1 00:00:06,068 --> 00:00:07,945 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:48,986 --> 00:00:50,821 GIAPPONE 1583 3 00:00:50,905 --> 00:00:53,282 Dopo aver unificato gran parte del Giappone, 4 00:00:53,365 --> 00:00:56,243 il temibile samurai Oda Nobunaga è morto. 5 00:00:58,162 --> 00:01:00,081 Il suo fedele sostenitore, Hideyoshi, 6 00:01:00,164 --> 00:01:03,125 ha lanciato un colpo di stato e ha preso il potere. 7 00:01:04,919 --> 00:01:06,045 Furibondo, 8 00:01:06,128 --> 00:01:08,005 il potente generale Katsuie 9 00:01:08,089 --> 00:01:10,800 tenta a sua volta di controllare la nazione. 10 00:01:12,093 --> 00:01:17,098 Si è mosso per distruggere le tre fortezze che sorvegliano le terre del nemico. 11 00:01:18,182 --> 00:01:19,350 Due sono cadute. 12 00:01:20,142 --> 00:01:23,062 Resta la terza, Shizugatake. 13 00:01:25,272 --> 00:01:28,192 Per conquistarla, manda suo nipote, Morimasa. 14 00:01:29,443 --> 00:01:32,696 Se ci riuscirà, Hideyoshi sarà condannato. 15 00:01:36,283 --> 00:01:39,787 GIAPPONE 1583 16 00:01:44,291 --> 00:01:47,461 Sakuma Morimasa sapeva quanto fosse importante 17 00:01:47,545 --> 00:01:50,297 catturare la fortezza di Shizugatake… 18 00:01:53,425 --> 00:01:55,594 ma la fortezza resisteva. 19 00:02:02,434 --> 00:02:04,520 E più a lungo resisteva, 20 00:02:04,603 --> 00:02:08,649 più possibilità c'erano che Hideyoshi arrivasse in suo soccorso. 21 00:02:17,825 --> 00:02:21,203 Il problema di ogni assedio è che se sei l'assediatore 22 00:02:21,287 --> 00:02:25,291 sei molto vulnerabile agli attacchi di una forza di soccorso. 23 00:02:25,374 --> 00:02:28,627 La tua attenzione è rivolta al castello, è ovvio, 24 00:02:28,711 --> 00:02:31,881 il che significa che hai le spalle scoperte. 25 00:02:38,512 --> 00:02:41,724 Shibata Katsuie era così preoccupato… 26 00:02:44,935 --> 00:02:48,022 che mandò un messaggio a Sakuma. 27 00:02:48,105 --> 00:02:51,025 Diceva: "Abbandonate l'assedio di Shizugatake. 28 00:02:51,108 --> 00:02:54,904 Occupate una delle altre due fortezze che avete catturato". 29 00:02:58,324 --> 00:03:02,244 Morimasa ignora l'ordine. 30 00:03:02,328 --> 00:03:05,623 Crede di avere il tempo di continuare l'assedio. 31 00:03:12,796 --> 00:03:16,675 "Shizugatake sarà mio entro il calar della notte", 32 00:03:16,759 --> 00:03:19,845 fu il messaggio che mandò al suo padrone. 33 00:03:25,059 --> 00:03:27,269 Shibata non era convinto. 34 00:03:31,106 --> 00:03:36,153 Sapeva che Sakuma Morimasa era molto vulnerabile a un attacco 35 00:03:36,237 --> 00:03:38,155 dell'esercito di Hideyoshi. 36 00:03:40,324 --> 00:03:44,161 Anche se veniva dalla classe più bassa di guerrieri samurai, 37 00:03:44,245 --> 00:03:47,915 Hideyoshi si dimostrò un generale incredibilmente strategico. 38 00:03:47,998 --> 00:03:49,667 Un maestro della tattica. 39 00:03:51,085 --> 00:03:53,003 È un comandante di grande talento 40 00:03:53,087 --> 00:03:55,631 e provata esperienza sul campo di battaglia. 41 00:03:59,760 --> 00:04:02,137 Così, quando arrivano i messaggi 42 00:04:02,221 --> 00:04:05,057 che lo aggiornano su quanto accade a Shizugatake, 43 00:04:06,642 --> 00:04:10,479 a quanto pare decide di cogliere il momento. 44 00:04:11,272 --> 00:04:12,606 È ora di andare. 45 00:04:12,690 --> 00:04:17,236 Hideyoshi disse al messaggero che avrebbe mandato subito rinforzi… 46 00:04:17,319 --> 00:04:18,821 STORICO 47 00:04:18,904 --> 00:04:22,199 …e quindi avrebbero dovuto resistere. 48 00:04:23,284 --> 00:04:24,660 Seguitemi! 49 00:04:29,873 --> 00:04:31,583 Hideyoshi si è fatto un nome 50 00:04:31,667 --> 00:04:35,170 per la sua capacità di spostare le truppe molto velocemente, 51 00:04:36,422 --> 00:04:39,300 quindi pensa che portando un esercito a Shizugatake, 52 00:04:39,383 --> 00:04:42,594 potrebbe avere un'occasione per contrattaccare, 53 00:04:42,678 --> 00:04:44,471 schiacciare l'esercito assediante 54 00:04:44,555 --> 00:04:46,640 e procurarsi un vantaggio decisivo. 55 00:04:52,896 --> 00:04:57,192 Sakuma Morimasa seppe cosa stava succedendo 56 00:04:57,818 --> 00:04:59,945 quando guardò giù nella valle… 57 00:05:02,406 --> 00:05:04,867 e vide centinaia di samurai di Hideyoshi 58 00:05:04,950 --> 00:05:08,162 marciare sui sentieri ben battuti della montagna. 59 00:05:10,998 --> 00:05:13,667 Fu un terribile shock per Morimasa. 60 00:05:13,751 --> 00:05:16,462 Cercò disperatamente di riordinare il suo esercito, 61 00:05:16,545 --> 00:05:20,341 di mettere una linea difensiva contro l'avanzata di Hideyoshi… 62 00:05:23,427 --> 00:05:25,429 ma era già troppo tardi. 63 00:05:32,519 --> 00:05:35,606 Gli uomini di Morimasa erano completamente disorganizzati, 64 00:05:39,276 --> 00:05:40,611 e l'esercito di Hideyoshi 65 00:05:40,694 --> 00:05:43,322 aveva il notevole vantaggio della sorpresa. 66 00:05:55,209 --> 00:05:58,420 La battaglia di Shizugatake fu particolarmente feroce 67 00:05:58,504 --> 00:06:00,464 nei combattimenti corpo a corpo. 68 00:06:02,174 --> 00:06:04,301 Una scena di pura carneficina… 69 00:06:05,344 --> 00:06:07,596 in uno spazio molto ristretto. 70 00:06:16,063 --> 00:06:17,147 Ho vinto io! 71 00:06:17,981 --> 00:06:21,110 La vita di Katsuie è nelle mie mani! 72 00:06:24,154 --> 00:06:27,032 Presto, gli uomini di Sakuma scapparono dalla montagna 73 00:06:27,616 --> 00:06:30,786 verso la sicurezza del castello di Shibata. 74 00:06:30,869 --> 00:06:33,747 L'esercito di Hideyoshi li inseguì. 75 00:06:44,341 --> 00:06:45,801 Dopo tre giorni di assedio, 76 00:06:45,884 --> 00:06:49,430 Shibata Katsuie seppe che la sua causa era senza speranza. 77 00:06:51,140 --> 00:06:57,479 Katsuie alla fine dovette scegliere la morte. 78 00:06:57,563 --> 00:07:02,901 Quindi commise seppuku. 79 00:07:11,452 --> 00:07:16,206 La vittoria di Hideyoshi a Shizugatake fu una battaglia decisiva. 80 00:07:17,082 --> 00:07:21,420 Hideyoshi era il sovrano de facto del Giappone 81 00:07:21,503 --> 00:07:25,340 e l'erede del dominio di Oda Nobunaga. 82 00:07:42,191 --> 00:07:45,486 Hideyoshi è quella figura rara nella storia politica 83 00:07:45,569 --> 00:07:49,156 di cui si può dire che abbia avuto una visione, 84 00:07:49,239 --> 00:07:54,912 il senso di nuove possibilità oltre ciò che tutti avevano sperimentato. 85 00:07:59,458 --> 00:08:01,001 Dobbiamo ricordare 86 00:08:01,084 --> 00:08:04,796 che la guerra civile ormai dura da un secolo in Giappone. 87 00:08:05,380 --> 00:08:07,841 Tutti in Giappone hanno conosciuto la guerra 88 00:08:07,925 --> 00:08:11,428 e Hideyoshi cerca di creare un sistema politico stabile, 89 00:08:11,512 --> 00:08:13,764 affinché le guerre civili possano finire. 90 00:08:16,308 --> 00:08:20,103 Ma anche se Hideyoshi è diventato il daimyo più potente del Giappone, 91 00:08:20,771 --> 00:08:22,523 è ancora in grave pericolo. 92 00:08:22,606 --> 00:08:25,943 Ci sono grandi daimyo che vogliono prendere il potere. 93 00:08:27,277 --> 00:08:28,779 E poi c'è Tokugawa Ieyasu, 94 00:08:30,030 --> 00:08:33,325 con cui deve stringere una specie di solida alleanza. 95 00:08:37,204 --> 00:08:39,540 Non è ancora al sicuro. 96 00:08:43,627 --> 00:08:47,631 Mentre entrambi combattevano fianco a fianco con Nobunaga 97 00:08:47,714 --> 00:08:49,174 in molte delle sue battaglie… 98 00:08:51,969 --> 00:08:55,597 Ieyasu non era stato un subalterno di Nobunaga, 99 00:08:55,681 --> 00:08:56,640 ma un alleato. 100 00:08:58,475 --> 00:09:01,979 Quindi, era un po' irritante per Ieyasu 101 00:09:02,062 --> 00:09:04,565 che uno dei subordinati di Nobunaga 102 00:09:05,190 --> 00:09:08,902 a un tratto si comportasse come se fosse a capo di tutto il Giappone. 103 00:09:14,700 --> 00:09:17,035 Ieyasu aveva l'ambizione 104 00:09:17,119 --> 00:09:18,745 di soppiantare Hideyoshi 105 00:09:18,829 --> 00:09:21,206 e diventare l'uomo più potente del Giappone. 106 00:09:26,795 --> 00:09:29,631 È uno stratega molto paziente. 107 00:09:29,715 --> 00:09:33,802 Sa che dovrebbe colpire e impegnare le sue forze 108 00:09:33,885 --> 00:09:36,013 solo da una posizione di vantaggio. 109 00:09:37,764 --> 00:09:42,519 Deve quindi allearsi con il daimyo giusto per sconfiggere Hideyoshi. 110 00:09:42,603 --> 00:09:46,148 Ieyasu pensa che la mossa migliore sia appoggiare 111 00:09:46,231 --> 00:09:49,776 il secondo figlio di Oda Nobunaga, Oda Nobukatsu. 112 00:09:52,362 --> 00:09:57,200 Oda Nobukatsu sosteneva semplicemente di essere il vero erede di Nobunaga, 113 00:09:57,784 --> 00:10:01,204 e che Hideyoshi aveva compiuto un colpo illegale. 114 00:10:03,999 --> 00:10:08,712 Per Tokugawa Ieyasu, allearsi con Oda Nobukatsu 115 00:10:08,795 --> 00:10:13,717 era un'occasione per rovesciare Hideyoshi prima che diventasse troppo potente. 116 00:10:17,804 --> 00:10:20,599 Probabilmente pensa che, quando sarà il momento, 117 00:10:20,682 --> 00:10:24,353 si disfarà facilmente di Nobukatsu e prenderà il potere. 118 00:10:27,314 --> 00:10:29,524 Fu una notevole scommessa per Ieyasu. 119 00:10:29,608 --> 00:10:33,737 Aveva la reputazione di essere un pensatore attento e paziente, 120 00:10:34,529 --> 00:10:38,283 ma a volte anche le persone più pazienti devono rischiare, 121 00:10:38,867 --> 00:10:42,704 e questo forse è stato uno dei più grandi rischi corsi da Ieyasu. 122 00:10:47,709 --> 00:10:50,337 Con le truppe di Nobukatsu in appoggio, 123 00:10:50,420 --> 00:10:54,633 Ieyasu guida il suo esercito contro la forza soverchiante di Hideyoshi. 124 00:10:56,009 --> 00:10:57,969 Ci sono molti scontri sanguinosi, 125 00:10:58,053 --> 00:11:00,263 ma i combattimenti finiscono in stallo. 126 00:11:00,347 --> 00:11:02,557 Il piano di Ieyasu è fallito. 127 00:11:04,267 --> 00:11:07,396 Ora, sperando di recuperare ciò che può del suo esercito 128 00:11:07,479 --> 00:11:09,981 e vivere per combattere ancora un giorno, 129 00:11:10,065 --> 00:11:12,776 l'astuto Ieyasu scommette ancora. 130 00:11:13,568 --> 00:11:17,656 Decide di incontrare Hideyoshi e vedere se possono fare la pace. 131 00:11:36,842 --> 00:11:39,678 Questo è potenzialmente fatale per Ieyasu. 132 00:11:39,761 --> 00:11:42,806 C'è la possibilità che Hideyoshi lo tradisca. 133 00:11:57,362 --> 00:12:02,659 Incontrare Hideyoshi significava offrirgli la possibilità di ucciderlo. 134 00:12:05,287 --> 00:12:08,457 Sono certo che nessuno dei due si fidasse dell'altro. 135 00:12:22,220 --> 00:12:27,058 Per Hideyoshi, c'erano dei vantaggi nel tenersi Ieyasu vicino. 136 00:12:27,601 --> 00:12:31,146 Aveva un grande esercito permanente, era un generale esperto. 137 00:12:31,229 --> 00:12:35,025 Poteva trarre dei benefici dall'avere Ieyasu come leale alleato. 138 00:12:39,196 --> 00:12:41,865 Ieyasu si sarebbe sottomesso 139 00:12:41,948 --> 00:12:45,327 e avrebbe riconosciuto Hideyoshi come suo superiore 140 00:12:45,410 --> 00:12:47,871 in cambio della fine delle ostilità 141 00:12:47,954 --> 00:12:50,999 e alla posizione di suo braccio destro. 142 00:12:56,213 --> 00:13:00,008 E così seguono la tradizione e si scambiano degli ostaggi. 143 00:13:00,550 --> 00:13:04,095 Ieyasu dà in adozione a Hideyoshi il suo secondo figlio. 144 00:13:09,559 --> 00:13:14,356 E Hideyoshi dà sua madre, che ama molto, a Ieyasu. 145 00:13:15,607 --> 00:13:19,152 Il principio dietro il sistema degli ostaggi era semplice. 146 00:13:19,861 --> 00:13:24,574 Se uno dei due avesse infranto la pace, gli ostaggi sarebbero stati giustiziati. 147 00:13:30,789 --> 00:13:31,957 Hideyoshi scommette 148 00:13:32,040 --> 00:13:35,001 che riuscirà a mantenere l'alleanza con Ieyasu 149 00:13:35,085 --> 00:13:37,671 e che Ieyasu non diventerà così forte 150 00:13:37,754 --> 00:13:40,257 da sfidarlo un giorno per la supremazia. 151 00:13:42,300 --> 00:13:45,178 Dopo decenni di guerra civile in Giappone, 152 00:13:45,262 --> 00:13:47,806 nessuno di loro può fidarsi dell'altro. 153 00:13:48,390 --> 00:13:53,645 Il cambiamento che deve arrivare è che accettino di poter convivere, 154 00:13:54,271 --> 00:13:56,231 invece di distruggersi a vicenda. 155 00:13:56,314 --> 00:13:59,317 È quello che succede in questo momento. 156 00:14:06,616 --> 00:14:08,326 Questa importante alleanza 157 00:14:08,410 --> 00:14:11,663 fa sì che Ieyasu protegga il fianco orientale di Hideyoshi, 158 00:14:12,289 --> 00:14:16,376 permettendogli di concentrarsi sull'unificazione del centro del Paese. 159 00:14:19,337 --> 00:14:23,008 Ma per unificare il Paese, a Hideyoshi serve legittimità. 160 00:14:30,140 --> 00:14:33,560 Hideyoshi si era certamente guadagnato il posto al vertice, 161 00:14:34,144 --> 00:14:37,397 ma, ovviamente, in una società in cui ancora pesavano molto 162 00:14:37,480 --> 00:14:39,482 i titoli, il prestigio, la stirpe, 163 00:14:40,066 --> 00:14:43,528 Hideyoshi aveva un ostacolo apparentemente insormontabile. 164 00:14:46,740 --> 00:14:51,119 La vera legittimità in Giappone deriva dalla figura dell'imperatore, 165 00:14:51,202 --> 00:14:57,083 il quale però è una figura essenzialmente simbolica, 166 00:14:57,167 --> 00:14:58,710 piuttosto che di governo. 167 00:14:58,793 --> 00:15:00,587 Nel corso della storia giapponese, 168 00:15:00,670 --> 00:15:03,924 l'autorità è stata detenuta più spesso dai primi ministri. 169 00:15:04,007 --> 00:15:07,177 Hideyoshi capì che un modo per legittimare il suo potere 170 00:15:07,260 --> 00:15:08,970 era diventare primo ministro. 171 00:15:13,350 --> 00:15:15,352 Tuttavia, per diventare primo ministro 172 00:15:15,435 --> 00:15:17,479 serviva la giusta discendenza. 173 00:15:17,562 --> 00:15:20,982 Occorreva appartenere a un certo ramo della famiglia Fujiwara, 174 00:15:21,066 --> 00:15:24,152 e non era il caso di Hideyoshi, figlio di un contadino. 175 00:15:26,613 --> 00:15:32,786 I Fujiwara avevano letteralmente dominato la corte per almeno 400 anni. 176 00:15:34,788 --> 00:15:38,625 Hideyoshi decise di lavorare a stretto contatto con la corte. 177 00:15:48,635 --> 00:15:53,723 Chiese alla corte di presentargli possibili discendenze familiari 178 00:15:53,807 --> 00:15:56,434 e altre cose che lo potessero legittimare. 179 00:15:59,270 --> 00:16:01,690 In cambio, avrebbe aiutato la corte 180 00:16:01,773 --> 00:16:04,317 a ricostruire i palazzi che erano stati distrutti 181 00:16:04,401 --> 00:16:06,027 e a ridarle prestigio. 182 00:16:22,085 --> 00:16:25,505 Misteriosamente, la corte trovò dei documenti che provavano 183 00:16:25,588 --> 00:16:30,301 che Hideyoshi era un discendente dell'aristocratica famiglia Fujiwara. 184 00:16:36,891 --> 00:16:41,563 Inventò dal nulla una nuova discendenza. 185 00:16:47,569 --> 00:16:49,738 Essendo stato adottato dai Fujiwara, 186 00:16:49,821 --> 00:16:53,199 Hideyoshi rivendicò il titolo di primo ministro. 187 00:17:03,460 --> 00:17:07,797 L'ascesa meteorica di Hideyoshi l'ha reso l'uomo più potente del Giappone. 188 00:17:09,841 --> 00:17:13,636 In soli cinque anni, è riuscito a espandere il suo territorio 189 00:17:13,720 --> 00:17:16,765 da un terzo della nazione a circa la metà, 190 00:17:16,848 --> 00:17:19,225 e ora vuole prendersi il resto. 191 00:17:19,851 --> 00:17:23,813 Ma nemici potenti si oppongono ancora al suo controllo totale. 192 00:17:24,647 --> 00:17:29,694 A est, gli Hōjō si considerano i legittimi sovrani del Giappone 193 00:17:29,778 --> 00:17:32,072 e nel nord, dal clan dei Date, 194 00:17:32,739 --> 00:17:34,574 sta sorgendo un nuovo sfidante, 195 00:17:35,658 --> 00:17:38,078 un leader giovane, ambizioso e impavido, 196 00:17:38,161 --> 00:17:41,039 determinato a ostacolare Hideyoshi: 197 00:17:42,624 --> 00:17:44,209 Date Masamune. 198 00:17:52,383 --> 00:17:55,261 Come figlio maggiore del suo clan, 199 00:17:55,845 --> 00:17:59,265 Masamune sentiva di avere qualcosa da rivendicare, 200 00:18:00,600 --> 00:18:03,895 sentimento esacerbato dal fatto 201 00:18:03,978 --> 00:18:08,399 che da piccolo era stato colpito dal vaiolo… 202 00:18:15,281 --> 00:18:18,493 che era considerata una malattia da plebei. 203 00:18:19,702 --> 00:18:22,413 Non aveva colpito solo tutto il suo corpo, 204 00:18:22,497 --> 00:18:27,752 gli aveva anche causato un'infezione a un dotto lacrimale, 205 00:18:27,836 --> 00:18:30,880 facendogli sporgere un occhio dalla testa. 206 00:18:35,885 --> 00:18:38,805 E quasi subito dopo 207 00:18:39,973 --> 00:18:44,435 la sua nomina a successore, la madre tentò di farlo assassinare 208 00:18:44,519 --> 00:18:46,563 per rimpiazzarlo con suo fratello. 209 00:18:48,648 --> 00:18:52,527 Il suo occhio destro ancora danneggiato 210 00:18:52,610 --> 00:18:56,322 lo rendeva, agli occhi della madre, meno uomo. 211 00:19:12,505 --> 00:19:17,677 Allora Masamune decise di strapparsi l'occhio per rimuovere la sua debolezza. 212 00:19:30,148 --> 00:19:35,361 Diventò noto come Dokuganryu, il Drago monocolo di Oshu. 213 00:19:40,116 --> 00:19:45,079 Pretendeva la sottomissione. Voleva il potere e, soprattutto, il rispetto. 214 00:19:47,790 --> 00:19:51,336 Questo diventò la forza propulsiva di Masamune. 215 00:19:51,419 --> 00:19:56,174 Coloro che gli erano fedeli, nonostante fosse sfregiato e butterato, 216 00:19:56,257 --> 00:19:57,467 meritavano fiducia. 217 00:19:58,218 --> 00:20:01,596 Chiunque altro doveva essere eliminato. 218 00:20:01,679 --> 00:20:05,558 Masamune doveva schiacciare queste persone. 219 00:20:13,775 --> 00:20:17,820 Molto presto Masamune deve affrontare la sua prima sfida seria. 220 00:20:20,490 --> 00:20:25,495 Uno degli alleati più stretti di suo padre, Ouchi Sadatsuna, 221 00:20:25,578 --> 00:20:28,998 fu invitato a togliere l'appoggio a Masamune 222 00:20:29,082 --> 00:20:32,085 dai vecchi nemici del clan, gli Ashina. 223 00:20:32,835 --> 00:20:38,758 Sadatsuna forse aveva visto nel giovane una personalità instabile, 224 00:20:38,841 --> 00:20:40,927 incapace di tenere unito il clan. 225 00:20:43,930 --> 00:20:48,393 La ribellione di Sadatsuna andava immediatamente annientata. 226 00:20:51,271 --> 00:20:56,776 Masamune decide di agire con decisione e andare in guerra contro Ouchi Sadatsuna. 227 00:20:58,486 --> 00:21:02,824 Masamune comanda alle sue forze di attaccare il castello di Odemori. 228 00:21:04,993 --> 00:21:11,416 Era assolutamente necessario mandare la più brutale dichiarazione di intenti 229 00:21:11,499 --> 00:21:13,334 con l'attacco contro gli Ouchi. 230 00:21:13,918 --> 00:21:18,506 La forza del colpo avrebbe mostrato a tutti che uomo era. 231 00:21:20,758 --> 00:21:23,303 Dopo aver circondato il castello, 232 00:21:24,429 --> 00:21:26,431 Masamune ordinò alle sue forze 233 00:21:26,514 --> 00:21:29,309 di massacrare tutti dentro le mura del castello. 234 00:21:38,318 --> 00:21:39,986 E Masamune scrive: 235 00:21:40,069 --> 00:21:42,905 "Non abbiamo risparmiato nemmeno donne e bambini. 236 00:21:42,989 --> 00:21:45,199 Abbiamo ucciso tutti, anche i cani". 237 00:21:55,710 --> 00:22:00,631 Il fatto che Masamune fosse disposto a passare tutti a fil di spada 238 00:22:00,715 --> 00:22:03,009 doveva avere uno scopo, 239 00:22:03,092 --> 00:22:06,471 e credo che lo scopo fosse di incutere paura. 240 00:22:07,680 --> 00:22:14,479 Un mostro con un solo occhio che cala sui vassalli ribelli 241 00:22:14,562 --> 00:22:16,606 per impartire la lezione finale. 242 00:22:23,237 --> 00:22:25,740 Hideyoshi apprende dell'ascesa di Masamune. 243 00:22:25,823 --> 00:22:29,911 Si rende conto che Masamune è una forza emergente nel nord. 244 00:22:29,994 --> 00:22:31,829 E capisce che a un certo punto, 245 00:22:31,913 --> 00:22:34,332 se le cose continueranno così, 246 00:22:34,415 --> 00:22:38,086 dovranno trovare un accordo o andare in guerra. 247 00:22:41,589 --> 00:22:42,465 GIAPPONE 1588 248 00:22:42,548 --> 00:22:45,968 Le preoccupazioni di Hideyoshi su Masamune trovano conferma 249 00:22:46,052 --> 00:22:50,306 quando il Drago monocolo lancia una nuova serie di attacchi sui rivali… 250 00:22:50,890 --> 00:22:53,726 precipitando il nord in una guerra civile totale. 251 00:22:55,228 --> 00:23:00,566 Le azioni di Masamune spingono Hideyoshi a considerare una nuova linea d'azione, 252 00:23:01,234 --> 00:23:05,029 che spera metta fine alla violenza degli ultimi cent'anni 253 00:23:05,113 --> 00:23:07,949 e unifichi il Giappone sotto la sua bandiera. 254 00:23:08,783 --> 00:23:13,538 Per realizzarlo, questa volta pensa di usare qualcosa di diverso dalla spada. 255 00:23:16,833 --> 00:23:21,671 Non appena Hideyoshi ebbe consolidato il suo potere 256 00:23:21,754 --> 00:23:25,133 iniziò a produrre leggi 257 00:23:25,216 --> 00:23:29,887 che miravano a rimodellare la società giapponese in modo profondo. 258 00:23:49,740 --> 00:23:54,412 Una delle prime riforme davvero sorprendenti che Hideyoshi realizzò 259 00:23:55,121 --> 00:23:59,375 fu di ordinare quella che è nota come una "caccia alla spada". 260 00:24:10,928 --> 00:24:14,765 In altre parole, mandò i suoi emissari ovunque in campagna 261 00:24:14,849 --> 00:24:18,478 per confiscare tutte le armi dei popolani. 262 00:24:18,561 --> 00:24:21,814 Nel tardo Medioevo, le armi erano molto diffuse 263 00:24:21,898 --> 00:24:25,485 ed è uno dei fattori che contribuiscono sia all'instabilità, 264 00:24:25,568 --> 00:24:27,278 sia alla resistenza politica. 265 00:24:27,361 --> 00:24:30,740 È molto più difficile resistere al governo politico dei guerrieri 266 00:24:30,823 --> 00:24:32,658 quando non si hanno armi. 267 00:24:33,409 --> 00:24:34,494 In un certo senso, 268 00:24:34,577 --> 00:24:39,749 stava cercando di stabilizzare la struttura sociale del Paese 269 00:24:39,832 --> 00:24:41,834 creando un abisso 270 00:24:41,918 --> 00:24:45,338 tra un'élite di guerrieri pesantemente armati, 271 00:24:45,421 --> 00:24:50,218 che era una piccola minoranza, e una vasta popolazione comune, 272 00:24:50,301 --> 00:24:54,847 che all'improvviso non era più in grado di opporsi alla classe guerriera. 273 00:24:56,557 --> 00:24:59,185 C'è una certa ironia in questa politica. 274 00:24:59,268 --> 00:25:03,731 L'uomo, Hideyoshi, che si è innalzato dall'essere un plebeo, un contadino, 275 00:25:03,814 --> 00:25:08,569 fino all'apice del potere, stava togliendo ogni potere ai suoi pari. 276 00:25:09,237 --> 00:25:12,406 Stava chiudendo la porta dietro di sé. 277 00:25:21,582 --> 00:25:24,710 Oltre a emanare leggi che avrebbero separato le classi 278 00:25:24,794 --> 00:25:27,338 e disarmato la popolazione contro i samurai, 279 00:25:27,421 --> 00:25:31,759 Hideyoshi emette il cosiddetto "editto di pace", con enormi conseguenze. 280 00:25:31,842 --> 00:25:36,138 L'editto rendeva illegale che un daimyo andasse in guerra autonomamente, 281 00:25:36,222 --> 00:25:38,766 rendendo Hideyoshi l'unico uomo del Giappone 282 00:25:38,849 --> 00:25:42,144 a determinare quando iniziare una guerra e come condurla. 283 00:25:56,033 --> 00:25:59,620 L'editto di pace onnicomprensivo di Hideyoshi 284 00:25:59,704 --> 00:26:03,291 a quanto pare nel nord resse solo temporaneamente. 285 00:26:06,627 --> 00:26:09,880 Alla fine del 1580, Date Masamune 286 00:26:09,964 --> 00:26:14,885 aveva rapidamente e drammaticamente esteso il potere della famiglia Date. 287 00:26:28,149 --> 00:26:31,694 I seguaci di Hideyoshi comunicarono a Date Masamune 288 00:26:31,777 --> 00:26:36,282 che se avesse continuato a combattere contro i suoi vicini, 289 00:26:36,365 --> 00:26:38,868 Hideyoshi avrebbe dovuto agire contro di lui. 290 00:26:43,372 --> 00:26:49,003 Hideyoshi si aspetta semplicemente che Masamune si pieghi al suo comando. 291 00:27:01,974 --> 00:27:03,100 Ma non lo fa. 292 00:27:03,893 --> 00:27:06,228 Non si piegherà. 293 00:27:15,571 --> 00:27:20,076 Masamune voleva armare il nord contro l'ovest… 294 00:27:21,577 --> 00:27:25,122 per cementare il suo dominio e i suoi alleati 295 00:27:26,707 --> 00:27:30,961 e mandare un messaggio chiaro a chiunque, non solo a Hideyoshi: 296 00:27:31,045 --> 00:27:33,631 il nord non andava preso alla leggera. 297 00:27:37,218 --> 00:27:41,347 Per Masamune, sconfiggere il clan Ashina era una delle priorità. 298 00:27:43,307 --> 00:27:47,520 La famiglia Ashina aveva un lungo pedigree nel nord. 299 00:27:47,603 --> 00:27:50,106 Erano una delle famiglie più rispettate 300 00:27:50,189 --> 00:27:53,609 e di maggiore rango tra i guerrieri di quella regione. 301 00:27:54,777 --> 00:27:57,780 Masamune considerava il clan Ashina 302 00:27:57,863 --> 00:28:01,701 come uno dei suoi rivali più importanti e una seria minaccia. 303 00:28:02,284 --> 00:28:06,831 Se fosse riuscito a battere gli Ashina e a conquistare i loro territori, 304 00:28:06,914 --> 00:28:09,625 Masamune sarebbe emerso 305 00:28:09,709 --> 00:28:13,295 come uno dei feudatari più potenti del Paese, 306 00:28:13,379 --> 00:28:18,092 con il controllo di tutta la parte nordorientale del Giappone. 307 00:28:28,310 --> 00:28:31,313 Alla fine della decade del 1580, 308 00:28:31,397 --> 00:28:35,443 a Masamune si presentò un'interessante opportunità. 309 00:28:37,528 --> 00:28:41,449 Un signore Ashina di nome Morikuni 310 00:28:41,532 --> 00:28:44,118 disertò passando ai Date, 311 00:28:44,201 --> 00:28:48,956 rivelando che gli stessi Ashina si erano, 312 00:28:49,540 --> 00:28:51,667 in seguito a controversie politiche, 313 00:28:51,751 --> 00:28:53,335 ridotti notevolmente. 314 00:28:55,504 --> 00:28:59,800 Anche se il divieto di guerra tra le provincie 315 00:28:59,884 --> 00:29:02,762 di Hideyoshi era in vigore, 316 00:29:02,845 --> 00:29:06,640 per Masamune era un'occasione 317 00:29:06,724 --> 00:29:09,685 con un premio troppo allettante per rinunciarvi. 318 00:29:18,194 --> 00:29:20,780 Masamune sa che la vittoria sugli Ashina 319 00:29:20,863 --> 00:29:24,116 lo renderà il signore più potente del nord del Giappone. 320 00:29:24,784 --> 00:29:27,161 Ma la vittoria è tutt'altro che certa. 321 00:29:27,244 --> 00:29:32,041 Gli Ashina sono feroci e, se perderà, affronterà di certo la morte. 322 00:29:33,459 --> 00:29:38,047 Ma, nonostante questi rischi, li invade con una forza di oltre 20.000 uomini. 323 00:29:38,714 --> 00:29:44,053 Un numero di poco inferiore di guerrieri Ashina viene inviato per intercettarlo, 324 00:29:44,136 --> 00:29:49,058 preparando il terreno per quella che sarà una delle battaglie più famose dell'epoca. 325 00:29:57,441 --> 00:30:00,861 Quando le forze Date invadono Izu, 326 00:30:00,945 --> 00:30:05,491 incontrano i difensori in un luogo noto come Suriagehara. 327 00:30:09,036 --> 00:30:13,290 Masamune si ritira sul retro con la sua guardia di cavalleria. 328 00:30:13,374 --> 00:30:19,255 Le due forze si sistemano per la notte e alzano le proprie difese. 329 00:30:20,422 --> 00:30:24,635 Masamune era certo che sarebbe stato un massacro 330 00:30:24,718 --> 00:30:27,847 come gli Ashina non aveva mai conosciuto. 331 00:30:29,598 --> 00:30:34,019 All'alba, le forze degli Ashina affrontano le forze dei Date. 332 00:30:35,980 --> 00:30:42,278 Erano stretti in una mischia, in una selvaggia rissa corpo a corpo. 333 00:30:48,617 --> 00:30:52,538 Ma appena dopo l'alba, una grande tempesta di polvere esplode 334 00:30:54,748 --> 00:30:58,335 e soffia dritta negli occhi dei soldati. 335 00:31:03,382 --> 00:31:05,426 Le cose si mettono molto male. 336 00:31:10,347 --> 00:31:15,060 A metà mattina, le linee Date iniziano a sgretolarsi. 337 00:31:26,155 --> 00:31:28,991 Masamune riconobbe molto chiaramente 338 00:31:29,074 --> 00:31:32,202 che il destino del suo clan era in pericolo. 339 00:31:35,080 --> 00:31:38,208 Masamune in persona corse in avanti 340 00:31:38,292 --> 00:31:41,462 sul fianco sinistro con le sue guardie a cavallo. 341 00:31:52,723 --> 00:31:57,937 Colpirono il fianco degli Ashina con la forza di un martello. 342 00:32:11,492 --> 00:32:15,204 Tutto ciò che dovevano fare era accerchiare gli avversari 343 00:32:15,287 --> 00:32:17,164 e ucciderli dove si trovavano. 344 00:32:20,960 --> 00:32:24,546 Non era una battaglia, era un massacro. 345 00:32:38,644 --> 00:32:41,271 Vittoria! 346 00:32:46,443 --> 00:32:49,571 Secondo i registri della battaglia, 347 00:32:49,655 --> 00:32:54,201 oltre 2.500 teste furono prese 348 00:32:54,284 --> 00:32:58,122 e ritualmente esposte per Masamune dopo la battaglia. 349 00:32:58,789 --> 00:33:02,793 Ecco un uomo disposto a rischiare per ottenere ciò che era suo. 350 00:33:06,380 --> 00:33:11,135 Dopo questa vittoria contro gli Ashina, una grande potenza nel nord, 351 00:33:11,218 --> 00:33:16,849 Masamune ora diventa il più potente signore della guerra della regione nord. 352 00:33:19,893 --> 00:33:21,895 È una forza incredibilmente potente. 353 00:33:21,979 --> 00:33:24,606 Va osservato e non sottovalutato. 354 00:33:25,441 --> 00:33:30,154 Per Hideyoshi, la presenza di Masamune era qualcosa che non poteva più ignorare. 355 00:33:38,287 --> 00:33:39,830 GIAPPONE 1590 356 00:33:39,913 --> 00:33:43,417 Meno di un anno dopo la battaglia di Suriagehara, 357 00:33:43,500 --> 00:33:45,210 Hideyoshi e il suo enorme esercito 358 00:33:45,294 --> 00:33:48,005 si dirigono a nord fino alla porta di Masamune. 359 00:33:48,714 --> 00:33:51,717 L'obiettivo di Hideyoshi è il clan Hōjō, 360 00:33:51,800 --> 00:33:55,137 una delle ultime famiglie guerriere a opporsi al suo dominio. 361 00:33:55,804 --> 00:33:59,475 Le forze di Hideyoshi assediano la fortezza degli Hōjō, 362 00:33:59,558 --> 00:34:00,893 il castello di Odawara. 363 00:34:01,351 --> 00:34:03,020 Come prova di lealtà, 364 00:34:03,103 --> 00:34:07,524 Hideyoshi ordina a tutti gli altri daimyo del nord di giurargli fedeltà 365 00:34:07,608 --> 00:34:10,235 e di unirsi a lui nella battaglia contro gli Hōjō. 366 00:34:10,736 --> 00:34:12,946 Quasi tutti accettano immediatamente. 367 00:34:13,489 --> 00:34:15,866 Ma uno osa ritardare la sua risposta. 368 00:34:22,956 --> 00:34:29,046 Avendo ignorato tutti i precedenti ordini di Hideyoshi di recarsi a corte, 369 00:34:29,129 --> 00:34:33,509 il signore dei Date riceve una missiva da Hideyoshi. 370 00:34:38,222 --> 00:34:43,519 È l'ordine di unirsi a lui nell'assedio del castello Hōjō di Odawara. 371 00:34:46,605 --> 00:34:50,609 La sua presenza nell'assedio era solo una formalità. 372 00:34:50,692 --> 00:34:52,903 Obbedienza a Hideyoshi. 373 00:34:53,737 --> 00:34:56,323 Ecco la scommessa finale. 374 00:35:00,285 --> 00:35:03,831 Masamune sapeva bene che, se Hideyoshi avesse sconfitto gli Hōjō, 375 00:35:03,914 --> 00:35:05,457 poi sarebbe toccato a lui, 376 00:35:05,541 --> 00:35:08,919 ed era una battaglia che sapeva bene di non poter vincere. 377 00:35:16,510 --> 00:35:19,805 Masamune sarebbe andato all'assedio di Odawara. 378 00:35:22,599 --> 00:35:24,560 Ma alle sue condizioni. 379 00:35:30,232 --> 00:35:36,530 Preparò il suo esercito e iniziò una lenta marcia verso l'assedio. 380 00:35:37,239 --> 00:35:38,657 Si inventa molte scuse: 381 00:35:38,740 --> 00:35:41,702 "Le strade sono brutte", "Ho un problema". 382 00:35:42,452 --> 00:35:46,665 Probabilmente Masamune pensava che Hideyoshi potesse anche non vincere. 383 00:35:46,748 --> 00:35:49,042 Prima di impegnarsi con l'uno o con l'altro, 384 00:35:49,626 --> 00:35:52,337 voleva vedere chi fosse in vantaggio. 385 00:36:00,053 --> 00:36:03,682 Alla fine, Hideyoshi ha mobilitato così tante risorse 386 00:36:03,765 --> 00:36:09,146 e così tanti uomini che sconfigge gli Hōjō e prende Odawara. 387 00:36:34,838 --> 00:36:40,719 Infine, Masamune e le sue truppe arrivano al campo base di Hideyoshi. 388 00:36:42,679 --> 00:36:49,645 È vestito con il suo miglior kimono, lungo e bianco, e ha solo una spada corta. 389 00:36:49,728 --> 00:36:52,522 Il bianco rappresenta la purezza, 390 00:36:52,606 --> 00:36:55,609 e, in questo contesto, rappresenta la morte, 391 00:36:55,692 --> 00:36:58,820 immagine rafforzata dalla spada corta 392 00:37:00,614 --> 00:37:06,328 che userebbe per il suicidio rituale, se Hideyoshi lo ordinasse. 393 00:37:10,040 --> 00:37:13,835 Forse riconosceva che poteva essere messo a morte 394 00:37:13,919 --> 00:37:18,465 per la sua riluttanza a unirsi alle forze di Hideyoshi. 395 00:37:19,049 --> 00:37:22,511 Forse era un trucco per muovere a compassione Hideyoshi. 396 00:37:22,594 --> 00:37:26,556 Ma di certo il suo approccio non era in alcun modo codardo. 397 00:37:39,695 --> 00:37:42,114 Hideyoshi mette Masamune 398 00:37:42,197 --> 00:37:45,993 davanti a un tribunale dei suoi più grandi generali, 399 00:37:46,076 --> 00:37:48,412 tra cui Tokugawa Ieyasu. 400 00:37:52,082 --> 00:37:55,043 Vogliono sapere perché non abbia riconosciuto prima 401 00:37:55,127 --> 00:37:56,670 la posizione di Hideyoshi 402 00:37:56,753 --> 00:37:58,547 né risposto alle sue missive. 403 00:37:59,131 --> 00:38:03,802 Masamune prova a sdrammatizzare dicendo: "Sono solo un campagnolo. 404 00:38:03,885 --> 00:38:07,472 Non sono abituato ai modi di grandi leader come voi". 405 00:38:18,942 --> 00:38:24,489 Anche di fronte alla morte, Masamune non cede di un centimetro. 406 00:38:25,741 --> 00:38:26,992 Si trova qui 407 00:38:27,701 --> 00:38:29,328 e ha dato le sue ragioni, 408 00:38:29,411 --> 00:38:32,664 e se non sono sufficienti, è pronto a morire. 409 00:38:35,917 --> 00:38:38,420 Ma non si piegherà a nessuno. 410 00:38:40,255 --> 00:38:43,925 Se fossi arrivato un po' più tardi, ti avrei tagliato la testa. 411 00:38:46,011 --> 00:38:46,928 Capisco. 412 00:38:51,224 --> 00:38:53,560 E così Hideyoshi gli risparmiò la vita. 413 00:39:00,859 --> 00:39:01,943 Mi piaci. 414 00:39:04,237 --> 00:39:07,324 Hideyoshi sembra aver capito 415 00:39:07,407 --> 00:39:12,871 che Masamune in futuro potrebbe essere un'enorme risorsa, se lasciato in vita. 416 00:39:18,043 --> 00:39:19,044 Grazie. 417 00:39:20,879 --> 00:39:22,214 Portate del sake. 418 00:39:26,218 --> 00:39:29,012 Hideyoshi ha capito come neutralizzare Masamune, 419 00:39:29,096 --> 00:39:34,476 senza il bagno di sangue apocalittico e distruttore 420 00:39:34,559 --> 00:39:36,603 che molti si aspettavano. 421 00:39:36,686 --> 00:39:39,231 Costringe i suoi nemici a venire al tavolo. 422 00:39:39,314 --> 00:39:43,026 Costringe i suoi nemici ad accettare questo equilibrio politico. 423 00:39:43,110 --> 00:39:47,280 In pratica, costringe il grande daimyo ad accettare che è ora di smettere. 424 00:39:47,364 --> 00:39:49,157 È ora di fermare la guerra civile. 425 00:39:50,117 --> 00:39:54,121 Con Masamune in pugno e gli Hōjō sconfitti, 426 00:39:54,204 --> 00:39:58,125 Hideyoshi ha ottenuto il successo laddove Nobunaga aveva fallito. 427 00:39:58,667 --> 00:39:59,501 GIAPPONE 1590 428 00:39:59,584 --> 00:40:03,296 Per la prima volta in oltre 120 anni, 429 00:40:03,380 --> 00:40:06,258 tutto il Giappone è governato da un signore della guerra. 430 00:40:07,968 --> 00:40:11,972 Con l'audace uso della violenza, della politica e della diplomazia, 431 00:40:12,055 --> 00:40:15,767 un uomo nato contadino è salito all'apice del potere. 432 00:40:30,365 --> 00:40:36,455 Hideyoshi, verso il 1590, affronta un problema ironico: 433 00:40:36,538 --> 00:40:40,041 ha avuto molto successo molto in fretta 434 00:40:40,125 --> 00:40:44,546 e ora ha un seguito di daimyo molto numeroso, 435 00:40:44,629 --> 00:40:48,049 e sicuramente sente il bisogno di tenerli occupati. 436 00:40:52,471 --> 00:40:54,473 Quegli uomini erano conquistatori. 437 00:40:55,807 --> 00:40:58,643 Erano cresciuti in una società in cui 438 00:40:58,727 --> 00:41:00,520 se non conquistavi, morivi, 439 00:41:00,604 --> 00:41:03,523 la tua famiglia moriva e le terre ti venivano tolte. 440 00:41:11,156 --> 00:41:14,534 Se in Giappone non c'è più terra da conquistare, cosa fai? 441 00:41:14,618 --> 00:41:16,661 È un vero rompicapo per Hideyoshi, 442 00:41:16,745 --> 00:41:19,998 che ha lavorato per decenni per porre fine alla guerra. 443 00:41:20,081 --> 00:41:21,541 Cosa fai con i samurai? 444 00:41:32,427 --> 00:41:33,929 E così concepisce 445 00:41:34,012 --> 00:41:38,058 una proposta fantastica e assolutamente megalomane. 446 00:41:40,018 --> 00:41:43,188 Era un guerriero che non aveva mai sbagliato in battaglia, 447 00:41:43,271 --> 00:41:46,483 ma stava per commettere l'errore strategico della sua vita 448 00:41:46,566 --> 00:41:49,945 portando il Giappone verso la catastrofe. 449 00:42:18,306 --> 00:42:21,560 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa