1 00:00:05,985 --> 00:00:07,945 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:44,356 --> 00:00:49,153 Orta Japonya'yı fethetmek gibi acımasız ve manyakça bir hırsla körüklenen Nobunaga 3 00:00:49,236 --> 00:00:53,074 kendisini küçümseyen pek çok düşmanı yok edip geçti. 4 00:00:54,200 --> 00:00:56,744 Güçlü Budist kuruluşlarını zayıflatmak için 5 00:00:56,827 --> 00:00:58,996 başlattığı kanlı askerî seferleri 6 00:00:59,080 --> 00:01:02,458 nüfusun büyük bir çoğunluğunu kendine düşman etti. 7 00:01:03,084 --> 00:01:07,338 Kendi generallerinden birkaçı bile Nobunaga'ya olan sadakatini sorguladı. 8 00:01:09,715 --> 00:01:14,845 Yılmayan Nobunaga, Iga bölgesinden gelen ve feodal hükmünü kabul etmeyen 9 00:01:15,554 --> 00:01:17,807 bir grup dağ isyancılarını hedef alır. 10 00:01:25,397 --> 00:01:29,693 IGA BÖLGESİ (ORTA JAPONYA) 11 00:01:40,621 --> 00:01:45,459 150 yıl boyunca sözde Iga asileri 12 00:01:45,543 --> 00:01:47,461 kendi kendilerini yönetti, 13 00:01:47,545 --> 00:01:51,549 topraklarına girmeye çalışan herkese engel oldular. 14 00:02:01,600 --> 00:02:07,940 Bu insanlar Iga'nın dağlık kıyılarında 15 00:02:08,023 --> 00:02:11,402 hayatına zar zor devam etmeye karar vermiş 16 00:02:11,485 --> 00:02:15,447 oduncu, çiftçi, balıkçı, ve farklı kuvvetli insanlardan oluşuyordu. 17 00:02:20,161 --> 00:02:24,165 Yaşamlarını taştan çıkarıyor 18 00:02:24,248 --> 00:02:28,419 ve yaşadıkları toprakların çetinliği içlerine işlemişti. 19 00:02:37,052 --> 00:02:40,139 Araziyi oradaki herkesten daha iyi tanıyorlardı 20 00:02:40,222 --> 00:02:43,642 ve gerilla savaşı dediğimiz saldırı türünü başlatabiliyorlardı. 21 00:02:44,268 --> 00:02:47,229 Topraklarına girmeye cüret eden herkese karşı. 22 00:03:14,173 --> 00:03:18,719 Düzensiz savaş tekniklerinde çok başarılardı, 23 00:03:18,802 --> 00:03:22,014 gerçi ellerinde bir tek bu imkân vardı, 24 00:03:22,097 --> 00:03:26,602 Iga ninjaları efsanelerinin yükselmesine sebep olan da işte buydu. 25 00:03:30,231 --> 00:03:33,943 Günümüzde çok tanıdık gelen ninja kelimesi 26 00:03:34,026 --> 00:03:38,405 aslında gizlilik içeren Japonca ifadelerin 27 00:03:38,489 --> 00:03:39,949 modern yorumudur. 28 00:03:40,032 --> 00:03:42,159 Ve shinobi diye telaffuz edilir. 29 00:03:54,046 --> 00:03:57,800 İyi bir shinobi her duruma ayak uydurabilir. 30 00:04:00,636 --> 00:04:01,637 Casusluk… 31 00:04:03,430 --> 00:04:05,391 …her türden istihbarat toplama… 32 00:04:10,813 --> 00:04:11,772 …ve suikast. 33 00:04:23,742 --> 00:04:26,161 Eğitime çok küçük yaşta başlanırdı. 34 00:04:27,955 --> 00:04:30,291 Normal dövüş sanatlarına ek olarak 35 00:04:30,374 --> 00:04:33,669 eğitimlerde patlayıcı, bazı durumlarda 36 00:04:33,752 --> 00:04:36,422 zehir hazırlama teknikleri de bulunurdu. 37 00:04:41,969 --> 00:04:44,388 Pek çok kadın da shinobi eğitimi aldı. 38 00:04:44,471 --> 00:04:46,682 Başka deyişle casusluk, suikastçılık, 39 00:04:46,765 --> 00:04:48,851 istihbarat toplayıcılığı eğitimi aldılar. 40 00:04:50,102 --> 00:04:52,104 Hedefin hanesine sızabiliyorlardı. 41 00:04:52,730 --> 00:04:54,565 Göz önünde saklanabiliyorlardı. 42 00:04:55,149 --> 00:04:58,319 Topluma ayak uyma eğitimi alıyorlar 43 00:04:58,402 --> 00:05:01,905 ama bunu shinobi casusu olarak yapıyorlar. 44 00:05:04,908 --> 00:05:07,911 Mochizuki Chiyome adında kadın bir shinobi vardı 45 00:05:08,579 --> 00:05:10,873 ve dağlarda eğitim aldı. 46 00:05:13,542 --> 00:05:16,670 Erkeklere yaklaşıp istihbarat toplardı. 47 00:05:19,673 --> 00:05:21,592 Gerekirse onlarla yatardı. 48 00:05:25,679 --> 00:05:30,225 Hatta bazen istihbarat aldıktan sonra onları öldürürlerdi. 49 00:05:33,020 --> 00:05:35,230 Yani suikastçı olmak için de eğitiliyorlardı. 50 00:05:36,231 --> 00:05:38,692 ODA GENERALİ 1571'DE SUİKASTE UĞRADI 51 00:05:38,776 --> 00:05:40,444 Onlara ne derseniz deyin, 52 00:05:40,527 --> 00:05:43,322 ister shinobi ister ninja ister asi 53 00:05:43,405 --> 00:05:47,284 bu insanlar Iga'nın dağlık yuvalarında 54 00:05:47,368 --> 00:05:50,537 sanatlarını yüzyıllar boyunca geliştirdi. 55 00:05:53,874 --> 00:05:58,170 Zor zamanlar ve sert koşullardan sert erkekler ve sert kadınlar doğar. 56 00:06:00,297 --> 00:06:06,136 Bu suikastçılar, casuslar ve ajanlar hafife alınmamalı 57 00:06:06,220 --> 00:06:10,974 çünkü birkaç altın karşılığında bütün bir ordudan fazlasını yapabilir. 58 00:06:21,026 --> 00:06:23,445 Ve yaraya tuz basmak için 59 00:06:23,529 --> 00:06:28,575 Iga savaşçıları Oda bölgesine baskınlar düzenlemeye devam etti. 60 00:06:31,161 --> 00:06:35,624 Oda Nobunaga için bir diken olduklarını kanıtladılar, 61 00:06:36,166 --> 00:06:39,086 Oda Nobunaga da onları yok etmekte kararlıydı. 62 00:06:40,629 --> 00:06:42,172 Her birini öldürün! 63 00:06:46,593 --> 00:06:48,679 Küçük kurtlar! 64 00:06:50,013 --> 00:06:51,223 Buna nasıl cüret ederler? 65 00:06:56,019 --> 00:06:58,272 Sake getirin bana! 66 00:06:58,355 --> 00:07:01,650 Onun ulaşım hattına baskın düzenlemenin yanında 67 00:07:01,733 --> 00:07:04,445 küçük bölgeleri hemen Nobunaga'nın oğlu 68 00:07:04,528 --> 00:07:08,782 Oda Nobukatsu'nun bölgesine komşuydu. 69 00:07:10,868 --> 00:07:13,078 Sake! Sake getirin bana! 70 00:07:19,084 --> 00:07:23,755 Oda Nabukatsu babasının adına onları yok etmeye karar verdi. 71 00:07:25,924 --> 00:07:31,722 Nobukatsu elbette pek çok açıdan abileri tarafından gölgede kalmıştı. 72 00:07:33,682 --> 00:07:36,435 Nobukatsu babası Nobusaga'ya önemini kanıtlamak için 73 00:07:36,518 --> 00:07:39,062 bu durumu bir fırsat olarak görmüş olabilir. 74 00:07:48,238 --> 00:07:50,616 Oda Nobukatsu'nun planı çok basitti. 75 00:07:51,325 --> 00:07:54,828 Üç ayrı dağ yolundan Iga'ya girecek, 76 00:07:54,912 --> 00:07:58,290 güçlerini birleştirip bu köylüleri yok edecekti. 77 00:08:12,930 --> 00:08:15,349 Daha sıradan olan Nobukatsu 78 00:08:15,432 --> 00:08:17,226 Iga'ya girdiğinde 79 00:08:17,309 --> 00:08:20,729 bu insanları sadece bir dağlı olarak görüyordu. 80 00:09:09,111 --> 00:09:11,989 Iga adamları onların tam olarak nerede olacağını 81 00:09:12,072 --> 00:09:15,242 ve saldırı için en iyi yerlerin neresi olduğunu biliyordu. 82 00:09:16,577 --> 00:09:18,328 Gerilla savaş ustaları olarak 83 00:09:18,412 --> 00:09:22,958 Iga dağlarını bir silaha dönüştürmekte kararlıydılar. 84 00:09:35,512 --> 00:09:37,264 Çatışma başladığında 85 00:09:37,347 --> 00:09:42,561 Nobukatsu güçleri karşı ateş açmak için bloklar hâline girmeye çalıştı… 86 00:09:42,644 --> 00:09:43,478 Hücum! 87 00:09:43,562 --> 00:09:45,772 …ama kimi vurduklarını bilmiyorlardı. 88 00:09:47,774 --> 00:09:52,738 Süreç boyunca Iga gelgit gibi devamlı olarak bir ileri bir geri gitti. 89 00:10:06,918 --> 00:10:09,671 Ortamda büyük bir kafa karışıklığı vardı. 90 00:10:13,050 --> 00:10:15,969 Bu bir savaş değildi. Bozgundu. 91 00:10:16,595 --> 00:10:18,597 Emirsiz, amaçsız. 92 00:10:20,182 --> 00:10:24,895 Saldırı sırasında Nobukatsu'nun kıdemli generallerinden biri 93 00:10:24,978 --> 00:10:25,812 öldürüldü. 94 00:10:31,234 --> 00:10:34,488 Oda Nobukatsu için tam anlamıyla bir aşağılanmaydı, 95 00:10:34,571 --> 00:10:36,865 o da aniden geri çekilme emri verdi. 96 00:10:42,412 --> 00:10:44,456 Ve Ise'ye geri dönerken 97 00:10:44,539 --> 00:10:48,710 yol boyu yerel halk tarafından saldırıya uğradılar. 98 00:10:48,794 --> 00:10:52,255 Silahı olmayanlar taş ve sopa alıp 99 00:10:52,339 --> 00:10:56,551 geri çekilen çaresiz askerlere saldırdı. 100 00:11:00,764 --> 00:11:03,809 Sağ kalanlar ordusu onlara kimin 101 00:11:03,892 --> 00:11:07,229 veya neyin saldırdığını bilmeden aceleyle geri çekildi. 102 00:11:28,333 --> 00:11:30,252 Birkaç köylüye nasıl yenilirsin? 103 00:11:30,961 --> 00:11:33,338 Oda adının yüz karasısın! 104 00:11:38,635 --> 00:11:42,264 Sefer, eşi görülmemiş bir felakete döndü. 105 00:11:50,605 --> 00:11:51,523 Yeter bu kadar. 106 00:11:52,107 --> 00:11:52,983 Çık dışarı. 107 00:11:54,025 --> 00:11:57,696 Bu yenilgi cezasız kalsaydı 108 00:11:57,779 --> 00:11:59,865 ona karşı 109 00:12:00,741 --> 00:12:03,744 daha büyük isyanlar çıkmasına yol açabilirdi. 110 00:12:07,038 --> 00:12:10,542 Ve Nobunaga'nın, Nobukatsu'yu idam edecek kadar 111 00:12:10,625 --> 00:12:13,170 öfkelendiğini kesin olarak biliyoruz. 112 00:12:16,047 --> 00:12:17,716 Hepsini öldürmeni istiyorum. 113 00:12:18,842 --> 00:12:24,765 Ama bunun yerine planı Iga'yı haritadan silmekti. 114 00:12:30,854 --> 00:12:36,151 1581'de Nobunaga, Iga'yı beş farklı yönden işgal etmesi için 115 00:12:36,234 --> 00:12:42,783 en deneyimli beş generalini seçer. 116 00:12:45,911 --> 00:12:49,706 Iga yerlileri olabilecekleri kadar cüretkârdı. 117 00:12:53,001 --> 00:12:59,132 Ancak Iga adamları Nobukatsu saldırdığında yaptıklarını yapamadı. 118 00:13:00,050 --> 00:13:04,054 Beş farklı orduyu pusuya düşürecek kaynağa sahip değillerdi. 119 00:13:04,721 --> 00:13:07,098 Nobunaga'nın ordusu karşılarına çıkan 120 00:13:07,182 --> 00:13:10,393 her köyü, her evi yakarak ilerledi. 121 00:13:15,315 --> 00:13:18,318 Ve sığınan herkesi öldürdü. 122 00:13:23,114 --> 00:13:26,117 Bu gerçekten de Davut ve Golyat vakasıydı… 123 00:13:27,035 --> 00:13:29,287 …ama bu sefer Golyat kazanacaktı. 124 00:13:29,996 --> 00:13:34,417 Erkekler, kadınlar ve çocuklar ya kılıçtan geçirildi ya da yakıldı. 125 00:13:39,297 --> 00:13:41,508 Hatta söylenene göre Iga askerleri 126 00:13:41,591 --> 00:13:46,054 sevdiklerinin düşman eline geçmesine 127 00:13:46,137 --> 00:13:51,309 izin vermektense önce kendi ailelerini, sonra da kendilerini öldürdüler. 128 00:13:53,645 --> 00:13:57,691 Hem ailelerinin onurunu korumak hem de sırlarını saklamak için. 129 00:14:01,695 --> 00:14:03,572 Bu bir soykırımdı, 130 00:14:03,655 --> 00:14:09,160 Iga'daki tüm yaşam kasten ve sistematik biçimde yok edildi. 131 00:14:10,871 --> 00:14:15,876 Nobunaga kaldıramayacağı derecede küçük düşürülmüştü 132 00:14:16,376 --> 00:14:20,714 ve tüm bölge bunun bedelini canıyla ödedi. 133 00:14:28,638 --> 00:14:31,808 Iga'yı başarılı biçimde etkisiz bırakınca… 134 00:14:33,560 --> 00:14:38,648 …Oda Nobunaga benim fikrime göre gücünün ve otoritesinin zirvesine ulaştı. 135 00:14:41,902 --> 00:14:43,987 IGA ASİ KOMUTANI 136 00:14:48,408 --> 00:14:53,455 Japonya ülkesinin tamamını birleştirmesine ramak kalmıştı. 137 00:15:19,314 --> 00:15:23,443 Japon tarihinin en büyük isimlerden birini yenmekle kalmadı, 138 00:15:23,526 --> 00:15:25,862 Japonya'nın görmüş olduğu 139 00:15:25,946 --> 00:15:29,824 en büyük hisarını inşa ederek gücünü kanıtladı. 140 00:15:30,533 --> 00:15:32,619 Bu, Azuçi kalesiydi. 141 00:15:35,497 --> 00:15:39,501 Hisardaki yedi katlı iç kale radikal anlamda yeni dekore edildi. 142 00:15:41,127 --> 00:15:43,129 İç kalenin her katında tanrılara, 143 00:15:43,213 --> 00:15:48,969 hayvanlara veya güçlü erkeklerin farklı tasvirleri vardı. 144 00:15:50,804 --> 00:15:52,597 Yani iç kalede yukarı çıktıkça 145 00:15:52,681 --> 00:15:55,976 tabiri caizse daha yüksek seviyede bir varlık görürdünüz. 146 00:16:01,523 --> 00:16:05,151 Ama en tepede, yani Nobunaga'nın özel odasında 147 00:16:05,235 --> 00:16:06,236 hiçbir şey yoktu. 148 00:16:08,363 --> 00:16:09,531 Bir ayna hariç. 149 00:16:10,657 --> 00:16:12,283 Kendine baktığı bir ayna. 150 00:16:25,588 --> 00:16:29,676 Tıpkı Büyük İskender'in kendini Mısır çöllerinde tanrılaştırması gibi, 151 00:16:29,759 --> 00:16:33,430 bir inanışa göre Nobunaga sadece bu aynayı astırdığı için, 152 00:16:33,513 --> 00:16:37,100 Japonya'daki tanrıların geleneksel işareti de budur, 153 00:16:37,183 --> 00:16:39,310 kendini tanrı olarak görmüştür. 154 00:16:46,067 --> 00:16:48,570 Japonya'nın tüm sınıflarını, 155 00:16:48,653 --> 00:16:51,656 tüm bölgelerini kılıçtan geçirip 156 00:16:52,407 --> 00:16:54,242 kendi gücünü taştan çıkaran 157 00:16:54,325 --> 00:16:57,245 eli kanlı bir yargıç olmuştu. 158 00:16:58,788 --> 00:17:01,374 Kanlı kıyımların ardından 159 00:17:01,875 --> 00:17:06,171 Kyoto'daki bir grup insan ona 160 00:17:06,254 --> 00:17:09,507 Altı Göğün Şeytan Kralı ismini verdi. 161 00:17:14,054 --> 00:17:15,805 Öyle bir noktaya ulaştı ki 162 00:17:15,889 --> 00:17:19,976 ya gücü bırakması ya da can almaya… 163 00:17:20,894 --> 00:17:22,937 …devam etmesi gerekiyordu. 164 00:17:24,230 --> 00:17:26,691 Nobunaga can almayı seçti. 165 00:17:32,197 --> 00:17:33,031 JAPONYA 1582 166 00:17:33,114 --> 00:17:37,702 Sözde Şeytan Kral acımasız büyüme planına devam eder 167 00:17:37,786 --> 00:17:39,954 ve gözüne yeni bir hedef kestirir, 168 00:17:40,038 --> 00:17:44,334 batıda büyük topraklara hükmeden güçlü Mori ailesi. 169 00:17:45,001 --> 00:17:49,255 Ona uzun süredir hizmet eden, güvenilir generali Toyotomi Hideyoshi'ye 170 00:17:49,339 --> 00:17:51,466 ana kalelerine saldırmasını emreder. 171 00:17:51,549 --> 00:17:52,467 TAKAMATSU KALESİ 172 00:17:52,550 --> 00:17:56,638 Bu hamle iki adamın geleceğinde de büyük bir etkisi olacak. 173 00:18:07,774 --> 00:18:09,025 Bu dönemde Hideyoshi, 174 00:18:09,109 --> 00:18:11,861 Nobunaga'nın önde gelen saha generallerindendir 175 00:18:11,945 --> 00:18:13,863 ve en güçlü daimyo ailelerinden, 176 00:18:13,947 --> 00:18:17,659 Batı Japonya'nın Mori ailesine karşı sefere çıkmakla sorumluydu. 177 00:18:22,372 --> 00:18:27,127 Hideyoshi, Mori kalelerinden birini, Takamatsu Kalesi'ni kuşattı. 178 00:18:29,671 --> 00:18:33,550 Kalede yaklaşık 5 bin askerlik garnizon vardı. 179 00:18:33,633 --> 00:18:37,720 Hideyoshi kaleyi 30 bin askeriyle kuşattı. 180 00:18:37,804 --> 00:18:44,352 Ancak Mori'nin 40 binden fazla orduyla yaklaştığına dair raporlar aldı. 181 00:18:48,314 --> 00:18:50,859 Bu, Hideyoshi'yi tehlikeli bir konuma koydu. 182 00:18:52,694 --> 00:18:55,905 Mori'nin destek ordusu ulaşırsa… 183 00:18:56,447 --> 00:18:58,575 …kaleyi savunanlar, onları surları 184 00:18:58,658 --> 00:19:02,745 ve Mori destek kuvvetleri arasında sıkışacaktı. 185 00:19:14,674 --> 00:19:17,635 Hideyoshi, Oda Nobunaga'ya bir mesaj gönderdi, 186 00:19:17,719 --> 00:19:20,054 durumun detaylarını verdi, 187 00:19:20,763 --> 00:19:23,308 Nobunaga'dan yaklaşan Mori desteğine karşı 188 00:19:23,391 --> 00:19:27,312 kendi kalabalık birliğini getirmesini talep etti. 189 00:19:37,780 --> 00:19:41,451 Mitsuhide, birliklerini Hideyoshi'ye destek olması için gönder. 190 00:19:41,534 --> 00:19:43,036 Yakında ben de geleceğim. 191 00:19:44,996 --> 00:19:47,624 Durumun aciliyetini fark eden Nobunaga, 192 00:19:47,707 --> 00:19:52,879 Mitsuhide'ye en kısa sürede batıya gitmesini emretti. 193 00:19:52,962 --> 00:19:56,591 Nobunaga kendi ordusuyla takip edecek şekilde hazırlandı. 194 00:19:59,844 --> 00:20:02,805 Akechi Mitsuhide'nin alışılmadık bir geçmişi vardı. 195 00:20:04,432 --> 00:20:07,268 Nobunaga'nın hizmetine ronin olarak girdi. 196 00:20:07,352 --> 00:20:11,272 Bir başka deyişle önceki efendisi savaşta ölmüş bir samuray olarak. 197 00:20:11,898 --> 00:20:16,819 Çoğu lort, kıdemli komutanı olarak yüzyıllarca müttefik olan ailelerden 198 00:20:16,903 --> 00:20:18,404 seçilir. 199 00:20:18,488 --> 00:20:21,908 Nobunaga, Oda ailesiyle hiçbir bağı olmayan bu gezgini 200 00:20:21,991 --> 00:20:25,453 kıdemli lider yapmaya razı gelir. 201 00:20:27,705 --> 00:20:30,833 11 SENE ÖNCE 202 00:20:31,584 --> 00:20:33,503 Mitsuhide sıkı bir Budist'ti 203 00:20:33,586 --> 00:20:38,216 ve Hiei Dağı'ndaki Budist katliamından son derece rahatsızdı. 204 00:20:50,853 --> 00:20:52,730 Lütfen, durun! 205 00:20:58,611 --> 00:21:00,947 Ve zaman zaman Nobunaga'nın ona 206 00:21:01,030 --> 00:21:05,493 herkes içinde hakaret ettiğini, hatta onu aşağıladığını biliyoruz. 207 00:21:05,576 --> 00:21:08,162 Lütfen, durun! 208 00:21:11,124 --> 00:21:14,836 Nobunaga'nın Mitsuhide'ye yaptığı pek çok kötülük arasında… 209 00:21:15,837 --> 00:21:18,506 …söylenene göre o askerî sefer sırasında 210 00:21:18,589 --> 00:21:21,634 Mitsuhide'nin annesinin ölümünden 211 00:21:21,718 --> 00:21:24,220 Nobunaga'nın zalimliği sorumluydu. 212 00:21:28,099 --> 00:21:32,228 Bu içerlemeler, bu kötülükler, bu kötüye kullanmalar 213 00:21:32,312 --> 00:21:36,065 Mitsuhide'nin içinde birikir. Onun için bardağı taşıran son damla buydu. 214 00:21:45,825 --> 00:21:46,659 Vakit geldi. 215 00:21:48,828 --> 00:21:50,079 Savaşacağız. 216 00:21:51,039 --> 00:21:51,873 Emredersiniz. 217 00:21:59,797 --> 00:22:02,216 Hideyoshi'ye desteğe gitmektense 218 00:22:03,217 --> 00:22:06,512 Mitsuhide adamlarına Kyoto'ya yürümesini emreder. 219 00:22:10,099 --> 00:22:12,810 Ve planını yalnızca son dakikada 220 00:22:12,894 --> 00:22:15,188 generalleriyle paylaşır. 221 00:22:15,897 --> 00:22:20,485 Planı Nobunaga'yı öldürüp Japonya'yı ele geçirmektir. 222 00:22:31,079 --> 00:22:33,081 Nobunaga o gece Kyoto'daki 223 00:22:33,164 --> 00:22:36,084 Honnō-ji adlı küçük bir tapınakta dinleniyordu. 224 00:22:40,129 --> 00:22:43,007 Nobunaga kendi özel kuvveti olarak yanında 225 00:22:43,091 --> 00:22:46,135 az sayıda hizmetkâr asker ve koruma bulundururdu. 226 00:22:47,095 --> 00:22:48,930 O an savunmasız bir anıydı. 227 00:22:53,851 --> 00:22:56,562 Böyle bir şans bir daha asla gelmeyebilir 228 00:22:56,646 --> 00:22:59,315 ve görünüşe göre Mitsuhide de böyle düşündü. 229 00:23:05,446 --> 00:23:09,409 Mitsuhide ordusunu Kyoto'nun tam kalbine sürdü 230 00:23:09,492 --> 00:23:13,746 ve Honnō-ji tapınağına sert bir saldırı düzenledi. 231 00:23:23,423 --> 00:23:27,301 Nobunaga tamamen gafil avlandı. 232 00:23:32,390 --> 00:23:34,308 Olan bitenin farkına vardığında… 233 00:23:39,897 --> 00:23:41,649 …son ana dek cesurca savaştı. 234 00:23:45,820 --> 00:23:49,782 Oda Nobunaga çok geçmeden her şeyin kaybedildiğini anlar. 235 00:23:53,244 --> 00:23:55,329 Ancak kaçamaz… 236 00:23:58,749 --> 00:24:02,503 …tapınakta bulunan arka odalardan birine sığınır. 237 00:25:01,812 --> 00:25:05,983 Tüm dünya için Nobunaga'nın yükselişi durdurulamaz gibi görünüyor. 238 00:25:09,695 --> 00:25:12,198 Yaklaşık 20 yılda 239 00:25:12,281 --> 00:25:15,368 küçük bir bölgenin bir bölümünü yönetmekten 240 00:25:15,451 --> 00:25:17,578 ülkenin üçte birini yönetmeye ilerler. 241 00:25:18,579 --> 00:25:22,041 Şimdi, bir gün içinde dünya tersine dönmüştür. 242 00:25:26,796 --> 00:25:31,801 Yaşananlar kimsenin beklemediği şok edici bir olaydı. 243 00:25:33,553 --> 00:25:37,139 Özellikle Nobunaga'nın vârisi, en büyük oğlu Nobutada beklemiyordu. 244 00:25:37,223 --> 00:25:40,851 O an yaklaşık 30 kilometre doğudaki Azuçi kalesindeydi. 245 00:25:44,063 --> 00:25:46,232 Mitsuhide'nin daha sonra yaptığı şey 246 00:25:46,315 --> 00:25:49,694 ordusunu Azuçi'ye sürüp Nobutada'yı öldürmekti. 247 00:25:54,699 --> 00:25:57,076 Nobunaga ve vârisini öldürerek… 248 00:25:57,785 --> 00:26:02,456 …Akechi Mitsuhide Japonya'da bir iktidar boşluğu yarattı… 249 00:26:03,499 --> 00:26:07,169 …ve bu iktidar boşluğunu bizzat kendi doldurmaya kararlıydı. 250 00:26:12,550 --> 00:26:15,928 Nobunaga'nın Akechi Mitsuhide'nin elinden ölümü şok etti. 251 00:26:19,223 --> 00:26:22,226 Yüce savaş lordu artık öldürülmüştü 252 00:26:22,310 --> 00:26:25,646 ve herkesin yürürlüğe gireceğini düşündüğü politik düzen 253 00:26:25,730 --> 00:26:27,565 artık alınmayı bekliyordu. 254 00:26:27,648 --> 00:26:30,443 Kyoto'daki iktidarı alma yarışı başladı. 255 00:26:30,526 --> 00:26:33,613 Üç aday var denilebilir. Akechi Mitsuhide var, 256 00:26:34,905 --> 00:26:37,992 doğudaki Tokugawa Ieyasu 257 00:26:38,576 --> 00:26:40,661 ve bir de Toyotomi Hideyoshi var. 258 00:26:44,999 --> 00:26:49,378 Tüm bunlar yaşanırken Hideyoshi, Batı Japonya'da Mori Ailesi'yle savaşır. 259 00:26:49,879 --> 00:26:54,717 Yani büyük endişeyle Oda topraklarından destek birlik haberlerini beklemektedir. 260 00:26:56,385 --> 00:26:58,471 Bir elçi nihayet geldiğinde 261 00:26:58,554 --> 00:27:02,391 Hideyoshi'ye söyleyecekleri Japon tarihini değiştirecekti. 262 00:27:05,519 --> 00:27:06,771 Nobunaga ölmüştür. 263 00:27:11,901 --> 00:27:15,488 Hideyoshi de sadık bir askerin yapacaklarını yapacak 264 00:27:15,571 --> 00:27:20,868 ve intikam arayıp ölen Nobunaga'ya sadakatini gösterecektir. 265 00:27:25,081 --> 00:27:28,501 Mitsuhide'nin karşısına 11 gün boyunca hiçbir engel çıkmaz. 266 00:27:29,710 --> 00:27:33,631 Diğer savaş lortlarının Mitsuhide'nin tarafına geçeceğinden korkan 267 00:27:33,714 --> 00:27:36,550 Hideyoshi ölen efendisinin intikamını almalıdır. 268 00:27:37,968 --> 00:27:42,014 Hideyoshi, Mitsuhide'yle Orta Japonya'da iktidarı kimin alacağını 269 00:27:42,098 --> 00:27:45,768 belirleyecek bir savaşta karşılaşmak için hemen Kyoto'ya ilerler. 270 00:27:53,776 --> 00:27:56,070 O noktada Mitsuhide, Hideyoshi'nin 271 00:27:56,153 --> 00:27:59,365 o kadar hızlı biçimde karşısına çıkabilmesine şaşırır. 272 00:27:59,448 --> 00:28:04,328 Herhangi bir tehditle karşılaşmadan Orta Japonya'daki konumunu 273 00:28:04,412 --> 00:28:07,206 sağlamlaştıracak vaktinin olduğunu düşünüyordu. 274 00:28:08,874 --> 00:28:10,251 Bu yönde ilerleyeceğiz. 275 00:28:11,335 --> 00:28:14,171 Kendi kuvvetlerinin daha güçsüz olduğunu anlar, 276 00:28:14,672 --> 00:28:18,592 bu yüzden Yamazaki denilen bir yerde bir konum seçer. 277 00:28:22,680 --> 00:28:25,391 Muharebenin Yamazaki'de gerçekleşme sebebi 278 00:28:25,474 --> 00:28:31,313 Akechi Mitsuhide'nin kalesinin bir tarafı dağlar, 279 00:28:31,397 --> 00:28:35,276 bir tarafı da nehirle kaplı çok dar bir yolun ucunda bulunmasıdır. 280 00:28:35,359 --> 00:28:37,820 Savunma yapmak için muhteşem bir yerdi. 281 00:28:43,909 --> 00:28:46,495 Araziyi yönetmeyip sizden sayıca üstün olan 282 00:28:47,037 --> 00:28:51,333 düşman kuvvetlerinin size ulaşamayacağı şekilde seçerseniz 283 00:28:51,417 --> 00:28:53,586 aslında kazanamayacak konumdasınızdır. 284 00:28:53,669 --> 00:28:58,132 Bunun klasik bir örneği Batı tarihinde Thermopylae Muharebesi'nde görülür. 285 00:28:58,215 --> 00:29:01,552 Perslere karşı bir geçidi savunan 300 Spartalı. 286 00:29:01,635 --> 00:29:03,179 Mitsuhide'nin teorisi bu, 287 00:29:03,262 --> 00:29:07,057 bu savunma avantajını çıkarına yönelik kullanmak. 288 00:29:10,519 --> 00:29:12,229 Ancak hayati bir hata yapar. 289 00:29:12,313 --> 00:29:16,817 Tennōzan adlı dağa hiçbir birlik yerleştirmez. 290 00:29:33,709 --> 00:29:36,712 İlk Hideyoshi'nin kuvvetleri gider ve yükseğe yerleşir. 291 00:30:04,281 --> 00:30:07,451 Hideyoshi sağ kanadını Akechi saflarına sürer. 292 00:30:11,497 --> 00:30:14,291 Onlar saldırınca sol kanadını ileri sürer. 293 00:30:17,628 --> 00:30:21,549 Böylece Akechi kuvvetlerini iki taraftan da kıstırır. 294 00:30:26,554 --> 00:30:29,557 İki taraf göğüs göğüse savaşmaya başladığında 295 00:30:30,224 --> 00:30:32,726 başlarda Mitsuhide kazanıyor gibi görünür. 296 00:30:39,900 --> 00:30:42,486 Yamazaki özellikle sert bir savaştı. 297 00:30:45,614 --> 00:30:49,577 Çığlıklar içindeki adamların sesi, yaralardan oluk oluk akan kanlar… 298 00:30:55,124 --> 00:30:59,962 Özellikle de arkebüzlerden açılan yoğun ateş. 299 00:31:00,045 --> 00:31:02,715 Arkebüzler artık samuray savaşlarında norm olmuştur. 300 00:31:06,260 --> 00:31:09,680 Duman bulutlarından savaş alanı görünmez hâle gelir 301 00:31:10,723 --> 00:31:14,977 ve bu yoğun ateş içinde silahların çıkardığı ani ışıkları, 302 00:31:15,060 --> 00:31:18,731 çığlık atan atların sesleri, etleri kesen kılıçların sesleri belirirdi. 303 00:31:34,330 --> 00:31:35,289 Akechi! 304 00:31:40,002 --> 00:31:41,670 Katliam çok fazladır. 305 00:31:43,213 --> 00:31:44,673 Mitsuhide kaçmak zorunda kalır. 306 00:31:51,972 --> 00:31:54,558 Mitsuhide bunu yapmayı başarır. 307 00:31:56,226 --> 00:31:59,355 Sadece birkaç sadık takipçisiyle at üstünde uzaklaşır 308 00:31:59,438 --> 00:32:02,024 ve yakındaki bir köyde saklanmaya çalışır. 309 00:32:05,736 --> 00:32:07,863 Birkaç köylü tarafından görülür. 310 00:32:11,367 --> 00:32:13,535 Mitsuhide'nin etrafı çevrilir… 311 00:32:15,829 --> 00:32:17,289 …ve bıçaklanarak öldürülür. 312 00:32:24,338 --> 00:32:26,548 Akechi Mitsuhide artık ölmüştür, 313 00:32:26,632 --> 00:32:30,761 efendisi Oda Nobunaga'ya düzenlediği suikastten 13 gün sonra. 314 00:32:34,890 --> 00:32:37,142 Bu şekilde sonraki nesiller tarafından 315 00:32:37,226 --> 00:32:41,855 Mitsuhide, alayla karışık bir şekilde "13 günlük Shogun" olarak bilinir. 316 00:32:45,401 --> 00:32:49,405 Hain Akechi Mitsuhide'den efendisinin intikamını alarak 317 00:32:49,488 --> 00:32:53,158 Hideyoshi oluşturulan politik boşluğa adım atmış sayılır. 318 00:32:53,242 --> 00:32:55,953 Daimyo'lar arasından en hızlı davranan odur, 319 00:32:56,036 --> 00:32:59,957 Mitsuhide'yi Nobunaga'nın ölümünden sadece iki hafta sonra 320 00:33:00,040 --> 00:33:01,750 bozguna uğratmış 321 00:33:01,834 --> 00:33:05,004 ve artık Akechi Mitsuhide'nin başını kazığa saplamıştır. 322 00:33:07,131 --> 00:33:08,882 Bu da özünde Hideyoshi'nin 323 00:33:08,966 --> 00:33:13,178 toprakların en güçlü daimyo'su olmak istediğinin duyurusuydu. 324 00:33:16,432 --> 00:33:18,392 Diğerlerine uyarı işlevi gördü. 325 00:33:18,475 --> 00:33:19,768 TARİHÇİ 326 00:33:19,852 --> 00:33:23,355 İsyan edenlerin sonunun böyle olacağını gösteriyordu. 327 00:33:23,439 --> 00:33:26,191 Aynı zamanda isyancıyı öldürenin 328 00:33:26,275 --> 00:33:29,319 Hideyoshi olduğunu gösteriyordu. 329 00:33:29,403 --> 00:33:33,073 Bu, onun basın bülteniydi. 330 00:33:35,993 --> 00:33:38,996 Hideyoshi bir soyadı olmadan, bir avam olarak doğdu. 331 00:33:39,079 --> 00:33:41,832 Dışlanmış biri olarak doğduğu da söylenir. 332 00:33:41,915 --> 00:33:46,378 Olağanüstü yeteneği, zekâsı ve kurnazlığı sayesinde yükseldi. 333 00:33:50,382 --> 00:33:51,258 Bence… 334 00:33:52,301 --> 00:33:55,262 …Hideyoshi için yıldız gibi yükseldi denilebilir. 335 00:33:55,888 --> 00:33:59,141 Bu dönemde köylülerin çoğu savaşlara 336 00:33:59,224 --> 00:34:01,852 piyade olarak girerdi ama bunun ötesine geçip 337 00:34:01,935 --> 00:34:05,564 günümüzün ifadesiyle komuta kademesine yükselmek 338 00:34:05,647 --> 00:34:07,357 çok nadir görülür. 339 00:34:07,441 --> 00:34:10,444 Ve sonuç olarak Hideyoshi, bana göre, 340 00:34:10,527 --> 00:34:14,782 onun sosyal statüsündeki bir adamın idrak edemeyeceği bir konumdadır. 341 00:34:15,866 --> 00:34:17,409 Olağanüstü gücü vardır. 342 00:34:29,797 --> 00:34:32,007 Japonya'daki en güçlü daimyo olmasına 343 00:34:32,091 --> 00:34:36,011 ve lordunun ölümünün intikamını alarak meşruiyet kazanmasına rağmen 344 00:34:36,095 --> 00:34:38,472 Hideyoshi hâlâ büyük tehlike altındadır. 345 00:34:39,556 --> 00:34:43,310 Japonya'nın diğer bölgelerinde, batısında, doğusunda büyük daimyolar vardır. 346 00:34:43,393 --> 00:34:46,814 Gücü ele geçirmek isteyen, Nobunaga'nın tebaası olan 347 00:34:46,897 --> 00:34:48,607 başka daimyo'lar vardır. 348 00:34:48,690 --> 00:34:50,651 Tehlikeyi atlattı denemez 349 00:34:50,734 --> 00:34:53,862 ama açık ara en avantajlı konumda olan odur. 350 00:35:01,703 --> 00:35:04,498 Hideyoshi'nin karısının adı Leydi Nene'ydi 351 00:35:04,581 --> 00:35:07,751 ve Hideyoshi'nin Nobunaga'nın gücünü devralmasında 352 00:35:07,835 --> 00:35:09,211 hayati öneme sahipti. 353 00:35:09,294 --> 00:35:12,005 Hideyoshi'nin hayatındaki en önemli kişi oydu. 354 00:35:12,089 --> 00:35:14,883 Hideyoshi'ye büyük destek, ona dayanak olmuştur. 355 00:35:37,072 --> 00:35:40,617 Osaka Kalesi'ndeki ilişkilerden tamamıyla o sorumluydu. 356 00:35:40,701 --> 00:35:42,786 Yani düzen sağlamaktan sorumluydu. 357 00:35:43,871 --> 00:35:46,707 Hideyoshi yokken daimyo oydu demek yanlış olmaz. 358 00:35:49,084 --> 00:35:53,297 Hideyoshi askerî seferlere çıktığında birbirlerine mektuplar yazarlardı. 359 00:35:55,716 --> 00:35:58,218 Nene aynı zamanda Hideyoshi'nin rehineleri, 360 00:35:58,302 --> 00:36:00,304 kurduğu ittifaklar 361 00:36:01,054 --> 00:36:05,517 ve Hideyoshi'nin diğer insanlara sağlaması gereken koşullar hakkında 362 00:36:05,601 --> 00:36:06,977 danışmanlık yapmıştır. 363 00:36:09,146 --> 00:36:13,650 Nene ve Hideyoshi birlikte Japonya'yı kendi toprakları olarak görmeye başlar. 364 00:36:13,734 --> 00:36:19,072 Bu toprakları hükmedebilecekleri kutsal krallık olarak görmeye başlamıştır. 365 00:36:34,755 --> 00:36:37,758 Hideyoshi için o an kader anıydı. 366 00:36:38,508 --> 00:36:42,763 Artık Nobunaga'nın bölgelerini sahiplenme şansı vardı… 367 00:36:44,097 --> 00:36:48,185 …ama önce Oda ailesini kalan rakiplerden 368 00:36:48,268 --> 00:36:50,520 arındırması gerekiyordu. 369 00:36:54,149 --> 00:36:59,655 Mitsuhide'nin darbesinden sonra Nobunaga'nın oğullarından ikisi yaşıyordu. 370 00:37:02,199 --> 00:37:06,578 Büyüğünün adı Nobutaka, küçüğünün adı Nobukatsu'ydu. 371 00:37:07,829 --> 00:37:12,834 Oda Nobukatsu çok basit bir şekilde Nobunaga'nın gerçek vârisi olduğunu, 372 00:37:12,918 --> 00:37:16,630 Hideyoshi'nin yasa dışı darbe yaptığını iddia ediyordu. 373 00:37:19,216 --> 00:37:21,843 Oda Nobutaka'nın verdiği ilk tepki 374 00:37:21,927 --> 00:37:26,181 sonradan görme Hideyoshi'nin pozisyonunu gasbetmesini engellemek için 375 00:37:26,265 --> 00:37:27,933 müttefik aramaktı. 376 00:37:32,312 --> 00:37:35,941 Oda Nobutaka, Oda Nobunaga'nın eski generallerini buldu. 377 00:37:36,984 --> 00:37:41,321 Birisi çok önemli bir generaldi, adı da Shibata Katsuie'ydi. 378 00:37:43,865 --> 00:37:49,162 Katsuie, Okehazama döneminden beri Nobunaga'yla omuz omuza savaşmış… 379 00:37:50,163 --> 00:37:52,916 …ve savaşıp galip geldiği savaşlar arasında 380 00:37:53,000 --> 00:37:58,797 Anegawa, Nagashino muharebeleri, İkko İkki'ye düzenlenen uzun sefer vardır. 381 00:38:01,091 --> 00:38:04,928 Ve hâlâ Nobunaga'nın hatırasına sadıktı, 382 00:38:05,012 --> 00:38:09,766 yani Oda Nobutaka'nın doğal olarak seçeceği müttefikti. 383 00:38:09,850 --> 00:38:11,768 Korku salan bir düşmandı. 384 00:38:15,605 --> 00:38:19,109 Ve Shibata Katsuie şöyle düşünür "İşte benim anım geldi. 385 00:38:19,192 --> 00:38:22,821 Hideyoshi'yi alt edip Oda klanındaki denklerden ilki olarak 386 00:38:22,904 --> 00:38:25,449 konumumu kesinleştirmem için bir fırsat." 387 00:38:26,325 --> 00:38:31,705 Bu ayrılık Hideyoshi ve Shibata arasında bir çatışma, bir çarpışma yaratır. 388 00:38:35,292 --> 00:38:39,463 Shibata Katsuie'nin karşısına çıkan büyük dezavantaj 389 00:38:39,546 --> 00:38:44,468 Hideyoshi'ye hemen saldıramamasıydı, bunun sebebi de 390 00:38:44,551 --> 00:38:46,928 basit bir şekilde hava koşullarıydı. 391 00:38:48,430 --> 00:38:49,639 Artık kış gelmişti 392 00:38:50,182 --> 00:38:54,686 ve onun bölgesiyle Kyoto arasında dağlar karla kaplıydı. 393 00:38:55,479 --> 00:38:59,608 Harekete geçebilmek için ilkbahara kadar beklemesi gerekti, 394 00:38:59,691 --> 00:39:03,695 bu da Hideyoshi'ye inanılmaz bir avantaj sağladı. 395 00:39:03,779 --> 00:39:05,155 JAPONYA 1582 396 00:39:05,238 --> 00:39:06,782 Kış ayları sırasında 397 00:39:06,865 --> 00:39:11,161 Hideyoshi, Katsuie'nin ilerleyişini durdurmak için 398 00:39:11,244 --> 00:39:14,331 dağ geçidini koruyan üç hisarını güçlendirir. 399 00:39:15,916 --> 00:39:19,461 Hideyoshi daha sonra Katsuie'nin müttefiklerinin savunduğu 400 00:39:19,544 --> 00:39:21,671 yakınlardaki Gifu Kalesi'ni kuşatır. 401 00:39:21,755 --> 00:39:22,589 GIFU KALESİ 402 00:39:22,672 --> 00:39:24,633 Baharla buzlar çözüldükçe 403 00:39:24,716 --> 00:39:28,011 Katsuie dağ hisarlarını ele geçirmek için harekete geçer. 404 00:39:28,762 --> 00:39:29,846 Başarırsa 405 00:39:30,347 --> 00:39:35,143 Hideyoshi'nin Japonya'ya hükmetme hayali başladığı kadar hızlı şekilde bitecektir. 406 00:39:42,317 --> 00:39:47,280 KITANOSHO KALESİ (SHIBATA KATSUIE’NİN KARAGÂHI) 1583 407 00:39:53,286 --> 00:39:54,955 Baharla buzlar çözülünce 408 00:39:55,038 --> 00:39:58,583 Shibata Katsuie, Hideyoshi'nin dağlara zirvelerine kurduğu, 409 00:39:58,667 --> 00:40:02,170 sınırdaki üç hisarı ele geçirmek için 410 00:40:02,254 --> 00:40:05,173 hatırı sayılır bir kuvvet gönderir. 411 00:40:13,348 --> 00:40:18,395 Ordusunun güvenli biçimde geçmesinin tek kesin yolu buydu. 412 00:40:22,732 --> 00:40:24,526 Başta bu kumpas işe yaradı. 413 00:40:26,403 --> 00:40:30,532 Katsuie'nin adamları ilk iki hisarı tam anlamıyla ezip geçti. 414 00:40:39,666 --> 00:40:43,962 Hayatta kalan savunma askerleri üçüncü hisarı korumak için kaçtı. 415 00:40:44,045 --> 00:40:48,175 Hisarın adı Shizugatake'ydi ve üç hisarın en büyüğü oydu. 416 00:40:51,344 --> 00:40:57,100 Shibata Katsuie, Hideyoshi'ye ilerleyişini kesinleştirecek son ödülünü almak için 417 00:40:57,184 --> 00:40:59,853 kuvvetlerini tekrar toparlar. 418 00:41:01,605 --> 00:41:03,523 Shizugatake düşman eline düşerse 419 00:41:03,607 --> 00:41:06,026 Hideyoshi'nin hükmü son bulacaktı. 420 00:41:13,533 --> 00:41:16,703 Risk, Hideyoshi için hiç olmadığı kadar yüksekti. 421 00:41:23,293 --> 00:41:27,297 Tüm Japon tarihinde iktidar için verilen en belirleyici mücadele 422 00:41:27,380 --> 00:41:29,174 artık başlamıştı. 423 00:41:57,744 --> 00:42:02,749 Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım