1 00:00:06,068 --> 00:00:07,945 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:50,988 --> 00:00:56,243 Etter å ha forent store deler av Japan, er samuraien Oda Nobunaga død. 3 00:00:58,204 --> 00:01:02,958 Hans lojale støttespiller Hideyoshi har startet et kupp og tatt makten selv. 4 00:01:04,919 --> 00:01:10,800 En rasende general Katsuie forsøker selv å kontrollere nasjonen. 5 00:01:12,093 --> 00:01:17,098 Han angriper tre festninger som vokter fiendens område. 6 00:01:18,182 --> 00:01:19,350 To har falt. 7 00:01:20,142 --> 00:01:23,062 Den tredje, Shizugatake, gjenstår. 8 00:01:25,272 --> 00:01:28,192 For å ta den, sender han nevøen, Morimasa. 9 00:01:29,443 --> 00:01:32,696 Hvis han lykkes, er Hideyoshi fortapt. 10 00:01:44,291 --> 00:01:50,297 Sakuma Morimasa visste hvor viktig det var å ta Shizugatake-festningen… 11 00:01:53,425 --> 00:01:55,594 …men festningen holdt ut. 12 00:02:02,434 --> 00:02:04,520 Og jo lenger den holdt ut, 13 00:02:04,603 --> 00:02:08,649 jo større var sjansen for at Hideyoshi kunne redde den. 14 00:02:17,825 --> 00:02:21,203 Saken med en beleiring er at hvis du er beleireren, 15 00:02:21,287 --> 00:02:25,291 er du veldig sårbar for et angrep fra en bistandstyrke. 16 00:02:25,374 --> 00:02:28,043 Du gir slottet din fulle oppmerksomhet, 17 00:02:28,627 --> 00:02:31,881 som betyr at du har ryggen vendt mot resten av verden. 18 00:02:38,512 --> 00:02:41,724 Shibata Katsuie var så bekymret… 19 00:02:44,935 --> 00:02:48,022 …at han sendte en budbringer til Sakuma 20 00:02:48,105 --> 00:02:51,025 med beskjeden: "Avslutt beleiringen av Shizugatake. 21 00:02:51,108 --> 00:02:54,904 Okkuper en av  de to andre festningene du har tatt." 22 00:02:58,324 --> 00:03:02,244 Morimasa ignorerer ordren. 23 00:03:02,328 --> 00:03:05,623 Han trodde han hadde tid til å fortsette beleiringen. 24 00:03:12,796 --> 00:03:16,675 "Shizugatake blir min før det blir mørkt" 25 00:03:16,759 --> 00:03:19,845 var beskjeden han sendte tilbake til herren sin. 26 00:03:25,059 --> 00:03:27,269 Shibata var skeptisk. 27 00:03:31,106 --> 00:03:36,153 Han visste at Sakuma Morimasa var svært sårbar mot et bakangrep 28 00:03:36,237 --> 00:03:38,155 fra Hideyoshis hær. 29 00:03:40,324 --> 00:03:44,161 Selv om han kom fra den laveste klassen av samuraikrigere,  30 00:03:44,245 --> 00:03:47,915 viste Hideyoshi seg å være en utrolig strategisk general. 31 00:03:47,998 --> 00:03:49,667 En mestertaktiker. 32 00:03:51,085 --> 00:03:55,631 Han er en utrolig begavet kommandør som har bevist hva han kan på slagmarken. 33 00:03:59,760 --> 00:04:04,682 Og når meldinger kommer om det som skjer ved Shizugatake… 34 00:04:06,642 --> 00:04:10,479 …ser han ut til å ha bestemt at dette er hans øyeblikk. 35 00:04:11,272 --> 00:04:12,606 Det er på tide å dra! 36 00:04:12,690 --> 00:04:17,236 Hideyoshi sa til budbringeren at han ville sende forsterkninger umiddelbart… 37 00:04:17,319 --> 00:04:18,821 YUICHI HORIKOSHI HISTORIKER 38 00:04:18,904 --> 00:04:22,199 …så de må holde ut. 39 00:04:23,284 --> 00:04:24,660 Følg meg! 40 00:04:29,873 --> 00:04:34,878 Hideyoshi er kjent for sin evne til å flytte tropper fort, 41 00:04:36,422 --> 00:04:39,300 så om han kan få en styrke til Shizugatake, 42 00:04:39,383 --> 00:04:42,594 kan han kanskje gå til motangrep 43 00:04:42,678 --> 00:04:46,640 for å knuse den beleirende hæren og vinne en fordel for seg selv. 44 00:04:52,896 --> 00:04:57,192 Sakuma Morimasa visste ikke hva som foregikk 45 00:04:57,818 --> 00:04:59,945 før han så ned i dalen… 46 00:05:02,406 --> 00:05:04,867 …og så hundrevis av Hideyoshis samuraier 47 00:05:04,950 --> 00:05:08,162 marsjere opp de velbrukte fjellstiene. 48 00:05:10,998 --> 00:05:13,667 Det var et stort sjokk for Morimasa. 49 00:05:13,751 --> 00:05:16,462 Han prøvde desperat å omdirigere hæren sin 50 00:05:16,545 --> 00:05:20,341 for å lage en forsvarslinje mot Hideyoshis fremrykking, 51 00:05:23,427 --> 00:05:25,429 men det var allerede for sent. 52 00:05:32,519 --> 00:05:35,606 Morimasas menn var helt uorganiserte. 53 00:05:39,151 --> 00:05:43,322 Og Hideyoshis hær hadde fordelen med at de kom overraskende. 54 00:05:55,209 --> 00:05:58,420 Slaget ved Shizugatake var spesielt voldsomt 55 00:05:58,504 --> 00:06:00,464 når det kom til nærkampen. 56 00:06:02,174 --> 00:06:04,301 Et grusomt blodbad… 57 00:06:05,344 --> 00:06:07,596 …på et veldig trangt område. 58 00:06:16,063 --> 00:06:17,147 Jeg har vunnet. 59 00:06:17,981 --> 00:06:21,110 Katsuies liv er i mine hender! 60 00:06:24,154 --> 00:06:27,032 Snart flyktet Sakumas menn nedover fjellet 61 00:06:27,616 --> 00:06:30,786 til sikkerheten i Shibatas slott. 62 00:06:30,869 --> 00:06:33,747 Hideyoshis hær fulgte etter. 63 00:06:44,466 --> 00:06:49,430 Etter tre dagers beleiring visste Shibata Katsuie at det var håpløst. 64 00:06:51,098 --> 00:06:57,896 Katsuie måtte til slutt velge døden. 65 00:06:58,021 --> 00:07:02,901 Så han begikk seppuku. 66 00:07:11,452 --> 00:07:16,206 Hideyoshis seier på Shizugatake var en avgjørende kamp. 67 00:07:17,082 --> 00:07:21,420 Hideyoshi var nå  den faktiske herskeren av Japan, 68 00:07:21,503 --> 00:07:25,340 og arvingen av Oda Nobunagas område. 69 00:07:42,191 --> 00:07:45,486 Hideyoshi er den sjeldne personen i politisk historie 70 00:07:45,569 --> 00:07:49,156 som kan sies å ha hatt en visjon. 71 00:07:49,239 --> 00:07:54,912 Å ha hatt en følelse av nye muligheter utover det alle hadde opplevd. 72 00:07:59,458 --> 00:08:04,796 Vi må huske at borgerkrigen hadde herjet i et århundre på dette tidspunktet. 73 00:08:05,380 --> 00:08:07,841 Ingen i Japan har levd uten krig 74 00:08:07,925 --> 00:08:11,428 og Hideyoshi prøver å skape et stabilt politisk system 75 00:08:11,512 --> 00:08:13,764 som kan gjøre slutt på borgerkriger. 76 00:08:16,308 --> 00:08:20,103 Men selv om Hideyoshi har blitt den mektigste daimyoen i Japan, 77 00:08:20,771 --> 00:08:22,523 er han fortsatt i stor fare. 78 00:08:22,606 --> 00:08:26,318 Det er store daimyoer som vil ta makten for seg selv. 79 00:08:27,277 --> 00:08:28,779 Og Tokugawa Ieyasu, 80 00:08:30,030 --> 00:08:33,325 som han må skape en sterk allianse med. 81 00:08:37,204 --> 00:08:39,540 Så han er ikke over det verste. 82 00:08:43,627 --> 00:08:47,631 Mens begge kjempet sammen med Nobunaga 83 00:08:47,714 --> 00:08:49,174 i mange av slagene hans… 84 00:08:51,969 --> 00:08:56,640 …var ikke Ieyasu Nobunagas underordnede, han var en alliert. 85 00:08:58,475 --> 00:09:01,979 Så det var litt ydmykende for Ieyasu 86 00:09:02,062 --> 00:09:04,565 at en av Nobunagas underordnede 87 00:09:05,190 --> 00:09:08,902 plutselig oppførte seg som om han hersket over hele Japan. 88 00:09:14,700 --> 00:09:17,035 Ieyasu hadde sine egne ambisjoner 89 00:09:17,119 --> 00:09:21,206 om å kanskje erstatte Hideyoshi og bli den mektigste mannen i Japan. 90 00:09:26,795 --> 00:09:29,631 Han er en tålmodig strateg. 91 00:09:29,715 --> 00:09:33,802 Han vet at han bare bør angripe og bruke styrkene sine 92 00:09:33,885 --> 00:09:36,013 når han har overtaket. 93 00:09:37,764 --> 00:09:42,519 Så han må alliere seg med riktig daimyo for å beseire Hideyoshi. 94 00:09:42,603 --> 00:09:46,148 Ieyasu ser at det beste han kan gjøre er å støtte 95 00:09:46,231 --> 00:09:49,776 Oda Nobunagas andre sønn, Oda Nobukatsu. 96 00:09:52,529 --> 00:09:57,200 Oda Nobukatsu påstod at han var Nobunagas sanne arving 97 00:09:57,784 --> 00:10:01,204 og Hideyoshi hadde utført et ulovlig kupp. 98 00:10:03,999 --> 00:10:08,712 Tokugawa Ieyasu så alliansen med Oda Nobukatsu 99 00:10:08,795 --> 00:10:13,717 som en mulighet til å styrte Hideyoshi før han ble for mektig. 100 00:10:17,804 --> 00:10:20,515 Og han føler nok at når tiden er moden, 101 00:10:20,599 --> 00:10:24,353 vil han kvitte seg med Nobukatsu og ta makten selv. 102 00:10:27,439 --> 00:10:29,483 Det var en risiko for Ieyasu. 103 00:10:29,566 --> 00:10:33,737 Han hadde rykte på seg for å være tålmodig og nøye, 104 00:10:34,571 --> 00:10:38,283 men noen ganger må selv de mest tålmodige ta risikoer, 105 00:10:38,867 --> 00:10:42,704 og dette kan ha vært den største risikoen i Ieyasus karriere. 106 00:10:47,709 --> 00:10:50,337 Med Nobukatsus tropper som støtte, 107 00:10:50,420 --> 00:10:54,633 leder Ieyasu hæren sin mot Hideyoshis mye større styrke. 108 00:10:56,093 --> 00:10:58,011 Det er mange blodige sammenstøt, 109 00:10:58,095 --> 00:11:00,263 men ingen vinnere. 110 00:11:00,347 --> 00:11:02,557 Ieyasus plan mislyktes. 111 00:11:04,393 --> 00:11:07,396 I håp om å redde det han kan av hæren sin 112 00:11:07,479 --> 00:11:12,776 og leve lenge nok til å kjempe igjen, tar Ieyasu nok en sjanse. 113 00:11:13,568 --> 00:11:17,656 Han bestemmer seg for å møte Hideyoshi og se om de kan skape fred. 114 00:11:37,050 --> 00:11:39,678 Dette kan være dødelig for Ieyasu. 115 00:11:39,761 --> 00:11:42,806 Det er mulig at Hideyoshi forråder ham. 116 00:11:57,487 --> 00:11:59,114 Et møte med Hideyoshi 117 00:11:59,197 --> 00:12:02,659 betyr at Hideyoshi kan få ham drept. 118 00:12:05,412 --> 00:12:08,457 Jeg tror ikke at de stolte på hverandre. 119 00:12:22,345 --> 00:12:27,058 Fra Hideyoshis perspektiv var det nyttig å ha Ieyasu rundt. 120 00:12:27,601 --> 00:12:31,146 Han hadde en stor hær, var åpenbart en erfaren general. 121 00:12:31,229 --> 00:12:35,025 Så for ham var det fordeler ved å ha Ieyasu som en lojal alliert. 122 00:12:39,196 --> 00:12:41,865 Ieyasu ville underkaste seg formelt 123 00:12:41,948 --> 00:12:45,327 og anerkjenne Hideyoshi som sin overordnete 124 00:12:45,410 --> 00:12:47,871 mot at fiendtligheten tok slutt 125 00:12:47,954 --> 00:12:50,999 og en stilling så og si som Hideyoshis høyre hånd. 126 00:12:56,379 --> 00:13:00,008 Og de gjør det tradisjonelle, som er å bytte gisler. 127 00:13:00,550 --> 00:13:04,095 Ieyasu gir sin andre sønn til Hideyoshi for å bli adoptert. 128 00:13:09,559 --> 00:13:14,356 Og Hideyoshi gir faktisk moren sin, som han elsket høyt, til Ieyasu. 129 00:13:15,816 --> 00:13:19,152 Prinsippet bak gisselsystemet var ganske enkelt. 130 00:13:19,945 --> 00:13:24,574 Om den andre krigsherren brøt freden, ble gislene henrettet. 131 00:13:30,956 --> 00:13:35,001 Så Hideyoshi satser på at han kan opprettholde alliansen med Ieyasu 132 00:13:35,085 --> 00:13:37,671 og at Ieyasu ikke blir for sterk 133 00:13:37,754 --> 00:13:40,257 til å utfordres en dag. 134 00:13:42,467 --> 00:13:45,178 Etter flere tiår med borgerkrig i Japan, 135 00:13:45,262 --> 00:13:47,681 kan ingen av daimyoene stole på hverandre. 136 00:13:48,390 --> 00:13:50,851 Den nødvendige endringen er at de må godta 137 00:13:50,934 --> 00:13:53,645 at de kan leve med hverandre 138 00:13:54,271 --> 00:13:56,231 istedenfor å ødelegge hverandre. 139 00:13:56,314 --> 00:13:59,317 Og det er det du ser akkurat nå. 140 00:14:06,616 --> 00:14:08,326 Denne svært viktige alliansen 141 00:14:08,410 --> 00:14:11,663 lar Ieyasu beskytte Hideyoshis østlige flanke, 142 00:14:12,372 --> 00:14:15,959 slik at Hideyoshi kunne fokusere på å forene midtlandet. 143 00:14:19,462 --> 00:14:23,008 Men for å forene landet, trengte Hideyoshi legitimitet. 144 00:14:30,223 --> 00:14:33,184 Hideyoshi fortjente å være på toppen, 145 00:14:34,144 --> 00:14:37,397 men i et samfunn som var veldig bevisst 146 00:14:37,480 --> 00:14:39,482 på tittel, prestisje, blodlinjer, 147 00:14:40,066 --> 00:14:43,528 hadde Hideyoshi det som virket som et uoverstigelig hinder. 148 00:14:46,740 --> 00:14:51,119 Ekte legitimitet i Japan kommer til syvende og sist fra keiserens figur, 149 00:14:51,202 --> 00:14:57,083 men keiseren som figur  er egentlig et symbol 150 00:14:57,167 --> 00:14:58,710 enn en som hersker. 151 00:14:58,793 --> 00:15:00,587 Så i japansk historie 152 00:15:00,670 --> 00:15:03,924 skjedde det oftere at statsministere hadde myndighet. 153 00:15:04,007 --> 00:15:07,177 Hideyoshi mente han kunne legitimere makten sin 154 00:15:07,260 --> 00:15:08,929 ved å bli statsminister. 155 00:15:13,350 --> 00:15:15,352 Men for å bli statsminister 156 00:15:15,435 --> 00:15:17,479 måtte man ha riktig avstamning. 157 00:15:17,562 --> 00:15:20,982 Du måtte være fra en bestemt gren av Fujiwara-familien, 158 00:15:21,066 --> 00:15:24,152 og det var selvsagt ikke bondesønnen Hideyoshi. 159 00:15:26,696 --> 00:15:32,786 Fujiwara-familien hadde bokstavelig talt dominert hoffet i minst 400 år. 160 00:15:34,788 --> 00:15:38,625 Toyotomi Hideyoshis strategi var å samarbeide tett med hoffet. 161 00:15:48,635 --> 00:15:53,723 Han ba hoffet vise ham mulige familier 162 00:15:53,807 --> 00:15:56,434 og andre ting som kunne legitimere ham. 163 00:15:59,270 --> 00:16:01,690 Til gjengjeld ville han hjelpe hoffet, 164 00:16:01,773 --> 00:16:04,317 han ville gjenoppbygge ødelagte palasser 165 00:16:04,401 --> 00:16:06,027 og utvikle hoffets prestisje. 166 00:16:22,293 --> 00:16:25,505 Mystisk nok fant hoffet dokumenter som beviste 167 00:16:25,588 --> 00:16:30,301 at Hideyoshi faktisk var en etterkommer av den aristokratiske Fujiwara-familien. 168 00:16:37,100 --> 00:16:41,563 Han skapte sin egen avstamning. 169 00:16:47,569 --> 00:16:53,199 Ved å bli adoptert av Fujiwara-familien, kunne Hideyoshi kalle seg statsminister. 170 00:17:03,460 --> 00:17:07,797 Hideyoshis enorme suksess har gjort ham til den mektigste mannen i Japan. 171 00:17:10,008 --> 00:17:13,636 På bare fem år har han klart å utvide territoriet sitt 172 00:17:13,720 --> 00:17:16,765 fra en tredjedel av nasjonen til omtrent halvparten, 173 00:17:16,848 --> 00:17:19,225 og nå vil han ta resten. 174 00:17:19,934 --> 00:17:24,022 Men mektige fiender  vil fortsatt ikke gi ham full kontroll. 175 00:17:24,647 --> 00:17:29,694 Mot øst ser Hōjō-klanen på seg selv som Japans rettmessige herskere 176 00:17:29,778 --> 00:17:32,072 og i nord, fra Date-klanen, 177 00:17:32,739 --> 00:17:34,574 kommer en ny utfordrer. 178 00:17:35,658 --> 00:17:38,078 En ung, ambisiøs og fryktløs leder 179 00:17:38,161 --> 00:17:41,081 som er fast bestemt på å stå i veien for Hideyoshi 180 00:17:42,624 --> 00:17:44,209 Date Masamune. 181 00:17:52,467 --> 00:17:55,261 Som den eldste sønnen i klanen, 182 00:17:55,845 --> 00:17:59,265 følte Masamune seg berettiget, 183 00:18:00,600 --> 00:18:05,230 men et problem var at han tidlig i livet 184 00:18:05,313 --> 00:18:08,399 fikk kopper… 185 00:18:15,281 --> 00:18:18,493 …som ble sett på som  en ikke-adelig sykdom. 186 00:18:19,702 --> 00:18:22,413 Og ikke bare påvirket det hele kroppen hans, 187 00:18:22,497 --> 00:18:27,752 det forårsaket også en infeksjon i en av tårekanalene i hans, 188 00:18:27,836 --> 00:18:30,880 som fikk øyet til å stikke ut fra hodet. 189 00:18:35,885 --> 00:18:38,805 Og nesten umiddelbart etter at han 190 00:18:39,973 --> 00:18:44,435 hadde blitt utnevnt,  prøvde moren å få ham drept 191 00:18:44,519 --> 00:18:46,563 og erstattet av broren. 192 00:18:48,648 --> 00:18:52,527 Det skadde høyre øyet hans 193 00:18:52,610 --> 00:18:56,322 gjorde ham, i hennes syn, til noe mindre enn en hel mann. 194 00:19:12,505 --> 00:19:17,677 I det øyeblikket bestemte Masamune seg for å rive ut øyet og fjerne problemet. 195 00:19:30,148 --> 00:19:35,361 Han har blitt kjent som Dokuganryu, Den enøyde dragen fra Oshu. 196 00:19:40,116 --> 00:19:45,079 Han krevde underkastelse.  Han ville ha makt og respekt. 197 00:19:47,790 --> 00:19:51,336 Dette ble Masamunes drivkraft. 198 00:19:51,419 --> 00:19:56,174 De som var lojale mot ham, kopparrete som han var, 199 00:19:56,257 --> 00:19:57,467 kunne han stole på. 200 00:19:58,218 --> 00:20:01,596 Alle andre måtte bort. 201 00:20:01,679 --> 00:20:05,558 Masamune måtte trampe dem ned. 202 00:20:13,775 --> 00:20:17,820 Tidlig i Masamunes karriere møter han sin første store utfordring. 203 00:20:20,615 --> 00:20:25,495 En av farens nærmeste allierte, Ouchi Sadatsuna, 204 00:20:25,578 --> 00:20:28,998 ble fristet bort fra å støtte Masamune 205 00:20:29,082 --> 00:20:32,085 av klanens gamle fiender, Ashina. 206 00:20:32,961 --> 00:20:38,758 Og jeg tror at Sadatsuna hadde sett en ung, ustabil personlighet 207 00:20:38,841 --> 00:20:40,927 som ikke kunne holde klanen sammen. 208 00:20:44,055 --> 00:20:48,393 Sadatsunas opprør måtte knuses umiddelbart. 209 00:20:51,271 --> 00:20:56,776 Masamune bestemmer seg for  å til krig mot Ouchi Sadatsuna. 210 00:20:58,486 --> 00:21:02,824 Masamune befaler styrkene sine om å angripe Odemori-slottet. 211 00:21:04,993 --> 00:21:11,416 Det var helt nødvendig at han sendte den mest brutale intensjonserklæringen 212 00:21:11,499 --> 00:21:13,334 med angrepet på Ouchi. 213 00:21:13,918 --> 00:21:18,506 Angrepets styrke ville vise hva slags mann han var. 214 00:21:20,925 --> 00:21:23,303 Etter å ha omringet slottet, 215 00:21:24,429 --> 00:21:29,309 beordret Masamune styrkene sine om å slakte alle innenfor slottets murer. 216 00:21:38,318 --> 00:21:40,028 Og Masamune skriver: 217 00:21:40,111 --> 00:21:42,947 "Vi sparte ingen, inkludert kvinner og barn. 218 00:21:43,031 --> 00:21:45,199 Vi drepte alle, ned til hundene." 219 00:21:55,710 --> 00:22:00,631 Det at Masamune var villig til å drepe alle, 220 00:22:00,715 --> 00:22:03,009 måtte bety noe, 221 00:22:03,092 --> 00:22:06,471 og jeg tror poenget var å utvikle frykt. 222 00:22:07,680 --> 00:22:14,479 Et enøyd monster som angriper opprørske vasaller 223 00:22:14,562 --> 00:22:16,606 for å gi dem den største lærepengen. 224 00:22:23,279 --> 00:22:25,740 Hideyoshi hører om Masamunes suksess. 225 00:22:25,823 --> 00:22:29,911 Han erkjenner at Masamune er en fremadstormende styrke i nord. 226 00:22:29,994 --> 00:22:31,829 Og han innser at om ting  227 00:22:31,913 --> 00:22:34,415 fortsetter å utvikle seg slik, 228 00:22:34,499 --> 00:22:38,086 må de to mennene enten bli enige eller gå i krig. 229 00:22:42,673 --> 00:22:45,927 Hideyoshis bekymringer angående Masamune bekreftes 230 00:22:46,010 --> 00:22:50,139 når Den enøyde dragen slipper løs en ny bølge angrep mot rivalene… 231 00:22:51,140 --> 00:22:53,643 …og starter en borgerkrig nord i Japan. 232 00:22:55,228 --> 00:23:00,566 Masamunes handlinger får Hideyoshi til å vurdere en dristig ny handling, 233 00:23:01,234 --> 00:23:05,029 en han håper gjør slutt på blodsutgytelsen fra forrige århundre 234 00:23:05,113 --> 00:23:07,949 og forener hele Japan under hans flagg. 235 00:23:08,783 --> 00:23:13,538 Denne gangen planlegger han å bruke noe annet enn sverdet. 236 00:23:16,833 --> 00:23:21,671 Med en gang Hideyoshi hadde befestet makten sin, 237 00:23:21,754 --> 00:23:25,133 begynte han å lage lover 238 00:23:25,216 --> 00:23:27,051 som hadde som mål å omforme 239 00:23:27,135 --> 00:23:29,887 den japanske samfunnsstrukturen. 240 00:23:49,740 --> 00:23:54,412 En av de første slående reformene som Hideyoshi gjennomførte 241 00:23:55,121 --> 00:23:59,375 var å beordre det som har blitt kjent som en "sverdjakt". 242 00:24:11,095 --> 00:24:14,765 Sendebudene hans reiste rundt på landsbygda 243 00:24:14,849 --> 00:24:18,478 og rekvirerte alle våpen fra vanlige folk. 244 00:24:18,561 --> 00:24:21,814 Våpen var veldig utbredt sent i middelalderen 245 00:24:21,898 --> 00:24:25,526 og dette var en av faktorene  som bidro til både ustabilitet 246 00:24:25,610 --> 00:24:27,278 og politisk motstand. 247 00:24:27,361 --> 00:24:30,656 Det er vanskeligere å motstå krigernes politiske styre om 248 00:24:30,740 --> 00:24:32,658 du ikke har våpen. 249 00:24:33,409 --> 00:24:35,828 Og det han gjorde, på en måte, 250 00:24:35,912 --> 00:24:39,749 var å prøve å stabilisere den sosiale strukturen i landet 251 00:24:39,832 --> 00:24:45,338 ved å skape en kløft mellom en tungt bevæpnet elitekrigerklasse, 252 00:24:45,421 --> 00:24:47,048 som var en liten minoritet, 253 00:24:47,131 --> 00:24:50,218 og en stor befolkning, 254 00:24:50,301 --> 00:24:54,847 som plutselig ikke kunne kjempe imot krigerklassen. 255 00:24:56,557 --> 00:24:59,185 Det er ironi i denne politikken. 256 00:24:59,268 --> 00:25:03,731 Mannen, Hideyoshi, som gikk fra å være en vanlig landsbyboer 257 00:25:03,814 --> 00:25:08,569 til å ha all makt, gjorde likemennene sine maktesløse. 258 00:25:09,237 --> 00:25:12,406 Han lukket døren bak seg. 259 00:25:21,624 --> 00:25:24,669 Bortsett fra lovene som skilte klassene 260 00:25:24,752 --> 00:25:27,255 og avvæpnet befolkningen mot samuraiene, 261 00:25:27,338 --> 00:25:31,759 utsteder Hideyoshi en lov som får enorme følger, den såkalte "fredsloven". 262 00:25:31,842 --> 00:25:36,138 Denne loven ville gjøre det ulovlig for daimyo å gå i krig, 263 00:25:36,222 --> 00:25:38,891 og gjorde Hideyoshi til den eneste i Japan 264 00:25:38,975 --> 00:25:42,144 som kunne bestemme når  og hvordan en krig skulle skje. 265 00:25:56,033 --> 00:25:59,620 Hideyoshis altomfattende fredslov 266 00:25:59,704 --> 00:26:03,291 ser ut til å ha holdt midlertidig i nord. 267 00:26:06,627 --> 00:26:12,133 På slutten av 1580-tallet hadde Date Masamune drastisk 268 00:26:12,216 --> 00:26:14,885 utvidet makten til Date-familien. 269 00:26:28,149 --> 00:26:31,694 Hideyoshis tilhengere hadde fortalt Date Masamune 270 00:26:31,777 --> 00:26:36,282 at hvis Masamune fortsatte å krige mot naboene, 271 00:26:36,365 --> 00:26:38,868 måtte Hideyoshi handle mot ham. 272 00:26:43,497 --> 00:26:49,003 Hideyoshi forventer at Masamune vil underkaste seg. 273 00:27:01,974 --> 00:27:03,100 Det gjør han ikke. 274 00:27:03,893 --> 00:27:06,228 Han vil ikke bøye seg. 275 00:27:15,529 --> 00:27:20,076 Masamune ønsket å beskytte nord mot vest… 276 00:27:21,243 --> 00:27:25,122 …å bygge murer rundt området sitt og de allierte 277 00:27:26,707 --> 00:27:30,961 og slik sende en klar beskjed til alle, ikke bare Hideyoshi, 278 00:27:31,045 --> 00:27:33,339 at de i nord måtte respekteres. 279 00:27:37,134 --> 00:27:41,347 Det var viktig for Masamune å beseire Ashina-klanen. 280 00:27:43,307 --> 00:27:47,520 Ashina-familien hadde en veldig lang stamtavle i nord. 281 00:27:47,603 --> 00:27:50,106 De var en av de mest respekterte 282 00:27:50,189 --> 00:27:53,609 og høyt rangerte familiene blant krigerne i den regionen. 283 00:27:54,902 --> 00:27:57,780 Og Masamune så alltid på Ashina-klanen 284 00:27:57,863 --> 00:28:01,701 som en av sine viktigste rivaler og en alvorlig trussel. 285 00:28:02,368 --> 00:28:06,831 Hvis han er i stand til å erobre Ashina og ta deres territorier, 286 00:28:06,914 --> 00:28:09,625 vil Masamune fremstå 287 00:28:09,709 --> 00:28:13,295 som en av landets mektigste landeiere, 288 00:28:13,379 --> 00:28:18,092 med kontroll over hele den nordøstlige delen av Japan. 289 00:28:28,310 --> 00:28:31,313 På slutten av 1580-tallet 290 00:28:31,397 --> 00:28:35,443 fikk Masamune en interessant mulighet. 291 00:28:37,695 --> 00:28:41,449 En Ashina-herre som het Morikuni 292 00:28:41,532 --> 00:28:44,118 hoppet av til Date-familien 293 00:28:44,201 --> 00:28:48,956 og avslørte at Ashina-familien, som følge av 294 00:28:49,540 --> 00:28:51,625 politisk konflikt 295 00:28:51,709 --> 00:28:53,335 var sterkt redusert. 296 00:28:55,713 --> 00:28:59,800 Selv om Hideyoshis forbud mot krigføring 297 00:28:59,884 --> 00:29:02,762 mellom provinsene nå var i kraft, 298 00:29:02,845 --> 00:29:06,640 tror jeg Masamune så dette som en mulighet 299 00:29:06,724 --> 00:29:09,685 som var altfor fristende. 300 00:29:18,194 --> 00:29:20,780 Masamune vet at seieren over Ashina 301 00:29:20,863 --> 00:29:24,074 vil gjøre ham til den mektigste herskeren i Nord-Japan. 302 00:29:24,784 --> 00:29:26,702 Men seieren er langt fra sikret. 303 00:29:27,244 --> 00:29:32,041 Ashina-familien er brutal,  om han taper, er han garantert å dø. 304 00:29:33,459 --> 00:29:38,047 Men til tross for risikoen, invaderer han med en styrke på over 20 000 menn. 305 00:29:38,798 --> 00:29:44,053 Et litt mindre antall Ashina-krigere sendes for å avskjære ham, 306 00:29:44,136 --> 00:29:48,474 og setter scenen for det som blir et av tidsalderens mest beryktede slag. 307 00:29:57,566 --> 00:30:00,861 Når Date-styrkene invaderer Izu, 308 00:30:00,945 --> 00:30:05,491 møter de forsvarerne  på et sted kjent som Suriagehara. 309 00:30:09,036 --> 00:30:13,290 Masamune trekker seg tilbake med kavaleriet bak 310 00:30:13,374 --> 00:30:19,255 og de to styrkene slår leir for natten og styrker forsvaret sitt. 311 00:30:20,422 --> 00:30:24,635 Masamune var sikker på at dette skulle bli et blodbad 312 00:30:24,718 --> 00:30:27,847 ulikt noe Ashina-familien hadde opplevd. 313 00:30:29,723 --> 00:30:34,019 Ashina-styrkene angriper Date-styrkene ved daggry. 314 00:30:35,980 --> 00:30:42,278 De kjempet en brutal nærkamp. 315 00:30:48,617 --> 00:30:52,538 Men like etter daggry bryter det løs en stor støvstorm 316 00:30:54,748 --> 00:30:58,335 og blåser rett inn i øynene til disse soldatene. 317 00:31:03,382 --> 00:31:05,426 Og ting går nå veldig dårlig. 318 00:31:10,347 --> 00:31:15,060 Innen formiddagen begynner Date-linjene å gå i oppløsning. 319 00:31:26,113 --> 00:31:32,202 Masamune innså at klanen hans var i fare. 320 00:31:35,080 --> 00:31:41,462 Han red selv til fronten på venstre flanke med livvakten sin. 321 00:31:52,890 --> 00:31:57,937 Og de angrep Ashina-flanken med en hammers kraft. 322 00:32:11,367 --> 00:32:15,204 Alt de måtte gjøre var å omringe motstanderne 323 00:32:15,287 --> 00:32:17,164 og skjære dem ned der de sto. 324 00:32:20,960 --> 00:32:24,546 Dette var ingen kamp, dette var en massakre. 325 00:32:38,644 --> 00:32:41,271 Seier! 326 00:32:46,610 --> 00:32:49,571 Ifølge rapportene fra slaget 327 00:32:49,655 --> 00:32:54,201 ble over 2500 hoder tatt 328 00:32:54,284 --> 00:32:58,122 og formelt vist til Masamune etter slaget. 329 00:32:58,789 --> 00:33:02,793 Han var villig til å ta sjanser for å vinne det som var hans. 330 00:33:06,380 --> 00:33:08,799 Etter å ha vunnet slaget mot Ashina, 331 00:33:08,882 --> 00:33:11,135 som virkelig var en stormakt i nord, 332 00:33:11,218 --> 00:33:13,721 tar Masamune tittelen selv 333 00:33:13,804 --> 00:33:16,849 og blir den mektigste krigsherren i nord. 334 00:33:19,893 --> 00:33:21,895 Dette gjør ham utrolig mektig. 335 00:33:21,979 --> 00:33:24,606 Han er en man bør holde et øye med. 336 00:33:25,441 --> 00:33:30,154 Hideyoshi kunne ikke lenger ignorere Masamunes tilstedeværelse. 337 00:33:39,913 --> 00:33:43,417 Mindre enn et år etter slaget ved Suriagehara 338 00:33:43,500 --> 00:33:48,005 rir Hideyoshi og den enorme hæren nordover til Masamunes egen dørstokk. 339 00:33:48,714 --> 00:33:51,717 Hideyoshis mål er Hōjō-klanen, 340 00:33:51,800 --> 00:33:54,803 en av de siste krigerfamiliene som er imot ham. 341 00:33:55,804 --> 00:34:00,726 Hideyoshis styrker beleirer  Hōjōs festning, Odawara-slottet. 342 00:34:01,351 --> 00:34:03,020 Som en lojalitetsprøve 343 00:34:03,103 --> 00:34:07,608 beordrer Hideyoshi alle nordlige daimyo til å sverge troskap til ham 344 00:34:07,691 --> 00:34:10,235 og bli med ham i kampen mot Hōjō. 345 00:34:10,736 --> 00:34:12,946 Nesten alle sier ja med en gang. 346 00:34:13,447 --> 00:34:15,866 Men én våger å utsette svaret. 347 00:34:23,082 --> 00:34:29,046 Etter å ha ignorert alle Hideyoshis befalinger om å komme til hoffet, 348 00:34:29,129 --> 00:34:33,509 mottar Date-herren et sendebrev fra Hideyoshi. 349 00:34:38,222 --> 00:34:43,519 En ordre om å bli med ham til beleiringen av Hōjō-slottet i Odawara. 350 00:34:46,605 --> 00:34:50,609 Deltagelsen hans i beleiringen var bare en formalitet. 351 00:34:50,692 --> 00:34:52,903 Lydighet mot Hideyoshi. 352 00:34:53,862 --> 00:34:56,323 Dette var det siste sjansespillet. 353 00:35:00,327 --> 00:35:03,789 Masamune var klar over at hvis Hideyoshi beseiret Hōjō, 354 00:35:03,872 --> 00:35:05,457 ble han det neste målet, 355 00:35:05,541 --> 00:35:08,919 og det var en kamp Masamune visste at han ikke kunne vinne. 356 00:35:16,510 --> 00:35:19,805 Masamune skulle dra til beleiringen av Odawara. 357 00:35:22,599 --> 00:35:24,560 Men på sine egne vilkår. 358 00:35:30,232 --> 00:35:36,530 Han tok med hæren sin og dro på en langsom marsj til beleiringen. 359 00:35:37,239 --> 00:35:41,702 Og har mange unnskyldninger: "Veiene er dårlige." "Ting forsinker meg." 360 00:35:42,452 --> 00:35:46,665 Masamune kan ha vært usikker på om Hideyoshi ville vinne. 361 00:35:46,748 --> 00:35:49,042 Og før han forplikter seg til én side, 362 00:35:49,126 --> 00:35:52,337 vil han se hvem som er best stilt. 363 00:36:00,220 --> 00:36:03,682 Til slutt har Hideyoshi mobilisert så mange ressurser 364 00:36:03,765 --> 00:36:09,146 og så mange menn at Hideyoshi ville beseire Hōjō og ta Odawara. 365 00:36:34,880 --> 00:36:40,719 Til slutt ankommer Masamune og troppene hans til Hideyoshis leir 366 00:36:42,846 --> 00:36:49,645 kledd i sin beste hvite, lange kimono med bare et kort sverd. 367 00:36:49,728 --> 00:36:52,522 Hvitt representerer renhet, 368 00:36:52,606 --> 00:36:55,609 og i denne sammenhengen representerer det døden, 369 00:36:55,692 --> 00:36:58,820 forsterket av at han hadde det korte sverdet 370 00:37:00,614 --> 00:37:06,328 som han skulle bruke til rituelt selvmord om Hideyoshi befalte det. 371 00:37:10,207 --> 00:37:13,835 Kanskje han med dette erkjente at han kunne bli drept 372 00:37:13,919 --> 00:37:18,465 for sin uvilje til å bli med  Hideyoshi-styrkene før dette. 373 00:37:19,049 --> 00:37:22,511 Kanskje det var et knep for å vinne Hideyoshis sympati. 374 00:37:22,594 --> 00:37:26,556 Men han var absolutt ikke feig. 375 00:37:39,653 --> 00:37:45,993 Hideyoshi stiller Masamune for en domstol med sine største generaler, 376 00:37:46,076 --> 00:37:48,412 inkludert Tokugawa Ieyasu. 377 00:37:52,124 --> 00:37:56,670 Og de spør ham om hvorfor han ikke anerkjente Hideyoshis posisjon før 378 00:37:56,753 --> 00:37:58,547 eller svarte på sendebrevene. 379 00:37:59,131 --> 00:38:01,675 Masamune prøver å bagatellisere det og sier: 380 00:38:01,758 --> 00:38:03,802 "Jeg er bare en bondeknøl. 381 00:38:03,885 --> 00:38:07,472 Jeg er ikke vant til store ledere som dere." 382 00:38:18,942 --> 00:38:24,489 Selv i møte med døden nekter Masamune å gi etter. 383 00:38:25,907 --> 00:38:26,992 Han er her 384 00:38:27,743 --> 00:38:29,328 og har gitt sine grunner, 385 00:38:29,411 --> 00:38:32,664 og om de ikke er nok, er han klar til å dø for dem. 386 00:38:35,917 --> 00:38:38,420 Men han vil ikke bøye seg for noen. 387 00:38:40,255 --> 00:38:43,842 Hadde du kommet litt senere, hadde du mistet hodet. 388 00:38:46,053 --> 00:38:46,887 Jeg forstår. 389 00:38:51,224 --> 00:38:53,560 Hideyoshi sparte livet hans. 390 00:39:00,859 --> 00:39:01,943 Jeg liker deg. 391 00:39:04,237 --> 00:39:07,324 Hideyoshi ser ut til å følt 392 00:39:07,407 --> 00:39:12,871 at Masamune kan være en mye større ressurs for ham i fremtiden om han får leve. 393 00:39:18,043 --> 00:39:19,044 Takk. 394 00:39:20,962 --> 00:39:22,214 Hent sake. 395 00:39:26,343 --> 00:39:29,012 Hideyoshi nøytraliserte Masamune, 396 00:39:29,096 --> 00:39:34,476 og han gjør det uten det siste, altoppslukende, apokalyptiske blodbadet 397 00:39:34,559 --> 00:39:36,603 som mange trodde var nødvendig. 398 00:39:36,686 --> 00:39:39,231 Han tvinger fiendene sine til å forhandle. 399 00:39:39,314 --> 00:39:43,110 Han tvinger fiendene til å bli med på denne politiske balansen. 400 00:39:43,193 --> 00:39:47,280 Han tvinger daiymoene til å være enige i at det er på tide å stoppe. 401 00:39:47,364 --> 00:39:49,324 På tide å stoppe borgerkrigen. 402 00:39:50,242 --> 00:39:54,121 Med Masamune på sin side og Hōjō beseiret, 403 00:39:54,204 --> 00:39:57,666 har Hideyoshi endelig oppnådd det Nobunaga ikke kunne. 404 00:39:59,584 --> 00:40:03,296 For første gang på over 120 år 405 00:40:03,380 --> 00:40:05,757 styres hele Japan av én krigsherre. 406 00:40:08,093 --> 00:40:11,972 Gjennom sin vågale bruk av vold, politikk og diplomati, 407 00:40:12,055 --> 00:40:15,767 har en bondesønn klatret til maktens topp. 408 00:40:30,532 --> 00:40:36,455 Innen 1590 står Hideyoshi overfor et slags ironisk problem, 409 00:40:36,538 --> 00:40:40,041 som er at han har ble så vellykket så fort 410 00:40:40,125 --> 00:40:44,546 og han har en enorm tilhengerskare av daimyo, 411 00:40:44,629 --> 00:40:48,049 og han føler uten tvil behovet for å holde dem opptatt. 412 00:40:52,345 --> 00:40:53,972 Disse mennene var erobrere. 413 00:40:55,515 --> 00:40:58,643 De hadde vokst opp i et samfunn der 414 00:40:58,727 --> 00:41:00,562 du enten erobret eller døde, 415 00:41:00,645 --> 00:41:03,523 familien din døde og du mistet eiendommen din. 416 00:41:11,198 --> 00:41:14,451 Når det ikke er mer land å erobre i Japan, hva gjør du? 417 00:41:14,534 --> 00:41:16,661 Det er et problem for Hideyoshi, 418 00:41:16,745 --> 00:41:21,541 som har jobbet i flere tiår for å få slutt på krigen. Hva gjør du med samuraiene? 419 00:41:32,427 --> 00:41:33,929 Han tenker ut 420 00:41:34,012 --> 00:41:38,058 et fantastisk og fullstendig megalomant forslag. 421 00:41:40,143 --> 00:41:43,188 Men selv om han aldri har gjort noen feil i krig, 422 00:41:43,271 --> 00:41:46,483 er han i ferd med å begå en enorm strategisk tabbe 423 00:41:46,566 --> 00:41:49,945 og forårsake en av Japans største katastrofer noensinne. 424 00:42:16,555 --> 00:42:21,560 Norsk tekst: Marte Fagervik