1 00:00:06,068 --> 00:00:07,945 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:48,986 --> 00:00:50,905 IΑΠΩΝΙΑ 1583 3 00:00:50,988 --> 00:00:53,240 Αφού ένωσε μεγάλο τμήμα της Ιαπωνίας, 4 00:00:53,365 --> 00:00:56,285 ο τρομερός σαμουράι Όντα Νομπουνάγκα είναι νεκρός. 5 00:00:58,162 --> 00:01:03,042 Ο πιστός υποστηρικτής του, ο Χιντεγιόσι, έκανε πραξικόπημα και πήρε την εξουσία. 6 00:01:05,002 --> 00:01:06,045 Οργισμένος, 7 00:01:06,128 --> 00:01:10,925 ο ισχυρός στρατηγός Κατσούιε έκανε τη δική του προσπάθεια να ελέγξει το έθνος. 8 00:01:12,093 --> 00:01:17,098 Πήγε να καταστρέψει τα τρία οχυρά που φρουρούν τον δρόμο για τη γη του εχθρού. 9 00:01:18,349 --> 00:01:19,475 Τα δύο έχουν πέσει. 10 00:01:20,142 --> 00:01:22,728 Το τρίτο, το Σιζουγκατάκε, παραμένει. 11 00:01:22,812 --> 00:01:23,771 ΚΑΣΤΡΟ ΣΙΖΟΥΓΚΑΤΑΚΕ 12 00:01:25,439 --> 00:01:28,734 Για να το καταλάβει, στέλνει τον ανιψιό του, τον Μοριμάσα. 13 00:01:29,485 --> 00:01:32,696 Αν τα καταφέρει, ο Χιντεγιόσι είναι καταδικασμένος. 14 00:01:36,283 --> 00:01:39,912 ΙΑΠΩΝΙΑ 1583 15 00:01:43,916 --> 00:01:45,960 ΣΑΚΟΥΜΑ ΜΟΡΙΜΑΣΑ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΚΑΣΤΡΟ ΣΙΖΟΥΓΚΑΤΑΚΕ 16 00:01:46,043 --> 00:01:50,381 Ο Σακούμα Μοριμάσα ήξερε τη σημασία της κατάληψης του οχυρού Σιζουγκατάκε… 17 00:01:53,425 --> 00:01:55,594 αλλά υπήρχε αντίσταση. 18 00:02:02,643 --> 00:02:04,520 Και όσο υπήρχε αντίσταση, 19 00:02:04,603 --> 00:02:08,524 τόσο πιο πιθανό ήταν να σπεύσει να το υπερασπιστεί ο Χιντεγιόσι. 20 00:02:08,607 --> 00:02:10,609 ΤΟΓΙΟΤΟΜΙ ΧΙΝΤΕΓΙΟΣΙ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟ ΚΑΣΤΡΟ ΓΚΙΦΟΥ 21 00:02:17,908 --> 00:02:21,203 Το θέμα με κάθε πολιορκία είναι πως αν είσαι ο πολιορκητής, 22 00:02:21,287 --> 00:02:24,165 είσαι ευάλωτος από επίθεση δύναμης υπεράσπισης. 23 00:02:24,248 --> 00:02:25,207 ΑΪΖΑΚ ΜΕΓΙΕΡ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 24 00:02:25,332 --> 00:02:28,043 Η προσοχή σου είναι στο κάστρο, όπως θα έπρεπε, 25 00:02:28,711 --> 00:02:31,881 άρα έχεις γυρισμένη πλάτη στον υπόλοιπο κόσμο. 26 00:02:35,926 --> 00:02:38,596 ΣΙΜΠΑΤΑ ΚΑΤΣΟΥΙΕ 27 00:02:38,679 --> 00:02:41,724 Ο Σιμπάτα Κατσούιε ανησυχούσε τόσο πολύ… 28 00:02:44,935 --> 00:02:48,022 που έστειλε αγγελιαφόρο στον Σακούμα 29 00:02:48,105 --> 00:02:51,025 λέγοντάς του "Εγκατάλειψε την πολιορκία του Σιζουγκατάκε. 30 00:02:51,108 --> 00:02:53,652 Πάρε ένα από τα άλλα δύο οχυρά που κατέλαβες". 31 00:02:53,736 --> 00:02:54,904 ΣΤΙΒΕΝ ΤΕΡΝΜΠΟΥΛ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 32 00:02:58,490 --> 00:03:01,577 Ο Μοριμάσα αγνοεί τη διαταγή. 33 00:03:02,328 --> 00:03:05,623 Πίστευε ότι είχε χρόνο να συνεχίσει την πολιορκία. 34 00:03:12,922 --> 00:03:16,675 "Το Σιζουγκατάκε θα είναι δικό μου μέχρι το σούρουπο" 35 00:03:16,759 --> 00:03:19,845 ήταν το μήνυμα που έστειλε στον αφέντη του. 36 00:03:25,059 --> 00:03:27,394 Ο Σιμπάτα δεν πείστηκε. 37 00:03:31,232 --> 00:03:36,153 Ήξερε ότι ο Σακούμα Μοριμάσα ήταν πολύ ευάλωτος σε επίθεση από πίσω 38 00:03:36,237 --> 00:03:38,155 από τον στρατό του Χιντεγιόσι. 39 00:03:40,449 --> 00:03:44,161 Παρόλο που προερχόταν από τη χαμηλότερη τάξη των σαμουράι, 40 00:03:44,245 --> 00:03:46,914 ο Χιντεγιόσι ήταν στρατηγός με απίστευτη στρατηγική. 41 00:03:46,997 --> 00:03:47,915 ΜΑΪΚΛ ΟΣΛΙΝ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 42 00:03:47,998 --> 00:03:49,667 Άσος στην τακτική. 43 00:03:51,252 --> 00:03:55,673 Είναι απίστευτα ταλαντούχος διοικητής αποδεδειγμένης φήμης στο πεδίο μάχης. 44 00:03:59,969 --> 00:04:04,723 Κι έτσι, όταν φτάνουν τα μηνύματα για τα γεγονότα στο Σιζουγκατάκε… 45 00:04:06,642 --> 00:04:10,479 αποφάσισε ότι έπρεπε να αδράξει την ευκαιρία. 46 00:04:11,355 --> 00:04:12,606 Ώρα να πηγαίνουμε! 47 00:04:12,690 --> 00:04:17,236 Ο Χιντεγιόσι είπε στον αγγελιαφόρο ότι θα έστελνε ενισχύσεις αμέσως… 48 00:04:17,319 --> 00:04:18,988 ΓΙΟΥΙΤΣΙ ΧΟΡΙΚΟΣΙ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 49 00:04:19,071 --> 00:04:22,199 οπότε έπρεπε να κάνουν υπομονή. 50 00:04:23,284 --> 00:04:24,660 Ακολουθήστε με! 51 00:04:30,082 --> 00:04:34,962 Ο Χιντεγιόσι έγινε γνωστός επειδή μετακινούσε τα στρατεύματα πολύ γρήγορα, 52 00:04:36,422 --> 00:04:39,300 οπότε αν μεταφέρει δύναμη στο Σιζουγκατάκε, 53 00:04:39,383 --> 00:04:42,594 ίσως έχει δυνατότητα για αντεπίθεση, 54 00:04:42,678 --> 00:04:46,640 να συντρίψει τον πολιορκητικό στρατό και να πάρει ένα μεγάλο πλεονέκτημα. 55 00:04:53,105 --> 00:04:57,192 Ο Σακούμα Μοριμάσα έμαθε τι συνέβαινε, 56 00:04:57,776 --> 00:04:59,945 όταν κοίταξε κάτω στην κοιλάδα… 57 00:05:02,364 --> 00:05:04,867 κι είδε εκατοντάδες σαμουράι του Χιντεγιόσι 58 00:05:04,950 --> 00:05:08,287 να προελαύνουν στα πολυπερπατημένα ορεινά μονοπάτια. 59 00:05:10,998 --> 00:05:13,667 Ήταν τεράστιο το σοκ για τον Μοριμάσα. 60 00:05:13,751 --> 00:05:16,462 Προσπάθησε απεγνωσμένα να ανασυντάξει τον στρατό του, 61 00:05:16,545 --> 00:05:20,341 να προβάλει σθεναρή αμυντική γραμμή κατά της προέλασης του Χιντεγιόσι… 62 00:05:23,427 --> 00:05:25,429 αλλά ήταν ήδη πολύ αργά. 63 00:05:33,020 --> 00:05:35,606 Οι άντρες του Μοριμάσα ήταν εντελώς αδιοργάνωτοι. 64 00:05:39,318 --> 00:05:43,572 Και ο στρατός του Χιντεγιόσι είχε το πλεονέκτημα του αιφνιδιασμού. 65 00:05:55,334 --> 00:05:58,420 Η Μάχη του Σιζουγκατάκε ήταν ιδιαιτέρως άγρια 66 00:05:58,504 --> 00:06:00,464 στις μάχες σώμα με σώμα. 67 00:06:02,216 --> 00:06:04,301 Ένα σκηνικό μακελειού, 68 00:06:05,344 --> 00:06:07,596 σε πολύ περιορισμένο χώρο. 69 00:06:16,063 --> 00:06:17,147 Νίκησα. 70 00:06:17,981 --> 00:06:21,318 Κρατάω τη ζωή του Κατσούιε στα χέρια μου! 71 00:06:24,238 --> 00:06:27,032 Σύντομα οι άντρες του Σακούμα κατηφόριζαν τρέχοντας 72 00:06:27,616 --> 00:06:30,786 για να βρουν ασφάλεια στο κάστρο του Σιμπάτα. 73 00:06:30,869 --> 00:06:33,747 Τους κυνηγούσε ο στρατός του Χιντεγιόσι. 74 00:06:44,508 --> 00:06:49,430 Μετά από πολιορκία τριών ημερών, ο Σιμπάτα Κατσούιε κατάλαβε ότι δεν υπήρχε ελπίδα. 75 00:06:51,140 --> 00:06:57,479 Εντέλει ο Κατσούιε αναγκάστηκε να επιλέξει τον θάνατο. 76 00:06:57,563 --> 00:07:02,901 Οπότε διέπραξε σεπούκου. 77 00:07:11,618 --> 00:07:16,248 Η νίκη του Χιντεγιόσι στη Μάχη του Σιζουγκατάκε ήταν καθοριστική. 78 00:07:17,249 --> 00:07:21,420 Ο Χιντεγιόσι ήταν πλέον ο ντε φάκτο άρχοντας της Ιαπωνίας 79 00:07:21,503 --> 00:07:25,340 και κληρονόμος της επικράτειας του Όντα Νομπουνάγκα. 80 00:07:42,107 --> 00:07:45,486 Ο Χιντεγιόσι είναι η σπάνια φιγούρα στην πολιτική ιστορία 81 00:07:45,569 --> 00:07:49,156 για τον οποίον μπορεί να ειπωθεί ότι είχε ένα όραμα. 82 00:07:49,239 --> 00:07:54,912 Είχε μια αίσθηση νέων δυνατοτήτων πέρα από όσα είχαν βιώσει όλοι. 83 00:07:59,500 --> 00:08:00,584 Πρέπει να θυμόμαστε 84 00:08:01,084 --> 00:08:04,796 πως ο εμφύλιος πόλεμος μαινόταν επί έναν αιώνα στην Ιαπωνία. 85 00:08:05,422 --> 00:08:07,841 Δεν ζει κάποιος που δεν έχει γνωρίσει πόλεμο 86 00:08:07,925 --> 00:08:11,428 και ο Χιντεγιόσι προσπαθεί να εδραιώσει ένα σταθερό πολιτικό σύστημα 87 00:08:11,512 --> 00:08:13,764 μέσω του οποίου οι εμφύλιοι να λήξουν. 88 00:08:16,475 --> 00:08:20,103 Μολονότι ο Χιντεγιόσι έχει γίνει ο πιο ισχυρός νταΐμιο στην Ιαπωνία, 89 00:08:20,812 --> 00:08:22,523 κινδυνεύει ακόμη σοβαρά. 90 00:08:22,606 --> 00:08:25,943 Υπάρχουν σπουδαίοι νταΐμιο που θέλουν να πάρουν εξουσία. 91 00:08:27,361 --> 00:08:28,779 Είναι κι ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου, 92 00:08:30,030 --> 00:08:33,325 με τον οποίο πρέπει να κάνει μια σταθερή συμμαχία. 93 00:08:33,408 --> 00:08:35,369 ΤΟΚΟΥΓΚΑΒΑ ΙΕΓΙΑΣΟΥ 94 00:08:37,329 --> 00:08:39,540 Δεν είναι ακόμη ασφαλής, λοιπόν. 95 00:08:43,794 --> 00:08:47,631 Ενώ πολέμησαν πλάι-πλάι και οι δυο με τον Νομπουνάγκα 96 00:08:47,714 --> 00:08:49,174 σε πολλές μάχες του… 97 00:08:51,969 --> 00:08:55,597 ο Ιεγιάσου δεν ήταν τόσο υποτελής του Νομπουνάγκα, 98 00:08:55,681 --> 00:08:56,640 ήταν σύμμαχος. 99 00:08:58,475 --> 00:09:01,979 Ήταν λίγο εξευτελιστικό για τον Ιεγιάσου 100 00:09:02,062 --> 00:09:04,565 να έχει έναν υποτελή του Νομπουνάγκα 101 00:09:05,190 --> 00:09:08,902 που να φέρεται σαν αρχηγός όλης της Ιαπωνίας. 102 00:09:14,866 --> 00:09:17,035 Ο Ιεγιάσου φιλοδοξούσε 103 00:09:17,119 --> 00:09:20,205 να παραγκωνίσει τον Χιντεγιόσι και να γίνει ο πιο ισχυρός στην Ιαπωνία. 104 00:09:20,289 --> 00:09:21,206 ΙΘΑΝ ΣΙΓΚΑΛ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 105 00:09:27,296 --> 00:09:29,631 Είναι πολύ υπομονετικός σχεδιαστής στρατηγικής. 106 00:09:29,715 --> 00:09:33,802 Ξέρει ότι πρέπει να επιτεθεί και να δεσμεύσει τις δυνάμεις του 107 00:09:33,885 --> 00:09:35,429 μόνο όταν έχει υπεροχή. 108 00:09:37,889 --> 00:09:42,102 Έτσι, πρέπει να συμμαχήσει με τον σωστό νταΐμιο για να νικήσει τον Χιντεγιόσι. 109 00:09:42,603 --> 00:09:46,189 Ο Ιεγιάσου βλέπει ως καλύτερη κίνηση να στηρίξει 110 00:09:46,273 --> 00:09:50,068 τον δεύτερο γιο του Νομπουνάγκα, τον Όντα Νομπουκάτσου. 111 00:09:50,152 --> 00:09:52,446 ΟΝΤΑ ΝΟΜΠΟΥΚΑΤΣΟΥ 112 00:09:52,529 --> 00:09:57,200 Ο Όντα Νομπουκάτσου ισχυριζόταν ότι ήταν ο πραγματικός διάδοχος του Νομπουνάγκα 113 00:09:57,284 --> 00:10:01,204 και ότι ο Χιντεγιόσι είχε κάνει ένα παράνομο πραξικόπημα. 114 00:10:04,166 --> 00:10:08,712 Ο Τοκουγκάβα Ιεγιάσου είδε τη συμμαχία με τον Όντα Νομπουκάτσου 115 00:10:08,795 --> 00:10:12,674 ως ευκαιρία να ανατρέψει τον Χιντεγιόσι προτού γίνει πολύ ισχυρός. 116 00:10:12,758 --> 00:10:13,717 ΟΛΕΓΚ ΜΠΕΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 117 00:10:17,929 --> 00:10:20,515 Κι ίσως πιστεύει πως την κατάλληλη στιγμή, 118 00:10:20,599 --> 00:10:24,353 θα απαλλαγεί απ' τον Νομπουκάτσου και θα πάρει την εξουσία. 119 00:10:27,481 --> 00:10:29,483 Ήταν μεγάλο ρίσκο για τον Ιεγιάσου. 120 00:10:29,566 --> 00:10:33,737 Είχε τη φήμη του υπομονετικού, προσεκτικού σκεπτόμενου, 121 00:10:34,529 --> 00:10:38,283 μα ενίοτε κι οι πιο υπομονετικοί άνθρωποι πρέπει να πάρουν ρίσκα 122 00:10:38,867 --> 00:10:42,704 και θα μπορούσε να είναι ένα απ' τα πιο μεγάλα στην καριέρα του Ιεγιάσου. 123 00:10:46,416 --> 00:10:47,834 ΚΙΟΤΟ 124 00:10:47,918 --> 00:10:50,337 Με τη στήριξη των στρατευμάτων του Νομπουκάτσου, 125 00:10:50,420 --> 00:10:55,092 ο Ιεγιάσου οδηγεί τον στρατό του κατά της μεγαλύτερης δύναμης του Χιντεγιόσι. 126 00:10:56,176 --> 00:10:58,011 Γίνονται αιματηρές συγκρούσεις, 127 00:10:58,095 --> 00:11:00,347 αλλά το αποτέλεσμα είναι αμφίρροπο. 128 00:11:00,430 --> 00:11:02,724 Το σχέδιο του Ιεγιάσου απέτυχε. 129 00:11:04,434 --> 00:11:07,396 Ελπίζοντας να σώσει ό,τι μπορεί απ' τον στρατό του, 130 00:11:07,479 --> 00:11:09,606 και να επιζήσει, 131 00:11:10,107 --> 00:11:12,943 ο πανούργος Ιεγιάσου ρισκάρει για ακόμη μία φορά. 132 00:11:13,652 --> 00:11:18,073 Αποφασίζει να συναντήσει τον Χιντεγιόσι να δουν αν μπορούν να κάνουν ειρήνη. 133 00:11:37,050 --> 00:11:39,678 Αυτό ίσως είναι μοιραίο για τον Ιεγιάσου. 134 00:11:39,761 --> 00:11:42,806 Υπάρχει πιθανότητα ο Χιντεγιόσι να τον προδώσει. 135 00:11:57,529 --> 00:11:59,114 Μια συνάντηση με τον Χιντεγιόσι 136 00:11:59,197 --> 00:12:02,659 θα μπορούσε να δώσει την ευκαιρία στον Χιντεγιόσι να τον σκοτώσει. 137 00:12:05,454 --> 00:12:08,457 Δεν αμφιβάλλω ότι ουδείς εμπιστευόταν τον άλλο. 138 00:12:22,387 --> 00:12:27,058 Ο Χιντεγιόσι πίστευε ότι το να κρατήσει τον Ιεγιάσου είχε κάποια πλεονεκτήματα. 139 00:12:27,142 --> 00:12:31,146 Είχε μεγάλο στρατό, είχε αποδείξει την αξία του ως στρατηγός. 140 00:12:31,229 --> 00:12:35,025 Ωφελούσε, λοιπόν, το να έχει τον Ιεγιάσου πιστό σύμμαχο. 141 00:12:39,196 --> 00:12:41,865 Ο Ιεγιάσου θα υποτασσόταν 142 00:12:41,948 --> 00:12:45,327 και θα αναγνώριζε τον Χιντεγιόσι ως ανώτερό του, 143 00:12:45,410 --> 00:12:47,871 αν σταματούσαν οι εχθροπραξίες 144 00:12:47,954 --> 00:12:50,957 και γινόταν το δεξί χέρι του Χιντεγιόσι. 145 00:12:56,755 --> 00:13:00,008 Οπότε κάνουν την παραδοσιακή ανταλλαγή ομήρων. 146 00:13:00,717 --> 00:13:04,095 Ο Ιεγιάσου δίνει τον δεύτερο γιο του στον Χιντεγιόσι. 147 00:13:09,559 --> 00:13:14,356 Και ο Χιντεγιόσι δίνει τη μητέρα του, που αγαπούσε πολύ, στον Ιεγιάσου. 148 00:13:15,774 --> 00:13:19,152 Η αρχή του συστήματος με τους ομήρους ήταν αρκετά απλή. 149 00:13:19,945 --> 00:13:22,364 Αν ο άλλος πολέμαρχος παραβίαζε την ειρήνη, 150 00:13:22,864 --> 00:13:24,574 οι όμηροι θα εκτελούνταν. 151 00:13:30,956 --> 00:13:35,001 Το ρίσκο του Χιντεγιόσι είναι να διατηρήσει τη συμμαχία με τον Ιεγιάσου 152 00:13:35,085 --> 00:13:37,671 ώστε να μη γίνει πολύ ισχυρός ο Ιεγιάσου 153 00:13:37,754 --> 00:13:40,257 και να τον προκαλέσει κάποτε για την απόλυτη υπεροχή. 154 00:13:42,342 --> 00:13:45,262 Μετά από δεκαετίες εμφυλίου στην Ιαπωνία, 155 00:13:45,345 --> 00:13:47,806 κανένας νταΐμιο δεν εμπιστεύεται τον άλλο. 156 00:13:48,390 --> 00:13:50,851 Η αλλαγή που πρέπει να γίνει είναι να δεχτούν 157 00:13:50,934 --> 00:13:53,311 ότι μπορούν να συνυπάρξουν 158 00:13:54,271 --> 00:13:56,231 και να μην αλληλοεξοντωθούν. 159 00:13:56,314 --> 00:13:59,317 Αυτό βλέπεις αυτήν τη στιγμή. 160 00:14:06,783 --> 00:14:08,326 Με την πολύ σημαντική συμμαχία, 161 00:14:08,410 --> 00:14:11,663 ο Ιεγιάσου προστατεύει την ανατολική πτέρυγα του Χιντεγιόσι, 162 00:14:12,372 --> 00:14:16,334 και ο Χιντεγιόσι επικεντρώνεται στην ένωση της κεντρικής Ιαπωνίας. 163 00:14:19,504 --> 00:14:23,091 Μα για να ενώσει τη χώρα, ο Χιντεγιόσι χρειαζόταν νομιμότητα. 164 00:14:30,307 --> 00:14:33,602 Αναμφίβολα, ο Χιντεγιόσι κέρδισε τη θέση του στην κορυφή, 165 00:14:34,144 --> 00:14:37,397 αλλά σε μια κοινωνία που επικέντρωνε 166 00:14:37,480 --> 00:14:39,482 σε τίτλο, κύρος, καταγωγή. 167 00:14:39,566 --> 00:14:43,528 Ο Χιντεγιόσι φαινόταν να έχει ένα ανυπέρβλητο εμπόδιο. 168 00:14:46,740 --> 00:14:51,119 Η αληθινή νομιμότητα προέρχεται τελικά από τη φιγούρα του αυτοκράτορα, 169 00:14:51,202 --> 00:14:57,083 αλλά η φιγούρα του αυτοκράτορα είναι συμβολική 170 00:14:57,167 --> 00:14:58,710 και δεν κυβερνά. 171 00:14:58,793 --> 00:15:03,256 Στην ιαπωνική ιστορία, λοιπόν, την εξουσία έχουν οι πρωθυπουργοί. 172 00:15:04,174 --> 00:15:07,177 Και ο Χιντεγιόσι είδε ότι η εξουσία του θα νομιμοποιείτο, 173 00:15:07,260 --> 00:15:08,762 αν γινόταν πρωθυπουργός. 174 00:15:13,516 --> 00:15:17,479 Ωστόσο, για να γίνεις πρωθυπουργός, έπρεπε να έχεις καλή καταγωγή. 175 00:15:17,562 --> 00:15:20,982 Έπρεπε να κατάγεσαι από την οικογένεια ευγενών Φουτζιβάρα 176 00:15:21,066 --> 00:15:24,152 και ο Χιντεγιόσι ήταν γιος χωρικού. 177 00:15:26,780 --> 00:15:32,786 Οι Φουτζιβάρα κυριαρχούσαν στο παλάτι για τουλάχιστον 400 χρόνια. 178 00:15:34,955 --> 00:15:38,625 Η στρατηγική του Χιντεγιόσι ήταν να συνεργαστεί στενά με το παλάτι. 179 00:15:48,760 --> 00:15:53,723 Ζήτησε απ' το παλάτι να του παρουσιάσει πιθανές καταγωγές 180 00:15:53,807 --> 00:15:56,434 και άλλα πράγματα που θα τον νομιμοποιούσαν. 181 00:15:59,270 --> 00:16:04,317 Σε αντάλλαγμα, θα βοηθούσε την αυλή, την ανοικοδόμηση κατεστραμμένων παλατιών 182 00:16:04,401 --> 00:16:06,027 και του κύρους της αυλής. 183 00:16:22,293 --> 00:16:25,505 Μυστηριωδώς, η αυλή βρήκε έγγραφα που αποδείκνυαν 184 00:16:25,588 --> 00:16:30,301 ότι ο Χιντεγιόσι ήταν απόγονος της αριστοκρατικής οικογένειας Φουτζιβάρα. 185 00:16:37,100 --> 00:16:41,563 Έφτιαξε μια πλαστή καταγωγή για τον εαυτό του. 186 00:16:47,736 --> 00:16:49,738 Κι επειδή έγινε ένας Φουτζιβάρα, 187 00:16:49,821 --> 00:16:53,533 ο Χιντεγιόσι κατάφερε να διεκδικήσει τον τίτλο του πρωθυπουργού. 188 00:17:03,460 --> 00:17:08,048 Με την ταχεία άνοδό του, ο Χιντεγιόσι έγινε ο πιο ισχυρός άντρας στην Ιαπωνία. 189 00:17:09,841 --> 00:17:13,636 Σε μόλις πέντε χρόνια, κατάφερε να επεκτείνει τα εδάφη του. 190 00:17:13,720 --> 00:17:16,765 Από εκεί που ήταν το ένα τρίτο της χώρας έγιναν τα μισά, 191 00:17:16,848 --> 00:17:19,267 και τώρα θέλει πολύ να πάρει τα υπόλοιπα. 192 00:17:20,018 --> 00:17:24,314 Ισχυροί εχθροί, όμως, αντιτάσσονται στην προσπάθειά του για τον απόλυτο έλεγχο. 193 00:17:24,814 --> 00:17:29,694 Στα ανατολικά, οι Χότζο θεωρούν ότι είναι οι νόμιμοι άρχοντες 194 00:17:29,778 --> 00:17:32,197 και στον βορρά, από τους Ντάτε, 195 00:17:32,697 --> 00:17:34,866 εμφανίζεται ένας νέος διεκδικητής. 196 00:17:35,575 --> 00:17:38,078 Ένας νέος, φιλόδοξος κι ατρόμητος ηγέτης, 197 00:17:38,161 --> 00:17:41,122 αποφασισμένος να σταθεί εμπόδιο στον Χιντεγιόσι: 198 00:17:42,624 --> 00:17:44,292 Ο Ντάτε Μασαμούνε. 199 00:17:52,467 --> 00:17:55,261 Ως ο μεγαλύτερος γιος της φατρίας του, 200 00:17:55,845 --> 00:17:59,265 ο Μασαμούνε είχε την πεποίθηση ότι ήταν ανώτερος, 201 00:18:00,558 --> 00:18:05,230 αλλά αυτό μειώθηκε από το γεγονός ότι νωρίς στη ζωή 202 00:18:05,313 --> 00:18:08,399 τον χτύπησε η ευλογιά… 203 00:18:15,281 --> 00:18:18,493 ασθένεια των απλών πολιτών. 204 00:18:19,702 --> 00:18:22,413 Και όχι μόνο επηρέασε όλο το σώμα του… 205 00:18:22,497 --> 00:18:23,832 ΝΤΑΡΕΝ ΑΣΜΟΡ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 206 00:18:23,915 --> 00:18:27,752 αλλά προκάλεσε μόλυνση σε έναν δακρυϊκό πόρο στα μάτια του, 207 00:18:27,836 --> 00:18:30,880 και το μάτι του προεξείχε απ' το κεφάλι. 208 00:18:36,052 --> 00:18:38,805 Και σχεδόν αμέσως αφού 209 00:18:39,889 --> 00:18:41,766 ονομάστηκε διάδοχος, 210 00:18:41,850 --> 00:18:44,435 η μητέρα του επεδίωξε τη δολοφονία του 211 00:18:44,519 --> 00:18:46,563 και την αντικατάστασή του απ' τον αδερφό του. 212 00:18:48,815 --> 00:18:52,527 Το ακόμη κατεστραμμένο δεξί του μάτι 213 00:18:52,610 --> 00:18:56,322 τον έκανε ανεπαρκή άντρα στα μάτια της. 214 00:19:12,505 --> 00:19:14,632 Κι εκείνη τη στιγμή, ο Μασαμούνε αποφάσισε 215 00:19:14,716 --> 00:19:17,677 να βγάλει το μάτι για να αφαιρέσει την ευαισθησία. 216 00:19:30,148 --> 00:19:34,277 Έγινε γνωστός ως Ντοκουγκάνρου, ο Μονόφθαλμος Δράκος του Όσου. 217 00:19:34,360 --> 00:19:35,361 ΝΤΕΪΒΙΝΤ ΙΣΟΝ ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 218 00:19:40,116 --> 00:19:45,079 Απαιτούσε υποταγή. Ήθελε εξουσία και κυρίως σεβασμό. 219 00:19:48,291 --> 00:19:51,336 Αυτή έγινε η κινητήρια δύναμη του Μασαμούνε. 220 00:19:51,419 --> 00:19:56,174 Οι πιστοί σ' αυτόν, σημαδεμένοι και βλογιοκομμένοι, 221 00:19:56,257 --> 00:19:57,467 ήταν αξιόπιστοι. 222 00:19:58,343 --> 00:20:01,596 Οποιοσδήποτε άλλος έπρεπε να δολοφονηθεί. 223 00:20:01,679 --> 00:20:05,725 Ο Μασαμούνε έπρεπε να ποδοπατήσει τους ανθρώπους αυτούς. 224 00:20:13,775 --> 00:20:17,820 Πολύ νωρίς στην καριέρα του, ο Μασαμούνε αντιμετωπίζει την πρώτη σοβαρή πρόκληση. 225 00:20:20,657 --> 00:20:25,495 Ένας από τους πιο στενούς συμμάχους του πατέρα του, ο Ούτσι Σαντατσούνα, 226 00:20:25,578 --> 00:20:28,998 μπήκε στον πειρασμό να πάψει να στηρίζει τον Μασαμούνε 227 00:20:29,082 --> 00:20:32,085 από τον παλιό εχθρό της φατρίας, τους Ασίνα. 228 00:20:33,002 --> 00:20:38,758 Και πιστεύω ότι ο Σαντατσούνα είχε δει ότι ο νεαρός ήταν ασταθής προσωπικότητα, 229 00:20:38,841 --> 00:20:40,927 και δεν μπορούσε να κρατήσει ενωμένη τη φατρία. 230 00:20:44,097 --> 00:20:48,476 Η εξέγερση του Σαντατσούνα έπρεπε να καταπνιγεί αμέσως. 231 00:20:51,271 --> 00:20:56,776 Και ο Μασαμούνε αποφασίζει να δράσει και να πολεμήσει τον Ούτσι Σαντατσούνα. 232 00:20:58,486 --> 00:21:02,824 Ο Μασαμούνε διατάζει τις δυνάμεις του να επιτεθούν στο κάστρο Οντεμόρι. 233 00:21:05,493 --> 00:21:11,416 Ήταν απαραίτητο να κάνει την πιο σκληρή δήλωση προθέσεων 234 00:21:11,499 --> 00:21:13,334 με την επίθεση κατά του Ούτσι. 235 00:21:13,918 --> 00:21:18,506 Η δύναμη του χτυπήματος θα έδειχνε τι ακριβώς άνδρας ήταν. 236 00:21:20,925 --> 00:21:23,303 Αφού περικύκλωσε το κάστρο, 237 00:21:24,429 --> 00:21:29,309 ο Μασαμούνε διέταξε τις δυνάμεις του να σφάξουν τους πάντες μέσα στο κάστρο. 238 00:21:38,318 --> 00:21:40,028 Ο Μασαμούνε γράφει 239 00:21:40,111 --> 00:21:42,864 "Δεν γλίτωσε κανείς. Ούτε γυναίκες ούτε παιδιά. 240 00:21:42,947 --> 00:21:45,199 Σκοτώσαμε τους πάντες. Μέχρι και σκύλους". 241 00:21:55,877 --> 00:22:00,631 Το γεγονός ότι ο Μασαμούνε ήταν διατεθειμένος να τους σκοτώσει όλους, 242 00:22:00,715 --> 00:22:03,009 έπρεπε να έχει ένα νόημα, 243 00:22:03,092 --> 00:22:06,471 και αυτό ήταν η καλλιέργεια του φόβου. 244 00:22:07,847 --> 00:22:14,479 Ένα μονόφθαλμο τέρας έφτασε σε επαναστατημένους υποτελείς 245 00:22:14,562 --> 00:22:16,606 που παίρνουν το απόλυτο μάθημα. 246 00:22:23,321 --> 00:22:25,740 Ο Χιντεγιόσι μαθαίνει για την άνοδο του Μασαμούνε. 247 00:22:25,823 --> 00:22:29,786 Αναγνωρίζει ότι ο Μασαμούνε είναι ανερχόμενη δύναμη στον βορρά. 248 00:22:29,869 --> 00:22:33,748 Και συνειδητοποιεί ότι κάποια στιγμή, αν τα πράγματα συνεχίσουν έτσι, 249 00:22:34,457 --> 00:22:38,252 οι δυο άντρες ή θα έρθουν σε συμφωνία ή θα οδηγηθούν σε πόλεμο. 250 00:22:41,589 --> 00:22:42,590 ΙΑΠΩΝΙΑ 1588 251 00:22:42,673 --> 00:22:45,968 Οι ανησυχίες του Μασαμούνε για τον Χιντεγιόσι επιβεβαιώνονται, 252 00:22:46,052 --> 00:22:50,139 όταν ο Μονόφθαλμος Δράκος εξαπολύει νέο κύμα επιθέσεων κατά των αντιπάλων του… 253 00:22:50,223 --> 00:22:51,057 ΜΑΣΑΜΟΥΝΕ 254 00:22:51,140 --> 00:22:53,643 και ξεσπάει εμφύλιος πόλεμος στον βορρά. 255 00:22:53,726 --> 00:22:55,144 ΑΣΙΝΑ 256 00:22:55,228 --> 00:22:58,022 Οι πράξεις του Μασαμούνε ωθούν τον Χιντεγιόσι 257 00:22:58,106 --> 00:23:00,566 να σκεφτεί έναν νέο τολμηρό άξονα δράσης, 258 00:23:01,192 --> 00:23:05,029 που ελπίζει να τερματίσει την αιματοχυσία του περασμένου αιώνα 259 00:23:05,113 --> 00:23:08,199 και να ενώσει όλη την Ιαπωνία υπό την κυριαρχία του. 260 00:23:08,783 --> 00:23:13,538 Για να το πετύχει, θα χρησιμοποιήσει κάτι άλλο εκτός από το σπαθί. 261 00:23:16,999 --> 00:23:21,129 Αφού ο Χιντεγιόσι εδραίωσε την εξουσία του, 262 00:23:21,712 --> 00:23:25,133 άρχισε να παράγει νομοθεσία 263 00:23:25,216 --> 00:23:27,051 με στόχο να αναδιαμορφώσει 264 00:23:27,135 --> 00:23:29,887 τον κοινωνικό ιστό της Ιαπωνίας με ουσιαστικούς τρόπους. 265 00:23:49,866 --> 00:23:54,412 Μια από τις πρώτες ακραίες μεταρρυθμίσεις του Χιντεγιόσι 266 00:23:55,037 --> 00:23:59,375 ήταν να δίνει εντολή για το λεγόμενο "κυνήγι σπαθιών". 267 00:24:11,053 --> 00:24:14,765 Με άλλα λόγια, έστελνε απεσταλμένους στην ύπαιθρο 268 00:24:14,849 --> 00:24:18,478 για να επιτάξουν τα όπλα του λαού. 269 00:24:19,145 --> 00:24:21,814 Στα τέλη του μεσαίωνα, τα όπλα ήταν πολύ διαδεδομένα 270 00:24:21,898 --> 00:24:25,526 κι ο παράγοντας αυτός συμβάλλει στην αστάθεια 271 00:24:25,610 --> 00:24:27,278 και την πολιτική αντίσταση. 272 00:24:27,361 --> 00:24:30,656 Είναι πιο δύσκολο να αντισταθείς στην εξουσία των πολεμιστών, 273 00:24:30,740 --> 00:24:32,033 αν δεν έχεις όπλα. 274 00:24:33,576 --> 00:24:35,912 Αυτό που έκανε, κατά μια έννοια, 275 00:24:35,995 --> 00:24:39,749 ήταν προσπάθεια σταθεροποίησης της κοινωνικής δομής της χώρας, 276 00:24:39,832 --> 00:24:45,338 δημιουργώντας χάσμα μεταξύ μιας ελίτ πολεμιστών βαριά οπλισμένων, 277 00:24:45,421 --> 00:24:47,048 που ήταν μειοψηφία, 278 00:24:47,131 --> 00:24:50,218 και ενός τεράστιου πληθυσμού απλών πολιτών, 279 00:24:50,301 --> 00:24:54,847 που δεν μπορούσαν να αντισταθούν στην τάξη των πολεμιστών. 280 00:24:56,682 --> 00:24:59,185 Υπάρχει κάποια ειρωνεία στην πολιτική αυτή. 281 00:24:59,268 --> 00:25:03,731 Ο Χιντεγιόσι ο οποίος από απλός πολίτης, από χωρικός, 282 00:25:03,814 --> 00:25:08,569 έφτασε στο απόγειο της εξουσίας του, αποδυνάμωνε τους ομοίους του. 283 00:25:09,237 --> 00:25:12,406 Δεν επέτρεπε σε άλλον να ακολουθήσει τον ίδιο δρόμο. 284 00:25:21,666 --> 00:25:24,669 Εκτός από έκδοση νόμων για διαχωρισμό των τάξεων 285 00:25:24,752 --> 00:25:27,255 κι αφοπλισμό του πληθυσμού κατά των σαμουράι, 286 00:25:27,338 --> 00:25:30,341 ο Χιντεγιόσι εκδίδει άλλο ένα διάταγμα με τεράστιες συνέπειες, 287 00:25:30,424 --> 00:25:31,759 το "διάταγμα ειρήνης". 288 00:25:31,842 --> 00:25:36,138 Σύμφωνα με το διάταγμα, ήταν παράνομο να πάει κάποιος νταΐμιο σε πόλεμο 289 00:25:36,222 --> 00:25:38,891 και ο Χιντεγιόσι ήταν ο μοναδικός στην Ιαπωνία 290 00:25:38,975 --> 00:25:42,144 που θα αποφάσιζε πότε θα ξεκινούσε ένας πόλεμος και πώς θα διεξαγόταν. 291 00:25:56,158 --> 00:25:59,620 Το ολοκληρωμένο διάταγμα ειρήνης του Χιντεγιόσι 292 00:25:59,704 --> 00:26:03,291 ίσχυσε προσωρινά στον βορρά. 293 00:26:06,794 --> 00:26:12,216 Στα τέλη της δεκαετίας του 1580, ο Ντάτε Μασαμούνε γρήγορα και δραστικά 294 00:26:12,300 --> 00:26:14,885 επέκτεινε την εξουσία της οικογένειας Ντάτε. 295 00:26:28,649 --> 00:26:31,736 Οι ακόλουθοι του Χιντεγιόσι είχαν πει στον Ντάτε Μασαμούνε 296 00:26:31,819 --> 00:26:36,282 πως αν συνέχιζε τους πολέμους κατά των γειτόνων του, 297 00:26:36,365 --> 00:26:38,868 ο Χιντεγιόσι θα αναλάμβανε δράση εναντίον του. 298 00:26:43,539 --> 00:26:49,003 Ο Χιντεγιόσι περιμένει ότι ο Μασαμούνε θα υποταχθεί. 299 00:27:02,141 --> 00:27:03,100 Ωστόσο δεν το κάνει. 300 00:27:03,893 --> 00:27:06,228 Δεν υποχωρεί. 301 00:27:15,529 --> 00:27:20,076 Ο Μασαμούνε ήθελε να θωρακίσει τον βορρά απέναντι στον νότο, 302 00:27:21,577 --> 00:27:25,122 να περιτοιχίσει την επικράτειά του και τους συμμάχους του… 303 00:27:26,707 --> 00:27:30,920 και να στείλει σαφές μήνυμα στον οποιονδήποτε, όχι μόνο στον Χιντεγιόσι, 304 00:27:31,003 --> 00:27:33,756 ότι δεν μπορείς να παίξεις με τον βορρά. 305 00:27:37,176 --> 00:27:41,347 Για τον Μασαμούνε, η νίκη της φατρίας Ασίνα ήταν προτεραιότητα. 306 00:27:43,516 --> 00:27:47,603 Ήταν σπουδαία η καταγωγή της οικογένειας Ασίνα στον βορρά. 307 00:27:47,687 --> 00:27:50,106 Μια από τις πιο αξιοσέβαστες οικογένειες 308 00:27:50,189 --> 00:27:53,609 με υψηλόβαθμους πολεμιστές στην περιοχή εκείνη. 309 00:27:54,944 --> 00:27:57,780 Ο Μασαμούνε πάντα έβλεπε τη φατρία Ασίνα 310 00:27:57,863 --> 00:28:01,701 ως έναν από τους πιο σημαντικούς αντιπάλους και σοβαρή απειλή. 311 00:28:02,410 --> 00:28:06,831 Αν μπορέσει να κατακτήσει τους Ασίνα και να καταλάβουν τις περιοχές τους, 312 00:28:06,914 --> 00:28:09,625 ο Μασαμούνε θα ξεπροβάλει έπειτα 313 00:28:09,709 --> 00:28:13,295 ως ένας από τους πιο ισχυρούς γαιοκτήμονες της χώρας 314 00:28:13,379 --> 00:28:18,092 και θα ελέγχει όλο το βορειοανατολικό τμήμα της Ιαπωνίας. 315 00:28:28,352 --> 00:28:31,313 Στα τέλη της δεκαετίας του 1580, 316 00:28:31,397 --> 00:28:35,943 παρουσιάστηκε μια ενδιαφέρουσα ευκαιρία για τον Μασαμούνε. 317 00:28:36,318 --> 00:28:37,445 ΙΝΑΒΑΣΙΡΟ ΜΟΡΙΚΟΥΝΙ 318 00:28:37,528 --> 00:28:40,990 Ένας λόρδος των Ασίνα ονόματι Μορικούνι 319 00:28:41,532 --> 00:28:43,701 αυτομόλησε στους Ντάτε 320 00:28:44,201 --> 00:28:48,956 και αποκάλυψε ότι οι Ασίνα, ως αποτέλεσμα 321 00:28:49,540 --> 00:28:51,625 εσωτερικών πολιτικών διαφωνιών, 322 00:28:51,709 --> 00:28:53,335 ήταν πολύ μειωμένοι. 323 00:28:55,671 --> 00:28:59,800 Παρόλο που η απαγόρευση πολέμου μεταξύ των επαρχιών 324 00:28:59,884 --> 00:29:02,762 είχε τεθεί σε ισχύ από τον Χιντεγιόσι, 325 00:29:02,845 --> 00:29:06,640 θεωρώ ότι ο Μασαμούνε το είδε ως ευκαιρία 326 00:29:06,724 --> 00:29:09,935 και πολύ δελεαστικό τρόπαιο, για να μην το αρπάξει. 327 00:29:18,194 --> 00:29:20,780 Ο Μασαμούνε ξέρει ότι η νίκη επί των Ασίνα 328 00:29:20,863 --> 00:29:24,074 θα τον κάνει τον πιο ισχυρό άρχοντα στη βόρεια Ιαπωνία. 329 00:29:24,825 --> 00:29:26,911 Η νίκη, όμως, δεν είναι σίγουρη. 330 00:29:27,411 --> 00:29:32,291 Οι Ασίνα είναι θηριώδεις κι αν χάσει, θα αντιμετωπίσει βέβαιο θάνατο. 331 00:29:33,459 --> 00:29:38,130 Παρά τους κινδύνους, όμως, εισβάλλει με δύναμη άνω των 20.000 αντρών. 332 00:29:39,215 --> 00:29:44,094 Μια ελαφρώς μικρότερη δύναμη των Ασίνα στέλνεται για να τον αναχαιτίσει 333 00:29:44,178 --> 00:29:48,474 και ετοιμάζεται το σκηνικό για μια από τις πιο διαβόητες μάχες. 334 00:29:48,557 --> 00:29:49,558 ΣΟΥΡΙΑΓΚΕΧΑΡΑ 335 00:29:57,566 --> 00:30:00,903 Όταν οι δυνάμεις των Ντάτε εισβάλλουν στο Ίζου, 336 00:30:00,986 --> 00:30:05,491 συναντούν τους υπερασπιστές σε ένα μέρος γνωστό ως Σουριαγκεχάρα. 337 00:30:09,203 --> 00:30:13,332 Ο Μασαμούνε υποχωρεί με το ιππικό στο πίσω μέρος, 338 00:30:13,415 --> 00:30:19,338 οι δυο πλευρές διανυκτερεύουν και ετοιμάζουν τις άμυνές τους. 339 00:30:20,631 --> 00:30:24,635 Ο Μασαμούνε ήταν σίγουρος ότι θα γινόταν μακελειό, 340 00:30:24,718 --> 00:30:28,264 που όμοιό του δεν θα είχαν δει ποτέ οι Ασίνα. 341 00:30:29,765 --> 00:30:34,019 Την αυγή, οι δυνάμεις των Ασίνα εξαπολύουν μετωπική επίθεση κατά των Ντάτε. 342 00:30:35,980 --> 00:30:42,278 Έγινε άγρια συμπλοκή, πολεμούσαν με βαναυσότητα, σώμα με σώμα. 343 00:30:48,701 --> 00:30:52,538 Αλλά λίγο μετά το ξημέρωμα, ξεσπάει μεγάλη ανεμοθύελλα… 344 00:30:54,748 --> 00:30:58,294 και φυσάει στα μάτια των στρατιωτών. 345 00:31:03,382 --> 00:31:05,426 Και τα πράγματα πάνε πολύ άσχημα. 346 00:31:10,347 --> 00:31:15,060 Μέχρι τα μέσα του πρωινού, οι γραμμές των Ντάτε αρχίζουν να καταρρέουν. 347 00:31:26,196 --> 00:31:32,202 Ο Μασαμούνε αναγνώρισε ξεκάθαρα ότι κινδύνευε το μέλλον της φατρίας. 348 00:31:35,289 --> 00:31:41,462 Ο Μασαμούνε πήγε μπροστά στα αριστερά με το ιππικό. 349 00:31:52,932 --> 00:31:57,937 Και χτύπησαν την πτέρυγα των Ασίνα πάρα πολύ δυνατά. 350 00:32:11,533 --> 00:32:15,204 Αρκούσε μόνο να περικύκλωναν τους αντιπάλους 351 00:32:15,287 --> 00:32:17,164 και να τους σκοτώνουν επιτόπου. 352 00:32:20,960 --> 00:32:24,546 Αυτή δεν ήταν μάχη, αυτή ήταν σφαγή. 353 00:32:38,686 --> 00:32:41,271 Νίκη! 354 00:32:46,610 --> 00:32:49,571 Σύμφωνα με τα αρχεία της μάχης, 355 00:32:49,655 --> 00:32:54,243 πήραν πάνω από 2.500 κεφάλια 356 00:32:54,326 --> 00:32:58,122 και τα παρουσίασαν στον Μασαμούνε μετά τη μάχη. 357 00:32:58,831 --> 00:33:02,793 Ήταν διατεθειμένος να ρισκάρει για να κερδίσει ό,τι του ανήκε. 358 00:33:06,588 --> 00:33:08,799 Έχοντας κερδίσει τη μάχη ενάντια των Ασίνα, 359 00:33:08,882 --> 00:33:11,135 που ήταν μεγάλη δύναμη στον βορρά, 360 00:33:11,218 --> 00:33:13,721 ο Μασαμούνε παίρνει ο ίδιος τον τίτλο 361 00:33:13,804 --> 00:33:16,849 και γίνεται ο πιο ισχυρός πολέμαρχος της βόρειας περιοχής. 362 00:33:20,060 --> 00:33:21,895 Αυτό τον κάνει εξαιρετικά ισχυρό. 363 00:33:21,979 --> 00:33:24,606 Είναι υπολογίσιμη δύναμη και πρέπει να τον προσέχεις. 364 00:33:25,441 --> 00:33:30,154 Ο Χιντεγιόσι δεν μπορούσε να αγνοεί άλλο την παρουσία του Μασαμούνε. 365 00:33:38,287 --> 00:33:39,997 ΙΑΠΩΝΙΑ 1590 366 00:33:40,080 --> 00:33:43,459 Σε λιγότερο από έναν χρόνο μετά τη Μάχη του Σουριαγκεχάρα, 367 00:33:43,542 --> 00:33:48,213 ο Χιντεγιόσι και ο τεράστιος στρατός του πήγε βόρεια, στο κατώφλι του Μασαμούνε. 368 00:33:48,881 --> 00:33:51,717 Στόχος του Χιντεγιόσι είναι η φατρία Χότζο, 369 00:33:51,800 --> 00:33:54,928 μια από τις τελευταίες οικογένειες πολέμαρχων που του αντιστέκονται. 370 00:33:55,846 --> 00:34:00,726 Οι δυνάμεις του Χιντεγιόσι πολιορκούν το οχυρό των Χότζο, το κάστρο Ονταβάρα. 371 00:34:01,393 --> 00:34:03,020 Ως δοκιμασία αφοσίωσης, 372 00:34:03,103 --> 00:34:07,191 ο Χιντεγιόσι διατάζει τους νταΐμιο του βορρά να του ορκιστούν πίστη 373 00:34:07,691 --> 00:34:10,152 και να πολεμήσουν μαζί του τους Χότζο. 374 00:34:10,736 --> 00:34:12,863 Σχεδόν όλοι συμφωνούν αμέσως. 375 00:34:13,489 --> 00:34:16,158 Ένας, όμως, τολμά να αργήσει να απαντήσει. 376 00:34:23,123 --> 00:34:27,544 Αφού αγνόησε όλες τις προηγούμενες διαταγές του Χιντεγιόσι 377 00:34:27,628 --> 00:34:29,046 να μεταβεί στην αυλή, 378 00:34:29,129 --> 00:34:33,509 αυτός ο λόρδος Ντάτε λαμβάνει μια επιστολή από τον Χιντεγιόσι. 379 00:34:38,305 --> 00:34:43,519 Εντολή να πάει μαζί του στην πολιορκία του Κάστρου Χότζο στην Ονταβάρα. 380 00:34:46,647 --> 00:34:50,234 Η παρουσία του στην πολιορκία ήταν απλώς μια τυπικότητα. 381 00:34:50,734 --> 00:34:52,903 Υπακοή στον Χιντεγιόσι. 382 00:34:53,904 --> 00:34:56,323 Ήταν το τελευταίο ρίσκο. 383 00:35:00,327 --> 00:35:03,789 Ο Μασαμούνε ήξερε ότι αν ο Χιντεγιόσι νικούσε στο Χότζο, 384 00:35:03,872 --> 00:35:05,457 ο ίδιος θα ήταν ο επόμενος στόχος 385 00:35:05,541 --> 00:35:08,919 και αυτή ήταν μια μάχη που δεν μπορούσε να κερδίσει. 386 00:35:16,510 --> 00:35:19,805 Ο Μασαμούνε θα πήγαινε στην πολιορκία της Ονταβάρα. 387 00:35:22,599 --> 00:35:24,560 Αλλά με τους δικούς του όρους. 388 00:35:30,399 --> 00:35:36,738 Συγκέντρωσε στρατό και ξεκίνησε αργά για την πολιορκία στην άλλη άκρη της χώρας. 389 00:35:37,239 --> 00:35:38,657 Και δίνει πολλές δικαιολογίες: 390 00:35:38,740 --> 00:35:41,952 "Είναι κακοί οι δρόμοι. Με καθυστέρησε αυτό ή το άλλο". 391 00:35:42,452 --> 00:35:46,665 Είναι πιθανό ο Μασαμούνε να πίστευε ότι ο Χιντεγιόσι ίσως νικούσε, ίσως κι όχι. 392 00:35:46,748 --> 00:35:49,042 Και πριν δεσμευτεί με τη μια ή την άλλη πλευρά, 393 00:35:49,126 --> 00:35:52,337 θέλει να δει ποιος πιστεύει ότι έχει πλεονέκτημα. 394 00:36:00,262 --> 00:36:03,682 Τελικά, ο Χιντεγιόσι έχει κινητοποιήσει πολλά μέσα 395 00:36:03,765 --> 00:36:05,309 και πολλούς άντρες, 396 00:36:05,392 --> 00:36:09,146 ώστε κατακτά το Χότζο και καταλαμβάνει την Ονταβάρα. 397 00:36:34,880 --> 00:36:40,719 Τελικά, ο Μασαμούνε και ο στρατός του φτάνουν στο στρατόπεδο του Χιντεγιόσι… 398 00:36:42,721 --> 00:36:49,645 κι είναι ντυμένος με το καλύτερο, λευκό, μακρύ κιμονό, κρατώντας ένα κοντό σπαθί. 399 00:36:49,728 --> 00:36:52,522 Το λευκό αντιπροσωπεύει την αγνότητα 400 00:36:52,606 --> 00:36:55,609 και σε αυτό το πλαίσιο, αντιπροσωπεύει τον θάνατο, 401 00:36:55,692 --> 00:36:58,820 που ενισχύεται απ' το κοντό σπαθί… 402 00:37:00,572 --> 00:37:06,370 με το οποίο θα έκανε τελετουργική αυτοκτονία, αν ο Χιντεγιόσι έδινε εντολή. 403 00:37:10,540 --> 00:37:13,835 Ίσως έτσι παραδεχόταν ότι μπορεί να θανατωνόταν 404 00:37:13,919 --> 00:37:18,465 για την απροθυμία του να συνταχθεί με τις δυνάμεις του Χιντεγιόσι πριν από αυτό. 405 00:37:18,548 --> 00:37:22,552 Ίσως ήταν κόλπο για να κερδίσει τη συμπάθεια του Χιντεγιόσι. 406 00:37:22,636 --> 00:37:26,556 Σίγουρα, όμως, δεν φανέρωνε δειλία η προσέγγισή του αυτή. 407 00:37:39,695 --> 00:37:46,034 Ο Χιντεγιόσι έφερε τον Μασαμούνε μπροστά από δικαστήριο σπουδαίων στρατηγών, 408 00:37:46,118 --> 00:37:48,412 συμπεριλαμβανομένου και του Τοκουγκάβα Ιεγιάσου. 409 00:37:52,165 --> 00:37:56,712 Και τον ρωτούν γιατί δεν στήριξε νωρίτερα τη θέση του Χιντεγιόσι 410 00:37:56,795 --> 00:37:58,547 ή δεν απάντησε στις επιστολές του. 411 00:37:59,131 --> 00:38:01,675 Ο Μασαμούνε προσπαθεί να προσποιηθεί 412 00:38:01,758 --> 00:38:03,802 "Είμαι χωριάτης εγώ. 413 00:38:03,885 --> 00:38:07,472 Δεν έχω συνηθίσει να ζω όπως εσείς, οι μεγάλοι ηγέτες". 414 00:38:18,984 --> 00:38:24,489 Ακόμα και μπροστά στον θάνατο, ο Μασαμούνε δεν ενδίδει. 415 00:38:25,824 --> 00:38:26,825 Είναι εδώ 416 00:38:27,617 --> 00:38:29,328 κι έχει δώσει τους λόγους του, 417 00:38:29,411 --> 00:38:32,664 και αν οι λόγοι δεν αρκούν, είναι έτοιμος να πεθάνει. 418 00:38:35,959 --> 00:38:38,420 Αλλά δεν γονατίζει μπροστά σε κανέναν. 419 00:38:40,255 --> 00:38:43,842 Αν αργούσες λίγο ακόμη, θα έχανες το κεφάλι σου. 420 00:38:46,053 --> 00:38:46,887 Καταλαβαίνω. 421 00:38:51,308 --> 00:38:53,560 Έτσι, ο Χιντεγιόσι τού χάρισε τη ζωή. 422 00:39:00,817 --> 00:39:01,943 Σε συμπαθώ. 423 00:39:04,237 --> 00:39:07,366 Ο Χιντεγιόσι πρέπει να διαισθάνθηκε 424 00:39:07,449 --> 00:39:12,871 ότι ο Μασαμούνε θα του ήταν μεγάλο ατού στο μέλλον, αν τον άφηνε να ζήσει. 425 00:39:18,085 --> 00:39:19,044 Ευχαριστώ. 426 00:39:20,962 --> 00:39:22,214 Φέρτε σάκε! 427 00:39:26,301 --> 00:39:29,012 Ο Χιντεγιόσι βρήκε τρόπο να εξουδετερώσει τον Μασαμούνε 428 00:39:29,096 --> 00:39:34,434 και το έκανε χωρίς το τελικό, συντριπτικό, αποκαλυπτικό λουτρό αίματος 429 00:39:34,518 --> 00:39:36,603 που πολλοί υπέθεταν ότι θα γινόταν. 430 00:39:36,686 --> 00:39:39,523 Αναγκάζει τους εχθρούς του να έρθουν στο τραπέζι. 431 00:39:39,606 --> 00:39:42,943 Να συμφωνήσουν με αυτήν την πολιτική ισορροπία. 432 00:39:43,026 --> 00:39:47,322 Στην ουσία, αναγκάζει τον σπουδαίο νταΐμιο να συμφωνήσει πως είναι ώρα να σταματήσει. 433 00:39:47,406 --> 00:39:49,157 Να σταματήσει ο εμφύλιος. 434 00:39:50,242 --> 00:39:54,121 Αφού ο Μασαμούνε αναγκάστηκε να υπακούσει και το Χότζο ηττήθηκε, 435 00:39:54,204 --> 00:39:57,749 ο Χιντεγιόσι πέτυχε ό,τι δεν κατάφερε ο Νομπουνάγκα. 436 00:39:58,667 --> 00:39:59,501 ΙΑΠΩΝΙΑ 1590 437 00:39:59,584 --> 00:40:02,879 Για πρώτη φορά μετά από 120 χρόνια, 438 00:40:03,380 --> 00:40:06,049 όλη την Ιαπωνία κυβερνά ένας πολέμαρχος. 439 00:40:08,135 --> 00:40:11,888 Μέσα από την παράτολμη χρήση βίας, πολιτικής και διπλωματίας, 440 00:40:11,972 --> 00:40:16,268 ένας άντρας που γεννήθηκε χωρικός αναρριχήθηκε στην κορυφή της εξουσίας. 441 00:40:30,407 --> 00:40:36,455 Ο Χιντεγιόσι, γύρω στο 1590, αντιμετωπίζει ένα ειρωνικό πρόβλημα. 442 00:40:36,538 --> 00:40:39,958 Έγινε τόσο πετυχημένος τόσο γρήγορα, 443 00:40:40,041 --> 00:40:44,546 και τώρα τον ακολουθούν πάρα πολλοί νταΐμιο, 444 00:40:44,629 --> 00:40:48,049 και σίγουρα νιώθει την ανάγκη να τους έχει απασχολημένους. 445 00:40:52,471 --> 00:40:54,389 Αυτοί οι άντρες ήταν κατακτητές. 446 00:40:55,807 --> 00:40:58,602 Είχαν μεγαλώσει σε μια κοινωνία στην οποία 447 00:40:58,685 --> 00:41:00,562 αν δεν κατακτούσες, πέθαινες, 448 00:41:00,645 --> 00:41:03,523 πέθαινε η οικογένειά σου, έχανες τα εδάφη σου. 449 00:41:11,156 --> 00:41:14,201 Όταν δεν υπάρχει άλλη γη να κατακτήσεις στην Ιαπωνία, τι κάνεις; 450 00:41:14,701 --> 00:41:16,745 Κι αυτό είναι γρίφος για τον Χιντεγιόσι, 451 00:41:16,828 --> 00:41:21,541 ο οποίος πάλεψε επί δεκαετίες να λήξει τον πόλεμο. Τι κάνεις με τους σαμουράι; 452 00:41:32,469 --> 00:41:33,929 Έτσι, σκέφτεται 453 00:41:34,012 --> 00:41:38,058 μια φανταστική πρόταση στα όρια της μεγαλομανίας. 454 00:41:40,101 --> 00:41:43,188 Μα αν και πολεμιστής που δεν έχει κάνει ποτέ λάθος σε μάχη, 455 00:41:43,271 --> 00:41:46,483 ετοιμάζεται να κάνει ένα απ' τα πιο στρατηγικά λάθη στη ζωή του 456 00:41:46,566 --> 00:41:49,945 και να οδηγήσει την Ιαπωνία σε μια απ' τις μεγαλύτερες καταστροφές. 457 00:42:19,933 --> 00:42:21,560 Υποτιτλισμός: Μάρθα Σιαμέτη