1 00:00:06,110 --> 00:00:07,945 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:51,947 --> 00:00:55,826 1551. Japan er i kaos. 3 00:00:56,994 --> 00:01:00,956 Etter å ha hersket i århundrer  har sentralstyret mistet kontrollen… 4 00:01:02,500 --> 00:01:06,420 …og nasjonen herjes av en brutal borgerkrig. 5 00:01:08,714 --> 00:01:12,760 Anarkiet hersker mens tungt bevæpnede krigsherrer kalt daimyo 6 00:01:12,843 --> 00:01:15,096 kjemper om makt og landområder. 7 00:01:17,139 --> 00:01:19,100 I den lille provinsen Owari, 8 00:01:19,183 --> 00:01:22,186 i en alminnelig klan kjent som Oda, 9 00:01:22,269 --> 00:01:26,524 er en usannsynlig samurai i ferd med å starte en blodig kampanje 10 00:01:26,607 --> 00:01:28,734 som vil drepe tusenvis 11 00:01:28,818 --> 00:01:33,197 og avgjøre kursen til japansk historie i de neste 300 årene. 12 00:02:11,402 --> 00:02:17,116 Oda Nobuhides død var den store hendelsen for Oda-familien i 1551. 13 00:02:24,165 --> 00:02:28,711 Da Nobuhide døde, 14 00:02:28,794 --> 00:02:31,922 falt Oda-familien fra hverandre. 15 00:02:35,759 --> 00:02:38,971 Du vil aldri lede denne klanen! 16 00:02:43,893 --> 00:02:45,811 Døden, en herres bortgang, 17 00:02:45,895 --> 00:02:51,108 var den verste krisen i enhver klan. 18 00:02:59,116 --> 00:03:01,827 Vi tenker på en klan som en familie, 19 00:03:01,911 --> 00:03:04,246 men det er ikke slik vi forstår familie. 20 00:03:04,330 --> 00:03:06,415 Den har en sentral kjerne av slekt, 21 00:03:06,498 --> 00:03:10,628 brødre som kanskje kjemper om en stilling, men den har også 22 00:03:10,711 --> 00:03:13,255 tjenere og vasaller, 23 00:03:13,339 --> 00:03:16,467 svigerfamilien. Så man har fraksjoner. 24 00:03:18,427 --> 00:03:22,014 Og det er da fraksjonene tester sin kraft. 25 00:03:23,641 --> 00:03:27,186 Oda-familien var også en relativt liten klan 26 00:03:27,269 --> 00:03:29,939 og de var omringet av mye større klaner. 27 00:03:33,108 --> 00:03:35,611 Så de måtte være mer strategisk orientert 28 00:03:35,694 --> 00:03:38,739 og tenke nøye på hvordan de skulle overleve om 29 00:03:38,822 --> 00:03:41,617 de var småfisk plassert mellom hvaler. 30 00:03:55,631 --> 00:03:58,968 Siden Oda-familien var i en svært farlig situasjon, 31 00:03:59,051 --> 00:04:02,179 overrasket Oda Nobuhide mye av familien 32 00:04:02,263 --> 00:04:07,017 ved å velge sin eldste sønn, Oda Nobunaga, som arving… 33 00:04:10,604 --> 00:04:13,941 …som av ulike grunner ikke var veldig populær. 34 00:04:14,024 --> 00:04:17,987 Det var alvorlig splid mellom Nobunagas brødre og søskenbarn, 35 00:04:18,070 --> 00:04:19,947 og det var ganske mange av dem. 36 00:04:20,030 --> 00:04:24,827 De mente alle at de ville gjøre  en bedre jobb enn unge Nobunaga. 37 00:04:44,888 --> 00:04:48,350 Nobunagas oppførsel i farens begravelse økte 38 00:04:48,434 --> 00:04:51,979 forakten mange av slektningene allerede hadde for ham, 39 00:04:52,062 --> 00:04:55,733 for i stedet for å sørge på passende vis, 40 00:04:55,816 --> 00:05:00,321 tok han en håndfull røkelse og kastet den på alteret. 41 00:05:02,323 --> 00:05:03,490 Din idiot! 42 00:05:10,706 --> 00:05:14,293 Nobunaga var kjent for å være hissig. 43 00:05:17,463 --> 00:05:20,132 Han var en kriminell type med dårlig holdning. 44 00:05:26,096 --> 00:05:29,058 Så mange mennesker, både i Oda-klanen 45 00:05:29,141 --> 00:05:32,811 og de i daimyo-familiene som var alliert med Oda-klanen 46 00:05:32,895 --> 00:05:34,897 så på ham som en tåpe. 47 00:05:48,786 --> 00:05:49,995 Vær så snill! 48 00:05:58,754 --> 00:06:02,591 I Japan er formalitet utrolig viktig. 49 00:06:03,384 --> 00:06:06,637 Og klanmedlemmene elsker å gjøre ting på gamlemåten. 50 00:06:08,055 --> 00:06:10,307 Han forkaster tradisjonene. 51 00:06:19,024 --> 00:06:22,194 Nobunagas oppførsel skapte så mye bekymring 52 00:06:22,277 --> 00:06:24,822 for de han var ment å lede 53 00:06:24,905 --> 00:06:28,951 at en av dem gjorde  det mest drastiske han kunne. 54 00:06:33,956 --> 00:06:36,166 Han het Hirate Masahide 55 00:06:36,250 --> 00:06:39,837 og han skulle bli  den nye arvingens hovedrådgiver. 56 00:07:03,402 --> 00:07:07,322 Han var så forferdet over Nobunagas oppførsel 57 00:07:07,406 --> 00:07:09,783 at han begikk seppuku i protest. 58 00:07:09,867 --> 00:07:11,952 Med andre ord skar han opp magen. 59 00:07:15,539 --> 00:07:17,791 Det er en rituell måte å gjøre det på. 60 00:07:19,460 --> 00:07:23,172 Det sies at i noen tilfeller rev folk magen åpen 61 00:07:23,255 --> 00:07:24,506 og dro ut innvollene. 62 00:07:27,176 --> 00:07:29,887 Det var én måte å kontrollere døden sin på. 63 00:07:31,763 --> 00:07:33,223 Men det kunne også være 64 00:07:33,307 --> 00:07:36,393 en måte å protestere på. 65 00:07:36,477 --> 00:07:41,857 Det kan være en måte å sjokkere  en likemann til å gjøre noe på. 66 00:07:47,863 --> 00:07:52,159 Masahide signaliserte kanskje til de andre i Oda-klanen: "Hør, 67 00:07:52,242 --> 00:07:56,747 om dere tror at Nobunaga er dum og ukultivert 68 00:07:56,830 --> 00:07:58,415 og dere respekterer meg, 69 00:07:58,499 --> 00:08:01,668 er mitt selvmord  et tegn på at kanskje 70 00:08:01,752 --> 00:08:05,088 Nobunaga ikke var rett person å støtte." 71 00:08:11,887 --> 00:08:15,599 Nobunagas liv var i fare helt fra begynnelsen. 72 00:08:18,477 --> 00:08:23,398 Han innså at han var alene  i farlige omgivelser. 73 00:08:24,191 --> 00:08:26,151 Og det involverte familien. 74 00:08:27,986 --> 00:08:32,783 I Sengoku-perioden var drap i familien ekstremt vanlig. 75 00:08:32,866 --> 00:08:34,785 Fedre drepte sønnene sine. 76 00:08:34,868 --> 00:08:37,913 Sønner drepte fedrene sine. Brødre drepte hverandre. 77 00:08:39,373 --> 00:08:41,542 Alt for å ta makten. 78 00:09:00,477 --> 00:09:05,023 Kona hans, Nōhime, ble mistenkt for å konspirere mot ham… 79 00:09:08,026 --> 00:09:12,364 …fordi hun var datteren til dødsfienden hans, Saitō Dōsan, 80 00:09:12,447 --> 00:09:15,450 kjent som Slangen fra Mino. Hun var Slangens datter. 81 00:09:17,661 --> 00:09:20,872 De ble gift for å skape fred  mellom de to klanene, 82 00:09:20,956 --> 00:09:22,958 så det fantes mistanker 83 00:09:23,041 --> 00:09:27,713 om at hun hadde blitt plassert der for å spionere på ham. 84 00:09:29,256 --> 00:09:32,759 Kanskje selv for å drepe ham om det ble nødvendig. 85 00:09:35,554 --> 00:09:39,474 Dette var en av de store farene ved denne typen ekteskapsallianse, 86 00:09:39,558 --> 00:09:42,894 at du har datteren til din verste fiende i samme seng. 87 00:09:48,483 --> 00:09:50,944 Hun kunne ha drept ham med gift. 88 00:09:56,658 --> 00:09:59,369 Hvis han dør, er det bra for oss. 89 00:10:00,829 --> 00:10:01,997 Han er egoistisk. 90 00:10:02,080 --> 00:10:03,749 Tenker bare på seg selv. 91 00:10:07,419 --> 00:10:09,671 Og det fantes mistanker om at hun hadde 92 00:10:09,755 --> 00:10:12,633 konspirert med lillebroren hans, Nobuyuki. 93 00:10:12,716 --> 00:10:14,259 ODA NOBUYUKI NOBUNAGAS BROR 94 00:10:14,801 --> 00:10:17,554 Nobuyuki var ganske beundret i familien, 95 00:10:17,638 --> 00:10:21,975 han hadde et rolig temperament i motsetning til Nobunaga. 96 00:10:24,770 --> 00:10:27,356 Han var den gode sønnen. 97 00:10:27,439 --> 00:10:31,985 Den som hadde beholdt verdigheten  gjennom hele livet til faren. 98 00:10:37,949 --> 00:10:41,578 Heldigvis for Nobunaga tipset en av hans mest lojale vasaller 99 00:10:41,662 --> 00:10:45,582 ham om at Nobuyuki planla et kupp. 100 00:10:55,300 --> 00:10:57,719 Tilgi meg! 101 00:11:04,434 --> 00:11:05,352 Storebror… 102 00:11:13,777 --> 00:11:16,446 Du er ikke broren min! 103 00:11:26,665 --> 00:11:31,378 Dette viser en del av  personligheten hans som er… 104 00:11:31,461 --> 00:11:33,797 …svært brutalt. 105 00:11:35,006 --> 00:11:37,467 Rotfestet i et ønske om å overleve, 106 00:11:38,218 --> 00:11:41,263 i et ønske om å lykkes, 107 00:11:41,346 --> 00:11:45,225 var det slik Nobunagas kunngjorde 108 00:11:45,308 --> 00:11:49,354 at han ville ta alt eller dø i forsøket. 109 00:11:49,438 --> 00:11:51,982 Dette individets nederlag 110 00:11:52,065 --> 00:11:55,193 markerte Nobunaga som en person man burde frykte. 111 00:12:01,366 --> 00:12:05,203 Når truslene i familien hans er eliminert, 112 00:12:05,287 --> 00:12:09,624 vender Nobunaga oppmerksomheten mot den siste, og største, trusselen 113 00:12:09,708 --> 00:12:11,918 mot kontrollen over Owari-provinsen… 114 00:12:13,295 --> 00:12:15,714 …fetteren hans, Nobukata. 115 00:12:20,385 --> 00:12:22,804 Nobukata kontrollerer Nord-Owari. 116 00:12:28,018 --> 00:12:30,312 Han har 3000 soldater. 117 00:12:32,856 --> 00:12:34,816 Nobukata er en sterk motstander. 118 00:12:36,318 --> 00:12:39,571 Så nå har vi to lovende  krigere. 119 00:12:40,906 --> 00:12:44,826 Konkurransen mellom dem var uunngåelig,  120 00:12:44,910 --> 00:12:49,247 siden de eide  rundt halve Owari-provinsen hver 121 00:12:49,331 --> 00:12:50,916 og ville øke makten sin. 122 00:12:50,999 --> 00:12:54,085 De konkurrerte ikke bare om landet og territoriet,  123 00:12:54,169 --> 00:12:57,255 de konkurrerte også om hvem som skulle lede Oda-huset. 124 00:12:57,339 --> 00:13:02,928 Derfor tror jeg Nobunaga lette etter én avgjørende kamp 125 00:13:03,011 --> 00:13:06,014 der det fikk briste eller bære. 126 00:13:10,602 --> 00:13:14,815 For at Oda Nobunaga skulle kunne krige, trengte han en hær av samuraier. 127 00:13:22,614 --> 00:13:25,867 Åtte hundre år før Nobunaga var aktiv, 128 00:13:25,951 --> 00:13:29,538 ville ingen bli kalt samurai fordi det betød "en tjener". 129 00:13:37,254 --> 00:13:40,674 Men gradvis fikk ordet betydningen det har nå: 130 00:13:40,757 --> 00:13:45,387 en mann som var  som en ridder i gamle Japan. 131 00:13:52,602 --> 00:13:58,525 Etterhvert fikk "samurai" meningen "bushi", krigerklasse. 132 00:14:09,119 --> 00:14:12,998 Selvsagt var samuraiens mest ikoniske våpen katanaen. 133 00:14:13,081 --> 00:14:14,416 Det japanske sverdet. 134 00:14:17,127 --> 00:14:21,548 Ansett av mange som historiens beste sverd. 135 00:14:23,466 --> 00:14:27,470 Det hadde et skarpt, spenstig blad som var buet. 136 00:14:31,266 --> 00:14:35,186 Med det kunne en samurai utføre et dødelig angrep rett fra skjeden. 137 00:14:35,270 --> 00:14:38,982 Det ga også en enorm fordel til en ridende samurai, 138 00:14:39,065 --> 00:14:43,028 for ethvert hugg nedover mot en angripende fotsoldat… 139 00:14:45,739 --> 00:14:49,826 …ville skjære inn i ham med hele fremdriften til hesten. 140 00:14:51,369 --> 00:14:54,331 Disse krigerne er utrolig atletiske. 141 00:14:54,414 --> 00:14:59,669 De vet ikke om noe annet enn kamp. De ble født inn i det. 142 00:15:04,299 --> 00:15:07,802 Dette er nok historiens beste krigere. 143 00:15:19,689 --> 00:15:24,986 Nobunaga holdt seg til  samuraienes gamle tradisjoner. 144 00:15:27,489 --> 00:15:31,993 Men han innså at krigføring i Japan var på vei bort fra den gamle stilen. 145 00:15:33,995 --> 00:15:37,874 I stedet ble krigføring industriell. Du trengte en stor hær. 146 00:15:41,503 --> 00:15:45,048 Oda Nobunaga var en slags Alexander den store av Japan. 147 00:15:45,131 --> 00:15:48,218 Han var nok  den mest nyskapende militære lederen, 148 00:15:48,301 --> 00:15:53,306 fordi han var utrolig åpen  for alle slags nye ideer. 149 00:15:54,808 --> 00:15:57,102 Før Nobunagas tid 150 00:15:57,185 --> 00:16:01,606 hadde hærer og slag vært ganske små saker. 151 00:16:01,690 --> 00:16:03,942 Etter hvert som hærene ble større 152 00:16:04,025 --> 00:16:07,278 under presset av å overleve mot rivalene, 153 00:16:07,362 --> 00:16:11,908 begynte Nobunaga å prøve  å rekruttere flere og flere vanlige folk. 154 00:16:11,992 --> 00:16:13,660 De var kjent som ashigaru. 155 00:16:15,245 --> 00:16:17,580 De var vernepliktige bønder. 156 00:16:17,664 --> 00:16:18,873 De var fotsoldater. 157 00:16:18,957 --> 00:16:23,336 Dette er folk som har levd under samuraienes herredømme 158 00:16:23,420 --> 00:16:25,964 i rundt 400 år. 159 00:16:26,047 --> 00:16:27,465 De var buskapen, 160 00:16:27,549 --> 00:16:30,010 de var slavene til store herrer 161 00:16:30,093 --> 00:16:33,930 som brukte dem slik folk bruker småpenger. 162 00:16:43,398 --> 00:16:47,193 Men det var stor forskjell mellom Nobunagas ashigaru 163 00:16:47,277 --> 00:16:49,988 og en tradisjonell ashigaru, 164 00:16:50,071 --> 00:16:52,323 som bare var en bonde med en pinne. 165 00:16:53,158 --> 00:16:57,412 Nobunaga utstyrte dem ordentlig og trente dem. 166 00:16:58,747 --> 00:17:02,292 Han innså at med litt lojalitet 167 00:17:02,375 --> 00:17:06,171 ble de veldig effektive og farlige. 168 00:17:06,880 --> 00:17:10,467 Disse soldatene var verdt mer en samuraier. 169 00:17:11,634 --> 00:17:15,597 De går fra… pøbler til en hær. 170 00:17:18,516 --> 00:17:22,645 1558, et år etter at han drepte broren 171 00:17:22,729 --> 00:17:27,358 og sammen med hæren bestående av 3000 soldater, de fleste bønder, 172 00:17:28,401 --> 00:17:31,654 drar Nobunaga fra festningen i Sør-Owari 173 00:17:31,738 --> 00:17:34,866 og marsjerer nordover for å angripe fienden, Nobukata. 174 00:17:37,285 --> 00:17:38,411 Som svar 175 00:17:38,495 --> 00:17:43,333 påkaller Nobukata sin egen styrke med 3000 krigsherdete samuraier 176 00:17:43,416 --> 00:17:45,919 for å avskjære og ødelegge inntrengerne. 177 00:17:47,253 --> 00:17:50,882 Nobunaga har liten erfaring som kommanderende på slagmarken 178 00:17:50,965 --> 00:17:53,676 og han møter overveldende odds, 179 00:17:53,760 --> 00:17:55,261 men han har én fordel: 180 00:17:55,804 --> 00:17:57,722 en gave fra verden utenfor 181 00:17:57,806 --> 00:18:01,184 som for alltid vil endre japansk krigføring. 182 00:18:14,864 --> 00:18:19,202 I 1453 ble et portugisisk skip fra Macau 183 00:18:19,285 --> 00:18:21,496 blåst ut av kurs i en storm 184 00:18:21,579 --> 00:18:24,916 og det forliste på  den lille øya Tanegashima 185 00:18:24,999 --> 00:18:27,043 utenfor Japans sørkyst. 186 00:18:27,127 --> 00:18:30,588 Det prøvde antagelig å nå det kinesiske fastlandet. 187 00:18:30,672 --> 00:18:35,093 Og som ofte er tilfelle i Japans historie, skjedde noe ved en feil. 188 00:18:35,176 --> 00:18:37,554 Noen havnet i Japan ved et uhell. 189 00:18:44,435 --> 00:18:47,689 Og de har dette våpenet, hakebørsa. 190 00:18:54,654 --> 00:18:57,073 For mange daimyo virket ikke skytevåpen 191 00:18:57,157 --> 00:18:59,951 så nyttige i begynnelsen. 192 00:19:02,495 --> 00:19:06,541 De var ganske trege å lade, de bråkte, de luktet vondt, 193 00:19:06,624 --> 00:19:09,460 og om det regnet, fungerte de kanskje ikke. 194 00:19:09,544 --> 00:19:13,298 Så daimyo-ene nølte 195 00:19:13,381 --> 00:19:15,091 med å ta hakebørsa i bruk… 196 00:19:16,801 --> 00:19:19,137 …men Oda Nobunaga er mindre bekymret. 197 00:19:20,680 --> 00:19:22,098 Han kom fra mindre kår 198 00:19:22,182 --> 00:19:25,101 og visste at han måtte utnytte  enhver fordel 199 00:19:25,185 --> 00:19:27,437 for å beseire større fiender. 200 00:19:27,520 --> 00:19:31,024 Så han var mer villig til å introdusere hakebørsa tidlig. 201 00:19:31,649 --> 00:19:35,069 Oda Nobunaga anerkjente  det militære potensialet, 202 00:19:35,153 --> 00:19:38,990 og han var i stand til å kjøpe et stort antall våpen. 203 00:19:39,073 --> 00:19:43,494 Det forvandlet dem  fra å være en del av slagmarkene 204 00:19:43,578 --> 00:19:45,413 til den dominerende styrken. 205 00:19:59,552 --> 00:20:02,805 Etter som Nobukata og Nobunaga nærmet seg en konflikt, 206 00:20:02,889 --> 00:20:06,226 bestemte Nobunaga seg for å angripe. Han forlot Kiyosu 207 00:20:06,309 --> 00:20:09,812 og flyttet styrkene mot Iwakura 208 00:20:09,896 --> 00:20:12,815 der Nobukatas styrker var. 209 00:20:17,654 --> 00:20:21,282 Nobunaga hadde omtrent 3000 soldater på dette tidspunktet. 210 00:20:22,325 --> 00:20:26,537 Og han kan ha hatt rundt 400 eller 500 skytevåpen. 211 00:20:37,632 --> 00:20:42,220 Nobukata hadde også rundt 3000 soldater. 212 00:20:43,680 --> 00:20:46,474 De var nok litt bedre utstyrt. 213 00:20:47,558 --> 00:20:50,853 Du må være klar til å dø. 214 00:20:55,191 --> 00:20:56,526 Gå! 215 00:20:59,404 --> 00:21:03,491 For både Nobukata og Nobunaga er dette liv eller død. 216 00:21:03,574 --> 00:21:07,370 Selv om de ikke kan utslette den andres styrker, 217 00:21:07,453 --> 00:21:09,038 kan det skje at taperens 218 00:21:09,122 --> 00:21:13,251 underordnede bytter side og taperen blir eliminert. 219 00:21:17,964 --> 00:21:19,048 Vent. 220 00:21:25,430 --> 00:21:30,059 Nobunaga måtte lure fienden sin til å rykke frem 221 00:21:30,143 --> 00:21:32,812 til drapssonen på rundt 100 meter. 222 00:21:33,646 --> 00:21:34,522 Vent. 223 00:21:43,364 --> 00:21:44,240 Skyt! 224 00:21:54,334 --> 00:21:58,087 Samlet ildgiving  fra rekke etter rekke med musketerer 225 00:21:58,755 --> 00:22:03,593 ville ha svekket enhver motstander,  med eller uten beskyttelse. 226 00:22:10,391 --> 00:22:14,187 Men det tar lang tid å lade en muskett. 227 00:22:21,903 --> 00:22:25,198 Så slaget utviklet seg etterhvert... 228 00:22:27,033 --> 00:22:29,786 ...til en nærkamp. 229 00:22:40,213 --> 00:22:44,133 I dette slaget har vi en bondestyrke 230 00:22:44,217 --> 00:22:48,346 mot en elitestyrke  som ser ned på disse menneskene. 231 00:22:49,806 --> 00:22:53,518 Når disse slitne samuraiene er i rekkevidde, 232 00:22:53,601 --> 00:22:57,814 kjemper de mot menn  som ikke har noe å tape og alt å vinne. 233 00:23:05,613 --> 00:23:10,785 Nærkamp er mer brutalt enn noen kan forestille seg. 234 00:23:11,744 --> 00:23:14,747 Du er nær nok  til å lukte motstanderens frokost. 235 00:23:19,502 --> 00:23:22,588 Du er nære nok  til å se dødslyset i øynene deres 236 00:23:22,672 --> 00:23:25,883 mens du stikker et sverd i magen deres. 237 00:23:28,010 --> 00:23:31,222 Samtidig har du prosjektiler som flyr gjennom luften. 238 00:23:33,349 --> 00:23:35,893 Du hører folk skrike, 239 00:23:35,977 --> 00:23:39,480 både krigsrop og fra å bli såret. 240 00:23:44,277 --> 00:23:46,529 Det må ha vært som å kjempe i helvete. 241 00:23:48,281 --> 00:23:53,035 Etter tre timer  får Nobunagas menn overtaket. 242 00:23:56,164 --> 00:23:59,792 De bryter gjennom Nobukatas styrker og beseirer dem. 243 00:24:10,344 --> 00:24:16,100 Innen slaget er over, skal over 1200 liv ha gått tapt. 244 00:24:17,018 --> 00:24:22,315 Dette er et utrolig antall liv for et så lite slag. 245 00:24:32,825 --> 00:24:37,205 Iwakura-styrkene under Nobukata trekker seg tilbake til Iwakura-slottet… 246 00:24:43,878 --> 00:24:48,090 …som holder ut en beleiring  i tre måneder, men til slutt faller. 247 00:24:50,343 --> 00:24:52,220 Nobukata blir drept… 248 00:24:56,057 --> 00:25:01,103 …og Nobunaga blir igjen som den eneste herren i Owari-provinsen. 249 00:25:06,275 --> 00:25:09,445 I kjølvannet av slaget ved Ukino 250 00:25:10,071 --> 00:25:15,952 hadde Nobunaga endelig fastsatt sin kontroll over Owari. 251 00:25:16,035 --> 00:25:19,080 Han var Odas herre. 252 00:25:22,375 --> 00:25:29,006 Nobunaga, på tross av at han var ung, utviklet seg til en dyktig kommandør. 253 00:25:32,593 --> 00:25:35,638 Han var ikke lenger "tåpen fra Owari". 254 00:25:37,640 --> 00:25:41,185 Han hadde sett på sin egen hær og gjenkjent 255 00:25:41,269 --> 00:25:45,940 styrkene og svakhetene til den tradisjonelle samuraien. 256 00:25:47,400 --> 00:25:54,323 Fordelene ved en bondesoldat… og viktigheten av teknologi. 257 00:25:57,535 --> 00:26:02,623 Dette var vendepunktet til ambisjonen hans. 258 00:26:04,458 --> 00:26:09,672 Nobunagas militærmakt som han hadde vist i sin egen erobring av Owari, 259 00:26:09,755 --> 00:26:12,592 ville nå bli sluppet løs et annet sted. 260 00:26:18,139 --> 00:26:21,225 Ni blodige år etter farens død 261 00:26:21,309 --> 00:26:24,979 er Nobunaga nå den ubestridte lederen av Owari-provinsen. 262 00:26:25,646 --> 00:26:30,067 Men regjeringstiden hans har knapt begynt når en ny trussel oppstår fra øst. 263 00:26:30,651 --> 00:26:36,032 Imagawa Yoshimoto, en av Japans  mest fryktede daimyo, eller krigsherrer, 264 00:26:36,115 --> 00:26:39,035 er på farten med en massiv hær bak seg. 265 00:26:39,660 --> 00:26:45,249 Målet hans er Kyoto,, landets hovedstad og tradisjonelle sentrum for militæret. 266 00:26:45,333 --> 00:26:49,003 Og for å komme dit, marsjerer han rett gjennom Owari. 267 00:26:49,086 --> 00:26:50,379 Hvis han lykkes, 268 00:26:50,463 --> 00:26:54,550 vil Nobunagas voksende ambisjoner bli knust. 269 00:26:56,927 --> 00:27:01,974 Det var antagelig et halvt dusin, kanskje åtte, svært mektige daimyo 270 00:27:02,058 --> 00:27:06,562 som kunne ha prøvd på det vi anser som nasjonal forening. 271 00:27:06,646 --> 00:27:11,150 Og det betyr å kreve hovedstaden, Kyoto. 272 00:27:12,568 --> 00:27:13,903 Imagawa var én av dem. 273 00:27:14,862 --> 00:27:18,407 Imagawa Yoshimoto planla å ta Kyoto. 274 00:27:19,033 --> 00:27:21,994 For å gjøre det måtte han marsjere mot hovedstaden. 275 00:27:22,078 --> 00:27:26,999 Og for å marsjere mot hovedstaden, måtte han først krysse Owari-provinsen. 276 00:27:29,126 --> 00:27:32,838 Men Nobunaga hadde ikke tenkt å slippe Imagawa igjennom. 277 00:27:33,589 --> 00:27:38,844 Nobunaga bestemte seg for å kjempe imot Imagawas fremrykking ved sin egen grense. 278 00:27:41,305 --> 00:27:47,311 Det gjorde at de ikke hadde noe annet valg enn å avgjøre det ved å slåss. 279 00:27:53,526 --> 00:27:57,863 I en konflikt med Oda hadde Imagawa Yoshimoto alle fordelene. 280 00:27:57,947 --> 00:28:02,159 Imagawa Yoshimoto var herre over et stort, 281 00:28:02,243 --> 00:28:04,578 veldig velstående, mektig domene. 282 00:28:06,580 --> 00:28:11,293 Hæren hans er i noen skildringer oppført som 45 000 soldater. 283 00:28:11,377 --> 00:28:14,004 Et rimeligere anslag er 25 000. 284 00:28:14,088 --> 00:28:17,717 Men likevel mye større enn det Nobunaga kunne skaffe. 285 00:28:18,217 --> 00:28:22,263 Han var overlegen i antall med tolv mot én. 286 00:28:23,931 --> 00:28:27,685 Så med Imagawas overlegne styrke 287 00:28:27,768 --> 00:28:32,148 forventet han at han kunne rykke frem, eliminere Nobunaga 288 00:28:32,231 --> 00:28:35,276 og dra videre til Kyoto. 289 00:28:38,946 --> 00:28:43,576 Så han begynte med å angripe noen av Nobunagas grensefestninger 290 00:28:43,659 --> 00:28:46,036 og tok dem ganske lett. 291 00:28:50,249 --> 00:28:54,754 Samuraien han sender for å lede dette oppdraget heter Tokugawa Ieyasu. 292 00:28:58,758 --> 00:29:01,385 Ieyasu er ung, men han er en genial taktiker. 293 00:29:01,927 --> 00:29:03,304 Han tjener Yoshimoto. 294 00:29:06,390 --> 00:29:11,228 Men han er også veldig ambisiøs og ser at fremtiden kan bli mye større for ham. 295 00:29:22,156 --> 00:29:26,035 Nobunagas generaler forstår godt at oddsen er mot dem 296 00:29:26,118 --> 00:29:28,871 og at tallene er mot dem, så de oppfordrer ham 297 00:29:28,954 --> 00:29:32,541 til å gjøre det konvensjonelle, som er å la seg beleire 298 00:29:32,625 --> 00:29:35,211 i den beste forsvarte posisjonen de kan 299 00:29:35,294 --> 00:29:38,923 og prøve å holde ut, så snur kanskje hellet seg. 300 00:29:40,966 --> 00:29:43,093 Nobunaga har et annet syn på dette. 301 00:29:46,263 --> 00:29:49,975 Han skal prøve noe uventet, uvanlig, 302 00:29:50,059 --> 00:29:52,186 noe som vil overraske fienden 303 00:29:52,269 --> 00:29:55,606 og håper det er nok 304 00:29:55,689 --> 00:29:59,568 til å endre situasjonen på en måte som er gunstig for ham. 305 00:30:03,739 --> 00:30:10,371 En av Nobunagas beste egenskaper er organisasjonsevnen. 306 00:30:11,330 --> 00:30:13,123 Han var tallmessig underlegen, 307 00:30:13,958 --> 00:30:16,794 men hadde bedre etterretning. 308 00:30:21,590 --> 00:30:25,094 Og dette er nok et flott eksempel på Nobunagas geni. 309 00:30:25,177 --> 00:30:27,930 Han har speidere over hele provinsen 310 00:30:28,013 --> 00:30:31,433 som gir ham informasjon hver dag, om ikke hver time. 311 00:30:33,477 --> 00:30:38,232 Fiendens bevegelser, styrken deres, hvor de har leir, hva de gjør. 312 00:30:38,315 --> 00:30:39,483 Han vet alt. 313 00:30:47,908 --> 00:30:50,411 Nobunaga sendte en speider og fant ut at Yoshimotos leir 314 00:30:50,494 --> 00:30:53,372 var på toppen av et fjell kalt Okehazama-fjellet. 315 00:30:56,250 --> 00:31:00,796 Imagawa Yoshimoto har slått leir i Okehazama med 5000 menn. 316 00:31:00,880 --> 00:31:03,674 Det betyr at resten av hæren hans er andre steder. 317 00:31:07,261 --> 00:31:11,640 Så... alt i alt er  bildet som utvikler seg at 318 00:31:11,724 --> 00:31:14,643 ja, Imagawa Yoshimoti har denne store styrken, 319 00:31:16,020 --> 00:31:18,606 men den er veldig oppdelt. 320 00:31:21,317 --> 00:31:25,821 Så Nobunaga kom frem til at om han kan drepe lederen av fiendens hær, 321 00:31:25,905 --> 00:31:29,033 bør hæren kollapse. Ikke noe annet holder den sammen. 322 00:31:29,116 --> 00:31:34,371 Han trenger ikke å slå dem,  han må bare drepe Imagawa Yoshimoto. 323 00:31:43,255 --> 00:31:45,883 Han bestemmer seg for et overraskelsesangrep. 324 00:31:46,800 --> 00:31:51,597 I denne perioden av borgerkrigene kjempes de fleste slagene konvensjonelt. 325 00:31:51,680 --> 00:31:55,601 De kjempes på åpne steder. De investerer i beleiringer. 326 00:31:57,895 --> 00:32:01,148 Ingen har prøvd et overraskelsesangrep som dette. 327 00:32:03,692 --> 00:32:08,155 Men Nobunaga var villig til å angripe med små tall mot mye større hærer, 328 00:32:08,238 --> 00:32:11,116 mot store odds,  for å utnytte fordelene han så. 329 00:32:11,200 --> 00:32:14,620 Å angripe om natten eller et overraskelsesangrep. 330 00:32:19,583 --> 00:32:22,169 Det er et tidlig tegn på hvor smart, 331 00:32:22,252 --> 00:32:25,297 oppfinnsom og villig til  å tenke nytt Nobunaga er. 332 00:32:30,386 --> 00:32:36,392 Nå hadde Nobunaga og hæren  plassert seg rundt Yoshimotos leir. 333 00:32:43,941 --> 00:32:50,155 Imagawa Yoshimoto holdt en hodeseremoni. 334 00:32:50,239 --> 00:32:54,451 Dette var en hendelse der en krigsherre, en kommandør, 335 00:32:54,535 --> 00:33:00,332 ble vist hodene til beseirete fiender. 336 00:33:06,380 --> 00:33:11,510 De hadde blitt stelt, vasket og sminket. 337 00:33:11,593 --> 00:33:14,847 På en merkelig måte er seremonien  både en grusom 338 00:33:15,597 --> 00:33:18,559 hevn over og ydmykelse av motstanderen, 339 00:33:18,642 --> 00:33:21,020 hvis hode blir vist frem som en ting, 340 00:33:21,603 --> 00:33:24,565 men det er også en slags respekt der. 341 00:33:24,648 --> 00:33:27,109 At disse hodene må sees, 342 00:33:27,192 --> 00:33:30,946 på en måte, med respekt for de tidligere eierne. 343 00:33:48,422 --> 00:33:52,885 Imagawa Yoshimoto er i det vi kaller en ikkestridende stilling. 344 00:33:53,594 --> 00:33:59,433 De spiser, drikker,  feirer at ting har gått så bra så langt. 345 00:34:05,814 --> 00:34:08,734 Dette er øyeblikket Nobunaga har ventet på. 346 00:34:15,240 --> 00:34:18,619 Men det er risikabelt. Nobunaga må angripe eller tape alt. 347 00:34:22,081 --> 00:34:23,415 Han har ikke noe valg. 348 00:34:24,374 --> 00:34:29,088 Han må drepe Yoshimoto. Han må skjære hodet av slangen. 349 00:34:30,714 --> 00:34:33,383 Styrkene hans  kommer stormende og dreper 350 00:34:34,384 --> 00:34:37,221 alle Imagawa-soldatene de får tak i. 351 00:34:39,848 --> 00:34:43,102 Imagawa-styrken er forvirret, aner ikke hva som foregår. 352 00:34:43,185 --> 00:34:47,314 Imagawa Yoshimoto tror faktisk at det er et slagsmål 353 00:34:47,397 --> 00:34:51,860 fordi soldatene hans hadde drukket og begynt å krangle. 354 00:34:51,944 --> 00:34:55,155 Det tar dem en stund å skjønne at de er under angrep. 355 00:35:00,869 --> 00:35:03,914 I mellomtiden stormer Oda-styrkene fremover. 356 00:35:04,498 --> 00:35:08,877 Imagawa-soldater får panikk. De kaster ned våpnene sine. 357 00:35:08,961 --> 00:35:11,797 De trekker seg tilbake så fort de kan. 358 00:35:13,924 --> 00:35:15,884 Det er fullt kaos. 359 00:35:20,264 --> 00:35:21,807 Og veldig raskt… 360 00:35:24,309 --> 00:35:28,605 …har Yoshimoto bare 300 soldater igjen. Så nå har situasjonen snudd seg. 361 00:35:31,275 --> 00:35:32,943 Dette er en desperat kamp. 362 00:35:36,822 --> 00:35:42,661 Og en av Oda-soldatene klarer å angripe selve Yoshimoto. 363 00:35:56,425 --> 00:35:57,843 Fiendens general er død. 364 00:35:59,469 --> 00:36:02,723 Resten av Imagawa-styrkene bryter sammen og flykter. 365 00:36:04,516 --> 00:36:09,354 Andre steder hører Imagawa-styrkene hva som skjedde og trekker seg tilbake. 366 00:36:11,982 --> 00:36:15,485 Nobunaga har fullført en fantastisk seier. 367 00:36:20,157 --> 00:36:24,494 Slaget ved Okehazama varte bare i 15 minutter, 368 00:36:24,578 --> 00:36:28,916 men det var et av de mest avgjørende slagene i japansk historie. 369 00:36:31,210 --> 00:36:36,506 Det vellykkede overraskelsesangrepet hans viser at han er et strategisk geni, 370 00:36:36,590 --> 00:36:39,426 som er svært sjeldent i denne tidsalderen. 371 00:36:39,509 --> 00:36:43,972 De mindre klanene ville aldri våget  å gå imot en så stor motstander. 372 00:36:44,932 --> 00:36:49,811 Men selve oppførselen som bekymret noen av Nobunagas egne vasaller 373 00:36:49,895 --> 00:36:51,688 i begravelsen til faren hans… 374 00:36:53,023 --> 00:36:54,524 …hevder seg her. 375 00:36:54,608 --> 00:36:56,693 Det viser at han er uforsiktig, 376 00:36:56,777 --> 00:37:00,530 han er risikabel, men han har også tenkt nøye gjennom… 377 00:37:01,531 --> 00:37:05,035 ...de beste mulighetene han har til å overleve og erobre. 378 00:37:07,371 --> 00:37:12,000 Bortsett fra å ødelegge en av de største maktblokkene midt i Japan, 379 00:37:12,709 --> 00:37:16,296 fikk det Oda Nobunaga inn i rampelyset. 380 00:37:16,380 --> 00:37:18,966 Og det fungerte også som et springbrett 381 00:37:19,049 --> 00:37:23,929 for ham til å begynne det som ville bli gjenforeningen av Japan. 382 00:37:28,267 --> 00:37:35,232 Ettervirkningen av Okehazama ga Nobunaga to svært viktige allianser 383 00:37:35,315 --> 00:37:40,862 som ville støtte ham i mange år  og hjelpe ham med fremtidige triumfer. 384 00:37:40,946 --> 00:37:46,076 Det var ved Okehazama at Nobunaga først satte pris på 385 00:37:46,159 --> 00:37:51,123 talentene til en ung samurai i hæren hans  som hadde blitt med som ashigaru. 386 00:37:52,124 --> 00:37:54,793 Han het Toyotomi Hideyoshi. 387 00:37:57,045 --> 00:38:01,049 Hideyoshi begynte karrieren som fotsoldat i Nobunagas hær, 388 00:38:01,133 --> 00:38:05,304 men han imponerte Nobunaga med kampferdighetene. 389 00:38:12,436 --> 00:38:15,897 Og disse var ikke bare begrenset til hånd-til-hånd-kamp. 390 00:38:15,981 --> 00:38:19,359 Han så også ut til å ha evnen  til å organisere andre. 391 00:38:19,443 --> 00:38:22,821 Med andre ord viste han lederpotensial. 392 00:38:32,247 --> 00:38:34,916 Som følge av det, ble Hideyoshi forfremmet 393 00:38:35,000 --> 00:38:38,211 til en av hans mest hengivne  og lojale generaler 394 00:38:38,920 --> 00:38:42,924 og var en som hadde stor påvirkning på Japans historie. 395 00:38:51,808 --> 00:38:57,522 En annen viktig allianse ble også skapt i kjølvannet av slaget. 396 00:38:57,606 --> 00:38:59,524 Den var veldig annerledes 397 00:38:59,608 --> 00:39:02,778 enn forholdet mellom Nobunaga og Hideyoshi. 398 00:39:04,404 --> 00:39:08,867 Mannen vi snakker om heter Tokugawa Ieyasu. 399 00:39:10,744 --> 00:39:14,790 Som ung mann ble han gitt som gissel av sin egen far 400 00:39:14,873 --> 00:39:16,666 til Imagawa-familien. 401 00:39:20,003 --> 00:39:25,258 Unge Ieyasu ble oppdratt og forventet å tjene i Imagawa-hæren. 402 00:39:27,761 --> 00:39:31,056 Men lederen for Imagawa-familien var nå død. 403 00:39:32,516 --> 00:39:35,435 Så Ieyasu bestemte seg for å bli med 404 00:39:36,019 --> 00:39:40,148 mannen som hadde beseiret herren hans, Oda Nobunaga. 405 00:39:43,235 --> 00:39:46,071 Det at Ieyasu byttet side så raskt, 406 00:39:46,154 --> 00:39:50,242 viste at lojaliteter virkelig var flyktige i Sengoku-perioden. 407 00:39:50,325 --> 00:39:54,663 Det var ingen flere regler.  Dette var en kamp for kontroll over Japan. 408 00:39:54,746 --> 00:40:00,210 Så de som var villige til å ta sjanser, var mer tilbøyelige til å knytte seg til 409 00:40:00,293 --> 00:40:03,338 de som virket mektigere  eller var på vei opp. 410 00:40:05,090 --> 00:40:09,010 Betydningen av slaget ved Okehazama er at plutselig 411 00:40:09,094 --> 00:40:13,890 har du tre menn som sammen former Japans skjebne. 412 00:40:13,974 --> 00:40:19,438 Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi og Tokugawa Ieyasu. 413 00:40:23,608 --> 00:40:26,862 Med Ieyasu og Hideyoshi ved sin side, 414 00:40:26,945 --> 00:40:30,907 setter Nobunaga i gang en rekke blodige kampanjer mot rivalene. 415 00:40:31,658 --> 00:40:34,161 Han erobrer flere områder. 416 00:40:34,995 --> 00:40:38,999 Så marsjerer han dristig mot Kyoto, landets hovedstad. 417 00:40:40,250 --> 00:40:44,212 Herfra har Nobunaga planer om å starte sitt dristigste trekk hittil: 418 00:40:45,005 --> 00:40:47,382 gjenforeningen av hele Japan. 419 00:40:50,677 --> 00:40:52,596 Men han er ikke over det verste. 420 00:40:53,305 --> 00:40:56,766 Det fantes andre daimyo i vest og nord 421 00:40:56,850 --> 00:40:59,019 som truet Nobunagas makt 422 00:40:59,102 --> 00:41:01,730 fordi de nektet å overgi seg. 423 00:41:03,231 --> 00:41:05,984 De som ikke ville underkaste seg ham 424 00:41:06,067 --> 00:41:09,196 fikk smake sinnet og sverdet hans, 425 00:41:09,279 --> 00:41:11,948 for han tolererte ikke uenighet. 426 00:41:12,866 --> 00:41:14,284 Bare en slik mann 427 00:41:14,367 --> 00:41:17,704 kunne starte prosessen med å gjenforene Japan. 428 00:41:22,459 --> 00:41:26,963 Denne situasjonen  gjorde Nobunagas rivaler rasende. 429 00:41:27,506 --> 00:41:31,384 De visste at Nobunaga ville ha makten for seg selv. 430 00:41:31,968 --> 00:41:35,472 Så den virkelige kampen om Japan var i ferd med å begynne. 431 00:42:04,084 --> 00:42:07,337 Norsk tekst: Marte Fagervik