1 00:00:06,068 --> 00:00:07,945 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:48,903 --> 00:00:50,988 1568. 3 00:00:51,072 --> 00:00:56,744 Dez anos depois de fazer uma campanha sangrenta para controlar a sua província, 4 00:00:56,827 --> 00:01:01,916 o poderoso guerreiro samurai Oda Nobunaga controlou grande parte do Japão Central, 5 00:01:01,999 --> 00:01:04,502 incluindo a capital do país, Quioto. 6 00:01:06,670 --> 00:01:09,673 Agora, guiado por uma enorme ambição, 7 00:01:09,757 --> 00:01:13,677 sonha em esmagar os poderosos clãs que ainda se opõem. 8 00:01:14,220 --> 00:01:16,806 E pela primeira vez em mais de um século, 9 00:01:16,889 --> 00:01:19,308 unir todo o Japão sob uma bandeira. 10 00:01:20,309 --> 00:01:24,563 Mas a brutalidade lendária de Nobunaga causou raiva generalizada. 11 00:01:25,106 --> 00:01:29,110 Por todo o país, inimigos poderosos planeiam a sua morte. 12 00:01:31,028 --> 00:01:35,908 JAPÃO 1568 13 00:01:41,372 --> 00:01:44,416 Nobunaga era um mestre do campo de batalha. 14 00:01:47,211 --> 00:01:53,634 Mas em Quioto, ele começou a perceber o potencial que tinha para o poder. 15 00:01:57,555 --> 00:02:01,725 Isto causou ódio duradouro entre os rivais de Nobunaga. 16 00:02:01,809 --> 00:02:06,147 Sabiam que o Nobunaga queria o poder para si. 17 00:02:09,942 --> 00:02:14,822 Significava que o governo de Nobunaga no Japão Central era cercado por adversários, 18 00:02:14,905 --> 00:02:17,074 que mesmo de origens diversificadas, 19 00:02:17,158 --> 00:02:21,871 foram atraídos pela sua antipatia e preocupação com a sua expansão. 20 00:02:24,039 --> 00:02:27,209 Para Nobunaga consolidar o seu poder no Japão Central, 21 00:02:27,293 --> 00:02:30,921 teria de cooptar ou eliminar todas as outras autoridades. 22 00:02:32,882 --> 00:02:35,593 E as instituições budistas, os grandes templos. 23 00:02:36,427 --> 00:02:40,139 E as seitas budistas populares eram duas das maiores ameaças. 24 00:02:42,933 --> 00:02:47,563 A bênção do Buda para nós… 25 00:02:47,646 --> 00:02:52,359 O sistema budista foi um grande obstáculo no caminho de Nobunaga. 26 00:02:52,443 --> 00:02:56,864 Eram instituições profundamente enraizadas no tecido político do país 27 00:02:56,947 --> 00:03:00,117 e habituados a flexibilizar a sua força política. 28 00:03:08,000 --> 00:03:10,628 O budismo tem uma longa história no Japão 29 00:03:10,711 --> 00:03:14,548 e chegou ao Japão antes de haver, realmente, um Japão, 30 00:03:14,632 --> 00:03:17,551 no sentido de um estado burocrático centralizado. 31 00:03:19,845 --> 00:03:24,850 O conceito é que os grandes templos existem para rituais e cerimónias, 32 00:03:24,934 --> 00:03:28,896 que protegerão o Japão da invasão, das doenças, das dificuldades. 33 00:03:29,438 --> 00:03:33,776 Isto é uma defesa divina contra todo o tipo de ameaça externa ou interna. 34 00:03:36,654 --> 00:03:42,201 As instituições budistas eram muitas vezes tão armadas como os senhores da guerra. 35 00:03:44,703 --> 00:03:47,957 Estavam dispostos a lutar até à morte. Nada os assustava 36 00:03:48,040 --> 00:03:51,752 e sabiam que a vitória garantiria o caminho para o céu. 37 00:03:54,255 --> 00:03:58,050 Eram grandes instituições que tinham o poder militar 38 00:03:58,133 --> 00:04:02,263 para impedir o domínio total do Japão Central por Nobunaga. 39 00:04:06,267 --> 00:04:07,309 Chamou? 40 00:04:17,486 --> 00:04:19,697 Livra-me destes parasitas! 41 00:04:19,780 --> 00:04:20,781 Mitsuhide! 42 00:04:21,949 --> 00:04:23,075 Agora, mexe-te! 43 00:04:27,121 --> 00:04:28,163 Sim, senhor. 44 00:04:28,247 --> 00:04:30,374 As grandes instituições budistas 45 00:04:30,457 --> 00:04:33,961 não eram a única ameaça, nem a maior, 46 00:04:34,044 --> 00:04:37,006 vinda do lado budista, por assim dizer. 47 00:04:37,089 --> 00:04:39,883 Havia também uma nova seita budista que se desenvolveu 48 00:04:39,967 --> 00:04:41,552 chamada Ikkō-ikki. 49 00:04:43,262 --> 00:04:46,849 Eram comunidades de crentes espalhados por todo o país. 50 00:04:48,058 --> 00:04:51,562 A Ikkō-ikki apela aos agricultores e trabalhadores simples, 51 00:04:51,645 --> 00:04:54,940 porque era uma fórmula muito simples para a salvação, 52 00:04:55,024 --> 00:04:57,318 apenas repetindo a crença no Buda. 53 00:04:57,401 --> 00:05:02,364 Isto era muito poderoso numa terra que era assolada pela pobreza, fome e guerra. 54 00:05:04,908 --> 00:05:07,786 Os Ikko uniram pessoas através das linhas sociais 55 00:05:07,870 --> 00:05:11,957 para defender os seus locais de culto e comunidades de forma coletiva. 56 00:05:12,041 --> 00:05:16,420 Mercadores, aldeões, monges, podiam ser unidos por essa fé comum 57 00:05:16,503 --> 00:05:18,839 e tentar expelir o domínio daimyo. 58 00:05:20,674 --> 00:05:25,095 Nos finais de 1500, os Ikkō-ikki tinham uma rede por todo o Japão. 59 00:05:25,179 --> 00:05:27,598 Construíram grandes fortalezas de templo… 60 00:05:30,559 --> 00:05:33,604 E estavam a erguer-se em quase todas as províncias. 61 00:05:38,317 --> 00:05:40,736 Tinham exércitos de monges e camponeses. 62 00:05:41,278 --> 00:05:45,366 Respondiam a uma autoridade superior. Não queriam ser subordinados 63 00:05:45,449 --> 00:05:48,827 a nenhum dos grandes líderes daimyo, incluindo Nobunaga. 64 00:05:48,911 --> 00:05:50,996 O Oda Nobunaga quer… 65 00:05:52,289 --> 00:05:54,249 … torturar o nosso povo. 66 00:05:55,793 --> 00:05:58,295 Os seus feitos são do Diabo. 67 00:05:58,379 --> 00:06:03,258 Temos de nos esquecer da imagem destes monges budistas serem homens pacíficos 68 00:06:03,342 --> 00:06:05,386 que passaram a vida em oração. 69 00:06:05,469 --> 00:06:08,097 Eram um inimigo militar extraordinário. 70 00:06:11,350 --> 00:06:14,353 Se o Nobunaga não fizesse dos Ikkō-ikki, um exemplo, 71 00:06:14,436 --> 00:06:17,398 e sentisse que ameaçavam a sua autoridade 72 00:06:17,481 --> 00:06:20,275 e permitisse a insurreição em todo o país 73 00:06:20,359 --> 00:06:24,905 nos pontos estratégicos que ele queria controlar, então tinha de os destruir. 74 00:06:35,207 --> 00:06:39,795 Quando o Nobunaga atacou os Ikkō-ikki, o objetivo era a sua erradicação 75 00:06:39,878 --> 00:06:42,548 e a chacina de quem se metesse no seu caminho. 76 00:06:46,677 --> 00:06:48,846 Agosto de 1570. 77 00:06:48,929 --> 00:06:52,474 O Nobunaga movimenta-se para destruir Ikkō-ikki para sempre. 78 00:06:53,100 --> 00:06:55,769 Depois de esmagar algumas das suas fortalezas, 79 00:06:55,853 --> 00:06:59,481 ele decide atacar o centro do budismo no Japão. 80 00:06:59,565 --> 00:07:01,942 O complexo do templo Enryaku-ji. 81 00:07:02,025 --> 00:07:03,026 QUIOTO 82 00:07:03,110 --> 00:07:07,322 É uma decisão que ameaçará tudo o que ele se esforçou para alcançar. 83 00:07:14,997 --> 00:07:20,961 Nós, como budistas, não podemos permitir isto. 84 00:07:21,545 --> 00:07:25,090 Não permitiremos as suas ações. 85 00:07:25,174 --> 00:07:31,346 Enryaku-ji era de longe o complexo político budista mais influente do Japão, 86 00:07:31,430 --> 00:07:34,933 e, durante séculos, teve um poder político que rivalizava 87 00:07:35,017 --> 00:07:39,021 com alguns dos grandes chefes do Japão e eram próximos do tribunal. 88 00:07:39,104 --> 00:07:43,525 Mesmo que seja para desobedecer aos ensinamentos de Buda para matar… 89 00:07:43,609 --> 00:07:46,653 E uma coisa que enfureceu Nobunaga, 90 00:07:46,737 --> 00:07:49,865 que era muito veemente anti-budista, 91 00:07:50,949 --> 00:07:55,496 era que estes monges tinham dado refúgio aos seus inimigos em fuga. 92 00:07:56,163 --> 00:07:59,708 E mais, era tão perto de Quioto, 93 00:07:59,791 --> 00:08:02,169 que literalmente ignorou a cidade, 94 00:08:02,878 --> 00:08:07,758 que era uma potencial ameaça estratégica à sobrevivência de Nobunaga. 95 00:08:10,344 --> 00:08:13,764 Então, ele tomou a decisão mais fatídica da sua carreira. 96 00:08:13,847 --> 00:08:16,725 Ele atacaria e destruiria 97 00:08:16,808 --> 00:08:20,646 o maior mosteiro do Japão, o Enryaku-ji. 98 00:08:23,106 --> 00:08:25,484 Em setembro de 1571, 99 00:08:25,567 --> 00:08:30,614 Nobunaga reuniu um grande exército o que seria de esperar para uma grande batalha 100 00:08:30,697 --> 00:08:32,950 contra um inimigo sério. 101 00:08:38,580 --> 00:08:43,293 O avanço de Nobunaga em Enryaku-ji fez com que grande parte dos civis 102 00:08:44,002 --> 00:08:45,837 fosse para o topo da montanha, 103 00:08:45,921 --> 00:08:49,633 o Monte Hiei, onde estava  o complexo monástico de Enryaku-ji. 104 00:08:51,468 --> 00:08:55,389 Nobunaga ordenou às suas tropas que avançassem para a montanha, 105 00:08:55,472 --> 00:08:57,307 matando quem encontrassem… 106 00:08:59,685 --> 00:09:01,270 … e queimando edifícios. 107 00:09:03,063 --> 00:09:06,984 Nesta guerra Sengoku, houve brutalidade dos dois lados, 108 00:09:07,067 --> 00:09:09,736 mas Enryaku-ji elevou-a a um nível diferente. 109 00:09:13,824 --> 00:09:17,536 Os registos falam das tropas de Nobunaga como animais selvagens. 110 00:09:22,874 --> 00:09:27,212 As tropas de Nobunaga tinham chegado ao topo do monte e ao templo central. 111 00:09:27,296 --> 00:09:31,133 E quando as tropas se aproximaram, deram um ultimato a Enryaku-ji. 112 00:09:33,218 --> 00:09:35,220 Podem mostrar-lhe lealdade, 113 00:09:36,430 --> 00:09:38,849 ou podem resistir-lhe e serem destruídos. 114 00:09:43,270 --> 00:09:44,855 E escolheram a última. 115 00:09:48,317 --> 00:09:50,319 O templo foi totalmente queimado, 116 00:09:50,402 --> 00:09:53,488 e os cidadãos de Quioto podiam olhar para o céu 117 00:09:54,114 --> 00:09:55,282 e vê-lo iluminado 118 00:09:55,365 --> 00:09:59,453 com as chamas do mosteiro budista mais famoso do Japão. 119 00:10:01,288 --> 00:10:05,626 Os homens de Nobunaga caçaram qualquer um que tivesse fugido. 120 00:10:15,510 --> 00:10:17,971 - Mãe, estás bem? - Foge. 121 00:10:19,389 --> 00:10:21,058 Mãe! Foge. 122 00:10:21,642 --> 00:10:23,727 Mãe! 123 00:10:24,895 --> 00:10:29,733 Isto foi um ataque impiedoso, em que ninguém, seja monge, mulher ou criança, 124 00:10:30,984 --> 00:10:33,070 ficou isento de agressão. 125 00:11:06,770 --> 00:11:10,399 Nobunaga ordenou que todos eles, todas as mulheres e crianças, 126 00:11:11,316 --> 00:11:12,442 fossem decapitadas, 127 00:11:12,526 --> 00:11:16,196 uma visão que nem as suas tropas podiam suportar ver. 128 00:11:17,948 --> 00:11:20,826 Diz-se que 20 000 pessoas morreram 129 00:11:20,909 --> 00:11:25,163 neste grande ato de tirania e crueldade. 130 00:11:25,747 --> 00:11:29,501 Até enojou alguns dos seus generais mais leais. 131 00:11:31,211 --> 00:11:34,840 Akechi Mitsuhide, ele próprio um budista devoto, 132 00:11:34,923 --> 00:11:36,299 a partir dessa altura, 133 00:11:36,383 --> 00:11:41,263 começou a ter sérias dúvidas sobre a capacidade de Nobunaga governar. 134 00:11:44,808 --> 00:11:48,812 Há claramente algo patológico na personagem do Nobunaga. 135 00:11:48,895 --> 00:11:54,067 Nenhum dos daimyo evitou usar a força, mas o Nobunaga parecia divertir-se. 136 00:11:55,777 --> 00:11:57,654 Este massacre foi brutal. 137 00:11:57,738 --> 00:12:01,408 Diz-se que havia um rio de sangue que corria pela encosta 138 00:12:01,491 --> 00:12:05,120 e claro, isto era uma mensagem para outras seitas budistas. 139 00:12:05,203 --> 00:12:10,083 Era também uma mensagem para os outros daimyos de que Nobunaga não respeitava. 140 00:12:11,251 --> 00:12:13,545 Este homem que, pela primeira vez, 141 00:12:13,628 --> 00:12:18,341 tinha uma hipótese realista de unir pelo menos as províncias centrais do Japão, 142 00:12:18,425 --> 00:12:22,345 ia fazê-lo de uma forma, através do derramamento de sangue e lutas. 143 00:12:24,097 --> 00:12:27,642 Mas a destruição de Enryaku-ji voltaria para o assombrar. 144 00:12:30,771 --> 00:12:35,901 O derramamento de sangue continua enquanto Nobunaga ataca as suas fortalezas 145 00:12:35,984 --> 00:12:38,528 e mata milhares de budistas. 146 00:12:40,071 --> 00:12:44,534 Estas ações enfurecem outros senhores da guerra, conhecidos como daimyo, 147 00:12:44,618 --> 00:12:46,870 e colocam Nobunaga em rota de colisão 148 00:12:46,953 --> 00:12:50,123 com o seu adversário mais poderoso e extraordinário. 149 00:12:54,878 --> 00:12:57,339 Não foram só os budistas 150 00:12:57,422 --> 00:13:01,259 que ficaram chocados com a ação de Nobunaga no Monte Hiei. 151 00:13:01,343 --> 00:13:04,888 Muitos dos daimyo ficaram convencidos 152 00:13:04,971 --> 00:13:08,934 de que Nobunaga era um tirano cruel que tinha de ser derrubado. 153 00:13:09,976 --> 00:13:14,940 No entanto, apenas muito poucos tinham os recursos para o poderem fazer. 154 00:13:17,275 --> 00:13:18,360 Um deles tinha 155 00:13:19,069 --> 00:13:21,404 e chamava-se Takeda Shingen. 156 00:13:25,575 --> 00:13:30,247 Takeda Shingen era um daimyo da província de Kai, no Japão Central. 157 00:13:31,915 --> 00:13:37,337 Era conhecido como um comandante militar particularmente agressivo. 158 00:13:38,922 --> 00:13:41,633 Tornou-se conhecido como o Tigre de Kai 159 00:13:41,716 --> 00:13:45,470 e é uma das últimas pessoas que está numa posição 160 00:13:45,554 --> 00:13:48,181 para impedir o avanço de Nobunaga pelo Japão. 161 00:13:48,723 --> 00:13:50,392 Tem uma reputação complexa. 162 00:13:50,475 --> 00:13:53,603 Por um lado, é um homem de uma violência incrível. 163 00:13:53,687 --> 00:13:57,107 Certos crimes são sentenciados a serem cozidos vivos. 164 00:13:58,650 --> 00:14:01,903 Por outro lado, é um monge budista ordenado. 165 00:14:02,988 --> 00:14:06,533 Um slogan associado a ele refere-se a um dos ditados do Buda: 166 00:14:06,616 --> 00:14:10,120 "Sob o céu, só eu sou digno de respeito", 167 00:14:10,203 --> 00:14:14,165 e o Shingen altera-o: "Só eu sou digno de ser temido." 168 00:14:16,293 --> 00:14:22,173 Outro daimyo reconheceu que Takeda Shingen era uma ameaça importante 169 00:14:23,216 --> 00:14:27,637 e que era o chefe de um exército extraordinário. 170 00:14:27,721 --> 00:14:30,390 A verdade é que 171 00:14:30,473 --> 00:14:34,769 o Shingen sabe que o Nobunaga é uma grande ameaça e vice-versa. 172 00:14:37,314 --> 00:14:39,983 Após a destruição do Enryaku-ji, 173 00:14:40,066 --> 00:14:44,237 Takeda Shingen decidiu tomar a ofensiva contra Nobunaga. 174 00:14:45,113 --> 00:14:48,325 Fê-lo ao tentar, primeiro, eliminar 175 00:14:48,408 --> 00:14:51,202 o aliado do Nobunaga, o Tokugawa Ieyasu. 176 00:14:53,747 --> 00:14:56,708 Ieyasu serviu Nobunaga desde a Batalha de Okehazama 177 00:14:56,791 --> 00:14:59,628 e agora era um dos seus generais de maior confiança. 178 00:15:03,506 --> 00:15:06,509 Mas as terras do Ieyasu ficam a leste de Nobunaga 179 00:15:06,593 --> 00:15:09,596 e a sul de Shingen, por isso, está entre os dois. 180 00:15:09,679 --> 00:15:13,975 E agora, o Shingen vai atacar o Ieyasu primeiro e depois o Nobunaga. 181 00:15:15,936 --> 00:15:20,148 Este é o primeiro passo numa invasão a caminho de Quioto 182 00:15:20,231 --> 00:15:22,692 para deslocar Nobunaga da própria Quioto, 183 00:15:22,776 --> 00:15:26,613 para que Shingen possa tornar-se o novo senhor da Cidade Imperial. 184 00:15:31,117 --> 00:15:33,912 Esta era uma situação perigosa para o Ieyasu, 185 00:15:33,995 --> 00:15:37,332 porque neste momento ele sabe que está em desvantagem 186 00:15:37,415 --> 00:15:39,918 e enfrenta um general extraordinário. 187 00:15:40,001 --> 00:15:44,047 Mas ele tem um trunfo que é a sua relação com o Oda Nobunaga. 188 00:15:44,130 --> 00:15:47,801 Pode contactar o seu poderoso aliado e pedir ajuda. 189 00:15:56,226 --> 00:15:59,437 Mas Nobunaga, nesta altura, está envolvido numa guerra 190 00:15:59,521 --> 00:16:01,856 no Japão Central contra os budistas. 191 00:16:01,940 --> 00:16:04,025 A maioria das forças dele estão lá. 192 00:16:04,734 --> 00:16:10,198 Envia uma força insignificante de três mil tropas para ajudar o Ieyasu. 193 00:16:12,826 --> 00:16:15,412 É uma jogada perigosa para o Nobunaga. 194 00:16:15,495 --> 00:16:21,543 Se o Ieyasu cair, a terra natal de Oda, Owari, será provavelmente o próximo alvo. 195 00:16:21,626 --> 00:16:24,504 Mas é uma aposta que acho que ele teve de fazer. 196 00:16:24,587 --> 00:16:26,423 Demasiadas guerras para lutar. 197 00:16:30,552 --> 00:16:34,014 O Takeda Shingen tinha cerca de 35 000 soldados. 198 00:16:36,141 --> 00:16:38,977 O Ieyasu tinha cerca de oito mil soldados. 199 00:16:43,231 --> 00:16:45,483 Encontramo-los no terreno. 200 00:16:46,151 --> 00:16:49,404 Lutaremos contra o Takeda e vencê-lo-emos! Sem fraqueza! 201 00:16:50,655 --> 00:16:53,742 Ainda assim decidiu encontrar-se com o Shingen. 202 00:16:54,951 --> 00:16:56,995 O principal motivo para isso 203 00:16:57,078 --> 00:17:01,958 é porque acredita que uma demonstração de força é necessária para os seus vassalos. 204 00:17:02,042 --> 00:17:05,545 A lealdade para um samurai, nesta altura, tem dois sentidos. 205 00:17:05,628 --> 00:17:08,381 São leais às pessoas que ganham, que as possam proteger. 206 00:17:08,465 --> 00:17:10,842 E o senhor que não consegue proteger o seu território 207 00:17:10,925 --> 00:17:14,929 de ser roubado por um exército, é um senhor que vale a pena? 208 00:17:18,767 --> 00:17:21,644 JAPÃO 1573 209 00:17:21,728 --> 00:17:24,522 Vinte cinco de janeiro de 1573. 210 00:17:25,231 --> 00:17:28,651 O Ieyasu ignora os conselhos dos comandantes para recuar. 211 00:17:29,569 --> 00:17:32,363 Leva os seus homens para confrontarem o Shingen. 212 00:17:33,031 --> 00:17:37,786 Está em desvantagem de três para um. Mas, apesar disso, o Ieyasu ataca. 213 00:17:39,621 --> 00:17:45,668 Em poucas horas, as táticas e números do Shingen aniquilam as forças do Ieyasu. 214 00:17:45,752 --> 00:17:46,961 Louco pela derrota, 215 00:17:47,045 --> 00:17:51,257 o Ieyasu sobrevive e deve ser levado para segurança pelos seus homens. 216 00:18:06,231 --> 00:18:08,817 Foi uma derrota humilhante para o Ieyasu. 217 00:18:09,484 --> 00:18:11,653 Tentou enfrentar uma força superior, 218 00:18:11,736 --> 00:18:16,032 como o Nobunaga fez várias vezes e foi derrotado de forma estrondosa. 219 00:18:21,121 --> 00:18:26,292 A derrota é desmoralizante para o Ieyasu, tal como o facto de, no ano seguinte, 220 00:18:26,376 --> 00:18:28,294 o exército de Takeda regressa 221 00:18:28,378 --> 00:18:32,215 e conquista vários castelos e ele sente-se incapaz de o impedir. 222 00:18:32,298 --> 00:18:34,425 Nem toma providências para tentar. 223 00:18:39,556 --> 00:18:43,351 O Takeda Shingen tem o Ieyasu cercado 224 00:18:43,434 --> 00:18:47,021 e, se quisesse dar o golpe final, podia fazê-lo. 225 00:18:48,314 --> 00:18:53,027 Mas, no início dessa década, 226 00:18:53,111 --> 00:18:58,408 no meio deste grande sucesso de que o Shingen desfrutou, ele morre. 227 00:19:00,910 --> 00:19:05,039 O consenso é que ele deve ter morrido de cancro do fígado. 228 00:19:05,123 --> 00:19:09,210 Uma espécie de fim inglório deste ilustre senhor da guerra. 229 00:19:11,421 --> 00:19:14,424 Antes da sua morte, ele instruiu os seus homens 230 00:19:14,507 --> 00:19:17,552 para manterem a sua morte em segredo por três anos. 231 00:19:24,309 --> 00:19:29,606 Para que o seu herdeiro, Takeda Katsuyori, pudesse consolidar o controlo do Kai 232 00:19:29,689 --> 00:19:35,111 e os homens dele, antes de montar mais operações. 233 00:19:41,201 --> 00:19:44,537 O Takeda Katsuyori era um general talentoso. 234 00:19:44,621 --> 00:19:46,748 Ele tinha sido corajoso em batalha. 235 00:19:47,248 --> 00:19:51,836 O seu maior problema era conseguir o apoio dos generais seniores do pai. 236 00:19:52,921 --> 00:19:57,342 Estes eram a velha guarda do Shingen, que tinha estado com ele a vida toda. 237 00:19:58,301 --> 00:20:01,679 E está em concorrência direta com a memória do pai. 238 00:20:03,848 --> 00:20:06,601 O pai dele era uma personagem gigantesca. 239 00:20:15,568 --> 00:20:17,820 Nem todos os seus homens confiam nele. 240 00:20:17,904 --> 00:20:19,697 A mãe do Katsuyori 241 00:20:19,781 --> 00:20:24,118 era uma das pessoas que o Shingen tinha tomado à força como concubina. 242 00:20:24,202 --> 00:20:26,913 Muitos deles não confiavam no Katsuyori. 243 00:20:26,996 --> 00:20:28,790 Pensaram: "Ele é um bastardo. 244 00:20:28,873 --> 00:20:31,125 Vem de uma relação extraconjugal 245 00:20:31,209 --> 00:20:33,920 e pode não ser leal à causa." 246 00:20:38,383 --> 00:20:42,637 Enquanto o Takeda Katsuyori tenta fortalecer-se como líder do clã Takeda… 247 00:20:44,973 --> 00:20:47,934 … recebe uma carta inesperada, mas muito bem-vinda. 248 00:20:48,559 --> 00:20:53,189 A carta vem da esposa de um dos seus maiores inimigos, Tokugawa Ieyasu. 249 00:20:55,566 --> 00:20:57,485 É bom de mais para ser verdade. 250 00:21:02,615 --> 00:21:05,910 A Sra. Tsukiyama estava a enviar cartas em segredo 251 00:21:05,994 --> 00:21:11,207 ao líder do arqui-inimigo de Ieyasu, Takeda Katsuyori. 252 00:21:11,291 --> 00:21:12,625 ESPOSA DE IEYASU 253 00:21:12,709 --> 00:21:17,130 A Sra. Tsukiyama e o Tokugawa Ieyasu casaram-se quando eram muito novos, 254 00:21:17,213 --> 00:21:22,051 com 14 ou 15 anos. Foi um casamento arranjado para fazer as pazes. 255 00:21:25,221 --> 00:21:27,640 Mas como foi um casamento arranjado, 256 00:21:27,724 --> 00:21:30,226 a relação deles nunca foi boa. 257 00:21:34,605 --> 00:21:39,152 Eles viveram juntos durante 13 anos e tiveram um filho. 258 00:21:40,445 --> 00:21:45,241 A Sra. Tsukiyama era muito orgulhosa, ciumenta, tempestuosa, 259 00:21:45,325 --> 00:21:47,994 mal-humorada, muito difícil de se relacionar. 260 00:21:48,870 --> 00:21:54,250 O Ieyasu começou a ter algumas concubinas e depois tinha várias. 261 00:21:55,793 --> 00:21:59,756 O Ieyasu preferiu a companhia das concubinas dele. 262 00:22:01,299 --> 00:22:04,844 Todos os homens de poder, naquela altura, tinham concubinas, 263 00:22:04,927 --> 00:22:08,973 mas sabemos que a Sra. Tsukiyama tinha uma personalidade ciumenta, 264 00:22:09,057 --> 00:22:12,185 por isso devia ter ciúmes 265 00:22:12,268 --> 00:22:15,688 do facto de ele ter 19 ou 20 concubinas. 266 00:22:16,689 --> 00:22:19,942 No que lhe dizia respeito, ele estava numa situação má. 267 00:22:29,827 --> 00:22:35,875 Nestas cartas, ela disse que trairia o Ieyasu e o Oda Nobunaga, 268 00:22:35,958 --> 00:22:37,335 e em troca… 269 00:22:38,628 --> 00:22:42,507 … queria abrigo para o filho e terras 270 00:22:42,590 --> 00:22:46,844 e poderia também dar-lhe um marido entre os seus generais? 271 00:23:09,575 --> 00:23:14,831 O Katsuyori deve ter pensado: "Eis a minha oportunidade de eliminar o Ieyasu." 272 00:23:16,624 --> 00:23:21,546 Isto solidificaria a sua posição como o novo chefe da família Takeda. 273 00:23:23,047 --> 00:23:28,428 E também seria bom para ganhar o apoio dos seus homens. 274 00:23:30,638 --> 00:23:34,642 Takeda Katsuyori responde e disse: "Está bem." 275 00:23:34,725 --> 00:23:37,603 E nomeou o general com quem se casaria com ela. 276 00:23:50,616 --> 00:23:53,619 Em vez de esperar pelos três anos que o pai ditou, 277 00:23:53,703 --> 00:23:55,955 Katsuyori decidiu mexer-se mais cedo. 278 00:23:56,038 --> 00:24:00,751 E isto levaria a um dos confrontos mais icónicos do período Sengoku. 279 00:24:04,755 --> 00:24:09,844 Em 1575, Katsuyori leva as suas forças e segue essencialmente o mesmo caminho 280 00:24:09,927 --> 00:24:12,013 do seu pai vários anos antes. 281 00:24:14,223 --> 00:24:18,978 Para o Ieyasu, mais uma vez, isto é uma invasão ao seu território. 282 00:24:22,064 --> 00:24:24,150 Ieyasu está ciente da ameaça 283 00:24:24,233 --> 00:24:28,488 porque recebeu mensageiros a pormenorizar o tamanho da força de Takeda, 284 00:24:28,571 --> 00:24:30,072 cerca de 15 000 homens. 285 00:24:31,782 --> 00:24:33,409 E se ele não os parar, 286 00:24:34,577 --> 00:24:37,371 eles podem eliminá-lo de vez. 287 00:24:39,832 --> 00:24:43,294 A situação, segundo o Ieyasu, é grave. 288 00:24:44,629 --> 00:24:47,048 E ele envia uma mensagem ao Nobunaga. 289 00:24:47,965 --> 00:24:52,678 O Ieyasu tem sido um constante aliado desde que se conhecem. 290 00:24:53,262 --> 00:24:57,475 Ele travou batalhas lado a lado com Nobunaga, 291 00:24:58,726 --> 00:25:00,728 e, por vezes, vem salvar Nobunaga. 292 00:25:16,827 --> 00:25:18,204 E ele diz ao Nobunaga… 293 00:25:19,038 --> 00:25:21,374 "Fiz tudo isto por ti… 294 00:25:22,583 --> 00:25:25,628 … se não enviares reforços agora, 295 00:25:26,212 --> 00:25:27,588 mudarei de lado. 296 00:25:27,672 --> 00:25:31,008 E com o Katsuyori, invadiremos as tuas terras, 297 00:25:31,092 --> 00:25:34,178 vou tomar os teus castelos e derrotar-te-emos.” 298 00:25:34,762 --> 00:25:38,182 Isto é uma coisa muito drástica para dizer ao Oda Nobunaga. 299 00:25:39,725 --> 00:25:42,478 Se o Nobunaga perdesse, 300 00:25:42,562 --> 00:25:45,940 seria a derrota mais séria 301 00:25:46,023 --> 00:25:48,401 que ele tinha sofrido até agora. 302 00:25:48,484 --> 00:25:53,656 E o que significaria, um fim a qualquer tipo de expansão para leste. 303 00:25:55,324 --> 00:26:00,413 Nobunaga também conta com esta aura de medo, de invencibilidade. 304 00:26:00,496 --> 00:26:04,041 Se desenvolver uma reputação de que não pode ser derrotado, 305 00:26:04,125 --> 00:26:08,004 pode tornar-se um alvo para a oposição ao seu governo. 306 00:26:12,383 --> 00:26:14,802 O Ieyasu tinha razão e o Nobunaga sabia. 307 00:26:15,511 --> 00:26:20,516 Ele envia uma carta prometendo apoio, juntamente com muito ouro, 308 00:26:20,600 --> 00:26:24,395 junta as suas forças e viaja para se encontrar com o Ieyasu. 309 00:26:24,478 --> 00:26:25,938 JAPÃO 1575 310 00:26:28,733 --> 00:26:30,776 Em junho de 1575. 311 00:26:31,569 --> 00:26:34,530 Nobunaga e Ieyasu juntam as forças 312 00:26:34,614 --> 00:26:37,325 e juntos marcham para confrontar Katsuyori. 313 00:26:39,827 --> 00:26:44,624 Os exércitos de Nobunaga e Ieyasu param nas Planícies de Shitaragahara, 314 00:26:44,707 --> 00:26:48,794 a poucos quilómetros de Katsuyori e o seu exército. 315 00:26:50,546 --> 00:26:55,801 Agora, na véspera da batalha, Nobunaga começa a executar um plano ousado 316 00:26:55,885 --> 00:27:00,514 que espera que o ajude a vencer o maior exército que já enfrentou. 317 00:27:11,859 --> 00:27:15,404 Uma das coisas fascinantes sobre Oda Nobunaga é que, 318 00:27:15,488 --> 00:27:20,201 não tendo outro termo, faz os TPC. Está bem preparado para o adversário. 319 00:27:21,452 --> 00:27:24,664 O clã Takeda, militarmente, é conhecido pela velocidade 320 00:27:24,747 --> 00:27:26,791 com que se conseguem reposicionar. 321 00:27:26,874 --> 00:27:28,751 Se não forem controlados, 322 00:27:28,834 --> 00:27:32,213 podem mover as suas forças rapidamente, algo que, 323 00:27:32,296 --> 00:27:35,800 pode ser prejudicial se não estivermos preparados para isso. 324 00:27:37,134 --> 00:27:41,472 Para tentar atenuar o ataque, Nobunaga constrói uma série de paliçadas 325 00:27:41,555 --> 00:27:44,141 que espera que abrandem as forças inimigas. 326 00:27:45,351 --> 00:27:50,481 Estes obstáculos foram colocados para que, à medida que os Takeda avançassem, 327 00:27:50,564 --> 00:27:52,566 o seu avanço fosse interrompido. 328 00:27:52,650 --> 00:27:59,281 O objetivo era atrair os Takeda para o que seriam as zonas de morte. 329 00:27:59,365 --> 00:28:03,160 Entrando ali, estes obstáculos perturbavam o seu movimento. 330 00:28:05,579 --> 00:28:10,209 E é aí que os artilheiros do Oda e Tokugawa fariam os seus estragos. 331 00:28:12,586 --> 00:28:17,341 No entanto, uma das grandes fraquezas dos mosquetes nesta era 332 00:28:17,425 --> 00:28:21,220 é que os tempos de carregamento são muito longos, 333 00:28:21,303 --> 00:28:25,057 e, segundo o relato tradicional, 334 00:28:25,141 --> 00:28:29,562 Nobunaga inventou uma técnica para atenuar isso, 335 00:28:30,146 --> 00:28:32,398 conhecido como a rajada de três tiros. 336 00:28:34,066 --> 00:28:40,322 Haveria unidades de arcabuzes combinadas com dois ou três arqueiros. 337 00:28:41,157 --> 00:28:43,868 Enquanto os arcabuzes eram recarregados, 338 00:28:43,951 --> 00:28:47,872 o arqueiro podia cobrir esse tempo morto. 339 00:28:47,955 --> 00:28:52,918 Como seriam tempos escalonados, temos o efeito de um fogo rotativo. 340 00:28:54,587 --> 00:28:57,006 E por trás dos artilheiros de Nobunaga, 341 00:28:57,089 --> 00:29:03,637 ele tem tropas equipadas com lanças para tirar o cavaleiro do cavalo, 342 00:29:03,721 --> 00:29:07,516 que podem ser atacados com espadas ou lanças. 343 00:29:08,684 --> 00:29:14,148 As tropas do Oda estão aqui. Se atacarmos desta direção, podemos ganhar. 344 00:29:15,065 --> 00:29:17,318 A tática típica dos Takedas 345 00:29:17,401 --> 00:29:20,321 era tentar rodear o adversário, 346 00:29:20,404 --> 00:29:23,032 cercá-los e derrotá-los por todos os lados. 347 00:29:24,200 --> 00:29:30,080 O Katsuyori estava convencido de que podia vencer, tal como os seus antecedentes. 348 00:29:30,164 --> 00:29:36,253 Já tinham enfrentado o Tokugawa antes e tinham conseguido uma vitória. 349 00:29:38,714 --> 00:29:40,174 Na véspera da batalha, 350 00:29:40,257 --> 00:29:43,636 é justo dizer que podia ter caído para um dos lados. 351 00:29:45,888 --> 00:29:51,268 Uma derrota poderia ter sido prejudicial para a imagem de Nobunaga pelo Japão. 352 00:29:51,352 --> 00:29:54,230 Ele fez muitos inimigos em meados dos anos 1570. 353 00:29:54,313 --> 00:29:59,318 Se perder, pode tornar-se um verdadeiro alvo para a oposição ao seu governo. 354 00:30:02,154 --> 00:30:04,323 Quando os dois lados se encontrassem 355 00:30:05,241 --> 00:30:10,704 seria uma das batalhas mais decisivas e marcantes da história japonesa. 356 00:30:21,507 --> 00:30:24,009 Na manhã da batalha, os Takeda avançam 357 00:30:24,093 --> 00:30:28,347 e assumem uma posição de ataque na linha de frente contra o Oda. 358 00:30:31,267 --> 00:30:34,770 Está tudo em silêncio, exceto o movimento dos cavalos. 359 00:30:38,858 --> 00:30:42,111 O Katsuyori consegue ver as posições do Oda, 360 00:30:42,194 --> 00:30:46,574 mas não tem a certeza, neste momento, exatamente o que está a enfrentar. 361 00:30:52,079 --> 00:30:54,331 As tropas estão prontas? Atacar! 362 00:30:57,501 --> 00:31:02,798 Se imaginas que és um soldado do Takeda, vês o inimigo à tua frente, atacas. 363 00:31:02,882 --> 00:31:04,508 Fogo! 364 00:31:06,385 --> 00:31:09,013 Começas a ser atingido pelo fogo de mosquete. 365 00:31:13,058 --> 00:31:14,435 E depois flechas. 366 00:31:15,603 --> 00:31:16,729 À carga! 367 00:31:17,396 --> 00:31:19,023 Os líderes encorajam-te 368 00:31:19,106 --> 00:31:21,609 e chegamos à primeira linha de obstáculos 369 00:31:21,692 --> 00:31:24,778 e há barricadas que temos de contornar. 370 00:31:25,362 --> 00:31:26,405 Agora! 371 00:31:27,615 --> 00:31:30,242 Entretanto, o fogo é mais intenso. 372 00:31:30,326 --> 00:31:32,286 As flechas começam a cair. 373 00:31:32,369 --> 00:31:35,289 Os compatriotas à tua volta estão a ser atingidos. 374 00:31:36,624 --> 00:31:40,085 A única forma de passar, é ultrapassar estes obstáculos 375 00:31:40,169 --> 00:31:43,255 e enfrentar o inimigo e lutar corpo a corpo. 376 00:31:44,423 --> 00:31:45,382 Atacar! 377 00:31:51,472 --> 00:31:54,016 O Katsuyori continua a enviar tropas. 378 00:31:54,642 --> 00:31:57,061 Enquanto continuar com o ataque frontal, 379 00:31:57,144 --> 00:32:00,314 a sua manobra ainda tem hipóteses de sucesso. 380 00:32:03,943 --> 00:32:07,404 Havia balas e flechas por todo o lado! 381 00:32:08,697 --> 00:32:11,867 Fumaça a obscurecer as vistas, a entrar nos olhos. 382 00:32:23,712 --> 00:32:28,217 São atingidos de um lado com um ataque de soldados 383 00:32:28,300 --> 00:32:31,053 do Oda a atacá-los. 384 00:32:31,845 --> 00:32:34,556 Com lanças, picos. 385 00:32:34,640 --> 00:32:36,475 Os Takeda são despedaçados. 386 00:32:37,726 --> 00:32:41,689 Isto diz-nos que o plano do Nobunaga era sugá-los 387 00:32:41,772 --> 00:32:44,191 e mantê-los nesta zona de morte. 388 00:32:48,946 --> 00:32:51,740 O Katsuyori ainda não está disposto a desistir. 389 00:32:51,824 --> 00:32:53,909 Então, envia a próxima onda. 390 00:32:53,993 --> 00:32:59,206 Isto acontece três, quatro, cinco vezes e está a arrasar o Takeda. 391 00:33:01,208 --> 00:33:02,668 Isto é pura matança. 392 00:33:09,550 --> 00:33:10,718 Continuem! 393 00:33:11,385 --> 00:33:15,806 À medida que o dia passa, torna-se mais claro para os do clã Takeda, 394 00:33:15,889 --> 00:33:17,057 que não vão ganhar. 395 00:33:19,435 --> 00:33:22,312 E muitos começam a fugir, 396 00:33:22,396 --> 00:33:23,397 em retirada 397 00:33:23,480 --> 00:33:28,569 e este é o momento mais perigoso de qualquer batalha na história humana, 398 00:33:28,652 --> 00:33:34,158 porque quando um lado começa a fugir, é quando a verdadeira chacina começa. 399 00:33:36,201 --> 00:33:40,456 Claro que o Katsuyori não quer recuar. Está empenhado em lutar ou morrer. 400 00:33:41,498 --> 00:33:43,250 Mas à medida que se desintegram… 401 00:33:43,333 --> 00:33:44,418 À carga! 402 00:33:44,501 --> 00:33:48,797 Os seus comandantes imploram-lhe para fugir, 403 00:33:48,881 --> 00:33:51,592 até que um deles o põe no cavalo, 404 00:33:52,217 --> 00:33:53,427 manda-o para norte 405 00:33:54,219 --> 00:34:00,559 e Katsuyori consegue regressar às suas terras com um punhado das suas forças. 406 00:34:05,147 --> 00:34:06,940 Ao longo da batalha, 407 00:34:07,024 --> 00:34:12,321 dez mil soldados de Katsuyori são deixados mortos no campo de batalha. 408 00:34:12,404 --> 00:34:14,656 Muitos dos líderes do Takeda… 409 00:34:16,200 --> 00:34:19,536 … os generais que serviram Shingen durante tanto tempo, 410 00:34:19,620 --> 00:34:23,499 estavam mortos com as suas tropas. 411 00:34:28,796 --> 00:34:34,051 Nagashino é vista como uma batalha decisiva na história global 412 00:34:34,134 --> 00:34:40,099 por causa da suposta técnica de Nobunaga de disparar em rajada. 413 00:34:41,433 --> 00:34:47,856 O que é impressionante é a organização do Nobunaga em desenvolver este plano, 414 00:34:48,524 --> 00:34:52,945 para usar obstáculos de uma forma que os exércitos modernos treinam hoje 415 00:34:53,654 --> 00:34:56,490 e juntar tudo isto num só plano 416 00:34:56,573 --> 00:34:59,493 concebido para aniquilar o seu inimigo. 417 00:35:03,205 --> 00:35:08,836 A Batalha de Nagashino foi um sucesso retumbante para Nobunaga e Ieyasu 418 00:35:08,919 --> 00:35:13,132 porque causou um golpe muito profundo 419 00:35:14,216 --> 00:35:17,761 para um dos três maiores daimyo orientais restantes 420 00:35:17,845 --> 00:35:23,475 e o que estava mais próximo das terras de Nobunaga. 421 00:35:25,269 --> 00:35:29,565 O Katsuyori ficou tão traumatizado psicologicamente com este evento… 422 00:35:29,648 --> 00:35:30,858 Vai-te embora. 423 00:35:32,484 --> 00:35:34,695 Que é a última vez  424 00:35:34,778 --> 00:35:37,865 que se aventura fora do seu próprio território. 425 00:35:40,784 --> 00:35:44,037 Demorou mais uns anos a eliminar completamente o Takeda, 426 00:35:44,121 --> 00:35:47,499 mas o destino estava traçado, por assim dizer. 427 00:35:47,583 --> 00:35:53,714 Nunca poderiam ser uma ameaça séria para o Nobunaga depois de Nagashino. 428 00:36:00,053 --> 00:36:03,390 Apesar de ter sido uma vitória retumbante para o Ieyasu, 429 00:36:03,891 --> 00:36:07,853 o seu sucesso é afetado quando descobre que a sua esposa, Tsukiyama, 430 00:36:07,936 --> 00:36:09,438 tem planeado traí-lo. 431 00:36:25,287 --> 00:36:27,164 Estas cartas foram descobertas. 432 00:36:28,040 --> 00:36:32,961 A história é que o Nobunaga tinha colocado espiões na casa do Ieyasu. 433 00:36:33,045 --> 00:36:38,091 Isto é totalmente credível. Toda a gente tinha espiões nas casas, amigo ou inimigo. 434 00:36:38,175 --> 00:36:41,261 Dizem que a criada da Sra. Tsukiyama 435 00:36:41,345 --> 00:36:45,682 encontrou estas cartas e entregou-as a Oda Nobunaga. 436 00:36:49,311 --> 00:36:54,608 Não havia muitas provas e era em grande parte especulação, 437 00:36:54,691 --> 00:36:57,236 mas não podiam ignorar o problema. 438 00:36:57,319 --> 00:37:02,157 Portanto, o Nobunaga ordenou ao Ieyasu que encontrasse uma solução. 439 00:37:02,783 --> 00:37:03,659 Sai. 440 00:37:12,793 --> 00:37:15,712 O Tokugawa Ieyasu teve de se livrar da Tsukiyama. 441 00:37:15,796 --> 00:37:16,964 Larguem-me! 442 00:37:17,839 --> 00:37:18,757 Larguem-me! 443 00:37:18,840 --> 00:37:20,968 Então, o Ieyasu decidiu bani-la. 444 00:37:21,051 --> 00:37:25,430 Mas se ela sobrevivesse, podia fazer algo mais. 445 00:37:49,454 --> 00:37:51,164 O Ieyasu vai mais longe. 446 00:37:51,248 --> 00:37:54,334 O Ieyasu suspeita que o seu filho pode tentar fazer 447 00:37:54,418 --> 00:37:59,339 o que um filho leal e respeitoso deve fazer e vingar a sua mãe. 448 00:37:59,423 --> 00:38:02,884 Por isso, manda pôr o filho em prisão domiciliária. 449 00:38:06,763 --> 00:38:10,100 Mas, no entanto, sob pressão de Nobunaga, 450 00:38:10,183 --> 00:38:14,938 Ieyasu foi forçado a obrigar o seu filho a suicidar-se. 451 00:38:17,316 --> 00:38:22,612 O Nobunaga era um senhor da guerra muito forte e o Ieyasu tinha de obedecer. 452 00:38:22,696 --> 00:38:26,825 E o Ieyasu precisava de manter essa aliança. Era absolutamente vital. 453 00:38:26,908 --> 00:38:29,453 Por isso, não importava o que ele pensasse, 454 00:38:29,536 --> 00:38:34,166 se o Nobunaga ordenasse que executasse o seu próprio filho, tinha de o fazer. 455 00:38:37,627 --> 00:38:41,173 Foi a coisa mais terrível que lhe podiam ter pedido 456 00:38:41,256 --> 00:38:46,595 e afetou a sua relação com o Nobunaga para o resto da vida deles juntos. 457 00:38:51,683 --> 00:38:56,480 A vitória em Nagashino faz de Nobunaga o senhor da guerra mais poderoso do país. 458 00:39:00,359 --> 00:39:03,570 A maior parte do Japão Central está sob o seu controlo. 459 00:39:06,323 --> 00:39:10,994 O seu sonho de unir toda a nação sob a sua bandeira está cada vez mais perto. 460 00:39:12,788 --> 00:39:14,539 Mas isso tem um preço. 461 00:39:14,623 --> 00:39:19,336 Cada vez mais paranoico, Nobunaga vê inimigos em todo o lado. 462 00:39:23,423 --> 00:39:25,717 A traição da Sra. Tsukiyama 463 00:39:25,801 --> 00:39:31,848 só aumentou os medos que Nobunaga tinha de inimigos à sua volta, 464 00:39:31,932 --> 00:39:37,687 o que equivalia a um sentimento paranoico de que todos o queriam morto. 465 00:39:40,148 --> 00:39:45,195 Ponham-se na posição do Nobunaga quando fica a saber disto. 466 00:39:52,119 --> 00:39:56,498 Qualquer pessoa a lavrar um campo, a andar pelas ruas, 467 00:39:56,581 --> 00:40:02,170 qualquer uma das empregadas ao seu serviço pode estar a envenenar a sua bebida. 468 00:40:02,254 --> 00:40:06,925 É um pensamento muito lúcido, perceber, que não estás seguro. 469 00:40:10,512 --> 00:40:14,599 Na verdade, houve várias tentativas de matar Nobunaga. 470 00:40:15,809 --> 00:40:19,229 A tentativa de assassino veio da província de Iga. 471 00:40:20,313 --> 00:40:24,067 E essa província era uma das mais pequenas no Sengoku, no Japão. 472 00:40:27,237 --> 00:40:31,950 Durante 150 anos, estas pessoas governaram-se, 473 00:40:32,033 --> 00:40:36,288 afastando todos os intrusos no seu território. 474 00:40:38,373 --> 00:40:39,708 Quando lutavam, 475 00:40:39,791 --> 00:40:44,963 uniam-se em comunas autónomas quase como um exército de guerrilha. 476 00:40:45,589 --> 00:40:51,219 E, como tal, quebraram as linhas de comunicação de Nobunaga durante anos. 477 00:40:51,303 --> 00:40:56,349 Eram tão bons nestas técnicas de guerra irregular 478 00:40:56,433 --> 00:41:01,104 que foi isto que deu origem às lendas dos ninjas de Iga. 479 00:41:03,106 --> 00:41:07,360 Provaram ser uma pedra no sapato de Oda Nobunaga. 480 00:41:08,778 --> 00:41:11,948 Tinham de morrer, desse por onde desse. 481 00:41:12,032 --> 00:41:14,784 Nobunaga não podia permitir que existissem, 482 00:41:15,535 --> 00:41:20,040 em nome da sua própria reputação e da sua própria segurança. 483 00:41:22,918 --> 00:41:25,337 E devia ter sido uma tarefa fácil, 484 00:41:26,004 --> 00:41:29,841 mas acabou por ser uma das campanhas mais cruéis e sangrentas 485 00:41:29,925 --> 00:41:31,718 da carreira do Nobunaga. 486 00:42:02,123 --> 00:42:05,126 Legendas: Patrícia Abreu