkı olmadığını dile getirdi. 90 00:08:15,453 --> 00:08:19,713 Ieyasu bu ifadeyi doğrudan savaş ilanı olarak gördü. 91 00:08:23,211 --> 00:08:25,591 Beklediği fırsat karşısına çıkmıştı. 92 00:08:27,798 --> 00:08:30,008 Japonya daimyo'ları ikiye bölündü. 93 00:08:31,511 --> 00:08:33,931 Bir taraf Tokugawa Ieyasu'yu destekliyor, 94 00:08:35,306 --> 00:08:38,306 bir taraf da Ishida Mitsunari liderliğinde 95 00:08:38,392 --> 00:08:41,402 Toyotomi Hideyori'yi destekliyordu. 96 00:08:43,731 --> 00:08:47,651 Tüm Japonya tarihinin en belirleyici iktidar mücadelesi 97 00:08:47,735 --> 00:08:50,025 artık başlamıştır. 98 00:08:56,202 --> 00:08:59,962 Askerî çatışma hazırlıkları şekillenmeye başladıkça 99 00:09:00,039 --> 00:09:03,499 Ishida Mitsunari, olası Ieyasu koalisyonuna karşı 100 00:09:03,584 --> 00:09:04,924 adam toplar. 101 00:09:05,002 --> 00:09:08,632 Onlardan biri de Ieyasu'nun kuzeyindeki Uesugi'dir. 102 00:09:10,216 --> 00:09:14,096 Mitsunari'nin planına göre Uesugi, Ieyasu'ya karşı hareket edecek, 103 00:09:14,178 --> 00:09:17,428 kendi birlikleri ve Uesugi'nin birlikleri arasında 104 00:09:17,515 --> 00:09:19,725 Ieyasu'yu alt edebilecektir. 105 00:09:24,146 --> 00:09:26,606 Böylece Ieyasu hızlı bir karar verir. 106 00:09:26,691 --> 00:09:30,991 Bazılarından yardım ister, özellikle Date Masamune'den 107 00:09:31,070 --> 00:09:34,740 ve Uesugi Kagekatsu'yu durdurmak için kuzeyde bir birlik kurar. 108 00:09:36,659 --> 00:09:40,409 Masamune kuzeyden gelecek saldırıyı durdurmak için ilerlerken 109 00:09:40,496 --> 00:09:45,076 Ieyasu birliklerini toparlamak için hemen doğuya, Edo'ya gitmeyi planlar. 110 00:09:45,167 --> 00:09:49,757 Ama zamana ihtiyacı vardır, Mitsunari'nin birlikleri çoktan ilerlerken 111 00:09:49,839 --> 00:09:53,839 Ieyasu'nun tüm umudu artık doğu yolunu kontrol eden hisara, 112 00:09:53,926 --> 00:09:56,926 Fushimi'deki kalesine bağlıdır. 113 00:10:08,691 --> 00:10:13,451 Bu yüzden Ishida Mitsunari'nin Ieyasu hazır olmadan 114 00:10:14,113 --> 00:10:18,123 ona ulaşmasını engellemek için Fushimi Kalesi'nin her pahasına 115 00:10:18,200 --> 00:10:19,830 tutulması gerekir. 116 00:10:20,745 --> 00:10:22,865 Düşman bu kalenin etrafını saracak. 117 00:10:26,417 --> 00:10:27,837 Senin kalede… 118 00:10:31,589 --> 00:10:32,759 …kalmanı istiyorum. 119 00:10:34,467 --> 00:10:37,427 Kaleyi dostu Torii Mototada savunuyordu. 120 00:10:38,679 --> 00:10:43,179 Ieyasu ve Torii Mototada yıllardır dosttu. 121 00:10:46,896 --> 00:10:49,976 Bu kaleyi savunmanın Tokugawa ailesinin geleceği için 122 00:10:50,066 --> 00:10:52,186 elzem olduğunu ve bunu başarmanın 123 00:10:52,276 --> 00:10:56,276 neredeyse imkânsız bir görev olduğunu iki adam da biliyordu. 124 00:10:59,909 --> 00:11:00,989 Mototada. 125 00:11:11,128 --> 00:11:14,128 Bunun intihar görevi olduğunu ikisi de biliyordu. 126 00:11:14,215 --> 00:11:15,125 Düşmanın sayısı 127 00:11:15,216 --> 00:11:18,716 Torii Mototada'nın sayısının muhtemelen 20 katı olacaktı. 128 00:11:18,803 --> 00:11:22,773 Torii Mototada'ya geri çekilmenin ve destek birlik gelmesinin 129 00:11:22,848 --> 00:11:28,348 imkânsız olduğu bir savaşta mümkün olduğunca mücadele etmesi gereken 130 00:11:28,437 --> 00:11:30,307 bir görev veriliyordu. 131 00:11:37,571 --> 00:11:40,951 Ieyasu, Mitsunari'nin ordusundan kaçmak için acele ederken 132 00:11:41,033 --> 00:11:43,663 Torii Mototada son mesajını yazdı. 133 00:11:45,496 --> 00:11:47,246 "Askerlerinin bir bölümünün 134 00:11:47,331 --> 00:11:50,081 savunmasını delip kaçmak çok da zor olmaz 135 00:11:50,167 --> 00:11:53,087 ama savaşçı olmanın gerçek anlamı bu değildir. 136 00:11:54,088 --> 00:11:57,678 Tüm ülkenin güçlerine karşı tam burada savunma yapacağım 137 00:11:57,758 --> 00:12:00,298 ve görkemli bir ölüm tadacağım." 138 00:12:08,269 --> 00:12:13,019 Ishida Mitsunari ve 40 bin civarı adamı kaleye saldırır. 139 00:12:16,193 --> 00:12:19,243 Torii Mototada ve iki bin adamı amansızca savaşır. 140 00:12:22,074 --> 00:12:25,914 Torii Mototada, Ishida kuvvetlerine karşı 141 00:12:25,995 --> 00:12:28,285 tekrar tekrar adam gönderdi. 142 00:12:29,123 --> 00:12:31,333 Destansı bir cesurluk gösterisiyle 143 00:12:31,417 --> 00:12:36,297 Torii Mototada, ordusuyla birlikte Fushimi'yi 12 gün boyunca savundu. 144 00:12:40,092 --> 00:12:43,642 Efsanelere göre Fushimi garnizonu sadece on kişi kalana kadar 145 00:12:43,721 --> 00:12:45,971 savaşmaya devam etmiş. 146 00:13:13,292 --> 00:13:16,842 Son olarak Torii Mototada etrafındaki kale alevler içindeyken 147 00:13:16,921 --> 00:13:20,631 Japon tarihinde görülen en asil kale savunmalarından birini 148 00:13:20,716 --> 00:13:24,546 yaptıktan sonra onurlu biçimde intihar etti. 149 00:13:25,721 --> 00:13:29,561 Torii Mototada'nın cesareti kesinlikle hayati öneme sahip. 150 00:13:29,642 --> 00:13:32,772 Ieyasu'nun Ishida Mitsunari'yi savaşta yenmesi için 151 00:13:32,853 --> 00:13:35,523 Edo'da birlik toplamasına imkân tanıdı. 152 00:13:41,070 --> 00:13:43,200 JAPONYA 153 00:13:43,280 --> 00:13:46,580 Tokugawa Ieyasu artık hamlesini yapmaya hazırdır. 154 00:13:47,326 --> 00:13:52,326 75 bin adamlık birliğini ayırır ve Mitsunari'de saldırmaya hazırlanır. 155 00:13:53,457 --> 00:13:56,247 Oğlu kuzeye doğru büyük bir birlik sürerken 156 00:13:56,335 --> 00:13:59,625 Ieyasu ana ordusunu doğruca düşmanın üzerine sürer. 157 00:14:00,798 --> 00:14:03,838 Mitsunari artık son derece tehlikeli bir konumdadır 158 00:14:04,426 --> 00:14:08,636 ve yaklaşan iki ordu tarafından sarılma ve çevrelenme riski altındadır. 159 00:14:30,578 --> 00:14:33,708 Yolu tutacaklar 160 00:14:35,124 --> 00:14:37,084 ve sonra etrafımızı saracaklar. 161 00:14:38,002 --> 00:14:42,422 Ishida Mitsunari artık ne kadar tehlikeli konumda olduğunu anlar. 162 00:14:44,258 --> 00:14:47,298 Ieyasu bir ihtimal Mitsunari'nin etrafından dolaşıp 163 00:14:47,386 --> 00:14:49,256 geri çekilme hattını kesebilir. 164 00:14:50,806 --> 00:14:52,386 Buna izin vermeyeceğim. 165 00:14:55,102 --> 00:14:58,812 Onlarla yolda karşılaşıp orada saldıracağız. 166 00:14:59,565 --> 00:15:02,225 Ishida Mitsunari çarpıcı bir karar verdi. 167 00:15:04,069 --> 00:15:08,869 Ieyasu'nun yaklaşan kuvvetlerine yakalanma riskini almaz. 168 00:15:10,784 --> 00:15:15,754 Böylece ilerleyip yolda konuşlanmaya ve Ieyasu'nun ordusu geldiğinde de 169 00:15:15,831 --> 00:15:19,461 onları yok etmeye karar verir. 170 00:15:20,920 --> 00:15:22,340 Seçtiği yer 171 00:15:22,880 --> 00:15:25,930 Sekigahara adlı dar bir vadidir. 172 00:15:28,427 --> 00:15:31,347 Mitsunari çok iyi bir strateji uyguladı. 173 00:15:32,556 --> 00:15:35,636 Ogaki Kalesi'nden ziyade Sekigahara'da savaşmanın 174 00:15:35,726 --> 00:15:38,646 onun için daha avantajlı olacağını düşündü. 175 00:15:39,647 --> 00:15:41,767 Dar bir vadide savaşmayı seçtiyseniz 176 00:15:41,857 --> 00:15:45,147 ve civar dağlar kontrolünüzdeyse, Ishida'nın kontrolündeydi, 177 00:15:45,945 --> 00:15:50,815 düşmanı kendinize çekip üç taraftan saldırabilirsiniz. 178 00:15:50,908 --> 00:15:52,788 Muhteşem bir seçimdi. 179 00:15:54,536 --> 00:15:55,496 Askerlere söyle. 180 00:15:57,373 --> 00:16:01,213 Düşman gelmeden savunmaları güçlendirsinler. 181 00:16:02,336 --> 00:16:03,376 Yürü! 182 00:16:04,088 --> 00:16:07,968 Ishida Mitsunari'nin kuvvetlerini en iyi savunma pozisyonuna 183 00:16:08,050 --> 00:16:10,640 getirecek vakti vardı. 184 00:16:11,136 --> 00:16:16,386 Ieyasu'nun doğrudan saldırısını beklerken yolu bizzat at sırtında gezdi. 185 00:16:17,017 --> 00:16:17,847 Hideaki. 186 00:16:20,980 --> 00:16:24,360 Birliklerini dağa yerleştir. 187 00:16:25,818 --> 00:16:27,738 Sinyal verdiğimde 188 00:16:27,820 --> 00:16:31,660 dağdan inip Ieyasu'ya yandan saldır. 189 00:16:33,701 --> 00:16:38,621 Sol kanadını koruyup Ieyasu'nun adamlarıyla 190 00:16:38,706 --> 00:16:41,626 etrafını sarmasına engel olmak için 191 00:16:42,251 --> 00:16:45,801 Kobayakawa Hideaki'yi yolu tepeden gören bir konuma gönderdi. 192 00:16:48,007 --> 00:16:50,467 Ertesi sabah savaş yapıldığında 193 00:16:50,551 --> 00:16:54,721 sinyal ateşi yakacak, ve Kobayakawa Hideaki 194 00:16:54,805 --> 00:16:57,305 bulunduğu stratejik pozisyondan aşağı inip 195 00:16:57,391 --> 00:17:00,481 Tokugawa'ya sağ kanattan saldıracak 196 00:17:00,561 --> 00:17:03,561 ve mutlak zafer getirecekti. 197 00:17:07,901 --> 00:17:11,911 Ancak Toyotomi Hideyori'nin davasını destekleyen pek çok daimyo 198 00:17:11,989 --> 00:17:16,949 Mitsunari'den bir şekilde haz etmezdi. 199 00:17:23,584 --> 00:17:26,464 Ishida Mitsunari'nin komutan olarak genel anlamda 200 00:17:26,545 --> 00:17:30,295 sevilmemesi ve güven duyulmaması birkaç yönden başını ağrıttı. 201 00:17:31,091 --> 00:17:36,061 Bunun en önemli örneği de Kobayakawa Hideaki'yle görüldü. 202 00:17:40,059 --> 00:17:44,609 Hideaki'nin Ishida Mitsunari'ye hissettiği içerlemenin ana sebebi 203 00:17:45,481 --> 00:17:48,231 Ishida'nın Kore işgalindeki rolünden doğuyor. 204 00:17:48,859 --> 00:17:51,199 KORE 205 00:17:59,870 --> 00:18:03,330 Ishida Mitsunari Hideyoshi tarafından Japon kuvvetlerinin 206 00:18:03,415 --> 00:18:05,665 genel müfettişi pozisyonuna atamış 207 00:18:05,751 --> 00:18:09,251 ve genç Hideaki'nin performansından son derece kuşkuluydu. 208 00:18:15,302 --> 00:18:18,602 Bu haber Hideaki'nin pek çok hakkını, imtiyazını 209 00:18:18,680 --> 00:18:21,930 ve toprağını elinden alan Hideyoshi'ye geri ulaşmıştı. 210 00:18:32,903 --> 00:18:35,493 Savaştan önceki o hayati birkaç saatte 211 00:18:37,616 --> 00:18:41,616 Tokugawa Ieyasu beklenmedik bir mesaj aldı. 212 00:18:43,539 --> 00:18:47,129 Hideaki ihanet etmeye karar vermiştir. 213 00:18:49,044 --> 00:18:53,724 Savaş başladığında Hideaki, Ieyasu'nun tarafına geçerek 214 00:18:53,799 --> 00:18:57,549 Mitsunari'nin ordusuna karşı yıkıcı bir saldırı düzenleyecektir. 215 00:18:58,971 --> 00:19:03,271 Böyle olursa Ieyasu'yu büyük oranda avantajlı konuma geçirir. 216 00:19:07,521 --> 00:19:10,521 Bildiğimiz kadarıyla Hideaki iki tarafa da oynayarak 217 00:19:10,607 --> 00:19:13,487 kimin kazanma şansının yüksek olduğunu görüp 218 00:19:13,569 --> 00:19:16,909 kimi destekleyeceğine daha sonra karar verebilirdi. 219 00:19:16,989 --> 00:19:19,199 Elbette savaş başlayana dek 220 00:19:19,867 --> 00:19:24,907 Ieyasu Hideaki'nin taraf değiştireceğinden tamamen emin olamaz. 221 00:19:26,373 --> 00:19:29,003 Tokugawa Ieyasu hayatının en zor 222 00:19:29,084 --> 00:19:31,594 ve en tehlikeli kararıyla karşı karşıyaydı. 223 00:19:33,922 --> 00:19:37,682 Sonunda büyük bir kumar oynamış oldu ama buna mecburdu. 224 00:19:43,682 --> 00:19:46,062 Tokugawa Ieyasu, Sekigahara'ya ilerler. 225 00:19:46,685 --> 00:19:50,475 Bazı generallerinin düşündüğü gibi bu mektup bir hileyse 226 00:19:50,564 --> 00:19:53,074 Ieyasu tüm kazanma ihtimalini atmış olabilir. 227 00:19:56,445 --> 00:19:59,155 Ieyasu vardığında etrafında görebildiği tek şey 228 00:19:59,239 --> 00:20:00,909 dağlarda yanan ateşlerdi, 229 00:20:00,991 --> 00:20:04,791 bu da Ishida'nın ordusunun kuvvetlendirilmiş pozisyonlar 230 00:20:04,870 --> 00:20:07,580 oluşturabilecek vaktinin olduğunu gösteriyordu. 231 00:20:09,082 --> 00:20:11,752 Karşılaşması inanılmaz zor bir durumdu. 232 00:20:15,505 --> 00:20:18,715 Ieyasu dezavantajlı konumda görülüyordu 233 00:20:18,800 --> 00:20:20,930 çünkü Ieyasu'nun oğlu Hidetada 234 00:20:21,011 --> 00:20:25,521 Ieyasu'nun güvendiği 30 bini aşkın ek birlikle gelmemişti. 235 00:20:25,599 --> 00:20:28,769 Bu da Ieyasu'nun birliklerinin canını riske atıyordu. 236 00:20:30,187 --> 00:20:34,817 Tek yapabildikleri yaklaşmakta olan savaşa ellerinden geldiğince hazırlanmaktı. 237 00:20:35,692 --> 00:20:39,112 Birkaç saat içinde sis kalkacak 238 00:20:39,738 --> 00:20:43,158 ve Japonya'da görülen en belirleyici savaş başlayacaktı. 239 00:20:49,456 --> 00:20:51,916 Taraflar Sekigahara'da konuşlanırken 240 00:20:52,542 --> 00:20:54,252 avantaj Mitsunari'dedir. 241 00:20:54,795 --> 00:20:58,085 120 bin adamı yüksek konumdadır. 242 00:20:59,174 --> 00:21:00,634 Savaş başladığında 243 00:21:00,717 --> 00:21:04,137 Mitsunari diziliminin kanatlarını aşağı indirerek 244 00:21:04,221 --> 00:21:06,561 Ieyasu'yu üç taraftan ezmeyi hedefler. 245 00:21:07,557 --> 00:21:09,097 Vadinin altında 246 00:21:09,184 --> 00:21:13,564 Ieyasu daha zayıf konumdadır ve düşman sayıca neredeyse üç katıdır. 247 00:21:14,564 --> 00:21:17,114 Oğlu ve birlikleri hâlâ ortada olmadığından 248 00:21:17,192 --> 00:21:21,072 artık tüm umudu Hideaki'nin ihanet sözüdür. 249 00:21:31,123 --> 00:21:35,043 Sekigahara Savaşı'nın yapıldığı gün sabah havada sis vardır, 250 00:21:35,127 --> 00:21:37,747 yani iki taraf birbirini pek iyi göremez. 251 00:21:40,841 --> 00:21:43,761 Sis sabah erken saatlerde kalkmaya başladığında 252 00:21:43,844 --> 00:21:46,224 Ieyasu önünde ne olduğunu açıkça görür. 253 00:21:48,473 --> 00:21:51,563 Mitsunari'nin tuttuğu sağlamlaştırılmış pozisyonları. 254 00:21:53,729 --> 00:21:55,359 Düşman sayıca üstündür, doğru. 255 00:21:55,439 --> 00:22:00,359 Ama öte taraftan Mitsunari'nin fazla savaş deneyimi yoktur. 256 00:22:00,444 --> 00:22:04,284 Asla savaş yönetmemiştir. Sadece emir altında komutan olmuştur. 257 00:22:33,894 --> 00:22:35,104 Hücum! 258 00:22:46,323 --> 00:22:48,703 Mitsunari'nin savunmaları hazırlayacak vakti olmuştu. 259 00:22:48,784 --> 00:22:53,044 Sonuç olarak Ieyasu'nun birlikleri büyük zorlukla ilerlemeye mecburdur. 260 00:22:53,121 --> 00:22:54,751 Muazzam güçlüktedir. 261 00:22:57,584 --> 00:22:59,754 Göğüs göğse savaş vardı, 262 00:23:00,295 --> 00:23:02,665 mızrakçıyla kargıcılar savaştı. 263 00:23:03,298 --> 00:23:08,098 Kanatlarda arkebüz taburları düşmana ateş ediyordu. 264 00:23:09,596 --> 00:23:12,466 Savaş yoğun bir mücadeleye dönüşür. 265 00:23:12,557 --> 00:23:15,437 Kargaşa vardır, kafa karıştırıcıdır ve tek kelimeyle vahşidir. 266 00:23:18,855 --> 00:23:20,105 Kontrollü kargaşadır. 267 00:23:20,690 --> 00:23:25,070 Savaş ilerledikçe iki taraf da pek bir üstünlük elde edemez. 268 00:23:26,571 --> 00:23:32,081 Bu savaş karşı tarafa fiziksel üstünlük kurma yarışına döner. 269 00:23:34,454 --> 00:23:35,504 Sinyali ver. 270 00:23:37,207 --> 00:23:39,837 Ishida birliklerinin bir kısmının 271 00:23:39,918 --> 00:23:43,378 savaşa girmeye zorlaması gerektiğini anlar. 272 00:23:44,881 --> 00:23:46,971 Kobayakawa Hideaki'ye Tokugawa kuvvetlerine 273 00:23:47,050 --> 00:23:50,930 kanattan saldırması için anlaştıkları gibi sinyal verir. 274 00:23:51,847 --> 00:23:52,677 Ancak… 275 00:23:56,435 --> 00:23:58,015 …Hideaki'nin birlikleri kıpırdamaz. 276 00:24:03,817 --> 00:24:07,857 Kobayakawa'nın kıpırdamadığını Ieyasu da görür. 277 00:24:10,407 --> 00:24:13,027 Kobayakawa birlikleri yerini korumaya devam eder. 278 00:24:14,619 --> 00:24:15,829 Bir süre sonra 279 00:24:15,912 --> 00:24:20,332 ne yapacakları Ieyasu'yu da biraz germeye başlar. 280 00:24:24,004 --> 00:24:27,224 Ieyasu daha sonra dikkatli hesaplanmış bir hamle yapar, 281 00:24:27,299 --> 00:24:29,679 bu hamle Japon kültürü tarihine kazınır. 282 00:24:30,844 --> 00:24:31,804 Ateş! 283 00:24:35,765 --> 00:24:39,685 Arkebüzlerine Hideaki'nin pozisyonuna ateş etme emri vererek 284 00:24:39,769 --> 00:24:42,559 Hideaki'yi iki taraftan birini seçmeye zorlar. 285 00:24:42,647 --> 00:24:43,977 Seçim vakti gelmiştir. 286 00:24:47,819 --> 00:24:48,819 Hücum! 287 00:24:49,404 --> 00:24:53,164 Bu ateş Hideaki'yi hareketsizlikten çıkarır 288 00:24:53,867 --> 00:24:56,327 ve Kobayakawa birlikleri tepeden iner. 289 00:24:58,121 --> 00:25:03,171 Ishida Mitsunari'nin tepkisini hayal edin. Başta "Emrim ulaştı. Yoldalar." 290 00:25:03,251 --> 00:25:08,171 Sonra artan bir korku, "Bir dakika, Tokugawa Ieyasu saflarına gitmiyorlar, 291 00:25:08,256 --> 00:25:11,256 benim saflarıma geliyorlar. Bana saldırıyorlar." 292 00:25:11,801 --> 00:25:15,681 Batı ordusu kanadıyla çarpışırlar. 293 00:25:18,475 --> 00:25:20,725 Saldırıya uğrayan kanat birliğinin komutanı 294 00:25:20,810 --> 00:25:24,440 Kobayakawa'nın saldırısını karşılamak için birliklerini döndürse de alt edilir. 295 00:25:26,858 --> 00:25:31,148 Ishida Mitsunari'nin ordusuna indirilen bu çifte darbeyle 296 00:25:31,238 --> 00:25:33,198 kanatlar kırıldı 297 00:25:34,616 --> 00:25:36,696 ve direniş çökmek zorunda kaldı. 298 00:25:37,577 --> 00:25:38,997 Mitsunari anlar ki… 299 00:25:39,079 --> 00:25:40,249 Hideaki! 300 00:25:41,248 --> 00:25:42,498 …savaş kaybedilmiştir. 301 00:25:45,627 --> 00:25:49,547 Batı ordusundan kalan taburlar kaçmak için ellerinden geleni yaptı. 302 00:25:50,632 --> 00:25:53,262 Tabii çoğu asker 303 00:25:53,969 --> 00:25:56,639 galip gelen düşman tarafından atla ezilir 304 00:25:57,681 --> 00:25:58,721 ve öldürülür. 305 00:26:00,517 --> 00:26:04,597 Savaştan hemen sonra ortama kargaşa hâkim olur. 306 00:26:07,566 --> 00:26:11,736 Kaybeden tarafın önde gelen çoğu generali ortamdan kaçmıştır, 307 00:26:11,820 --> 00:26:13,070 Mitsunari de dâhil 308 00:26:13,154 --> 00:26:15,914 ama Ieyasu'nun birlikleri birkaçını yakalamayı başarır. 309 00:26:28,169 --> 00:26:31,719 Sekigahara, Ieyasu için bir dönüm noktasıdır. 310 00:26:33,800 --> 00:26:36,890 Çünkü artık askerî açıdan Japonya'nın en büyük gücü olduğu 311 00:26:36,970 --> 00:26:39,140 su götürmez bir gerçektir. 312 00:26:40,265 --> 00:26:43,055 Sekigahara'da elde edilen zafer 313 00:26:43,143 --> 00:26:46,353 Japon tarihinin her dönemine göre Tokugawa Ieyasu'yu 314 00:26:46,438 --> 00:26:48,768 en güçlü pozisyonlardan birine getirir. 315 00:26:49,441 --> 00:26:51,741 Hükmüne karşı gelen çoğu güç silinmiştir. 316 00:26:54,904 --> 00:26:57,494 Ieyasu'nun Sekigahara zaferi tamamlanmıştır 317 00:26:57,574 --> 00:26:59,784 ama zaferinin sinyalini göndermelidir 318 00:26:59,868 --> 00:27:03,658 ve Ieyasu, Hideyoshi'ye sadık olanların idamını emreder. 319 00:27:06,207 --> 00:27:08,207 Buna Ishida Mitsunari de dâhildir. 320 00:27:09,336 --> 00:27:12,416 Toyotomi koalisyonunun bittiğini 321 00:27:12,505 --> 00:27:16,335 ve toprakların yüce gücünün Tokugawa Ieyasu olduğunu duyurmak için 322 00:27:16,426 --> 00:27:18,466 kafaları kazıklara geçirilir. 323 00:27:27,937 --> 00:27:29,517 Sekigahara'nın ardından 324 00:27:29,606 --> 00:27:31,816 Ieyasu, generalleri 325 00:27:31,900 --> 00:27:35,110 ve sadık yardımcılarına karşı gelip tartışmalı bir karar verir. 326 00:27:35,195 --> 00:27:38,105 Hideyoshi'nin genç vâsisi Hideyori'yi korumak için 327 00:27:38,198 --> 00:27:39,988 savaşan koalisyonu yok etse de 328 00:27:40,075 --> 00:27:42,785 Ieyasu, genci öldürmemeye karar verir. 329 00:27:42,869 --> 00:27:46,919 Onun yerine annesi Leydi Cha-Cha bakımında Osaka Kalesi'nde 330 00:27:47,499 --> 00:27:48,829 yaşamasına izin verir. 331 00:27:53,546 --> 00:27:56,676 Date Masamune, Tokugawa Ieyasu'ya bir mektup gönderir. 332 00:27:57,300 --> 00:27:58,260 Şöyle der, 333 00:27:58,343 --> 00:28:03,103 "Ieyasu, bu çocuğu yanında tutup onu kendin büyütmezsen 334 00:28:04,099 --> 00:28:07,979 tüm düşmanların onun etrafında toplanıp kanına girer, 335 00:28:08,061 --> 00:28:10,061 sonucunda da sana karşı gelir." 336 00:28:12,482 --> 00:28:15,362 Ama görünüşe göre Ieyasu farklı düşünür. 337 00:28:15,443 --> 00:28:18,953 Aralarında mesafe varken Hideyori'nin özgürce büyümesiyle 338 00:28:19,030 --> 00:28:22,280 Hideyori, Tokugawa hükmü fikrini kabul edecektir. 339 00:28:24,160 --> 00:28:28,830 Duygusal denilebilecek bu karar meğerse bir hataymış. 340 00:28:28,915 --> 00:28:31,075 JAPONYA 341 00:28:31,167 --> 00:28:35,297 Ieyasu Japonya üzerindeki hakimiyetini sıkılaştırmak için hareket eder. 342 00:28:36,089 --> 00:28:38,839 Sekigahara'da ona karşı gelen her daimyo 343 00:28:38,925 --> 00:28:42,005 öldürülür veya toprak ve unvanları ellerinden alınır. 344 00:28:42,095 --> 00:28:43,885 Sonra nüfuz ve güçten uzakta 345 00:28:43,972 --> 00:28:46,522 ülkenin ücra köşesine gönderilir. 346 00:28:47,600 --> 00:28:49,100 Onu destekleyen herkes 347 00:28:49,185 --> 00:28:52,055 merkeze yaklaştırılıp bolca ödüllendirilir. 348 00:28:53,273 --> 00:28:56,653 Ieyasu böyle yaparak herhangi bir saldırı tehdidine karşı 349 00:28:56,735 --> 00:28:59,735 sadık destekçilerinden tampon bölge oluşturmuştur. 350 00:29:01,781 --> 00:29:03,991 Bu geniş kapsamlı yerleştirme sistemi 351 00:29:04,075 --> 00:29:06,745 Ieyasu'yu koruyup Japonya'nın politik yapısını 352 00:29:06,828 --> 00:29:08,498 sonsuza dek değiştirecektir. 353 00:29:11,624 --> 00:29:15,634 Dâhiyane bir hamleydi. Ne Nobunaga'nın ne de Hideyoshi'nin 354 00:29:15,712 --> 00:29:20,132 gerçekten faydalı bir politik denge sağlayacak, devamlı olabilecek 355 00:29:20,216 --> 00:29:22,926 bir sistem bulamadığını unutmamalıyız. 356 00:29:23,011 --> 00:29:24,051 Ve Ieyasu buldu. 357 00:29:25,972 --> 00:29:30,312 Yani Sekigahara Savaşı'ndan bir sürü kişi çıkar elde etse de 358 00:29:30,393 --> 00:29:33,693 aynı şey Kobayakawa Hideaki için söylenemez. 359 00:29:35,148 --> 00:29:38,398 Zaferi kesinleştiren şey, Ieyasu'nun kazanmasının sebebi 360 00:29:38,485 --> 00:29:40,895 Kobayakawa'nın taraf değiştirmesi olsa da 361 00:29:40,987 --> 00:29:42,697 Ieyasu ona güvenmedi. 362 00:29:42,781 --> 00:29:46,241 Bir efendisine ihanet etmişti. Ona da etmeyeceği ne malum? 363 00:29:48,745 --> 00:29:51,405 Hideaki büyük acılar içindeydi 364 00:29:51,498 --> 00:29:55,338 ve asıl hanesine, yani Toyotomi'ye ihanet ettiği için 365 00:29:55,418 --> 00:29:59,668 öyle büyük suçluluk duyuyordu ki gerçek anlamda delirdi. 366 00:30:05,011 --> 00:30:06,681 Ve iki yıl içinde… 367 00:30:12,018 --> 00:30:13,688 …aşırı içmekten öldü. 368 00:30:22,153 --> 00:30:25,913 Ieyasu gerçekten pek çok açıdan pozisyonunu sağlamlaştırdı. 369 00:30:25,990 --> 00:30:29,990 Kendi çıkarına göre bu lortları yerleştirdi. 370 00:30:30,078 --> 00:30:33,328 Ülkeye üstünlüğünü kurdu 371 00:30:33,414 --> 00:30:36,254 ama bence çok önemlidir, Ieyasu kendini önce 372 00:30:36,334 --> 00:30:39,754 ve en önemlisi savaşçı bir lider olarak göstermek ister, 373 00:30:39,838 --> 00:30:43,588 eski imparatorluk sarayına sıkıca bağlı biri olarak değil. 374 00:30:48,513 --> 00:30:52,603 1603'te meşruiyetini somutlaştıracak son adımı atar. 375 00:30:54,853 --> 00:30:57,063 Ona Shogun unvanı bahşedilir. 376 00:31:00,775 --> 00:31:03,565 Shogun hakkında unutmamamız gereken bir nokta da 377 00:31:03,653 --> 00:31:05,783 Japon tarihinin büyük bölümünde 378 00:31:05,864 --> 00:31:10,794 bu unvan pek nüfuzlu, güçlü, hatta istenen bir unvan olmadı. 379 00:31:10,869 --> 00:31:13,579 Shogun'ların çoğu kukladan ibaretti. 380 00:31:15,748 --> 00:31:22,128 Ieyasu, Shogun unvanını bir güç pozisyonu olarak baştan yarattı, 381 00:31:22,213 --> 00:31:26,053 bu unvana güç verdi, bu da tüm Japonya'yı yönetmesini sağladı. 382 00:31:32,807 --> 00:31:35,477 Ieyasu'ya Shogun unvanı verilince 383 00:31:35,560 --> 00:31:42,530 15. yüzyılın ortalarında merkezi iktidarın çöküşünden sonra ilk kez 384 00:31:42,609 --> 00:31:44,569 Japonya'da gücün zirvesindeydi. 385 00:31:51,784 --> 00:31:56,624 130 yıl süren iç savaşın nihayet son bulduğunu herkes görmüştü. 386 00:31:56,706 --> 00:32:00,626 Ama sadece on yıldan biraz süre sonra topyekûn isyan konuşmaları filizlenir. 387 00:32:01,127 --> 00:32:04,667 Tokugawa'nın zaferini asla kabullenemeyenler 388 00:32:04,756 --> 00:32:06,966 Ieyasu'ya meşru şekilde iktidar için 389 00:32:07,050 --> 00:32:10,140 karşı gelebilecek bir adam etrafında toplanmaya başlanır. 390 00:32:12,347 --> 00:32:15,637 Toyotomi Hideyori, Hideyoshi'nin öz vârisi. 391 00:32:17,352 --> 00:32:19,232 Sekigahara'daki zaferden sonra 392 00:32:19,854 --> 00:32:23,324 Ieyasu, Hideyori'ye, Hideyoshi'nin unvanının vârisine karşı 393 00:32:23,399 --> 00:32:25,229 doğrudan bir eylemde bulunmadı. 394 00:32:25,818 --> 00:32:28,698 Ve çocuk konumunu koruyarak büyüyebildi. 395 00:32:37,789 --> 00:32:40,709 Yıllar içinde pek çok kişi Hideyori'yi 396 00:32:40,792 --> 00:32:43,712 Ieyasu'nun başa gelmesine alternatif olarak gördü. 397 00:32:45,588 --> 00:32:49,298 Özellikle de efendisi olmayan samuraylar, ronin'ler, 398 00:32:49,384 --> 00:32:52,894 Sekigahara Savaşı sonrası konumu olmayan kişiler. 399 00:32:58,184 --> 00:33:02,064 Ayrıca ülke çapında, tabir yerindeyse, destekçileri vardı. 400 00:33:05,108 --> 00:33:08,068 Hideyori'nin kendisi Tokugawa düzeninden 401 00:33:08,152 --> 00:33:11,282 memnun olmayan çoğu kişi için toplanma noktası olsa da 402 00:33:12,281 --> 00:33:14,241 kendisinin Ieyasu'ya ne pahasına 403 00:33:14,325 --> 00:33:17,195 karşı gelmek isteyeceği tartışılırdı. 404 00:33:17,286 --> 00:33:21,706 Ieyasu elbette askerî anlamda çok daha güçlüydü 405 00:33:21,791 --> 00:33:26,381 ve görünüşe göre Hideyori çatışmadan kaçınmak istemiş. 406 00:33:26,462 --> 00:33:27,552 Sessizlik! 407 00:33:30,383 --> 00:33:33,093 Majesteleri, onları dinlememelisiniz! 408 00:33:35,930 --> 00:33:37,600 Canın için yalvarırsanız 409 00:33:37,682 --> 00:33:40,602 Tokugawa'nın asıl istediği şeyi yapmış olursunuz. 410 00:33:40,685 --> 00:33:43,015 En yakın danışmanlarından kendi annesi, 411 00:33:43,104 --> 00:33:45,654 Leydi Yodo, bazen Cha-Cha denilir, bile 412 00:33:45,732 --> 00:33:50,242 oğlunu Tokugawa Ieyasu'ya daha etkili karşı gelmeye zorlar. 413 00:33:50,319 --> 00:33:53,949 Hatta Hideyori'nin yardımcılarının tavsiyelerine sıkça karşı gelir. 414 00:33:54,032 --> 00:33:58,542 Çoğu Ieyasu'nun ölmesini beklemenin ve hükümdar olarak etkisi daha az olan 415 00:33:58,619 --> 00:34:01,749 küçük oğluna karşı gelmenin daha iyi olacağını önerir. 416 00:34:03,291 --> 00:34:06,841 Sen bir samuraysan Toyotomi hükmünü geri kazanmayı düşün. 417 00:34:07,420 --> 00:34:08,550 Anne… 418 00:34:09,839 --> 00:34:13,469 Cha-Cha beklemek istemez. Derhâl karşı gelmesini ister. 419 00:34:14,260 --> 00:34:15,390 Dur lütfen. 420 00:34:18,556 --> 00:34:19,556 Hepiniz çıkın. 421 00:34:21,350 --> 00:34:22,480 Defolun! 422 00:34:33,988 --> 00:34:36,068 Hideyori'nin isteklerine rağmen 423 00:34:36,157 --> 00:34:40,197 on binlerce kişinin, belki de 60 bin kişinin 424 00:34:40,286 --> 00:34:44,116 Osaka Kalesi'nde, Hideyori etrafında toplanması 425 00:34:44,207 --> 00:34:47,997 Tokugawa Ieyasu'ya bir isyanın filizlendiğini göstermiş gibi. 426 00:34:57,678 --> 00:35:00,678 Ieyasu pek çok erkek evlatla kutsanmıştı. 427 00:35:00,765 --> 00:35:03,935 Ailesinin sağ kalacağını biliyordu, 428 00:35:04,977 --> 00:35:08,147 şayet güvenilir iktidar alternatifi olmazsa 429 00:35:08,231 --> 00:35:11,071 ve Hideyori güvenilir bir iktidar alternatifidir. 430 00:35:11,150 --> 00:35:14,820 Tokugawa hükmünden soğuyanları üzerine mıknatıs gibi çekiyordu. 431 00:35:17,990 --> 00:35:19,200 Hideyori'yi öldürün. 432 00:35:19,283 --> 00:35:20,123 Emredersiniz. 433 00:35:20,910 --> 00:35:24,330 Ieyasu bu dünyadan gönlü rahat göçmek istiyorsa 434 00:35:25,081 --> 00:35:28,581 ailesinin hayatta kalmasını, işinin devam etmesini istiyorsa 435 00:35:28,668 --> 00:35:30,458 Hideyori'yi ortadan kaldırmalıdır. 436 00:35:35,466 --> 00:35:36,506 Yeni anladığı üzere 437 00:35:36,592 --> 00:35:39,972 yıllar önce yapması gereken şeyi o an yapmaya karar verir. 438 00:35:41,848 --> 00:35:45,348 Yani Toyotomi soyundan kalan son izleri silmeyi. 439 00:35:52,525 --> 00:35:57,985 Ieyasu, Osaka Kalesi'ni kuşatmak için 194 bin birliği harekete geçirir. 440 00:35:58,948 --> 00:36:02,448 Date Masamune dâhil sadık müttefikleri ona katılır. 441 00:36:03,077 --> 00:36:07,117 Ieyasu'nun birlikleri hisarı kuşatırken binlerce kişi ölür. 442 00:36:08,166 --> 00:36:11,336 Acımasız bir savaş verilir ama savunma kırılmaz. 443 00:36:12,211 --> 00:36:17,841 Ama nihayetinde 1615 haziranda Osaka Kalesi'nin dişli savunması düşer. 444 00:36:22,763 --> 00:36:25,773 Aylar süren savaş ve kuşatmadan sonra 445 00:36:26,267 --> 00:36:30,937 Tokugawa topları Osaka Kalesi'ni top yağmuruna tutar, 446 00:36:31,022 --> 00:36:33,022 kalenin bazı bölümleri yanar. 447 00:36:44,202 --> 00:36:46,622 Hideyori sonun geldiğini anlamış olmalı. 448 00:36:51,667 --> 00:36:55,457 Tokugawa hükmünden memnun olmayanlar için bir piyon olmuştu, 449 00:36:55,546 --> 00:36:58,666 manipüle edilerek kazanamayacağı bir savaş başlattı. 450 00:37:01,928 --> 00:37:04,428 Osaka Kalesi'nde alevler yükselir. 451 00:37:04,513 --> 00:37:07,183 Daha fazla direnmenin gereksiz olduğu açıktır. 452 00:38:24,260 --> 00:38:26,050 Osaka Kalesi'nin yıkılışında 453 00:38:26,679 --> 00:38:29,429 sanki iç savaş döneminin tüm enerjisi 454 00:38:29,515 --> 00:38:34,685 ortaya çıkarıldı ve geriye hiçbir şey kalmamış gibiydi. 455 00:38:34,770 --> 00:38:38,400 O yeni dönemin doğuşu için her şeyin yok edilmesi gerekiyordu. 456 00:38:44,655 --> 00:38:48,695 Artık savaşılacak bir şey kalmamıştı. Nihayet bitmişti. 457 00:38:48,784 --> 00:38:50,374 Herkes bunu anlar. 458 00:38:50,453 --> 00:38:53,253 Ve Ieyasu'nun ömrü herkesten uzun olmuştur. 459 00:38:55,791 --> 00:38:58,841 İktidar artık tamamen Tokugawa'nın elindedir. 460 00:39:16,020 --> 00:39:19,400 Ieyasu son zaferinin meyvelerini görecek kadar yaşamadı. 461 00:39:19,982 --> 00:39:25,282 Osaka Kalesi'nin düşmesinden bir yıl sonra muhtemelen mide kanserinden öldü. 462 00:39:28,407 --> 00:39:30,407 Tokugawa Ieyasu ölüm döşeğindeyken 463 00:39:30,493 --> 00:39:34,413 ülkenin birçok büyük ismi saygılarını sunmak için onu ziyaret etti. 464 00:39:41,128 --> 00:39:43,508 Onların arasında Date Masamune de vardı, 465 00:39:43,589 --> 00:39:47,339 söylenene göre Ieyasu'yu ziyaret edip ona bir şiir okumuş. 466 00:39:50,429 --> 00:39:53,679 İki isim birbirine karşı büyük saygı duyuyormuş. 467 00:39:53,766 --> 00:39:57,846 Sekigahara'dan sonraki yıllar Date açıkça sadık bir müttefik oldu. 468 00:40:17,665 --> 00:40:20,785 Tokugawa Ieyasu, ihtiyar tilki, 469 00:40:20,876 --> 00:40:27,166 savaşın fırtınalarından sağ çıkan kurnaz, yaşlı yaratık… 470 00:40:33,639 --> 00:40:34,599 …öldü. 471 00:40:36,225 --> 00:40:39,095 Tüm düşmanlarından daha uzun bir ömrü oldu. 472 00:40:50,865 --> 00:40:52,485 Büyük savaş lortları 473 00:40:53,033 --> 00:40:54,373 tüm bu dönem boyunca 474 00:40:54,869 --> 00:40:58,749 savaştan öte bir şeyin var olduğunu anlayan insanlardı. 475 00:40:58,831 --> 00:41:02,421 Tokugawa Ieyasu onlara bunu, bu fırsatı verdi. 476 00:41:03,711 --> 00:41:08,761 Savaş sonrası dönemde Japonya'yı yönetmek için 477 00:41:08,841 --> 00:41:10,841 inanılmaz sağlam bir sistem kurdu. 478 00:41:10,926 --> 00:41:15,176 Pek çok oğlu olması konusunda şanslıydı. Devam edebilecek bir soyu vardı. 479 00:41:15,264 --> 00:41:18,024 Yani şanslıydı ama aynı zamanda akıllıydı. 480 00:41:18,851 --> 00:41:20,021 Ve bunun sayesinde 481 00:41:20,102 --> 00:41:23,732 yarattığı sistem iki buçuk yüz yıl devam etti. 482 00:41:26,817 --> 00:41:28,317 Bu, inanılmaz bir başarı. 483 00:41:35,409 --> 00:41:38,749 Tokugawa Ieyasu'nun ölümü bu döneme nokta koyuyor, 484 00:41:38,829 --> 00:41:42,629 birden bire bu askerî düzen çöker 485 00:41:42,708 --> 00:41:46,798 ve samuraylar bir ülkeyi barışla yöneten savaşçılar hâline gelir. 486 00:41:49,256 --> 00:41:53,086 Yüz yıl boyunca savaştan başka hiçbir şey bilmediler. 487 00:41:53,177 --> 00:41:55,887 Savaş içine doğdular. Savaşta büyütüldüler. 488 00:41:55,971 --> 00:41:57,311 Savaş üzerine eğitim aldılar. 489 00:41:57,389 --> 00:42:00,769 Samuraylar muhtemelen tarihte görülen en büyük savaşçılar. 490 00:42:01,810 --> 00:42:03,600 Birden bire artık savaş yoktu. 491 00:42:09,401 --> 00:42:13,491 Çok hızlı biçimde samuraylar için inanılmaz bir değişim görüldü. 492 00:42:14,990 --> 00:42:19,200 Sadece savaşa, çarpışmaya ve stratejiye odaklanmak yerine 493 00:42:20,788 --> 00:42:24,668 gittikçe filozofiye, vazifeye ve onura odaklanırlar. 494 00:42:24,750 --> 00:42:29,880 Hizmet etmek ne demektir? Barış devrinde savaşçı olmak ne demektir? 495 00:42:30,381 --> 00:42:32,931 Böylece sadece on, 20 yıl içinde 496 00:42:33,008 --> 00:42:36,548 samuraylar pek çok açıdan eskisine göre tanınamaz hâle gelir. 497 00:42:38,973 --> 00:42:40,433 Ama samurayların 498 00:42:40,516 --> 00:42:44,396 bir ülkeyi kanlı bir iç savaştan barışa çevirmesindeki mirası 499 00:42:44,478 --> 00:42:46,898 Japonya'da dev bir başarı olarak görülür. 500 00:42:52,027 --> 00:42:54,607 Savaş yüzyılı 501 00:42:54,697 --> 00:42:58,447 ne kadar trajik, yıkıcı ve zalim olsa da 502 00:42:59,076 --> 00:43:02,576 250 yıllık bir barış sağladı 503 00:43:02,663 --> 00:43:06,543 ve aslında bu başarı insanlık tarihinde çok nadir görülür. 504 00:43:35,237 --> 00:43:40,237 Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım