1
00:00:31,298 --> 00:00:34,502
Hello! Guess where I am!
2
00:00:36,036 --> 00:00:39,908
That's right.
Jersey Shore, baby!
3
00:00:41,576 --> 00:00:44,712
Tourists.
Here we go.
4
00:00:46,614 --> 00:00:51,418
♪ The wait is over ♪
5
00:00:51,553 --> 00:00:55,389
♪ The waves are warmer ♪
6
00:00:55,523 --> 00:00:56,624
♪ Ah, ah, ah ♪
7
00:00:56,758 --> 00:01:00,562
♪ And not a minute too early ♪
8
00:01:00,695 --> 00:01:07,134
♪ Oh, heaven is a place
Called New Jersey ♪
9
00:01:09,938 --> 00:01:11,171
Come on!
10
00:01:12,339 --> 00:01:14,274
Hey.
How you doin'?
11
00:01:14,408 --> 00:01:16,209
Doin' great. How you doin'?
12
00:01:16,343 --> 00:01:19,781
Everybody's doing great.
It's summertime!
13
00:01:20,982 --> 00:01:22,182
How you doin'?
14
00:01:22,316 --> 00:01:24,919
♪ Welcome to New Jersey ♪
15
00:01:25,053 --> 00:01:29,857
♪ Get in a Garden State
Of mind ♪
16
00:01:29,991 --> 00:01:32,727
♪ Welcome to New Jersey ♪
17
00:01:32,860 --> 00:01:37,497
♪ We'll show you
How to summertime ♪
18
00:01:38,666 --> 00:01:40,535
♪ Get ready for wild life ♪
19
00:01:40,668 --> 00:01:42,503
♪ We're about
To hit record highs ♪
20
00:01:42,637 --> 00:01:46,173
♪ Where the f-falling in love
Gets even hotter at night ♪
21
00:01:46,306 --> 00:01:47,875
♪ Then bada bing, bada boom ♪
22
00:01:48,009 --> 00:01:49,777
♪ The world's your oyster
By June ♪
23
00:01:49,911 --> 00:01:52,080
♪ If you get bored
On the shore then... ♪
24
00:01:52,212 --> 00:01:53,480
What's-a matter with you?
25
00:01:53,615 --> 00:01:55,750
Bobby,
you forgot your lunch.
26
00:01:55,883 --> 00:01:57,619
I love you, Ma.
27
00:01:57,752 --> 00:02:01,154
♪ Me, I'm a fourth-generation
Crustacean from the docks ♪
28
00:02:01,288 --> 00:02:03,123
♪ All of our mothers
Are saints ♪
29
00:02:03,256 --> 00:02:04,859
♪ But you know who
Is the boss ♪
30
00:02:04,993 --> 00:02:08,328
♪ Go check the calendar page
It just says, "Glory Days" ♪
31
00:02:08,462 --> 00:02:12,399
♪ I put on all of my bronzer ♪
♪ Here comes the golden age ♪
32
00:02:12,533 --> 00:02:14,769
♪ Lots of blue collar
In the air ♪
33
00:02:16,604 --> 00:02:20,340
♪ But there ain't a place
I'd rather be ♪
34
00:02:20,474 --> 00:02:21,743
Tourists.
35
00:02:21,876 --> 00:02:24,979
♪ You're welcome, New Jersey ♪
36
00:02:25,113 --> 00:02:29,349
♪ We're here
To start your summertime ♪
37
00:02:29,483 --> 00:02:32,887
♪ You're welcome, New Jersey ♪
38
00:02:33,021 --> 00:02:35,723
♪ We'll bring your sleepy town
To life ♪
39
00:02:35,857 --> 00:02:37,759
♪ Can you believe these guys? ♪
40
00:02:37,892 --> 00:02:39,994
♪ There's something quaint
About it ♪
41
00:02:40,128 --> 00:02:41,529
Oh! Quaint?
42
00:02:41,663 --> 00:02:44,264
♪ Forget about it ♪
43
00:02:44,398 --> 00:02:47,568
♪ You're welcome ♪
♪ You're not welcome ♪
44
00:02:47,702 --> 00:02:51,171
♪ To New Jersey ♪
45
00:02:51,304 --> 00:02:53,440
♪ This is our summer ♪
46
00:02:53,574 --> 00:02:56,209
♪ This is our summer ♪
47
00:02:56,343 --> 00:02:58,146
♪ This is our... ♪
♪ This is our... ♪
48
00:02:58,278 --> 00:03:00,114
♪ Our... ♪
♪ Our... ♪
49
00:03:00,247 --> 00:03:03,450
♪ This is our summer ♪
50
00:03:05,086 --> 00:03:06,120
♪ Oh! ♪
51
00:03:06,253 --> 00:03:08,923
♪ Welcome to New Jersey ♪
52
00:03:09,057 --> 00:03:13,427
♪ Get in a Garden State
Of mind ♪
53
00:03:13,561 --> 00:03:16,463
♪ Welcome to New Jersey ♪
54
00:03:16,597 --> 00:03:21,069
♪ We'll show you
How to summertime ♪
55
00:03:21,201 --> 00:03:24,072
♪ Welcome, oh, welcome ♪
56
00:03:24,204 --> 00:03:27,909
♪ To New Jersey ♪
57
00:03:28,042 --> 00:03:29,977
♪ To New Jersey ♪
58
00:03:38,953 --> 00:03:42,355
Look at this place, Anemone.
The sun is shining.
59
00:03:42,489 --> 00:03:45,893
Everybody's out there
having fun, socializing.
60
00:03:46,027 --> 00:03:50,698
Yeah, makes you wanna
get out there
and join 'em, doesn't it?
61
00:03:50,832 --> 00:03:52,166
It sure does.
62
00:03:52,299 --> 00:03:53,601
Uh-huh.
63
00:03:53,735 --> 00:03:55,636
Well, I'll see ya.
Hooray!
64
00:03:59,607 --> 00:04:02,076
Armen, what are you doing?
65
00:04:02,210 --> 00:04:03,410
Just a little
spring-cleaning.
66
00:04:03,544 --> 00:04:05,345
Come on.
We did spring.
67
00:04:05,479 --> 00:04:08,883
Oh, no, not this spring.
No, no. Next spring.
You know, it keeps recurring.
68
00:04:09,016 --> 00:04:10,752
You know,
I just like to get an early--
69
00:04:10,885 --> 00:04:13,154
Hey, wait. Anemone.
Give it back.
70
00:04:13,286 --> 00:04:14,856
I can't do that, man.
71
00:04:14,989 --> 00:04:17,725
For somethin' so tiny,
you really take up
a lot of space.
72
00:04:17,859 --> 00:04:20,094
Hey. Wait.
Was that necessary?
73
00:04:20,228 --> 00:04:23,931
If I had known my roommate
was gonna be
such a stick-in-the-mud,
74
00:04:24,065 --> 00:04:25,499
I never would have moved in.
75
00:04:25,633 --> 00:04:28,401
What are you talking about?
We're thriving in here.
76
00:04:28,536 --> 00:04:30,171
I got my bonsai going.
77
00:04:30,303 --> 00:04:31,906
Armen.
Shh.
78
00:04:32,807 --> 00:04:35,777
Perfect.
You learned a new language,
right?
79
00:04:37,377 --> 00:04:39,279
I picked up a new instrument.
80
00:04:39,412 --> 00:04:40,681
Put it down!
81
00:04:40,815 --> 00:04:42,382
You wanna play
rock paper scissors again?
82
00:04:42,517 --> 00:04:44,652
Come on. Rock, pa--
That's enough already!
83
00:04:44,786 --> 00:04:47,688
Come on, Armen.
It's time to face the music.
84
00:04:47,822 --> 00:04:50,057
You just gotta put
yourself out there.
85
00:04:50,191 --> 00:04:52,927
I want to, Anemone.
Believe me.
86
00:04:53,060 --> 00:04:55,495
But I'm not like
these other crabs,
all right?
87
00:04:55,630 --> 00:04:57,098
I don't throw
my claws in the air.
88
00:04:57,231 --> 00:04:59,000
I don't wave 'em
like I just don't care.
89
00:04:59,133 --> 00:05:01,334
Because I care. Very much.
90
00:05:01,468 --> 00:05:03,738
Yo, Armen!
Hey, what are you doing?
91
00:05:03,871 --> 00:05:05,606
Where you been?
Get outta here.
92
00:05:05,740 --> 00:05:09,544
Good luck, boys.
I'm tapping out.
93
00:05:09,677 --> 00:05:12,445
Hey, Bobby.
How's it going, you guys?
94
00:05:12,580 --> 00:05:13,848
What up, bro?
95
00:05:13,981 --> 00:05:16,851
He looks so pale.
Get this crab some vitamin D.
96
00:05:16,984 --> 00:05:18,519
Let's get to work, bro.
97
00:05:18,653 --> 00:05:20,221
Ready to tear it up
this summer or what?
98
00:05:21,756 --> 00:05:23,191
It's, like, 9:00 in the morning,
but, yeah.
99
00:05:23,323 --> 00:05:25,660
You coming to the club tonight,
Armen? Don't say no.
100
00:05:25,793 --> 00:05:27,562
Oh, we gotta get in that club.
101
00:05:27,695 --> 00:05:30,698
What's the point of working out
if I can't show off
the Condition?
102
00:05:30,832 --> 00:05:32,399
Whoa, whoa, whoa.
The "Condition"?
103
00:05:32,533 --> 00:05:34,535
What is that? Like a rash?
104
00:05:34,669 --> 00:05:36,771
Pfft. No.
It's my new nickname. Huh.
105
00:05:36,904 --> 00:05:38,906
Look at them go.
They got a mind of their own.
106
00:05:39,040 --> 00:05:41,275
- Look at 'em.
- Boom, boom, boom, boom.
107
00:05:41,408 --> 00:05:43,744
I don't even want any critiques.
I'm the Condition.
108
00:05:43,878 --> 00:05:46,346
Maybe you should see a doctor
about that, Jimmy?
109
00:05:47,915 --> 00:05:49,283
Oh, come on.
It's a great nickname.
110
00:05:49,416 --> 00:05:50,918
It's gonna stick,
I'm telling ya.
111
00:05:51,052 --> 00:05:53,554
Hey,
so you coming to the club
with us or what?
112
00:05:53,688 --> 00:05:55,990
Yeah, you know what?
Maybe I better sit this one out.
113
00:05:56,123 --> 00:05:58,259
Give the rest of you guys
a chance, huh? Oh!
114
00:05:58,391 --> 00:06:02,330
Hey, come on.
I can't kick off summer
without my best friend.
115
00:06:02,462 --> 00:06:04,131
It's the Jersey Shore, baby!
116
00:06:05,333 --> 00:06:08,536
Oh, geez louise. Sea crabs.
117
00:06:08,669 --> 00:06:10,638
There's gotta be twice as many
as last summer.
118
00:06:10,771 --> 00:06:13,841
It's not fair.
They got the whole ocean.
119
00:06:13,975 --> 00:06:15,442
Unlimited shells.
120
00:06:15,576 --> 00:06:17,377
All the riches of the sea.
121
00:06:17,511 --> 00:06:19,379
They can go
wherever they want.
122
00:06:19,513 --> 00:06:21,414
Why do they gotta come
to our town?
123
00:06:21,549 --> 00:06:24,752
I'm just throwing it out there,
but aren't you all hermit crabs?
124
00:06:24,886 --> 00:06:28,089
I mean, you're crabs.
They're crabs.
125
00:06:28,222 --> 00:06:30,625
Maybe you got more in common
than you think?
126
00:06:31,058 --> 00:06:31,792
Oh!
127
00:06:31,926 --> 00:06:33,361
This guy.
That is blasphemy.
128
00:06:33,493 --> 00:06:35,796
Are you kidding me?
We got nothing in common.
129
00:06:35,930 --> 00:06:37,832
We live on land.
They live in the sea.
130
00:06:37,965 --> 00:06:39,667
They stay out of
the water too long...
131
00:06:41,636 --> 00:06:44,939
I don't feel so good.
Oh, my gosh.
132
00:06:49,777 --> 00:06:52,412
I rest my case.
They're imitation crabs.
133
00:06:52,546 --> 00:06:53,915
Namaste.
134
00:06:57,251 --> 00:06:58,152
What'd he call me?
135
00:06:58,286 --> 00:06:59,287
Didn't you read the sign?
136
00:06:59,419 --> 00:07:01,155
Locals only.
137
00:07:01,289 --> 00:07:02,924
Namaste! Namaste!
138
00:07:03,057 --> 00:07:04,225
Take a walk, pal.
139
00:07:04,358 --> 00:07:07,028
I think it's time to start
cracking some shells.
140
00:07:08,996 --> 00:07:10,264
What the--
141
00:07:13,601 --> 00:07:15,603
Holy Bon Jovi.
142
00:07:15,736 --> 00:07:18,471
Bobby, this shell
was made for you, bro.
143
00:07:18,606 --> 00:07:21,342
XXL. Sleek, yet spacious.
144
00:07:21,474 --> 00:07:23,511
Maybe throw a spoiler on it?
145
00:07:23,644 --> 00:07:26,380
Oh, couple of jell-EDs
for that underglow.
146
00:07:26,514 --> 00:07:27,782
Save up for hydraulics.
147
00:07:27,915 --> 00:07:29,884
That's cool.
It is cool. It is.
148
00:07:30,017 --> 00:07:32,820
Why don't you take a test walk,
Bobby?
Yeah, baby.
149
00:07:32,954 --> 00:07:34,922
You know what that means.
Oh, no.
150
00:07:35,056 --> 00:07:36,791
Vacancy chain!
151
00:07:36,924 --> 00:07:38,426
Vacancy chain?
Vacancy chain!
152
00:07:38,559 --> 00:07:39,760
Vacancy chain!
153
00:07:39,894 --> 00:07:41,362
I saved you a spot, bro.
What?
154
00:07:41,494 --> 00:07:43,164
You didn't have to do that.
155
00:07:43,297 --> 00:07:46,300
All right.
Who's ready to move up a size?
156
00:07:46,434 --> 00:07:47,835
- Yeah!
- Oh, yeah!
157
00:07:47,969 --> 00:07:51,272
Step one.
Grab on to your future shell.
158
00:07:51,405 --> 00:07:52,773
Grab on, bro.
159
00:07:52,907 --> 00:07:55,009
Hey. Morning.
Lot of eagerness.
Wow, great energy.
160
00:07:55,142 --> 00:07:58,546
Step two.
Remove your future shell.
161
00:07:58,679 --> 00:08:01,382
Uh, actually, this one
might be a better fit for you.
162
00:08:01,515 --> 00:08:05,286
Oh!
Step three. Move in, baby!
163
00:08:05,419 --> 00:08:07,888
The Condish just got an upgrade.
164
00:08:08,956 --> 00:08:10,925
Yeah, I'm gonna do
some damage in this.
165
00:08:11,058 --> 00:08:13,794
Come on, Jimmy. You wanna
spar with me? You're flinching.
You're flinching.
166
00:08:13,928 --> 00:08:16,063
Yeah, this is nice.
Bit tight for me, though.
Moving on.
167
00:08:16,197 --> 00:08:17,898
Look at all these happy faces.
Keep it moving.
168
00:08:18,032 --> 00:08:19,633
Never wipe that smile
off your face...
Oh!
169
00:08:19,767 --> 00:08:20,968
...promise me.
You look amazing.
170
00:08:21,102 --> 00:08:22,603
That went well,
don't you think?
171
00:08:22,737 --> 00:08:26,040
Come on, Armen.
That's all you.
172
00:08:26,173 --> 00:08:28,709
Uh, you know,
it's a little
ostentatious for me,
173
00:08:28,843 --> 00:08:30,945
and I can't--
I can't leave Anemone.
174
00:08:31,078 --> 00:08:33,781
What?
No, we have lived together
long enough.
175
00:08:33,914 --> 00:08:37,385
Will I be sad?
Yes, I will miss you.
But I will get over it.
176
00:08:37,518 --> 00:08:38,886
You go on. Get in there!
177
00:08:39,020 --> 00:08:40,521
Armen, come on.
You can do it. Get in.
178
00:08:40,654 --> 00:08:41,956
Just take it.
179
00:08:42,089 --> 00:08:43,824
Armen!
Hey, guys, thanks for the offer.
180
00:08:43,958 --> 00:08:45,993
Give it to someone who needs it.
Don't waste it on me.
181
00:08:46,127 --> 00:08:48,129
Aw.
Every time.
182
00:08:48,262 --> 00:08:50,431
I don't get it.
That shell was butter.
183
00:08:50,564 --> 00:08:52,133
Hey, come on.
Cut him some slack.
184
00:08:52,266 --> 00:08:54,835
And after everything
he's been through...
185
00:08:56,937 --> 00:08:59,673
Hey, hold-- hold up, Armen.
Armen, hold up.
186
00:09:00,509 --> 00:09:01,642
You all right?
187
00:09:01,776 --> 00:09:03,978
You know, my parents
gave me this shell.
188
00:09:04,111 --> 00:09:06,147
It's, like,
all I have left of them.
189
00:09:06,280 --> 00:09:07,815
I know, buddy. I know.
190
00:09:07,948 --> 00:09:09,216
Hey, come on, Armen.
191
00:09:09,350 --> 00:09:10,951
You're just in a rut.
That's all.
192
00:09:11,085 --> 00:09:13,821
You gotta get out of your shell,
buddy. Take a risk.
193
00:09:13,954 --> 00:09:16,590
Get the blood pumping.
Yeah, you should pick a fight!
194
00:09:16,724 --> 00:09:19,927
Yo, you wanna start, bro?
You wanna start?
195
00:09:21,595 --> 00:09:24,131
See?
Yeah, you should talk
to a girl.
196
00:09:24,265 --> 00:09:27,134
How's it going, Denise?
Drop dead.
197
00:09:27,268 --> 00:09:28,769
See? Just feels good.
198
00:09:28,903 --> 00:09:30,805
Just come to the club tonight,
okay?
Why?
199
00:09:30,938 --> 00:09:34,408
So I can stand in the corner
and watch you hit on girls
and get in fights?
200
00:09:34,543 --> 00:09:36,277
Yeah!
No, forget it, Bobby.
201
00:09:36,410 --> 00:09:38,312
I can't do it again this summer,
all right?
202
00:09:38,446 --> 00:09:42,216
I'm just gonna punch the clock.
Get in. Get out.
203
00:09:42,349 --> 00:09:43,951
Order up.
204
00:09:44,085 --> 00:09:45,853
I don't want any trouble.
Since when do I
get us in trouble?
205
00:09:45,986 --> 00:09:48,823
Bobby Marinara,
this ain't your personal buffet!
206
00:09:48,956 --> 00:09:53,694
All right, listen up.
All of youse.
207
00:09:53,828 --> 00:09:54,829
Everybody settle down!
208
00:09:54,962 --> 00:09:56,630
Order up.
209
00:09:56,764 --> 00:09:58,766
Not that kind of bell.
That's a manager bell.
It's my bell.
210
00:10:00,401 --> 00:10:01,602
As I was saying--
211
00:10:01,735 --> 00:10:02,937
Seriously?
212
00:10:03,070 --> 00:10:05,172
What? I slipped.
You try wearing these heels.
213
00:10:05,306 --> 00:10:09,578
Oh, show some respect.
He's our manager.
214
00:10:09,710 --> 00:10:11,178
Continue, sir.
215
00:10:11,312 --> 00:10:14,482
Thank you so much
for your permission.
Now, where was I?
216
00:10:14,615 --> 00:10:15,550
Achoo!
Bobby!
217
00:10:15,683 --> 00:10:16,951
Sorry, allergies.
218
00:10:17,084 --> 00:10:18,553
I get 'em every summer.
219
00:10:22,524 --> 00:10:25,594
Next one who rings my bell
is fired. You hear me?
220
00:10:25,726 --> 00:10:29,096
Now do not forget
you are the help.
221
00:10:29,230 --> 00:10:30,565
They are the guests.
222
00:10:30,698 --> 00:10:35,636
They can be rude, condescending,
call you names, ignore you.
223
00:10:35,769 --> 00:10:38,239
And guess what? I don't care!
224
00:10:38,372 --> 00:10:41,742
And we do not spit
in their food, Jimmy Romaine.
225
00:10:44,278 --> 00:10:45,779
Just get to work,
you numbskulls.
226
00:10:45,913 --> 00:10:47,448
Get out!
227
00:10:47,582 --> 00:10:48,749
Well!
228
00:10:48,883 --> 00:10:50,284
This isn't the only resort,
you know?
229
00:10:50,417 --> 00:10:52,554
I can give you three nights free
if you stay for a week.
230
00:10:52,686 --> 00:10:54,523
Sir? Come back!
231
00:10:56,323 --> 00:11:00,027
To day one, Armen.
A fresh start.
Anything could happen.
232
00:11:00,161 --> 00:11:02,029
Who knows?
You might even fall in love.
233
00:11:02,163 --> 00:11:04,398
Yeah, right.
Like that'll ever happen.
234
00:11:05,900 --> 00:11:08,702
We're almost there.
235
00:11:09,270 --> 00:11:10,539
Oh, finally.
236
00:11:10,671 --> 00:11:13,207
I can see the surface.
237
00:11:15,510 --> 00:11:18,279
Girls, now stay close.
238
00:11:18,412 --> 00:11:19,914
Yeah, stay close, Shelly.
239
00:11:20,047 --> 00:11:21,616
Race you to the top.
Let's go!
240
00:11:23,050 --> 00:11:25,286
Oh, these girls are gonna be
the end of me.
241
00:11:34,962 --> 00:11:38,533
Whoo! Oh, that feels so good.
242
00:11:38,667 --> 00:11:40,768
Shelly.
243
00:11:41,268 --> 00:11:42,369
Wow.
244
00:11:49,944 --> 00:11:51,779
Whoa!
245
00:11:54,315 --> 00:11:55,950
Dry sand.
246
00:11:56,083 --> 00:11:57,686
Oh, you gonna pay for that.
247
00:12:00,754 --> 00:12:03,257
You mind?
Hey, I'm walking here.
248
00:12:03,390 --> 00:12:05,226
Hey.
Hey, hey!
249
00:12:05,694 --> 00:12:07,127
Just go around.
250
00:12:07,261 --> 00:12:09,163
What's the matter?
Is she deaf?
251
00:12:11,465 --> 00:12:13,133
Yes, she is.
252
00:12:13,267 --> 00:12:15,704
Huh?
Hey, how was I
supposed to know?
253
00:12:15,836 --> 00:12:16,770
Yeah.
254
00:12:16,904 --> 00:12:18,673
Land crabs.
255
00:12:18,806 --> 00:12:21,141
Girls! What are you doing?
256
00:12:21,275 --> 00:12:22,443
Come on, Mom.
257
00:12:22,577 --> 00:12:24,245
Can't we just explore
a little before we check in?
258
00:12:24,378 --> 00:12:28,516
You know the rules, Ramona.
We do not go past the wet sand.
259
00:12:30,985 --> 00:12:33,521
Now can we please
get to the resort?
260
00:12:33,655 --> 00:12:35,756
Honey,
Mama needs a cocktail.
261
00:12:40,928 --> 00:12:42,896
Whoo-hoo!
262
00:12:46,467 --> 00:12:48,902
Care for a spritz?
All right, you're welcome.
263
00:12:49,036 --> 00:12:50,771
Oh, yes,
and one for you too.
264
00:12:50,904 --> 00:12:52,674
And you're welcome.
265
00:12:52,806 --> 00:12:55,075
Ah. I can see it in your eyes.
You want to-- Here you go.
266
00:12:55,209 --> 00:12:57,244
Don't mention it.
Not that you were going to.
267
00:12:58,713 --> 00:13:01,949
Hey, no running.
And stay hydrated.
268
00:13:02,082 --> 00:13:03,685
Oh, you were right, Camille.
269
00:13:03,817 --> 00:13:06,020
This place is exactly
what I needed.
270
00:13:06,153 --> 00:13:09,990
Right. Land views?
Spa days for the mums?
271
00:13:10,124 --> 00:13:11,660
Ron's at the Clams Casino.
272
00:13:11,792 --> 00:13:13,628
I won't have to see him
for a week.
273
00:13:15,530 --> 00:13:17,464
So how are things, Val?
274
00:13:17,599 --> 00:13:22,069
Really, I don't know
how you do it, adopting
two girls on your own.
275
00:13:22,202 --> 00:13:23,304
Oh, they're great.
276
00:13:23,437 --> 00:13:24,838
Shelly's at the top
of her class,
277
00:13:24,972 --> 00:13:27,509
and Ramona,
she got early admission to Kale.
278
00:13:27,642 --> 00:13:29,143
Oh, Mako got into Kale.
279
00:13:29,276 --> 00:13:31,245
Well, it's between
Kale and Prawn.
280
00:13:31,378 --> 00:13:32,647
Mako!
281
00:13:32,781 --> 00:13:35,349
Oh, hello, Mum.
Didn't see you there.
282
00:13:35,482 --> 00:13:38,218
Nigel, Chauncey, see you
for more fun and games later.
283
00:13:38,352 --> 00:13:41,523
How was the game? Who won?
Oh, Mum, you know
I don't keep score.
284
00:13:41,656 --> 00:13:44,992
I'm just playing
for my personal best
and sheer narcissism these days.
285
00:13:45,125 --> 00:13:47,227
You remember my friend Val?
286
00:13:47,361 --> 00:13:49,263
- How lovely to see you.
- Oh!
287
00:13:49,396 --> 00:13:52,099
I thought Mako and Ramona
might get along.
288
00:13:52,232 --> 00:13:54,068
Where is Ramona?
Oh.
289
00:13:54,201 --> 00:13:56,671
They were just here
a minute ago.
290
00:13:56,805 --> 00:13:59,708
Stop. Okay, okay.
291
00:13:59,840 --> 00:14:01,375
On the count of three.
292
00:14:01,743 --> 00:14:03,511
One, two--
293
00:14:03,645 --> 00:14:04,813
Hey! Shelly.
Whoo!
294
00:14:09,116 --> 00:14:10,884
You better look out.
295
00:14:11,018 --> 00:14:14,622
♪ I thought that I didn't care ♪
296
00:14:15,456 --> 00:14:16,591
Cannonball!
297
00:14:16,725 --> 00:14:18,626
♪ I thought I was
Love-impaired ♪
298
00:14:18,760 --> 00:14:20,461
♪ But, baby ♪
299
00:14:23,130 --> 00:14:28,603
♪ I'm cryin' 'cause I love you ♪
300
00:14:28,737 --> 00:14:30,237
♪ Yeah ♪
301
00:14:30,371 --> 00:14:32,239
♪ I'm cryin', hey ♪
302
00:14:32,373 --> 00:14:34,576
Ooh. She's cute, Armen.
303
00:14:34,709 --> 00:14:38,479
Huh? What? No, gross.
She's one of them.
304
00:14:38,613 --> 00:14:42,015
She must have slipped.
Ramona!
305
00:14:42,517 --> 00:14:44,619
Whoops.
306
00:14:46,253 --> 00:14:49,858
Yoo-hoo, spritzer boy.
Service, please.
307
00:14:49,990 --> 00:14:52,226
Oh, uh, sure.
Be right there.
308
00:14:56,765 --> 00:14:57,898
On my way to you.
309
00:14:58,031 --> 00:14:59,299
Just a little shortcut.
310
00:14:59,433 --> 00:15:01,402
I'm closer than I appear.
311
00:15:06,473 --> 00:15:08,008
Almost there.
312
00:15:08,909 --> 00:15:09,844
Aw.
313
00:15:09,977 --> 00:15:11,912
Not long now.
314
00:15:13,815 --> 00:15:15,182
That sunshine. Whoo.
315
00:15:15,315 --> 00:15:16,751
Apologies for the delay.
316
00:15:16,885 --> 00:15:17,852
Your spritzer has arrived.
317
00:15:17,985 --> 00:15:19,486
Finally.
Here you go.
318
00:15:20,354 --> 00:15:21,689
And you're welcome.
319
00:15:22,590 --> 00:15:25,159
You're welcome.
Ramona, you remember Mako?
320
00:15:25,292 --> 00:15:27,161
You guys used to
play together.
321
00:15:27,294 --> 00:15:29,163
Yeah, that's it.
Keep it coming. Don't be stingy.
322
00:15:29,296 --> 00:15:32,032
That's enough now.
Don't overdo it.
I don't wanna be saturated.
323
00:15:32,166 --> 00:15:33,467
You're welcome.
Sorry.
324
00:15:33,601 --> 00:15:36,704
I didn't mean to splash you.
Oh, not at all.
325
00:15:36,838 --> 00:15:38,105
Excellent form, by the way.
326
00:15:38,238 --> 00:15:40,608
And extra points
for giving Mother here a rinse.
327
00:15:42,075 --> 00:15:44,311
Oh, this is my sister,
Shelly.
328
00:15:45,814 --> 00:15:47,080
Stop.
329
00:15:47,214 --> 00:15:48,917
Hey, hey, hey.
Are you talking about me?
330
00:15:49,049 --> 00:15:50,552
Was that the sign
for "handsome"?
331
00:15:50,685 --> 00:15:53,020
Ugh.
There's more to me
than just looks.
332
00:15:53,153 --> 00:15:55,255
Hi, sorry to interrupt.
Would you care for a--
333
00:15:55,389 --> 00:15:57,357
I'm okay. But thank you.
334
00:15:57,491 --> 00:15:59,727
Uh, you're-- you're welcome.
335
00:15:59,861 --> 00:16:02,630
So, is this-- is this
your first summer being here?
336
00:16:02,764 --> 00:16:05,165
At the shore? Have you--
Are you going
to the club tonight?
337
00:16:05,299 --> 00:16:07,702
The club? Um, yeah...
338
00:16:07,836 --> 00:16:10,070
...- that sounds fun.
- Splendid.
339
00:16:10,204 --> 00:16:11,438
I'll meet you there.
340
00:16:11,573 --> 00:16:13,373
You'll find me
in the VIP section.
341
00:16:13,508 --> 00:16:16,043
Can't wait.
342
00:16:19,714 --> 00:16:21,716
Come on, Mom.
What's the big deal?
343
00:16:21,850 --> 00:16:24,619
It's not safe on land,
Ramona. You know that.
344
00:16:24,752 --> 00:16:27,221
I won't be gone long.
I'll be back
before you know it.
345
00:16:27,354 --> 00:16:29,189
Uh-uh, no. You are
not going up there alone.
346
00:16:29,323 --> 00:16:32,226
I'll take Shelly.
Girl, have you lost your mind?
347
00:16:32,359 --> 00:16:34,027
Shelly, go to your room.
348
00:16:34,161 --> 00:16:36,396
Go to your room.
349
00:16:39,466 --> 00:16:41,636
Ramona, honey,
you don't know this place.
350
00:16:41,769 --> 00:16:45,439
The crabs here,
they are not like us.
Mom, seriously?
351
00:16:45,573 --> 00:16:47,307
Sweetie, they're jealous.
Here we go.
352
00:16:47,441 --> 00:16:49,209
Stuck in this small town
their whole lives.
353
00:16:49,343 --> 00:16:51,445
We get to travel
wherever we want.
354
00:16:51,579 --> 00:16:53,380
We get to see
the whole world.
355
00:16:53,515 --> 00:16:57,017
Yeah, except everywhere we go,
we never leave the resort.
356
00:16:57,150 --> 00:17:01,388
Look, you are not
going on land, Ramona.
And that's final.
357
00:17:11,331 --> 00:17:16,436
So, probably another
quiet night in for us, huh?
358
00:17:19,039 --> 00:17:21,441
Yeah, sounds good.
359
00:17:23,945 --> 00:17:26,714
Oh, honey,
you got a little sauce
on your chin.
360
00:17:26,848 --> 00:17:28,850
How cute.
361
00:17:28,983 --> 00:17:32,687
♪ Anyone else, anyone else ♪
362
00:17:32,820 --> 00:17:37,959
♪ If I were anyone else
Anyone else ♪
363
00:17:38,091 --> 00:17:43,463
♪ I wouldn't hide in my shell
All by myself ♪
364
00:17:43,598 --> 00:17:48,503
♪ If I were anyone but me ♪
365
00:17:50,103 --> 00:17:53,875
♪ Anyone else, anyone else ♪
366
00:17:54,008 --> 00:17:57,645
♪ If I were anyone else
Anyone else ♪
367
00:17:57,779 --> 00:17:59,581
Come on, lads. Let's go.
368
00:17:59,714 --> 00:18:04,251
♪ I could decide
For myself, nobody else ♪
369
00:18:04,384 --> 00:18:09,489
♪ If I were anyone but me ♪
370
00:18:10,558 --> 00:18:16,798
♪ Feels like no one knows all ♪
371
00:18:17,732 --> 00:18:21,101
♪ The words to my song ♪
372
00:18:21,234 --> 00:18:27,675
♪ It's so lonely knowing ♪
373
00:18:28,375 --> 00:18:32,179
♪ I'll never belong ♪
374
00:18:32,312 --> 00:18:36,651
♪ With everyone else ♪
375
00:18:36,784 --> 00:18:41,421
♪ 'Cause I'm not
Like anyone else ♪
376
00:18:55,570 --> 00:19:00,675
That's it. I'm doing it.
World, meet Ramona.
377
00:19:16,390 --> 00:19:17,625
Night, Anemone.
378
00:19:18,358 --> 00:19:19,727
Good night, Armen.
379
00:19:22,362 --> 00:19:24,532
Finally.
380
00:19:32,073 --> 00:19:33,273
Yo, Armen!
381
00:19:33,407 --> 00:19:34,842
What's up, my bro?
Wakey-wakey.
382
00:19:34,976 --> 00:19:37,879
Hey. What's going on, you guys?
What's going on?
383
00:19:38,012 --> 00:19:39,312
We're here to pick you up.
384
00:19:39,446 --> 00:19:42,182
Gosh, you know what?
Anemone's already asleep.
385
00:19:42,315 --> 00:19:43,885
No, I'm not.
I'm good to go.
386
00:19:44,018 --> 00:19:46,721
Oh, no. I already told you guys,
I'm not going to the club.
387
00:19:46,854 --> 00:19:49,189
You know what?
This is for your own good,
Armen.
388
00:19:49,322 --> 00:19:50,758
How could this be
for my own good?
389
00:19:50,892 --> 00:19:54,327
Gym, tan, shell!
Guys. Guys.
390
00:19:54,461 --> 00:19:56,097
Gym, tan, shell!
391
00:19:57,497 --> 00:20:01,636
♪ This is the night of my life ♪
392
00:20:01,769 --> 00:20:05,073
- Gym, tan, shell!
- Gym, tan, shell!
393
00:20:05,205 --> 00:20:06,440
All right, guys.
394
00:20:06,574 --> 00:20:07,642
Let's save some embarrassment
for inside.
395
00:20:07,775 --> 00:20:10,243
Oh, no.
Not you knuckleheads.
396
00:20:11,311 --> 00:20:12,245
Hey, Donny.
397
00:20:12,379 --> 00:20:14,414
Armen? Is that my nephew?
398
00:20:14,549 --> 00:20:16,184
What are you doing here,
kid?
399
00:20:16,316 --> 00:20:18,019
You don't call,
you don't visit.
400
00:20:18,152 --> 00:20:20,320
You know, I just show up
when you least expect it.
401
00:20:20,454 --> 00:20:22,757
I'm like back pain.
402
00:20:22,890 --> 00:20:23,991
And you brought friends.
403
00:20:24,125 --> 00:20:25,827
Bruno!
What up, Bruno?
You're looking good.
404
00:20:25,960 --> 00:20:27,729
What, you lose a little weight?
Yeah, yeah, yeah.
405
00:20:27,862 --> 00:20:30,464
Let's just keep our claws
to ourselves tonight. All right?
406
00:20:30,598 --> 00:20:32,533
Aw, yeah!
We're doin' it, baby! Hey!
407
00:20:32,667 --> 00:20:35,536
Come on!
What's up?
What's pumpin', baby?
408
00:20:35,670 --> 00:20:38,673
♪ This is the night of... ♪
409
00:20:38,806 --> 00:20:42,210
House music all night long!
House music all night long!
410
00:20:42,342 --> 00:20:44,244
Oh! Whoa, whoa, whoa!
411
00:20:44,377 --> 00:20:45,880
Watch where you're going.
412
00:20:46,013 --> 00:20:47,314
Are they laughing at us?
413
00:20:47,447 --> 00:20:48,415
They're laughing at us.
414
00:20:48,549 --> 00:20:50,551
Relax.
It was just an accident.
415
00:20:50,685 --> 00:20:51,919
Hey, Bruno. I don't get it.
416
00:20:52,053 --> 00:20:54,088
How come you so loyal
to these turistas, huh?
417
00:20:54,222 --> 00:20:55,590
A crab's a crab, Manny.
418
00:20:55,723 --> 00:20:58,059
In my joint,
everybody's welcome.
419
00:20:58,192 --> 00:21:00,494
As long as they pay their bill
at the end of the night.
420
00:21:00,628 --> 00:21:02,230
You hear me, Curly?
421
00:21:02,362 --> 00:21:04,132
Now, go on.
Quit botherin' me.
422
00:21:04,264 --> 00:21:05,833
And stay out of trouble.
423
00:21:05,967 --> 00:21:09,937
Aw, yeah!
House music!
House music!
424
00:21:10,805 --> 00:21:12,874
What are you doing?
You're not gonna join 'em?
425
00:21:13,007 --> 00:21:16,010
No. Yeah. I'm--
I'm sitting here, waiting
for the right song, you know?
426
00:21:16,144 --> 00:21:18,278
A song with the right amount
of beats per minute
427
00:21:18,411 --> 00:21:19,680
for my particular body type.
428
00:21:19,814 --> 00:21:22,150
Hey, kid,
don't overthink it.
429
00:21:22,282 --> 00:21:23,483
Go and try to have some fun.
430
00:21:23,618 --> 00:21:25,019
No, I'm not overthinking it.
431
00:21:25,153 --> 00:21:28,055
I've thought about it
the right-- the right amount.
432
00:21:29,924 --> 00:21:33,194
♪ Five, four, three, two, one
Let's go ♪
433
00:21:33,326 --> 00:21:34,262
♪ Level up, level up... ♪
434
00:21:34,394 --> 00:21:36,531
Aw, yeah!
435
00:21:36,664 --> 00:21:38,199
Oh, it's my jam.
436
00:21:38,331 --> 00:21:40,034
Come on, homey.
Let's get in there.
437
00:21:40,168 --> 00:21:42,570
Definitely.
Just give me a second.
I haven't stretched yet.
438
00:21:42,703 --> 00:21:45,405
Nobody looks cool when
they're hopping around
with a pulled groin out there.
439
00:21:45,540 --> 00:21:46,707
Are you done?
440
00:21:46,841 --> 00:21:48,209
Because I did not
do my hair for nothing.
441
00:21:48,341 --> 00:21:49,309
We're going in.
442
00:21:49,442 --> 00:21:51,444
Whoa!
443
00:21:51,579 --> 00:21:53,147
Man, you are
freakishly strong.
444
00:21:53,281 --> 00:21:54,649
We came all this way.
445
00:21:54,782 --> 00:21:57,752
We are having a good time,
whether you like it or not.
446
00:21:57,885 --> 00:22:00,021
Whoo! Yeah.
447
00:22:03,323 --> 00:22:04,525
Sorry.
448
00:22:08,361 --> 00:22:11,265
Hey, it's her.
Ask her to dance.
449
00:22:11,398 --> 00:22:12,667
What? Are you insane?
450
00:22:12,800 --> 00:22:15,236
You got moves, girl.
What?
451
00:22:15,368 --> 00:22:16,571
Anemone.
What did you say to me?
452
00:22:16,704 --> 00:22:18,906
What? Oh, no, no.
That wasn't me.
453
00:22:19,040 --> 00:22:20,373
That was him.
454
00:22:20,508 --> 00:22:22,310
Him who?
Huh?
455
00:22:22,442 --> 00:22:24,477
Okay,
you can come out now.
456
00:22:25,412 --> 00:22:28,049
Come on, man.
She thinks I'm crazy.
457
00:22:28,182 --> 00:22:30,985
What are you doing?
458
00:22:31,118 --> 00:22:33,521
Sorry. He's not normally
this annoyingly adorable.
459
00:22:33,654 --> 00:22:36,489
Aw, he's so cute.
460
00:22:36,624 --> 00:22:37,892
Yo, Denise.
Check it out.
461
00:22:38,025 --> 00:22:39,861
I had one of these
when I was a kid.
462
00:22:39,994 --> 00:22:41,062
What is he doing?
463
00:22:41,195 --> 00:22:42,864
You're just such a sweetie,
aren't you?
464
00:22:42,997 --> 00:22:44,999
Yeah, he came with the shell,
you know?
465
00:22:45,132 --> 00:22:48,269
Say, I know you.
You're the spritzer boy.
466
00:22:48,401 --> 00:22:50,470
Hey, fellas.
It's the spritzer boy.
467
00:22:50,605 --> 00:22:52,240
He has a name, Mako.
468
00:22:52,372 --> 00:22:54,742
Yeah, please call me Spritz.
Less formal.
469
00:22:55,776 --> 00:22:57,311
You're funny.
470
00:22:57,444 --> 00:22:59,013
Hilarious.
471
00:22:59,146 --> 00:23:02,350
Now, why don't you take that
winning sense of humor of yours
472
00:23:02,482 --> 00:23:04,785
- and shove off?
- What up, Mako?
473
00:23:05,720 --> 00:23:08,089
Bobby Marinara.
474
00:23:08,222 --> 00:23:10,191
Hey.
You messing with our boy?
475
00:23:10,324 --> 00:23:12,660
Hey!
Is there a problem down there?
476
00:23:12,793 --> 00:23:15,229
Ah, no, nah, we're just dancing.
477
00:23:15,363 --> 00:23:17,031
Just dancing. Right, Mako?
478
00:23:17,899 --> 00:23:20,701
Oh. Right.
Yeah, of course.
Dancing. Whoo.
479
00:23:20,835 --> 00:23:22,637
How was the offseason, boys?
480
00:23:22,770 --> 00:23:25,840
Another cold winter,
battling mediocrity?
481
00:23:25,973 --> 00:23:27,108
Oh, snap!
482
00:23:27,241 --> 00:23:29,010
What did I tell you
about the club, Mako?
483
00:23:29,143 --> 00:23:30,845
This is our turf.
484
00:23:30,978 --> 00:23:32,046
You are the surf.
485
00:23:32,179 --> 00:23:33,413
Mic drop. Boom.
Oh!
486
00:23:33,547 --> 00:23:35,816
Well, that's
delightful wordplay, Bobby,
487
00:23:35,950 --> 00:23:38,019
but I'm afraid
your boy crossed the line.
488
00:23:38,152 --> 00:23:40,621
Crabs like you
shouldn't even be in here.
489
00:23:40,755 --> 00:23:42,223
Crabs like me...
490
00:23:42,356 --> 00:23:44,392
...are the reason
you have a job. For now.
491
00:23:44,525 --> 00:23:47,561
Are you instigating to me?
Why don't you
toddle off home sideways
492
00:23:47,695 --> 00:23:49,830
and eat some of
your mother's vile cooking?
493
00:23:49,964 --> 00:23:50,998
Oh!
494
00:23:51,132 --> 00:23:53,500
You did not just bring
Mrs. Marinara into this.
495
00:23:53,634 --> 00:23:55,169
♪ Turn down for what? ♪
496
00:23:57,505 --> 00:23:59,173
Nope. No.
497
00:24:03,177 --> 00:24:04,679
Hey, hey, hey.
498
00:24:04,812 --> 00:24:07,348
All right.
Get out of here.
All of youse.
499
00:24:07,480 --> 00:24:09,482
Oh, come on.
They started it, Bruno.
500
00:24:09,617 --> 00:24:10,751
And I'm finishing it.
501
00:24:10,885 --> 00:24:12,787
Hey, watch the shell.
I just got a wax.
502
00:24:12,920 --> 00:24:14,388
Get your claws off of me.
503
00:24:16,324 --> 00:24:18,859
Jimmy, your shell's digging
into my side, man.
504
00:24:18,993 --> 00:24:20,695
Because your feet
are in my face.
505
00:24:20,828 --> 00:24:22,462
Your friends are jerks,
Armen.
506
00:24:22,596 --> 00:24:23,898
Hey, you know what?
507
00:24:24,031 --> 00:24:25,266
We don't need
your stinking club.
508
00:24:25,399 --> 00:24:26,567
We can dance right here.
509
00:24:26,701 --> 00:24:28,536
Come on, Jimmy, dance.
510
00:24:28,669 --> 00:24:31,505
I'm coming. Here I go.
Make me look like an idiot.
There we go.
511
00:24:31,639 --> 00:24:32,707
In your face.
512
00:24:32,840 --> 00:24:34,041
In your face.
513
00:24:34,175 --> 00:24:36,410
I'm right in your face.
514
00:24:36,544 --> 00:24:38,412
In your face!
Hey, where you going?
515
00:24:38,546 --> 00:24:41,949
This is exactly why
I didn't want
to come out tonight, Bobby.
516
00:24:42,083 --> 00:24:43,651
It's always
gotta end in a fight.
517
00:24:43,784 --> 00:24:45,353
What are you talking about?
518
00:24:45,485 --> 00:24:47,021
We had to defend our turf, bro.
519
00:24:47,154 --> 00:24:49,323
It's rule number one
of the brocal code.
520
00:24:49,457 --> 00:24:51,225
"Locals only, bro."
521
00:24:52,626 --> 00:24:54,261
Wait.
Is this about that girl?
522
00:24:54,395 --> 00:24:56,496
Why were you
talking to her anyway?
523
00:24:56,630 --> 00:24:58,498
What, you like her
or something?
What?
524
00:24:58,632 --> 00:25:00,267
No.
I don't even know her.
525
00:25:00,401 --> 00:25:01,736
She's a sea crab, bro.
526
00:25:01,869 --> 00:25:03,004
She's got gills.
527
00:25:03,137 --> 00:25:04,238
Doesn't she?
528
00:25:05,306 --> 00:25:06,540
I'm out of here.
529
00:25:06,674 --> 00:25:07,975
Well, that's how it is, huh?
530
00:25:08,109 --> 00:25:11,479
Hey, don't forget who
your friends are, Armen.
531
00:25:11,612 --> 00:25:12,613
Friends?
532
00:25:12,747 --> 00:25:14,281
You used me
to get in the club.
533
00:25:14,415 --> 00:25:16,183
Yeah, but that doesn't mean
I didn't want to hang out.
534
00:25:16,317 --> 00:25:18,052
Well, I don't want
to hang out with you, Bobby.
535
00:25:18,986 --> 00:25:21,222
All right.
I never want to hang out.
536
00:25:21,355 --> 00:25:22,656
Then go home, Armen.
537
00:25:22,790 --> 00:25:25,559
Nobody's gonna notice
you're gone anyway.
538
00:25:40,374 --> 00:25:41,809
Hey. You okay, Armen?
539
00:25:41,942 --> 00:25:43,944
It got a little
heated back there.
540
00:25:44,078 --> 00:25:46,881
I know. I know.
I just-- I--
541
00:25:47,014 --> 00:25:49,350
I'll talk to him
in the morning. Okay?
542
00:25:55,723 --> 00:25:56,991
Gotta go!
543
00:25:57,124 --> 00:26:00,094
Not so tough without
your boys around, are you?
544
00:26:01,495 --> 00:26:03,764
All alone, are we?
What happened?
545
00:26:03,898 --> 00:26:05,966
You couldn't close
with my girl?
546
00:26:06,100 --> 00:26:08,436
Where are you going?
547
00:26:08,569 --> 00:26:10,638
We just want to talk. Here.
548
00:26:10,771 --> 00:26:12,173
No, no, please no. No.
549
00:26:12,306 --> 00:26:14,208
No, no. Stop. Stop.
Let me help you out.
550
00:26:16,010 --> 00:26:17,546
Oh, I can see your bum.
551
00:26:17,678 --> 00:26:19,747
There's the bum now.
Give me back my shell.
552
00:26:19,880 --> 00:26:21,415
Would you look at his head?
Here, up to me.
553
00:26:21,550 --> 00:26:23,851
No, please. Please stop.
554
00:26:23,984 --> 00:26:26,854
Ugh. I wouldn't be caught dead
wearing this thing.
555
00:26:26,987 --> 00:26:28,923
Give it back. No.
Whoa.
556
00:26:30,658 --> 00:26:34,095
Come on. Stop, stop.
It's all I have.
557
00:26:34,228 --> 00:26:36,330
Come on, Nigel.
Give the rest of us a turn.
558
00:26:36,464 --> 00:26:38,199
Ugh.
Do you ever wash this thing?
559
00:26:38,332 --> 00:26:41,102
Give me my shell.
560
00:26:46,006 --> 00:26:48,609
Playtime's over, spritzer boy.
561
00:26:52,413 --> 00:26:54,348
No, no, no.
562
00:26:55,749 --> 00:26:57,485
Leave him alone.
563
00:26:57,618 --> 00:26:59,253
What do you care?
He's a townie.
564
00:26:59,386 --> 00:27:03,724
Armen! Armen, help me.
I'm coming, Anemone.
565
00:27:03,858 --> 00:27:04,825
Help, help.
566
00:27:06,528 --> 00:27:08,429
Armen!
567
00:27:08,563 --> 00:27:09,930
I'm coming, I'm coming.
568
00:27:12,266 --> 00:27:13,901
Closer, a little closer.
569
00:27:14,034 --> 00:27:16,837
This is not how
I'm going out, Armen!
570
00:27:18,639 --> 00:27:21,642
Anemone!
Anemone, just hang on!
571
00:27:25,179 --> 00:27:27,848
Hey.
Ramona, let's go.
572
00:27:27,982 --> 00:27:30,818
Get your claws off of me.
573
00:27:33,754 --> 00:27:34,955
Go!
574
00:27:36,625 --> 00:27:38,325
Hey, look out!
575
00:27:59,581 --> 00:28:00,649
Here, hurry.
576
00:28:00,781 --> 00:28:02,116
I got you, sweetie.
577
00:28:03,851 --> 00:28:06,053
My shell!
578
00:28:39,521 --> 00:28:40,754
Huh?
579
00:28:42,624 --> 00:28:43,891
Whoa.
580
00:28:44,559 --> 00:28:46,360
This can't be our town.
581
00:28:50,231 --> 00:28:52,032
Ma? Ma!
582
00:28:53,000 --> 00:28:56,538
Bobby, is that you?
Pop? Where's Ma?
583
00:28:56,671 --> 00:29:00,741
We're okay, Bobby.
You hungry?
584
00:29:00,874 --> 00:29:02,876
Yeah. Yeah, I could eat.
585
00:29:03,010 --> 00:29:06,280
All right now.
Uh, where's my kitchen?
586
00:29:06,413 --> 00:29:10,050
Ah, this will do.
Hey, yo, Bobby.
You all right?
587
00:29:10,184 --> 00:29:12,554
Oof.
That was a rough one.
588
00:29:12,687 --> 00:29:14,255
By the way, Mrs. Marinara,
589
00:29:14,388 --> 00:29:16,457
I'll take a little bit
of whatever you're cooking.
590
00:29:16,591 --> 00:29:18,959
Hey, anybody seen my nephew?
591
00:29:19,093 --> 00:29:20,761
Armen, where are ya?
592
00:29:20,894 --> 00:29:23,998
Armen?
Armen?
593
00:29:24,633 --> 00:29:26,735
Armen? Oh, no.
594
00:29:26,867 --> 00:29:28,836
- Armen.
- Armen.
595
00:29:28,969 --> 00:29:30,204
Armen?
596
00:30:03,871 --> 00:30:05,172
Where am I?
597
00:30:09,243 --> 00:30:10,311
Anemone!
598
00:30:13,782 --> 00:30:15,482
Anemone?
599
00:30:18,819 --> 00:30:20,054
It's gone.
600
00:30:26,894 --> 00:30:28,596
Hey! Hey, hey, hey, wait up.
601
00:30:28,730 --> 00:30:30,397
Have you seen my shell?
602
00:30:30,532 --> 00:30:33,467
It's about yea high
and it has an annoying
anemone on the back...
603
00:30:33,601 --> 00:30:35,670
Shh. Keep it down.
...a little slimy-- Sorry.
604
00:30:35,804 --> 00:30:38,205
It's just that you develop
sort of a love-hate
relationship over the years
605
00:30:38,339 --> 00:30:40,841
which also is very symbiotic
and codependent.
606
00:30:45,312 --> 00:30:46,046
Hide.
607
00:30:46,180 --> 00:30:48,148
Where? I don't have--
608
00:30:58,192 --> 00:30:59,794
That was a close one.
609
00:31:01,161 --> 00:31:02,096
Hey, stay safe out there.
610
00:31:02,229 --> 00:31:04,031
All right--
611
00:31:08,536 --> 00:31:09,504
Oh, no.
612
00:31:46,173 --> 00:31:48,275
Good luck to you.
Hey.
613
00:31:53,981 --> 00:31:57,552
What? What the shell is that?
Wait, no. No.
614
00:31:57,685 --> 00:32:00,889
Hello?
Uh, there seems to be
some kind of mistake.
615
00:32:01,054 --> 00:32:02,423
Hey,
you get what you get, pal.
616
00:32:02,557 --> 00:32:05,192
It ain't like any of us
got the shell of our dreams.
617
00:32:05,325 --> 00:32:06,326
Ain't that the truth?
618
00:32:06,460 --> 00:32:08,830
I'll trade you.
619
00:32:08,962 --> 00:32:10,297
No, you don't understand.
620
00:32:10,431 --> 00:32:13,701
My shell is very
important to me. Okay.
621
00:32:13,835 --> 00:32:15,235
Okay. Bye.
622
00:32:15,369 --> 00:32:17,304
Has anyone here seen it?
623
00:32:17,438 --> 00:32:19,707
It's-- It's about my size.
624
00:32:19,841 --> 00:32:21,175
It's tight but not too tight.
625
00:32:21,308 --> 00:32:22,577
Kind of a tapered cut
at the hip.
626
00:32:22,710 --> 00:32:25,145
Ah!
Hey, watch where you're going.
627
00:32:25,279 --> 00:32:28,081
Oh, sorry, sorry.
I was just looking for my shell.
628
00:32:28,215 --> 00:32:30,652
It was stolen.
Stolen, huh?
629
00:32:30,785 --> 00:32:32,787
Is that an accusation?
630
00:32:32,921 --> 00:32:34,221
What? No, no, no. I--
Whoa, whoa.
631
00:32:34,354 --> 00:32:36,223
Hang on a sec.
Wait a minute, wait a minute.
632
00:32:36,356 --> 00:32:38,526
I think I know this guy.
You do?
633
00:32:38,660 --> 00:32:39,694
Me? This guy?
634
00:32:39,828 --> 00:32:42,095
It's Armen, right?
Yeah, you know, Armen.
635
00:32:42,229 --> 00:32:45,399
Is he a friend of yours
or a friend of ours?
636
00:32:45,533 --> 00:32:47,535
He's Bruno's nephew.
637
00:32:47,669 --> 00:32:49,136
Oh, yeah.
638
00:32:49,269 --> 00:32:51,606
How you doin'?
639
00:32:51,739 --> 00:32:55,008
I'm good. You know,
lost and afraid for my life.
640
00:32:55,142 --> 00:32:57,211
But, um, other than that,
I can't complain.
641
00:32:57,344 --> 00:33:01,048
Hey, tell your uncle
Big Sal and Little Junior
says hi.
642
00:33:01,181 --> 00:33:02,784
Okay.
Will do, Little Junior.
643
00:33:02,917 --> 00:33:05,219
No. I'm Big Sal.
644
00:33:05,352 --> 00:33:07,054
He's Little Junior.
645
00:33:07,187 --> 00:33:09,389
Right. That--
That makes more sense.
646
00:33:09,524 --> 00:33:11,258
So, what is this?
Your first pinch?
647
00:33:11,391 --> 00:33:13,595
Ah, don't worry about it.
Everybody gets pinched.
648
00:33:13,728 --> 00:33:17,097
What matters is that
you don't squeal.
649
00:33:17,231 --> 00:33:18,766
All right?
Yeah.
650
00:33:18,900 --> 00:33:20,133
Don't say nothin'. All right?
651
00:33:20,267 --> 00:33:21,536
No, no, I wasn't.
652
00:33:21,669 --> 00:33:23,738
Ow.
You don't know nothin'.
653
00:33:23,872 --> 00:33:26,173
No, I don't.
I'm confused, truth be told.
654
00:33:26,306 --> 00:33:27,642
That's a good kid.
655
00:33:27,775 --> 00:33:29,076
Oh.
656
00:33:29,209 --> 00:33:30,177
What's happening?
657
00:33:30,310 --> 00:33:32,446
Hermit crabs, two for one.
658
00:33:32,580 --> 00:33:34,248
Hey, kid.
You want a hermit crab?
659
00:33:40,722 --> 00:33:42,624
It's happening again.
660
00:34:00,207 --> 00:34:03,210
Hey, uh, are you okay?
661
00:34:03,343 --> 00:34:05,780
You're alive.
662
00:34:05,914 --> 00:34:07,414
It's you.
663
00:34:08,115 --> 00:34:09,383
Where are we?
664
00:34:10,183 --> 00:34:11,953
On the boardwalk, I think.
665
00:34:12,085 --> 00:34:14,054
Uh, how far
are we from the ocean?
666
00:34:14,187 --> 00:34:15,523
In-- In crab legs?
667
00:34:15,657 --> 00:34:18,225
I don't know.
Maybe a million, give or take.
668
00:34:18,358 --> 00:34:21,261
I've never been
out of the ocean
for this long.
669
00:34:21,395 --> 00:34:23,565
If I don't get to water soon,
I--
670
00:34:23,698 --> 00:34:27,301
I-- I don't know
how long I've got.
671
00:34:27,434 --> 00:34:29,436
I don't belong in here.
672
00:34:29,571 --> 00:34:31,271
What, you think
we belong in here?
673
00:34:31,405 --> 00:34:32,740
No, no.
That's not what I meant.
674
00:34:32,874 --> 00:34:35,108
You think you're better than us,
huh, princess?
675
00:34:35,242 --> 00:34:36,711
No, I--
Hey, guys, guys, guys,
come on.
676
00:34:36,844 --> 00:34:38,412
Go easy on her, okay?
She's with me.
677
00:34:38,546 --> 00:34:40,982
What is she?
Your girlfriend or something?
678
00:34:41,114 --> 00:34:42,282
What, are you kidding me?
679
00:34:42,416 --> 00:34:44,519
Armen knows better
than to date a sea crab.
680
00:34:44,652 --> 00:34:48,155
Yeah.
No. Yeah. What?
Locals only, guys. Hello.
681
00:34:48,288 --> 00:34:50,825
You don't understand.
I need to get home.
682
00:34:50,959 --> 00:34:53,962
Home?
We're not going home,
sea crab.
683
00:34:54,094 --> 00:34:55,763
At least not
the one you came from.
684
00:34:55,897 --> 00:35:00,133
What do you mean?
This is a death sentence.
685
00:35:00,267 --> 00:35:02,369
How-- How exactly?
686
00:35:02,503 --> 00:35:04,072
I want that one.
687
00:35:04,204 --> 00:35:05,840
Are you gonna feed it
this time?
688
00:35:05,974 --> 00:35:07,174
That's how.
689
00:35:14,214 --> 00:35:15,550
Again?
690
00:35:16,751 --> 00:35:19,486
Tell them nothing,
you hear me? Nothing!
691
00:35:20,320 --> 00:35:22,557
Thank you for coming.
692
00:35:22,690 --> 00:35:25,760
Now, I know the storm
has affected all of us.
693
00:35:25,893 --> 00:35:27,461
Yeah. Just look at poor Curly.
694
00:35:27,595 --> 00:35:29,964
The guy's living
in a milk carton now.
695
00:35:30,098 --> 00:35:31,331
- Aw, poor guy.
- Aw.
696
00:35:31,465 --> 00:35:34,569
Everyone, this is Val
and her daughter Shelly.
697
00:35:34,702 --> 00:35:37,705
Her other daughter, Ramona,
has not been seen
since the storm.
698
00:35:37,839 --> 00:35:40,742
Oh, Val.
Don't you worry,
we're gonna find her.
699
00:35:40,875 --> 00:35:42,342
As some of you know,
700
00:35:42,476 --> 00:35:45,747
- my nephew, Armen, is also missing.
- Oh.
701
00:35:45,880 --> 00:35:47,882
Whatever we can do to help.
That's right.
702
00:35:48,016 --> 00:35:52,553
So, if anyone has any info
on Armen or Ramona's
last-known whereabouts--
703
00:35:52,687 --> 00:35:54,187
Why don't you ask Mako?
704
00:35:54,321 --> 00:35:56,456
He was with the girl
last night.
705
00:36:00,662 --> 00:36:04,966
As a matter of fact, I was.
706
00:36:05,099 --> 00:36:08,903
♪ Sweet Ramona came to meet me
For a dance ♪
707
00:36:09,037 --> 00:36:12,707
♪ We were falling
Under a summer spell ♪
708
00:36:12,840 --> 00:36:17,712
♪ Oh, such a vision
Spinning graceful as an angel ♪
709
00:36:17,845 --> 00:36:21,015
♪ She didn't move
Too bad herself ♪
710
00:36:21,149 --> 00:36:25,119
♪ She looked parched and so
I went to get some water ♪
711
00:36:25,252 --> 00:36:26,587
Keep the change, mate.
712
00:36:26,721 --> 00:36:28,890
♪ And they said
Chivalry was dead ♪
713
00:36:30,390 --> 00:36:31,859
♪ But that's when Mr. Spritzer ♪
714
00:36:31,993 --> 00:36:33,961
♪ Swooped in and tried
To pinch her ♪
Oh!
715
00:36:34,095 --> 00:36:36,229
♪ And chased her down
The shoreline
With his friends ♪
716
00:36:36,363 --> 00:36:37,565
Who?
717
00:36:37,699 --> 00:36:39,867
Well, I'm not one
to point claws, but...
718
00:36:40,001 --> 00:36:42,369
♪ It was Bobby Marinara... ♪
What?
719
00:36:42,503 --> 00:36:44,204
♪ Manny Orzo... ♪
Oh!
720
00:36:44,337 --> 00:36:46,908
♪ And Jimmy Romaine ♪
721
00:36:47,041 --> 00:36:48,710
Present! Ow. What?
722
00:36:48,843 --> 00:36:51,612
♪ That's bull shark
And you know it ♪
723
00:36:51,746 --> 00:36:53,181
Easy, boys.
724
00:36:53,313 --> 00:36:55,183
♪ I tried to save her
But that's when the wave hit ♪
725
00:36:55,315 --> 00:36:56,517
♪ Oh ♪
♪ Oh ♪
726
00:36:56,651 --> 00:36:58,019
♪ Oh ♪
♪ Bull shark ♪
727
00:36:58,152 --> 00:37:01,421
♪ That's the same
Bloodthirsty face ♪
728
00:37:01,556 --> 00:37:06,359
♪ I saw when Ramona
Was swept away ♪
729
00:37:06,493 --> 00:37:09,429
♪ That's it ♪
♪ There's a line in the sand ♪
730
00:37:09,564 --> 00:37:11,099
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
731
00:37:11,231 --> 00:37:14,669
♪ And everyone knows
Where they stand ♪
732
00:37:14,802 --> 00:37:17,171
♪ A line in the sand ♪
♪ Yeah, yeah ♪
733
00:37:17,304 --> 00:37:22,076
♪ That no wave can wash away ♪
734
00:37:22,210 --> 00:37:24,277
♪ Where's Armen? ♪
♪ What are you hiding? ♪
735
00:37:24,411 --> 00:37:26,781
♪ What did you do to him? ♪
♪ Please, let's not fight ♪
736
00:37:26,914 --> 00:37:30,417
♪ I wouldn't harm a hair
On his chinny chin chin ♪
737
00:37:30,551 --> 00:37:33,353
♪ But I can't speak
For the riptide ♪
738
00:37:33,487 --> 00:37:35,322
I hope he can swim.
739
00:37:35,455 --> 00:37:37,925
♪ Bull shark ♪
♪ Are you calling
My son a liar? ♪
740
00:37:38,059 --> 00:37:40,228
♪ Are you calling
My son a liar? ♪
741
00:37:40,360 --> 00:37:42,262
Oh! Cacciatore!
742
00:37:42,395 --> 00:37:44,198
I understand. You're fired!
743
00:37:44,331 --> 00:37:45,265
Oh!
Oh!
744
00:37:45,398 --> 00:37:46,834
Oh! Whose side are you on?
745
00:37:46,968 --> 00:37:48,770
♪ There's a line in the sand ♪
746
00:37:48,903 --> 00:37:50,571
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
747
00:37:50,705 --> 00:37:54,075
♪ And everyone knows
Where they stand ♪
748
00:37:54,208 --> 00:37:56,409
♪ A line in the sand ♪
♪ Yeah, yeah ♪
749
00:37:56,544 --> 00:38:00,982
♪ That no wave can wash away ♪
750
00:38:01,115 --> 00:38:04,284
♪ 'Cause there's us ♪
♪ And there's them ♪
751
00:38:04,417 --> 00:38:08,790
♪ And that's how
It's always been ♪
752
00:38:08,923 --> 00:38:11,893
♪ No, they'll never understand ♪
753
00:38:12,026 --> 00:38:18,331
♪ On the other side
Of that line in the sand ♪
754
00:38:20,168 --> 00:38:24,238
Oh, please, come on!
We're all in the same boat here.
755
00:38:24,872 --> 00:38:27,842
This is bad. This is really bad.
756
00:38:27,975 --> 00:38:31,045
I don't know what's worse:
dying or knowing
my mother was right.
757
00:38:31,179 --> 00:38:34,782
Are you finished yet,
sea crab?
758
00:38:34,916 --> 00:38:37,417
'Cause you're standing
in our drinking water!
759
00:38:37,952 --> 00:38:38,986
Fine.
760
00:38:39,486 --> 00:38:40,755
All yours.
761
00:38:40,888 --> 00:38:43,257
I need to get
out of here.
Hey, hey.
762
00:38:43,390 --> 00:38:45,358
Maybe we should
just try to adapt.
What?
763
00:38:45,492 --> 00:38:46,861
There's obviously
no way out.
764
00:38:46,994 --> 00:38:48,930
I mean...
...except the way in.
765
00:38:49,063 --> 00:38:50,531
Wait. That's it.
766
00:38:50,665 --> 00:38:53,634
The way in is the way out.
767
00:38:53,768 --> 00:38:56,204
Huh?
Now how do I...
768
00:38:56,336 --> 00:38:57,972
Hey, thanks.
769
00:39:03,511 --> 00:39:05,345
Bedazzles.
770
00:39:07,615 --> 00:39:10,885
Yoo-hoo!
Shiny lady! Shiny lady!
771
00:39:11,451 --> 00:39:13,521
Ah.
772
00:39:13,654 --> 00:39:15,656
Hello, gorgeous.
773
00:39:15,790 --> 00:39:17,992
Uh-huh, that's it.
774
00:39:18,125 --> 00:39:21,095
You know you like what you see.
Whoa, whoa.
Hey, what are you doing?
775
00:39:21,229 --> 00:39:23,998
Getting their attention.
Excuse me, excuse me.
776
00:39:24,131 --> 00:39:25,498
How much for this one?
777
00:39:25,633 --> 00:39:28,202
It's working.
Uh-huh. I see that.
778
00:39:28,336 --> 00:39:29,436
Oh, no, no, no, no.
779
00:39:31,505 --> 00:39:33,440
The man is coming!
Save yourselves!
780
00:39:36,244 --> 00:39:39,180
Ramona,
get out of the way!
No, I'm tryna get in the way.
781
00:39:39,313 --> 00:39:41,481
That's it. Come to Mama.
782
00:39:41,616 --> 00:39:43,784
Oh, this one,
she's out of her mind.
783
00:39:43,918 --> 00:39:46,386
Look, I know that sea crabs
are wrong about
absolutely everything,
784
00:39:46,520 --> 00:39:49,123
but in this one particular case,
she may have
a teeny, tiny point.
785
00:39:49,257 --> 00:39:51,826
Don't miss your chance.
This train
is leaving the station.
786
00:39:51,959 --> 00:39:53,761
You better be right.
787
00:39:58,933 --> 00:40:03,237
They don't pinch, do they?
What? These little cuties? Nah.
788
00:40:16,150 --> 00:40:17,652
Freedom!
789
00:40:17,785 --> 00:40:19,387
Come on.
790
00:40:27,561 --> 00:40:29,196
You didn't see nothing.
791
00:40:29,330 --> 00:40:30,665
Huh?
792
00:40:31,732 --> 00:40:34,969
♪ In the day we sweat it out
On the streets ♪
793
00:40:36,337 --> 00:40:37,805
♪ Of a runaway
American dream... ♪
794
00:40:41,809 --> 00:40:43,811
♪ In suicide machines ♪
795
00:40:45,246 --> 00:40:48,481
♪ Sprung from cages
On Highway 9 ♪
796
00:40:48,616 --> 00:40:49,984
♪ Chrome-wheeled
Fuel injected ♪
797
00:40:50,117 --> 00:40:52,954
♪ And steppin' out
Over the line ♪
798
00:40:53,821 --> 00:40:55,423
♪ Oh, baby... ♪
799
00:40:55,589 --> 00:40:57,358
Whoo!
800
00:40:57,490 --> 00:41:00,528
Oh, hey! Look at us.
We're free!
801
00:41:00,661 --> 00:41:02,229
Ain't life beautiful?
802
00:41:04,198 --> 00:41:05,700
This way.
803
00:41:07,435 --> 00:41:08,669
Come on.
804
00:41:13,174 --> 00:41:15,443
♪ Baby, we were born to run ♪
805
00:41:15,576 --> 00:41:17,979
- Hurry.
- Are you crazy?
806
00:41:18,112 --> 00:41:21,916
♪ Tramps like us
Baby, we were born to run ♪
807
00:41:23,851 --> 00:41:26,687
Whoo!
808
00:41:27,321 --> 00:41:30,524
It's okay. Open your eyes.
809
00:41:30,658 --> 00:41:33,427
I liked it better
when they were shut.
810
00:41:33,561 --> 00:41:36,564
Look. Water. Let's go there.
Wait, wait.
No, no, no, no.
811
00:41:36,697 --> 00:41:37,631
On the count of three.
No.
812
00:41:37,765 --> 00:41:39,367
One, two.
Stop counting.
813
00:41:39,499 --> 00:41:42,069
Whoo!
814
00:41:46,874 --> 00:41:51,412
Ah. It's not salt water
but it still hits the spot.
815
00:41:51,545 --> 00:41:53,547
Come on in.
The water's great.
816
00:41:55,149 --> 00:41:56,450
I'm good, thanks.
817
00:42:01,989 --> 00:42:04,725
Why are you afraid of the water?
What? Afraid?
818
00:42:04,859 --> 00:42:06,427
You said afraid-- Please.
819
00:42:06,560 --> 00:42:08,896
You got a funny brain.
820
00:42:11,098 --> 00:42:13,234
Whoo. My heart. Wow.
821
00:42:13,367 --> 00:42:15,436
What's the matter with you?
You can't swim?
822
00:42:15,569 --> 00:42:17,905
No, no, I can swim.
I can. I totally--
I just don't anymore.
823
00:42:18,039 --> 00:42:21,208
I've heard some
health advisory things
that just gave me pause.
824
00:42:21,342 --> 00:42:23,210
Put it that way.
Uh-huh.
825
00:42:23,344 --> 00:42:24,645
And what's the real reason?
826
00:42:24,779 --> 00:42:26,547
I said I don't wanna talk
about it. All right?
827
00:42:26,680 --> 00:42:29,550
Well, you didn't, but whatever.
828
00:42:30,551 --> 00:42:32,153
You know...
829
00:42:32,286 --> 00:42:35,890
...this may be the furthest away
from my mother I've ever been.
830
00:42:36,023 --> 00:42:37,324
Whoo-hoo!
831
00:42:37,458 --> 00:42:39,560
It feels amazing.
832
00:42:39,693 --> 00:42:41,629
Very cool. Very cool.
833
00:42:41,762 --> 00:42:44,632
There's just no
comfortable way to wear
this thing. Is it on straight?
834
00:42:44,765 --> 00:42:46,600
Hey. Hey, where you going?
835
00:42:46,734 --> 00:42:50,071
When we get back,
my mom's never gonna let me
out of her sight ever again.
836
00:42:50,204 --> 00:42:51,972
I'll be underwater
for the rest of my life.
837
00:42:52,106 --> 00:42:54,509
So I say
we take the scenic route.
838
00:42:54,642 --> 00:42:56,277
Yeah, or, you know,
the route less traveled.
839
00:42:56,410 --> 00:42:58,846
Could be a fun option.
That's worked for me
in the past.
840
00:42:58,979 --> 00:43:00,448
Ooh! What's that?
841
00:43:03,217 --> 00:43:04,285
Wow.
842
00:43:04,418 --> 00:43:05,920
Mmm.
843
00:43:06,053 --> 00:43:08,722
How you like me now?
Help. Help.
844
00:43:12,259 --> 00:43:13,294
What?
845
00:43:15,096 --> 00:43:16,964
Mmm. Dang, that's good.
846
00:43:17,098 --> 00:43:18,999
What is in this?
It's just pure sugar.
847
00:43:19,133 --> 00:43:20,101
Whoa.
848
00:43:20,234 --> 00:43:22,203
It's got a bit of a kick.
Look out!
849
00:43:24,071 --> 00:43:25,206
You're gonna get us killed.
850
00:43:25,339 --> 00:43:27,108
You have no idea
what you're doing.
851
00:43:27,241 --> 00:43:29,844
Please, if it wasn't for me,
you'd still be in the cage.
852
00:43:29,977 --> 00:43:31,513
Fair point.
That's a fair point.
853
00:43:31,645 --> 00:43:34,215
Now can I return the favor
by getting you home
in one piece?
854
00:43:34,348 --> 00:43:35,683
Alive preferably.
855
00:43:35,816 --> 00:43:36,984
Please?
Fine.
856
00:43:37,118 --> 00:43:39,820
- Wonderful.
- Now where is the ocean?
857
00:43:39,954 --> 00:43:41,889
I-- I can't see a thing
from down here.
858
00:43:42,022 --> 00:43:43,924
We gotta get to higher ground.
859
00:43:45,025 --> 00:43:47,328
There.
That looks like it's headed up.
860
00:43:47,461 --> 00:43:49,196
Nice and slow too.
861
00:43:56,470 --> 00:43:59,173
Come on, come on.
We should sit in front
to get a good view.
862
00:44:00,141 --> 00:44:01,809
All right, up you get.
863
00:44:11,986 --> 00:44:14,623
Seriously?
We could walk quicker.
864
00:44:14,755 --> 00:44:19,561
I mean, if this is what passes
for fun in your town,
I'll take the ocean any day.
865
00:44:19,693 --> 00:44:22,863
Yeah? Okay, well if the ocean's
so great, then why didn't you
just stay there?
866
00:44:22,997 --> 00:44:26,901
You know, you're just
like those meathead friends
of yours at the club.
867
00:44:27,034 --> 00:44:30,804
"Ay, yo, way.
Forget about it. House music."
868
00:44:30,938 --> 00:44:33,374
That's
a terrible impression.
It's spot on.
869
00:44:33,508 --> 00:44:35,644
I'm nothing like those guys.
Yeah, right.
870
00:44:35,776 --> 00:44:37,444
And besides,
I'd rather be a meathead
871
00:44:37,579 --> 00:44:40,014
than one of those
Richie Rich pretty boys
that you find attractive.
872
00:44:40,147 --> 00:44:42,149
"Where's my tea and crumpets,
love?
873
00:44:42,283 --> 00:44:44,519
You know what, never mind,
I'll just take yours.
874
00:44:44,653 --> 00:44:47,755
Oh, I can see your bum.
There's Armen's bum."
875
00:44:47,888 --> 00:44:50,724
You know what?
As soon as we
get off this thing,
876
00:44:50,858 --> 00:44:53,093
I think we should just
go our separate ways.
Sounds good to me.
877
00:44:53,227 --> 00:44:55,496
I don't need anybody else
holding me back, Mom.
878
00:44:55,630 --> 00:44:58,032
And I don't need
a tour guide
with a death wish.
879
00:44:58,165 --> 00:44:59,668
Great, you'll go your way
and I'll go mine.
880
00:44:59,800 --> 00:45:02,770
That's exactly what I want.
Well, I said it first, so...
881
00:45:02,903 --> 00:45:04,838
I'm saying it too.
We both said it.
882
00:45:04,972 --> 00:45:07,007
Finally.
There's the ocean. See?
883
00:45:07,141 --> 00:45:08,876
Now how do we get down?
884
00:45:11,412 --> 00:45:13,582
Oh, no.
Oh, boy.
885
00:45:15,584 --> 00:45:17,918
Whoo!
886
00:45:19,621 --> 00:45:21,656
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
887
00:45:21,789 --> 00:45:24,992
♪ I got a love
That keeps me waitin' ♪
888
00:45:25,125 --> 00:45:28,062
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
889
00:45:28,195 --> 00:45:30,030
♪ I got a love
That keeps me... ♪
890
00:45:30,164 --> 00:45:31,065
Sorry.
891
00:45:31,198 --> 00:45:33,234
♪ I'm a lonely boy ♪
892
00:45:33,367 --> 00:45:34,703
Whoa!
893
00:45:34,835 --> 00:45:36,837
♪ I'm a lonely boy ♪
894
00:45:36,971 --> 00:45:39,406
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
895
00:45:44,979 --> 00:45:46,747
Finally, it's over.
Whoo!
896
00:45:51,318 --> 00:45:52,687
No, it's not!
897
00:45:54,388 --> 00:45:56,558
♪ I got a love
That keeps me waitin' ♪
898
00:45:57,758 --> 00:45:59,193
Oh, that was so much fun.
899
00:45:59,326 --> 00:46:01,563
Uh, Armen?
Yep, just one sec.
900
00:46:07,334 --> 00:46:09,303
You need some help?
That might be nice.
901
00:46:10,605 --> 00:46:12,607
Here we go. Big step.
902
00:46:13,575 --> 00:46:16,310
Whoa.
You okay?
You gonna be sick too?
903
00:46:16,443 --> 00:46:17,244
I'm fine.
904
00:46:17,378 --> 00:46:19,313
I think
I just need some water.
905
00:46:19,446 --> 00:46:20,180
Oh, okay. Um...
906
00:46:21,716 --> 00:46:24,418
Mmm.
907
00:46:25,052 --> 00:46:26,453
Be right back.
908
00:46:31,892 --> 00:46:33,193
Huh?
909
00:46:34,061 --> 00:46:36,765
Look at you, spritzer boy.
910
00:46:36,897 --> 00:46:38,399
Hey, just doing my job.
911
00:46:38,533 --> 00:46:39,933
Here you go.
912
00:46:40,067 --> 00:46:42,403
Feel any better?
Yeah. Keep it coming.
913
00:46:42,537 --> 00:46:43,638
Do my back.
914
00:46:43,772 --> 00:46:46,140
Mmm. Feels so good.
915
00:46:46,273 --> 00:46:48,142
Ah! Not my eye.
Sorry, sorry.
916
00:46:48,275 --> 00:46:50,612
I haven't worked
with this model before.
917
00:46:52,179 --> 00:46:53,447
Wow.
918
00:46:53,581 --> 00:46:56,283
This place
is pretty amazing.
Yeah, tourists love it here.
919
00:46:56,417 --> 00:46:59,086
I mean, locals too,
supposedly.
920
00:46:59,219 --> 00:47:00,821
I-- I wouldn't know.
921
00:47:00,954 --> 00:47:03,558
You've never been here?
And you live here?
922
00:47:04,391 --> 00:47:07,529
Armen, we're doing this.
What?
923
00:47:07,662 --> 00:47:09,396
Everything!
924
00:47:10,264 --> 00:47:11,766
♪ I just did a double take ♪
925
00:47:11,899 --> 00:47:14,268
♪ Light-headed from the thrill
About to levitate ♪
926
00:47:14,401 --> 00:47:17,271
♪ Can't tell me all this
Ain't blowing your mind ♪
927
00:47:17,404 --> 00:47:19,774
♪ Right now's
No time to be shy ♪
928
00:47:19,907 --> 00:47:21,543
♪ Hold up, don't run away ♪
929
00:47:21,676 --> 00:47:23,778
♪ 'Cause this silver spoon girl
Wants a funnel cake ♪
930
00:47:23,911 --> 00:47:26,947
♪ Can't you see that most things
Ain't like they appear ♪
931
00:47:27,081 --> 00:47:29,316
♪ Twisted like us
In that mirror ♪
932
00:47:29,450 --> 00:47:31,885
♪ So here's a little about me ♪
933
00:47:32,019 --> 00:47:34,421
♪ I just wanna be free ♪
934
00:47:34,556 --> 00:47:38,892
♪ If you think you can keep up
Baby, don't sleep ♪
935
00:47:39,026 --> 00:47:39,960
♪ Look around ♪
936
00:47:41,428 --> 00:47:43,732
♪ And you might be surprised ♪
937
00:47:43,864 --> 00:47:45,265
♪ At what you find ♪
938
00:47:46,534 --> 00:47:48,536
♪ Through someone else's eyes ♪
939
00:47:48,670 --> 00:47:51,171
♪ Makes the world
Look brand-new ♪
940
00:47:51,305 --> 00:47:55,844
♪ From your point of view
Come on, now ♪
941
00:47:55,976 --> 00:47:57,311
♪ And look what happens ♪
942
00:47:58,379 --> 00:48:00,080
♪ When you look around ♪
943
00:48:00,214 --> 00:48:01,882
♪ I'm ready
For my close-up ♪
944
00:48:02,015 --> 00:48:04,251
♪ You think you know me
'Cause I hail from the ocean ♪
945
00:48:04,385 --> 00:48:07,622
♪ But look closer
And I'll open your mind ♪
946
00:48:07,756 --> 00:48:09,923
♪ You might even
Have a good time ♪
947
00:48:10,057 --> 00:48:14,294
♪ I mean, sheesh, you act salty
But you really sweet ♪
948
00:48:14,428 --> 00:48:16,531
♪ Can't hide from me
'Cause I see ♪
949
00:48:16,664 --> 00:48:18,800
♪ Your true colors
Like a coral reef ♪
950
00:48:18,932 --> 00:48:20,501
♪ Uh-huh ♪
951
00:48:20,635 --> 00:48:24,773
♪ Ramona, hold up
I've got this crazy head rush ♪
952
00:48:24,905 --> 00:48:26,741
♪ Like I could maybe throw up ♪
953
00:48:26,875 --> 00:48:30,745
♪ Oh, no, Armen
I think you're having fun ♪
954
00:48:30,879 --> 00:48:33,046
♪ Look around ♪
955
00:48:33,180 --> 00:48:35,683
♪ And you might be surprised ♪
956
00:48:35,817 --> 00:48:37,918
♪ At what you find ♪
957
00:48:38,051 --> 00:48:40,220
♪ Through someone else's eyes ♪
958
00:48:40,354 --> 00:48:42,956
♪ Makes the world
Look brand-new ♪
959
00:48:43,090 --> 00:48:45,292
♪ From your point of view ♪
960
00:48:45,426 --> 00:48:46,661
♪ Come on out ♪
961
00:48:48,429 --> 00:48:51,365
♪ And look what happens
When you look around ♪
962
00:48:51,498 --> 00:48:52,567
Whoo!
963
00:48:52,700 --> 00:48:54,935
See what
I'm talking about, Armen?
964
00:48:55,068 --> 00:48:57,104
♪ Look what happens ♪
965
00:48:57,237 --> 00:49:02,009
♪ When you look around ♪
966
00:49:02,142 --> 00:49:03,845
♪ Anything can happen ♪
967
00:49:03,977 --> 00:49:05,880
♪ Look around ♪
968
00:49:06,013 --> 00:49:08,750
♪ Anything can happen when you ♪
969
00:49:08,883 --> 00:49:14,154
♪ Look around ♪
970
00:49:14,288 --> 00:49:16,691
Come on. Come on.
I'll race you
to the Ferris wheel.
971
00:49:17,090 --> 00:49:19,226
Whoa. Whoa.
972
00:49:19,359 --> 00:49:21,161
Dizzy again, huh?
I'll be fine.
973
00:49:21,295 --> 00:49:23,197
Just give me a sec.
974
00:49:23,330 --> 00:49:25,199
We should try
to find you some water.
975
00:49:27,902 --> 00:49:29,169
Come on, this way.
976
00:49:33,708 --> 00:49:36,410
Hey, Donny. You seen Armen?
977
00:49:39,714 --> 00:49:43,183
I swear,
if Mako messed with that kid,
I'm gonna tear him apart.
978
00:49:43,317 --> 00:49:45,385
I'm gonna eat his claws
with melted butter.
979
00:49:45,520 --> 00:49:49,089
Oh, Manny, take it easy.
Take it easy?
980
00:49:49,223 --> 00:49:50,892
You heard what
Mako said about us.
981
00:49:52,226 --> 00:49:54,696
All right, come here.
All of youse.
982
00:49:55,663 --> 00:49:56,731
Let me tell you a story.
983
00:49:56,865 --> 00:49:58,766
I used to be tough,
all right.
984
00:49:58,900 --> 00:50:02,269
Once upon a time,
I used to get into fights too.
985
00:50:02,402 --> 00:50:05,507
And sometimes
I would lose a claw.
986
00:50:05,640 --> 00:50:10,444
And every time I lost a claw,
another one would grow back
in its place.
987
00:50:10,578 --> 00:50:13,681
But then I got into
one fight too many.
988
00:50:13,815 --> 00:50:18,051
And when I lost my claw,
it didn't grow back.
989
00:50:18,920 --> 00:50:20,220
Capisce.
990
00:50:21,121 --> 00:50:23,457
Now you keep going
down this road,
991
00:50:23,591 --> 00:50:25,492
how do you think
it's gonna end?
992
00:50:27,427 --> 00:50:28,997
What-- What's going on
in there?
993
00:50:29,129 --> 00:50:31,198
Sea crabs.
994
00:50:31,331 --> 00:50:32,734
What are they doing in there?
995
00:50:32,867 --> 00:50:34,002
That's our club.
996
00:50:34,134 --> 00:50:37,104
It's my club.
I'll handle it.
997
00:50:37,739 --> 00:50:38,740
Come on.
998
00:50:43,310 --> 00:50:46,881
♪ Ra Ra Rasputin
Lover of the Russian queen ♪
999
00:50:51,619 --> 00:50:53,353
To hedonism!
1000
00:50:53,487 --> 00:50:55,990
To decadence.
1001
00:50:56,123 --> 00:51:00,028
To consequence-free living!
1002
00:51:00,160 --> 00:51:01,996
Ah!
1003
00:51:02,129 --> 00:51:03,330
This guy!
1004
00:51:03,463 --> 00:51:05,033
Are we gonna let him
get away with this?
1005
00:51:05,165 --> 00:51:08,302
Hey, come on. Forget him.
Let's just go look for Armen.
1006
00:51:08,803 --> 00:51:10,672
Hey! Where you going?
1007
00:51:10,805 --> 00:51:16,243
Finding our friend is more
important than teaching some--
some sea crabs a lesson.
1008
00:51:16,376 --> 00:51:18,713
Yeah, but this guy!
1009
00:51:18,846 --> 00:51:19,881
This guy!
1010
00:51:20,014 --> 00:51:21,783
You know what?
1011
00:51:22,817 --> 00:51:24,351
Ah, forget it.
1012
00:51:34,896 --> 00:51:38,398
Well, it's not the ocean,
but will this tide you over
for a bit?
1013
00:51:38,833 --> 00:51:40,434
Uh, yeah.
1014
00:51:46,139 --> 00:51:47,642
No.
1015
00:51:47,775 --> 00:51:50,143
Don't worry, Ramona.
I got this.
1016
00:51:56,249 --> 00:51:57,619
I'll get the next one.
Hang in there.
1017
00:52:16,336 --> 00:52:18,205
I'm so sorry, Ramona.
1018
00:52:18,338 --> 00:52:19,807
Are you kidding?
1019
00:52:19,941 --> 00:52:22,644
That's the nicest thing
anyone's ever done for me.
1020
00:52:24,177 --> 00:52:26,480
Hey, it's not your fault.
1021
00:52:28,016 --> 00:52:30,350
I got myself
into this mess.
1022
00:52:30,484 --> 00:52:35,757
There's just, like,
all this pressure to be
perfect all the time. I--
1023
00:52:35,890 --> 00:52:39,694
I guess
I just wanted to make
my own mistakes for once.
1024
00:52:40,193 --> 00:52:41,361
You know?
1025
00:52:41,495 --> 00:52:43,296
Well, I'd--
I'd say you did it.
1026
00:52:43,430 --> 00:52:45,165
I mean,
this has gotta be up there.
1027
00:52:45,298 --> 00:52:47,669
As mistakes go,
you know, top five ever made.
1028
00:52:47,802 --> 00:52:50,738
So congrats.
You should be proud.
1029
00:52:50,872 --> 00:52:51,839
Shut up, Armen.
1030
00:52:51,973 --> 00:52:53,875
Armen!
1031
00:52:57,344 --> 00:52:58,946
Where are you, buddy?
1032
00:52:59,080 --> 00:53:00,313
Huh?
1033
00:53:04,752 --> 00:53:05,853
Hey, kid.
1034
00:53:07,287 --> 00:53:08,523
Huh?
1035
00:53:09,824 --> 00:53:12,392
Kid, you all right?
Are you lost?
1036
00:53:13,728 --> 00:53:14,996
Do you need help?
1037
00:53:19,067 --> 00:53:22,070
Whoa.
Okay, clearly you
don't need my help.
1038
00:53:22,202 --> 00:53:24,404
And I assume
you're not lost neither.
1039
00:53:24,539 --> 00:53:26,607
I got it.
You're probably
looking for your sister.
1040
00:53:26,741 --> 00:53:28,710
Well, I was just looking
for my friend and--
1041
00:53:30,011 --> 00:53:32,379
All right, look, I get it.
You don't trust me.
1042
00:53:32,513 --> 00:53:36,551
But we didn't have
anything to do with
anything Mako was saying. I--
1043
00:53:36,684 --> 00:53:39,721
I mean, we're land crabs,
but we're not animals.
1044
00:53:39,854 --> 00:53:42,557
Can I get off the ground now?
1045
00:53:43,791 --> 00:53:45,126
Hello?
1046
00:53:45,258 --> 00:53:47,128
Really? Nothing?
All right.
1047
00:53:49,463 --> 00:53:51,231
Maybe it's better
she's not looking.
1048
00:53:53,134 --> 00:53:55,169
Okay, I did it.
Hey, wait up!
1049
00:53:55,302 --> 00:53:56,904
You think maybe
we could join forces?
1050
00:53:57,038 --> 00:53:59,574
I could use the protection,
obviously.
1051
00:54:05,479 --> 00:54:08,448
Sorry, I didn't realize
you were, uh...
1052
00:54:08,583 --> 00:54:10,885
I mean,
I thought you could, uh...
1053
00:54:12,086 --> 00:54:13,386
Were you born this way?
1054
00:54:17,625 --> 00:54:20,762
Me? Yeah, yeah,
I was born this way.
1055
00:54:20,895 --> 00:54:22,496
Unfortunately.
1056
00:54:24,966 --> 00:54:26,033
Oh, hey, you know what?
1057
00:54:26,167 --> 00:54:28,035
I got a cousin who's deaf.
Do you know him?
1058
00:54:28,169 --> 00:54:30,938
Nah, I mean,
of course you don't know him.
1059
00:54:31,072 --> 00:54:34,776
I just mean, you know,
like, I thought maybe
you'd stick together.
1060
00:54:34,909 --> 00:54:37,145
You know,
'cause it's probably
not easy to--
1061
00:54:37,277 --> 00:54:43,483
You know, I mean,
it's gotta be hard
to deal with-- to-- to--
1062
00:54:43,618 --> 00:54:46,554
To deal with stupid idiots
asking boneheaded questions.
1063
00:54:46,687 --> 00:54:50,758
Bobby, you really
are as dumb as you look.
1064
00:54:57,799 --> 00:54:59,734
Look, I'm sorry.
Okay? I--
1065
00:54:59,867 --> 00:55:02,570
Everybody looks at me
and assumes that
I'm some meathead
1066
00:55:02,703 --> 00:55:04,238
that wants to fight
all the time.
1067
00:55:05,206 --> 00:55:07,875
You know, it's like
they expect it from me and--
1068
00:55:08,876 --> 00:55:12,180
Well, I'm just sick and tired
of not being seen for me.
1069
00:55:12,312 --> 00:55:13,548
You know what I mean?
1070
00:55:16,784 --> 00:55:18,252
Yeah, I have a feeling you do.
1071
00:55:18,385 --> 00:55:25,126
Hey, hey, hey.
Maybe we have more
in common than we think.
1072
00:55:27,261 --> 00:55:28,996
That's not what I said, is it?
1073
00:55:30,430 --> 00:55:32,066
Well, was it close at least?
1074
00:55:33,768 --> 00:55:37,038
Come on, kid.
Let's get you back.
1075
00:55:37,905 --> 00:55:38,973
Thanks.
1076
00:55:40,241 --> 00:55:41,474
You know, this is cool.
1077
00:55:41,609 --> 00:55:43,845
I never had
a female friend before.
1078
00:55:45,378 --> 00:55:46,581
Armen?
1079
00:55:46,714 --> 00:55:48,415
- Can I ask you something?
- Sure.
1080
00:55:48,549 --> 00:55:52,220
If Mako
hadn't interrupted us
at the club,
1081
00:55:52,352 --> 00:55:55,957
would you have asked me
to dance?
What? No. Definitely not.
1082
00:55:56,090 --> 00:55:57,758
Oh.
1083
00:55:57,892 --> 00:56:00,027
No, I just mean,
I-- I've never done
anything like that before,
1084
00:56:00,161 --> 00:56:04,298
so it would have been completely
out of character for me.
1085
00:56:04,431 --> 00:56:06,499
To ask a sea crab
to dance?
1086
00:56:07,034 --> 00:56:09,402
Or-- Or anyone.
1087
00:56:10,805 --> 00:56:14,876
I haven't done a lot of things,
not for a long time.
1088
00:56:15,375 --> 00:56:16,744
Why not?
1089
00:56:19,313 --> 00:56:21,282
There was a storm
when I was a kid,
1090
00:56:21,414 --> 00:56:24,318
and my parents
didn't make it.
1091
00:56:24,451 --> 00:56:26,087
I haven't been
in the water since.
1092
00:56:26,220 --> 00:56:27,755
Oh, Armen.
1093
00:56:27,889 --> 00:56:32,593
The truth is
I've been hiding in my shell
my entire life.
1094
00:56:33,227 --> 00:56:34,929
After they were gone,
1095
00:56:35,062 --> 00:56:38,599
it was just a good excuse
to stay inside.
1096
00:56:38,733 --> 00:56:43,037
Hey, I think you're
a lot braver than
you give yourself credit for.
1097
00:56:43,170 --> 00:56:46,439
Yeah, well, you're seeing me
on a particularly good day.
1098
00:56:46,574 --> 00:56:51,178
I mean,
if I've been brave at all,
it's only because of you.
1099
00:56:52,013 --> 00:56:53,714
I can't believe
I just said that.
1100
00:56:53,848 --> 00:56:56,584
I'm such a weirdo.
Yeah, you are.
1101
00:56:57,385 --> 00:56:58,753
You're not like anyone.
1102
00:56:58,886 --> 00:57:00,121
Oh.
1103
00:57:02,356 --> 00:57:03,991
That's a good thing.
1104
00:57:10,497 --> 00:57:12,099
Well, this is your stop.
1105
00:57:16,137 --> 00:57:18,506
Don't worry, kid.
We'll find 'em.
1106
00:57:18,639 --> 00:57:20,541
But no more sneaking out,
all right?
1107
00:57:20,675 --> 00:57:23,244
Get your claws off of her!
No, ma'am.
1108
00:57:23,377 --> 00:57:25,513
We were just out here looking
for your daughter and--
1109
00:57:25,646 --> 00:57:28,649
Don't you come near us!
1110
00:57:28,783 --> 00:57:30,518
I know exactly who he is.
1111
00:57:30,651 --> 00:57:31,886
Ma'am, you don't understand.
1112
00:57:32,019 --> 00:57:34,588
Haven't you done enough?
I'm sorry, I--
1113
00:57:34,722 --> 00:57:36,724
I wasn't--
You stay away from her!
1114
00:57:36,857 --> 00:57:39,894
No, ma'am, please.
I'm not who you think I am.
1115
00:57:40,027 --> 00:57:41,929
Stay away!
1116
00:57:47,802 --> 00:57:49,236
Mmm.
1117
00:57:49,370 --> 00:57:52,006
♪ The heart is a muscle ♪
1118
00:57:52,139 --> 00:57:55,009
♪ It's the strongest one I got ♪
1119
00:57:55,142 --> 00:57:57,778
♪ But you can't see me flex it ♪
1120
00:57:57,912 --> 00:58:01,015
♪ You just see me for my claws ♪
1121
00:58:01,148 --> 00:58:03,884
♪ The heart is a muscle ♪
1122
00:58:04,018 --> 00:58:06,988
♪ The one you need
When hope is lost ♪
1123
00:58:07,121 --> 00:58:11,826
♪ The one you need
When times are desperate ♪
1124
00:58:13,728 --> 00:58:17,565
♪ I don't know why
No one gets it ♪
1125
00:58:18,733 --> 00:58:21,569
♪ 'Cause I'm more ♪
♪ More! ♪
1126
00:58:21,702 --> 00:58:24,472
♪ More than a meathead ♪
1127
00:58:24,605 --> 00:58:27,775
♪ I want more ♪
♪ More! ♪
1128
00:58:27,908 --> 00:58:31,645
♪ Than the club every weekend ♪
1129
00:58:31,779 --> 00:58:34,815
♪ My beach needs me ♪
1130
00:58:34,949 --> 00:58:36,317
♪ Please believe me ♪
1131
00:58:36,450 --> 00:58:40,287
♪ That I'm more
Than a meathead ♪
1132
00:58:40,421 --> 00:58:44,759
♪ No one else can see it
But me ♪
1133
00:58:45,626 --> 00:58:49,096
If we can't have the club,
then no one can.
1134
00:59:08,215 --> 00:59:14,588
♪ I've got to be the change
I wanna see on the beach ♪
1135
00:59:14,722 --> 00:59:21,295
♪ They can see my pain
Not just a lump of crab meat ♪
1136
00:59:22,163 --> 00:59:25,534
♪ I'm turning over ♪
1137
00:59:25,666 --> 00:59:31,705
♪ A new seaweed leaf ♪
1138
00:59:32,640 --> 00:59:36,343
♪ To make peace ♪
1139
00:59:42,016 --> 00:59:43,884
Whoa.
Donny, Donny, what's going on?
1140
00:59:44,018 --> 00:59:46,687
I don't get paid enough
for this. I'm out!
1141
00:59:51,526 --> 00:59:53,727
Oh, no.
1142
00:59:53,861 --> 00:59:55,396
What have you guys done?
Huh?
1143
00:59:57,264 --> 00:59:59,900
Hey, look who finally
came to his senses.
1144
01:00:00,034 --> 01:00:02,603
Here we go.
Now it's a fair fight.
1145
01:00:03,938 --> 01:00:05,739
Where's the fun in that?
1146
01:00:07,942 --> 01:00:10,311
Boys, please, no more fighting.
1147
01:00:10,444 --> 01:00:11,378
Oh!
1148
01:00:11,513 --> 01:00:14,549
Here comes the Condition!
1149
01:00:17,885 --> 01:00:20,054
Whoa. Guys, guys,
it doesn't have to be like this.
1150
01:00:20,187 --> 01:00:21,355
Bobby, help!
1151
01:00:22,790 --> 01:00:25,594
Let him go!
1152
01:00:25,726 --> 01:00:27,828
Manny, no. Let go.
1153
01:00:27,962 --> 01:00:30,297
Guys, come on.
Break it up.
1154
01:00:35,302 --> 01:00:37,972
That's enough!
1155
01:00:48,215 --> 01:00:50,885
Hey, he had it coming,
Bobby.
1156
01:00:51,018 --> 01:00:52,486
You did
what you had to do.
1157
01:00:52,621 --> 01:00:53,854
Way to go, man.
1158
01:00:53,988 --> 01:00:55,823
Is a high five
appropriate
in this moment?
1159
01:00:55,956 --> 01:01:00,161
Mark my words,
this isn't over!
1160
01:01:00,294 --> 01:01:02,429
Oh, yeah?
Looks pretty done to me.
1161
01:01:02,564 --> 01:01:03,898
Your friend Armen...
1162
01:01:04,798 --> 01:01:06,300
he's dead.
1163
01:01:13,974 --> 01:01:15,610
Anemone, are you okay?
1164
01:01:15,743 --> 01:01:20,147
My nephew, is it true?
The wave.
1165
01:01:20,281 --> 01:01:22,016
Mako.
What did they do to you?
1166
01:01:22,149 --> 01:01:23,817
I think he's shell-shocked.
1167
01:01:25,920 --> 01:01:28,590
This means war.
1168
01:01:28,722 --> 01:01:30,191
Come on!
1169
01:01:31,458 --> 01:01:32,826
You coming, Bobby?
1170
01:01:43,370 --> 01:01:44,972
Armen?
Yeah?
1171
01:01:45,105 --> 01:01:47,241
What do you think it'll be like
when we get back?
1172
01:01:47,875 --> 01:01:50,444
Big step.
1173
01:01:50,579 --> 01:01:52,213
Thanks.
1174
01:01:52,346 --> 01:01:57,384
I mean, you know,
what do you think
they'll think of us?
1175
01:01:58,252 --> 01:02:00,254
Us?
Yeah.
1176
01:02:00,387 --> 01:02:01,755
Us.
1177
01:02:11,131 --> 01:02:13,133
Hey, I think I found
a little calamari.
1178
01:02:13,267 --> 01:02:16,103
Oh, no, no, no,
that's just chewing gum.
1179
01:02:16,237 --> 01:02:19,039
Ooh! Found some cannoli.
Yeah? Let me see.
1180
01:02:19,473 --> 01:02:21,275
Oh! What is this?
1181
01:02:26,046 --> 01:02:27,848
No. No, Ramona, I--
1182
01:02:29,618 --> 01:02:31,318
What are you doing, kid?
1183
01:02:31,452 --> 01:02:33,053
Oh, whoa.
1184
01:02:33,187 --> 01:02:34,556
Ramona--
1185
01:02:34,689 --> 01:02:36,790
Hey, kid. Come here.
Let me give you
a piece of advice, right?
1186
01:02:36,924 --> 01:02:40,729
A young guy like you,
you don't want to get
tied down yet.
1187
01:02:40,861 --> 01:02:42,429
Just forget about her.
1188
01:02:45,399 --> 01:02:46,367
Ramona, wait.
1189
01:02:46,500 --> 01:02:47,768
Here.
Want some cannoli?
1190
01:02:49,638 --> 01:02:51,038
Who turns down cannoli?
1191
01:02:56,745 --> 01:02:58,012
Ramona!
1192
01:02:59,480 --> 01:03:01,882
Ramona, I'm sorry.
I messed up back there.
1193
01:03:02,016 --> 01:03:04,985
I just--
Please, just give me
another chance?
1194
01:03:05,119 --> 01:03:07,622
What, are you gonna
introduce me to your friends?
1195
01:03:07,756 --> 01:03:09,423
Well--
Are you gonna meet my family?
1196
01:03:09,557 --> 01:03:12,359
I mean, what do you think
my mother's gonna say?
1197
01:03:13,561 --> 01:03:15,129
Ramona.
Forget it, Armen.
1198
01:03:15,262 --> 01:03:17,532
This was never gonna work out.
1199
01:03:33,615 --> 01:03:35,182
It's okay. I got you.
1200
01:03:46,060 --> 01:03:50,565
This is our beach.
It's time to take it back.
1201
01:03:50,699 --> 01:03:53,535
Tourist season is officially
1202
01:03:53,668 --> 01:03:55,202
over!
1203
01:03:56,870 --> 01:03:58,506
What are we doing here?
1204
01:03:58,640 --> 01:04:00,941
How many claws
must be lost?
1205
01:04:01,075 --> 01:04:02,777
Your nephew is dead
because of them.
1206
01:04:02,910 --> 01:04:06,880
So, if you won't fight for this,
what will you fight for?
1207
01:04:12,687 --> 01:04:14,556
Who do they think they are?
1208
01:04:14,689 --> 01:04:17,224
If we let them take
our summer vacation,
what's next?
1209
01:04:17,358 --> 01:04:21,328
Spring break?
Winter holiday? Boxing Day?
1210
01:04:21,462 --> 01:04:24,465
Are we gonna let them
run us out of here?
1211
01:04:24,599 --> 01:04:27,935
Or are we gonna fight?
1212
01:04:28,068 --> 01:04:29,436
Are you with me?
1213
01:04:31,539 --> 01:04:34,542
Um, I mean-- For Ramona!
1214
01:04:34,676 --> 01:04:36,611
For Ramona!
1215
01:04:40,080 --> 01:04:41,882
Hold on, Ramona.
1216
01:04:42,015 --> 01:04:43,350
The ocean's right there.
1217
01:04:43,484 --> 01:04:45,085
It's just on the other side
of this dune.
1218
01:04:45,219 --> 01:04:46,755
See? It's right over there.
1219
01:04:54,294 --> 01:04:59,199
No.
It's too far. I can't. I--
1220
01:05:00,535 --> 01:05:03,671
Ramona.
No, no, no. Please.
Please wake up.
1221
01:05:03,805 --> 01:05:05,939
Come on.
1222
01:05:06,073 --> 01:05:08,909
I can't do this without you.
1223
01:05:09,042 --> 01:05:11,245
I'm not strong enough.
1224
01:05:57,592 --> 01:05:59,026
For Ramona!
1225
01:06:00,562 --> 01:06:01,830
For Armen!
1226
01:06:01,962 --> 01:06:03,063
Armen!
1227
01:06:09,403 --> 01:06:11,573
I'm gonna go get a snack.
Bye, Dad.
1228
01:06:11,706 --> 01:06:12,874
Have fun.
1229
01:06:13,006 --> 01:06:14,809
Whoa.
Really packed in here.
1230
01:06:14,943 --> 01:06:16,511
Huh?
1231
01:06:33,561 --> 01:06:34,495
Gotcha!
1232
01:06:37,297 --> 01:06:40,434
Crank it. Crank it. Oh!
1233
01:06:40,568 --> 01:06:44,839
Here comes the Condition!
Boom! Boom!
1234
01:06:46,741 --> 01:06:48,576
Attack!
1235
01:06:48,710 --> 01:06:52,680
One order of
Ma's special meatballs,
coming up.
1236
01:06:54,381 --> 01:06:56,651
Love you, Ma!
1237
01:06:57,685 --> 01:06:59,319
Love you too, baby!
1238
01:06:59,453 --> 01:07:01,154
Where do you think
you're going, huh?
1239
01:07:01,288 --> 01:07:03,423
Light 'em up, ladies!
1240
01:07:05,192 --> 01:07:06,761
Fire!
1241
01:07:10,798 --> 01:07:11,733
Ooh.
1242
01:07:22,777 --> 01:07:24,378
Bruno!
You came.
1243
01:07:24,512 --> 01:07:27,015
Ah, someone's gotta
look out for you knuckleheads.
1244
01:07:27,147 --> 01:07:28,148
Look out.
1245
01:07:30,518 --> 01:07:32,020
For Armen!
1246
01:07:32,152 --> 01:07:33,253
What the--
1247
01:07:49,069 --> 01:07:51,071
Wait. What is going on here?
1248
01:08:19,534 --> 01:08:20,602
Ramona!
1249
01:09:43,785 --> 01:09:45,887
- You're okay.
- Ramona!
1250
01:09:46,020 --> 01:09:47,588
Mom.
1251
01:09:47,722 --> 01:09:48,756
Shelly.
1252
01:09:49,891 --> 01:09:51,659
Oh, my baby.
1253
01:09:52,960 --> 01:09:55,228
Mom. I'm so sorry.
1254
01:09:55,362 --> 01:09:57,799
Oh, honey. I'm sorry.
1255
01:09:57,932 --> 01:09:59,767
Hey, Armen.
Yo, Armen.
1256
01:09:59,901 --> 01:10:01,201
That was legendary.
1257
01:10:01,334 --> 01:10:04,471
Way to go, buddy.
Bro, you were awesome out there.
1258
01:10:04,605 --> 01:10:06,974
I am so proud of you, kid.
1259
01:10:08,208 --> 01:10:12,647
Yeah, so, uh,
you gonna introduce us
to your friend over there?
1260
01:10:16,084 --> 01:10:17,317
This is Ramona.
1261
01:10:20,253 --> 01:10:21,488
My girlfriend.
1262
01:10:22,523 --> 01:10:24,224
Wait. Your girlfriend?
1263
01:10:24,959 --> 01:10:26,259
You got a girlfriend.
1264
01:10:26,393 --> 01:10:27,995
Armen's got a girlfriend!
1265
01:10:28,129 --> 01:10:30,865
Holy Bon Jovi.
Way to go, Armen.
1266
01:10:30,998 --> 01:10:33,768
Thank you for saving
my daughter.
1267
01:10:33,901 --> 01:10:35,435
You are very brave.
1268
01:10:35,570 --> 01:10:37,471
See? Told you so.
1269
01:10:37,605 --> 01:10:39,741
Yeah, well,
she did the same for me.
1270
01:10:40,273 --> 01:10:41,876
How did we get here?
1271
01:10:48,348 --> 01:10:51,953
You wanna know
how we got here?
Mako lied.
1272
01:10:52,086 --> 01:10:53,654
That's how we got here.
1273
01:10:53,788 --> 01:10:57,625
Well, that's not true.
Tell them, Mako.
1274
01:10:57,759 --> 01:11:00,360
Well, I just thought--
I mean--
1275
01:11:02,462 --> 01:11:03,798
Well, I saw her first!
1276
01:11:03,931 --> 01:11:06,901
I bribed your way
into the finest prep schools,
1277
01:11:07,034 --> 01:11:08,736
and this is how you repay me?
1278
01:11:08,870 --> 01:11:11,806
Oh, you're just
like your father.
No, Mommy, please don't go.
1279
01:11:11,939 --> 01:11:14,809
And if you do,
will you continue
to support me financially?
1280
01:11:14,942 --> 01:11:15,877
Mother!
1281
01:11:18,179 --> 01:11:20,114
So, you wanna come
for dinner?
1282
01:11:20,248 --> 01:11:21,481
I'm making a sauce.
1283
01:11:21,616 --> 01:11:24,952
I'd like that very much.
1284
01:11:37,832 --> 01:11:40,535
Nature.
It's so beautiful.
1285
01:11:44,272 --> 01:11:45,305
On three.
1286
01:11:45,438 --> 01:11:48,375
One! Two! Pull!
1287
01:11:53,247 --> 01:11:54,949
Shore Point!
1288
01:11:55,082 --> 01:11:57,552
Back in business, baby!
1289
01:11:57,685 --> 01:12:00,922
Hey, Marinara.
1290
01:12:06,426 --> 01:12:08,461
You got something
to say, Mako?
1291
01:12:09,429 --> 01:12:11,364
I've got something for you.
1292
01:12:14,434 --> 01:12:15,703
It's a start.
1293
01:12:16,403 --> 01:12:17,872
Your mother
put you up to this?
1294
01:12:18,438 --> 01:12:19,540
Yes.
1295
01:12:20,775 --> 01:12:22,543
She's got good taste.
1296
01:12:22,677 --> 01:12:23,911
You treasure her.
1297
01:12:25,913 --> 01:12:28,015
Vacancy chain!
1298
01:12:28,149 --> 01:12:29,750
Vacancy chain?
Vacancy chain.
1299
01:12:29,884 --> 01:12:31,652
Vacancy chain!
Vacancy chain!
1300
01:12:31,786 --> 01:12:34,021
Whoo-hoo!
1301
01:12:41,428 --> 01:12:44,565
Aw, yeah. This is butter.
1302
01:12:44,699 --> 01:12:46,000
Definitely butter.
1303
01:12:46,834 --> 01:12:48,302
Beautiful.
1304
01:12:48,435 --> 01:12:51,105
All right, let me take
this puppy for a spin.
1305
01:12:51,239 --> 01:12:53,774
Hello, Denise. Looking well?
1306
01:12:53,908 --> 01:12:58,478
Oh, Jimmy, I think
I'm coming down with
the Condition.
1307
01:12:58,613 --> 01:12:59,881
Mmm.
1308
01:13:00,715 --> 01:13:02,550
She called me the Condition.
1309
01:13:02,683 --> 01:13:04,619
I told you it was gonna stick,
baby!
1310
01:13:04,752 --> 01:13:06,821
Way to go, Jimmy.
1311
01:13:06,954 --> 01:13:08,723
Hey, hold up.
Hold up, Armen.
1312
01:13:08,856 --> 01:13:11,292
- What's going on?
- I don't know.
1313
01:13:11,424 --> 01:13:13,127
Look what we found.
1314
01:13:13,261 --> 01:13:14,494
Hey, roomie!
1315
01:13:14,629 --> 01:13:16,597
Anemone. You're okay.
1316
01:13:16,731 --> 01:13:19,967
It is good to see you
out of the house, Armen.
1317
01:13:20,467 --> 01:13:21,802
It's good to be out.
1318
01:13:21,936 --> 01:13:23,704
Any shells left?
1319
01:13:24,171 --> 01:13:25,606
Anybody?
1320
01:13:28,075 --> 01:13:29,510
It's time, Armen.
1321
01:13:30,111 --> 01:13:31,444
You sure about this?
1322
01:13:31,579 --> 01:13:34,115
Oh, 100%.
1323
01:13:34,248 --> 01:13:36,250
Anyone here got a shell?
1324
01:13:36,651 --> 01:13:37,885
Hey, Curly.
1325
01:13:42,422 --> 01:13:43,824
Check me out.
1326
01:13:43,958 --> 01:13:46,027
Come, Curly.
Let's paint this town.
1327
01:13:46,160 --> 01:13:47,094
Whoo-hoo!
1328
01:13:49,830 --> 01:13:51,933
So, you hanging on to
this one, huh?
1329
01:13:52,066 --> 01:13:55,202
Yeah.
Kind of grew on me.
1330
01:14:08,582 --> 01:14:11,319
♪ The tide is going out ♪
1331
01:14:11,451 --> 01:14:13,955
♪ And so are we ♪
1332
01:14:14,088 --> 01:14:16,891
♪ It smells like algae
Coppertone ♪
1333
01:14:17,024 --> 01:14:19,727
♪ And possibilities ♪
1334
01:14:19,860 --> 01:14:22,596
♪ I'm polishing my shell ♪
1335
01:14:22,730 --> 01:14:27,768
♪ Until it shines like abalone ♪
1336
01:14:27,902 --> 01:14:29,670
♪ Oh, oh, oh ♪
1337
01:14:29,804 --> 01:14:33,174
♪ Anything can happen
On a summer night ♪
1338
01:14:33,307 --> 01:14:35,810
♪ If you play
Your moment right ♪
1339
01:14:35,943 --> 01:14:38,079
♪ The sunset casts a spell ♪
1340
01:14:38,212 --> 01:14:40,948
♪ It makes you wanna
Kiss and tell ♪
1341
01:14:41,082 --> 01:14:43,985
♪ Anything can happen
On the shore ♪
1342
01:14:44,118 --> 01:14:46,654
♪ When the sky shines
Through those boards ♪
1343
01:14:46,787 --> 01:14:49,390
♪ And you hear
Your song come on ♪
1344
01:14:49,523 --> 01:14:52,793
♪ You could be anyone you want ♪
1345
01:14:52,927 --> 01:14:54,362
♪ We're going out ♪
♪ Hey! ♪
1346
01:14:54,494 --> 01:14:58,165
♪ We're going out
Under the boardwalk ♪
1347
01:14:58,299 --> 01:15:02,570
♪ We're gonna shake
Like jellyfish and anemones ♪
1348
01:15:02,703 --> 01:15:04,105
♪ Whoo, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1349
01:15:04,238 --> 01:15:05,806
♪ We're going out ♪
♪ Hey! ♪
1350
01:15:05,940 --> 01:15:09,443
♪ We're going out
Down the shore ♪
1351
01:15:09,577 --> 01:15:13,814
♪ We're gonna break some rules
And make some memories ♪
1352
01:15:13,948 --> 01:15:15,449
Don't wait up, girls.
1353
01:15:15,583 --> 01:15:18,019
♪ Don't the air just
Taste like freedom? ♪
1354
01:15:18,152 --> 01:15:20,988
♪ Nothing's stopping us
Tonight ♪
1355
01:15:21,122 --> 01:15:24,058
♪ Go and turn some heads
At the sandbar ♪
1356
01:15:25,326 --> 01:15:27,495
♪ But there's no need
To fight ♪
1357
01:15:27,628 --> 01:15:29,697
♪ Anything can happen ♪
1358
01:15:29,830 --> 01:15:31,732
Anything!
1359
01:15:32,333 --> 01:15:33,401
Whoo-hoo!
1360
01:15:33,534 --> 01:15:34,769
♪ Anything can happen ♪
1361
01:15:34,902 --> 01:15:37,171
Come on.
1362
01:15:39,340 --> 01:15:42,276
♪ Like the neon
Through the pylons ♪
1363
01:15:42,410 --> 01:15:44,412
♪ The future's
Always bright ♪
1364
01:15:44,545 --> 01:15:51,585
♪ Anything can happen
On a summer night ♪
1365
01:15:52,553 --> 01:15:58,225
♪ Summer night ♪
1366
01:15:58,359 --> 01:15:59,727
How you doin'?
1367
01:15:59,860 --> 01:16:01,262
How you doin'?
1368
01:16:04,698 --> 01:16:07,001
I never want this summer to end.
1369
01:16:13,007 --> 01:16:19,080
♪ Anything can happen
On a summer night ♪