1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,291 --> 00:00:09,791
NETFLIX PRZEDSTAWIA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:42,125 --> 00:00:45,416
Miałam 18 lat,
okropną fryzurę i świetny plan.
5
00:00:47,416 --> 00:00:49,000
Chciałam rysować komiksy…
6
00:00:52,541 --> 00:00:56,083
zakochać się i poczuć, że żyję.
7
00:00:59,625 --> 00:01:02,666
I udało się.
Pokochałam Svena, mojego kuzyna.
8
00:01:04,125 --> 00:01:07,625
W ekstremalnych sytuacjach
reagujemy inaczej niż zwykle.
9
00:01:07,708 --> 00:01:09,500
Reagujemy ekstremalnie.
10
00:01:09,583 --> 00:01:11,000
Innymi słowy,
11
00:01:11,083 --> 00:01:12,625
wszystko się może zdarzyć.
12
00:01:12,708 --> 00:01:16,666
Czasem jeden pocałunek
pomaga zapomnieć o głupiej miłostce.
13
00:01:17,791 --> 00:01:20,208
Ale nigdy nie wiedziałam czyj.
14
00:01:20,291 --> 00:01:21,125
Gdzie on jest?
15
00:01:21,875 --> 00:01:23,333
- W szafie.
- W szafie?!
16
00:01:23,791 --> 00:01:26,666
Sven świetnie całuje.
17
00:01:27,166 --> 00:01:29,125
Jest też mój przyjaciel Hart.
18
00:01:29,208 --> 00:01:30,041
Cześć, Lolle.
19
00:01:32,250 --> 00:01:35,000
- Zgadnij, co to.
- List?
20
00:01:35,083 --> 00:01:37,416
Hart jest w sumie najlepszy na świecie.
21
00:01:37,500 --> 00:01:38,333
Uroczy jesteś.
22
00:01:39,708 --> 00:01:40,541
Uroczy?
23
00:01:42,250 --> 00:01:47,625
Gdyby nie to „w sumie”,
nie emigrowałabym ze Svenem. I dobrze.
24
00:01:47,708 --> 00:01:49,500
- Sven?
- Lolle?
25
00:01:49,583 --> 00:01:51,166
To dopiero była przygoda!
26
00:01:52,625 --> 00:01:54,208
A raczej katastrofa.
27
00:01:54,791 --> 00:01:56,583
Ale teraz jest inaczej.
28
00:01:56,666 --> 00:01:59,166
Po ponad 30 latach życia mam plan B.
29
00:02:01,125 --> 00:02:03,791
Dziecko. Wkrótce wypowiem
30
00:02:03,875 --> 00:02:05,375
sakramentalne „tak”.
31
00:02:06,000 --> 00:02:08,583
Będę szefową berlińskiego studia animacji,
32
00:02:08,666 --> 00:02:09,916
a także żoną i matką.
33
00:02:10,666 --> 00:02:12,333
Albo sprzedam je Hollywood.
34
00:02:18,875 --> 00:02:20,375
Oskarżona może usiąść.
35
00:02:21,666 --> 00:02:25,916
Przyznaję, inaczej wyobrażałam sobie
mój najpiękniejszy dzień w życiu.
36
00:02:26,333 --> 00:02:27,708
Nie wierzcie
37
00:02:27,791 --> 00:02:29,458
weselnym magazynom.
38
00:02:37,125 --> 00:02:37,958
Już?
39
00:02:43,166 --> 00:02:44,375
Spójrzmy…
40
00:02:45,916 --> 00:02:46,750
o co
41
00:02:46,833 --> 00:02:48,833
jest pani oskarżona,
42
00:02:48,916 --> 00:02:50,000
pani…
43
00:02:51,875 --> 00:02:52,708
Holzmann.
44
00:02:53,166 --> 00:02:54,000
Tak.
45
00:03:00,750 --> 00:03:01,625
Jak wygląda
46
00:03:02,041 --> 00:03:03,083
pani wersja
47
00:03:03,166 --> 00:03:04,000
wydarzeń?
48
00:03:07,083 --> 00:03:10,166
W ekstremalnych sytuacjach
reagujemy inaczej.
49
00:03:10,250 --> 00:03:12,041
Reagujemy ekstremalnie.
50
00:03:12,125 --> 00:03:13,416
To, co dzieje się
51
00:03:13,500 --> 00:03:16,041
w takiej sytuacji, nie powinno się liczyć,
52
00:03:16,125 --> 00:03:18,250
bo poza sytuacją ekstremalną
53
00:03:18,333 --> 00:03:19,541
nie miałoby miejsca.
54
00:03:20,416 --> 00:03:23,291
O jakiej ekstremalnej sytuacji mowa?
55
00:03:24,041 --> 00:03:24,875
O moim ślubie.
56
00:03:26,333 --> 00:03:29,000
Znacie to uczucie, gdy jest idealnie,
57
00:03:29,083 --> 00:03:30,875
zupełnie jak na Instagramie?
58
00:03:30,958 --> 00:03:32,708
I czasem jest…
59
00:03:34,750 --> 00:03:36,375
No nie wiem.
60
00:03:36,458 --> 00:03:39,291
…miłość, szacunek,
wierność w zdrowiu i chorobie
61
00:03:39,375 --> 00:03:42,166
i że go nie opuścisz aż do śmierci?
62
00:03:42,250 --> 00:03:45,916
Powiedz: „Tak, chcę”.
63
00:03:50,791 --> 00:03:51,625
Pani Holzmann?
64
00:04:14,416 --> 00:04:15,375
Sven.
65
00:04:16,125 --> 00:04:17,541
Właśnie miałem to mówić.
66
00:04:18,625 --> 00:04:20,000
Olałeś zaproszenie.
67
00:04:20,083 --> 00:04:22,041
A nie powinienem, Hart.
68
00:04:22,125 --> 00:04:23,375
Miło cię widzieć.
69
00:04:23,458 --> 00:04:24,333
Nie trzeba.
70
00:04:24,875 --> 00:04:26,166
Jesteś chory?
71
00:04:27,541 --> 00:04:28,583
Ja do Lolle.
72
00:04:28,666 --> 00:04:29,958
Zamknij się!
73
00:04:42,083 --> 00:04:44,875
Choć często zawodziliśmy,
jesteśmy sobie pisani.
74
00:04:47,250 --> 00:04:50,208
Zrozumiałem to,
gdy spaliśmy ze sobą miesiąc temu.
75
00:04:54,125 --> 00:04:55,000
Co takiego?
76
00:04:55,500 --> 00:04:57,208
Wpadliśmy na siebie
77
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
na plaży w Los Angeles.
78
00:04:59,458 --> 00:05:00,625
Myślałem, że miałaś
79
00:05:00,708 --> 00:05:02,250
spotkania w związku
80
00:05:02,333 --> 00:05:03,833
- z naszą firmą!
- Miałam…
81
00:05:07,500 --> 00:05:10,166
Powiedz, że jesteśmy w ukrytej kamerze.
82
00:05:10,833 --> 00:05:11,791
Chciałabym.
83
00:05:15,375 --> 00:05:19,750
- Nie ma żadnej kamery?
- Chciałabym, ale…
84
00:05:20,083 --> 00:05:20,916
Lolle?
85
00:05:21,416 --> 00:05:22,291
Kocham cię.
86
00:05:23,541 --> 00:05:24,375
Wyjdź za mnie.
87
00:05:25,625 --> 00:05:26,625
Wyjdź za mnie
88
00:05:26,708 --> 00:05:27,541
tu i teraz.
89
00:05:33,166 --> 00:05:35,833
I kogo pani wybrała?
90
00:05:40,791 --> 00:05:41,833
Przeczucie.
91
00:05:46,708 --> 00:05:47,625
Dalej!
92
00:05:48,375 --> 00:05:49,208
Jedź!
93
00:06:39,791 --> 00:06:42,166
I wszystkie te wykroczenia,
94
00:06:42,250 --> 00:06:44,000
bo nie mogła się pani
95
00:06:44,083 --> 00:06:45,041
zdecydować?
96
00:06:46,541 --> 00:06:47,375
Skazuję panią.
97
00:06:47,458 --> 00:06:49,291
Nie, proszę tego nie robić!
98
00:06:49,958 --> 00:06:52,375
W tygodniu wpadają ludzie z Hollywood,
99
00:06:52,458 --> 00:06:54,458
a jeśli podejdzie im nasz pomysł,
100
00:06:54,541 --> 00:06:56,333
kupią firmę, ratując tym samym
101
00:06:56,416 --> 00:06:57,583
wiele miejsc pracy.
102
00:06:57,958 --> 00:07:00,375
Ale najpierw muszę zaprojektować postać.
103
00:07:01,750 --> 00:07:03,083
Wie pani, co myślę?
104
00:07:04,500 --> 00:07:05,500
Że panu to wisi?
105
00:07:06,500 --> 00:07:07,333
Właśnie.
106
00:07:07,416 --> 00:07:08,875
Skazuję panią
107
00:07:08,958 --> 00:07:12,291
na 40 godzin prac społecznych
począwszy od jutra rana.
108
00:07:13,500 --> 00:07:14,625
Czy może 50?
109
00:07:14,708 --> 00:07:16,583
Nie, 40 wystarczy.
110
00:07:18,041 --> 00:07:19,125
- Hart!
- Odejdź!
111
00:07:19,208 --> 00:07:20,041
Hart!
112
00:07:20,458 --> 00:07:23,375
Zaczekaj, proszę. Przepraszam cię.
113
00:07:23,791 --> 00:07:25,166
Tak bardzo przykro.
114
00:07:28,000 --> 00:07:29,333
Nie masz prawa płakać.
115
00:07:30,166 --> 00:07:31,083
Nie.
116
00:07:31,166 --> 00:07:32,250
Wyprowadzę się.
117
00:07:33,166 --> 00:07:34,416
- Do hotelu.
- Nie.
118
00:07:35,583 --> 00:07:38,166
- Hart!
- Spadaj.
119
00:07:38,250 --> 00:07:39,333
Tak będzie lepiej,
120
00:07:39,416 --> 00:07:40,666
- zaufaj mi.
- Lepiej?
121
00:07:41,250 --> 00:07:44,125
I tak by o mnie myślała. Wiem to.
122
00:07:44,208 --> 00:07:45,875
I ty też.
123
00:07:46,291 --> 00:07:47,791
Nic nie wiesz.
124
00:07:48,208 --> 00:07:50,041
Nie byłeś w Berlinie od lat.
125
00:07:50,375 --> 00:07:53,625
Jeździsz od plaży do plaży
jak nastolatek po maturze.
126
00:07:54,750 --> 00:07:59,166
Nie masz pojęcia,
co ja i Lolle stworzyliśmy.
127
00:08:00,125 --> 00:08:03,000
Nasze wspólne mieszkanie i firma.
128
00:08:03,916 --> 00:08:05,958
- Nasza wspólna przyszłość.
- Tak.
129
00:08:06,458 --> 00:08:09,333
Ale ona mnie kocha, Hart.
130
00:08:13,958 --> 00:08:15,500
Przepraszam!
131
00:08:15,916 --> 00:08:18,000
Idiotka ze mnie.
132
00:08:20,000 --> 00:08:22,166
Nie, Lolle.
133
00:08:23,041 --> 00:08:24,208
Hart, zaczekaj!
134
00:08:28,875 --> 00:08:31,250
Co mówiłam po tamtej nocy w Los Angeles?
135
00:08:31,333 --> 00:08:32,625
Że za dużo wypiłaś?
136
00:08:33,416 --> 00:08:35,375
Że potrzebuję czegoś innego.
137
00:08:36,000 --> 00:08:39,291
Nie faceta, który żyje
z dorabiania w plażowych barach.
138
00:08:39,375 --> 00:08:42,458
To dobre życie. Bez przymusu, presji.
139
00:08:42,541 --> 00:08:44,875
Ale ja chcę czegoś innego!
140
00:08:46,500 --> 00:08:47,333
Czego chcesz?
141
00:08:48,291 --> 00:08:50,666
- Rodziny.
- Chcesz dzieci?
142
00:08:53,875 --> 00:08:56,958
- Nie jesteś w ciąży, Lolle.
- Nie jesteś w ciąży.
143
00:08:58,083 --> 00:08:59,250
Nie jestem w ciąży.
144
00:09:06,166 --> 00:09:07,708
Hart to wspaniały ojciec.
145
00:09:08,333 --> 00:09:11,791
I choć rozwiódł się z Sarah,
codziennie opiekuje się małym.
146
00:09:11,875 --> 00:09:14,541
Twój syn dotrwał do 18 bez twojej pomocy.
147
00:09:25,791 --> 00:09:26,833
Zaczekaj.
148
00:09:44,958 --> 00:09:45,958
- Lolle?
- Tak?
149
00:09:47,250 --> 00:09:48,083
O co chodzi?
150
00:10:00,208 --> 00:10:01,625
Nie mogę bez ciebie żyć.
151
00:10:17,208 --> 00:10:18,583
Znów zacznę od zera.
152
00:10:19,208 --> 00:10:20,291
W wieku 38 lat.
153
00:10:21,125 --> 00:10:22,541
Gratulacje, Lolle.
154
00:10:23,416 --> 00:10:25,916
I powodzenia w dalszym życiu,
155
00:10:26,333 --> 00:10:27,875
wciąż pani Holzmann.
156
00:10:28,958 --> 00:10:30,333
Tu pomoże tylko melisa.
157
00:10:45,291 --> 00:10:46,291
Muszę siusiu.
158
00:10:46,750 --> 00:10:47,750
Cholerna melisa.
159
00:10:51,000 --> 00:10:53,291
Mogłabym otępić się pracą.
160
00:10:53,708 --> 00:10:55,375
Jak współczesne kobiety.
161
00:10:56,375 --> 00:10:57,875
Może nie o trzeciej rano.
162
00:11:02,583 --> 00:11:04,750
Nie mogłabym mieć supermocy?
163
00:11:05,041 --> 00:11:07,916
Moc podejmowania właściwej decyzji.
164
00:11:08,541 --> 00:11:09,750
Jak Super Zajączek.
165
00:11:10,666 --> 00:11:12,333
Wiedziałem, że przyjdziesz…
166
00:11:12,416 --> 00:11:13,875
- Hart!
- Cholera.
167
00:11:17,250 --> 00:11:18,083
Boli?
168
00:11:20,333 --> 00:11:21,541
Wszystko boli.
169
00:11:26,458 --> 00:11:27,625
Chyba wiem,
170
00:11:27,708 --> 00:11:29,208
czemu znów mu uległaś.
171
00:11:29,625 --> 00:11:32,250
To był za duży stres. Dla nas obojga.
172
00:11:33,708 --> 00:11:36,041
80 pracowników, każdy chce zarobić.
173
00:11:36,458 --> 00:11:38,000
Prezentacja dla Hollywood.
174
00:11:39,083 --> 00:11:40,333
Gigantyczny ślub.
175
00:11:40,750 --> 00:11:42,791
I uprawianie seksu
176
00:11:42,875 --> 00:11:44,125
w każdy dzień płodny.
177
00:11:47,791 --> 00:11:51,208
Co sądzisz o małym ślubie?
178
00:11:51,625 --> 00:11:53,791
W jakiejś wiosce w Toskanii?
179
00:11:54,250 --> 00:11:57,333
Weźmiemy losowych ludzi na świadków.
180
00:12:03,250 --> 00:12:04,500
- Lolle?
- Tak?
181
00:12:05,583 --> 00:12:07,666
Polecisz ze mną do Toskanii?
182
00:12:12,916 --> 00:12:14,916
Jutro zaczynam prace społeczne.
183
00:12:15,666 --> 00:12:17,291
Tak, ale potem.
184
00:12:17,708 --> 00:12:18,958
Wpadają Amerykanie.
185
00:12:19,458 --> 00:12:20,708
Tak, ale potem.
186
00:12:23,333 --> 00:12:24,458
Dobra, potem.
187
00:12:47,000 --> 00:12:52,000
Jeśli musisz pracować w szkole, wiesz,
że w twoim życiu coś poszło nie tak.
188
00:12:52,083 --> 00:12:52,916
KOCHAM KUTASY
189
00:13:02,958 --> 00:13:03,791
Halo?
190
00:13:05,625 --> 00:13:07,333
Ja do pana dyrektora.
191
00:13:08,333 --> 00:13:10,583
- Tutaj.
- Gdzie?
192
00:13:12,541 --> 00:13:13,375
Tutaj.
193
00:13:14,666 --> 00:13:16,625
Powinnam była lecieć do Toskanii.
194
00:13:19,375 --> 00:13:20,583
Carlotta Holzmann.
195
00:13:21,000 --> 00:13:22,833
Miałam tu przyjść na odróbki.
196
00:13:22,916 --> 00:13:24,000
- Ile godzin?
- 40.
197
00:13:24,625 --> 00:13:25,583
W osiem tygodni.
198
00:13:26,750 --> 00:13:28,083
Mnie zostało jeszcze
199
00:13:28,166 --> 00:13:30,208
- 31 433.
- Godzin do odróbki?
200
00:13:30,291 --> 00:13:31,375
Do emerytury.
201
00:13:32,083 --> 00:13:35,958
Trzydzieści jeden tysięcy
czterysta trzydzieści trzy godziny.
202
00:13:38,291 --> 00:13:39,333
Ile ma pan lat?
203
00:13:40,458 --> 00:13:41,583
Trzydzieści siedem.
204
00:13:42,208 --> 00:13:43,125
Rozumiem.
205
00:13:43,875 --> 00:13:45,000
Przed tą robotą
206
00:13:45,083 --> 00:13:46,458
podobałem się kobietom.
207
00:13:46,708 --> 00:13:48,458
Mówiły na mnie „Gosling”.
208
00:13:50,875 --> 00:13:52,250
- Ryan Gosling.
- Kumam.
209
00:13:52,333 --> 00:13:53,166
Kojarzę go.
210
00:13:55,166 --> 00:13:57,041
- Wiesz, co mnie ciekawi?
- Nie.
211
00:13:57,125 --> 00:13:59,208
- Nie.
- Ile palców
212
00:13:59,666 --> 00:14:02,083
należy włożyć w wentylator,
213
00:14:02,166 --> 00:14:03,708
aby dostać rentę.
214
00:14:03,791 --> 00:14:05,000
Nie!
215
00:14:08,833 --> 00:14:10,333
Nie powie mi pan,
216
00:14:10,416 --> 00:14:11,666
- co mam robić?
- Nie.
217
00:14:14,291 --> 00:14:15,916
Tym zajmie się Dana.
218
00:14:16,000 --> 00:14:17,208
Też ma odróbki.
219
00:14:18,208 --> 00:14:19,041
Nie!
220
00:14:20,041 --> 00:14:21,166
Tak.
221
00:14:21,666 --> 00:14:23,125
- I jeszcze raz!
- Nie!
222
00:14:23,208 --> 00:14:26,083
- Podtapia ucznia w toalecie.
- Tak.
223
00:14:26,166 --> 00:14:28,583
Więc czego się nauczyliśmy?
224
00:14:28,666 --> 00:14:30,333
Skasuję nagie zdjęcia Lilly.
225
00:14:31,125 --> 00:14:33,041
- Co jeszcze?
- Włożę trzy palce.
226
00:14:33,125 --> 00:14:35,375
Cała grupa na WhatsAppie też usunie.
227
00:14:35,916 --> 00:14:36,750
I?
228
00:14:36,833 --> 00:14:39,750
Jeśli to się powtórzy,
nauczę się pływać w kiblu.
229
00:14:40,166 --> 00:14:42,916
- Właśnie. A teraz przeproś.
- Przepraszam.
230
00:14:43,000 --> 00:14:44,916
A podobno szkoła nie uczy.
231
00:14:45,000 --> 00:14:45,833
Wypad!
232
00:14:46,416 --> 00:14:47,375
I po strachu.
233
00:14:47,458 --> 00:14:48,500
Dziękuję.
234
00:14:50,041 --> 00:14:53,416
- Jestem Lolle.
- Nie kazali ci się przebrać?
235
00:14:54,458 --> 00:14:56,000
- Niby czemu?
- Bo my
236
00:14:56,083 --> 00:14:57,000
tu pracujemy.
237
00:14:59,333 --> 00:15:02,916
Nie radzę sobie z narzędziami.
238
00:15:03,000 --> 00:15:04,500
Mam tu coś,
239
00:15:04,583 --> 00:15:06,125
czego potrafi użyć każdy.
240
00:15:06,208 --> 00:15:07,125
Trzymaj.
241
00:15:07,666 --> 00:15:09,791
- Co z tym zrobić?
- Ja ogarnę zlewy.
242
00:15:09,875 --> 00:15:12,125
A ty zatkane toalety.
243
00:15:17,375 --> 00:15:18,208
Jasne.
244
00:15:23,541 --> 00:15:24,666
- Dana?
- Co?
245
00:15:24,750 --> 00:15:27,875
Muszę dokończyć ważną prezentację.
246
00:15:28,166 --> 00:15:29,583
Może dam ci 100 euro,
247
00:15:29,666 --> 00:15:32,041
a ty wyczyścisz toalety za mnie?
248
00:15:32,666 --> 00:15:33,500
Sto euro?
249
00:15:34,458 --> 00:15:35,291
Trzysta.
250
00:15:36,375 --> 00:15:38,541
- Tak?
- Wiesz co?
251
00:15:39,375 --> 00:15:42,291
Myślę, że brudna robota dobrze ci zrobi.
252
00:15:43,416 --> 00:15:46,541
Tonę w długach, ale wolę uczciwą kradzież.
253
00:15:49,958 --> 00:15:53,666
Dobra, nawaliłam.
Ale nie tak to sobie wyobrażałam.
254
00:15:53,750 --> 00:15:56,875
Sytuacja ze Svenem nie była w porządku.
255
00:15:56,958 --> 00:16:00,541
Mogłam być szczera z Hartem
i zatrzymać się na czerwonym.
256
00:16:00,625 --> 00:16:01,791
Ale poza tym…
257
00:16:23,791 --> 00:16:24,625
Nie!
258
00:16:25,541 --> 00:16:26,375
Stój!
259
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Z drogi!
260
00:16:28,333 --> 00:16:29,666
Przepuśćcie mnie!
261
00:16:30,041 --> 00:16:32,458
Czy to naprawdę konieczne?
262
00:16:32,541 --> 00:16:34,000
Boże, przepraszam!
263
00:16:34,458 --> 00:16:35,416
Zatrzymaj się!
264
00:16:39,666 --> 00:16:41,000
Ostrożnie!
265
00:16:43,208 --> 00:16:44,916
Cholera!
266
00:16:46,750 --> 00:16:48,791
{\an8}SHAH-RUKH
BOMBAJ
267
00:16:49,041 --> 00:16:50,000
- Shah?
- Tak.
268
00:16:50,083 --> 00:16:51,208
Namierz mój tablet.
269
00:16:51,291 --> 00:16:52,875
Spoko, żaden problem
270
00:16:52,958 --> 00:16:53,833
Dzięki Bogu.
271
00:16:53,916 --> 00:16:55,166
- Jutro.
- Jutro?
272
00:16:55,250 --> 00:16:57,666
- Skończyłem pracę na dziś.
- Że co?
273
00:16:57,750 --> 00:17:00,958
Jako nasz administrator
jesteś dostępny 24/7.
274
00:17:01,041 --> 00:17:03,791
Nie. Na umowie mam osiem godzin dziennie.
275
00:17:04,166 --> 00:17:06,041
Więcej pracy to więcej forsy.
276
00:17:06,125 --> 00:17:08,541
Serio chcesz teraz gadać o podwyżce?
277
00:17:08,625 --> 00:17:11,250
- Zapomnij.
- Życzę miłego wieczoru.
278
00:17:11,333 --> 00:17:12,416
Zgoda, dostaniesz.
279
00:17:12,833 --> 00:17:13,666
Trzysta.
280
00:17:14,125 --> 00:17:15,875
Trzysta czego? Rupii?
281
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
Czterysta.
282
00:17:16,916 --> 00:17:19,750
- Czemu już 400?
- Te rupie były rasistowskie.
283
00:17:20,166 --> 00:17:22,375
- Nie jestem rasistką.
- Pięćset.
284
00:17:22,458 --> 00:17:24,541
Bo rozpowiem, że chrzanisz frazesy.
285
00:17:24,625 --> 00:17:26,916
Dobra, tylko się pospiesz.
286
00:17:28,791 --> 00:17:30,750
Bez pracowników było lepiej.
287
00:17:32,916 --> 00:17:34,000
Szybko poszło.
288
00:17:41,625 --> 00:17:42,458
Tak?
289
00:17:43,000 --> 00:17:45,166
Idź prosto i w prawo.
290
00:17:49,333 --> 00:17:51,041
Teraz musisz wejść do klubu.
291
00:17:51,125 --> 00:17:54,041
Mogłeś mówić, bym wzięła taksówkę.
292
00:17:54,750 --> 00:17:57,000
Daj mi się nieco zabawić.
293
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Co?
294
00:18:09,333 --> 00:18:11,541
Od dziesięciu lat nie byłam w klubie.
295
00:18:12,583 --> 00:18:14,958
A chłopcy wciąż tańczą tak samo chujowo.
296
00:18:21,333 --> 00:18:22,166
Dana!
297
00:18:23,916 --> 00:18:26,750
- Masz mój plecak.
- Skoro chodzi tylko o to…
298
00:18:27,500 --> 00:18:28,333
Proszę.
299
00:18:30,666 --> 00:18:33,833
- Nie! A gdzie mój tablet?
- To nie jest
300
00:18:33,916 --> 00:18:34,833
łódź podwodna.
301
00:18:34,916 --> 00:18:35,875
To znaczy?
302
00:18:35,958 --> 00:18:37,000
Już nie wypłynie.
303
00:18:39,166 --> 00:18:40,500
Posłuchaj!
304
00:18:40,583 --> 00:18:44,166
- Nie wymachuj tym paluchem.
- Nie rozkazuj mi!
305
00:18:44,250 --> 00:18:46,166
- Boli!
- Ostrzegałam.
306
00:18:47,375 --> 00:18:50,000
Nie chcesz forsy,
ale kradniesz mój tablet?
307
00:18:50,083 --> 00:18:53,375
Nie chciałam odwalać za ciebie roboty.
Mam długi.
308
00:18:53,458 --> 00:18:55,916
Mam na nim ważną prezentację.
309
00:18:56,000 --> 00:18:58,583
Żadna prezentacja nie jest ważna.
310
00:18:58,666 --> 00:18:59,833
Ta jest!
311
00:18:59,916 --> 00:19:01,791
Biznesmeni i ich wieczny stres.
312
00:19:01,875 --> 00:19:03,166
Kariera i pieniądze.
313
00:19:03,250 --> 00:19:06,166
A wieczorem wracacie
do swoich eleganckich loftów,
314
00:19:06,250 --> 00:19:09,500
gdzie topicie smutki życia w winie.
315
00:19:09,583 --> 00:19:12,208
Przede wszystkim
nie mam eleganckiego loftu.
316
00:19:12,291 --> 00:19:15,333
A poza tym moje życie nie jest smutne.
317
00:19:15,416 --> 00:19:16,916
A te zmarszczki?
318
00:19:17,000 --> 00:19:18,166
Jakie zmarszczki?
319
00:19:18,250 --> 00:19:21,666
Takie nie robią się od śmiechu.
Może to menopauza.
320
00:19:21,750 --> 00:19:24,666
Nie mam jeszcze menopauzy!
321
00:19:24,750 --> 00:19:26,750
- Tik-tak.
- Co?
322
00:19:26,833 --> 00:19:28,250
Twój zegar biologiczny
323
00:19:28,333 --> 00:19:29,166
tyka.
324
00:19:37,166 --> 00:19:39,333
A ty… ty…
325
00:19:39,958 --> 00:19:40,791
Ja…
326
00:19:40,875 --> 00:19:42,958
- Ty…
- Ja…
327
00:19:43,041 --> 00:19:44,333
Zaraz coś wymyślę.
328
00:19:44,416 --> 00:19:45,750
- Z pewnością.
- Jesteś
329
00:19:45,833 --> 00:19:47,458
głupią…
330
00:19:48,750 --> 00:19:50,166
durną krową!
331
00:19:51,166 --> 00:19:52,958
Rany. Poszłaś po bandzie.
332
00:19:53,625 --> 00:19:54,916
Ostro poszłaś…
333
00:19:55,000 --> 00:19:56,250
po bandzie.
334
00:19:57,958 --> 00:19:58,833
Cholera!
335
00:19:59,500 --> 00:20:01,750
Tyle lat ciężkiej pracy…
336
00:20:03,541 --> 00:20:04,541
Gin z tonikiem.
337
00:20:05,333 --> 00:20:06,375
Cholera.
338
00:20:07,791 --> 00:20:08,625
O nie.
339
00:20:10,208 --> 00:20:12,500
- Hart.
- Lolle. Udało mi się
340
00:20:12,583 --> 00:20:14,416
znaleźć księdza w Toskanii i…
341
00:20:15,458 --> 00:20:17,000
Lolle? Gdzie jesteś?
342
00:20:17,083 --> 00:20:18,500
Nie chcesz wiedzieć.
343
00:20:19,375 --> 00:20:21,250
- Jesteś ze Svenem?
- Nie.
344
00:20:21,333 --> 00:20:22,166
Mówię serio.
345
00:20:23,333 --> 00:20:24,166
Dzięki.
346
00:20:33,458 --> 00:20:34,291
Posłuchaj.
347
00:20:34,833 --> 00:20:37,875
Próbowałem cię zrozumieć,
ale mam swoją dumę.
348
00:20:37,958 --> 00:20:41,000
Chcę się z tobą ożenić
i mieć z tobą dzieci.
349
00:20:41,083 --> 00:20:42,666
Ja też tego chcę.
350
00:20:43,833 --> 00:20:45,250
Jeśli po prezentacji
351
00:20:45,333 --> 00:20:47,166
nie polecisz ze mną do Włoch…
352
00:20:47,666 --> 00:20:49,208
- to koniec.
- Zaczekaj.
353
00:20:50,250 --> 00:20:51,083
Proszę…
354
00:20:52,583 --> 00:20:53,416
Hart.
355
00:20:58,375 --> 00:20:59,208
Cholera.
356
00:21:07,416 --> 00:21:08,500
Wzywam policję.
357
00:21:11,666 --> 00:21:13,416
Może najpierw się napijemy?
358
00:21:13,500 --> 00:21:15,000
Potem oddam ci tablet.
359
00:21:15,708 --> 00:21:16,625
Proszę to samo.
360
00:21:17,166 --> 00:21:18,416
Mnie też się przyda.
361
00:21:20,000 --> 00:21:21,458
Dzięki. Na zdrowie.
362
00:21:22,625 --> 00:21:26,208
Chrzanić to. Dobre historie
nie zaczynają się od sałatki.
363
00:22:47,500 --> 00:22:50,166
- Dzień dobry.
- Nie tak głośno!
364
00:22:50,250 --> 00:22:51,500
Nie tak głośno.
365
00:22:55,000 --> 00:22:58,125
Proszę wysiąść.
Aresztuję panią za kradzież auta.
366
00:23:00,791 --> 00:23:01,625
Ale…
367
00:23:02,375 --> 00:23:03,750
Proszę posłuchać…
368
00:23:04,791 --> 00:23:06,833
To jakieś nieporozumienie. Ja…
369
00:23:06,916 --> 00:23:08,666
Wszyscy tak mówią.
370
00:23:09,333 --> 00:23:11,166
A następnie mówią…
371
00:23:15,791 --> 00:23:17,500
- Dokładnie.
- Zgłoszę to
372
00:23:17,583 --> 00:23:20,416
jako brutalność policji
i nadużycie władzy.
373
00:23:20,500 --> 00:23:22,708
I trucie mnie cuchnącym oddechem.
374
00:23:22,791 --> 00:23:24,708
Opór poskutkuje większym bólem
375
00:23:24,791 --> 00:23:26,375
i wizytą w areszcie.
376
00:23:27,625 --> 00:23:28,750
Nie da się inaczej?
377
00:23:29,250 --> 00:23:30,291
A ty kto?
378
00:23:30,791 --> 00:23:31,875
Mogę ci obciągnąć.
379
00:23:32,666 --> 00:23:34,750
A ja miałbym jej odpuścić?
380
00:23:34,833 --> 00:23:36,083
Obie ci obciągniemy.
381
00:23:36,166 --> 00:23:37,083
Słucham?
382
00:23:37,166 --> 00:23:40,250
Nie jest najmłodsza,
ale wciąż przed menopauzą.
383
00:23:40,333 --> 00:23:41,416
Czekaj tylko…
384
00:23:41,500 --> 00:23:42,458
Tak twierdzi.
385
00:23:43,208 --> 00:23:44,750
- Więc my…
- Nie,
386
00:23:44,833 --> 00:23:45,916
nie ma mowy.
387
00:23:46,000 --> 00:23:47,041
Zgadzasz się,
388
00:23:47,125 --> 00:23:48,208
czy nie dasz rady?
389
00:23:48,708 --> 00:23:49,583
Jasne, że dam.
390
00:23:55,166 --> 00:23:56,000
Do roboty.
391
00:23:56,500 --> 00:23:57,333
Nie.
392
00:23:59,000 --> 00:24:00,333
To Super Zajączek!
393
00:24:01,416 --> 00:24:03,291
Tak, to mój ulubiony serial.
394
00:24:05,416 --> 00:24:08,041
Wiem, że to bajka dla dzieci, ale dorośli
395
00:24:08,125 --> 00:24:10,041
też znajdą w nim coś dla siebie.
396
00:24:10,750 --> 00:24:12,000
To moje dzieło.
397
00:24:12,958 --> 00:24:14,625
- Nie!
- Tak!
398
00:24:14,708 --> 00:24:16,000
To niesamowite!
399
00:24:16,083 --> 00:24:16,916
Tak.
400
00:24:17,875 --> 00:24:21,125
Mogę cię oprowadzić po naszym studiu.
401
00:24:21,208 --> 00:24:22,583
- Naprawdę?
- Jasne.
402
00:24:24,583 --> 00:24:25,416
Świetnie!
403
00:24:25,500 --> 00:24:26,416
Tak.
404
00:24:27,500 --> 00:24:29,083
Możesz nas już uwolnić.
405
00:24:32,291 --> 00:24:33,125
Dlaczego?
406
00:24:33,708 --> 00:24:36,333
Bo stworzyłam twojego ulubionego Zajączka.
407
00:24:39,208 --> 00:24:40,041
Tak szczerze…
408
00:24:41,166 --> 00:24:42,875
to mnie bardziej podkręca.
409
00:24:44,791 --> 00:24:46,375
- Miejmy to z głowy.
- Nie,
410
00:24:46,458 --> 00:24:48,875
- nie rób tego.
- Spokojnie, dam radę.
411
00:24:48,958 --> 00:24:50,416
Nie chcę na to patrzeć.
412
00:24:52,916 --> 00:24:56,250
Najpierw go złapię. Następnie wykręcę.
413
00:24:56,625 --> 00:24:57,666
A potem pociągnę.
414
00:25:03,291 --> 00:25:04,666
Miłej wizyty u urologa.
415
00:25:06,708 --> 00:25:08,125
- Cholera.
- Chodź!
416
00:25:09,875 --> 00:25:10,708
Wy mendy!
417
00:25:11,208 --> 00:25:12,500
Dorwę was!
418
00:25:15,541 --> 00:25:16,375
Chodź!
419
00:25:17,125 --> 00:25:19,208
- Chodź!
- Chyba mam halucynacje.
420
00:25:20,166 --> 00:25:21,625
Uważaj!
421
00:25:22,208 --> 00:25:24,791
- Nie w tę stronę.
- Gdzie ty biegniesz?
422
00:25:24,875 --> 00:25:26,958
Nie tak szybko.
423
00:25:27,041 --> 00:25:29,625
Dziś musimy rozliczyć kwartał.
424
00:25:30,000 --> 00:25:31,250
Lolle nie ma w domu.
425
00:25:32,541 --> 00:25:33,375
Oddzwonię.
426
00:25:36,041 --> 00:25:37,500
Stalkujesz Lolle?
427
00:25:38,125 --> 00:25:39,208
Martwię się.
428
00:25:39,625 --> 00:25:41,416
To podpada pod paragraf.
429
00:25:43,458 --> 00:25:45,208
- Nie odbiera.
- Ale tylko
430
00:25:45,291 --> 00:25:46,250
od ciebie.
431
00:25:53,083 --> 00:25:54,583
Cholera. Ode mnie też.
432
00:25:56,541 --> 00:25:58,666
Na pewno nic się nie stało.
433
00:25:58,750 --> 00:25:59,666
Uwaga, gałąź!
434
00:26:01,750 --> 00:26:03,916
Nie wyraziłam się jasno?
435
00:26:05,875 --> 00:26:07,291
Cholera, słyszysz go?
436
00:26:07,625 --> 00:26:08,458
Nie.
437
00:26:10,000 --> 00:26:13,125
Chyba go zgubiłyśmy. Nie dam już rady.
438
00:26:15,250 --> 00:26:16,208
Podnieś rękę.
439
00:26:16,291 --> 00:26:18,958
Musimy mu powiedzieć,
że to nieporozumienie.
440
00:26:19,041 --> 00:26:19,958
A co dokładnie?
441
00:26:20,583 --> 00:26:21,958
Że nie ukradłyśmy auta.
442
00:26:24,416 --> 00:26:25,250
Co?
443
00:26:26,125 --> 00:26:29,416
- To nie takie oczywiste…
- Boże!
444
00:26:29,875 --> 00:26:31,291
On nie istnieje.
445
00:26:31,708 --> 00:26:35,041
Prowadziłaś po pijaku. Mogłaś nas zabić.
446
00:26:35,125 --> 00:26:37,333
Odejdę na własnych warunkach.
447
00:26:37,833 --> 00:26:41,041
Gdzie my, do cholery, jesteśmy?
448
00:26:43,958 --> 00:26:45,958
- Co?
- Myślę…
449
00:26:46,041 --> 00:26:47,125
Ty myślisz?
450
00:26:48,375 --> 00:26:49,416
Jesteśmy w lesie.
451
00:26:49,500 --> 00:26:51,083
Nie podziękujesz mi?
452
00:26:51,500 --> 00:26:52,666
Podziękuję?
453
00:26:53,083 --> 00:26:54,875
To przez ciebie jestem
454
00:26:54,958 --> 00:26:57,666
- w tym gównie!
- Mogłam zostawić cię z gliną.
455
00:27:01,791 --> 00:27:03,500
- Dziękuję.
- I już.
456
00:27:09,166 --> 00:27:10,291
Co znowu?
457
00:27:10,541 --> 00:27:12,875
Musisz namierzyć telefon Lolle.
458
00:27:13,291 --> 00:27:15,333
Muszę? Namawiasz mnie
459
00:27:15,416 --> 00:27:18,416
do popełnienia przestępstwa,
a to kosztuje ekstra.
460
00:27:18,500 --> 00:27:19,625
Szukam Lolle,
461
00:27:19,708 --> 00:27:22,125
- a ty pytasz o forsę?
- Tak, pięćset.
462
00:27:23,041 --> 00:27:26,416
- Pięćset czego? Rup…
- Przemyśl, co chcesz powiedzieć.
463
00:27:28,791 --> 00:27:30,041
Po prostu ją namierz.
464
00:27:31,833 --> 00:27:33,458
Nie rozumiesz?
465
00:27:33,541 --> 00:27:36,166
Przeniosłam się do Berlina 20 lat temu,
466
00:27:36,250 --> 00:27:39,166
bo nie mogłam znieść drzew,
lasów i zieleni!
467
00:27:39,458 --> 00:27:41,916
Uspokój się. Natura dobrze ci zrobi.
468
00:27:44,750 --> 00:27:46,333
Hart pewnie się martwi.
469
00:27:47,375 --> 00:27:48,750
- Kto?
- Hart.
470
00:27:49,041 --> 00:27:51,041
Co to za imię?
471
00:27:51,541 --> 00:27:53,166
Hart.
472
00:27:54,625 --> 00:27:55,458
Hart.
473
00:27:56,125 --> 00:27:58,083
Tutaj nie znajdą jej zwłok.
474
00:27:58,916 --> 00:28:00,000
Tak, Shah-Rukh?
475
00:28:00,083 --> 00:28:04,291
Mogę wgrać
program śledzący na twój telefon.
476
00:28:04,375 --> 00:28:05,916
Gdy zadzwonisz do Lolle,
477
00:28:06,000 --> 00:28:07,208
sam ją namierzy.
478
00:28:07,291 --> 00:28:09,250
- Dobra, dzięki.
- Jeszcze jedno.
479
00:28:09,333 --> 00:28:11,541
- Co?
- Pięćset tygodniowo.
480
00:28:12,416 --> 00:28:15,416
- To więcej ode mnie.
- Już zarabiam więcej niż ty.
481
00:28:15,500 --> 00:28:19,083
- Co?
- Chcesz ten program czy nie?
482
00:28:19,541 --> 00:28:20,625
To szantaż.
483
00:28:21,208 --> 00:28:22,041
Tak.
484
00:28:23,875 --> 00:28:24,708
Dobra.
485
00:28:27,541 --> 00:28:29,208
Lepiej było bez pracowników.
486
00:28:35,166 --> 00:28:36,375
Co znowu?
487
00:28:37,208 --> 00:28:39,916
- Zgubiłam komórkę.
- Czasem się przegrywa.
488
00:28:40,833 --> 00:28:42,291
Nie pomagasz.
489
00:28:43,541 --> 00:28:44,666
Nie pomogę każdemu.
490
00:28:45,916 --> 00:28:47,583
Masz z kimś na pieńku?
491
00:28:49,083 --> 00:28:50,416
Nie twoja sprawa.
492
00:28:53,250 --> 00:28:57,125
Zrozumiałabym,
gdybyś odjechała przez faceta.
493
00:28:57,208 --> 00:28:59,291
- Też tak zrobiłam.
- Zamkniesz się?
494
00:29:00,083 --> 00:29:01,708
Bo zwabisz złe zwierzęta.
495
00:29:05,958 --> 00:29:07,083
To pewnie jeleń.
496
00:29:10,875 --> 00:29:11,916
Masz telefon?
497
00:29:12,750 --> 00:29:13,583
Tak.
498
00:29:14,791 --> 00:29:15,875
Od teraz jest mój.
499
00:29:17,958 --> 00:29:19,291
- Bateria padła.
- Tak.
500
00:29:20,541 --> 00:29:21,375
Dawaj.
501
00:29:23,875 --> 00:29:24,791
Bateria padła.
502
00:29:25,500 --> 00:29:29,083
Nie mam komórki,
a twoja nie działa. Dobrze nam idzie.
503
00:29:30,583 --> 00:29:32,458
Nie musisz mi pomagać. To nic.
504
00:29:32,958 --> 00:29:34,625
Wspięłam się na tyle gór.
505
00:29:34,708 --> 00:29:37,875
Jedna czy dwie więcej nie robią różnicy.
506
00:29:47,875 --> 00:29:48,916
„Schnitznitz”?
507
00:29:49,916 --> 00:29:50,750
„Harz”?
508
00:29:51,125 --> 00:29:52,666
To z pewnością nie Paryż.
509
00:29:53,791 --> 00:29:55,166
Wschodni Westharz?
510
00:29:55,250 --> 00:29:58,083
Gdzie to, do diabła, jest?
511
00:29:58,166 --> 00:30:00,166
A gdzie leży Zachodni Eastharz?
512
00:30:00,250 --> 00:30:02,833
Pewnie na zachód od wschodniego.
513
00:30:02,916 --> 00:30:04,041
Nieważne.
514
00:30:04,125 --> 00:30:05,708
To jakieś zadupie.
515
00:30:05,791 --> 00:30:07,916
- Jadę do Lolle.
- Ja też.
516
00:30:10,208 --> 00:30:12,750
- To twój samochód?
- Tak, firmowy.
517
00:30:14,541 --> 00:30:15,583
Naładowano.
518
00:30:15,791 --> 00:30:18,083
- Jeżdżę bezemisyjnie.
- Świetnie.
519
00:30:18,500 --> 00:30:20,750
- Jakiś problem?
- Skądże.
520
00:30:21,958 --> 00:30:26,541
Ekologia jest spoko, ale nie wiem,
czy zdołamy dojechać na tamto zadupie.
521
00:30:29,583 --> 00:30:30,666
Zaraz zwymiotuję.
522
00:30:41,750 --> 00:30:45,250
Może mają tu telefon.
Wezwiemy pomoc i wrócimy do Berlina.
523
00:30:45,666 --> 00:30:48,000
Nie wrócę do Berlina.
524
00:30:49,250 --> 00:30:50,291
Czemu nie?
525
00:30:50,666 --> 00:30:52,250
Nie twoja sprawa.
526
00:30:52,666 --> 00:30:56,125
Zabierzesz mnie do Berlina,
do mojego tabletu.
527
00:30:56,750 --> 00:31:01,375
Ja i narzeczony harujemy od miesięcy.
Bez wolnego, śpiąc po cztery godziny.
528
00:31:01,458 --> 00:31:04,250
Nic dziwnego,
że nie cieszysz się na myśl o nim.
529
00:31:05,666 --> 00:31:09,000
Bez tej prezentacji
Amerykanie nie przejmą naszej firmy.
530
00:31:09,750 --> 00:31:11,375
Sprzedasz duszę korporacji?
531
00:31:13,916 --> 00:31:16,250
- Nie to chciałam robić w życiu.
- A co?
532
00:31:16,333 --> 00:31:17,291
Być księżniczką?
533
00:31:19,625 --> 00:31:21,583
- Rysować komiksy.
- Więc rysuj
534
00:31:21,666 --> 00:31:22,791
i mnie nie wkurzaj.
535
00:31:24,333 --> 00:31:27,375
- Nic o mnie nie wiesz.
- Może wiem więcej niż ty.
536
00:31:27,458 --> 00:31:30,208
Powinnaś być wdzięczna,
że zabrałam ci tablet.
537
00:31:31,541 --> 00:31:33,125
Więc go ukradłaś?
538
00:31:34,791 --> 00:31:36,000
I sprzedałam.
539
00:31:38,083 --> 00:31:39,541
- Komu?
- To była
540
00:31:39,625 --> 00:31:42,416
pani doktor…
541
00:31:43,791 --> 00:31:45,541
nie twoja sprawa.
542
00:31:45,833 --> 00:31:47,375
Pojedziemy do Berlina,
543
00:31:47,458 --> 00:31:49,708
- gdzie oddasz mi mój tablet.
- Nie.
544
00:31:49,791 --> 00:31:50,666
Zrobisz to.
545
00:31:52,166 --> 00:31:53,583
Już po tobie.
546
00:31:55,875 --> 00:31:57,291
Mrugniesz pierwsza.
547
00:32:00,833 --> 00:32:02,416
Pojedynek spojrzeń? Serio?
548
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
Żebyś wiedziała.
549
00:32:06,125 --> 00:32:07,791
Dobra, cipko.
550
00:32:08,625 --> 00:32:10,666
Nie przepiłam cię
551
00:32:11,291 --> 00:32:12,458
i nadal nie wiem,
552
00:32:12,541 --> 00:32:13,833
gdzie ukryłaś tablet…
553
00:32:14,875 --> 00:32:18,333
ale już po tobie.
554
00:32:20,750 --> 00:32:22,791
Dzięki prostej sztuczce
555
00:32:22,875 --> 00:32:25,791
wygrasz każdy pojedynek spojrzeń.
556
00:32:37,958 --> 00:32:39,375
Prawie każdy.
557
00:32:44,291 --> 00:32:45,416
Odbiło ci?
558
00:32:46,791 --> 00:32:47,625
Wygrałam.
559
00:32:49,958 --> 00:32:52,291
Niedziwne, że masz problemy z facetami.
560
00:32:53,750 --> 00:32:55,375
Żaden z tobą nie wytrzyma.
561
00:32:59,500 --> 00:33:00,333
Telefon.
562
00:33:02,166 --> 00:33:04,500
- Tam.
- Stoją do ciebie w kolejce?
563
00:33:05,083 --> 00:33:07,125
Dzwonią nawet na stacjonarny.
564
00:33:07,208 --> 00:33:09,750
Zabawne. A kiedy ktoś dzwonił do ciebie?
565
00:33:16,750 --> 00:33:17,583
Już wiem.
566
00:33:18,250 --> 00:33:19,458
Chłopak cię rzucił.
567
00:33:21,166 --> 00:33:22,916
To mogła być dziewczyna.
568
00:33:23,375 --> 00:33:24,750
Dziewczyna cię rzuciła?
569
00:33:25,458 --> 00:33:26,666
Nie jestem lesbijką.
570
00:33:27,125 --> 00:33:28,333
Więc to był chłopak?
571
00:33:29,125 --> 00:33:30,708
Może jestem
572
00:33:30,791 --> 00:33:31,666
poliamoryczna.
573
00:33:32,250 --> 00:33:33,166
Irytujesz mnie.
574
00:33:33,458 --> 00:33:36,541
Ogarnij życie miłosne,
zanim będziesz miała dzieci.
575
00:33:36,625 --> 00:33:38,416
Skąd wiesz, czy chcę je mieć?
576
00:33:39,208 --> 00:33:42,791
Tik-tak, tik-tak.
577
00:33:50,916 --> 00:33:52,291
Gdzie ten telefon?
578
00:33:53,291 --> 00:33:54,500
Chyba tam.
579
00:33:57,416 --> 00:33:58,250
Tutaj?
580
00:34:05,500 --> 00:34:07,416
Trochę tu siedzisz, co?
581
00:34:19,791 --> 00:34:20,625
Jest.
582
00:34:22,583 --> 00:34:23,416
Nie.
583
00:34:26,958 --> 00:34:28,041
Zero jeden…
584
00:34:29,250 --> 00:34:30,083
Zero…
585
00:34:30,166 --> 00:34:32,083
Nie, zero pięć…
586
00:34:32,583 --> 00:34:33,666
Cholera.
587
00:34:34,250 --> 00:34:36,666
Odkąd mam komórkę, nie pamiętam numerów.
588
00:34:38,791 --> 00:34:40,458
Gotują tu metamfetaminę.
589
00:34:40,875 --> 00:34:42,083
Metamfetaminę?
590
00:34:46,250 --> 00:34:47,250
On nie żyje.
591
00:34:47,875 --> 00:34:49,708
Mogłam zostać przed ołtarzem.
592
00:35:03,916 --> 00:35:04,875
- Do szafy.
- Co?
593
00:35:04,958 --> 00:35:06,708
- Do szafy!
- Serio?
594
00:35:06,791 --> 00:35:08,708
- Masz lepszy pomysł?
- Dobra.
595
00:35:08,791 --> 00:35:09,625
Chodź!
596
00:35:24,291 --> 00:35:25,791
Dalej nie pojedziemy.
597
00:35:26,208 --> 00:35:27,375
Niezły software.
598
00:35:30,625 --> 00:35:31,708
To gdzieś tutaj.
599
00:35:34,875 --> 00:35:36,000
Sam po nią pójdę.
600
00:35:36,583 --> 00:35:39,375
Nie jestem twoim szoferem. Też idę.
601
00:35:40,125 --> 00:35:42,041
Mam cię już dość.
602
00:35:42,833 --> 00:35:44,291
Chwileczkę!
603
00:35:46,750 --> 00:35:48,333
Spałeś z moją narzeczoną!
604
00:35:48,916 --> 00:35:50,333
Nie popychaj mnie.
605
00:35:50,416 --> 00:35:51,916
Będę to robił do woli!
606
00:35:52,000 --> 00:35:53,916
Wiesz, czemu nie odbierałem?
607
00:35:54,916 --> 00:35:56,041
Bo mnie zostawiła.
608
00:35:56,125 --> 00:35:57,875
Potem wróciła do Berlina.
609
00:35:57,958 --> 00:35:59,416
Wiesz, jak się czułem?
610
00:35:59,875 --> 00:36:01,375
Przez lata byłem na dnie.
611
00:36:01,458 --> 00:36:05,166
W sytuacjach kryzysowych
rozmawia się z przyjacielem.
612
00:36:05,250 --> 00:36:08,041
Mój przyjaciel ukradł mi ukochaną!
613
00:36:08,416 --> 00:36:09,833
Przyjaciele nie robią
614
00:36:09,916 --> 00:36:10,958
takich rzeczy.
615
00:36:11,708 --> 00:36:13,166
Nie popychaj mnie!
616
00:36:13,833 --> 00:36:15,750
Będę cię popychał do woli!
617
00:36:28,708 --> 00:36:31,500
Przygotujcie kwas.
618
00:36:32,000 --> 00:36:33,166
Podnieście go.
619
00:36:34,083 --> 00:36:36,625
Ostrożnie. Nie opłacę wam kolejnego L4.
620
00:36:39,625 --> 00:36:42,291
Mówiłem, że nie wygrasz wojny handlowej.
621
00:36:44,000 --> 00:36:46,833
Poza tym Mungo wciąż jest w bagażniku.
622
00:36:46,916 --> 00:36:48,083
Wyciągnijmy go.
623
00:36:48,958 --> 00:36:52,083
Wiem, że wciąż żyje.
Ale i tak można go rozpuścić.
624
00:36:53,500 --> 00:36:54,333
Na zdrowie.
625
00:36:56,125 --> 00:36:56,958
Szlag.
626
00:36:57,041 --> 00:36:58,166
To któryś z was?
627
00:37:07,375 --> 00:37:09,666
- Kup mi trochę czasu.
- Niby jak?
628
00:37:11,583 --> 00:37:12,708
Cześć!
629
00:37:13,000 --> 00:37:14,833
Co robisz w mojej szafie?
630
00:37:14,916 --> 00:37:16,625
Ciężko odpowiedzieć
631
00:37:17,083 --> 00:37:18,250
na to pytanie
632
00:37:18,333 --> 00:37:19,375
„tak” lub „nie”.
633
00:37:20,375 --> 00:37:22,625
Użyłem formy pytającej.
634
00:37:24,291 --> 00:37:25,541
Uczył pan języka?
635
00:37:25,875 --> 00:37:26,833
Nie języka,
636
00:37:26,916 --> 00:37:29,583
ale WOS-u i PO. Nie uczą tego
637
00:37:30,083 --> 00:37:31,375
od 1989 roku.
638
00:37:31,458 --> 00:37:32,666
Kapitalizm oznacza
639
00:37:32,750 --> 00:37:34,166
naukę przez całe życie.
640
00:37:34,750 --> 00:37:37,000
Tak. To wystarczy, by zbuntować się
641
00:37:37,083 --> 00:37:39,083
- przeciw globalizacji.
- Skoro już
642
00:37:39,166 --> 00:37:40,583
mowa o globalizacji,
643
00:37:41,083 --> 00:37:43,208
to najwyższy czas, bym powiedział,
644
00:37:43,291 --> 00:37:48,000
że od upadku muru miewam wybuchy agresji.
645
00:37:49,583 --> 00:37:51,791
Wkurzam się, gdy ktoś ściemnia!
646
00:37:53,666 --> 00:37:54,583
To zrozumiałe.
647
00:37:55,000 --> 00:37:56,500
I bywam agresywny.
648
00:37:58,458 --> 00:38:00,708
To nieładnie. I źle wpływa na serce.
649
00:38:01,125 --> 00:38:02,291
Wynośmy się stąd!
650
00:38:04,000 --> 00:38:05,041
Stary tunel.
651
00:38:06,000 --> 00:38:07,250
Szybciej!
652
00:38:08,500 --> 00:38:10,291
Daj rękę, bo się zgubimy.
653
00:38:10,375 --> 00:38:11,875
To mój nos.
654
00:38:11,958 --> 00:38:12,833
Kumam.
655
00:38:13,291 --> 00:38:14,916
To moje ucho.
656
00:38:15,666 --> 00:38:16,791
A to cycki.
657
00:38:17,750 --> 00:38:20,333
- To seksistowskie słowo.
- Cycki!
658
00:38:21,166 --> 00:38:22,750
W lewo czy prawo?
659
00:38:23,291 --> 00:38:24,125
Cycki.
660
00:38:24,208 --> 00:38:25,041
Poszły tędy!
661
00:38:25,500 --> 00:38:27,041
- Nieważne. Chodź!
- Szlag!
662
00:38:27,666 --> 00:38:30,416
Do boju, towarzysze! Zabijcie je!
663
00:38:30,500 --> 00:38:32,791
Jasna cholera!
664
00:38:36,208 --> 00:38:37,833
Cholera!
665
00:38:38,416 --> 00:38:39,666
Padnij!
666
00:38:54,083 --> 00:38:55,416
Do wody, zanim wstaną!
667
00:39:02,166 --> 00:39:04,041
- Chodź!
- Nie umiem pływać.
668
00:39:04,333 --> 00:39:05,166
Naprawdę?
669
00:39:05,458 --> 00:39:07,250
Teraz bym nie kłamała.
670
00:39:08,333 --> 00:39:09,958
Chodź, trzymaj się mnie!
671
00:39:18,916 --> 00:39:19,750
Chodź!
672
00:39:27,208 --> 00:39:28,541
Chodź! Dana!
673
00:39:31,541 --> 00:39:32,375
Dana.
674
00:39:33,291 --> 00:39:34,125
Dana?
675
00:39:40,708 --> 00:39:41,541
Dana!
676
00:39:42,291 --> 00:39:43,125
Cholera!
677
00:39:49,125 --> 00:39:50,625
Dana. Cholera.
678
00:40:02,291 --> 00:40:03,125
Dana.
679
00:40:06,083 --> 00:40:07,000
Wytrzymaj.
680
00:40:10,791 --> 00:40:11,708
Damy radę.
681
00:40:12,958 --> 00:40:14,750
Stary, walnąłeś mnie w nos.
682
00:40:14,833 --> 00:40:16,375
A ty mnie w wargę.
683
00:40:17,500 --> 00:40:19,375
- Bójki są takie męczące.
- Tak.
684
00:40:23,083 --> 00:40:23,916
Lolle.
685
00:40:32,625 --> 00:40:33,458
Czekaj.
686
00:40:36,500 --> 00:40:38,750
Cholera. Niedźwiedź dzwoni.
687
00:40:38,833 --> 00:40:41,083
Czy on… zjadł Lolle?
688
00:40:41,791 --> 00:40:43,208
Oglądasz za dużo filmów.
689
00:40:43,708 --> 00:40:45,750
Musiała zgubić komórkę.
690
00:40:49,458 --> 00:40:52,041
Nie wygląda na zachwyconego. Dalej!
691
00:40:52,125 --> 00:40:52,958
Chodu!
692
00:40:56,208 --> 00:40:58,208
Boże! Cholera!
693
00:40:58,291 --> 00:41:00,125
- Nie zatrzymuj się!
- Szlag!
694
00:41:03,291 --> 00:41:04,333
Cholera!
695
00:41:10,208 --> 00:41:11,041
Śpij…
696
00:41:11,125 --> 00:41:12,916
Śpij, mój misiu, śpij
697
00:41:13,000 --> 00:41:14,750
- Co robisz?
- Śpiewaj ze mną.
698
00:41:14,833 --> 00:41:17,250
Twoja mama jest owieczką…
699
00:41:17,333 --> 00:41:18,458
Mylisz tekst.
700
00:41:18,541 --> 00:41:20,708
Owca nie może być mamą niedźwiedzia.
701
00:41:20,791 --> 00:41:25,916
Przestań się mądrzyć i śpiewaj
702
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Śpij, mój misiu, śpij
703
00:41:29,375 --> 00:41:32,125
Twoja mama jest owieczką
704
00:41:32,583 --> 00:41:35,833
Twój tata jest wielbłądem
705
00:41:35,916 --> 00:41:39,500
Czy to jest niedźwiadka wina?
706
00:41:40,708 --> 00:41:45,583
Śpij, mój misiu, śpij
707
00:41:47,958 --> 00:41:49,833
Zgrany z nas zespół.
708
00:41:49,916 --> 00:41:52,708
- Na to wygląda.
- Tak.
709
00:41:55,041 --> 00:41:56,041
Cholera!
710
00:42:08,166 --> 00:42:09,000
Co się stało?
711
00:42:09,833 --> 00:42:11,791
Rozwiesiłam ciuchy, żeby wyschły.
712
00:42:12,458 --> 00:42:14,208
Ktoś zostawił tu ręczniki.
713
00:42:16,166 --> 00:42:18,833
Czemu rodzice nie nauczyli cię pływać?
714
00:42:19,833 --> 00:42:21,208
Mieli inne zmartwienia.
715
00:42:21,541 --> 00:42:23,166
Tak? Jakie?
716
00:42:25,750 --> 00:42:26,583
Rozumiem.
717
00:42:28,875 --> 00:42:29,875
Nie moja sprawa.
718
00:42:32,708 --> 00:42:33,625
Jesteś spoko
719
00:42:33,708 --> 00:42:35,000
jak na starą babę.
720
00:42:36,250 --> 00:42:37,916
Dziękuję, ty też.
721
00:42:39,375 --> 00:42:41,083
Młoda babo z pryszczatą dupą.
722
00:42:58,125 --> 00:43:00,958
- Tędy.
- Już wiem, czemu mieszkam w mieście.
723
00:43:01,958 --> 00:43:03,750
- Cholera.
- Dalej!
724
00:43:03,833 --> 00:43:05,166
- Już.
- Właśnie.
725
00:43:05,833 --> 00:43:06,958
Kurwa!
726
00:43:07,541 --> 00:43:08,416
Moje kolano.
727
00:43:09,250 --> 00:43:10,833
Chyba mam artretyzm.
728
00:43:12,666 --> 00:43:13,541
Chodź!
729
00:43:15,791 --> 00:43:16,958
Cześć, Lolle.
730
00:43:17,625 --> 00:43:20,000
Lolle? Coś przerywa.
731
00:43:22,791 --> 00:43:25,583
Lolle? Jest z tobą Hart?
732
00:43:26,000 --> 00:43:28,125
- Moje kolano.
- Jak niedźwiedź?
733
00:43:29,208 --> 00:43:30,833
- Gada przez telefon.
- Co?
734
00:43:45,875 --> 00:43:47,000
Znowu coś złego?
735
00:43:48,208 --> 00:43:50,166
To zależy, co sądzisz o nudyzmie.
736
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
Nie, moje ciuchy!
737
00:43:58,416 --> 00:44:00,041
To nie jest śmieszne!
738
00:44:01,750 --> 00:44:02,708
Cholera.
739
00:44:04,416 --> 00:44:05,250
Niech to.
740
00:44:07,916 --> 00:44:08,833
Coś ci powiem.
741
00:44:17,458 --> 00:44:18,291
Akay.
742
00:44:19,375 --> 00:44:20,208
Co z nim?
743
00:44:25,458 --> 00:44:26,833
To miłość mojego życia.
744
00:44:28,250 --> 00:44:29,333
Wyjdziesz za mnie?
745
00:44:37,208 --> 00:44:39,708
Chcieliśmy mieć dzieci. Czworo.
746
00:44:41,458 --> 00:44:42,291
Chcieliście?
747
00:44:47,625 --> 00:44:51,500
Pewnego niedzielnego popołudnia
pojechał motocyklem po papierosy.
748
00:44:54,333 --> 00:44:55,833
Stracił panowanie.
749
00:44:58,625 --> 00:44:59,458
Zginął?
750
00:45:01,333 --> 00:45:03,416
Nie, choć to byłoby chyba lepsze.
751
00:45:07,875 --> 00:45:10,541
Sparaliżowany. Od szyi w dół.
752
00:45:12,041 --> 00:45:13,750
Zawsze powtarzał…
753
00:45:15,958 --> 00:45:19,541
że już nie daje rady, ja zresztą też.
754
00:45:20,250 --> 00:45:21,583
Rozumiesz? To dlatego…
755
00:45:22,791 --> 00:45:24,416
czasem biorę narkotyki.
756
00:45:28,750 --> 00:45:29,833
Rozumiem.
757
00:45:35,125 --> 00:45:35,958
Boże,
758
00:45:36,041 --> 00:45:37,125
nic nie rozumiesz.
759
00:45:37,791 --> 00:45:39,916
Planujesz ślub, a uśmiechasz się
760
00:45:40,000 --> 00:45:41,625
na myśl o innym.
761
00:45:42,041 --> 00:45:45,291
Jeśli nie wiesz,
którego wybrać, nie kochasz żadnego.
762
00:45:46,041 --> 00:45:46,875
Żadnego.
763
00:45:49,875 --> 00:45:51,500
Jestem za głupia na miłość.
764
00:45:52,041 --> 00:45:54,458
Wolałabym małżeństwo aranżowane.
765
00:45:55,291 --> 00:45:57,000
Nie musiałabym wybierać.
766
00:45:59,000 --> 00:46:01,458
Dana! Czekaj.
767
00:46:02,833 --> 00:46:05,333
- Kto jest teraz z Akayem?
- Ja powinnam.
768
00:46:05,416 --> 00:46:07,541
Więc wrócisz do Berlina?
769
00:46:09,916 --> 00:46:10,750
Nasze ciuchy!
770
00:46:13,208 --> 00:46:15,500
Pewnie złamałyśmy ich zasady.
771
00:46:15,583 --> 00:46:17,041
O, łożysko
772
00:46:17,916 --> 00:46:19,625
O, łożysko
773
00:46:19,708 --> 00:46:21,208
Co oni robią?
774
00:46:21,958 --> 00:46:22,958
Przerażają mnie.
775
00:46:23,791 --> 00:46:26,125
To reklama tabletek antykoncepcyjnych?
776
00:46:27,375 --> 00:46:28,833
Znam ten zapach.
777
00:46:30,083 --> 00:46:30,916
To…
778
00:46:33,291 --> 00:46:34,250
Lolle!
779
00:46:34,333 --> 00:46:35,166
Harald.
780
00:46:37,041 --> 00:46:38,958
Lolle, jak miło
781
00:46:39,041 --> 00:46:40,458
cię widzieć.
782
00:46:44,416 --> 00:46:45,333
Kto to?
783
00:46:45,416 --> 00:46:47,666
Część odpowiedzi może cię zaniepokoić.
784
00:46:48,666 --> 00:46:51,125
Jestem stabilny emocjonalnie.
785
00:46:51,208 --> 00:46:53,666
- Nie oszalałem.
- A ja jestem modelem.
786
00:46:54,708 --> 00:46:56,500
Już po tobie. Zapłacisz za to.
787
00:46:56,875 --> 00:46:58,375
Zabiję cię!
788
00:46:58,791 --> 00:47:00,208
Jeszcze się spotkamy.
789
00:47:02,125 --> 00:47:04,458
- Lolle to dziwka.
- Harald!
790
00:47:04,541 --> 00:47:06,750
Harald!
791
00:47:07,208 --> 00:47:09,916
Jestem teraz innym człowiekiem.
792
00:47:10,000 --> 00:47:11,541
Wystarczy, że człowiekiem.
793
00:47:11,625 --> 00:47:14,291
Po tych wszystkich latach
794
00:47:14,375 --> 00:47:17,833
odkryłem cudowną społeczność,
która wyleczyła
795
00:47:17,916 --> 00:47:18,750
moją duszę.
796
00:47:21,791 --> 00:47:25,583
Nieważne, kim są ci nadzy sekciarze,
za ściągnięcie z ulicy
797
00:47:25,666 --> 00:47:27,791
psychopaty pokroju Haralda
798
00:47:27,875 --> 00:47:29,083
zasłużyli na medal.
799
00:47:34,750 --> 00:47:37,333
Cieszę się, Harald,
800
00:47:37,416 --> 00:47:39,333
że ta cudowna społeczność…
801
00:47:40,250 --> 00:47:41,750
cię wyleczyła.
802
00:47:42,291 --> 00:47:43,791
Ale potrzebujemy ubrań
803
00:47:43,875 --> 00:47:44,708
i telefonu.
804
00:47:45,208 --> 00:47:47,666
My żyjemy tu bez telefonów.
805
00:47:48,250 --> 00:47:49,458
Nazywasz to życiem?
806
00:47:49,541 --> 00:47:51,333
Uprawiamy też wolną miłość.
807
00:47:53,458 --> 00:47:56,166
To pomogłoby ci
rozwiązać problem z facetami.
808
00:47:56,708 --> 00:47:58,583
Znów masz dwóch facetów?
809
00:47:58,666 --> 00:48:00,166
Każdemu może się zdarzyć.
810
00:48:00,250 --> 00:48:02,333
Nieprawda, nie każdemu.
811
00:48:02,416 --> 00:48:04,666
- Nie każdemu?
- Nie.
812
00:48:07,958 --> 00:48:11,083
Widzę, że mamy nowych.
813
00:48:12,166 --> 00:48:13,208
To Helene.
814
00:48:14,000 --> 00:48:15,666
Nasza duchowa uzdrowicielka.
815
00:48:16,375 --> 00:48:17,625
Chodźcie do naszego
816
00:48:17,708 --> 00:48:19,416
leczniczego tipi.
817
00:48:19,875 --> 00:48:20,791
Na ceremonię.
818
00:48:20,875 --> 00:48:21,916
Tak!
819
00:48:22,375 --> 00:48:23,333
Chodźcie.
820
00:48:28,916 --> 00:48:30,125
Zamknijcie oczy.
821
00:48:30,916 --> 00:48:32,875
Niech wasz oddech rozbudzi yoni
822
00:48:32,958 --> 00:48:34,125
i lingam.
823
00:48:34,791 --> 00:48:37,083
Chwyćcie dłoń partnera
824
00:48:37,166 --> 00:48:39,500
i połóżcie na waszym brzuchu.
825
00:48:39,583 --> 00:48:41,833
- Nie zrobię tego.
- Kładź tę rękę
826
00:48:41,916 --> 00:48:43,333
i zamknij się.
827
00:48:43,416 --> 00:48:44,583
Poczujcie,
828
00:48:44,666 --> 00:48:45,750
jak lingam wzmaga.
829
00:48:45,833 --> 00:48:49,250
Poczujcie, jak yoni otwiera się
i darzy nas swoim zapachem.
830
00:48:49,333 --> 00:48:51,250
Tylko nie na moich hemoroidach.
831
00:48:52,208 --> 00:48:54,166
Czemu nie pozwoliłaś mi utonąć?
832
00:48:54,583 --> 00:48:56,333
Jęcz jak pozostali.
833
00:49:00,750 --> 00:49:02,416
Zaufaj mi.
834
00:49:17,333 --> 00:49:19,291
Już prawie stałam się dawną sobą.
835
00:49:23,875 --> 00:49:25,166
Tak.
836
00:49:25,750 --> 00:49:28,375
Weźcie głęboki oddech i poczujcie
837
00:49:28,791 --> 00:49:30,291
przejmującą woń kadzideł.
838
00:49:32,791 --> 00:49:34,500
A teraz pokażcie mi…
839
00:49:35,625 --> 00:49:38,125
jak bardzo erotyczni potraficie być.
840
00:49:40,125 --> 00:49:41,500
O tak…
841
00:49:44,250 --> 00:49:47,291
Auć. Znów sadomasochizm?
842
00:49:48,625 --> 00:49:51,250
Naruszyły nasz akt płciowy. Za nimi!
843
00:49:51,333 --> 00:49:52,416
Za nasz
844
00:49:52,500 --> 00:49:53,500
akt płciowy!
845
00:49:53,583 --> 00:49:55,583
Wyglądają, jakby ofiarowali ludzi.
846
00:49:56,125 --> 00:49:59,333
Za nimi! Łapcie je!
847
00:49:59,958 --> 00:50:01,458
Mam halucynacje.
848
00:50:04,875 --> 00:50:05,916
- Mam plan.
- Tak?
849
00:50:06,000 --> 00:50:06,833
Weź to.
850
00:50:14,875 --> 00:50:17,750
- Ratujcie nasze tipi!
- Chodź!
851
00:50:19,083 --> 00:50:21,125
Ugasić ogień!
852
00:50:21,583 --> 00:50:22,750
Pali się!
853
00:50:24,083 --> 00:50:25,791
- O nie.
- Nasze tipi!
854
00:50:25,875 --> 00:50:28,916
O nie… Zniszczyły je.
855
00:50:31,958 --> 00:50:36,083
Jesteś po pięćdziesiątce,
a żyjesz jak 20-latek.
856
00:50:36,875 --> 00:50:39,000
To kryzys wieku średniego.
857
00:50:39,583 --> 00:50:42,375
Zmień podejście,
bo będziesz nieszczęśliwy.
858
00:50:42,458 --> 00:50:45,458
- Mówisz tak, bo chcesz Lolle.
- Tak. To też.
859
00:50:47,166 --> 00:50:49,125
Ale jesteś moim przyjacielem.
860
00:50:50,416 --> 00:50:51,250
Byłeś.
861
00:50:55,500 --> 00:50:58,958
- Muszę się zregenerować.
- Masz gorsze problemy.
862
00:51:00,666 --> 00:51:01,500
Lolle.
863
00:51:02,083 --> 00:51:03,583
Tak, to też.
864
00:51:03,666 --> 00:51:06,291
- Słuchasz mnie w ogóle?
- Tam jest Lolle.
865
00:51:06,375 --> 00:51:09,125
- Chodź, Dana, nie poddawaj się.
- Kurwa.
866
00:51:10,333 --> 00:51:12,000
- Pomóż mi!
- Chodź.
867
00:51:12,083 --> 00:51:13,666
Regeneruj się i wstawaj.
868
00:51:14,291 --> 00:51:15,125
Dalej.
869
00:51:25,125 --> 00:51:25,958
Halo?
870
00:51:27,708 --> 00:51:28,750
Halo!
871
00:51:29,333 --> 00:51:31,000
Pusto. Świetnie.
872
00:51:31,083 --> 00:51:33,625
Dziś rano nie mogłaś biec tak szybko.
873
00:51:33,708 --> 00:51:36,250
Ekstremalne sytuacje
wyzwalają masę energii.
874
00:51:36,333 --> 00:51:38,666
Odpoczniemy i pojedziemy do Akaya.
875
00:51:39,208 --> 00:51:40,458
Głucha jesteś?
876
00:51:41,541 --> 00:51:43,750
- Pomogę ci.
- Nie chcesz tego robić.
877
00:51:44,125 --> 00:51:45,791
Dosypałam ci coś do drinka.
878
00:51:46,708 --> 00:51:48,166
Stąd twoje halucynacje.
879
00:51:52,750 --> 00:51:54,125
- Co zrobiłaś?
- Tak,
880
00:51:54,208 --> 00:51:56,916
byłaś na haju. I tylko dlatego wzięłam cię
881
00:51:57,000 --> 00:51:58,791
- ze sobą.
- Ale…
882
00:52:00,083 --> 00:52:01,541
Niszczysz mi życie!
883
00:52:01,625 --> 00:52:03,250
Ciesz się, że masz życie!
884
00:52:04,750 --> 00:52:06,416
Jasne, po prostu odejdź!
885
00:52:09,333 --> 00:52:10,500
Spieprzaj!
886
00:52:12,375 --> 00:52:14,041
- Lolle.
- Lolle.
887
00:52:14,458 --> 00:52:15,291
O rany.
888
00:52:17,750 --> 00:52:19,541
- Naga?
- Półnaga.
889
00:52:19,625 --> 00:52:21,250
Co tu robicie? Nago?
890
00:52:21,333 --> 00:52:22,833
Półnago.
891
00:52:22,916 --> 00:52:24,208
Musisz zdecydować.
892
00:52:24,291 --> 00:52:25,125
Tak.
893
00:52:26,500 --> 00:52:27,708
Jestem wam to winna.
894
00:52:27,791 --> 00:52:29,291
I co postanowiłaś?
895
00:52:31,958 --> 00:52:34,041
Miałam dość chaosu w życiu.
896
00:52:34,583 --> 00:52:37,583
Ale po części wciąż jestem dawną sobą.
897
00:52:38,416 --> 00:52:39,958
Posłuchaj.
898
00:52:41,208 --> 00:52:43,625
Nie będziemy spieszyć się z potomstwem.
899
00:52:44,208 --> 00:52:47,625
Sprzedamy firmę i zwiedzimy cały świat.
900
00:52:47,708 --> 00:52:48,625
- Co?
- Co?
901
00:52:49,666 --> 00:52:52,500
Tak, nie zniosę już tego szaleństwa.
902
00:52:53,166 --> 00:52:56,041
- Dziś miarka się przebrała.
- Ale część mnie
903
00:52:56,125 --> 00:52:58,125
nie jest już taka jak kiedyś.
904
00:52:59,583 --> 00:53:00,916
Chcę w końcu dorosnąć.
905
00:53:01,541 --> 00:53:02,375
Lolle?
906
00:53:02,958 --> 00:53:04,166
Chcę się ustatkować.
907
00:53:04,541 --> 00:53:06,958
Moglibyśmy adoptować dzieci, być rodziną.
908
00:53:07,041 --> 00:53:07,916
- Co?
- Co?
909
00:53:08,000 --> 00:53:10,125
Mam już dość stresu.
910
00:53:10,916 --> 00:53:13,833
Mnie też wykończył dzisiejszy dzień.
911
00:53:15,666 --> 00:53:16,791
- Dobrze…
- Więc?
912
00:53:21,625 --> 00:53:22,458
Więc?
913
00:53:24,083 --> 00:53:25,541
Potrzebuję więcej czasu.
914
00:53:35,166 --> 00:53:36,208
Cholera.
915
00:53:36,666 --> 00:53:38,750
Oto festiwal ślepych zaułków.
916
00:53:39,416 --> 00:53:40,958
Czyli Lolle Holzmann.
917
00:53:50,041 --> 00:53:53,666
Każdy ma jedną drogę,
która wiedzie do szczęścia.
918
00:53:54,708 --> 00:53:56,666
Ale na mojej stoją chujowe znaki.
919
00:54:00,750 --> 00:54:02,291
Płacz w niczym nie pomoże.
920
00:54:03,333 --> 00:54:04,208
Chodź!
921
00:54:21,208 --> 00:54:22,791
Powtarzał, że chce umrzeć.
922
00:54:27,250 --> 00:54:28,291
A ja uległam.
923
00:54:29,583 --> 00:54:31,416
Nie chciałam, żeby cierpiał.
924
00:54:36,833 --> 00:54:39,041
Podałam mu mieszankę tabletek.
925
00:54:44,750 --> 00:54:45,916
I czekałam.
926
00:54:50,666 --> 00:54:52,250
Zamknął oczy…
927
00:54:53,791 --> 00:54:55,833
- i zapadł w śpiączkę.
- Nie umarł?
928
00:54:58,416 --> 00:54:59,625
To moja wina.
929
00:55:00,958 --> 00:55:02,000
Skądże.
930
00:55:02,083 --> 00:55:03,791
Tak. Nie dokończyłam tego.
931
00:55:03,875 --> 00:55:06,750
Obiecałam mu, że to zrobię.
932
00:55:07,375 --> 00:55:10,000
Nie odważyłam się odwiedzić go w szpitalu.
933
00:55:12,000 --> 00:55:12,875
Bo go kochasz.
934
00:55:21,916 --> 00:55:23,125
Odwiedzimy go razem?
935
00:55:23,708 --> 00:55:25,041
Z chęcią tam pojadę.
936
00:55:35,958 --> 00:55:37,250
Najpierw twój tablet.
937
00:55:39,208 --> 00:55:41,833
Aby go odzyskać, musisz iść do Rose.
938
00:55:42,416 --> 00:55:43,666
To jakaś knajpa?
939
00:55:43,750 --> 00:55:46,000
Kobieta, której nie chcesz znać.
940
00:55:46,083 --> 00:55:47,083
Prowadzi klub
941
00:55:47,166 --> 00:55:48,708
i daje dragi za fanty.
942
00:55:48,791 --> 00:55:51,166
Zadłużyłam się u niej przez te tabletki.
943
00:55:51,791 --> 00:55:55,125
- I po prostu go odda?
- Jak zobaczy, że go potrzebujesz,
944
00:55:55,208 --> 00:55:58,000
będzie chciała przynajmniej 10 000 euro.
945
00:55:58,416 --> 00:56:00,041
Nie zbiorę ich tak szybko.
946
00:56:00,583 --> 00:56:02,291
Więc ci go nie odda.
947
00:56:06,416 --> 00:56:07,875
Zostało jedno wyjście.
948
00:56:10,500 --> 00:56:11,333
Włamiemy się.
949
00:56:12,208 --> 00:56:15,125
To twoja szalona strona?
Jak chcesz to zrobić?
950
00:56:16,000 --> 00:56:17,541
Najpierw otworzymy drzwi.
951
00:56:18,250 --> 00:56:20,333
Potem wejdziemy na klatkę schodową.
952
00:56:20,708 --> 00:56:22,375
Jak się tu dostaliśmy?
953
00:56:24,125 --> 00:56:24,958
Po drabinie.
954
00:56:26,375 --> 00:56:28,958
Boże, nie. Mam lęk wysokości.
955
00:56:29,375 --> 00:56:31,041
Akay nie oświadczył ci się
956
00:56:31,125 --> 00:56:33,666
- na szczycie zamku?
- Z nim się nie bałam.
957
00:56:37,291 --> 00:56:38,125
To pójdę sama.
958
00:56:39,666 --> 00:56:41,583
Znajdę ci inne wejście.
959
00:56:42,583 --> 00:56:43,416
Otwieraj się!
960
00:56:49,791 --> 00:56:51,958
Jak już wyłączę alarm,
961
00:56:52,041 --> 00:56:53,541
wejdziesz tyłem.
962
00:56:53,625 --> 00:56:54,791
KOD NIEPRAWIDŁOWY
963
00:56:57,083 --> 00:56:58,875
Biuro Rose jest na piętrze.
964
00:56:59,625 --> 00:57:01,875
- Musisz ominąć Mielonę.
- Mielonę?
965
00:57:02,833 --> 00:57:05,000
- Ochroniarza.
- Skąd ta ksywka?
966
00:57:05,083 --> 00:57:06,583
Jeśli go wkurzysz…
967
00:57:06,666 --> 00:57:08,083
Już rozumiem.
968
00:57:08,500 --> 00:57:09,375
Mielona.
969
00:57:13,125 --> 00:57:14,375
Potem miniemy Kebaba.
970
00:57:14,791 --> 00:57:16,500
Przerabia ludzi na kebaby?
971
00:57:16,583 --> 00:57:18,291
Nie, po prostu mu smakują.
972
00:57:19,416 --> 00:57:22,000
Będziesz musiała rzucić go puszką w łeb.
973
00:57:22,083 --> 00:57:23,125
Oszalałaś?
974
00:57:23,208 --> 00:57:25,166
Jak schowasz się za zasłoną,
975
00:57:25,250 --> 00:57:28,000
pomyśli, że pobiegłaś korytarzem.
976
00:57:28,916 --> 00:57:31,333
- Zaufaj mi.
- A skąd mam wziąć puszkę?
977
00:57:31,416 --> 00:57:32,625
Leży obok ciebie.
978
00:57:34,583 --> 00:57:35,416
Tam.
979
00:57:45,333 --> 00:57:47,583
Mielona, daj mi wsparcie.
980
00:57:47,666 --> 00:57:48,500
Idę.
981
00:57:57,750 --> 00:57:59,666
Musisz popracować nad żartami.
982
00:58:01,125 --> 00:58:04,166
- Skąd wiedziałaś, że plan wypali?
- Nie wiedziałam.
983
00:58:04,833 --> 00:58:08,083
- Było 50% szans.
- Niepokoi mnie twoja szalona strona.
984
00:58:09,166 --> 00:58:10,791
Lubisz.
985
00:58:11,291 --> 00:58:13,208
- Pora odzyskać tablet.
- Tak!
986
00:58:16,666 --> 00:58:18,375
Poszukaj tam, ja tu.
987
00:58:26,708 --> 00:58:27,541
Pod biurko.
988
00:58:28,083 --> 00:58:30,000
- Biurko, jasne.
- Tak.
989
00:58:39,333 --> 00:58:40,416
Niech mnie chuj.
990
00:58:40,500 --> 00:58:41,416
Rosalie.
991
00:58:42,375 --> 00:58:43,541
Też ją znasz?
992
00:58:44,125 --> 00:58:44,958
- Cześć.
- Hej.
993
00:58:45,041 --> 00:58:47,125
- Jesteś lesbijką?
- Hart!
994
00:58:48,916 --> 00:58:50,416
Uważaj, suko!
995
00:58:51,458 --> 00:58:52,833
Może potrzebna mu
996
00:58:52,916 --> 00:58:54,208
prawdziwa kobieta.
997
00:59:00,875 --> 00:59:03,125
- Nie łap mnie za dupę.
- Nie śmiałbym.
998
00:59:04,416 --> 00:59:07,125
- Chodź tu.
- Co?
999
00:59:10,000 --> 00:59:11,875
- Całowałyście się?
- Niestety
1000
00:59:11,958 --> 00:59:13,250
Lolle kiepsko całuje.
1001
00:59:13,666 --> 00:59:14,625
Wyobrażam sobie.
1002
00:59:14,708 --> 00:59:17,500
Zajmujesz się paserką i handlem dragami?
1003
00:59:17,583 --> 00:59:20,916
Tak. Nie sądziłaś chyba,
że zajmę się czymś przyzwoitym?
1004
00:59:21,291 --> 00:59:23,416
A twoja kariera aktorska?
1005
00:59:25,458 --> 00:59:26,500
Nie wierzę w to.
1006
00:59:29,250 --> 00:59:33,708
- Czemu nie dzwoniłaś?
- A czemu ja? Ty też mogłaś.
1007
00:59:33,791 --> 00:59:36,291
Dobra, wszystko stało się…
1008
00:59:37,291 --> 00:59:38,666
tak nagle.
1009
00:59:39,166 --> 00:59:40,125
- Prawda?
- Tak…
1010
00:59:40,916 --> 00:59:41,750
lesbijko.
1011
00:59:46,791 --> 00:59:48,750
Dobrze. Co słychać?
1012
00:59:49,500 --> 00:59:50,750
Przygody z facetami?
1013
00:59:51,375 --> 00:59:52,625
Skąd ta myśl?
1014
00:59:53,458 --> 00:59:55,041
Zawsze miałaś penis alarm.
1015
00:59:55,791 --> 00:59:57,416
Jesteś opryskliwa.
1016
00:59:57,500 --> 00:59:59,208
Jesteś coraz lepsza.
1017
01:00:01,916 --> 01:00:03,125
To nie ta.
1018
01:00:04,916 --> 01:00:05,750
Ta też nie.
1019
01:00:06,875 --> 01:00:07,708
Nie.
1020
01:00:08,291 --> 01:00:09,125
Nie.
1021
01:00:09,708 --> 01:00:10,541
N…
1022
01:00:11,916 --> 01:00:12,958
Tak.
1023
01:00:13,750 --> 01:00:14,583
Nareszcie.
1024
01:00:20,000 --> 01:00:23,333
Jeśli te kobiety wydadzą nas policji…
1025
01:00:24,583 --> 01:00:25,750
to będzie koniec.
1026
01:00:26,625 --> 01:00:27,750
Ostateczny.
1027
01:00:29,166 --> 01:00:31,708
Nie świruj.
Kto miałby cię zgwałcić w pudle?
1028
01:00:32,750 --> 01:00:33,625
Zamknij się.
1029
01:00:33,708 --> 01:00:36,500
Poszukiwana Carlotta Holzmann.
1030
01:00:36,583 --> 01:00:39,291
Zamieszkała w Berlinie
przy Töteberg Straße 3a.
1031
01:00:39,375 --> 01:00:41,541
Mam cię.
1032
01:00:42,625 --> 01:00:47,583
Piętnaście lat zajęło mi
odnalezienie wewnętrznego spokoju.
1033
01:00:48,750 --> 01:00:50,166
Piętnaście
1034
01:00:50,250 --> 01:00:53,416
cholernie bolesnych lat.
1035
01:00:53,500 --> 01:00:56,375
I znów pojawiła się ona!
1036
01:00:57,708 --> 01:01:00,500
Lolle!
1037
01:01:02,208 --> 01:01:03,541
Szybciej!
1038
01:01:03,625 --> 01:01:05,833
Tak, mamo. Szybciej się nie da.
1039
01:01:09,166 --> 01:01:11,541
Szybciej!
1040
01:01:19,333 --> 01:01:20,833
Jestem na to za stary.
1041
01:01:24,541 --> 01:01:26,375
Spotkamy się jeszcze?
1042
01:01:26,791 --> 01:01:28,041
Nie zaszkodzi.
1043
01:01:29,125 --> 01:01:29,958
Daj rękę.
1044
01:01:33,291 --> 01:01:34,666
No dobra. Zadzwonię.
1045
01:01:34,750 --> 01:01:36,083
- OK.
- I spiszemy się…
1046
01:01:37,916 --> 01:01:38,750
lepiej.
1047
01:01:40,041 --> 01:01:40,875
Dobrze.
1048
01:01:42,500 --> 01:01:43,958
Nadal nie umie całować.
1049
01:01:51,000 --> 01:01:52,416
Nie mogę na to patrzeć.
1050
01:01:53,750 --> 01:01:55,500
Przytulcie się i kończmy.
1051
01:02:14,875 --> 01:02:16,833
Spadaj już.
1052
01:02:23,166 --> 01:02:24,166
Uważaj na siebie.
1053
01:02:26,750 --> 01:02:28,583
- Zatańczymy?
- Nie.
1054
01:02:28,666 --> 01:02:30,500
Najpierw dokończysz
1055
01:02:30,583 --> 01:02:31,833
tę durną prezentację.
1056
01:02:31,916 --> 01:02:33,166
- Tylko chwilę…
- Nie!
1057
01:02:50,791 --> 01:02:51,958
Gratulacje.
1058
01:02:52,041 --> 01:02:54,833
- Teraz możesz sprzedać duszę Hollywood.
- Tak.
1059
01:02:55,833 --> 01:02:57,000
O dziesiątej rano.
1060
01:02:57,625 --> 01:02:59,500
Nie ciesz się tak.
1061
01:03:00,708 --> 01:03:02,375
Mam już dość tej presji.
1062
01:03:02,458 --> 01:03:06,458
Chcę znów rysować komiksy.
Mniej pracować, więcej żyć.
1063
01:03:07,166 --> 01:03:10,458
I nie chcę uprawiać seksu
w każdy dzień płodny.
1064
01:03:11,416 --> 01:03:13,541
- Co?
- Nie chcę tego słuchać.
1065
01:03:13,625 --> 01:03:15,541
To twoja prywatna sprawa.
1066
01:03:17,291 --> 01:03:20,833
Więc zostawisz narzeczonego
i wybierzesz Svena?
1067
01:03:21,250 --> 01:03:22,083
Tak.
1068
01:03:23,291 --> 01:03:24,125
Nie, ja…
1069
01:03:24,541 --> 01:03:25,541
Nie wiem.
1070
01:03:26,916 --> 01:03:28,333
Źle do tego podchodzisz.
1071
01:03:28,416 --> 01:03:29,750
- Serio?
- Chodzi o to…
1072
01:03:29,833 --> 01:03:32,916
Zapomnij o nich i bądź szczęśliwa sama.
1073
01:03:33,000 --> 01:03:34,541
Mam 38 lat.
1074
01:03:36,083 --> 01:03:37,833
Pewnie nie będę miała dzieci.
1075
01:03:38,250 --> 01:03:39,083
Ja chciałam
1076
01:03:39,166 --> 01:03:41,625
mieć dzieci z Akayem. Wszystko skończone.
1077
01:03:45,000 --> 01:03:46,583
Odwiedzimy go?
1078
01:03:50,250 --> 01:03:52,458
- Już za późno.
- Za późno?
1079
01:03:54,916 --> 01:03:56,125
Jest druga w nocy.
1080
01:03:56,958 --> 01:03:57,791
Fakt.
1081
01:03:57,875 --> 01:03:59,166
Zatańczmy.
1082
01:04:01,250 --> 01:04:02,208
Czemu nie?
1083
01:04:14,416 --> 01:04:15,250
Cześć.
1084
01:04:16,125 --> 01:04:18,500
Też już zdążył wrócić z Harzu.
1085
01:04:20,125 --> 01:04:22,083
Ale teraz jedziemy do Akaya.
1086
01:04:23,125 --> 01:04:24,291
Sama tam pojadę.
1087
01:04:24,375 --> 01:04:26,958
Nie. Nie sama.
1088
01:04:27,875 --> 01:04:28,708
Dokąd?
1089
01:04:29,500 --> 01:04:31,291
Tam, gdzie mi się oświadczył.
1090
01:04:32,125 --> 01:04:32,958
Do zamku.
1091
01:04:33,875 --> 01:04:35,083
Do zamku.
1092
01:05:09,583 --> 01:05:10,583
Też cię kocham.
1093
01:05:25,458 --> 01:05:27,208
Zostanę z Akayem. Na zawsze.
1094
01:05:37,250 --> 01:05:40,166
Do kolana dochodzi jeszcze obolała dupa.
1095
01:05:40,875 --> 01:05:43,958
- Mojej przydałby się krem.
- Dziwnie to zabrzmiało.
1096
01:05:44,500 --> 01:05:45,625
- Lolle?
- Lolle?
1097
01:05:54,000 --> 01:05:56,041
- Lolle?
- Wszystko gra?
1098
01:05:56,583 --> 01:05:58,083
Tak, wszystko w porządku.
1099
01:05:58,583 --> 01:06:00,083
Nie możesz tak dłużej.
1100
01:06:00,500 --> 01:06:01,500
Wiem.
1101
01:06:03,541 --> 01:06:05,416
Wiem, że muszę zdecydować.
1102
01:06:05,500 --> 01:06:06,333
Właśnie.
1103
01:06:10,750 --> 01:06:11,583
Ale decydując,
1104
01:06:11,666 --> 01:06:13,166
stracę jednego z was.
1105
01:06:13,833 --> 01:06:15,541
Odejdę na własnych warunkach.
1106
01:06:18,125 --> 01:06:18,958
To moja wina.
1107
01:06:40,333 --> 01:06:42,041
Zostanę z Akayem. Na zawsze.
1108
01:06:43,500 --> 01:06:44,500
- Lolle.
- Lolle.
1109
01:06:44,583 --> 01:06:45,625
Halo?
1110
01:06:46,875 --> 01:06:47,833
Poszła do zamku.
1111
01:06:53,833 --> 01:06:54,875
Do ataku!
1112
01:06:54,958 --> 01:06:57,541
- Nie będę już za nią biegał.
- Ani ja.
1113
01:06:58,333 --> 01:07:00,416
- Odbiło jej.
- Nie będę pajacował.
1114
01:07:01,666 --> 01:07:02,583
Niemożliwe.
1115
01:07:03,458 --> 01:07:04,291
Niebywałe.
1116
01:07:08,875 --> 01:07:10,125
- Cholera.
- Cholera.
1117
01:07:12,458 --> 01:07:14,375
Jakieś 190 centymetrów.
1118
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
Wyglądam jak Ryan Gosling.
1119
01:07:16,875 --> 01:07:18,666
- Ludzie mi tak mówią.
- Mogę…?
1120
01:07:18,750 --> 01:07:19,666
Jak ci na imię?
1121
01:07:19,750 --> 01:07:22,416
- Na moment.
- Chayenne, pięknie. Indiańskie.
1122
01:07:22,500 --> 01:07:23,583
Boże, dzięki.
1123
01:07:32,083 --> 01:07:33,166
Szybko poszło.
1124
01:07:36,500 --> 01:07:37,416
Wieśniaro?
1125
01:07:37,500 --> 01:07:39,375
- Pomóż mi.
- Chodzi o ciebie
1126
01:07:39,458 --> 01:07:40,916
i twoich facetów?
1127
01:07:41,500 --> 01:07:42,708
Nie chodzi o mnie.
1128
01:07:42,791 --> 01:07:44,333
To coś nowego.
1129
01:07:44,833 --> 01:07:45,791
Chodzi o Danę.
1130
01:07:46,375 --> 01:07:47,208
Słucham.
1131
01:07:47,875 --> 01:07:48,708
Tam.
1132
01:07:48,958 --> 01:07:50,125
- Lolle.
- Lolle.
1133
01:07:50,833 --> 01:07:52,291
Mamy prawo wiedzieć.
1134
01:07:52,625 --> 01:07:53,708
- I to już!
- Tak.
1135
01:07:54,541 --> 01:07:56,875
Tutaj wszystkiego się dowiecie. Wybacz.
1136
01:07:57,166 --> 01:07:58,916
Tu się dowiecie. Chodźcie.
1137
01:07:59,000 --> 01:08:00,833
- Gdzie ona jest?
- Dorwiemy ją.
1138
01:08:00,916 --> 01:08:01,791
Zabiję cię!
1139
01:08:02,208 --> 01:08:03,125
Za mną!
1140
01:08:04,541 --> 01:08:05,416
Wszyscy!
1141
01:08:06,375 --> 01:08:07,791
Nie mogę tak dłużej żyć.
1142
01:08:09,041 --> 01:08:10,791
Co to oznacza dla nas?
1143
01:08:12,375 --> 01:08:14,208
Hart, kocham cię. Naprawdę.
1144
01:08:14,708 --> 01:08:16,500
Ale w niewłaściwy sposób.
1145
01:08:18,750 --> 01:08:22,333
Stworzyłbyś cudowną rodzinę, ale…
1146
01:08:26,583 --> 01:08:27,541
My próbowaliśmy…
1147
01:08:29,333 --> 01:08:30,375
tyle razy.
1148
01:08:32,000 --> 01:08:32,833
Tyle razy.
1149
01:08:33,875 --> 01:08:35,958
Skoro do tej pory się nie udało…
1150
01:08:39,375 --> 01:08:41,291
Chcę dzieci z odpowiednią osobą.
1151
01:08:44,166 --> 01:08:46,791
A teraz straciłam obu cudnych przyjaciół.
1152
01:08:52,041 --> 01:08:55,125
To idealny moment, by zaprzeczyć.
1153
01:08:57,041 --> 01:08:57,875
Cóż…
1154
01:09:05,041 --> 01:09:05,875
Tam jest!
1155
01:09:06,791 --> 01:09:08,291
- Za nią!
- Szybko!
1156
01:09:11,833 --> 01:09:13,666
- Rosalie?
- Nie. Shah-Rukh.
1157
01:09:13,750 --> 01:09:15,458
Jeśli chodzi o podwyżkę…
1158
01:09:15,541 --> 01:09:19,500
Ale tym razem
chodzi o podwyżkę dla ciebie.
1159
01:09:19,583 --> 01:09:21,416
- Są już Amerykanie.
- Boże.
1160
01:09:21,500 --> 01:09:23,833
- Mają świetną propozycję.
- Jak bardzo?
1161
01:09:23,916 --> 01:09:25,000
Bardzo świetną.
1162
01:09:25,083 --> 01:09:27,875
Dają dziesięć milionów za udziały.
1163
01:09:27,958 --> 01:09:29,666
- Nie rupii, euro.
- Dziesięć?
1164
01:09:29,750 --> 01:09:32,541
Tak, dziesięć.
W końcu możesz robić, co chcesz.
1165
01:09:32,625 --> 01:09:34,875
Na przykład rysować te dziwne komiksy.
1166
01:09:34,958 --> 01:09:37,375
Ale musisz się spieszyć.
1167
01:09:37,458 --> 01:09:40,125
Są u ciebie w domu,
chcą cię poznać osobiście.
1168
01:09:40,208 --> 01:09:43,375
Jeśli się tam nie zjawisz,
wrócą kolejnym samolotem.
1169
01:09:43,458 --> 01:09:45,791
Lolle, nie spieprz tego.
1170
01:09:46,583 --> 01:09:47,458
Dziesięć…
1171
01:09:48,375 --> 01:09:51,166
Skończą się moje wszystkie zmartwienia.
1172
01:09:51,625 --> 01:09:53,291
Znikną wszystkie problemy.
1173
01:09:55,375 --> 01:09:56,666
Jebać Hollywood.
1174
01:09:57,166 --> 01:09:58,000
Ale…
1175
01:10:12,000 --> 01:10:13,541
Jednak chcecie mnie znać?
1176
01:10:14,875 --> 01:10:17,208
To dobra pora, by powiedzieć ci…
1177
01:10:17,916 --> 01:10:21,041
Że my… wciąż jesteśmy twoimi przyjaciółmi.
1178
01:10:23,166 --> 01:10:24,000
Kocham was.
1179
01:10:24,083 --> 01:10:25,083
A my ciebie.
1180
01:10:27,583 --> 01:10:28,416
Kocham was.
1181
01:10:31,583 --> 01:10:33,583
Co my tu robimy?
1182
01:10:33,958 --> 01:10:35,083
Ratujemy jej życie.
1183
01:10:36,375 --> 01:10:37,208
O nie.
1184
01:10:37,291 --> 01:10:38,541
- Szlag.
- Gdzie ona?
1185
01:10:39,666 --> 01:10:40,500
Tam!
1186
01:10:40,583 --> 01:10:41,833
- Tam jest!
- Gdzie?
1187
01:10:42,541 --> 01:10:44,333
- Zatrzymajcie ich.
- Jasne.
1188
01:10:45,000 --> 01:10:46,041
Lolle.
1189
01:10:48,208 --> 01:10:49,166
- Brama.
- Brama.
1190
01:10:49,583 --> 01:10:50,958
Tędy! Tutaj!
1191
01:10:51,041 --> 01:10:51,916
Tędy!
1192
01:10:58,333 --> 01:10:59,166
Dana!
1193
01:11:01,125 --> 01:11:02,833
- Czegoś nam brakuje.
- Czego?
1194
01:11:02,916 --> 01:11:03,833
Kluczy.
1195
01:11:04,708 --> 01:11:05,750
Cholera.
1196
01:11:06,875 --> 01:11:07,708
Sven?
1197
01:11:07,791 --> 01:11:09,875
- Harald?
- Wal się!
1198
01:11:11,750 --> 01:11:13,041
- Otwórzcie!
- Nie!
1199
01:11:15,166 --> 01:11:18,291
A mury runą!
1200
01:11:22,541 --> 01:11:23,666
Dana!
1201
01:11:28,958 --> 01:11:31,166
Nie mówiłam, że Akay żyje.
1202
01:11:31,916 --> 01:11:32,791
Nie.
1203
01:11:35,291 --> 01:11:36,708
Miał za słabe serce.
1204
01:11:38,208 --> 01:11:40,291
- To nie twoja wina.
- A czyja?
1205
01:11:40,375 --> 01:11:42,041
Ja dałam mu te tabletki.
1206
01:11:42,416 --> 01:11:44,166
Bo go kochałaś.
1207
01:11:46,541 --> 01:11:47,625
Za bardzo.
1208
01:11:48,416 --> 01:11:50,458
Nie można kochać za bardzo.
1209
01:11:52,708 --> 01:11:54,833
Jak skocze, nie będę musiała kochać.
1210
01:11:55,708 --> 01:11:57,708
- Fakt.
- Tylko bez żadnych ale.
1211
01:11:58,250 --> 01:11:59,083
Ale…
1212
01:12:00,375 --> 01:12:02,583
Można znaleźć odwagę, by żyć od nowa.
1213
01:12:03,625 --> 01:12:04,666
Jak?
1214
01:12:06,000 --> 01:12:08,125
Dzięki wsparciu przyjaciółki.
1215
01:12:11,333 --> 01:12:12,791
I ty nią będziesz?
1216
01:12:19,458 --> 01:12:20,416
Mówiłam o tobie.
1217
01:12:21,458 --> 01:12:22,291
Co?
1218
01:12:25,000 --> 01:12:26,416
Z drogi.
1219
01:12:29,666 --> 01:12:31,250
Do ataku!
1220
01:12:33,958 --> 01:12:35,583
Tylko amatorzy się poddają.
1221
01:12:38,333 --> 01:12:41,208
Pomożesz mi wrócić na właściwe tory?
1222
01:12:43,208 --> 01:12:44,416
Naprzód!
1223
01:12:46,958 --> 01:12:47,791
Dokąd teraz?
1224
01:12:55,458 --> 01:12:56,291
Tak.
1225
01:13:02,500 --> 01:13:04,041
Zniszczyłyście nasze
1226
01:13:04,125 --> 01:13:05,125
lecznicze tipi.
1227
01:13:05,208 --> 01:13:06,500
Przez was musiałem
1228
01:13:06,583 --> 01:13:07,500
iść do urologa.
1229
01:13:13,166 --> 01:13:15,666
Wszystko zniszczyłaś.
1230
01:13:16,791 --> 01:13:17,625
Boże!
1231
01:13:19,833 --> 01:13:21,375
- Podaj rękę!
- Nie mogę.
1232
01:13:21,458 --> 01:13:23,791
- Podaj rękę!
- Nie mogę!
1233
01:13:23,875 --> 01:13:26,833
- Tylko amatorzy się poddają.
- Głupie powiedzenie.
1234
01:13:26,916 --> 01:13:29,416
Chciałaś przyjaciółki, to ją masz.
1235
01:13:29,875 --> 01:13:31,666
Podaj rękę! Już!
1236
01:13:34,625 --> 01:13:36,000
Chodź.
1237
01:13:36,875 --> 01:13:38,666
No chodź.
1238
01:13:39,083 --> 01:13:39,916
Boże.
1239
01:13:42,416 --> 01:13:44,875
Nie cierpię, gdy to mówisz.
1240
01:13:44,958 --> 01:13:45,791
Stać!
1241
01:13:46,166 --> 01:13:47,333
Po moim trupie.
1242
01:13:47,416 --> 01:13:48,791
Czas na policyjną pałę!
1243
01:13:49,291 --> 01:13:50,125
Spadaj!
1244
01:13:50,541 --> 01:13:51,791
Nie.
1245
01:14:02,750 --> 01:14:03,833
Pora na bohatera.
1246
01:14:06,166 --> 01:14:07,000
Rosalie?
1247
01:14:14,708 --> 01:14:16,333
Jeszcze mnie trzyma.
1248
01:14:16,416 --> 01:14:17,583
Mnie chyba też.
1249
01:14:17,666 --> 01:14:18,875
Dobra, przyznaję.
1250
01:14:18,958 --> 01:14:20,583
Zajączek to moja fantazja,
1251
01:14:20,666 --> 01:14:22,583
ale nie moja wina, że ktoś
1252
01:14:22,666 --> 01:14:23,666
daje się ponieść.
1253
01:14:28,458 --> 01:14:29,791
Kiedyś myślałam,
1254
01:14:29,875 --> 01:14:31,375
że rozmiar
1255
01:14:31,458 --> 01:14:32,291
się nie liczy.
1256
01:15:05,083 --> 01:15:07,125
Mam sporo papierkowej roboty.
1257
01:15:11,041 --> 01:15:12,333
Może wspólna tantra?
1258
01:15:13,625 --> 01:15:14,750
Chętnie spróbuję.
1259
01:15:16,041 --> 01:15:17,833
Też mogę?
1260
01:15:18,291 --> 01:15:20,083
Mamo, już idę.
1261
01:15:24,541 --> 01:15:26,583
Co ty byś beze mnie zrobiła?
1262
01:15:30,375 --> 01:15:33,083
Jest coś lepszego
niż posiadanie przyjaciółki.
1263
01:15:33,791 --> 01:15:34,708
Co takiego?
1264
01:15:37,500 --> 01:15:39,291
Posiadanie dwóch przyjaciółek.
1265
01:15:40,333 --> 01:15:41,166
Chodź tu.
1266
01:15:41,541 --> 01:15:42,375
Skoro muszę…
1267
01:15:46,666 --> 01:15:47,750
Chodź, tłuściochu.
1268
01:15:58,958 --> 01:16:00,458
- Nie. Rosalie?
- Rosalie?
1269
01:16:05,625 --> 01:16:06,791
Tylko nie za dupę!
1270
01:16:06,875 --> 01:16:07,750
Oczywiście!
1271
01:16:09,875 --> 01:16:11,958
Są ratownicy.
1272
01:16:14,208 --> 01:16:15,041
Spójrzmy.
1273
01:16:16,833 --> 01:16:18,250
Fajnie byłoby
1274
01:16:18,333 --> 01:16:19,375
tam zeskoczyć.
1275
01:16:19,458 --> 01:16:21,791
- Skok w nowe życie?
- Albo dla zabawy.
1276
01:16:22,916 --> 01:16:24,166
Skok w nowe życie.
1277
01:16:25,083 --> 01:16:26,625
Nie masz lęku wysokości?
1278
01:16:27,125 --> 01:16:28,208
Już nie.
1279
01:16:28,458 --> 01:16:30,125
Nowe życie. Czemu nie?
1280
01:16:30,583 --> 01:16:32,083
Wszystkich was pogięło.
1281
01:16:35,958 --> 01:16:37,125
Ale mnie też, więc…
1282
01:16:37,958 --> 01:16:39,041
do diabła z tym.
1283
01:16:40,333 --> 01:16:41,166
Raz…
1284
01:16:41,625 --> 01:16:43,208
dwa…
1285
01:16:43,291 --> 01:16:44,333
trzy!
1286
01:16:44,416 --> 01:16:45,375
Chwila.
1287
01:16:45,458 --> 01:16:47,625
Czy sieć utrzyma pięć osób?
1288
01:16:52,125 --> 01:16:52,958
{\an8}Berlin?
1289
01:16:53,666 --> 01:16:55,541
{\an8}Berlin!
1290
01:16:57,916 --> 01:17:01,166
Musimy wyjaśnić policjantowi, że to niepo…
1291
01:17:01,250 --> 01:17:03,333
Co ty wygadujesz?
1292
01:17:03,416 --> 01:17:07,500
Shah-Rukh, musisz zatelefonować
namierzenie Lolle. Co ja gadam?
1293
01:17:12,291 --> 01:17:14,583
{\an8}Wyglądasz jak poduszka z frędzlami.
1294
01:17:21,833 --> 01:17:24,416
{\an8}Bez naszych ręczników…
1295
01:17:25,500 --> 01:17:29,375
Musisz tu przyjechać,
żebyśmy mogli porozmawiać o mojej…
1296
01:17:34,791 --> 01:17:38,166
{\an8}Ale część mnie wciąż tkwi w przeszłości.
1297
01:17:39,500 --> 01:17:40,625
{\an8}Jeszcze raz.
1298
01:17:40,708 --> 01:17:42,833
{\an8}- Tak, szybko.
- Jeszcze raz.
1299
01:17:42,916 --> 01:17:44,125
{\an8}Ssij mi stopy!
1300
01:17:44,541 --> 01:17:46,833
{\an8}Kocham cię.
1301
01:17:49,916 --> 01:17:50,750
Mój Hart.
1302
01:17:51,166 --> 01:17:52,041
Mój Sven.
1303
01:17:52,958 --> 01:17:53,791
Chodź.
1304
01:17:56,666 --> 01:17:57,500
Słucham.
1305
01:17:58,375 --> 01:17:59,208
{\an8}Cięcie.
1306
01:18:02,833 --> 01:18:06,416
Moja babcia miała łysą głowę z balustradą
1307
01:18:06,500 --> 01:18:08,041
{\an8}Potrzebuję wakacji.
1308
01:18:08,125 --> 01:18:09,375
{\an8}A ja fizjoterapeuty.
1309
01:18:10,500 --> 01:18:11,958
{\an8}Przegapiłem coś?
1310
01:20:31,916 --> 01:20:34,041
Napisy: Bartosz Zieliński