1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,791 ‪"NETFLIX 제공" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,125 --> 00:00:45,416 ‪18살의 내겐 꼴사나운 머리와 ‪창창한 계획이 있었다 5 00:00:47,416 --> 00:00:49,000 ‪코믹스 작가가 되고 싶었다 6 00:00:52,541 --> 00:00:53,958 ‪사랑에 빠지고 싶었고 7 00:00:54,041 --> 00:00:56,375 ‪자유롭고 신나게 ‪인생을 살고 싶었다 8 00:00:59,625 --> 00:01:02,666 ‪잘 풀리긴 했다 ‪사촌 스벤과 사랑에 빠졌으니까 9 00:01:04,125 --> 00:01:07,625 ‪누구나 극한 상황에선 ‪평소와 다르게 반응해 10 00:01:07,708 --> 00:01:09,666 ‪극한 상황에선 격하게 반응하지 11 00:01:09,750 --> 00:01:12,625 ‪간단히 말해 늘 사건의 연속이었다 12 00:01:12,708 --> 00:01:16,833 ‪바보 같은 연애를 정리할 땐 ‪한 번의 키스가 유익하기도 했다 13 00:01:17,791 --> 00:01:20,208 ‪키스 상대는 늘 헷갈렸지만 14 00:01:20,291 --> 00:01:21,458 ‪그놈 어딨어? 15 00:01:21,875 --> 00:01:23,208 ‪- 옷장에 ‪- 옷장에? 16 00:01:23,791 --> 00:01:26,666 ‪스벤의 키스는 진짜 끝내줬다 17 00:01:27,166 --> 00:01:29,125 ‪좋은 친구 하르트도 있었다 18 00:01:29,208 --> 00:01:30,291 ‪좋은 아침, 롤레 19 00:01:32,250 --> 00:01:35,041 ‪- 이게 뭐게? ‪- 편지? 20 00:01:35,125 --> 00:01:37,416 ‪'일단' 하르트는 ‪인성이 최상급이다 21 00:01:37,500 --> 00:01:38,375 ‪귀여운 녀석 22 00:01:39,708 --> 00:01:40,583 ‪귀여워? 23 00:01:42,250 --> 00:01:44,166 ‪'일단'이란 말을 쓴 게 실수였다 24 00:01:44,250 --> 00:01:47,625 ‪그럼 스벤과 호주로 ‪떠나지 않았을 텐데 한심하다 25 00:01:47,708 --> 00:01:49,583 ‪- 스벤! ‪- 롤레? 26 00:01:49,666 --> 00:01:51,333 ‪그건 일대 모험이었다 27 00:01:52,625 --> 00:01:54,375 ‪모험보단 재앙에 가까웠겠지만 28 00:01:54,791 --> 00:01:56,583 ‪하지만 이제 전부 달라졌다 29 00:01:56,666 --> 00:01:59,583 ‪드디어 30대 중반에 ‪차선책이란 게 생겼으니까 30 00:02:01,125 --> 00:02:02,916 ‪바로 2세 계획이다 31 00:02:03,000 --> 00:02:05,458 ‪난 곧 결혼 서약을 할 거다 32 00:02:06,000 --> 00:02:07,291 ‪아내이자 엄마로서 33 00:02:07,375 --> 00:02:10,250 ‪베를린의 힙한 애니 스튜디오를 ‪이끌 참이다 34 00:02:10,625 --> 00:02:12,500 ‪아니면 할리우드에 팔거나! 35 00:02:18,875 --> 00:02:20,791 ‪피고인은 앉으세요 36 00:02:21,625 --> 00:02:23,333 ‪좋다, 인정 37 00:02:23,416 --> 00:02:26,083 ‪내 인생 최고의 순간은 ‪더 멋질 줄만 알았다 38 00:02:26,333 --> 00:02:29,458 ‪결혼 잡지의 기사를 ‪전부 믿어서는 안 되는 법이다 39 00:02:37,125 --> 00:02:37,958 ‪됐나요? 40 00:02:43,166 --> 00:02:44,375 ‪어디 봅시다 41 00:02:46,000 --> 00:02:48,833 ‪기소된 죄목이... 42 00:02:48,916 --> 00:02:50,000 ‪성함이... 43 00:02:52,000 --> 00:02:53,791 ‪- 홀츠만 씨 ‪- 네 44 00:03:00,708 --> 00:03:03,666 ‪본인의 관점에서 ‪이 사건을 설명해 보세요 45 00:03:07,041 --> 00:03:10,166 ‪누구나 극한 상황에선 ‪평소와 다르게 반응해요 46 00:03:10,250 --> 00:03:12,041 ‪극한 상황에선 격하게 반응하죠 47 00:03:12,125 --> 00:03:15,166 ‪극한 상황에 벌어진 일은 ‪무효로 쳐야 돼요 48 00:03:15,250 --> 00:03:17,083 ‪극한 상황이었으니까요 49 00:03:17,166 --> 00:03:19,291 ‪극한 상황이 아니었다면 ‪없었을 일이죠 50 00:03:19,791 --> 00:03:23,291 ‪어떤 극한 상황을 ‪말씀하시는 겁니까? 51 00:03:23,958 --> 00:03:24,958 ‪제 결혼요 52 00:03:26,250 --> 00:03:29,000 ‪모든 게 완벽할 때의 ‪기분을 아는가? 53 00:03:29,083 --> 00:03:30,875 ‪최고의 인스타 사연처럼 말이다 54 00:03:30,958 --> 00:03:32,833 ‪그게 어떻게 된 일인지... 55 00:03:34,750 --> 00:03:36,375 ‪난 모르겠다 56 00:03:36,458 --> 00:03:40,125 ‪죽음이 갈라놓을 때까지 ‪아플 때나 건강할 때나 57 00:03:40,208 --> 00:03:42,166 ‪사랑하고 존중하겠습니까? 58 00:03:42,250 --> 00:03:45,916 ‪그렇다면 '네'라고 대답하세요 59 00:03:50,458 --> 00:03:51,625 ‪홀츠만 씨? 60 00:04:14,416 --> 00:04:15,375 ‪스벤 61 00:04:16,125 --> 00:04:17,625 ‪나도 같은 말을 할 참이었어 62 00:04:18,625 --> 00:04:22,041 ‪- 초대장 보내도 연락 없더니 ‪- 연락 못 한 건 내 잘못이야 63 00:04:22,125 --> 00:04:23,958 ‪- 이렇게 보니 좋다 ‪- 안지 마 64 00:04:24,875 --> 00:04:26,500 ‪이런, 너 아파? 65 00:04:27,541 --> 00:04:29,958 ‪- 아니, 롤레에게 할 말 있어 ‪- 그 입 다물라! 66 00:04:42,083 --> 00:04:45,458 ‪만남과 헤어짐을 반복했어도 ‪우린 천생연분이야 67 00:04:47,250 --> 00:04:50,916 ‪지난달에 우리가 ‪밤을 보낸 후에야 깨달았어 68 00:04:54,125 --> 00:04:55,958 ‪- 뭐가 어쩌고 어째? ‪- 맞아 69 00:04:56,041 --> 00:04:59,000 ‪롤레와 난 아주 우연히 ‪LA의 해변에서 만났어 70 00:04:59,416 --> 00:05:01,750 ‪종일 회의하느라 바쁜 줄 알았는데 71 00:05:01,833 --> 00:05:02,833 ‪우리 회사를 위해서! 72 00:05:02,916 --> 00:05:03,833 ‪맞아, 그게... 73 00:05:07,500 --> 00:05:10,416 ‪이거 몰래카메라라고 말해줄래? 74 00:05:10,833 --> 00:05:12,041 ‪나도 그러고 싶어 75 00:05:15,375 --> 00:05:20,000 ‪- 몰래카메라 아니라고? ‪- 나도 그렇다고 하고 싶지만... 76 00:05:20,083 --> 00:05:20,916 ‪롤레 77 00:05:21,666 --> 00:05:22,875 ‪롤레, 사랑해 78 00:05:23,541 --> 00:05:24,375 ‪결혼해 줘 79 00:05:25,583 --> 00:05:27,208 ‪여기서 당장 결혼해 줘 80 00:05:33,166 --> 00:05:36,125 ‪그래서 어떤 결론을 내렸죠? 81 00:05:40,791 --> 00:05:41,958 ‪마음이 시키는 대로요 82 00:05:46,708 --> 00:05:47,791 ‪어서! 83 00:05:48,250 --> 00:05:49,375 ‪달려! 84 00:06:17,375 --> 00:06:18,750 ‪"롤레 ♥ 하르트" 85 00:06:39,791 --> 00:06:42,166 ‪교통 법규를 위반하고 달린 이유가 86 00:06:42,250 --> 00:06:45,083 ‪남자 하나를 못 골라서라고요? 87 00:06:46,583 --> 00:06:49,291 ‪- 유죄를 선고합니다 ‪- 안 돼요, 그러시면 안 돼요 88 00:06:49,958 --> 00:06:53,333 ‪이번 주에 할리우드 스튜디오에 ‪새 기획안을 선보일 건데 89 00:06:53,416 --> 00:06:55,625 ‪그쪽이 맘에 들면 ‪우리 회사를 사고 90 00:06:55,708 --> 00:06:57,583 ‪고용도 승계할 거예요 91 00:06:57,958 --> 00:07:00,625 ‪그러려면 제가 캐릭터 하나를 ‪빨리 디자인해야 돼요 92 00:07:01,750 --> 00:07:03,416 ‪내 생각을 말해줄까요? 93 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 ‪알 바 아니라고요? 94 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 ‪정답이에요 95 00:07:07,416 --> 00:07:08,875 ‪당장 내일 아침부터 96 00:07:08,958 --> 00:07:12,291 ‪40시간의 지역 봉사 활동을 ‪실시할 것을 선고합니다 97 00:07:13,500 --> 00:07:16,791 ‪- 50시간으로 할까요? ‪- 아뇨, 40시간이면 충분해요 98 00:07:18,041 --> 00:07:19,166 ‪- 하르트! ‪- 내버려 둬 99 00:07:19,250 --> 00:07:20,125 ‪하르트! 100 00:07:20,458 --> 00:07:22,083 ‪잠깐만 기다려 봐 101 00:07:22,166 --> 00:07:23,375 ‪정말 미안해 102 00:07:23,791 --> 00:07:25,333 ‪너무너무 미안해 103 00:07:28,041 --> 00:07:29,333 ‪넌 울 자격 없어 104 00:07:30,166 --> 00:07:31,083 ‪맞아 105 00:07:31,166 --> 00:07:32,250 ‪네가 집에서 지내 106 00:07:33,166 --> 00:07:34,666 ‪- 난 호텔로 갈게 ‪- 아냐 107 00:07:35,541 --> 00:07:38,208 ‪- 하르트! ‪- 꺼져 108 00:07:38,291 --> 00:07:40,916 ‪- 장담하는데 이게 나아 ‪- 낫다고? 109 00:07:41,250 --> 00:07:44,125 ‪난 알아, 롤레가 너랑 결혼해도 ‪날 못 잊을 거라는 거 110 00:07:44,208 --> 00:07:45,916 ‪너도 알잖아! 111 00:07:46,208 --> 00:07:47,791 ‪넌 아무것도 몰라 112 00:07:48,166 --> 00:07:50,250 ‪네가 베를린에 ‪마지막으로 온 게 언젠데? 113 00:07:50,333 --> 00:07:53,916 ‪시험 끝난 10대처럼 ‪해변을 전전하며 떠돌기나 하면서 114 00:07:54,750 --> 00:07:56,333 ‪넌 아무것도 몰라 115 00:07:56,416 --> 00:07:59,416 ‪우리가 여기서 ‪얼마나 멋진 삶을 일궜는데 116 00:08:00,125 --> 00:08:03,250 ‪우리의 터전, 우리가 꾸린 회사 117 00:08:03,875 --> 00:08:06,375 ‪- 우리의 미래도! ‪- 그래 118 00:08:06,458 --> 00:08:09,333 ‪하지만 롤레는 날 사랑해 119 00:08:13,958 --> 00:08:15,500 ‪하르트, 미안해 120 00:08:15,916 --> 00:08:18,166 ‪난 정말 구제 불능이야! 121 00:08:20,000 --> 00:08:22,291 ‪아냐, 롤레, 아니라고! 122 00:08:23,041 --> 00:08:24,291 ‪잠깐만, 하르트! 123 00:08:28,916 --> 00:08:31,250 ‪LA에서 너랑 뒹굴고 ‪내가 한 말 기억해? 124 00:08:31,333 --> 00:08:32,708 ‪과음했다고? 125 00:08:33,416 --> 00:08:35,416 ‪내 삶엔 뭔가 다른 게 필요하다고 126 00:08:36,000 --> 00:08:39,333 ‪해변의 바에서 알바나 하며 ‪만족하는 남자가 아니라 127 00:08:39,416 --> 00:08:42,458 ‪그렇게 사는 게 얼마나 좋은데! ‪강요도 부담도 없다고 128 00:08:42,541 --> 00:08:44,833 ‪난 다른 걸 원해! 129 00:08:46,541 --> 00:08:47,625 ‪뭘 원하는데? 130 00:08:48,291 --> 00:08:49,375 ‪가정 131 00:08:49,458 --> 00:08:50,875 ‪아이를 원한다고? 132 00:08:53,750 --> 00:08:56,916 ‪- 너 임신 아니야, 롤레 ‪- 임신 아니네 133 00:08:58,083 --> 00:08:59,250 ‪임신이 아니야 134 00:09:06,166 --> 00:09:07,708 ‪하르트는 훌륭한 아빠야 135 00:09:08,333 --> 00:09:11,791 ‪자라와 이혼한 후에도 ‪애를 돌보지 않는 날이 없어 136 00:09:11,875 --> 00:09:14,541 ‪반면 네 아들은 ‪너 없이 18살이 됐지 137 00:09:25,791 --> 00:09:26,791 ‪롤레, 잠깐만 138 00:09:44,958 --> 00:09:46,541 ‪- 롤레? ‪- 응? 139 00:09:47,208 --> 00:09:48,083 ‪왜? 140 00:10:00,208 --> 00:10:02,125 ‪난 너 없이 못 살아 141 00:10:17,208 --> 00:10:18,750 ‪이제 원점에서 다시 시작할 거다 142 00:10:19,208 --> 00:10:20,416 ‪38살에 말이다 143 00:10:21,125 --> 00:10:22,625 ‪축하한다, 롤레 144 00:10:23,416 --> 00:10:26,250 ‪남은 인생에 좋은 일만 가득하길 145 00:10:26,333 --> 00:10:28,041 ‪'아직도 미혼' 홀츠만 146 00:10:28,916 --> 00:10:30,333 ‪숙면에 좋은 차만이 내 위안이다 147 00:10:45,250 --> 00:10:46,333 ‪쉬 마렵네 148 00:10:46,750 --> 00:10:47,916 ‪숙면에 좋긴 개뿔 149 00:10:50,875 --> 00:10:53,375 ‪일로 감정을 ‪무디게 하는 것도 방법이다 150 00:10:53,708 --> 00:10:55,541 ‪현대 여성은 그런다고들 하잖나 151 00:10:56,333 --> 00:10:57,833 ‪새벽 3시에 그러진 않겠지만 152 00:11:02,583 --> 00:11:04,958 ‪누가 나한테 ‪슈퍼파워 좀 하사해 주사! 153 00:11:05,041 --> 00:11:08,166 ‪늘 옳은 선택을 하는 ‪초능력이 생기게 말이다 154 00:11:08,583 --> 00:11:09,708 ‪'미라클 버니'처럼 155 00:11:10,666 --> 00:11:11,916 ‪네가 올 줄 알았어 156 00:11:12,375 --> 00:11:13,875 ‪- 하르트! ‪- 젠장 157 00:11:17,208 --> 00:11:18,166 ‪아파? 158 00:11:20,333 --> 00:11:21,791 ‪안 아픈 데가 없지 159 00:11:26,416 --> 00:11:29,541 ‪네가 왜 스벤한테 ‪다시 빠졌는지 알 것 같아 160 00:11:29,625 --> 00:11:32,333 ‪스트레스가 심했잖아 ‪우리 둘 다 그랬지 161 00:11:33,708 --> 00:11:36,041 ‪월급 줘야 할 직원이 80명이고 162 00:11:36,458 --> 00:11:38,083 ‪할리우드 발표 건도 있고 163 00:11:39,041 --> 00:11:40,416 ‪거창한 결혼식에다 164 00:11:40,750 --> 00:11:43,958 ‪배란기 맞춰서 섹스하는 것도 ‪스트레스였잖아 165 00:11:47,791 --> 00:11:51,208 ‪이러면 어떨까? ‪소규모 결혼식을 하는 거야 166 00:11:51,625 --> 00:11:53,791 ‪토스카나의 어느 마을에서 167 00:11:54,250 --> 00:11:57,333 ‪길거리 행인을 ‪결혼식 증인으로 섭외하고 168 00:12:03,250 --> 00:12:04,666 ‪- 롤레 ‪- 응 169 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 ‪나랑 토스카나로 날아가 줄래? 170 00:12:12,875 --> 00:12:14,916 ‪내일부터 학교에서 ‪봉사 활동 시작해 171 00:12:15,666 --> 00:12:17,291 ‪맞아, 그럼 그 후에 172 00:12:17,708 --> 00:12:18,958 ‪미국인들도 오잖아 173 00:12:19,458 --> 00:12:20,708 ‪맞아, 그럼 그 후에 174 00:12:23,333 --> 00:12:24,458 ‪그러자, 그럼 175 00:12:47,000 --> 00:12:48,875 ‪다 큰 어른이 ‪학교에서 일해야 한다? 176 00:12:48,958 --> 00:12:52,666 ‪그건 인생 제대로 ‪삽질했다는 뜻이다 177 00:13:02,958 --> 00:13:03,833 ‪계세요? 178 00:13:05,583 --> 00:13:07,500 ‪교무과장님 뵈러 왔는데요 179 00:13:08,333 --> 00:13:10,583 ‪- 이쪽이에요 ‪- 어디요? 180 00:13:12,541 --> 00:13:13,458 ‪여기요 181 00:13:14,666 --> 00:13:16,750 ‪토스카나로 날아갈걸 ‪후회가 밀려온다 182 00:13:19,375 --> 00:13:20,583 ‪전 카를로타 홀츠만이에요 183 00:13:21,000 --> 00:13:22,875 ‪지역 봉사 활동 건으로 왔어요 184 00:13:22,958 --> 00:13:25,625 ‪- 몇 시간이죠? ‪- 40시간이고 8주 남짓이에요 185 00:13:26,708 --> 00:13:30,208 ‪- 난 아직 31,433시간 남았는데 ‪- 봉사 시간요? 186 00:13:30,583 --> 00:13:31,458 ‪은퇴까지요 187 00:13:32,083 --> 00:13:36,083 ‪망할 31,433시간이나 남았죠 188 00:13:38,291 --> 00:13:39,333 ‪나이가 어떻게 되시는데요? 189 00:13:40,500 --> 00:13:41,583 ‪37살요 190 00:13:42,166 --> 00:13:43,125 ‪그렇군요 191 00:13:43,875 --> 00:13:46,375 ‪교사가 되기 전엔 ‪쌔끈하단 소리 꽤 들었어요 192 00:13:46,708 --> 00:13:48,458 ‪'고슬링'이 내 별명이었죠 193 00:13:50,875 --> 00:13:53,166 ‪- 라이언 고슬링 ‪- 네, 알아요 194 00:13:55,166 --> 00:13:57,625 ‪- 내가 늘 자문해 보는 게 뭐게요? ‪- 글쎄요 195 00:13:57,833 --> 00:13:59,208 ‪'손가락 몇 개를' 196 00:13:59,666 --> 00:14:03,708 ‪'선풍기 안에 넣어야 ‪상해 보험을 받을 수 있을까?' 197 00:14:03,791 --> 00:14:04,958 ‪하지 마세요 198 00:14:08,833 --> 00:14:11,041 ‪할 일이나 알려주시겠어요? 199 00:14:11,125 --> 00:14:12,000 ‪아뇨 200 00:14:14,291 --> 00:14:17,250 ‪다나가 알려줄 거예요 ‪어차피 다나도 봉사자니까 201 00:14:18,208 --> 00:14:19,083 ‪안 돼! 202 00:14:20,041 --> 00:14:21,166 ‪좋았어 203 00:14:21,666 --> 00:14:23,125 ‪- 한 번 더 ‪- 싫어요 204 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 ‪- 학생을 변기에 처넣네요 ‪- 네 205 00:14:26,166 --> 00:14:28,458 ‪자, 오늘의 교훈은? 206 00:14:28,541 --> 00:14:30,416 ‪릴리의 나체 사진을 지울게요 207 00:14:30,500 --> 00:14:32,833 ‪- 그리고? ‪- 손가락 세 개를 잘라야지 208 00:14:32,916 --> 00:14:35,833 ‪제 톡방에 있는 애들도 ‪다 지우라고 할게요 209 00:14:35,916 --> 00:14:36,750 ‪그리고? 210 00:14:36,833 --> 00:14:39,750 ‪또 그러면 변기에서 ‪수영하는 법을 배울게요 211 00:14:40,166 --> 00:14:42,916 ‪- 좋아, 이제 사과해 ‪- 미안해 212 00:14:43,000 --> 00:14:45,833 ‪누가 학교에서 배울 게 없대? ‪썩 꺼져 213 00:14:46,416 --> 00:14:48,666 ‪- 이제 걱정하지 마, 릴리 ‪- 감사해요 214 00:14:49,541 --> 00:14:50,708 ‪안녕하세요, 난 롤레예요 215 00:14:50,791 --> 00:14:53,416 ‪다른 차림으로 오란 얘기 ‪못 들었군요 216 00:14:54,458 --> 00:14:57,000 ‪- 네, 왜죠? ‪- 우린 일하러 온 거니까요 217 00:14:59,333 --> 00:15:02,916 ‪난... 연장 다루는 데 꽝이라서요 218 00:15:03,000 --> 00:15:06,125 ‪그럼 누구나 다룰 줄 아는 ‪연장을 줄게요 219 00:15:06,208 --> 00:15:07,125 ‪받아요 220 00:15:07,625 --> 00:15:09,791 ‪- 이걸로 어쩌라고요? ‪- 난 개수대를 맡을 테니 221 00:15:09,875 --> 00:15:12,125 ‪그쪽은 막힌 변기를 맡아요 222 00:15:17,333 --> 00:15:18,208 ‪그러죠 223 00:15:23,541 --> 00:15:24,666 ‪- 다나 ‪- 네? 224 00:15:24,750 --> 00:15:27,833 ‪내가 마무리해야 되는 ‪중요한 발표가 있는데 225 00:15:28,166 --> 00:15:32,041 ‪100유로를 줄 테니 ‪변기 좀 대신 맡아줄래요? 226 00:15:32,708 --> 00:15:33,875 ‪100유로요? 227 00:15:34,458 --> 00:15:35,416 ‪300으로 합시다 228 00:15:36,375 --> 00:15:38,541 ‪- 괜찮죠? ‪- 그거 알아요? 229 00:15:39,375 --> 00:15:42,291 ‪지저분한 일을 해보는 게 ‪댁한테 좋겠네요 230 00:15:43,416 --> 00:15:46,750 ‪내가 빚이 많긴 해도 그런 거래를 ‪하느니 그냥 훔치고 말죠 231 00:15:49,958 --> 00:15:53,541 ‪그래, 내가 다 망쳤어 ‪그래도 이건 내 생각과 달라 232 00:15:53,750 --> 00:15:56,833 ‪내가 LA에서 스벤과 잔 건 ‪부적절했어 233 00:15:56,916 --> 00:15:58,708 ‪하르트에게 더 솔직할 걸 그랬지 234 00:15:58,791 --> 00:16:02,166 ‪신호 위반도 내 탓이긴 해 ‪하지만 그것만 빼면... 235 00:16:23,791 --> 00:16:25,083 ‪안 돼, 야! 236 00:16:25,541 --> 00:16:26,375 ‪거기 서! 237 00:16:26,750 --> 00:16:28,000 ‪얘들아, 비켜봐 238 00:16:28,333 --> 00:16:29,958 ‪좀 지나가자 239 00:16:30,041 --> 00:16:32,458 ‪젠장, 꼭 그래야겠니? 아야! 240 00:16:32,541 --> 00:16:34,000 ‪맙소사, 미안! 241 00:16:34,458 --> 00:16:35,416 ‪멈춰! 242 00:16:39,666 --> 00:16:41,000 ‪조심! 243 00:16:43,208 --> 00:16:44,916 ‪젠장! 빌어먹을! 244 00:16:46,750 --> 00:16:48,791 ‪"샤루크 ‪뭄바이" 245 00:16:49,041 --> 00:16:49,875 ‪- 샤루크! ‪- 응 246 00:16:49,958 --> 00:16:51,208 ‪내 태블릿 추적해 줘 247 00:16:51,291 --> 00:16:53,708 ‪- 해줄게, 걱정 마 ‪- 휴, 살았다 248 00:16:53,791 --> 00:16:55,166 ‪- 내일 ‪- 내일? 249 00:16:55,250 --> 00:16:56,416 ‪오늘은 업무 끝났어 250 00:16:56,750 --> 00:16:57,666 ‪끝났다고? 251 00:16:57,750 --> 00:17:00,958 ‪넌 우리 시스템 관리자야 ‪상시 대기해야지 252 00:17:01,041 --> 00:17:04,000 ‪아냐, 계약서에 따르면 ‪하루에 8시간 근무야 253 00:17:04,166 --> 00:17:05,958 ‪그 이상이면 초과 수당 받아야지 254 00:17:06,041 --> 00:17:08,541 ‪이 상황에서 ‪임금 협상을 하자는 거야? 255 00:17:08,625 --> 00:17:11,250 ‪- 꿈 깨 ‪- 그럼 좋은 저녁 보내셔 256 00:17:11,333 --> 00:17:12,416 ‪좋아, 올려줄게 257 00:17:12,833 --> 00:17:14,041 ‪300 258 00:17:14,125 --> 00:17:15,875 ‪300 뭐? 루피? 259 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 ‪400 260 00:17:16,916 --> 00:17:19,750 ‪- 왜 또 올려? ‪- 루피는 인종 차별적이었어 261 00:17:20,166 --> 00:17:22,375 ‪- 난 인종 차별 안 해 ‪- 그럼 500 262 00:17:22,458 --> 00:17:24,541 ‪너 꼰대라고 떠벌릴 테니 ‪알아서 해 263 00:17:24,625 --> 00:17:27,000 ‪올려줄 테니 서둘러 줘, 알겠지? 264 00:17:27,083 --> 00:17:28,166 ‪그래 265 00:17:28,791 --> 00:17:30,750 ‪직원 없는 시절이 좋았지 266 00:17:32,916 --> 00:17:34,000 ‪빠르네 267 00:17:34,375 --> 00:17:35,291 ‪"스벤" 268 00:17:41,625 --> 00:17:42,583 ‪여보세요 269 00:17:43,000 --> 00:17:45,208 ‪쭉 직진하다가 우회전 270 00:17:45,625 --> 00:17:46,500 ‪알았어 271 00:17:49,333 --> 00:17:51,041 ‪이제 클럽으로 들어가 272 00:17:51,125 --> 00:17:54,083 ‪이렇게 먼 줄 알았으면 ‪택시를 탔지! 273 00:17:54,750 --> 00:17:57,166 ‪롤레, 나도 ‪골리는 재미가 있어야지 274 00:17:57,791 --> 00:17:58,708 ‪뭐? 275 00:18:09,333 --> 00:18:11,708 ‪마지막으로 클럽에 온 게 ‪10년 전이다 276 00:18:12,583 --> 00:18:14,958 ‪남자들 춤이 허접한 건 여전하다 277 00:18:21,208 --> 00:18:22,125 ‪이봐요, 다나! 278 00:18:22,666 --> 00:18:23,833 ‪왔어요? 279 00:18:23,916 --> 00:18:26,750 ‪- 내 가방 내놔요 ‪- 가방이 그리 중요하다면... 280 00:18:27,500 --> 00:18:28,541 ‪가져가요 281 00:18:30,666 --> 00:18:34,833 ‪- 안 돼! 내 태블릿 어딨어요? ‪- 그건 잠수함이 아닌데요 282 00:18:34,916 --> 00:18:37,416 ‪- 무슨 소리죠? ‪- 수면 위로 안 떠오를 거라고요 283 00:18:39,125 --> 00:18:41,875 ‪- 내 말 잘 들어요 ‪- 삿대질 작작 해요 284 00:18:41,958 --> 00:18:44,166 ‪이래라저래라 하지 마요 ‪알겠어요? 285 00:18:44,666 --> 00:18:46,166 ‪- 아이고 ‪- 경고했잖아요 286 00:18:47,375 --> 00:18:50,041 ‪내 돈 싫다고 할 땐 언제고 ‪내 태블릿을 훔쳐요? 287 00:18:50,333 --> 00:18:53,375 ‪더러운 일 대신 하기 싫었어요 ‪마침 갚을 빚도 있었고 288 00:18:53,458 --> 00:18:55,916 ‪절체절명의 발표 자료가 ‪그 안에 있어요 289 00:18:56,041 --> 00:18:58,583 ‪절체절명의 발표 같은 게 ‪어딨어요? 290 00:18:58,666 --> 00:18:59,833 ‪그 안에 있어요! 291 00:18:59,916 --> 00:19:01,791 ‪당신네 사업가들은 ‪스트레스를 자초해요 292 00:19:01,875 --> 00:19:03,166 ‪경력과 돈밖에 모르죠 293 00:19:03,250 --> 00:19:06,166 ‪그리고 저녁엔 ‪재개발된 복층 주택으로 돌아가 294 00:19:06,250 --> 00:19:09,250 ‪와인이나 마시며 ‪우울한 인생을 위로하죠 295 00:19:09,583 --> 00:19:12,166 ‪첫째, 재개발된 복층 주택 같은 거 ‪없고요 296 00:19:12,250 --> 00:19:15,333 ‪둘째, 내 인생은 우울하지 않아요 297 00:19:15,416 --> 00:19:18,166 ‪- 그 스트레스성 주름은 뭔데요? ‪- 무슨 주름요? 298 00:19:18,250 --> 00:19:21,666 ‪이마 주름은 웃음 주름이 아니에요 ‪폐경 탓일 순 있겠네 299 00:19:21,750 --> 00:19:24,666 ‪폐경은 무슨, 아직 멀었거든요! 300 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 ‪- 똑-딱 ‪- 뭐죠? 301 00:19:26,833 --> 00:19:29,041 ‪댁의 생체 시계가 노화되는 소리 302 00:19:37,166 --> 00:19:39,333 ‪당신은... 당신 말이야 303 00:19:39,958 --> 00:19:40,791 ‪난... 304 00:19:40,875 --> 00:19:42,875 ‪- 당신은... ‪- 난... 305 00:19:42,958 --> 00:19:45,208 ‪- 뭔가 떠오를 테니 기다려요 ‪- 어련하시겠어요 306 00:19:45,291 --> 00:19:47,416 ‪당신은 한심한... 307 00:19:48,750 --> 00:19:50,583 ‪한심하고 하찮은 인간이야! 308 00:19:51,166 --> 00:19:52,958 ‪와, 되게 상처받네 309 00:19:53,625 --> 00:19:54,916 ‪그 말은 정말이지... 310 00:19:55,000 --> 00:19:56,416 ‪진짜 심했어요 311 00:19:57,958 --> 00:19:59,000 ‪제기랄! 312 00:19:59,500 --> 00:20:01,750 ‪수년간의 작업이 ‪다 그 안에 있는데! 313 00:20:03,541 --> 00:20:04,791 ‪진토닉 한 잔요 314 00:20:05,333 --> 00:20:06,375 ‪망할! 315 00:20:07,791 --> 00:20:08,708 ‪어쩐담 316 00:20:10,208 --> 00:20:11,750 ‪- 하르트 ‪- 롤레 317 00:20:11,833 --> 00:20:14,416 ‪토스카나의 현지 신부님을 ‪물색했고... 318 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 ‪롤레? 어디야? 319 00:20:17,083 --> 00:20:18,500 ‪그냥 모르는 게 나아 320 00:20:19,375 --> 00:20:21,250 ‪- 혹시 스벤이랑 있어? ‪- 아냐 321 00:20:21,333 --> 00:20:22,750 ‪절대로 아니야 322 00:20:23,375 --> 00:20:24,208 ‪고마워요 323 00:20:33,458 --> 00:20:36,541 ‪잘 들어, 롤레 ‪널 이해하려고 무던히 노력했지만 324 00:20:36,625 --> 00:20:37,875 ‪나도 자존심이 있어 325 00:20:37,958 --> 00:20:41,000 ‪너랑 결혼하고 싶고 ‪아이도 낳고 싶다고! 326 00:20:41,083 --> 00:20:42,666 ‪나도 마찬가지야 327 00:20:43,791 --> 00:20:47,166 ‪발표가 끝나고 ‪나랑 이탈리아로 가지 않겠다면... 328 00:20:47,666 --> 00:20:49,208 ‪- 다 끝이야 ‪- 하르트, 잠깐만 329 00:20:50,250 --> 00:20:51,125 ‪제발... 330 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 ‪하르트 331 00:20:58,500 --> 00:20:59,416 ‪망할! 332 00:21:07,416 --> 00:21:08,500 ‪경찰 부를 거예요! 333 00:21:11,666 --> 00:21:13,416 ‪일단 우리 한잔해요 334 00:21:13,500 --> 00:21:15,083 ‪그 후에 태블릿 찾아줄게요 335 00:21:15,708 --> 00:21:18,416 ‪- 한 잔 더요 ‪- 술이 엄청 당기긴 하네요 336 00:21:20,000 --> 00:21:20,958 ‪고마워요 337 00:21:21,041 --> 00:21:21,958 ‪건배 338 00:21:22,625 --> 00:21:26,208 ‪에라, 모르겠다 ‪그래도 샐러드보단 술이 낫지 339 00:22:43,708 --> 00:22:45,708 ‪"스벤" 340 00:22:47,500 --> 00:22:50,166 ‪- 이봐요 ‪- 조용히 해요, 귀청 떨어지겠네 341 00:22:50,250 --> 00:22:51,500 ‪너무 시끄러워요 342 00:22:55,000 --> 00:22:58,125 ‪차량 탈취범으로 체포합니다 ‪밖으로 나오세요 343 00:23:00,750 --> 00:23:01,708 ‪하지만... 344 00:23:02,375 --> 00:23:03,750 ‪저기요, 이건... 345 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 ‪엄청난 오해예요 346 00:23:06,916 --> 00:23:08,750 ‪- 전... ‪- 다들 그렇게 얘기하죠 347 00:23:09,333 --> 00:23:12,375 ‪다음 대사는 이렇게 될 거예요 ‪'아야' 348 00:23:13,791 --> 00:23:15,708 ‪아야? 아야! 349 00:23:15,791 --> 00:23:16,916 ‪내가 뭐랬어요 350 00:23:17,000 --> 00:23:20,416 ‪경찰 폭력과 학대로 신고하겠어요 351 00:23:20,500 --> 00:23:22,708 ‪독가스로 팔아도 무방한 ‪그 입 냄새도요 352 00:23:22,791 --> 00:23:24,000 ‪계속 저항하면 353 00:23:24,083 --> 00:23:26,375 ‪'아야' 소리만 더 나오고 ‪철창신세 지게 될 거야 354 00:23:26,875 --> 00:23:29,166 ‪저기요, 다른 방법으로 ‪해결할 순 없을까요? 355 00:23:29,250 --> 00:23:30,333 ‪누구신지? 356 00:23:30,791 --> 00:23:32,166 ‪그쪽 아랫도리 ‪빨아줄 수 있는 사람 357 00:23:32,666 --> 00:23:34,750 ‪대신 댁의 여친을 풀어달라? 358 00:23:34,833 --> 00:23:37,041 ‪- 둘이서 해줄 수도 있는데 ‪- 뭐요? 359 00:23:37,166 --> 00:23:40,250 ‪이 여성 사업가가 늙어 빠졌어도 ‪아직 폐경기는 아니에요 360 00:23:40,333 --> 00:23:42,458 ‪- 이게 진짜... ‪- 자기 말로는 아니라죠 361 00:23:43,208 --> 00:23:45,958 ‪- 그럼 우리 셋이... ‪- 아뇨, 그럴 일 없어요 362 00:23:46,041 --> 00:23:48,208 ‪어쩔래요? 감당 안 되시나? 363 00:23:48,708 --> 00:23:50,166 ‪턱도 없는 소리 364 00:23:50,250 --> 00:23:51,541 ‪아야 365 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 ‪시작해 366 00:23:56,500 --> 00:23:57,333 ‪싫어요 367 00:23:59,000 --> 00:24:00,333 ‪미라클 버니잖아 368 00:24:01,416 --> 00:24:03,291 ‪맞아 ‪내가 제일 좋아하는 애니지 369 00:24:05,416 --> 00:24:08,916 ‪애들 방송인 건 알지만 ‪어른이 좋아할 요소도 많아 370 00:24:09,000 --> 00:24:10,041 ‪얼마나 기발하다고 371 00:24:10,750 --> 00:24:12,333 ‪내가 만든 캐릭터예요 372 00:24:12,916 --> 00:24:14,625 ‪- 설마! ‪- 진짜예요 373 00:24:14,708 --> 00:24:17,208 ‪- 말도 안 돼! ‪- 그러게요 374 00:24:17,875 --> 00:24:21,125 ‪경관님만 좋으면 ‪우리 스튜디오에 초대할게요 375 00:24:21,208 --> 00:24:23,083 ‪- 진짜? ‪- 그럼요 376 00:24:24,583 --> 00:24:25,416 ‪대박! 377 00:24:25,833 --> 00:24:26,708 ‪그러게요 378 00:24:27,541 --> 00:24:29,083 ‪이제 풀어줘요 379 00:24:32,291 --> 00:24:33,250 ‪왜지? 380 00:24:33,333 --> 00:24:36,333 ‪경관님의 최애 캐릭터를 ‪만든 사람이 나니까요 381 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 ‪실은... 382 00:24:41,208 --> 00:24:42,916 ‪그래서 더 후끈 달아올랐어 383 00:24:44,791 --> 00:24:47,583 ‪- 그냥 후딱 해치웁시다 ‪- 그러지 마요, 다나 384 00:24:47,666 --> 00:24:50,583 ‪- 괜찮아요, 이런 것쯤이야 ‪- 난 안 볼래요 385 00:24:52,916 --> 00:24:56,250 ‪우선 딱 움켜쥐고 비틀어 준 후 386 00:24:56,333 --> 00:24:57,625 ‪이제 잡아 뽑기 신공! 387 00:25:03,333 --> 00:25:05,250 ‪비뇨기과에서 재미나 봐라 388 00:25:06,708 --> 00:25:08,125 ‪- 미치겠네 ‪- 가요! 389 00:25:08,708 --> 00:25:10,791 ‪- 아야 ‪- 이 쥐새끼들! 390 00:25:11,333 --> 00:25:12,666 ‪가만 안 둬! 391 00:25:15,541 --> 00:25:16,416 ‪어서요! 392 00:25:17,125 --> 00:25:19,291 ‪- 빨리! ‪- 나 헛것을 보나 봐요 393 00:25:20,166 --> 00:25:22,125 ‪- 아야! ‪- 조심해요! 394 00:25:22,208 --> 00:25:24,791 ‪- 그리로 뛰지 마요 ‪- 그럼 어디로 가요? 395 00:25:24,875 --> 00:25:26,958 ‪천천히 가요! 난 그렇게 못 달려요 396 00:25:27,041 --> 00:25:29,916 ‪오늘까지 분기 결산 끝내야 돼 397 00:25:30,000 --> 00:25:31,250 ‪롤레는 집에 없어 398 00:25:32,541 --> 00:25:33,500 ‪다시 전화할게 399 00:25:36,041 --> 00:25:37,541 ‪이제 롤레 스토킹해? 400 00:25:38,125 --> 00:25:39,208 ‪걱정돼서 그래 401 00:25:39,625 --> 00:25:41,416 ‪네가 그러면 범죄야 402 00:25:43,458 --> 00:25:46,291 ‪- 롤레가 전화를 안 받아 ‪- 네 전화만 안 받는 거야 403 00:25:53,083 --> 00:25:54,541 ‪젠장, 내 전화도 안 받는군 404 00:25:56,541 --> 00:25:58,666 ‪괜찮아, 아무 일 없을 거야 405 00:25:58,750 --> 00:25:59,875 ‪나뭇가지 조심! 406 00:25:59,958 --> 00:26:00,791 ‪아야 407 00:26:01,750 --> 00:26:04,541 ‪미리 말해줘도 못 알아들어요? 408 00:26:05,875 --> 00:26:07,541 ‪젠장, 따라오는 소리 들려요? 409 00:26:07,625 --> 00:26:08,458 ‪아뇨 410 00:26:09,958 --> 00:26:13,250 ‪따돌린 것 같아요 ‪난 더 못 가겠어요 411 00:26:15,250 --> 00:26:16,208 ‪손 들어봐요 412 00:26:16,291 --> 00:26:18,958 ‪이건 오해라고 ‪그 경관한테 말해야 돼요 413 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 ‪뭐가 오해죠? 414 00:26:20,708 --> 00:26:21,958 ‪우린 차 안 훔쳤다고요 415 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 ‪왜요? 416 00:26:26,125 --> 00:26:27,375 ‪그건 당신 얘기고... 417 00:26:27,458 --> 00:26:29,458 ‪내가 못 살아! 418 00:26:29,875 --> 00:26:31,625 ‪헛걸 본 게 확실하네 419 00:26:31,708 --> 00:26:35,041 ‪음주 운전까지 하고! ‪둘 다 황천 갈 뻔했잖아요 420 00:26:35,125 --> 00:26:37,375 ‪걱정 마요, 난 혼자 죽을 거니까 421 00:26:37,833 --> 00:26:41,083 ‪이젠 외딴곳에 동떨어졌네요 ‪여긴 대체 어디죠? 422 00:26:43,958 --> 00:26:45,958 ‪- 뭐요? ‪- 내 생각엔... 423 00:26:46,041 --> 00:26:47,166 ‪당신 생각엔? 424 00:26:48,375 --> 00:26:49,416 ‪우린 숲속에 있어요 425 00:26:49,500 --> 00:26:51,083 ‪감사 인사라도 하는 게 어때요? 426 00:26:51,500 --> 00:26:52,666 ‪감사 인사? 427 00:26:53,083 --> 00:26:55,500 ‪이 생난리를 겪는 게 ‪누구 탓인데요? 428 00:26:55,583 --> 00:26:57,666 ‪경찰과 단둘이 두고 ‪갈 수도 있었어요 429 00:27:01,791 --> 00:27:03,500 ‪- 고마워요 ‪- 옳지 430 00:27:07,541 --> 00:27:08,875 ‪"샤루크 ‪뭄바이" 431 00:27:09,166 --> 00:27:10,458 ‪또 무슨 일이야? 432 00:27:10,541 --> 00:27:12,958 ‪샤루크 ‪롤레의 휴대폰을 추적해 줘 433 00:27:13,291 --> 00:27:16,833 ‪추적하라고? ‪네가 지금 요구하는 건 범죄야 434 00:27:16,916 --> 00:27:18,416 ‪범죄엔 돈이 더 들지 435 00:27:18,500 --> 00:27:20,583 ‪롤레를 찾는 마당에 ‪돈 얘기를 해야겠어? 436 00:27:20,666 --> 00:27:22,125 ‪당연하지, 500으로 해 437 00:27:23,041 --> 00:27:26,500 ‪- 500 뭐? 루... ‪- 그 단어 재고하는 게 좋아 438 00:27:28,833 --> 00:27:30,041 ‪추적이나 해줘 439 00:27:31,833 --> 00:27:33,458 ‪모르겠어요? 440 00:27:33,541 --> 00:27:36,166 ‪내가 20년 전에 베를린으로 온 건 441 00:27:36,250 --> 00:27:39,166 ‪나무랑 숲 ‪초록색이라면 뭐든 질려서예요 442 00:27:39,458 --> 00:27:41,916 ‪진정해요, 자연은 당신한테 좋아요 443 00:27:44,750 --> 00:27:46,333 ‪하르트가 걱정할 텐데 444 00:27:47,375 --> 00:27:49,000 ‪- 누구? ‪- 하르트 445 00:27:49,083 --> 00:27:51,166 ‪하르트라니, 무슨 이름이 그래요? 446 00:27:51,541 --> 00:27:52,375 ‪하르트 447 00:27:52,708 --> 00:27:53,666 ‪하르트 448 00:27:54,625 --> 00:27:55,500 ‪하르트 449 00:27:56,125 --> 00:27:58,083 ‪아무도 여기선 ‪저 여자 시체를 못 찾을 거다 450 00:27:58,916 --> 00:28:00,000 ‪말해, 샤루크 451 00:28:00,083 --> 00:28:04,291 ‪네 휴대폰에 추적 소프트웨어를 ‪보낼 수 있겠어 452 00:28:04,375 --> 00:28:07,208 ‪롤레한테 전화하면 ‪위치가 자동으로 뜰 거야 453 00:28:07,291 --> 00:28:09,250 ‪- 좋아, 고마워 ‪- 별말씀을, 하나 더 있어 454 00:28:09,333 --> 00:28:11,833 ‪- 뭔데? ‪- 주당 500이다 455 00:28:12,416 --> 00:28:13,833 ‪그럼 네가 나보다 더 벌걸 456 00:28:13,916 --> 00:28:15,416 ‪그런 지 좀 됐어 457 00:28:15,500 --> 00:28:19,083 ‪- 뭐? ‪- 추적 소프트웨어 보낼까, 말까? 458 00:28:19,541 --> 00:28:20,625 ‪이건 협박이잖아 459 00:28:21,208 --> 00:28:22,125 ‪맞아 460 00:28:23,875 --> 00:28:25,458 ‪- 보내 ‪- 알겠어 461 00:28:27,541 --> 00:28:29,291 ‪직원 없는 시절이 좋았지 462 00:28:31,125 --> 00:28:32,041 ‪아야 463 00:28:35,166 --> 00:28:36,375 ‪이젠 또 뭐예요? 464 00:28:37,208 --> 00:28:38,541 ‪휴대폰을 잃어버렸어요 465 00:28:38,625 --> 00:28:39,958 ‪잃어버릴 때도 있는 거지 466 00:28:40,833 --> 00:28:42,291 ‪당신은 도움이 안 돼요 467 00:28:43,541 --> 00:28:44,833 ‪누구에게든 도움이 안 되죠 468 00:28:45,916 --> 00:28:47,666 ‪누구랑 문제 있어요? 469 00:28:49,083 --> 00:28:50,541 ‪그건 그쪽이 알 바 아니고 470 00:28:53,250 --> 00:28:57,125 ‪그 차를 몰고 내뺀 게 ‪남자 탓이라면 이해해요 471 00:28:57,208 --> 00:28:59,625 ‪- 나도 전적이 있으니까 ‪- 그 입 좀 다물래요? 472 00:29:00,083 --> 00:29:02,041 ‪짐승들 꼬이게 하고 싶어요? 473 00:29:05,958 --> 00:29:07,291 ‪그냥 사슴일 거야 474 00:29:10,875 --> 00:29:11,916 ‪전화 있어요? 475 00:29:12,750 --> 00:29:13,583 ‪네 476 00:29:14,833 --> 00:29:15,958 ‪고마워요, 이제 내 거예요 477 00:29:17,958 --> 00:29:19,458 ‪- 배터리 다 됐네 ‪- 빙고 478 00:29:20,583 --> 00:29:21,416 ‪내놔요 479 00:29:23,875 --> 00:29:24,875 ‪꺼졌잖아요 480 00:29:25,500 --> 00:29:27,333 ‪내 전화는 사라졌고 ‪그쪽 건 꺼졌고 481 00:29:27,708 --> 00:29:29,166 ‪죽이 척척 맞네요 482 00:29:30,583 --> 00:29:33,041 ‪나 도와줄 거 없어요, 걱정 마요 483 00:29:33,125 --> 00:29:34,625 ‪산에 많이 다녀봤거든요 484 00:29:34,708 --> 00:29:37,875 ‪아이고, 산 하나 더 오르는 거야 ‪일도 아니죠 485 00:29:44,375 --> 00:29:46,500 ‪"슈니츠니츠 ‪하르츠" 486 00:29:47,875 --> 00:29:48,916 ‪슈니츠니츠? 487 00:29:49,916 --> 00:29:50,750 ‪하르츠? 488 00:29:51,125 --> 00:29:52,750 ‪파리가 아닌 건 확실하네요 489 00:29:53,791 --> 00:29:55,166 ‪서하르츠 동부? 490 00:29:55,250 --> 00:29:58,083 ‪서하르츠 동부는 ‪대체 어디 붙어 있는 거야? 491 00:29:58,166 --> 00:30:00,166 ‪하르츠의 서쪽이 ‪어딘지도 모르는걸 492 00:30:00,250 --> 00:30:02,833 ‪동하르츠 동부의 서쪽인가 보지 493 00:30:02,916 --> 00:30:04,041 ‪어디든 상관없어 494 00:30:04,125 --> 00:30:05,708 ‪완전 외진 데야 495 00:30:05,791 --> 00:30:06,875 ‪롤레 찾으러 갈 거야 496 00:30:06,958 --> 00:30:07,916 ‪같이 가 497 00:30:10,208 --> 00:30:11,458 ‪이거 네 차야? 498 00:30:11,541 --> 00:30:12,833 ‪응, 회사 차 499 00:30:14,541 --> 00:30:15,708 ‪충전됐습니다 500 00:30:15,791 --> 00:30:18,083 ‪- 이산화탄소를 배출하지 않지 ‪- 멋지네 501 00:30:18,500 --> 00:30:20,750 ‪- 거슬려? ‪- 전혀 502 00:30:21,958 --> 00:30:23,416 ‪환경을 생각하는 건 훌륭한데 503 00:30:23,500 --> 00:30:26,833 ‪이걸 타고 그 산골짝까지 ‪갈 수 있을지 모르겠어 504 00:30:29,583 --> 00:30:30,666 ‪벌써 속이 울렁거리네 505 00:30:35,750 --> 00:30:36,791 ‪"베를린" 506 00:30:37,083 --> 00:30:38,750 ‪"그로스베렌, 5km" 507 00:30:41,750 --> 00:30:43,291 ‪이 동네에 전화가 있을 거예요 508 00:30:43,708 --> 00:30:45,583 ‪도움을 청하고 ‪베를린으로 돌아갑시다 509 00:30:45,666 --> 00:30:48,083 ‪난 베를린으로 안 돌아가요 510 00:30:49,250 --> 00:30:50,583 ‪왜요? 511 00:30:50,666 --> 00:30:52,250 ‪그건 그쪽 알 바 아니에요 512 00:30:52,666 --> 00:30:53,875 ‪내 말 똑똑히 들어요 513 00:30:54,250 --> 00:30:56,125 ‪베를린으로 가서 ‪내 태블릿이나 찾아줘요 514 00:30:56,750 --> 00:30:58,916 ‪몇 달 동안 약혼자랑 ‪고생한 자료라고요 515 00:30:59,125 --> 00:31:01,333 ‪쉬는 날도 없이 ‪겨우 4시간 자며 일했는데 516 00:31:01,416 --> 00:31:04,500 ‪그 남자 생각하면서 ‪안 웃는 이유가 있었네요 517 00:31:05,625 --> 00:31:06,666 ‪내가 발표 안 하면 518 00:31:06,750 --> 00:31:09,208 ‪미국 회사가 우리 회사를 ‪인수 안 할 거예요 519 00:31:09,833 --> 00:31:11,958 ‪당신 영혼을 ‪대기업에 팔아넘기고 싶어요? 520 00:31:13,958 --> 00:31:15,500 ‪내 인생의 목표도 아니었어요 521 00:31:15,583 --> 00:31:17,333 ‪그럼 뭐였죠? 공주가 되는 거? 522 00:31:19,625 --> 00:31:20,833 ‪코믹스를 그리는 거요 523 00:31:20,916 --> 00:31:22,916 ‪그럼 꿈이나 좇고 ‪나 귀찮게 하지 마요 524 00:31:24,333 --> 00:31:27,416 ‪- 내 인생에 대해 뭘 안다고! ‪- 너보단 잘 알걸 525 00:31:27,500 --> 00:31:30,416 ‪딱 보니까 넌 내가 태블릿 훔친 걸 ‪다행으로 여겨야 돼 526 00:31:31,541 --> 00:31:33,125 ‪훔친 걸 인정한다는 거네? 527 00:31:34,791 --> 00:31:36,000 ‪그리고 팔아버렸지 528 00:31:38,083 --> 00:31:39,041 ‪누구한테? 529 00:31:39,125 --> 00:31:42,416 ‪그 여자 이름이 뭐였더라, 닥터... 530 00:31:43,791 --> 00:31:45,500 ‪너 알 바 아니야 531 00:31:45,791 --> 00:31:48,750 ‪베를린에 같이 가서 ‪태블릿 있는 곳으로 안내해 532 00:31:48,833 --> 00:31:49,708 ‪싫어 533 00:31:49,791 --> 00:31:50,833 ‪하게 될 거야 534 00:31:52,166 --> 00:31:53,583 ‪넌 끝장이다 535 00:31:55,875 --> 00:31:57,291 ‪네가 먼저 깜빡일 거야 536 00:32:00,833 --> 00:32:02,416 ‪이 상황에 눈싸움하자고? 537 00:32:02,500 --> 00:32:04,083 ‪당연하지 538 00:32:06,125 --> 00:32:07,916 ‪덤벼라, 애송이 539 00:32:08,625 --> 00:32:10,916 ‪난 너보다 덜 마셨고 540 00:32:11,291 --> 00:32:13,958 ‪내 태블릿을 네가 ‪어디에 숨겼는진 아직 모르지만 541 00:32:14,875 --> 00:32:18,333 ‪넌 이제 끝장이다 542 00:32:20,750 --> 00:32:22,791 ‪눈싸움 경기마다 이기는 비결은 543 00:32:22,875 --> 00:32:25,791 ‪한 가지 간단한 수법 덕분이다 544 00:32:37,958 --> 00:32:39,416 ‪흠, 거의 넘어왔다 545 00:32:44,291 --> 00:32:45,416 ‪미쳤어? 546 00:32:46,791 --> 00:32:47,791 ‪내가 이겼어 547 00:32:50,000 --> 00:32:52,291 ‪왜 남자 문제가 있는지 알 만해 548 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 ‪누가 안 떠나고 배기겠어 549 00:32:59,500 --> 00:33:00,416 ‪전화다 550 00:33:02,041 --> 00:33:03,000 ‪저기서 나는 소리야 551 00:33:03,083 --> 00:33:04,500 ‪넌 남자들이 줄을 서나 보지? 552 00:33:05,083 --> 00:33:07,125 ‪유선 전화로 연락이 다 온다, 야 553 00:33:07,208 --> 00:33:08,041 ‪하나도 안 웃겨 554 00:33:08,125 --> 00:33:10,083 ‪그러는 넌 언제 마지막으로 ‪연락받아 봤는데? 555 00:33:16,791 --> 00:33:17,708 ‪이제 알겠다 556 00:33:18,250 --> 00:33:19,625 ‪네 남친이 떠났지? 557 00:33:21,125 --> 00:33:22,916 ‪여친일 수도 있지 558 00:33:23,375 --> 00:33:24,708 ‪여친이 떠난 거야? 559 00:33:25,458 --> 00:33:26,666 ‪나 레즈비언 아니야 560 00:33:27,125 --> 00:33:28,375 ‪그럼 남친 맞네 561 00:33:29,125 --> 00:33:31,708 ‪다자 연애를 지향할 수도 있지 562 00:33:32,166 --> 00:33:33,375 ‪너 진심 짜증 나 563 00:33:33,458 --> 00:33:36,541 ‪아이 갖기 전에 ‪네 남자관계나 잘 정리하셔 564 00:33:36,625 --> 00:33:38,583 ‪내가 애를 원하는지 어떻게 알아? 565 00:33:39,166 --> 00:33:41,000 ‪똑-딱 566 00:33:41,416 --> 00:33:42,875 ‪똑-딱 567 00:33:50,916 --> 00:33:52,916 ‪전화가 대체 어딨지? 568 00:33:53,291 --> 00:33:54,583 ‪저기 있는 것 같아 569 00:33:57,416 --> 00:33:58,416 ‪여기? 570 00:34:05,500 --> 00:34:07,666 ‪넌 여기에 오래 매달려 있었겠다? 571 00:34:19,791 --> 00:34:20,625 ‪저기야 572 00:34:22,583 --> 00:34:23,416 ‪이런! 573 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 ‪좋아 574 00:34:26,958 --> 00:34:28,041 ‪01... 575 00:34:29,250 --> 00:34:30,083 ‪0... 576 00:34:30,166 --> 00:34:31,541 ‪아니다, 05... 577 00:34:31,625 --> 00:34:32,500 ‪05... 578 00:34:32,583 --> 00:34:33,666 ‪망했다 579 00:34:34,250 --> 00:34:36,666 ‪휴대폰을 쓴 이후론 ‪번호를 못 외운다니까 580 00:34:38,791 --> 00:34:40,458 ‪여긴 메스암페타민 제조장이야 581 00:34:40,875 --> 00:34:42,250 ‪메스암페타민? 582 00:34:46,250 --> 00:34:47,333 ‪제길, 죽었어 583 00:34:47,875 --> 00:34:49,958 ‪결혼식장에서 도망친 게 후회된다 584 00:35:03,916 --> 00:35:04,875 ‪- 옷장으로! ‪- 뭐? 585 00:35:04,958 --> 00:35:06,708 ‪- 옷장 속에 숨어! ‪- 진심이야? 586 00:35:06,791 --> 00:35:08,708 ‪- 더 좋은 생각이라도 있어? ‪- 알았어, 가 587 00:35:08,791 --> 00:35:09,708 ‪어서! 588 00:35:22,833 --> 00:35:23,875 ‪아야! 589 00:35:24,291 --> 00:35:25,791 ‪여기서 더는 못 가 590 00:35:26,208 --> 00:35:27,375 ‪소프트웨어 끝내준다 591 00:35:30,583 --> 00:35:31,833 ‪분명 이 근처야 592 00:35:34,875 --> 00:35:36,000 ‪나 혼자 갈게 593 00:35:36,583 --> 00:35:39,375 ‪정신 나갔어? 내가 네 기사냐? ‪같이 가 594 00:35:40,125 --> 00:35:42,041 ‪이제 네 낯짝 보기도 싫어 595 00:35:42,833 --> 00:35:44,291 ‪기다려 봐 596 00:35:46,750 --> 00:35:48,333 ‪넌 내 약혼자랑 잤어! 597 00:35:48,916 --> 00:35:51,916 ‪- 그만 좀 밀어 ‪- 얼마나 밀든 내 마음이지! 598 00:35:52,000 --> 00:35:53,916 ‪빌어먹을, 내가 왜 ‪연락 끊고 산 줄 알아? 599 00:35:54,916 --> 00:35:56,041 ‪롤레가 날 버리고 가서야 600 00:35:56,125 --> 00:35:57,875 ‪베를린으로 돌아갔다고 601 00:35:57,958 --> 00:35:59,500 ‪그때 심정을 네가 알아? 602 00:35:59,916 --> 00:36:01,583 ‪몇 년간 밑바닥에서 ‪헤어 나오질 못했어 603 00:36:01,958 --> 00:36:05,166 ‪삶이 고되고 힘들 땐 ‪절친한테 털어놓는 거야 604 00:36:05,250 --> 00:36:08,000 ‪그 절친이 내 사랑을 뺏어갔어! 605 00:36:08,416 --> 00:36:11,291 ‪진짜 절친은 ‪그렇게 뒤통수 치지 않아 606 00:36:11,708 --> 00:36:13,166 ‪그만 좀 밀어! 607 00:36:13,833 --> 00:36:15,708 ‪얼마나 밀든 내 마음이지! 608 00:36:28,541 --> 00:36:31,500 ‪좋아, 염산 가져와 609 00:36:32,000 --> 00:36:33,166 ‪그놈도 끌어내고 610 00:36:34,083 --> 00:36:36,625 ‪들 때 탈장 조심해 ‪4주 병원비 또 못 줘 611 00:36:39,625 --> 00:36:42,291 ‪네놈은 이 바닥에서 ‪명함도 못 내민다고 했잖아 612 00:36:44,000 --> 00:36:48,208 ‪처리하는 김에 트렁크 속에 ‪처박아둔 뭉고도 꺼내오자 613 00:36:48,958 --> 00:36:52,458 ‪아직 살아있을 거야 ‪염산 속에 안 처넣을 이유가 없지 614 00:36:53,500 --> 00:36:54,333 ‪감기 조심해 615 00:36:56,208 --> 00:36:58,208 ‪- 젠장! ‪- 너희들 중에 재채기한 거야? 616 00:37:07,375 --> 00:37:09,750 ‪- 시간 좀 벌어줘 ‪- 시간? 어떻게? 617 00:37:11,583 --> 00:37:12,916 ‪안녕하세요 618 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 ‪내 옷장에서 뭐 하는 거지? 619 00:37:14,916 --> 00:37:19,375 ‪그러게요, '네, 아니요'로 ‪답할 수 없는 질문이군요 620 00:37:20,375 --> 00:37:22,750 ‪심문성 질문이었거든 621 00:37:24,291 --> 00:37:25,791 ‪한때 국어 선생님이셨나 봐 622 00:37:25,875 --> 00:37:28,875 ‪국어는 아니고 ‪일반 사회와 군사 교육이었지 623 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 ‪1989년 이후 없어진 과목들이지만 624 00:37:31,500 --> 00:37:34,750 ‪자본주의란 ‪평생 배움의 연속이라고들 하지 625 00:37:35,250 --> 00:37:38,375 ‪맞아요, 그런 말을 들으면 ‪세계화에 정이 뚝 떨어지죠 626 00:37:38,458 --> 00:37:40,625 ‪세계화 얘기가 나와서 말인데 627 00:37:41,083 --> 00:37:44,333 ‪너한테 솔직히 ‪털어놓을 때가 된 것 같아 628 00:37:44,416 --> 00:37:48,000 ‪베를린 장벽 붕괴 후로 ‪충동 조절 장애가 생겼거든 629 00:37:49,583 --> 00:37:51,791 ‪날 가지고 놀면 미쳐버려! 630 00:37:53,666 --> 00:37:54,666 ‪이해해요 631 00:37:55,000 --> 00:37:56,791 ‪그리고 난폭하게 변하지 632 00:37:58,458 --> 00:38:00,958 ‪안됐네요, 그거 심장에 안 좋은데 633 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 ‪어서 나가! 634 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 ‪오래된 터널이군 635 00:38:06,000 --> 00:38:07,208 ‪어서, 서둘러! 636 00:38:08,500 --> 00:38:10,291 ‪서로 안 잃어버리게 손 줘 637 00:38:10,375 --> 00:38:11,875 ‪그건 내 코야 638 00:38:11,958 --> 00:38:12,833 ‪그렇군 639 00:38:13,291 --> 00:38:14,916 ‪그건 귀거든 640 00:38:15,666 --> 00:38:16,833 ‪그건 젖통이다 641 00:38:17,750 --> 00:38:20,208 ‪- 성차별주의자나 쓰는 말이야 ‪- 젖통! 642 00:38:20,291 --> 00:38:22,833 ‪좋아, 왼쪽이냐, 오른쪽이냐? 643 00:38:23,333 --> 00:38:25,458 ‪- 젖통! ‪- 저쪽이다! 644 00:38:25,541 --> 00:38:27,041 ‪- 방향이 뭔 상관이람, 가자! ‪- 젠장 645 00:38:27,666 --> 00:38:29,333 ‪싸우자, 동지들이여! 646 00:38:29,416 --> 00:38:32,791 ‪- 여자들을 죽여라! ‪- 이 말만 할게, 돌겠네! 647 00:38:36,208 --> 00:38:37,791 ‪내가 미쳐! 648 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 ‪엎드려! 649 00:38:54,083 --> 00:38:55,916 ‪정신 차리기 전에 물로 가자 650 00:39:02,166 --> 00:39:04,041 ‪- 어서! ‪- 나 수영 못 해 651 00:39:04,500 --> 00:39:07,541 ‪- 진짜? ‪- 내가 지금 농담하게 생겼어? 652 00:39:08,333 --> 00:39:10,208 ‪와서 날 붙잡기나 해 653 00:39:18,916 --> 00:39:19,750 ‪어서! 654 00:39:27,208 --> 00:39:28,666 ‪이쪽이야, 다나! 655 00:39:31,541 --> 00:39:32,375 ‪다나 656 00:39:33,291 --> 00:39:34,125 ‪다나! 657 00:39:40,666 --> 00:39:41,583 ‪다나! 658 00:39:42,291 --> 00:39:43,250 ‪망할! 659 00:39:49,125 --> 00:39:50,750 ‪다나! 젠장 660 00:40:02,250 --> 00:40:03,125 ‪다나! 661 00:40:06,083 --> 00:40:07,125 ‪조금만 버텨 662 00:40:10,750 --> 00:40:11,708 ‪우린 해낼 거야 663 00:40:12,958 --> 00:40:14,750 ‪이 자식, 내 코에 주먹을 날리다니 664 00:40:14,833 --> 00:40:16,375 ‪넌 입술을 가격했어 665 00:40:17,500 --> 00:40:19,375 ‪- 주먹질은 너무 피곤해 ‪- 맞아 666 00:40:23,083 --> 00:40:23,958 ‪롤레다 667 00:40:32,666 --> 00:40:33,541 ‪잠깐 668 00:40:36,500 --> 00:40:39,333 ‪맙소사, 곰한테서 벨이 울려 669 00:40:40,000 --> 00:40:41,333 ‪곰이 롤레를 꿀꺽한 거야? 670 00:40:41,416 --> 00:40:43,208 ‪넌 이상한 영화를 너무 많이 봤어 671 00:40:43,708 --> 00:40:45,750 ‪롤레가 잃어버린 폰을 ‪곰이 삼킨 거지 672 00:40:49,458 --> 00:40:52,625 ‪신나 보이진 않는다 ‪도망쳐, 빨리! 673 00:40:55,833 --> 00:40:56,750 ‪주님, 맙소사 674 00:40:57,625 --> 00:40:59,291 ‪- 젠장 ‪- 계속 달려! 675 00:40:59,708 --> 00:41:00,708 ‪망할! 676 00:41:03,291 --> 00:41:04,291 ‪빌어먹을! 677 00:41:10,125 --> 00:41:10,958 ‪잘 자라 678 00:41:11,041 --> 00:41:12,916 ‪잘 자라, 우리 곰 679 00:41:13,000 --> 00:41:14,833 ‪- 뭐 하냐? ‪- 노래해, 같이 불러 680 00:41:14,916 --> 00:41:17,208 ‪네 엄마는 양이란다 681 00:41:17,291 --> 00:41:18,458 ‪가사 틀렸잖아 682 00:41:18,541 --> 00:41:20,708 ‪곰의 엄마가 양이라고? 683 00:41:20,791 --> 00:41:25,916 ‪똑똑한 척하지 말고 ‪노래나 같이 불러라 684 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 ‪잘 자라. 우리 곰 685 00:41:29,375 --> 00:41:32,333 ‪네 엄마는 양이란다 686 00:41:32,583 --> 00:41:35,833 ‪네 아빠는 낙타란다 687 00:41:35,916 --> 00:41:39,791 ‪하지만 그게 애꿎은 곰의 탓일까? 688 00:41:40,708 --> 00:41:45,583 ‪잘 자라, 우리 곰 689 00:41:47,958 --> 00:41:49,833 ‪우린 죽이 척척 맞네 690 00:41:49,916 --> 00:41:50,833 ‪맞아 691 00:41:50,916 --> 00:41:52,708 ‪- 그런 것 같아 ‪- 응 692 00:41:55,041 --> 00:41:56,041 ‪- 이런 ‪- 망했다! 693 00:42:08,166 --> 00:42:09,083 ‪어떻게 된 거야? 694 00:42:09,833 --> 00:42:11,750 ‪옷 말리려고 널었어 695 00:42:12,458 --> 00:42:14,208 ‪누가 스카프를 두고 갔더라고 696 00:42:16,166 --> 00:42:18,833 ‪왜 너희 부모님은 ‪수영을 안 가르쳐 주셨다니? 697 00:42:19,875 --> 00:42:21,458 ‪다른 일로 바쁘셨어 698 00:42:21,541 --> 00:42:23,166 ‪그래? 무슨 일? 699 00:42:25,750 --> 00:42:26,625 ‪맞다 700 00:42:28,875 --> 00:42:30,041 ‪내 알 바 아니지 701 00:42:32,708 --> 00:42:35,166 ‪스트레스 주름이 난 ‪늙은 여자치곤 괜찮아 702 00:42:36,250 --> 00:42:38,083 ‪고마워, 너도 마찬가지야 703 00:42:39,333 --> 00:42:41,291 ‪엉덩이에 뾰루지 난 ‪젊은 여자치곤 괜찮지 704 00:42:58,125 --> 00:42:58,958 ‪저쪽이야 705 00:42:59,541 --> 00:43:00,958 ‪이래서 내가 도시에 산다니까! 706 00:43:01,958 --> 00:43:03,750 ‪- 젠장 ‪- 계속 가 707 00:43:03,833 --> 00:43:05,166 ‪- 당연하지 ‪- 그래 708 00:43:05,833 --> 00:43:06,916 ‪아, 돌겠네 709 00:43:07,541 --> 00:43:08,500 ‪내 무릎 710 00:43:09,166 --> 00:43:10,833 ‪골관절염 같아 711 00:43:12,625 --> 00:43:13,666 ‪빨리 가자 712 00:43:15,791 --> 00:43:16,916 ‪롤레, 나야 713 00:43:17,666 --> 00:43:20,041 ‪롤레? 신호가 너무 안 좋은데 714 00:43:22,791 --> 00:43:25,583 ‪롤레? 여보세요? ‪하르트랑 같이 있어? 715 00:43:26,000 --> 00:43:28,375 ‪아이고, 내 무릎 ‪곰은 어쩌고 있어? 716 00:43:29,208 --> 00:43:30,833 ‪- 전화 받는 중이야 ‪- 뭐? 717 00:43:45,875 --> 00:43:47,166 ‪왜? 또 나쁜 일이야? 718 00:43:48,208 --> 00:43:50,416 ‪그건 나체주의를 보는 ‪네 관점에 따라 달라 719 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 ‪안 돼, 내 옷! 720 00:43:58,416 --> 00:44:00,208 ‪하나도 안 웃겨! 721 00:44:01,708 --> 00:44:02,750 ‪어떡해! 722 00:44:04,416 --> 00:44:05,250 ‪미치겠네 723 00:44:07,916 --> 00:44:08,833 ‪나 할 말 있어 724 00:44:17,458 --> 00:44:18,416 ‪아카이란 남자야 725 00:44:19,333 --> 00:44:20,250 ‪그 남자가 왜? 726 00:44:25,500 --> 00:44:27,000 ‪내 인생의 반쪽이야 727 00:44:28,375 --> 00:44:29,708 ‪내 아내가 되어줄래? 728 00:44:37,208 --> 00:44:39,791 ‪아이도 낳을 생각이었어, 넷이나 729 00:44:41,791 --> 00:44:42,625 ‪과거형으로 말하네? 730 00:44:47,625 --> 00:44:50,250 ‪어느 일요일 오후에 ‪그이가 담배를 사러 731 00:44:50,333 --> 00:44:51,708 ‪바이크를 타고 나갔는데 732 00:44:54,333 --> 00:44:56,000 ‪그만 통제가 안 됐어 733 00:44:58,625 --> 00:44:59,541 ‪죽었어? 734 00:45:01,291 --> 00:45:03,750 ‪아니, 차라리 그편이 ‪나았을지도 몰라 735 00:45:07,875 --> 00:45:10,541 ‪목 위쪽만 빼고 전신 마비야 736 00:45:12,041 --> 00:45:13,833 ‪아카이는 늘 이런 말을 했어 737 00:45:15,958 --> 00:45:19,750 ‪더는 못 참겠다고 ‪나도 같은 심정이야 738 00:45:20,250 --> 00:45:21,875 ‪그 마음 알아? 그래서... 739 00:45:22,791 --> 00:45:24,541 ‪난 가끔 약을 해 740 00:45:28,750 --> 00:45:29,833 ‪이해해 741 00:45:35,166 --> 00:45:37,166 ‪맙소사, 네가 뭘 이해해? 742 00:45:37,750 --> 00:45:41,958 ‪네겐 결혼하고픈 남자와 ‪미소 짓게 하는 남자가 있어 743 00:45:42,041 --> 00:45:45,625 ‪네가 그 둘 사이에 있다면 ‪넌 둘 다 사랑하지 않는 거야 744 00:45:46,041 --> 00:45:46,916 ‪네 짝이 아니라고 745 00:45:49,875 --> 00:45:51,583 ‪내 짝을 찾기엔 난 너무 철이 없다 746 00:45:52,000 --> 00:45:54,833 ‪나 같은 사람을 위해서라도 ‪강제 결혼이 다시 시행돼야 한다 747 00:45:55,291 --> 00:45:57,250 ‪그럼 결정 따위 안 해도 될 테니 748 00:45:59,291 --> 00:46:01,500 ‪다나! 기다려 749 00:46:02,833 --> 00:46:05,333 ‪- 아카이는 지금 누구랑 있어? ‪- 나랑 있어야 돼 750 00:46:05,416 --> 00:46:07,541 ‪그럼 베를린으로 다시 갈 거지? 751 00:46:09,875 --> 00:46:10,750 ‪우리 옷이야 752 00:46:13,250 --> 00:46:15,500 ‪우리가 수영 규칙을 ‪어기기라도 했나 봐 753 00:46:15,583 --> 00:46:17,625 ‪오, 태반이여 754 00:46:17,916 --> 00:46:19,625 ‪오, 태반이여 755 00:46:19,708 --> 00:46:21,333 ‪뭐 하는 거지? 756 00:46:21,958 --> 00:46:22,958 ‪저 사람들 겁난다 757 00:46:23,791 --> 00:46:26,250 ‪피임약 홍보곡으로 팔면 딱 좋겠네 758 00:46:27,375 --> 00:46:28,958 ‪익숙한 냄새군 759 00:46:30,083 --> 00:46:30,958 ‪이건... 760 00:46:33,291 --> 00:46:34,250 ‪롤레! 761 00:46:34,333 --> 00:46:35,208 ‪하랄트 762 00:46:37,041 --> 00:46:40,458 ‪롤레, 이렇게 만나다니 ‪너무 반갑다! 763 00:46:44,416 --> 00:46:45,333 ‪누구야? 764 00:46:45,416 --> 00:46:47,833 ‪내 대답을 조금만 들어도 ‪마음 심란해질걸 765 00:46:48,666 --> 00:46:50,250 ‪나 정신 멀쩡해 766 00:46:50,333 --> 00:46:53,666 ‪- 차분한 성격의 소유자라고 ‪- 그럼 난 속옷 모델이게? 767 00:46:54,708 --> 00:46:56,500 ‪넌 끝이야, 대가를 치를 거야 768 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 ‪죽여버리겠어! 769 00:46:58,791 --> 00:47:00,250 ‪우린 또 보게 될 거야! 770 00:47:02,125 --> 00:47:04,458 ‪- 롤레는 몹쓸 년이야 ‪- 하랄트! 771 00:47:04,541 --> 00:47:06,833 ‪하랄트! 772 00:47:07,208 --> 00:47:09,916 ‪난 전과 다른 사람이 됐어 773 00:47:10,000 --> 00:47:11,500 ‪'사람'이 됐다면 다행이지 774 00:47:11,583 --> 00:47:13,333 ‪그 숱한 세월을 보낸 후 775 00:47:13,416 --> 00:47:16,666 ‪난 아름다운 공동체를 찾았어 776 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 ‪내 영혼을 치유해 주는 곳이지 777 00:47:21,791 --> 00:47:24,375 ‪이게 뭔 나체 추종 집단인지는 ‪몰라도 778 00:47:24,458 --> 00:47:27,083 ‪하랄트 같은 사이코패스를 ‪사회에서 격리했으니 779 00:47:27,166 --> 00:47:29,208 ‪공로 훈장을 받아 마땅하다 780 00:47:34,750 --> 00:47:39,500 ‪잘됐다, 하랄트 ‪이 아름다운 공동체에서... 781 00:47:40,250 --> 00:47:41,916 ‪치유받았다니 782 00:47:42,291 --> 00:47:44,875 ‪근데 우린 옷과 휴대폰이 필요해 783 00:47:45,208 --> 00:47:47,666 ‪우린 휴대폰 없는 삶을 영위해 784 00:47:48,250 --> 00:47:49,458 ‪이게 '삶'이라고요? 785 00:47:49,541 --> 00:47:51,333 ‪자유로운 사랑도 실천하죠 786 00:47:53,458 --> 00:47:56,416 ‪넌 그게 좋겠는데? ‪남자 문제도 해결하고 787 00:47:56,708 --> 00:47:58,583 ‪또 삼각관계야? 788 00:47:58,666 --> 00:48:00,166 ‪그게 왜? ‪누구나 겪을 수 있는 일이야 789 00:48:00,250 --> 00:48:03,375 ‪- 아냐! 그렇지 않아 ‪- 그렇지 않다니? 790 00:48:03,458 --> 00:48:04,916 ‪그렇지 않지 791 00:48:07,958 --> 00:48:11,166 ‪새로운 손님들이 오셨구나 792 00:48:12,166 --> 00:48:13,291 ‪이쪽은 헬레네 793 00:48:14,000 --> 00:48:15,916 ‪우리의 영적 치유자야 794 00:48:16,375 --> 00:48:19,416 ‪치유의 방으로 같이 갑시다 795 00:48:19,875 --> 00:48:20,791 ‪의식에 참석해요 796 00:48:20,875 --> 00:48:22,291 ‪그래! 797 00:48:22,375 --> 00:48:23,333 ‪오세요 798 00:48:28,833 --> 00:48:30,125 ‪눈을 감아요 799 00:48:30,916 --> 00:48:34,208 ‪호흡으로 요니와 링가를 깨우세요 800 00:48:34,791 --> 00:48:37,083 ‪파트너의 손을 잡아서 801 00:48:37,166 --> 00:48:39,500 ‪각자의 배 위에 올려놓습니다 802 00:48:39,583 --> 00:48:40,958 ‪난 그런 거 안 해 803 00:48:41,041 --> 00:48:43,333 ‪내 배에 손이나 올리고 진정해 804 00:48:43,416 --> 00:48:45,708 ‪링가가 커지는 걸 느껴봐요 805 00:48:45,791 --> 00:48:49,250 ‪요니가 열리는 걸 느껴보세요 ‪요니의 향은 선물입니다 806 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 ‪내 치핵엔 손대지 마 807 00:48:52,208 --> 00:48:54,333 ‪물에 빠져 죽게 두지 왜 구했어? 808 00:48:54,583 --> 00:48:56,333 ‪그냥 남들처럼 신음이나 내 809 00:49:00,750 --> 00:49:02,416 ‪나만 믿어 810 00:49:17,375 --> 00:49:19,500 ‪예전의 나로 다시 돌아간 기분이야 811 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 ‪그렇지 812 00:49:25,750 --> 00:49:30,291 ‪향냄새를 깊이 들이마시며 ‪호흡하세요 813 00:49:32,791 --> 00:49:34,500 ‪이제 보여주세요 814 00:49:35,625 --> 00:49:37,625 ‪얼마나 에로틱해질 수 있는지를 815 00:49:40,125 --> 00:49:41,500 ‪아, 좋아라 816 00:49:44,250 --> 00:49:47,416 ‪아야, 맞고 때리는 교접의 날이 ‪또 돌아왔어? 817 00:49:48,625 --> 00:49:51,250 ‪교접식을 방해하다니 ‪두 사람을 쫓아요! 818 00:49:51,333 --> 00:49:53,500 ‪우리의 교접을 위하여! 819 00:49:53,583 --> 00:49:55,541 ‪저 사람들 ‪인간을 제물로 쓸 것 같아 820 00:49:56,125 --> 00:49:58,750 ‪쫓아가서 잡아요! 821 00:49:59,958 --> 00:50:01,458 ‪또 헛것이 보이네 822 00:50:04,875 --> 00:50:05,916 ‪- 방법이 있어 ‪- 정말? 823 00:50:06,000 --> 00:50:06,916 ‪이거 받아 824 00:50:14,875 --> 00:50:18,041 ‪- 우리 텐트! 텐트를 구해요! ‪- 가자! 825 00:50:19,083 --> 00:50:21,083 ‪불을 꺼요! 826 00:50:21,583 --> 00:50:22,750 ‪불이 붙었어요 827 00:50:24,083 --> 00:50:25,791 ‪- 안 돼 ‪- 우리 텐트! 828 00:50:25,875 --> 00:50:29,250 ‪이럴 순 없어 ‪그 둘이 다 망쳐버렸어 829 00:50:31,958 --> 00:50:36,208 ‪스벤, 넌 50살의 몸으로 ‪20살처럼 인생을 살고 있어 830 00:50:36,875 --> 00:50:39,000 ‪그건 중년의 위기야 831 00:50:39,583 --> 00:50:42,375 ‪인생을 보는 관점을 바꿔야 ‪너도 행복해질 수 있다고 832 00:50:42,458 --> 00:50:44,166 ‪롤레 때문에 그런 말 하는 거잖아 833 00:50:44,250 --> 00:50:45,375 ‪그래, 그것도 맞아 834 00:50:47,166 --> 00:50:49,291 ‪근데 무엇보다 ‪친구로서 조언하는 거야 835 00:50:50,208 --> 00:50:51,250 ‪친구였지 836 00:50:55,500 --> 00:50:57,250 ‪원기 회복 좀 해야겠네 837 00:50:57,333 --> 00:50:59,041 ‪그 문제가 네 우선순위는 아닐걸 838 00:51:00,666 --> 00:51:01,541 ‪롤레 839 00:51:02,083 --> 00:51:03,916 ‪맞아, 그게 더 우선이지 840 00:51:04,000 --> 00:51:06,291 ‪- 내 말 듣고는 있어? ‪- 롤레야 841 00:51:06,375 --> 00:51:09,125 ‪- 힘내, 포기하지 마 ‪- 젠장 842 00:51:10,333 --> 00:51:12,000 ‪- 좀 도와줘 ‪- 가자 843 00:51:12,083 --> 00:51:13,666 ‪원기 회복하고 출발 844 00:51:14,291 --> 00:51:15,291 ‪얼른 가 845 00:51:25,083 --> 00:51:26,000 ‪계세요? 846 00:51:27,666 --> 00:51:28,750 ‪누구 없어요? 847 00:51:29,333 --> 00:51:31,000 ‪아무도 없네, 잘됐다 848 00:51:31,083 --> 00:51:33,666 ‪오늘 아침엔 ‪그렇게 빨리 못 뛰더니 849 00:51:33,750 --> 00:51:36,250 ‪극한 상황에선 ‪에너지가 용솟음치거든 850 00:51:36,333 --> 00:51:38,666 ‪조금만 쉬었다가 ‪아카이 보러 베를린으로 가자 851 00:51:39,208 --> 00:51:40,458 ‪너 혹시 난청이야? 852 00:51:41,541 --> 00:51:43,750 ‪- 내가 도와줄게 ‪- 도와줄 마음 없을걸 853 00:51:44,125 --> 00:51:45,791 ‪내가 네 술에 약 탔어 854 00:51:46,708 --> 00:51:48,750 ‪그래서 자꾸 헛것이 보이는 거야 855 00:51:52,750 --> 00:51:53,625 ‪뭘 어쨌다고? 856 00:51:53,708 --> 00:51:55,875 ‪그래, 약에 취해서 헛걸 본 거야 857 00:51:55,958 --> 00:51:58,166 ‪그래서 같이 다녀준 것뿐이라고 858 00:51:58,250 --> 00:51:59,375 ‪하지만... 859 00:52:00,083 --> 00:52:01,541 ‪넌 내 인생을 망쳤어! 860 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 ‪인생이 있는 걸 감사해! 861 00:52:04,750 --> 00:52:06,791 ‪말 잘했네, 가버려! 862 00:52:09,333 --> 00:52:10,541 ‪꺼져! 863 00:52:12,375 --> 00:52:14,041 ‪- 롤레! ‪- 롤레! 864 00:52:14,500 --> 00:52:15,500 ‪맙소사 865 00:52:17,750 --> 00:52:19,500 ‪- 웬 나체야? ‪- 반나체지 866 00:52:19,583 --> 00:52:21,250 ‪둘이 여긴 웬일이야? 나체로? 867 00:52:21,333 --> 00:52:22,833 ‪반나체지 868 00:52:22,916 --> 00:52:24,791 ‪- 우린 네 결단을 원해 ‪- 맞아 869 00:52:26,541 --> 00:52:27,708 ‪너희는 그럴 자격 있어 870 00:52:27,791 --> 00:52:29,416 ‪그래서 누구로 결정했어? 871 00:52:31,958 --> 00:52:34,000 ‪내 인생이 그만 ‪혼란스러웠으면 좋겠어 872 00:52:34,666 --> 00:52:37,583 ‪근데 내 일부는 예전과 같다는 걸 ‪오늘 깨달았지 873 00:52:38,916 --> 00:52:39,958 ‪롤레, 내 말 들어봐 874 00:52:41,208 --> 00:52:43,625 ‪아이를 갖겠다고 부담 느끼지 말자 875 00:52:44,208 --> 00:52:47,625 ‪회사도 팔고 세계를 누비며 ‪여행하면서 사는 거야 876 00:52:47,708 --> 00:52:48,750 ‪- 뭐? ‪- 뭐? 877 00:52:49,666 --> 00:52:52,500 ‪그래, 더는 이 난리를 못 참겠어 878 00:52:53,166 --> 00:52:55,083 ‪오늘이 한계였다고 879 00:52:55,166 --> 00:52:58,333 ‪하지만 내 일부는 ‪예전과 많이 달라졌기도 해 880 00:52:59,583 --> 00:53:00,916 ‪드디어 어른이 되고 싶은 거라고 881 00:53:01,500 --> 00:53:02,375 ‪롤레 882 00:53:02,958 --> 00:53:04,458 ‪나 정착하고 싶어 883 00:53:04,541 --> 00:53:07,041 ‪아이를 입양해서 ‪가정을 일구는 거야 884 00:53:07,125 --> 00:53:08,416 ‪- 뭐? ‪- 뭐? 885 00:53:08,500 --> 00:53:10,125 ‪더는 스트레스받기 싫어 886 00:53:10,916 --> 00:53:14,000 ‪그래, 나도 오늘이 한계였어 887 00:53:15,666 --> 00:53:16,916 ‪- 알겠어 ‪- 그럼? 888 00:53:21,541 --> 00:53:22,458 ‪그럼? 889 00:53:24,083 --> 00:53:25,541 ‪미안, 시간이 더 필요해 890 00:53:35,166 --> 00:53:36,166 ‪젠장 891 00:53:36,666 --> 00:53:38,916 ‪'막다른 길 대잔치'에 오신 걸 ‪환영합니다 892 00:53:39,416 --> 00:53:40,958 ‪롤레 홀츠만의 세상에 잘 오셨어요 893 00:53:50,041 --> 00:53:52,625 ‪누구에게나 ‪행복으로 향하는 바른길이 894 00:53:52,708 --> 00:53:53,875 ‪있기 마련이다 895 00:53:54,708 --> 00:53:56,708 ‪하지만 내 길 위의 표지판은 ‪영 신통찮다 896 00:54:01,000 --> 00:54:02,500 ‪울어서 해결되는 건 없어 897 00:54:03,333 --> 00:54:04,291 ‪따라와 898 00:54:21,208 --> 00:54:22,958 ‪아카이는 맨날 죽고 싶다고 했어 899 00:54:27,208 --> 00:54:28,500 ‪결국 나도 동의했지 900 00:54:29,583 --> 00:54:31,541 ‪그이가 고통받는 게 싫었어 901 00:54:36,833 --> 00:54:39,041 ‪여러 종류의 약을 섞어서 줬어 902 00:54:44,708 --> 00:54:45,958 ‪그리고 기다렸지 903 00:54:50,666 --> 00:54:52,500 ‪아카이는 눈을 감았고... 904 00:54:53,750 --> 00:54:54,958 ‪혼수상태에 빠졌어 905 00:54:55,041 --> 00:54:56,416 ‪죽지 않았어? 906 00:54:58,416 --> 00:54:59,625 ‪다 내 탓이야 907 00:55:00,958 --> 00:55:02,000 ‪그렇지 않아 908 00:55:02,083 --> 00:55:03,791 ‪맞아, 원한 대로 해주지 못했어 909 00:55:03,875 --> 00:55:06,750 ‪보내주겠다고 약속했는데 910 00:55:07,375 --> 00:55:10,000 ‪병원에 갈 엄두도 안 나 911 00:55:11,916 --> 00:55:12,875 ‪사랑하니까 912 00:55:21,916 --> 00:55:23,625 ‪내가 같이 가도 될까? 913 00:55:23,708 --> 00:55:25,083 ‪그러고 싶어 914 00:55:35,916 --> 00:55:37,333 ‪태블릿부터 찾자 915 00:55:39,208 --> 00:55:41,875 ‪태블릿을 찾으려면 ‪로제부터 찾아야 돼 916 00:55:42,416 --> 00:55:43,666 ‪로제? 바 이름이야? 917 00:55:43,750 --> 00:55:46,000 ‪아니, 여자 이름인데 ‪모르는 게 나아 918 00:55:46,083 --> 00:55:48,708 ‪클럽 사장이고 ‪장물을 가져가면 약을 줘 919 00:55:48,791 --> 00:55:51,375 ‪나도 아카이 약 때문에 빚을 졌지 920 00:55:51,791 --> 00:55:53,833 ‪그 여자가 태블릿을 ‪그냥 돌려줄까? 921 00:55:53,916 --> 00:55:55,125 ‪네가 필요하다는 걸 알면 922 00:55:55,208 --> 00:55:58,000 ‪최소 1만 유로를 ‪현금으로 달라고 할걸 923 00:55:58,416 --> 00:56:00,166 ‪그런 거액은 빨리 조달 못 해 924 00:56:00,583 --> 00:56:02,750 ‪그럼 안 돌려줄 거야 925 00:56:06,416 --> 00:56:08,041 ‪그럼 방법은 하나뿐이네 926 00:56:10,416 --> 00:56:11,333 ‪쳐들어가자 927 00:56:12,125 --> 00:56:15,125 ‪이게 바로 거친 롤레구나? ‪작전은 있어? 928 00:56:16,000 --> 00:56:17,583 ‪일단 문을 따야지 929 00:56:18,250 --> 00:56:20,333 ‪그다음엔 계단으로 가는 거야 930 00:56:20,708 --> 00:56:22,958 ‪우리가 여긴 어떻게 올라왔지? 931 00:56:24,125 --> 00:56:24,958 ‪사다리로 932 00:56:26,375 --> 00:56:28,958 ‪못 살아, 나 고소공포증 있어 933 00:56:29,375 --> 00:56:31,625 ‪아카이가 성 꼭대기에서 ‪청혼했다며? 934 00:56:31,916 --> 00:56:33,666 ‪그이 품 안에선 안 무서웠어 935 00:56:37,291 --> 00:56:38,125 ‪그럼 나한테 맡겨 936 00:56:39,666 --> 00:56:41,583 ‪네가 들어올 다른 입구를 열어줄게 937 00:56:42,583 --> 00:56:43,500 ‪열려라! 938 00:56:49,791 --> 00:56:53,541 ‪경보기만 해제하면 ‪뒷문을 열 수 있을 거야 939 00:56:53,625 --> 00:56:54,791 ‪"코드 불일치" 940 00:56:57,083 --> 00:56:59,458 ‪로제의 사무실에 들어가려면 ‪위층으로 가야 돼 941 00:56:59,583 --> 00:57:02,000 ‪- '다짐육'을 지나쳐야 하지 ‪- 다짐육? 942 00:57:02,833 --> 00:57:05,000 ‪- 경비 별명이야 ‪- 왜 다짐육인데? 943 00:57:05,083 --> 00:57:08,083 ‪- 성질 돋우면 널 바로... ‪- 설명 안 해도 알겠어 944 00:57:08,500 --> 00:57:09,375 ‪다짐육이라 945 00:57:13,125 --> 00:57:14,708 ‪그다음엔 '케밥'을 지나쳐야 하지 946 00:57:14,791 --> 00:57:16,500 ‪맘에 안 드는 인간을 ‪케밥으로 만드나? 947 00:57:16,583 --> 00:57:18,500 ‪아니, 그냥 케밥을 좋아해 948 00:57:19,416 --> 00:57:22,000 ‪거길 통과하려면 ‪그놈 머리에 캔을 던져야 돼 949 00:57:22,083 --> 00:57:23,125 ‪미쳤어? 950 00:57:23,208 --> 00:57:25,166 ‪그리고 네가 커튼 뒤에 숨으면 951 00:57:25,250 --> 00:57:28,250 ‪복도로 도망간 줄 알고 ‪그리로 달려갈 거야 952 00:57:28,916 --> 00:57:31,333 ‪- 나만 믿어 ‪- 캔은 어디서 구해? 953 00:57:31,416 --> 00:57:32,708 ‪너 바로 옆에 있어 954 00:57:34,625 --> 00:57:35,541 ‪거기 955 00:57:45,333 --> 00:57:47,458 ‪다짐육, 도와줘야겠어 956 00:57:47,625 --> 00:57:48,458 ‪갈게 957 00:57:56,208 --> 00:57:57,208 ‪놀랬지! 958 00:57:57,750 --> 00:57:59,958 ‪너 진짜 유머 감각 좀 키워라 959 00:58:01,125 --> 00:58:03,333 ‪캔 작전이 성공할 줄 ‪어떻게 알았어? 960 00:58:03,416 --> 00:58:04,291 ‪몰랐어 961 00:58:04,833 --> 00:58:06,416 ‪확률은 반반이었지 962 00:58:06,500 --> 00:58:08,416 ‪거친 롤레가 좋은지 잘 모르겠어 963 00:58:09,166 --> 00:58:10,916 ‪좋으면서 그런다 964 00:58:11,208 --> 00:58:13,208 ‪- 이제 태블릿 찾으러 가자 ‪- 좋아 965 00:58:16,666 --> 00:58:18,541 ‪넌 거길 봐, 난 이쪽 찾아볼게 966 00:58:26,708 --> 00:58:27,958 ‪책상 아래에 숨어 967 00:58:28,041 --> 00:58:30,000 ‪- 알았어 ‪- 그래 968 00:58:39,333 --> 00:58:40,416 ‪놀라 자빠지겠네 969 00:58:40,500 --> 00:58:41,583 ‪로잘리 970 00:58:42,375 --> 00:58:43,666 ‪너 저 여자도 알아? 971 00:58:44,125 --> 00:58:44,958 ‪- 안녕 ‪- 안녕 972 00:58:45,041 --> 00:58:47,125 ‪- 네가 그 레즈비언이야? ‪- 하르트! 973 00:58:48,916 --> 00:58:50,416 ‪조심해, 이것아! 974 00:58:51,458 --> 00:58:54,333 ‪걔는 진짜 여자가 필요한가 봐 975 00:59:00,875 --> 00:59:03,125 ‪- 엉덩이 꼬집지 마 ‪- 내가 감히 어떻게 976 00:59:04,083 --> 00:59:05,708 ‪- 이리 와 ‪- 응? 977 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 ‪- 그냥 이리 와봐 ‪- 뭐? 978 00:59:10,000 --> 00:59:11,375 ‪키스했다고? 979 00:59:11,458 --> 00:59:13,583 ‪얘 입놀림이 대단하진 않아 980 00:59:13,666 --> 00:59:14,625 ‪알 만해 981 00:59:14,708 --> 00:59:17,500 ‪장물 처분에 마약도 팔아, 로잘리? 982 00:59:17,583 --> 00:59:21,083 ‪그래, 넌 내가 번듯하게 살 줄 ‪생각 못 했지? 983 00:59:21,291 --> 00:59:23,416 ‪배우로 다시 활동하지 그래? 984 00:59:25,458 --> 00:59:26,708 ‪얘 뭐라는 거니 985 00:59:29,208 --> 00:59:30,916 ‪왜 연락 안 했어? 986 00:59:31,000 --> 00:59:33,708 ‪나만? 넌 왜 안 했는데? 987 00:59:33,791 --> 00:59:36,875 ‪그래! 그땐 돌아가는 일이 다... 988 00:59:37,291 --> 00:59:38,625 ‪갑작스러웠어 989 00:59:39,166 --> 00:59:41,750 ‪- 안 그래, 촌뜨기? ‪- 그래, 레즈비언 990 00:59:46,791 --> 00:59:48,750 ‪그래, 사는 건 어때? 991 00:59:49,416 --> 00:59:50,750 ‪남자들이 징글맞게 꼬이나? 992 00:59:51,375 --> 00:59:52,625 ‪왜 그렇게 생각해? 993 00:59:52,916 --> 00:59:55,041 ‪남자 문제가 잠잠한 적이 없었거든 994 00:59:55,791 --> 00:59:57,416 ‪예민한 거 봐라 995 00:59:57,500 --> 00:59:59,208 ‪많이 발전했네? 996 01:00:01,666 --> 01:00:02,500 ‪이 여자 아니야 997 01:00:04,916 --> 01:00:05,833 ‪이 여자도 아니야 998 01:00:06,875 --> 01:00:07,708 ‪아냐 999 01:00:08,291 --> 01:00:09,166 ‪아냐 1000 01:00:09,708 --> 01:00:10,583 ‪아... 1001 01:00:11,916 --> 01:00:12,916 ‪맞아 1002 01:00:13,750 --> 01:00:14,791 ‪찾았다 1003 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 ‪그 두 여자가 우리 사업을 ‪신고라도 하면... 1004 01:00:24,583 --> 01:00:25,750 ‪다 끝장이야 1005 01:00:26,625 --> 01:00:27,958 ‪우린 끝이라고 1006 01:00:29,166 --> 01:00:31,791 ‪미친놈 ‪감방에서 누가 널 범하겠어? 1007 01:00:32,750 --> 01:00:33,625 ‪조용 1008 01:00:33,708 --> 01:00:36,666 ‪카를로타 홀츠만을 찾는다 1009 01:00:36,750 --> 01:00:39,291 ‪베를린 퇴테베르크가 3a 거주 중 1010 01:00:39,375 --> 01:00:41,583 ‪넌 내 손안에 있어 1011 01:00:42,625 --> 01:00:47,583 ‪내면의 평화를 찾는 데 ‪장장 15년이란 세월이 걸렸어요 1012 01:00:48,750 --> 01:00:53,416 ‪저주받고 고통스러운 ‪15년이었다고요 1013 01:00:53,500 --> 01:00:56,375 ‪근데 그 여자가 다시 나타나다니! 1014 01:00:57,708 --> 01:01:00,500 ‪롤레! 1015 01:01:02,208 --> 01:01:04,458 ‪- 더 빨리 달려! ‪- 네, 엄마 1016 01:01:04,541 --> 01:01:06,833 ‪이게 최고 속도라고요 1017 01:01:09,166 --> 01:01:11,541 ‪더 세게 밟아! 1018 01:01:19,333 --> 01:01:20,833 ‪내가 이런 짓 할 나이냐? 1019 01:01:24,625 --> 01:01:26,375 ‪우리 다시 만나는 거지? 1020 01:01:26,791 --> 01:01:28,041 ‪나쁠 거 없지 1021 01:01:29,125 --> 01:01:30,125 ‪손 줘봐 1022 01:01:33,291 --> 01:01:34,666 ‪그래, 연락할게 1023 01:01:34,750 --> 01:01:36,083 ‪- 그래 ‪- 그땐 우리도... 1024 01:01:37,916 --> 01:01:38,958 ‪더 잘할 수 있을 거야 1025 01:01:40,041 --> 01:01:40,875 ‪그래 1026 01:01:42,500 --> 01:01:44,041 ‪여전히 입놀림은 별로야 1027 01:01:47,625 --> 01:01:48,458 ‪이것 봐라 1028 01:01:51,000 --> 01:01:52,416 ‪참 못 봐주겠네 1029 01:01:53,750 --> 01:01:55,500 ‪서로 안아주고 끝내 1030 01:02:14,958 --> 01:02:16,833 ‪됐어, 그만 가 1031 01:02:23,166 --> 01:02:24,291 ‪잘 지내 1032 01:02:26,750 --> 01:02:27,666 ‪춤출까? 1033 01:02:27,750 --> 01:02:28,583 ‪싫어 1034 01:02:28,666 --> 01:02:31,833 ‪바보 같은 네 발표 준비부터 ‪끝내야지 1035 01:02:31,916 --> 01:02:33,541 ‪- 조금만 흔들고... ‪- 됐네요 1036 01:02:50,791 --> 01:02:51,958 ‪축하해 1037 01:02:52,041 --> 01:02:54,333 ‪이제 네 영혼을 ‪할리우드에 팔 수 있겠네 1038 01:02:54,416 --> 01:02:55,416 ‪맞아 1039 01:02:55,833 --> 01:02:57,125 ‪오전 10시에 1040 01:02:57,625 --> 01:02:59,500 ‪너무 신나하는 거 아니야? 1041 01:03:00,708 --> 01:03:02,375 ‪이제 중압감은 벗어버릴래 1042 01:03:02,458 --> 01:03:06,458 ‪코믹스를 다시 그리고 싶어 ‪일은 줄이고 인생을 즐기면서! 1043 01:03:07,166 --> 01:03:10,458 ‪아이를 가지려고 ‪배란기마다 섹스하는 것도 싫어 1044 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 ‪- 왜? ‪- 네 성생활 얘기 듣기 싫어 1045 01:03:13,625 --> 01:03:15,750 ‪내 성생활은 너 알 바 아니거든? 1046 01:03:17,291 --> 01:03:20,875 ‪그럼 약혼자를 버리고 ‪스벤을 택할 거야? 1047 01:03:21,333 --> 01:03:22,208 ‪응 1048 01:03:23,291 --> 01:03:24,166 ‪아니... 1049 01:03:24,541 --> 01:03:25,541 ‪모르겠어 1050 01:03:26,958 --> 01:03:28,458 ‪넌 생각을 잘못하고 있어 1051 01:03:28,541 --> 01:03:29,750 ‪- 정말? ‪- 그러니까... 1052 01:03:30,208 --> 01:03:32,916 ‪남자들은 잊고 ‪주체적으로 행복해지는 게 먼저야 1053 01:03:33,000 --> 01:03:34,708 ‪난 서른여덟인걸 1054 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 ‪애도 한번 못 낳아보겠지 1055 01:03:38,250 --> 01:03:41,750 ‪난 아카이의 아이를 원했는데 ‪다 끝났어 1056 01:03:45,000 --> 01:03:46,833 ‪병원에 같이 갈까? 1057 01:03:50,250 --> 01:03:52,458 ‪- 너무 늦었어 ‪- 너무 늦어? 1058 01:03:54,916 --> 01:03:56,125 ‪새벽 2시야 1059 01:03:56,958 --> 01:03:57,791 ‪그렇지 1060 01:03:57,875 --> 01:03:59,166 ‪춤이나 추자 1061 01:04:01,250 --> 01:04:02,541 ‪좋아, 까짓거 1062 01:04:14,625 --> 01:04:15,458 ‪안녕 1063 01:04:16,125 --> 01:04:18,875 ‪하르츠에서 벌써 돌아오다니 1064 01:04:20,125 --> 01:04:22,458 ‪하지만 우린 아카이에게 갈 거야 1065 01:04:23,125 --> 01:04:24,291 ‪거긴 나 혼자 갈게 1066 01:04:24,375 --> 01:04:27,000 ‪안 돼, 혼자는 안 돼 1067 01:04:27,875 --> 01:04:28,791 ‪어딜 간다고? 1068 01:04:29,416 --> 01:04:31,458 ‪그 사람이 청혼한 곳 1069 01:04:32,166 --> 01:04:33,125 ‪성으로 갈 거야 1070 01:04:33,875 --> 01:04:35,208 ‪성으로 1071 01:05:09,583 --> 01:05:10,708 ‪나도 사랑해 1072 01:05:25,458 --> 01:05:27,458 ‪난 아카이에게 갈 거야, 영원히 1073 01:05:37,250 --> 01:05:40,250 ‪엉덩이도 무릎처럼 짓물러졌어 1074 01:05:40,875 --> 01:05:43,958 ‪- 나도 연고 발라야겠다 ‪- 그건 좀 이상한데 1075 01:05:44,500 --> 01:05:45,833 ‪- 롤레? ‪- 롤레? 1076 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 ‪- 롤레? ‪- 괜찮아? 1077 01:05:56,583 --> 01:05:58,083 ‪응, 괜찮아 1078 01:05:58,583 --> 01:06:00,083 ‪롤레, 너 계속 이러면 안 돼 1079 01:06:00,500 --> 01:06:01,500 ‪나도 알아 1080 01:06:03,458 --> 01:06:05,416 ‪결론을 내야지 1081 01:06:05,500 --> 01:06:06,375 ‪그래 1082 01:06:10,750 --> 01:06:13,750 ‪하지만 결론을 내면 ‪너희 중 한 사람을 잃고 말 거야 1083 01:06:13,875 --> 01:06:15,500 ‪난 죽으면 혼자 죽어 1084 01:06:18,125 --> 01:06:19,250 ‪다 내 탓이야 1085 01:06:40,333 --> 01:06:42,125 ‪난 아카이에게 갈 거야, 영원히 1086 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 ‪- 롤레 ‪- 롤레 1087 01:06:44,583 --> 01:06:45,666 ‪여보세요? 1088 01:06:46,833 --> 01:06:48,000 ‪성으로 갔군 1089 01:06:51,041 --> 01:06:52,750 ‪쫓아요, 어서! 1090 01:06:53,833 --> 01:06:54,875 ‪공격! 1091 01:06:54,958 --> 01:06:57,541 ‪- 이제 뒤쫓는 것도 신물 나 ‪- 누가 아니래 1092 01:06:58,208 --> 01:07:00,666 ‪- 돌아이라니까 ‪- 이제 바보 되지 말아야지 1093 01:07:01,666 --> 01:07:02,708 ‪말도 안 돼 1094 01:07:03,458 --> 01:07:04,500 ‪상상 초월이야 1095 01:07:08,875 --> 01:07:10,291 ‪- 젠장 ‪- 젠장 1096 01:07:12,458 --> 01:07:14,375 ‪키는 190cm쯤 되고 1097 01:07:14,625 --> 01:07:16,666 ‪라이언 고슬링을 닮았죠 1098 01:07:16,875 --> 01:07:18,708 ‪- 다들 그렇게 불러요 ‪- 잠시만... 1099 01:07:18,791 --> 01:07:19,666 ‪이름이 뭐라고요? 1100 01:07:19,750 --> 01:07:21,041 ‪- 전화 좀 쓸게요 ‪- 샤이엣? 1101 01:07:21,125 --> 01:07:22,416 ‪멋진 미국 원주민 이름이네요 1102 01:07:22,500 --> 01:07:23,791 ‪망할, 고마워요 1103 01:07:32,041 --> 01:07:33,291 ‪연락 한번 빠르네 1104 01:07:36,500 --> 01:07:38,625 ‪- 촌뜨기 ‪- 나 좀 도와줘 1105 01:07:38,708 --> 01:07:40,916 ‪어디 보자 ‪너랑 얽힌 남자들 문제로군 1106 01:07:41,500 --> 01:07:42,708 ‪내 문제는 아니야 1107 01:07:42,791 --> 01:07:44,333 ‪이거 신선한데? 1108 01:07:44,833 --> 01:07:45,791 ‪다나 문제야 1109 01:07:46,333 --> 01:07:47,375 ‪계속 얘기해 1110 01:07:47,916 --> 01:07:48,791 ‪저기야 1111 01:07:48,958 --> 01:07:50,125 ‪- 롤레 ‪- 롤레 1112 01:07:50,833 --> 01:07:52,041 ‪우린 답을 들을 권리가 있어 1113 01:07:52,125 --> 01:07:54,500 ‪- 당장 ‪- 거기 서! 1114 01:07:54,583 --> 01:07:55,625 ‪저기서 얘기해 줄게 1115 01:07:55,708 --> 01:07:57,083 ‪어서 들어가, 미안 1116 01:07:57,166 --> 01:07:58,916 ‪저 안에서 얘기할게, 가자 1117 01:07:59,000 --> 01:08:00,375 ‪어디로 갔지? 1118 01:08:00,458 --> 01:08:01,791 ‪- 잡고 말 거야 ‪- 죽여버리겠어! 1119 01:08:02,208 --> 01:08:03,125 ‪따라와! 1120 01:08:04,500 --> 01:08:05,416 ‪다들 움직여! 1121 01:08:06,333 --> 01:08:07,833 ‪계속 이렇게는 못 살아 1122 01:08:09,041 --> 01:08:10,791 ‪이 말을 어떻게 받아들여야 돼? 1123 01:08:12,375 --> 01:08:14,333 ‪하르트, 난 널 사랑해, 정말이야 1124 01:08:14,708 --> 01:08:16,583 ‪하지만 이런 식으로는 아니야 1125 01:08:18,750 --> 01:08:22,750 ‪가정을 일구기에 ‪완벽한 남자지만 나는... 1126 01:08:26,583 --> 01:08:27,541 ‪그리고 우린... 1127 01:08:29,291 --> 01:08:30,958 ‪많이 만나고 헤어졌잖아 1128 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 ‪너무나 많이 1129 01:08:33,875 --> 01:08:35,958 ‪우리가 지금까지도 안 풀렸다면... 1130 01:08:39,375 --> 01:08:41,333 ‪내가 아이를 원한다면 ‪진정한 반쪽과 갖고 싶다 1131 01:08:44,166 --> 01:08:47,166 ‪이제 친구 둘까지 잃었어 1132 01:08:52,041 --> 01:08:55,291 ‪지금이 말하기 좋은 타이밍이야 ‪'아냐, 롤레, 그렇지 않아' 1133 01:08:57,000 --> 01:08:57,916 ‪그게... 1134 01:09:04,125 --> 01:09:05,875 ‪이봐! 저기다! 1135 01:09:06,791 --> 01:09:08,375 ‪- 뒤쫓아! ‪- 빨리! 1136 01:09:11,833 --> 01:09:13,666 ‪- 로잘리? ‪- 아니, 샤루크야 1137 01:09:13,750 --> 01:09:16,541 ‪- 임금 인상 얘기라면... ‪- 바로 맞혔어 1138 01:09:16,625 --> 01:09:19,541 ‪이번엔 내 돈 얘기가 아니라 ‪네 돈 얘기야 1139 01:09:19,625 --> 01:09:21,333 ‪- 미국인들 도착했어 ‪- 맙소사 1140 01:09:21,416 --> 01:09:23,833 ‪- 제시 가격이 굉장히 좋아 ‪- 얼마나 좋길래? 1141 01:09:23,916 --> 01:09:25,000 ‪장난 아니야 1142 01:09:25,083 --> 01:09:27,875 ‪네 회사 지분에 ‪1천만을 지급하겠대 1143 01:09:27,958 --> 01:09:29,666 ‪- 루피가 아니라 유로로 ‪- 1천만? 1144 01:09:29,750 --> 01:09:30,666 ‪그래, 1천만 1145 01:09:30,750 --> 01:09:32,583 ‪드디어 네 뜻대로 뭐든 하는 거야 1146 01:09:32,666 --> 01:09:34,833 ‪팔리지 않을 ‪이상한 코믹스를 그린다거나 1147 01:09:34,916 --> 01:09:36,375 ‪다 네 맘대로 할 수 있다고 1148 01:09:36,458 --> 01:09:37,375 ‪하지만 서둘러야 돼 1149 01:09:37,458 --> 01:09:40,125 ‪너희 집으로 갔거든 ‪널 따로 만나고 싶대 1150 01:09:40,208 --> 01:09:43,375 ‪빨리 안 나타나면 ‪다음 비행기로 돌아간다니까 1151 01:09:43,458 --> 01:09:45,791 ‪이번 기회 말아먹지 마, 롤레 1152 01:09:46,583 --> 01:09:47,500 ‪1천만이라... 1153 01:09:48,375 --> 01:09:51,333 ‪세상에, 이제 ‪아무 걱정 안 해도 돼 1154 01:09:51,625 --> 01:09:53,416 ‪모든 문제가 사라질 거야 1155 01:09:55,375 --> 01:09:56,833 ‪까짓거 할리우드가 대수냐 1156 01:09:57,166 --> 01:09:58,000 ‪하지만... 1157 01:10:10,375 --> 01:10:11,291 ‪롤레 1158 01:10:12,000 --> 01:10:13,875 ‪다신 날 안 보고 싶을 줄 알았는데 1159 01:10:14,875 --> 01:10:17,250 ‪말하기 좋은 타이밍이라고 ‪생각했어 1160 01:10:17,916 --> 01:10:18,875 ‪우린... 1161 01:10:19,291 --> 01:10:21,041 ‪우린 아직 네 친구라고 1162 01:10:23,166 --> 01:10:24,000 ‪사랑해 1163 01:10:24,083 --> 01:10:25,375 ‪- 나도 사랑해 ‪- 나도 사랑해 1164 01:10:27,416 --> 01:10:28,416 ‪사랑한다 1165 01:10:31,583 --> 01:10:33,583 ‪그나저나 여기엔 왜 온 거야? 1166 01:10:34,000 --> 01:10:35,333 ‪사람 하나 살리려고 1167 01:10:36,375 --> 01:10:37,208 ‪이런 1168 01:10:37,291 --> 01:10:38,791 ‪- 세상에 ‪- 그 여자 어딨어? 1169 01:10:39,666 --> 01:10:40,500 ‪저기다! 1170 01:10:40,583 --> 01:10:42,000 ‪- 저기 있어 ‪- 어디? 1171 01:10:42,541 --> 01:10:43,541 ‪저 인간들 좀 막아줘 1172 01:10:43,625 --> 01:10:44,916 ‪- 그래 ‪- 알았어 1173 01:10:45,000 --> 01:10:46,041 ‪롤레 1174 01:10:48,208 --> 01:10:49,500 ‪- 입구를 막아 ‪- 입구를 막아 1175 01:10:49,583 --> 01:10:50,958 ‪이리로! 어서! 1176 01:10:51,041 --> 01:10:52,166 ‪이쪽이야! 1177 01:10:58,291 --> 01:10:59,250 ‪다나! 1178 01:11:01,125 --> 01:11:02,791 ‪- 지금 뭐가 필요하게? ‪- 뭐? 1179 01:11:02,875 --> 01:11:03,833 ‪열쇠 1180 01:11:04,708 --> 01:11:05,708 ‪망할! 1181 01:11:06,875 --> 01:11:07,708 ‪스벤? 1182 01:11:07,791 --> 01:11:08,750 ‪하랄트? 1183 01:11:08,833 --> 01:11:10,000 ‪너 이 자식! 1184 01:11:11,750 --> 01:11:13,041 ‪- 문 열어! ‪- 안 돼! 1185 01:11:15,166 --> 01:11:18,291 ‪벽을 뜯어버려! 벽을 부숴라! 1186 01:11:22,208 --> 01:11:23,041 ‪다나! 1187 01:11:28,958 --> 01:11:31,166 ‪아카이가 살아있다는 말 ‪난 한 적 없어 1188 01:11:31,916 --> 01:11:32,791 ‪맞아 1189 01:11:35,291 --> 01:11:37,125 ‪심장이 너무 약했어 1190 01:11:38,208 --> 01:11:40,291 ‪- 네 잘못 아니야 ‪- 맞아 1191 01:11:40,375 --> 01:11:42,125 ‪내가 그 약들을 줬잖아 1192 01:11:42,416 --> 01:11:44,250 ‪그래, 그 사람을 사랑했으니까 1193 01:11:46,541 --> 01:11:47,833 ‪너무 과해서 탈이었지 1194 01:11:48,416 --> 01:11:50,458 ‪사랑엔 과함이 없는 법이야 1195 01:11:52,708 --> 01:11:55,125 ‪지금 뛰어내리면 ‪다신 사랑 안 해도 돼 1196 01:11:55,708 --> 01:11:57,708 ‪- 그렇지 ‪- '하지만'이라고만 하지 마 1197 01:11:58,250 --> 01:11:59,166 ‪하지만... 1198 01:12:00,375 --> 01:12:02,625 ‪새 인생을 살 용기를 찾을 순 있지 1199 01:12:03,625 --> 01:12:04,708 ‪어떻게? 1200 01:12:06,000 --> 01:12:08,291 ‪널 도와줄 친구가 필요해 1201 01:12:11,333 --> 01:12:13,125 ‪네가 그 친구가 되어주려고? 1202 01:12:19,458 --> 01:12:20,416 ‪난 널 뜻한 거야 1203 01:12:21,458 --> 01:12:22,500 ‪뭐? 1204 01:12:25,000 --> 01:12:26,375 ‪걸리적대지 마 1205 01:12:29,541 --> 01:12:31,375 ‪공격하라! 1206 01:12:33,958 --> 01:12:35,625 ‪포기는 아마추어나 하는 거야 1207 01:12:38,333 --> 01:12:41,208 ‪내 꼬인 인생 풀게 도와줄래? 1208 01:12:43,208 --> 01:12:44,416 ‪계속 전진! 1209 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 ‪난 지상 근무 중이오! 1210 01:12:52,083 --> 01:12:53,000 ‪좋아 1211 01:12:54,125 --> 01:12:54,958 ‪알겠어 1212 01:12:55,458 --> 01:12:56,291 ‪그래 1213 01:13:02,541 --> 01:13:05,125 ‪넌 우리 치유의 방을 훼손했어! 1214 01:13:05,208 --> 01:13:07,458 ‪너희 때문에 ‪비뇨기과 신세를 졌어! 1215 01:13:13,166 --> 01:13:15,791 ‪네가 전부 다 망쳐버렸어 1216 01:13:17,125 --> 01:13:18,166 ‪엄마야! 1217 01:13:19,833 --> 01:13:21,375 ‪- 그 손 이리 줘 ‪- 못 하겠어 1218 01:13:21,458 --> 01:13:23,791 ‪- 그 손 내놔! ‪- 못 한다고! 1219 01:13:23,875 --> 01:13:25,250 ‪포기는 아마추어나 하는 거야 1220 01:13:25,333 --> 01:13:26,833 ‪멍청한 소리 작작 해 1221 01:13:26,916 --> 01:13:29,416 ‪친구 필요하다며? 이제 생겼잖아 1222 01:13:29,875 --> 01:13:31,666 ‪그 손 내놔, 당장! 1223 01:13:34,625 --> 01:13:35,958 ‪그렇지 1224 01:13:36,875 --> 01:13:38,666 ‪이리 와, 됐어 1225 01:13:39,083 --> 01:13:39,958 ‪세상에 1226 01:13:42,416 --> 01:13:44,875 ‪너 그 소리 할 때 싫더라 ‪극혐이야 1227 01:13:44,958 --> 01:13:46,083 ‪동작 그만! 1228 01:13:46,166 --> 01:13:48,708 ‪- 못 지나가 ‪- 폭력 경찰이 뭔지 보여주지! 1229 01:13:49,291 --> 01:13:51,166 ‪- 꺼져! ‪- 저런 1230 01:14:02,708 --> 01:14:03,958 ‪히어로가 활약할 시간이군 1231 01:14:06,125 --> 01:14:07,000 ‪로잘리? 1232 01:14:14,708 --> 01:14:16,333 ‪나 아직도 취했어 1233 01:14:16,416 --> 01:14:17,583 ‪나도 그런 것 같아 1234 01:14:17,666 --> 01:14:18,875 ‪좋아, 인정 1235 01:14:19,250 --> 01:14:21,166 ‪미라클 버니가 ‪내 상상력의 산물이긴 한데 1236 01:14:21,250 --> 01:14:23,416 ‪일이 커지더라도 ‪내 탓은 하지 말기 1237 01:14:28,458 --> 01:14:32,208 ‪난 크기는 중요하지 않다고 ‪생각하는 부류였다 1238 01:15:05,083 --> 01:15:07,208 ‪난 서류 작업이 쌓여서 이만 1239 01:15:11,041 --> 01:15:12,333 ‪나랑 탄트라 할래요? 1240 01:15:13,625 --> 01:15:14,750 ‪나도 해보고 싶은데 1241 01:15:16,041 --> 01:15:17,833 ‪나도 끼어도 돼요? 1242 01:15:18,291 --> 01:15:20,041 ‪엄마, 같이 가요! 1243 01:15:24,541 --> 01:15:26,916 ‪17년간 나 없이 어떻게 살았어? 1244 01:15:30,375 --> 01:15:33,125 ‪친구 하나 얻는 것보다 ‪더 좋은 게 있어 1245 01:15:33,791 --> 01:15:34,791 ‪그게 뭔데? 1246 01:15:37,833 --> 01:15:39,041 ‪친구 둘 1247 01:15:40,333 --> 01:15:41,166 ‪이리 와 1248 01:15:41,750 --> 01:15:43,083 ‪꼭 그래야겠다면... 1249 01:15:46,666 --> 01:15:47,666 ‪뚱보도 이리 와 1250 01:15:58,958 --> 01:16:00,458 ‪- 헐, 로잘리? ‪- 로잘리? 1251 01:16:04,125 --> 01:16:05,166 ‪반갑다 1252 01:16:05,625 --> 01:16:06,791 ‪내 엉덩이 꼬집지 마 1253 01:16:06,875 --> 01:16:08,000 ‪당연한 소리! 1254 01:16:09,875 --> 01:16:11,958 ‪구조대원들이 도착했네 1255 01:16:14,208 --> 01:16:15,083 ‪어디 봐 1256 01:16:16,833 --> 01:16:19,375 ‪저리로 뛰어내리면 재밌겠다 1257 01:16:19,458 --> 01:16:21,916 ‪- 새 인생으로 뛰어내릴까? ‪- 아니면 재미 삼아서 1258 01:16:22,916 --> 01:16:24,166 ‪새 인생으로 뛰어내리자 1259 01:16:25,083 --> 01:16:26,625 ‪고소공포증은 어쩌고? 1260 01:16:27,125 --> 01:16:28,375 ‪이제 괜찮아 1261 01:16:28,458 --> 01:16:30,125 ‪새 인생이라, 괜찮은데? 1262 01:16:30,583 --> 01:16:32,250 ‪다들 정신 나갔네 1263 01:16:35,958 --> 01:16:37,250 ‪근데 내 정신도 가출해서... 1264 01:16:38,000 --> 01:16:39,041 ‪알 게 뭐야 1265 01:16:40,291 --> 01:16:41,541 ‪하나 1266 01:16:41,958 --> 01:16:43,208 ‪둘 1267 01:16:43,291 --> 01:16:44,291 ‪셋! 1268 01:16:44,375 --> 01:16:45,250 ‪잠깐 1269 01:16:45,500 --> 01:16:47,875 ‪안전 매트가 5명도 받을 수 있나? 1270 01:16:52,125 --> 01:16:53,083 ‪베를린 1271 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 ‪베를린! 1272 01:16:57,791 --> 01:17:01,166 ‪이건 오해라고 ‪그 경관한테 말해야 되는데... 1273 01:17:01,250 --> 01:17:03,333 ‪뭘 그렇게 웅얼거려? 1274 01:17:03,416 --> 01:17:06,250 ‪샤루크, 핸드폰을 롤레해서 추적해 1275 01:17:06,333 --> 01:17:07,500 ‪핸드폰을 롤레해? 1276 01:17:12,291 --> 01:17:14,666 ‪술 달린 쿠션 같아 1277 01:17:21,833 --> 01:17:24,333 ‪우리 수건을 남기지 않고... ‪거기서... 1278 01:17:25,500 --> 01:17:29,666 ‪당연히 이리로 와야지 ‪여기에 오면 임금 얘기를... 1279 01:17:32,541 --> 01:17:33,416 ‪아야 1280 01:17:34,791 --> 01:17:38,208 ‪근데 내 일부는 과거에 있다는 걸 ‪오늘 깨달았지 1281 01:17:39,500 --> 01:17:40,625 ‪다시 해야겠네 1282 01:17:40,708 --> 01:17:42,833 ‪- 그래, 빨리 ‪- 한 번 더 1283 01:17:42,916 --> 01:17:44,125 ‪씹지 마라, 좀! 1284 01:17:44,541 --> 01:17:47,250 ‪사랑해, 괜찮아 1285 01:17:49,958 --> 01:17:51,083 ‪나의 하르트 1286 01:17:51,166 --> 01:17:52,041 ‪나의 스벤 1287 01:17:52,833 --> 01:17:53,666 ‪가자 1288 01:17:56,708 --> 01:17:57,541 ‪계속 얘기해 1289 01:17:58,375 --> 01:17:59,208 ‪컷 1290 01:18:02,833 --> 01:18:06,416 ‪우리 할머니 벗겨진 머리엔 ‪난간이 있다네 1291 01:18:06,500 --> 01:18:08,041 ‪난 휴가가 진짜 필요해 1292 01:18:08,125 --> 01:18:09,375 ‪난 물리치료 1293 01:18:10,500 --> 01:18:12,125 ‪미안해요, 내가 뭘 놓쳤죠? 1294 01:20:31,916 --> 01:20:33,916 ‪자막: 김화영