1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,291 --> 00:00:09,791 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,125 --> 00:00:45,416 Miałam 18 lat, okropną fryzurę i świetny plan. 5 00:00:47,416 --> 00:00:49,000 Chciałam rysować komiksy… 6 00:00:52,541 --> 00:00:56,083 zakochać się i poczuć, że żyję. 7 00:00:59,625 --> 00:01:02,666 I udało się. Pokochałam Svena, mojego kuzyna. 8 00:01:04,125 --> 00:01:07,625 W ekstremalnych sytuacjach reagujemy inaczej niż zwykle. 9 00:01:07,708 --> 00:01:09,500 Reagujemy ekstremalnie. 10 00:01:09,583 --> 00:01:11,000 Innymi słowy, 11 00:01:11,083 --> 00:01:12,625 wszystko się może zdarzyć. 12 00:01:12,708 --> 00:01:16,666 Czasem jeden pocałunek pomaga zapomnieć o głupiej miłostce. 13 00:01:17,791 --> 00:01:20,208 Ale nigdy nie wiedziałam czyj. 14 00:01:20,291 --> 00:01:21,125 Gdzie on jest? 15 00:01:21,875 --> 00:01:23,333 - W szafie. - W szafie?! 16 00:01:23,791 --> 00:01:26,666 Sven świetnie całuje. 17 00:01:27,166 --> 00:01:29,125 Jest też mój przyjaciel Hart. 18 00:01:29,208 --> 00:01:30,041 Cześć, Lolle. 19 00:01:32,250 --> 00:01:35,000 - Zgadnij, co to. - List? 20 00:01:35,083 --> 00:01:37,416 Hart jest w sumie najlepszy na świecie. 21 00:01:37,500 --> 00:01:38,333 Uroczy jesteś. 22 00:01:39,708 --> 00:01:40,541 Uroczy? 23 00:01:42,250 --> 00:01:47,625 Gdyby nie to „w sumie”, nie emigrowałabym ze Svenem. I dobrze. 24 00:01:47,708 --> 00:01:49,500 - Sven? - Lolle? 25 00:01:49,583 --> 00:01:51,166 To dopiero była przygoda! 26 00:01:52,625 --> 00:01:54,208 A raczej katastrofa. 27 00:01:54,791 --> 00:01:56,583 Ale teraz jest inaczej. 28 00:01:56,666 --> 00:01:59,166 Po ponad 30 latach życia mam plan B. 29 00:02:01,125 --> 00:02:03,791 Dziecko. Wkrótce wypowiem 30 00:02:03,875 --> 00:02:05,375 sakramentalne „tak”. 31 00:02:06,000 --> 00:02:08,583 Będę szefową berlińskiego studia animacji, 32 00:02:08,666 --> 00:02:09,916 a także żoną i matką. 33 00:02:10,666 --> 00:02:12,333 Albo sprzedam je Hollywood. 34 00:02:18,875 --> 00:02:20,375 Oskarżona może usiąść. 35 00:02:21,666 --> 00:02:25,916 Przyznaję, inaczej wyobrażałam sobie mój najpiękniejszy dzień w życiu. 36 00:02:26,333 --> 00:02:27,708 Nie wierzcie 37 00:02:27,791 --> 00:02:29,458 weselnym magazynom. 38 00:02:37,125 --> 00:02:37,958 Już? 39 00:02:43,166 --> 00:02:44,375 Spójrzmy… 40 00:02:45,916 --> 00:02:46,750 o co 41 00:02:46,833 --> 00:02:48,833 jest pani oskarżona, 42 00:02:48,916 --> 00:02:50,000 pani… 43 00:02:51,875 --> 00:02:52,708 Holzmann. 44 00:02:53,166 --> 00:02:54,000 Tak. 45 00:03:00,750 --> 00:03:01,625 Jak wygląda 46 00:03:02,041 --> 00:03:03,083 pani wersja 47 00:03:03,166 --> 00:03:04,000 wydarzeń? 48 00:03:07,083 --> 00:03:10,166 W ekstremalnych sytuacjach reagujemy inaczej. 49 00:03:10,250 --> 00:03:12,041 Reagujemy ekstremalnie. 50 00:03:12,125 --> 00:03:13,416 To, co dzieje się 51 00:03:13,500 --> 00:03:16,041 w takiej sytuacji, nie powinno się liczyć, 52 00:03:16,125 --> 00:03:18,250 bo poza sytuacją ekstremalną 53 00:03:18,333 --> 00:03:19,541 nie miałoby miejsca. 54 00:03:20,416 --> 00:03:23,291 O jakiej ekstremalnej sytuacji mowa? 55 00:03:24,041 --> 00:03:24,875 O moim ślubie. 56 00:03:26,333 --> 00:03:29,000 Znacie to uczucie, gdy jest idealnie, 57 00:03:29,083 --> 00:03:30,875 zupełnie jak na Instagramie? 58 00:03:30,958 --> 00:03:32,708 I czasem jest… 59 00:03:34,750 --> 00:03:36,375 No nie wiem. 60 00:03:36,458 --> 00:03:39,291 …miłość, szacunek, wierność w zdrowiu i chorobie 61 00:03:39,375 --> 00:03:42,166 i że go nie opuścisz aż do śmierci? 62 00:03:42,250 --> 00:03:45,916 Powiedz: „Tak, chcę”. 63 00:03:50,791 --> 00:03:51,625 Pani Holzmann? 64 00:04:14,416 --> 00:04:15,375 Sven. 65 00:04:16,125 --> 00:04:17,541 Właśnie miałem to mówić. 66 00:04:18,625 --> 00:04:20,000 Olałeś zaproszenie. 67 00:04:20,083 --> 00:04:22,041 A nie powinienem, Hart. 68 00:04:22,125 --> 00:04:23,375 Miło cię widzieć. 69 00:04:23,458 --> 00:04:24,333 Nie trzeba. 70 00:04:24,875 --> 00:04:26,166 Jesteś chory? 71 00:04:27,541 --> 00:04:28,583 Ja do Lolle. 72 00:04:28,666 --> 00:04:29,958 Zamknij się! 73 00:04:42,083 --> 00:04:44,875 Choć często zawodziliśmy, jesteśmy sobie pisani. 74 00:04:47,250 --> 00:04:50,208 Zrozumiałem to, gdy spaliśmy ze sobą miesiąc temu. 75 00:04:54,125 --> 00:04:55,000 Co takiego? 76 00:04:55,500 --> 00:04:57,208 Wpadliśmy na siebie 77 00:04:57,291 --> 00:04:59,000 na plaży w Los Angeles. 78 00:04:59,458 --> 00:05:00,625 Myślałem, że miałaś 79 00:05:00,708 --> 00:05:02,250 spotkania w związku 80 00:05:02,333 --> 00:05:03,833 - z naszą firmą! - Miałam… 81 00:05:07,500 --> 00:05:10,166 Powiedz, że jesteśmy w ukrytej kamerze. 82 00:05:10,833 --> 00:05:11,791 Chciałabym. 83 00:05:15,375 --> 00:05:19,750 - Nie ma żadnej kamery? - Chciałabym, ale… 84 00:05:20,083 --> 00:05:20,916 Lolle? 85 00:05:21,416 --> 00:05:22,291 Kocham cię. 86 00:05:23,541 --> 00:05:24,375 Wyjdź za mnie. 87 00:05:25,625 --> 00:05:26,625 Wyjdź za mnie 88 00:05:26,708 --> 00:05:27,541 tu i teraz. 89 00:05:33,166 --> 00:05:35,833 I kogo pani wybrała? 90 00:05:40,791 --> 00:05:41,833 Przeczucie. 91 00:05:46,708 --> 00:05:47,625 Dalej! 92 00:05:48,375 --> 00:05:49,208 Jedź! 93 00:06:39,791 --> 00:06:42,166 I wszystkie te wykroczenia, 94 00:06:42,250 --> 00:06:44,000 bo nie mogła się pani 95 00:06:44,083 --> 00:06:45,041 zdecydować? 96 00:06:46,541 --> 00:06:47,375 Skazuję panią. 97 00:06:47,458 --> 00:06:49,291 Nie, proszę tego nie robić! 98 00:06:49,958 --> 00:06:52,375 W tygodniu wpadają ludzie z Hollywood, 99 00:06:52,458 --> 00:06:54,458 a jeśli podejdzie im nasz pomysł, 100 00:06:54,541 --> 00:06:56,333 kupią firmę, ratując tym samym 101 00:06:56,416 --> 00:06:57,583 wiele miejsc pracy. 102 00:06:57,958 --> 00:07:00,375 Ale najpierw muszę zaprojektować postać. 103 00:07:01,750 --> 00:07:03,083 Wie pani, co myślę? 104 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 Że panu to wisi? 105 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 Właśnie. 106 00:07:07,416 --> 00:07:08,875 Skazuję panią 107 00:07:08,958 --> 00:07:12,291 na 40 godzin prac społecznych począwszy od jutra rana. 108 00:07:13,500 --> 00:07:14,625 Czy może 50? 109 00:07:14,708 --> 00:07:16,583 Nie, 40 wystarczy. 110 00:07:18,041 --> 00:07:19,125 - Hart! - Odejdź! 111 00:07:19,208 --> 00:07:20,041 Hart! 112 00:07:20,458 --> 00:07:23,375 Zaczekaj, proszę. Przepraszam cię. 113 00:07:23,791 --> 00:07:25,166 Tak bardzo przykro. 114 00:07:28,000 --> 00:07:29,333 Nie masz prawa płakać. 115 00:07:30,166 --> 00:07:31,083 Nie. 116 00:07:31,166 --> 00:07:32,250 Wyprowadzę się. 117 00:07:33,166 --> 00:07:34,416 - Do hotelu. - Nie. 118 00:07:35,583 --> 00:07:38,166 - Hart! - Spadaj. 119 00:07:38,250 --> 00:07:39,333 Tak będzie lepiej, 120 00:07:39,416 --> 00:07:40,666 - zaufaj mi. - Lepiej? 121 00:07:41,250 --> 00:07:44,125 I tak by o mnie myślała. Wiem to. 122 00:07:44,208 --> 00:07:45,875 I ty też. 123 00:07:46,291 --> 00:07:47,791 Nic nie wiesz. 124 00:07:48,208 --> 00:07:50,041 Nie byłeś w Berlinie od lat. 125 00:07:50,375 --> 00:07:53,625 Jeździsz od plaży do plaży jak nastolatek po maturze. 126 00:07:54,750 --> 00:07:59,166 Nie masz pojęcia, co ja i Lolle stworzyliśmy. 127 00:08:00,125 --> 00:08:03,000 Nasze wspólne mieszkanie i firma. 128 00:08:03,916 --> 00:08:05,958 - Nasza wspólna przyszłość. - Tak. 129 00:08:06,458 --> 00:08:09,333 Ale ona mnie kocha, Hart. 130 00:08:13,958 --> 00:08:15,500 Przepraszam! 131 00:08:15,916 --> 00:08:18,000 Idiotka ze mnie. 132 00:08:20,000 --> 00:08:22,166 Nie, Lolle. 133 00:08:23,041 --> 00:08:24,208 Hart, zaczekaj! 134 00:08:28,875 --> 00:08:31,250 Co mówiłam po tamtej nocy w Los Angeles? 135 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Że za dużo wypiłaś? 136 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 Że potrzebuję czegoś innego. 137 00:08:36,000 --> 00:08:39,291 Nie faceta, który żyje z dorabiania w plażowych barach. 138 00:08:39,375 --> 00:08:42,458 To dobre życie. Bez przymusu, presji. 139 00:08:42,541 --> 00:08:44,875 Ale ja chcę czegoś innego! 140 00:08:46,500 --> 00:08:47,333 Czego chcesz? 141 00:08:48,291 --> 00:08:50,666 - Rodziny. - Chcesz dzieci? 142 00:08:53,875 --> 00:08:56,958 - Nie jesteś w ciąży, Lolle. - Nie jesteś w ciąży. 143 00:08:58,083 --> 00:08:59,250 Nie jestem w ciąży. 144 00:09:06,166 --> 00:09:07,708 Hart to wspaniały ojciec. 145 00:09:08,333 --> 00:09:11,791 I choć rozwiódł się z Sarah, codziennie opiekuje się małym. 146 00:09:11,875 --> 00:09:14,541 Twój syn dotrwał do 18 bez twojej pomocy. 147 00:09:25,791 --> 00:09:26,833 Zaczekaj. 148 00:09:44,958 --> 00:09:45,958 - Lolle? - Tak? 149 00:09:47,250 --> 00:09:48,083 O co chodzi? 150 00:10:00,208 --> 00:10:01,625 Nie mogę bez ciebie żyć. 151 00:10:17,208 --> 00:10:18,583 Znów zacznę od zera. 152 00:10:19,208 --> 00:10:20,291 W wieku 38 lat. 153 00:10:21,125 --> 00:10:22,541 Gratulacje, Lolle. 154 00:10:23,416 --> 00:10:25,916 I powodzenia w dalszym życiu, 155 00:10:26,333 --> 00:10:27,875 wciąż pani Holzmann. 156 00:10:28,958 --> 00:10:30,333 Tu pomoże tylko melisa. 157 00:10:45,291 --> 00:10:46,291 Muszę siusiu. 158 00:10:46,750 --> 00:10:47,750 Cholerna melisa. 159 00:10:51,000 --> 00:10:53,291 Mogłabym otępić się pracą. 160 00:10:53,708 --> 00:10:55,375 Jak współczesne kobiety. 161 00:10:56,375 --> 00:10:57,875 Może nie o trzeciej rano. 162 00:11:02,583 --> 00:11:04,750 Nie mogłabym mieć supermocy? 163 00:11:05,041 --> 00:11:07,916 Moc podejmowania właściwej decyzji. 164 00:11:08,541 --> 00:11:09,750 Jak Super Zajączek. 165 00:11:10,666 --> 00:11:12,333 Wiedziałem, że przyjdziesz… 166 00:11:12,416 --> 00:11:13,875 - Hart! - Cholera. 167 00:11:17,250 --> 00:11:18,083 Boli? 168 00:11:20,333 --> 00:11:21,541 Wszystko boli. 169 00:11:26,458 --> 00:11:27,625 Chyba wiem, 170 00:11:27,708 --> 00:11:29,208 czemu znów mu uległaś. 171 00:11:29,625 --> 00:11:32,250 To był za duży stres. Dla nas obojga. 172 00:11:33,708 --> 00:11:36,041 80 pracowników, każdy chce zarobić. 173 00:11:36,458 --> 00:11:38,000 Prezentacja dla Hollywood. 174 00:11:39,083 --> 00:11:40,333 Gigantyczny ślub. 175 00:11:40,750 --> 00:11:42,791 I uprawianie seksu 176 00:11:42,875 --> 00:11:44,125 w każdy dzień płodny. 177 00:11:47,791 --> 00:11:51,208 Co sądzisz o małym ślubie? 178 00:11:51,625 --> 00:11:53,791 W jakiejś wiosce w Toskanii? 179 00:11:54,250 --> 00:11:57,333 Weźmiemy losowych ludzi na świadków. 180 00:12:03,250 --> 00:12:04,500 - Lolle? - Tak? 181 00:12:05,583 --> 00:12:07,666 Polecisz ze mną do Toskanii? 182 00:12:12,916 --> 00:12:14,916 Jutro zaczynam prace społeczne. 183 00:12:15,666 --> 00:12:17,291 Tak, ale potem. 184 00:12:17,708 --> 00:12:18,958 Wpadają Amerykanie. 185 00:12:19,458 --> 00:12:20,708 Tak, ale potem. 186 00:12:23,333 --> 00:12:24,458 Dobra, potem. 187 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 Jeśli musisz pracować w szkole, wiesz, że w twoim życiu coś poszło nie tak. 188 00:12:52,083 --> 00:12:52,916 KOCHAM KUTASY 189 00:13:02,958 --> 00:13:03,791 Halo? 190 00:13:05,625 --> 00:13:07,333 Ja do pana dyrektora. 191 00:13:08,333 --> 00:13:10,583 - Tutaj. - Gdzie? 192 00:13:12,541 --> 00:13:13,375 Tutaj. 193 00:13:14,666 --> 00:13:16,625 Powinnam była lecieć do Toskanii. 194 00:13:19,375 --> 00:13:20,583 Carlotta Holzmann. 195 00:13:21,000 --> 00:13:22,833 Miałam tu przyjść na odróbki. 196 00:13:22,916 --> 00:13:24,000 - Ile godzin? - 40. 197 00:13:24,625 --> 00:13:25,583 W osiem tygodni. 198 00:13:26,750 --> 00:13:28,083 Mnie zostało jeszcze 199 00:13:28,166 --> 00:13:30,208 - 31 433. - Godzin do odróbki? 200 00:13:30,291 --> 00:13:31,375 Do emerytury. 201 00:13:32,083 --> 00:13:35,958 Trzydzieści jeden tysięcy czterysta trzydzieści trzy godziny. 202 00:13:38,291 --> 00:13:39,333 Ile ma pan lat? 203 00:13:40,458 --> 00:13:41,583 Trzydzieści siedem. 204 00:13:42,208 --> 00:13:43,125 Rozumiem. 205 00:13:43,875 --> 00:13:45,000 Przed tą robotą 206 00:13:45,083 --> 00:13:46,458 podobałem się kobietom. 207 00:13:46,708 --> 00:13:48,458 Mówiły na mnie „Gosling”. 208 00:13:50,875 --> 00:13:52,250 - Ryan Gosling. - Kumam. 209 00:13:52,333 --> 00:13:53,166 Kojarzę go. 210 00:13:55,166 --> 00:13:57,041 - Wiesz, co mnie ciekawi? - Nie. 211 00:13:57,125 --> 00:13:59,208 - Nie. - Ile palców 212 00:13:59,666 --> 00:14:02,083 należy włożyć w wentylator, 213 00:14:02,166 --> 00:14:03,708 aby dostać rentę. 214 00:14:03,791 --> 00:14:05,000 Nie! 215 00:14:08,833 --> 00:14:10,333 Nie powie mi pan, 216 00:14:10,416 --> 00:14:11,666 - co mam robić? - Nie. 217 00:14:14,291 --> 00:14:15,916 Tym zajmie się Dana. 218 00:14:16,000 --> 00:14:17,208 Też ma odróbki. 219 00:14:18,208 --> 00:14:19,041 Nie! 220 00:14:20,041 --> 00:14:21,166 Tak. 221 00:14:21,666 --> 00:14:23,125 - I jeszcze raz! - Nie! 222 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 - Podtapia ucznia w toalecie. - Tak. 223 00:14:26,166 --> 00:14:28,583 Więc czego się nauczyliśmy? 224 00:14:28,666 --> 00:14:30,333 Skasuję nagie zdjęcia Lilly. 225 00:14:31,125 --> 00:14:33,041 - Co jeszcze? - Włożę trzy palce. 226 00:14:33,125 --> 00:14:35,375 Cała grupa na WhatsAppie też usunie. 227 00:14:35,916 --> 00:14:36,750 I? 228 00:14:36,833 --> 00:14:39,750 Jeśli to się powtórzy, nauczę się pływać w kiblu. 229 00:14:40,166 --> 00:14:42,916 - Właśnie. A teraz przeproś. - Przepraszam. 230 00:14:43,000 --> 00:14:44,916 A podobno szkoła nie uczy. 231 00:14:45,000 --> 00:14:45,833 Wypad! 232 00:14:46,416 --> 00:14:47,375 I po strachu. 233 00:14:47,458 --> 00:14:48,500 Dziękuję. 234 00:14:50,041 --> 00:14:53,416 - Jestem Lolle. - Nie kazali ci się przebrać? 235 00:14:54,458 --> 00:14:56,000 - Niby czemu? - Bo my 236 00:14:56,083 --> 00:14:57,000 tu pracujemy. 237 00:14:59,333 --> 00:15:02,916 Nie radzę sobie z narzędziami. 238 00:15:03,000 --> 00:15:04,500 Mam tu coś, 239 00:15:04,583 --> 00:15:06,125 czego potrafi użyć każdy. 240 00:15:06,208 --> 00:15:07,125 Trzymaj. 241 00:15:07,666 --> 00:15:09,791 - Co z tym zrobić? - Ja ogarnę zlewy. 242 00:15:09,875 --> 00:15:12,125 A ty zatkane toalety. 243 00:15:17,375 --> 00:15:18,208 Jasne. 244 00:15:23,541 --> 00:15:24,666 - Dana? - Co? 245 00:15:24,750 --> 00:15:27,875 Muszę dokończyć ważną prezentację. 246 00:15:28,166 --> 00:15:29,583 Może dam ci 100 euro, 247 00:15:29,666 --> 00:15:32,041 a ty wyczyścisz toalety za mnie? 248 00:15:32,666 --> 00:15:33,500 Sto euro? 249 00:15:34,458 --> 00:15:35,291 Trzysta. 250 00:15:36,375 --> 00:15:38,541 - Tak? - Wiesz co? 251 00:15:39,375 --> 00:15:42,291 Myślę, że brudna robota dobrze ci zrobi. 252 00:15:43,416 --> 00:15:46,541 Tonę w długach, ale wolę uczciwą kradzież. 253 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 Dobra, nawaliłam. Ale nie tak to sobie wyobrażałam. 254 00:15:53,750 --> 00:15:56,875 Sytuacja ze Svenem nie była w porządku. 255 00:15:56,958 --> 00:16:00,541 Mogłam być szczera z Hartem i zatrzymać się na czerwonym. 256 00:16:00,625 --> 00:16:01,791 Ale poza tym… 257 00:16:23,791 --> 00:16:24,625 Nie! 258 00:16:25,541 --> 00:16:26,375 Stój! 259 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Z drogi! 260 00:16:28,333 --> 00:16:29,666 Przepuśćcie mnie! 261 00:16:30,041 --> 00:16:32,458 Czy to naprawdę konieczne? 262 00:16:32,541 --> 00:16:34,000 Boże, przepraszam! 263 00:16:34,458 --> 00:16:35,416 Zatrzymaj się! 264 00:16:39,666 --> 00:16:41,000 Ostrożnie! 265 00:16:43,208 --> 00:16:44,916 Cholera! 266 00:16:46,750 --> 00:16:48,791 {\an8}SHAH-RUKH BOMBAJ 267 00:16:49,041 --> 00:16:50,000 - Shah? - Tak. 268 00:16:50,083 --> 00:16:51,208 Namierz mój tablet. 269 00:16:51,291 --> 00:16:52,875 Spoko, żaden problem 270 00:16:52,958 --> 00:16:53,833 Dzięki Bogu. 271 00:16:53,916 --> 00:16:55,166 - Jutro. - Jutro? 272 00:16:55,250 --> 00:16:57,666 - Skończyłem pracę na dziś. - Że co? 273 00:16:57,750 --> 00:17:00,958 Jako nasz administrator jesteś dostępny 24/7. 274 00:17:01,041 --> 00:17:03,791 Nie. Na umowie mam osiem godzin dziennie. 275 00:17:04,166 --> 00:17:06,041 Więcej pracy to więcej forsy. 276 00:17:06,125 --> 00:17:08,541 Serio chcesz teraz gadać o podwyżce? 277 00:17:08,625 --> 00:17:11,250 - Zapomnij. - Życzę miłego wieczoru. 278 00:17:11,333 --> 00:17:12,416 Zgoda, dostaniesz. 279 00:17:12,833 --> 00:17:13,666 Trzysta. 280 00:17:14,125 --> 00:17:15,875 Trzysta czego? Rupii? 281 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 Czterysta. 282 00:17:16,916 --> 00:17:19,750 - Czemu już 400? - Te rupie były rasistowskie. 283 00:17:20,166 --> 00:17:22,375 - Nie jestem rasistką. - Pięćset. 284 00:17:22,458 --> 00:17:24,541 Bo rozpowiem, że chrzanisz frazesy. 285 00:17:24,625 --> 00:17:26,916 Dobra, tylko się pospiesz. 286 00:17:28,791 --> 00:17:30,750 Bez pracowników było lepiej. 287 00:17:32,916 --> 00:17:34,000 Szybko poszło. 288 00:17:41,625 --> 00:17:42,458 Tak? 289 00:17:43,000 --> 00:17:45,166 Idź prosto i w prawo. 290 00:17:49,333 --> 00:17:51,041 Teraz musisz wejść do klubu. 291 00:17:51,125 --> 00:17:54,041 Mogłeś mówić, bym wzięła taksówkę. 292 00:17:54,750 --> 00:17:57,000 Daj mi się nieco zabawić. 293 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Co? 294 00:18:09,333 --> 00:18:11,541 Od dziesięciu lat nie byłam w klubie. 295 00:18:12,583 --> 00:18:14,958 A chłopcy wciąż tańczą tak samo chujowo. 296 00:18:21,333 --> 00:18:22,166 Dana! 297 00:18:23,916 --> 00:18:26,750 - Masz mój plecak. - Skoro chodzi tylko o to… 298 00:18:27,500 --> 00:18:28,333 Proszę. 299 00:18:30,666 --> 00:18:33,833 - Nie! A gdzie mój tablet? - To nie jest 300 00:18:33,916 --> 00:18:34,833 łódź podwodna. 301 00:18:34,916 --> 00:18:35,875 To znaczy? 302 00:18:35,958 --> 00:18:37,000 Już nie wypłynie. 303 00:18:39,166 --> 00:18:40,500 Posłuchaj! 304 00:18:40,583 --> 00:18:44,166 - Nie wymachuj tym paluchem. - Nie rozkazuj mi! 305 00:18:44,250 --> 00:18:46,166 - Boli! - Ostrzegałam. 306 00:18:47,375 --> 00:18:50,000 Nie chcesz forsy, ale kradniesz mój tablet? 307 00:18:50,083 --> 00:18:53,375 Nie chciałam odwalać za ciebie roboty. Mam długi. 308 00:18:53,458 --> 00:18:55,916 Mam na nim ważną prezentację. 309 00:18:56,000 --> 00:18:58,583 Żadna prezentacja nie jest ważna. 310 00:18:58,666 --> 00:18:59,833 Ta jest! 311 00:18:59,916 --> 00:19:01,791 Biznesmeni i ich wieczny stres. 312 00:19:01,875 --> 00:19:03,166 Kariera i pieniądze. 313 00:19:03,250 --> 00:19:06,166 A wieczorem wracacie do swoich eleganckich loftów, 314 00:19:06,250 --> 00:19:09,500 gdzie topicie smutki życia w winie. 315 00:19:09,583 --> 00:19:12,208 Przede wszystkim nie mam eleganckiego loftu. 316 00:19:12,291 --> 00:19:15,333 A poza tym moje życie nie jest smutne. 317 00:19:15,416 --> 00:19:16,916 A te zmarszczki? 318 00:19:17,000 --> 00:19:18,166 Jakie zmarszczki? 319 00:19:18,250 --> 00:19:21,666 Takie nie robią się od śmiechu. Może to menopauza. 320 00:19:21,750 --> 00:19:24,666 Nie mam jeszcze menopauzy! 321 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 - Tik-tak. - Co? 322 00:19:26,833 --> 00:19:28,250 Twój zegar biologiczny 323 00:19:28,333 --> 00:19:29,166 tyka. 324 00:19:37,166 --> 00:19:39,333 A ty… ty… 325 00:19:39,958 --> 00:19:40,791 Ja… 326 00:19:40,875 --> 00:19:42,958 - Ty… - Ja… 327 00:19:43,041 --> 00:19:44,333 Zaraz coś wymyślę. 328 00:19:44,416 --> 00:19:45,750 - Z pewnością. - Jesteś 329 00:19:45,833 --> 00:19:47,458 głupią… 330 00:19:48,750 --> 00:19:50,166 durną krową! 331 00:19:51,166 --> 00:19:52,958 Rany. Poszłaś po bandzie. 332 00:19:53,625 --> 00:19:54,916 Ostro poszłaś… 333 00:19:55,000 --> 00:19:56,250 po bandzie. 334 00:19:57,958 --> 00:19:58,833 Cholera! 335 00:19:59,500 --> 00:20:01,750 Tyle lat ciężkiej pracy… 336 00:20:03,541 --> 00:20:04,541 Gin z tonikiem. 337 00:20:05,333 --> 00:20:06,375 Cholera. 338 00:20:07,791 --> 00:20:08,625 O nie. 339 00:20:10,208 --> 00:20:12,500 - Hart. - Lolle. Udało mi się 340 00:20:12,583 --> 00:20:14,416 znaleźć księdza w Toskanii i… 341 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 Lolle? Gdzie jesteś? 342 00:20:17,083 --> 00:20:18,500 Nie chcesz wiedzieć. 343 00:20:19,375 --> 00:20:21,250 - Jesteś ze Svenem? - Nie. 344 00:20:21,333 --> 00:20:22,166 Mówię serio. 345 00:20:23,333 --> 00:20:24,166 Dzięki. 346 00:20:33,458 --> 00:20:34,291 Posłuchaj. 347 00:20:34,833 --> 00:20:37,875 Próbowałem cię zrozumieć, ale mam swoją dumę. 348 00:20:37,958 --> 00:20:41,000 Chcę się z tobą ożenić i mieć z tobą dzieci. 349 00:20:41,083 --> 00:20:42,666 Ja też tego chcę. 350 00:20:43,833 --> 00:20:45,250 Jeśli po prezentacji 351 00:20:45,333 --> 00:20:47,166 nie polecisz ze mną do Włoch… 352 00:20:47,666 --> 00:20:49,208 - to koniec. - Zaczekaj. 353 00:20:50,250 --> 00:20:51,083 Proszę… 354 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 Hart. 355 00:20:58,375 --> 00:20:59,208 Cholera. 356 00:21:07,416 --> 00:21:08,500 Wzywam policję. 357 00:21:11,666 --> 00:21:13,416 Może najpierw się napijemy? 358 00:21:13,500 --> 00:21:15,000 Potem oddam ci tablet. 359 00:21:15,708 --> 00:21:16,625 Proszę to samo. 360 00:21:17,166 --> 00:21:18,416 Mnie też się przyda. 361 00:21:20,000 --> 00:21:21,458 Dzięki. Na zdrowie. 362 00:21:22,625 --> 00:21:26,208 Chrzanić to. Dobre historie nie zaczynają się od sałatki. 363 00:22:47,500 --> 00:22:50,166 - Dzień dobry. - Nie tak głośno! 364 00:22:50,250 --> 00:22:51,500 Nie tak głośno. 365 00:22:55,000 --> 00:22:58,125 Proszę wysiąść. Aresztuję panią za kradzież auta. 366 00:23:00,791 --> 00:23:01,625 Ale… 367 00:23:02,375 --> 00:23:03,750 Proszę posłuchać… 368 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 To jakieś nieporozumienie. Ja… 369 00:23:06,916 --> 00:23:08,666 Wszyscy tak mówią. 370 00:23:09,333 --> 00:23:11,166 A następnie mówią… 371 00:23:15,791 --> 00:23:17,500 - Dokładnie. - Zgłoszę to 372 00:23:17,583 --> 00:23:20,416 jako brutalność policji i nadużycie władzy. 373 00:23:20,500 --> 00:23:22,708 I trucie mnie cuchnącym oddechem. 374 00:23:22,791 --> 00:23:24,708 Opór poskutkuje większym bólem 375 00:23:24,791 --> 00:23:26,375 i wizytą w areszcie. 376 00:23:27,625 --> 00:23:28,750 Nie da się inaczej? 377 00:23:29,250 --> 00:23:30,291 A ty kto? 378 00:23:30,791 --> 00:23:31,875 Mogę ci obciągnąć. 379 00:23:32,666 --> 00:23:34,750 A ja miałbym jej odpuścić? 380 00:23:34,833 --> 00:23:36,083 Obie ci obciągniemy. 381 00:23:36,166 --> 00:23:37,083 Słucham? 382 00:23:37,166 --> 00:23:40,250 Nie jest najmłodsza, ale wciąż przed menopauzą. 383 00:23:40,333 --> 00:23:41,416 Czekaj tylko… 384 00:23:41,500 --> 00:23:42,458 Tak twierdzi. 385 00:23:43,208 --> 00:23:44,750 - Więc my… - Nie, 386 00:23:44,833 --> 00:23:45,916 nie ma mowy. 387 00:23:46,000 --> 00:23:47,041 Zgadzasz się, 388 00:23:47,125 --> 00:23:48,208 czy nie dasz rady? 389 00:23:48,708 --> 00:23:49,583 Jasne, że dam. 390 00:23:55,166 --> 00:23:56,000 Do roboty. 391 00:23:56,500 --> 00:23:57,333 Nie. 392 00:23:59,000 --> 00:24:00,333 To Super Zajączek! 393 00:24:01,416 --> 00:24:03,291 Tak, to mój ulubiony serial. 394 00:24:05,416 --> 00:24:08,041 Wiem, że to bajka dla dzieci, ale dorośli 395 00:24:08,125 --> 00:24:10,041 też znajdą w nim coś dla siebie. 396 00:24:10,750 --> 00:24:12,000 To moje dzieło. 397 00:24:12,958 --> 00:24:14,625 - Nie! - Tak! 398 00:24:14,708 --> 00:24:16,000 To niesamowite! 399 00:24:16,083 --> 00:24:16,916 Tak. 400 00:24:17,875 --> 00:24:21,125 Mogę cię oprowadzić po naszym studiu. 401 00:24:21,208 --> 00:24:22,583 - Naprawdę? - Jasne. 402 00:24:24,583 --> 00:24:25,416 Świetnie! 403 00:24:25,500 --> 00:24:26,416 Tak. 404 00:24:27,500 --> 00:24:29,083 Możesz nas już uwolnić. 405 00:24:32,291 --> 00:24:33,125 Dlaczego? 406 00:24:33,708 --> 00:24:36,333 Bo stworzyłam twojego ulubionego Zajączka. 407 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 Tak szczerze… 408 00:24:41,166 --> 00:24:42,875 to mnie bardziej podkręca. 409 00:24:44,791 --> 00:24:46,375 - Miejmy to z głowy. - Nie, 410 00:24:46,458 --> 00:24:48,875 - nie rób tego. - Spokojnie, dam radę. 411 00:24:48,958 --> 00:24:50,416 Nie chcę na to patrzeć. 412 00:24:52,916 --> 00:24:56,250 Najpierw go złapię. Następnie wykręcę. 413 00:24:56,625 --> 00:24:57,666 A potem pociągnę. 414 00:25:03,291 --> 00:25:04,666 Miłej wizyty u urologa. 415 00:25:06,708 --> 00:25:08,125 - Cholera. - Chodź! 416 00:25:09,875 --> 00:25:10,708 Wy mendy! 417 00:25:11,208 --> 00:25:12,500 Dorwę was! 418 00:25:15,541 --> 00:25:16,375 Chodź! 419 00:25:17,125 --> 00:25:19,208 - Chodź! - Chyba mam halucynacje. 420 00:25:20,166 --> 00:25:21,625 Uważaj! 421 00:25:22,208 --> 00:25:24,791 - Nie w tę stronę. - Gdzie ty biegniesz? 422 00:25:24,875 --> 00:25:26,958 Nie tak szybko. 423 00:25:27,041 --> 00:25:29,625 Dziś musimy rozliczyć kwartał. 424 00:25:30,000 --> 00:25:31,250 Lolle nie ma w domu. 425 00:25:32,541 --> 00:25:33,375 Oddzwonię. 426 00:25:36,041 --> 00:25:37,500 Stalkujesz Lolle? 427 00:25:38,125 --> 00:25:39,208 Martwię się. 428 00:25:39,625 --> 00:25:41,416 To podpada pod paragraf. 429 00:25:43,458 --> 00:25:45,208 - Nie odbiera. - Ale tylko 430 00:25:45,291 --> 00:25:46,250 od ciebie. 431 00:25:53,083 --> 00:25:54,583 Cholera. Ode mnie też. 432 00:25:56,541 --> 00:25:58,666 Na pewno nic się nie stało. 433 00:25:58,750 --> 00:25:59,666 Uwaga, gałąź! 434 00:26:01,750 --> 00:26:03,916 Nie wyraziłam się jasno? 435 00:26:05,875 --> 00:26:07,291 Cholera, słyszysz go? 436 00:26:07,625 --> 00:26:08,458 Nie. 437 00:26:10,000 --> 00:26:13,125 Chyba go zgubiłyśmy. Nie dam już rady. 438 00:26:15,250 --> 00:26:16,208 Podnieś rękę. 439 00:26:16,291 --> 00:26:18,958 Musimy mu powiedzieć, że to nieporozumienie. 440 00:26:19,041 --> 00:26:19,958 A co dokładnie? 441 00:26:20,583 --> 00:26:21,958 Że nie ukradłyśmy auta. 442 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 Co? 443 00:26:26,125 --> 00:26:29,416 - To nie takie oczywiste… - Boże! 444 00:26:29,875 --> 00:26:31,291 On nie istnieje. 445 00:26:31,708 --> 00:26:35,041 Prowadziłaś po pijaku. Mogłaś nas zabić. 446 00:26:35,125 --> 00:26:37,333 Odejdę na własnych warunkach. 447 00:26:37,833 --> 00:26:41,041 Gdzie my, do cholery, jesteśmy? 448 00:26:43,958 --> 00:26:45,958 - Co? - Myślę… 449 00:26:46,041 --> 00:26:47,125 Ty myślisz? 450 00:26:48,375 --> 00:26:49,416 Jesteśmy w lesie. 451 00:26:49,500 --> 00:26:51,083 Nie podziękujesz mi? 452 00:26:51,500 --> 00:26:52,666 Podziękuję? 453 00:26:53,083 --> 00:26:54,875 To przez ciebie jestem 454 00:26:54,958 --> 00:26:57,666 - w tym gównie! - Mogłam zostawić cię z gliną. 455 00:27:01,791 --> 00:27:03,500 - Dziękuję. - I już. 456 00:27:09,166 --> 00:27:10,291 Co znowu? 457 00:27:10,541 --> 00:27:12,875 Musisz namierzyć telefon Lolle. 458 00:27:13,291 --> 00:27:15,333 Muszę? Namawiasz mnie 459 00:27:15,416 --> 00:27:18,416 do popełnienia przestępstwa, a to kosztuje ekstra. 460 00:27:18,500 --> 00:27:19,625 Szukam Lolle, 461 00:27:19,708 --> 00:27:22,125 - a ty pytasz o forsę? - Tak, pięćset. 462 00:27:23,041 --> 00:27:26,416 - Pięćset czego? Rup… - Przemyśl, co chcesz powiedzieć. 463 00:27:28,791 --> 00:27:30,041 Po prostu ją namierz. 464 00:27:31,833 --> 00:27:33,458 Nie rozumiesz? 465 00:27:33,541 --> 00:27:36,166 Przeniosłam się do Berlina 20 lat temu, 466 00:27:36,250 --> 00:27:39,166 bo nie mogłam znieść drzew, lasów i zieleni! 467 00:27:39,458 --> 00:27:41,916 Uspokój się. Natura dobrze ci zrobi. 468 00:27:44,750 --> 00:27:46,333 Hart pewnie się martwi. 469 00:27:47,375 --> 00:27:48,750 - Kto? - Hart. 470 00:27:49,041 --> 00:27:51,041 Co to za imię? 471 00:27:51,541 --> 00:27:53,166 Hart. 472 00:27:54,625 --> 00:27:55,458 Hart. 473 00:27:56,125 --> 00:27:58,083 Tutaj nie znajdą jej zwłok. 474 00:27:58,916 --> 00:28:00,000 Tak, Shah-Rukh? 475 00:28:00,083 --> 00:28:04,291 Mogę wgrać program śledzący na twój telefon. 476 00:28:04,375 --> 00:28:05,916 Gdy zadzwonisz do Lolle, 477 00:28:06,000 --> 00:28:07,208 sam ją namierzy. 478 00:28:07,291 --> 00:28:09,250 - Dobra, dzięki. - Jeszcze jedno. 479 00:28:09,333 --> 00:28:11,541 - Co? - Pięćset tygodniowo. 480 00:28:12,416 --> 00:28:15,416 - To więcej ode mnie. - Już zarabiam więcej niż ty. 481 00:28:15,500 --> 00:28:19,083 - Co? - Chcesz ten program czy nie? 482 00:28:19,541 --> 00:28:20,625 To szantaż. 483 00:28:21,208 --> 00:28:22,041 Tak. 484 00:28:23,875 --> 00:28:24,708 Dobra. 485 00:28:27,541 --> 00:28:29,208 Lepiej było bez pracowników. 486 00:28:35,166 --> 00:28:36,375 Co znowu? 487 00:28:37,208 --> 00:28:39,916 - Zgubiłam komórkę. - Czasem się przegrywa. 488 00:28:40,833 --> 00:28:42,291 Nie pomagasz. 489 00:28:43,541 --> 00:28:44,666 Nie pomogę każdemu. 490 00:28:45,916 --> 00:28:47,583 Masz z kimś na pieńku? 491 00:28:49,083 --> 00:28:50,416 Nie twoja sprawa. 492 00:28:53,250 --> 00:28:57,125 Zrozumiałabym, gdybyś odjechała przez faceta. 493 00:28:57,208 --> 00:28:59,291 - Też tak zrobiłam. - Zamkniesz się? 494 00:29:00,083 --> 00:29:01,708 Bo zwabisz złe zwierzęta. 495 00:29:05,958 --> 00:29:07,083 To pewnie jeleń. 496 00:29:10,875 --> 00:29:11,916 Masz telefon? 497 00:29:12,750 --> 00:29:13,583 Tak. 498 00:29:14,791 --> 00:29:15,875 Od teraz jest mój. 499 00:29:17,958 --> 00:29:19,291 - Bateria padła. - Tak. 500 00:29:20,541 --> 00:29:21,375 Dawaj. 501 00:29:23,875 --> 00:29:24,791 Bateria padła. 502 00:29:25,500 --> 00:29:29,083 Nie mam komórki, a twoja nie działa. Dobrze nam idzie. 503 00:29:30,583 --> 00:29:32,458 Nie musisz mi pomagać. To nic. 504 00:29:32,958 --> 00:29:34,625 Wspięłam się na tyle gór. 505 00:29:34,708 --> 00:29:37,875 Jedna czy dwie więcej nie robią różnicy. 506 00:29:47,875 --> 00:29:48,916 „Schnitznitz”? 507 00:29:49,916 --> 00:29:50,750 „Harz”? 508 00:29:51,125 --> 00:29:52,666 To z pewnością nie Paryż. 509 00:29:53,791 --> 00:29:55,166 Wschodni Westharz? 510 00:29:55,250 --> 00:29:58,083 Gdzie to, do diabła, jest? 511 00:29:58,166 --> 00:30:00,166 A gdzie leży Zachodni Eastharz? 512 00:30:00,250 --> 00:30:02,833 Pewnie na zachód od wschodniego. 513 00:30:02,916 --> 00:30:04,041 Nieważne. 514 00:30:04,125 --> 00:30:05,708 To jakieś zadupie. 515 00:30:05,791 --> 00:30:07,916 - Jadę do Lolle. - Ja też. 516 00:30:10,208 --> 00:30:12,750 - To twój samochód? - Tak, firmowy. 517 00:30:14,541 --> 00:30:15,583 Naładowano. 518 00:30:15,791 --> 00:30:18,083 - Jeżdżę bezemisyjnie. - Świetnie. 519 00:30:18,500 --> 00:30:20,750 - Jakiś problem? - Skądże. 520 00:30:21,958 --> 00:30:26,541 Ekologia jest spoko, ale nie wiem, czy zdołamy dojechać na tamto zadupie. 521 00:30:29,583 --> 00:30:30,666 Zaraz zwymiotuję. 522 00:30:41,750 --> 00:30:45,250 Może mają tu telefon. Wezwiemy pomoc i wrócimy do Berlina. 523 00:30:45,666 --> 00:30:48,000 Nie wrócę do Berlina. 524 00:30:49,250 --> 00:30:50,291 Czemu nie? 525 00:30:50,666 --> 00:30:52,250 Nie twoja sprawa. 526 00:30:52,666 --> 00:30:56,125 Zabierzesz mnie do Berlina, do mojego tabletu. 527 00:30:56,750 --> 00:31:01,375 Ja i narzeczony harujemy od miesięcy. Bez wolnego, śpiąc po cztery godziny. 528 00:31:01,458 --> 00:31:04,250 Nic dziwnego, że nie cieszysz się na myśl o nim. 529 00:31:05,666 --> 00:31:09,000 Bez tej prezentacji Amerykanie nie przejmą naszej firmy. 530 00:31:09,750 --> 00:31:11,375 Sprzedasz duszę korporacji? 531 00:31:13,916 --> 00:31:16,250 - Nie to chciałam robić w życiu. - A co? 532 00:31:16,333 --> 00:31:17,291 Być księżniczką? 533 00:31:19,625 --> 00:31:21,583 - Rysować komiksy. - Więc rysuj 534 00:31:21,666 --> 00:31:22,791 i mnie nie wkurzaj. 535 00:31:24,333 --> 00:31:27,375 - Nic o mnie nie wiesz. - Może wiem więcej niż ty. 536 00:31:27,458 --> 00:31:30,208 Powinnaś być wdzięczna, że zabrałam ci tablet. 537 00:31:31,541 --> 00:31:33,125 Więc go ukradłaś? 538 00:31:34,791 --> 00:31:36,000 I sprzedałam. 539 00:31:38,083 --> 00:31:39,541 - Komu? - To była 540 00:31:39,625 --> 00:31:42,416 pani doktor… 541 00:31:43,791 --> 00:31:45,541 nie twoja sprawa. 542 00:31:45,833 --> 00:31:47,375 Pojedziemy do Berlina, 543 00:31:47,458 --> 00:31:49,708 - gdzie oddasz mi mój tablet. - Nie. 544 00:31:49,791 --> 00:31:50,666 Zrobisz to. 545 00:31:52,166 --> 00:31:53,583 Już po tobie. 546 00:31:55,875 --> 00:31:57,291 Mrugniesz pierwsza. 547 00:32:00,833 --> 00:32:02,416 Pojedynek spojrzeń? Serio? 548 00:32:02,500 --> 00:32:04,000 Żebyś wiedziała. 549 00:32:06,125 --> 00:32:07,791 Dobra, cipko. 550 00:32:08,625 --> 00:32:10,666 Nie przepiłam cię 551 00:32:11,291 --> 00:32:12,458 i nadal nie wiem, 552 00:32:12,541 --> 00:32:13,833 gdzie ukryłaś tablet… 553 00:32:14,875 --> 00:32:18,333 ale już po tobie. 554 00:32:20,750 --> 00:32:22,791 Dzięki prostej sztuczce 555 00:32:22,875 --> 00:32:25,791 wygrasz każdy pojedynek spojrzeń. 556 00:32:37,958 --> 00:32:39,375 Prawie każdy. 557 00:32:44,291 --> 00:32:45,416 Odbiło ci? 558 00:32:46,791 --> 00:32:47,625 Wygrałam. 559 00:32:49,958 --> 00:32:52,291 Niedziwne, że masz problemy z facetami. 560 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 Żaden z tobą nie wytrzyma. 561 00:32:59,500 --> 00:33:00,333 Telefon. 562 00:33:02,166 --> 00:33:04,500 - Tam. - Stoją do ciebie w kolejce? 563 00:33:05,083 --> 00:33:07,125 Dzwonią nawet na stacjonarny. 564 00:33:07,208 --> 00:33:09,750 Zabawne. A kiedy ktoś dzwonił do ciebie? 565 00:33:16,750 --> 00:33:17,583 Już wiem. 566 00:33:18,250 --> 00:33:19,458 Chłopak cię rzucił. 567 00:33:21,166 --> 00:33:22,916 To mogła być dziewczyna. 568 00:33:23,375 --> 00:33:24,750 Dziewczyna cię rzuciła? 569 00:33:25,458 --> 00:33:26,666 Nie jestem lesbijką. 570 00:33:27,125 --> 00:33:28,333 Więc to był chłopak? 571 00:33:29,125 --> 00:33:30,708 Może jestem 572 00:33:30,791 --> 00:33:31,666 poliamoryczna. 573 00:33:32,250 --> 00:33:33,166 Irytujesz mnie. 574 00:33:33,458 --> 00:33:36,541 Ogarnij życie miłosne, zanim będziesz miała dzieci. 575 00:33:36,625 --> 00:33:38,416 Skąd wiesz, czy chcę je mieć? 576 00:33:39,208 --> 00:33:42,791 Tik-tak, tik-tak. 577 00:33:50,916 --> 00:33:52,291 Gdzie ten telefon? 578 00:33:53,291 --> 00:33:54,500 Chyba tam. 579 00:33:57,416 --> 00:33:58,250 Tutaj? 580 00:34:05,500 --> 00:34:07,416 Trochę tu siedzisz, co? 581 00:34:19,791 --> 00:34:20,625 Jest. 582 00:34:22,583 --> 00:34:23,416 Nie. 583 00:34:26,958 --> 00:34:28,041 Zero jeden… 584 00:34:29,250 --> 00:34:30,083 Zero… 585 00:34:30,166 --> 00:34:32,083 Nie, zero pięć… 586 00:34:32,583 --> 00:34:33,666 Cholera. 587 00:34:34,250 --> 00:34:36,666 Odkąd mam komórkę, nie pamiętam numerów. 588 00:34:38,791 --> 00:34:40,458 Gotują tu metamfetaminę. 589 00:34:40,875 --> 00:34:42,083 Metamfetaminę? 590 00:34:46,250 --> 00:34:47,250 On nie żyje. 591 00:34:47,875 --> 00:34:49,708 Mogłam zostać przed ołtarzem. 592 00:35:03,916 --> 00:35:04,875 - Do szafy. - Co? 593 00:35:04,958 --> 00:35:06,708 - Do szafy! - Serio? 594 00:35:06,791 --> 00:35:08,708 - Masz lepszy pomysł? - Dobra. 595 00:35:08,791 --> 00:35:09,625 Chodź! 596 00:35:24,291 --> 00:35:25,791 Dalej nie pojedziemy. 597 00:35:26,208 --> 00:35:27,375 Niezły software. 598 00:35:30,625 --> 00:35:31,708 To gdzieś tutaj. 599 00:35:34,875 --> 00:35:36,000 Sam po nią pójdę. 600 00:35:36,583 --> 00:35:39,375 Nie jestem twoim szoferem. Też idę. 601 00:35:40,125 --> 00:35:42,041 Mam cię już dość. 602 00:35:42,833 --> 00:35:44,291 Chwileczkę! 603 00:35:46,750 --> 00:35:48,333 Spałeś z moją narzeczoną! 604 00:35:48,916 --> 00:35:50,333 Nie popychaj mnie. 605 00:35:50,416 --> 00:35:51,916 Będę to robił do woli! 606 00:35:52,000 --> 00:35:53,916 Wiesz, czemu nie odbierałem? 607 00:35:54,916 --> 00:35:56,041 Bo mnie zostawiła. 608 00:35:56,125 --> 00:35:57,875 Potem wróciła do Berlina. 609 00:35:57,958 --> 00:35:59,416 Wiesz, jak się czułem? 610 00:35:59,875 --> 00:36:01,375 Przez lata byłem na dnie. 611 00:36:01,458 --> 00:36:05,166 W sytuacjach kryzysowych rozmawia się z przyjacielem. 612 00:36:05,250 --> 00:36:08,041 Mój przyjaciel ukradł mi ukochaną! 613 00:36:08,416 --> 00:36:09,833 Przyjaciele nie robią 614 00:36:09,916 --> 00:36:10,958 takich rzeczy. 615 00:36:11,708 --> 00:36:13,166 Nie popychaj mnie! 616 00:36:13,833 --> 00:36:15,750 Będę cię popychał do woli! 617 00:36:28,708 --> 00:36:31,500 Przygotujcie kwas. 618 00:36:32,000 --> 00:36:33,166 Podnieście go. 619 00:36:34,083 --> 00:36:36,625 Ostrożnie. Nie opłacę wam kolejnego L4. 620 00:36:39,625 --> 00:36:42,291 Mówiłem, że nie wygrasz wojny handlowej. 621 00:36:44,000 --> 00:36:46,833 Poza tym Mungo wciąż jest w bagażniku. 622 00:36:46,916 --> 00:36:48,083 Wyciągnijmy go. 623 00:36:48,958 --> 00:36:52,083 Wiem, że wciąż żyje. Ale i tak można go rozpuścić. 624 00:36:53,500 --> 00:36:54,333 Na zdrowie. 625 00:36:56,125 --> 00:36:56,958 Szlag. 626 00:36:57,041 --> 00:36:58,166 To któryś z was? 627 00:37:07,375 --> 00:37:09,666 - Kup mi trochę czasu. - Niby jak? 628 00:37:11,583 --> 00:37:12,708 Cześć! 629 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 Co robisz w mojej szafie? 630 00:37:14,916 --> 00:37:16,625 Ciężko odpowiedzieć 631 00:37:17,083 --> 00:37:18,250 na to pytanie 632 00:37:18,333 --> 00:37:19,375 „tak” lub „nie”. 633 00:37:20,375 --> 00:37:22,625 Użyłem formy pytającej. 634 00:37:24,291 --> 00:37:25,541 Uczył pan języka? 635 00:37:25,875 --> 00:37:26,833 Nie języka, 636 00:37:26,916 --> 00:37:29,583 ale WOS-u i PO. Nie uczą tego 637 00:37:30,083 --> 00:37:31,375 od 1989 roku. 638 00:37:31,458 --> 00:37:32,666 Kapitalizm oznacza 639 00:37:32,750 --> 00:37:34,166 naukę przez całe życie. 640 00:37:34,750 --> 00:37:37,000 Tak. To wystarczy, by zbuntować się 641 00:37:37,083 --> 00:37:39,083 - przeciw globalizacji. - Skoro już 642 00:37:39,166 --> 00:37:40,583 mowa o globalizacji, 643 00:37:41,083 --> 00:37:43,208 to najwyższy czas, bym powiedział, 644 00:37:43,291 --> 00:37:48,000 że od upadku muru miewam wybuchy agresji. 645 00:37:49,583 --> 00:37:51,791 Wkurzam się, gdy ktoś ściemnia! 646 00:37:53,666 --> 00:37:54,583 To zrozumiałe. 647 00:37:55,000 --> 00:37:56,500 I bywam agresywny. 648 00:37:58,458 --> 00:38:00,708 To nieładnie. I źle wpływa na serce. 649 00:38:01,125 --> 00:38:02,291 Wynośmy się stąd! 650 00:38:04,000 --> 00:38:05,041 Stary tunel. 651 00:38:06,000 --> 00:38:07,250 Szybciej! 652 00:38:08,500 --> 00:38:10,291 Daj rękę, bo się zgubimy. 653 00:38:10,375 --> 00:38:11,875 To mój nos. 654 00:38:11,958 --> 00:38:12,833 Kumam. 655 00:38:13,291 --> 00:38:14,916 To moje ucho. 656 00:38:15,666 --> 00:38:16,791 A to cycki. 657 00:38:17,750 --> 00:38:20,333 - To seksistowskie słowo. - Cycki! 658 00:38:21,166 --> 00:38:22,750 W lewo czy prawo? 659 00:38:23,291 --> 00:38:24,125 Cycki. 660 00:38:24,208 --> 00:38:25,041 Poszły tędy! 661 00:38:25,500 --> 00:38:27,041 - Nieważne. Chodź! - Szlag! 662 00:38:27,666 --> 00:38:30,416 Do boju, towarzysze! Zabijcie je! 663 00:38:30,500 --> 00:38:32,791 Jasna cholera! 664 00:38:36,208 --> 00:38:37,833 Cholera! 665 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 Padnij! 666 00:38:54,083 --> 00:38:55,416 Do wody, zanim wstaną! 667 00:39:02,166 --> 00:39:04,041 - Chodź! - Nie umiem pływać. 668 00:39:04,333 --> 00:39:05,166 Naprawdę? 669 00:39:05,458 --> 00:39:07,250 Teraz bym nie kłamała. 670 00:39:08,333 --> 00:39:09,958 Chodź, trzymaj się mnie! 671 00:39:18,916 --> 00:39:19,750 Chodź! 672 00:39:27,208 --> 00:39:28,541 Chodź! Dana! 673 00:39:31,541 --> 00:39:32,375 Dana. 674 00:39:33,291 --> 00:39:34,125 Dana? 675 00:39:40,708 --> 00:39:41,541 Dana! 676 00:39:42,291 --> 00:39:43,125 Cholera! 677 00:39:49,125 --> 00:39:50,625 Dana. Cholera. 678 00:40:02,291 --> 00:40:03,125 Dana. 679 00:40:06,083 --> 00:40:07,000 Wytrzymaj. 680 00:40:10,791 --> 00:40:11,708 Damy radę. 681 00:40:12,958 --> 00:40:14,750 Stary, walnąłeś mnie w nos. 682 00:40:14,833 --> 00:40:16,375 A ty mnie w wargę. 683 00:40:17,500 --> 00:40:19,375 - Bójki są takie męczące. - Tak. 684 00:40:23,083 --> 00:40:23,916 Lolle. 685 00:40:32,625 --> 00:40:33,458 Czekaj. 686 00:40:36,500 --> 00:40:38,750 Cholera. Niedźwiedź dzwoni. 687 00:40:38,833 --> 00:40:41,083 Czy on… zjadł Lolle? 688 00:40:41,791 --> 00:40:43,208 Oglądasz za dużo filmów. 689 00:40:43,708 --> 00:40:45,750 Musiała zgubić komórkę. 690 00:40:49,458 --> 00:40:52,041 Nie wygląda na zachwyconego. Dalej! 691 00:40:52,125 --> 00:40:52,958 Chodu! 692 00:40:56,208 --> 00:40:58,208 Boże! Cholera! 693 00:40:58,291 --> 00:41:00,125 - Nie zatrzymuj się! - Szlag! 694 00:41:03,291 --> 00:41:04,333 Cholera! 695 00:41:10,208 --> 00:41:11,041 Śpij… 696 00:41:11,125 --> 00:41:12,916 Śpij, mój misiu, śpij 697 00:41:13,000 --> 00:41:14,750 - Co robisz? - Śpiewaj ze mną. 698 00:41:14,833 --> 00:41:17,250 Twoja mama jest owieczką… 699 00:41:17,333 --> 00:41:18,458 Mylisz tekst. 700 00:41:18,541 --> 00:41:20,708 Owca nie może być mamą niedźwiedzia. 701 00:41:20,791 --> 00:41:25,916 Przestań się mądrzyć i śpiewaj 702 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 Śpij, mój misiu, śpij 703 00:41:29,375 --> 00:41:32,125 Twoja mama jest owieczką 704 00:41:32,583 --> 00:41:35,833 Twój tata jest wielbłądem 705 00:41:35,916 --> 00:41:39,500 Czy to jest niedźwiadka wina? 706 00:41:40,708 --> 00:41:45,583 Śpij, mój misiu, śpij 707 00:41:47,958 --> 00:41:49,833 Zgrany z nas zespół. 708 00:41:49,916 --> 00:41:52,708 - Na to wygląda. - Tak. 709 00:41:55,041 --> 00:41:56,041 Cholera! 710 00:42:08,166 --> 00:42:09,000 Co się stało? 711 00:42:09,833 --> 00:42:11,791 Rozwiesiłam ciuchy, żeby wyschły. 712 00:42:12,458 --> 00:42:14,208 Ktoś zostawił tu ręczniki. 713 00:42:16,166 --> 00:42:18,833 Czemu rodzice nie nauczyli cię pływać? 714 00:42:19,833 --> 00:42:21,208 Mieli inne zmartwienia. 715 00:42:21,541 --> 00:42:23,166 Tak? Jakie? 716 00:42:25,750 --> 00:42:26,583 Rozumiem. 717 00:42:28,875 --> 00:42:29,875 Nie moja sprawa. 718 00:42:32,708 --> 00:42:33,625 Jesteś spoko 719 00:42:33,708 --> 00:42:35,000 jak na starą babę. 720 00:42:36,250 --> 00:42:37,916 Dziękuję, ty też. 721 00:42:39,375 --> 00:42:41,083 Młoda babo z pryszczatą dupą. 722 00:42:58,125 --> 00:43:00,958 - Tędy. - Już wiem, czemu mieszkam w mieście. 723 00:43:01,958 --> 00:43:03,750 - Cholera. - Dalej! 724 00:43:03,833 --> 00:43:05,166 - Już. - Właśnie. 725 00:43:05,833 --> 00:43:06,958 Kurwa! 726 00:43:07,541 --> 00:43:08,416 Moje kolano. 727 00:43:09,250 --> 00:43:10,833 Chyba mam artretyzm. 728 00:43:12,666 --> 00:43:13,541 Chodź! 729 00:43:15,791 --> 00:43:16,958 Cześć, Lolle. 730 00:43:17,625 --> 00:43:20,000 Lolle? Coś przerywa. 731 00:43:22,791 --> 00:43:25,583 Lolle? Jest z tobą Hart? 732 00:43:26,000 --> 00:43:28,125 - Moje kolano. - Jak niedźwiedź? 733 00:43:29,208 --> 00:43:30,833 - Gada przez telefon. - Co? 734 00:43:45,875 --> 00:43:47,000 Znowu coś złego? 735 00:43:48,208 --> 00:43:50,166 To zależy, co sądzisz o nudyzmie. 736 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 Nie, moje ciuchy! 737 00:43:58,416 --> 00:44:00,041 To nie jest śmieszne! 738 00:44:01,750 --> 00:44:02,708 Cholera. 739 00:44:04,416 --> 00:44:05,250 Niech to. 740 00:44:07,916 --> 00:44:08,833 Coś ci powiem. 741 00:44:17,458 --> 00:44:18,291 Akay. 742 00:44:19,375 --> 00:44:20,208 Co z nim? 743 00:44:25,458 --> 00:44:26,833 To miłość mojego życia. 744 00:44:28,250 --> 00:44:29,333 Wyjdziesz za mnie? 745 00:44:37,208 --> 00:44:39,708 Chcieliśmy mieć dzieci. Czworo. 746 00:44:41,458 --> 00:44:42,291 Chcieliście? 747 00:44:47,625 --> 00:44:51,500 Pewnego niedzielnego popołudnia pojechał motocyklem po papierosy. 748 00:44:54,333 --> 00:44:55,833 Stracił panowanie. 749 00:44:58,625 --> 00:44:59,458 Zginął? 750 00:45:01,333 --> 00:45:03,416 Nie, choć to byłoby chyba lepsze. 751 00:45:07,875 --> 00:45:10,541 Sparaliżowany. Od szyi w dół. 752 00:45:12,041 --> 00:45:13,750 Zawsze powtarzał… 753 00:45:15,958 --> 00:45:19,541 że już nie daje rady, ja zresztą też. 754 00:45:20,250 --> 00:45:21,583 Rozumiesz? To dlatego… 755 00:45:22,791 --> 00:45:24,416 czasem biorę narkotyki. 756 00:45:28,750 --> 00:45:29,833 Rozumiem. 757 00:45:35,125 --> 00:45:35,958 Boże, 758 00:45:36,041 --> 00:45:37,125 nic nie rozumiesz. 759 00:45:37,791 --> 00:45:39,916 Planujesz ślub, a uśmiechasz się 760 00:45:40,000 --> 00:45:41,625 na myśl o innym. 761 00:45:42,041 --> 00:45:45,291 Jeśli nie wiesz, którego wybrać, nie kochasz żadnego. 762 00:45:46,041 --> 00:45:46,875 Żadnego. 763 00:45:49,875 --> 00:45:51,500 Jestem za głupia na miłość. 764 00:45:52,041 --> 00:45:54,458 Wolałabym małżeństwo aranżowane. 765 00:45:55,291 --> 00:45:57,000 Nie musiałabym wybierać. 766 00:45:59,000 --> 00:46:01,458 Dana! Czekaj. 767 00:46:02,833 --> 00:46:05,333 - Kto jest teraz z Akayem? - Ja powinnam. 768 00:46:05,416 --> 00:46:07,541 Więc wrócisz do Berlina? 769 00:46:09,916 --> 00:46:10,750 Nasze ciuchy! 770 00:46:13,208 --> 00:46:15,500 Pewnie złamałyśmy ich zasady. 771 00:46:15,583 --> 00:46:17,041 O, łożysko 772 00:46:17,916 --> 00:46:19,625 O, łożysko 773 00:46:19,708 --> 00:46:21,208 Co oni robią? 774 00:46:21,958 --> 00:46:22,958 Przerażają mnie. 775 00:46:23,791 --> 00:46:26,125 To reklama tabletek antykoncepcyjnych? 776 00:46:27,375 --> 00:46:28,833 Znam ten zapach. 777 00:46:30,083 --> 00:46:30,916 To… 778 00:46:33,291 --> 00:46:34,250 Lolle! 779 00:46:34,333 --> 00:46:35,166 Harald. 780 00:46:37,041 --> 00:46:38,958 Lolle, jak miło 781 00:46:39,041 --> 00:46:40,458 cię widzieć. 782 00:46:44,416 --> 00:46:45,333 Kto to? 783 00:46:45,416 --> 00:46:47,666 Część odpowiedzi może cię zaniepokoić. 784 00:46:48,666 --> 00:46:51,125 Jestem stabilny emocjonalnie. 785 00:46:51,208 --> 00:46:53,666 - Nie oszalałem. - A ja jestem modelem. 786 00:46:54,708 --> 00:46:56,500 Już po tobie. Zapłacisz za to. 787 00:46:56,875 --> 00:46:58,375 Zabiję cię! 788 00:46:58,791 --> 00:47:00,208 Jeszcze się spotkamy. 789 00:47:02,125 --> 00:47:04,458 - Lolle to dziwka. - Harald! 790 00:47:04,541 --> 00:47:06,750 Harald! 791 00:47:07,208 --> 00:47:09,916 Jestem teraz innym człowiekiem. 792 00:47:10,000 --> 00:47:11,541 Wystarczy, że człowiekiem. 793 00:47:11,625 --> 00:47:14,291 Po tych wszystkich latach 794 00:47:14,375 --> 00:47:17,833 odkryłem cudowną społeczność, która wyleczyła 795 00:47:17,916 --> 00:47:18,750 moją duszę. 796 00:47:21,791 --> 00:47:25,583 Nieważne, kim są ci nadzy sekciarze, za ściągnięcie z ulicy 797 00:47:25,666 --> 00:47:27,791 psychopaty pokroju Haralda 798 00:47:27,875 --> 00:47:29,083 zasłużyli na medal. 799 00:47:34,750 --> 00:47:37,333 Cieszę się, Harald, 800 00:47:37,416 --> 00:47:39,333 że ta cudowna społeczność… 801 00:47:40,250 --> 00:47:41,750 cię wyleczyła. 802 00:47:42,291 --> 00:47:43,791 Ale potrzebujemy ubrań 803 00:47:43,875 --> 00:47:44,708 i telefonu. 804 00:47:45,208 --> 00:47:47,666 My żyjemy tu bez telefonów. 805 00:47:48,250 --> 00:47:49,458 Nazywasz to życiem? 806 00:47:49,541 --> 00:47:51,333 Uprawiamy też wolną miłość. 807 00:47:53,458 --> 00:47:56,166 To pomogłoby ci rozwiązać problem z facetami. 808 00:47:56,708 --> 00:47:58,583 Znów masz dwóch facetów? 809 00:47:58,666 --> 00:48:00,166 Każdemu może się zdarzyć. 810 00:48:00,250 --> 00:48:02,333 Nieprawda, nie każdemu. 811 00:48:02,416 --> 00:48:04,666 - Nie każdemu? - Nie. 812 00:48:07,958 --> 00:48:11,083 Widzę, że mamy nowych. 813 00:48:12,166 --> 00:48:13,208 To Helene. 814 00:48:14,000 --> 00:48:15,666 Nasza duchowa uzdrowicielka. 815 00:48:16,375 --> 00:48:17,625 Chodźcie do naszego 816 00:48:17,708 --> 00:48:19,416 leczniczego tipi. 817 00:48:19,875 --> 00:48:20,791 Na ceremonię. 818 00:48:20,875 --> 00:48:21,916 Tak! 819 00:48:22,375 --> 00:48:23,333 Chodźcie. 820 00:48:28,916 --> 00:48:30,125 Zamknijcie oczy. 821 00:48:30,916 --> 00:48:32,875 Niech wasz oddech rozbudzi yoni 822 00:48:32,958 --> 00:48:34,125 i lingam. 823 00:48:34,791 --> 00:48:37,083 Chwyćcie dłoń partnera 824 00:48:37,166 --> 00:48:39,500 i połóżcie na waszym brzuchu. 825 00:48:39,583 --> 00:48:41,833 - Nie zrobię tego. - Kładź tę rękę 826 00:48:41,916 --> 00:48:43,333 i zamknij się. 827 00:48:43,416 --> 00:48:44,583 Poczujcie, 828 00:48:44,666 --> 00:48:45,750 jak lingam wzmaga. 829 00:48:45,833 --> 00:48:49,250 Poczujcie, jak yoni otwiera się i darzy nas swoim zapachem. 830 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 Tylko nie na moich hemoroidach. 831 00:48:52,208 --> 00:48:54,166 Czemu nie pozwoliłaś mi utonąć? 832 00:48:54,583 --> 00:48:56,333 Jęcz jak pozostali. 833 00:49:00,750 --> 00:49:02,416 Zaufaj mi. 834 00:49:17,333 --> 00:49:19,291 Już prawie stałam się dawną sobą. 835 00:49:23,875 --> 00:49:25,166 Tak. 836 00:49:25,750 --> 00:49:28,375 Weźcie głęboki oddech i poczujcie 837 00:49:28,791 --> 00:49:30,291 przejmującą woń kadzideł. 838 00:49:32,791 --> 00:49:34,500 A teraz pokażcie mi… 839 00:49:35,625 --> 00:49:38,125 jak bardzo erotyczni potraficie być. 840 00:49:40,125 --> 00:49:41,500 O tak… 841 00:49:44,250 --> 00:49:47,291 Auć. Znów sadomasochizm? 842 00:49:48,625 --> 00:49:51,250 Naruszyły nasz akt płciowy. Za nimi! 843 00:49:51,333 --> 00:49:52,416 Za nasz 844 00:49:52,500 --> 00:49:53,500 akt płciowy! 845 00:49:53,583 --> 00:49:55,583 Wyglądają, jakby ofiarowali ludzi. 846 00:49:56,125 --> 00:49:59,333 Za nimi! Łapcie je! 847 00:49:59,958 --> 00:50:01,458 Mam halucynacje. 848 00:50:04,875 --> 00:50:05,916 - Mam plan. - Tak? 849 00:50:06,000 --> 00:50:06,833 Weź to. 850 00:50:14,875 --> 00:50:17,750 - Ratujcie nasze tipi! - Chodź! 851 00:50:19,083 --> 00:50:21,125 Ugasić ogień! 852 00:50:21,583 --> 00:50:22,750 Pali się! 853 00:50:24,083 --> 00:50:25,791 - O nie. - Nasze tipi! 854 00:50:25,875 --> 00:50:28,916 O nie… Zniszczyły je. 855 00:50:31,958 --> 00:50:36,083 Jesteś po pięćdziesiątce, a żyjesz jak 20-latek. 856 00:50:36,875 --> 00:50:39,000 To kryzys wieku średniego. 857 00:50:39,583 --> 00:50:42,375 Zmień podejście, bo będziesz nieszczęśliwy. 858 00:50:42,458 --> 00:50:45,458 - Mówisz tak, bo chcesz Lolle. - Tak. To też. 859 00:50:47,166 --> 00:50:49,125 Ale jesteś moim przyjacielem. 860 00:50:50,416 --> 00:50:51,250 Byłeś. 861 00:50:55,500 --> 00:50:58,958 - Muszę się zregenerować. - Masz gorsze problemy. 862 00:51:00,666 --> 00:51:01,500 Lolle. 863 00:51:02,083 --> 00:51:03,583 Tak, to też. 864 00:51:03,666 --> 00:51:06,291 - Słuchasz mnie w ogóle? - Tam jest Lolle. 865 00:51:06,375 --> 00:51:09,125 - Chodź, Dana, nie poddawaj się. - Kurwa. 866 00:51:10,333 --> 00:51:12,000 - Pomóż mi! - Chodź. 867 00:51:12,083 --> 00:51:13,666 Regeneruj się i wstawaj. 868 00:51:14,291 --> 00:51:15,125 Dalej. 869 00:51:25,125 --> 00:51:25,958 Halo? 870 00:51:27,708 --> 00:51:28,750 Halo! 871 00:51:29,333 --> 00:51:31,000 Pusto. Świetnie. 872 00:51:31,083 --> 00:51:33,625 Dziś rano nie mogłaś biec tak szybko. 873 00:51:33,708 --> 00:51:36,250 Ekstremalne sytuacje wyzwalają masę energii. 874 00:51:36,333 --> 00:51:38,666 Odpoczniemy i pojedziemy do Akaya. 875 00:51:39,208 --> 00:51:40,458 Głucha jesteś? 876 00:51:41,541 --> 00:51:43,750 - Pomogę ci. - Nie chcesz tego robić. 877 00:51:44,125 --> 00:51:45,791 Dosypałam ci coś do drinka. 878 00:51:46,708 --> 00:51:48,166 Stąd twoje halucynacje. 879 00:51:52,750 --> 00:51:54,125 - Co zrobiłaś? - Tak, 880 00:51:54,208 --> 00:51:56,916 byłaś na haju. I tylko dlatego wzięłam cię 881 00:51:57,000 --> 00:51:58,791 - ze sobą. - Ale… 882 00:52:00,083 --> 00:52:01,541 Niszczysz mi życie! 883 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 Ciesz się, że masz życie! 884 00:52:04,750 --> 00:52:06,416 Jasne, po prostu odejdź! 885 00:52:09,333 --> 00:52:10,500 Spieprzaj! 886 00:52:12,375 --> 00:52:14,041 - Lolle. - Lolle. 887 00:52:14,458 --> 00:52:15,291 O rany. 888 00:52:17,750 --> 00:52:19,541 - Naga? - Półnaga. 889 00:52:19,625 --> 00:52:21,250 Co tu robicie? Nago? 890 00:52:21,333 --> 00:52:22,833 Półnago. 891 00:52:22,916 --> 00:52:24,208 Musisz zdecydować. 892 00:52:24,291 --> 00:52:25,125 Tak. 893 00:52:26,500 --> 00:52:27,708 Jestem wam to winna. 894 00:52:27,791 --> 00:52:29,291 I co postanowiłaś? 895 00:52:31,958 --> 00:52:34,041 Miałam dość chaosu w życiu. 896 00:52:34,583 --> 00:52:37,583 Ale po części wciąż jestem dawną sobą. 897 00:52:38,416 --> 00:52:39,958 Posłuchaj. 898 00:52:41,208 --> 00:52:43,625 Nie będziemy spieszyć się z potomstwem. 899 00:52:44,208 --> 00:52:47,625 Sprzedamy firmę i zwiedzimy cały świat. 900 00:52:47,708 --> 00:52:48,625 - Co? - Co? 901 00:52:49,666 --> 00:52:52,500 Tak, nie zniosę już tego szaleństwa. 902 00:52:53,166 --> 00:52:56,041 - Dziś miarka się przebrała. - Ale część mnie 903 00:52:56,125 --> 00:52:58,125 nie jest już taka jak kiedyś. 904 00:52:59,583 --> 00:53:00,916 Chcę w końcu dorosnąć. 905 00:53:01,541 --> 00:53:02,375 Lolle? 906 00:53:02,958 --> 00:53:04,166 Chcę się ustatkować. 907 00:53:04,541 --> 00:53:06,958 Moglibyśmy adoptować dzieci, być rodziną. 908 00:53:07,041 --> 00:53:07,916 - Co? - Co? 909 00:53:08,000 --> 00:53:10,125 Mam już dość stresu. 910 00:53:10,916 --> 00:53:13,833 Mnie też wykończył dzisiejszy dzień. 911 00:53:15,666 --> 00:53:16,791 - Dobrze… - Więc? 912 00:53:21,625 --> 00:53:22,458 Więc? 913 00:53:24,083 --> 00:53:25,541 Potrzebuję więcej czasu. 914 00:53:35,166 --> 00:53:36,208 Cholera. 915 00:53:36,666 --> 00:53:38,750 Oto festiwal ślepych zaułków. 916 00:53:39,416 --> 00:53:40,958 Czyli Lolle Holzmann. 917 00:53:50,041 --> 00:53:53,666 Każdy ma jedną drogę, która wiedzie do szczęścia. 918 00:53:54,708 --> 00:53:56,666 Ale na mojej stoją chujowe znaki. 919 00:54:00,750 --> 00:54:02,291 Płacz w niczym nie pomoże. 920 00:54:03,333 --> 00:54:04,208 Chodź! 921 00:54:21,208 --> 00:54:22,791 Powtarzał, że chce umrzeć. 922 00:54:27,250 --> 00:54:28,291 A ja uległam. 923 00:54:29,583 --> 00:54:31,416 Nie chciałam, żeby cierpiał. 924 00:54:36,833 --> 00:54:39,041 Podałam mu mieszankę tabletek. 925 00:54:44,750 --> 00:54:45,916 I czekałam. 926 00:54:50,666 --> 00:54:52,250 Zamknął oczy… 927 00:54:53,791 --> 00:54:55,833 - i zapadł w śpiączkę. - Nie umarł? 928 00:54:58,416 --> 00:54:59,625 To moja wina. 929 00:55:00,958 --> 00:55:02,000 Skądże. 930 00:55:02,083 --> 00:55:03,791 Tak. Nie dokończyłam tego. 931 00:55:03,875 --> 00:55:06,750 Obiecałam mu, że to zrobię. 932 00:55:07,375 --> 00:55:10,000 Nie odważyłam się odwiedzić go w szpitalu. 933 00:55:12,000 --> 00:55:12,875 Bo go kochasz. 934 00:55:21,916 --> 00:55:23,125 Odwiedzimy go razem? 935 00:55:23,708 --> 00:55:25,041 Z chęcią tam pojadę. 936 00:55:35,958 --> 00:55:37,250 Najpierw twój tablet. 937 00:55:39,208 --> 00:55:41,833 Aby go odzyskać, musisz iść do Rose. 938 00:55:42,416 --> 00:55:43,666 To jakaś knajpa? 939 00:55:43,750 --> 00:55:46,000 Kobieta, której nie chcesz znać. 940 00:55:46,083 --> 00:55:47,083 Prowadzi klub 941 00:55:47,166 --> 00:55:48,708 i daje dragi za fanty. 942 00:55:48,791 --> 00:55:51,166 Zadłużyłam się u niej przez te tabletki. 943 00:55:51,791 --> 00:55:55,125 - I po prostu go odda? - Jak zobaczy, że go potrzebujesz, 944 00:55:55,208 --> 00:55:58,000 będzie chciała przynajmniej 10 000 euro. 945 00:55:58,416 --> 00:56:00,041 Nie zbiorę ich tak szybko. 946 00:56:00,583 --> 00:56:02,291 Więc ci go nie odda. 947 00:56:06,416 --> 00:56:07,875 Zostało jedno wyjście. 948 00:56:10,500 --> 00:56:11,333 Włamiemy się. 949 00:56:12,208 --> 00:56:15,125 To twoja szalona strona? Jak chcesz to zrobić? 950 00:56:16,000 --> 00:56:17,541 Najpierw otworzymy drzwi. 951 00:56:18,250 --> 00:56:20,333 Potem wejdziemy na klatkę schodową. 952 00:56:20,708 --> 00:56:22,375 Jak się tu dostaliśmy? 953 00:56:24,125 --> 00:56:24,958 Po drabinie. 954 00:56:26,375 --> 00:56:28,958 Boże, nie. Mam lęk wysokości. 955 00:56:29,375 --> 00:56:31,041 Akay nie oświadczył ci się 956 00:56:31,125 --> 00:56:33,666 - na szczycie zamku? - Z nim się nie bałam. 957 00:56:37,291 --> 00:56:38,125 To pójdę sama. 958 00:56:39,666 --> 00:56:41,583 Znajdę ci inne wejście. 959 00:56:42,583 --> 00:56:43,416 Otwieraj się! 960 00:56:49,791 --> 00:56:51,958 Jak już wyłączę alarm, 961 00:56:52,041 --> 00:56:53,541 wejdziesz tyłem. 962 00:56:53,625 --> 00:56:54,791 KOD NIEPRAWIDŁOWY 963 00:56:57,083 --> 00:56:58,875 Biuro Rose jest na piętrze. 964 00:56:59,625 --> 00:57:01,875 - Musisz ominąć Mielonę. - Mielonę? 965 00:57:02,833 --> 00:57:05,000 - Ochroniarza. - Skąd ta ksywka? 966 00:57:05,083 --> 00:57:06,583 Jeśli go wkurzysz… 967 00:57:06,666 --> 00:57:08,083 Już rozumiem. 968 00:57:08,500 --> 00:57:09,375 Mielona. 969 00:57:13,125 --> 00:57:14,375 Potem miniemy Kebaba. 970 00:57:14,791 --> 00:57:16,500 Przerabia ludzi na kebaby? 971 00:57:16,583 --> 00:57:18,291 Nie, po prostu mu smakują. 972 00:57:19,416 --> 00:57:22,000 Będziesz musiała rzucić go puszką w łeb. 973 00:57:22,083 --> 00:57:23,125 Oszalałaś? 974 00:57:23,208 --> 00:57:25,166 Jak schowasz się za zasłoną, 975 00:57:25,250 --> 00:57:28,000 pomyśli, że pobiegłaś korytarzem. 976 00:57:28,916 --> 00:57:31,333 - Zaufaj mi. - A skąd mam wziąć puszkę? 977 00:57:31,416 --> 00:57:32,625 Leży obok ciebie. 978 00:57:34,583 --> 00:57:35,416 Tam. 979 00:57:45,333 --> 00:57:47,583 Mielona, daj mi wsparcie. 980 00:57:47,666 --> 00:57:48,500 Idę. 981 00:57:57,750 --> 00:57:59,666 Musisz popracować nad żartami. 982 00:58:01,125 --> 00:58:04,166 - Skąd wiedziałaś, że plan wypali? - Nie wiedziałam. 983 00:58:04,833 --> 00:58:08,083 - Było 50% szans. - Niepokoi mnie twoja szalona strona. 984 00:58:09,166 --> 00:58:10,791 Lubisz. 985 00:58:11,291 --> 00:58:13,208 - Pora odzyskać tablet. - Tak! 986 00:58:16,666 --> 00:58:18,375 Poszukaj tam, ja tu. 987 00:58:26,708 --> 00:58:27,541 Pod biurko. 988 00:58:28,083 --> 00:58:30,000 - Biurko, jasne. - Tak. 989 00:58:39,333 --> 00:58:40,416 Niech mnie chuj. 990 00:58:40,500 --> 00:58:41,416 Rosalie. 991 00:58:42,375 --> 00:58:43,541 Też ją znasz? 992 00:58:44,125 --> 00:58:44,958 - Cześć. - Hej. 993 00:58:45,041 --> 00:58:47,125 - Jesteś lesbijką? - Hart! 994 00:58:48,916 --> 00:58:50,416 Uważaj, suko! 995 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 Może potrzebna mu 996 00:58:52,916 --> 00:58:54,208 prawdziwa kobieta. 997 00:59:00,875 --> 00:59:03,125 - Nie łap mnie za dupę. - Nie śmiałbym. 998 00:59:04,416 --> 00:59:07,125 - Chodź tu. - Co? 999 00:59:10,000 --> 00:59:11,875 - Całowałyście się? - Niestety 1000 00:59:11,958 --> 00:59:13,250 Lolle kiepsko całuje. 1001 00:59:13,666 --> 00:59:14,625 Wyobrażam sobie. 1002 00:59:14,708 --> 00:59:17,500 Zajmujesz się paserką i handlem dragami? 1003 00:59:17,583 --> 00:59:20,916 Tak. Nie sądziłaś chyba, że zajmę się czymś przyzwoitym? 1004 00:59:21,291 --> 00:59:23,416 A twoja kariera aktorska? 1005 00:59:25,458 --> 00:59:26,500 Nie wierzę w to. 1006 00:59:29,250 --> 00:59:33,708 - Czemu nie dzwoniłaś? - A czemu ja? Ty też mogłaś. 1007 00:59:33,791 --> 00:59:36,291 Dobra, wszystko stało się… 1008 00:59:37,291 --> 00:59:38,666 tak nagle. 1009 00:59:39,166 --> 00:59:40,125 - Prawda? - Tak… 1010 00:59:40,916 --> 00:59:41,750 lesbijko. 1011 00:59:46,791 --> 00:59:48,750 Dobrze. Co słychać? 1012 00:59:49,500 --> 00:59:50,750 Przygody z facetami? 1013 00:59:51,375 --> 00:59:52,625 Skąd ta myśl? 1014 00:59:53,458 --> 00:59:55,041 Zawsze miałaś penis alarm. 1015 00:59:55,791 --> 00:59:57,416 Jesteś opryskliwa. 1016 00:59:57,500 --> 00:59:59,208 Jesteś coraz lepsza. 1017 01:00:01,916 --> 01:00:03,125 To nie ta. 1018 01:00:04,916 --> 01:00:05,750 Ta też nie. 1019 01:00:06,875 --> 01:00:07,708 Nie. 1020 01:00:08,291 --> 01:00:09,125 Nie. 1021 01:00:09,708 --> 01:00:10,541 N… 1022 01:00:11,916 --> 01:00:12,958 Tak. 1023 01:00:13,750 --> 01:00:14,583 Nareszcie. 1024 01:00:20,000 --> 01:00:23,333 Jeśli te kobiety wydadzą nas policji… 1025 01:00:24,583 --> 01:00:25,750 to będzie koniec. 1026 01:00:26,625 --> 01:00:27,750 Ostateczny. 1027 01:00:29,166 --> 01:00:31,708 Nie świruj. Kto miałby cię zgwałcić w pudle? 1028 01:00:32,750 --> 01:00:33,625 Zamknij się. 1029 01:00:33,708 --> 01:00:36,500 Poszukiwana Carlotta Holzmann. 1030 01:00:36,583 --> 01:00:39,291 Zamieszkała w Berlinie przy Töteberg Straße 3a. 1031 01:00:39,375 --> 01:00:41,541 Mam cię. 1032 01:00:42,625 --> 01:00:47,583 Piętnaście lat zajęło mi odnalezienie wewnętrznego spokoju. 1033 01:00:48,750 --> 01:00:50,166 Piętnaście 1034 01:00:50,250 --> 01:00:53,416 cholernie bolesnych lat. 1035 01:00:53,500 --> 01:00:56,375 I znów pojawiła się ona! 1036 01:00:57,708 --> 01:01:00,500 Lolle! 1037 01:01:02,208 --> 01:01:03,541 Szybciej! 1038 01:01:03,625 --> 01:01:05,833 Tak, mamo. Szybciej się nie da. 1039 01:01:09,166 --> 01:01:11,541 Szybciej! 1040 01:01:19,333 --> 01:01:20,833 Jestem na to za stary. 1041 01:01:24,541 --> 01:01:26,375 Spotkamy się jeszcze? 1042 01:01:26,791 --> 01:01:28,041 Nie zaszkodzi. 1043 01:01:29,125 --> 01:01:29,958 Daj rękę. 1044 01:01:33,291 --> 01:01:34,666 No dobra. Zadzwonię. 1045 01:01:34,750 --> 01:01:36,083 - OK. - I spiszemy się… 1046 01:01:37,916 --> 01:01:38,750 lepiej. 1047 01:01:40,041 --> 01:01:40,875 Dobrze. 1048 01:01:42,500 --> 01:01:43,958 Nadal nie umie całować. 1049 01:01:51,000 --> 01:01:52,416 Nie mogę na to patrzeć. 1050 01:01:53,750 --> 01:01:55,500 Przytulcie się i kończmy. 1051 01:02:14,875 --> 01:02:16,833 Spadaj już. 1052 01:02:23,166 --> 01:02:24,166 Uważaj na siebie. 1053 01:02:26,750 --> 01:02:28,583 - Zatańczymy? - Nie. 1054 01:02:28,666 --> 01:02:30,500 Najpierw dokończysz 1055 01:02:30,583 --> 01:02:31,833 tę durną prezentację. 1056 01:02:31,916 --> 01:02:33,166 - Tylko chwilę… - Nie! 1057 01:02:50,791 --> 01:02:51,958 Gratulacje. 1058 01:02:52,041 --> 01:02:54,833 - Teraz możesz sprzedać duszę Hollywood. - Tak. 1059 01:02:55,833 --> 01:02:57,000 O dziesiątej rano. 1060 01:02:57,625 --> 01:02:59,500 Nie ciesz się tak. 1061 01:03:00,708 --> 01:03:02,375 Mam już dość tej presji. 1062 01:03:02,458 --> 01:03:06,458 Chcę znów rysować komiksy. Mniej pracować, więcej żyć. 1063 01:03:07,166 --> 01:03:10,458 I nie chcę uprawiać seksu w każdy dzień płodny. 1064 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 - Co? - Nie chcę tego słuchać. 1065 01:03:13,625 --> 01:03:15,541 To twoja prywatna sprawa. 1066 01:03:17,291 --> 01:03:20,833 Więc zostawisz narzeczonego i wybierzesz Svena? 1067 01:03:21,250 --> 01:03:22,083 Tak. 1068 01:03:23,291 --> 01:03:24,125 Nie, ja… 1069 01:03:24,541 --> 01:03:25,541 Nie wiem. 1070 01:03:26,916 --> 01:03:28,333 Źle do tego podchodzisz. 1071 01:03:28,416 --> 01:03:29,750 - Serio? - Chodzi o to… 1072 01:03:29,833 --> 01:03:32,916 Zapomnij o nich i bądź szczęśliwa sama. 1073 01:03:33,000 --> 01:03:34,541 Mam 38 lat. 1074 01:03:36,083 --> 01:03:37,833 Pewnie nie będę miała dzieci. 1075 01:03:38,250 --> 01:03:39,083 Ja chciałam 1076 01:03:39,166 --> 01:03:41,625 mieć dzieci z Akayem. Wszystko skończone. 1077 01:03:45,000 --> 01:03:46,583 Odwiedzimy go? 1078 01:03:50,250 --> 01:03:52,458 - Już za późno. - Za późno? 1079 01:03:54,916 --> 01:03:56,125 Jest druga w nocy. 1080 01:03:56,958 --> 01:03:57,791 Fakt. 1081 01:03:57,875 --> 01:03:59,166 Zatańczmy. 1082 01:04:01,250 --> 01:04:02,208 Czemu nie? 1083 01:04:14,416 --> 01:04:15,250 Cześć. 1084 01:04:16,125 --> 01:04:18,500 Też już zdążył wrócić z Harzu. 1085 01:04:20,125 --> 01:04:22,083 Ale teraz jedziemy do Akaya. 1086 01:04:23,125 --> 01:04:24,291 Sama tam pojadę. 1087 01:04:24,375 --> 01:04:26,958 Nie. Nie sama. 1088 01:04:27,875 --> 01:04:28,708 Dokąd? 1089 01:04:29,500 --> 01:04:31,291 Tam, gdzie mi się oświadczył. 1090 01:04:32,125 --> 01:04:32,958 Do zamku. 1091 01:04:33,875 --> 01:04:35,083 Do zamku. 1092 01:05:09,583 --> 01:05:10,583 Też cię kocham. 1093 01:05:25,458 --> 01:05:27,208 Zostanę z Akayem. Na zawsze. 1094 01:05:37,250 --> 01:05:40,166 Do kolana dochodzi jeszcze obolała dupa. 1095 01:05:40,875 --> 01:05:43,958 - Mojej przydałby się krem. - Dziwnie to zabrzmiało. 1096 01:05:44,500 --> 01:05:45,625 - Lolle? - Lolle? 1097 01:05:54,000 --> 01:05:56,041 - Lolle? - Wszystko gra? 1098 01:05:56,583 --> 01:05:58,083 Tak, wszystko w porządku. 1099 01:05:58,583 --> 01:06:00,083 Nie możesz tak dłużej. 1100 01:06:00,500 --> 01:06:01,500 Wiem. 1101 01:06:03,541 --> 01:06:05,416 Wiem, że muszę zdecydować. 1102 01:06:05,500 --> 01:06:06,333 Właśnie. 1103 01:06:10,750 --> 01:06:11,583 Ale decydując, 1104 01:06:11,666 --> 01:06:13,166 stracę jednego z was. 1105 01:06:13,833 --> 01:06:15,541 Odejdę na własnych warunkach. 1106 01:06:18,125 --> 01:06:18,958 To moja wina. 1107 01:06:40,333 --> 01:06:42,041 Zostanę z Akayem. Na zawsze. 1108 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 - Lolle. - Lolle. 1109 01:06:44,583 --> 01:06:45,625 Halo? 1110 01:06:46,875 --> 01:06:47,833 Poszła do zamku. 1111 01:06:53,833 --> 01:06:54,875 Do ataku! 1112 01:06:54,958 --> 01:06:57,541 - Nie będę już za nią biegał. - Ani ja. 1113 01:06:58,333 --> 01:07:00,416 - Odbiło jej. - Nie będę pajacował. 1114 01:07:01,666 --> 01:07:02,583 Niemożliwe. 1115 01:07:03,458 --> 01:07:04,291 Niebywałe. 1116 01:07:08,875 --> 01:07:10,125 - Cholera. - Cholera. 1117 01:07:12,458 --> 01:07:14,375 Jakieś 190 centymetrów. 1118 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 Wyglądam jak Ryan Gosling. 1119 01:07:16,875 --> 01:07:18,666 - Ludzie mi tak mówią. - Mogę…? 1120 01:07:18,750 --> 01:07:19,666 Jak ci na imię? 1121 01:07:19,750 --> 01:07:22,416 - Na moment. - Chayenne, pięknie. Indiańskie. 1122 01:07:22,500 --> 01:07:23,583 Boże, dzięki. 1123 01:07:32,083 --> 01:07:33,166 Szybko poszło. 1124 01:07:36,500 --> 01:07:37,416 Wieśniaro? 1125 01:07:37,500 --> 01:07:39,375 - Pomóż mi. - Chodzi o ciebie 1126 01:07:39,458 --> 01:07:40,916 i twoich facetów? 1127 01:07:41,500 --> 01:07:42,708 Nie chodzi o mnie. 1128 01:07:42,791 --> 01:07:44,333 To coś nowego. 1129 01:07:44,833 --> 01:07:45,791 Chodzi o Danę. 1130 01:07:46,375 --> 01:07:47,208 Słucham. 1131 01:07:47,875 --> 01:07:48,708 Tam. 1132 01:07:48,958 --> 01:07:50,125 - Lolle. - Lolle. 1133 01:07:50,833 --> 01:07:52,291 Mamy prawo wiedzieć. 1134 01:07:52,625 --> 01:07:53,708 - I to już! - Tak. 1135 01:07:54,541 --> 01:07:56,875 Tutaj wszystkiego się dowiecie. Wybacz. 1136 01:07:57,166 --> 01:07:58,916 Tu się dowiecie. Chodźcie. 1137 01:07:59,000 --> 01:08:00,833 - Gdzie ona jest? - Dorwiemy ją. 1138 01:08:00,916 --> 01:08:01,791 Zabiję cię! 1139 01:08:02,208 --> 01:08:03,125 Za mną! 1140 01:08:04,541 --> 01:08:05,416 Wszyscy! 1141 01:08:06,375 --> 01:08:07,791 Nie mogę tak dłużej żyć. 1142 01:08:09,041 --> 01:08:10,791 Co to oznacza dla nas? 1143 01:08:12,375 --> 01:08:14,208 Hart, kocham cię. Naprawdę. 1144 01:08:14,708 --> 01:08:16,500 Ale w niewłaściwy sposób. 1145 01:08:18,750 --> 01:08:22,333 Stworzyłbyś cudowną rodzinę, ale… 1146 01:08:26,583 --> 01:08:27,541 My próbowaliśmy… 1147 01:08:29,333 --> 01:08:30,375 tyle razy. 1148 01:08:32,000 --> 01:08:32,833 Tyle razy. 1149 01:08:33,875 --> 01:08:35,958 Skoro do tej pory się nie udało… 1150 01:08:39,375 --> 01:08:41,291 Chcę dzieci z odpowiednią osobą. 1151 01:08:44,166 --> 01:08:46,791 A teraz straciłam obu cudnych przyjaciół. 1152 01:08:52,041 --> 01:08:55,125 To idealny moment, by zaprzeczyć. 1153 01:08:57,041 --> 01:08:57,875 Cóż… 1154 01:09:05,041 --> 01:09:05,875 Tam jest! 1155 01:09:06,791 --> 01:09:08,291 - Za nią! - Szybko! 1156 01:09:11,833 --> 01:09:13,666 - Rosalie? - Nie. Shah-Rukh. 1157 01:09:13,750 --> 01:09:15,458 Jeśli chodzi o podwyżkę… 1158 01:09:15,541 --> 01:09:19,500 Ale tym razem chodzi o podwyżkę dla ciebie. 1159 01:09:19,583 --> 01:09:21,416 - Są już Amerykanie. - Boże. 1160 01:09:21,500 --> 01:09:23,833 - Mają świetną propozycję. - Jak bardzo? 1161 01:09:23,916 --> 01:09:25,000 Bardzo świetną. 1162 01:09:25,083 --> 01:09:27,875 Dają dziesięć milionów za udziały. 1163 01:09:27,958 --> 01:09:29,666 - Nie rupii, euro. - Dziesięć? 1164 01:09:29,750 --> 01:09:32,541 Tak, dziesięć. W końcu możesz robić, co chcesz. 1165 01:09:32,625 --> 01:09:34,875 Na przykład rysować te dziwne komiksy. 1166 01:09:34,958 --> 01:09:37,375 Ale musisz się spieszyć. 1167 01:09:37,458 --> 01:09:40,125 Są u ciebie w domu, chcą cię poznać osobiście. 1168 01:09:40,208 --> 01:09:43,375 Jeśli się tam nie zjawisz, wrócą kolejnym samolotem. 1169 01:09:43,458 --> 01:09:45,791 Lolle, nie spieprz tego. 1170 01:09:46,583 --> 01:09:47,458 Dziesięć… 1171 01:09:48,375 --> 01:09:51,166 Skończą się moje wszystkie zmartwienia. 1172 01:09:51,625 --> 01:09:53,291 Znikną wszystkie problemy. 1173 01:09:55,375 --> 01:09:56,666 Jebać Hollywood. 1174 01:09:57,166 --> 01:09:58,000 Ale… 1175 01:10:12,000 --> 01:10:13,541 Jednak chcecie mnie znać? 1176 01:10:14,875 --> 01:10:17,208 To dobra pora, by powiedzieć ci… 1177 01:10:17,916 --> 01:10:21,041 Że my… wciąż jesteśmy twoimi przyjaciółmi. 1178 01:10:23,166 --> 01:10:24,000 Kocham was. 1179 01:10:24,083 --> 01:10:25,083 A my ciebie. 1180 01:10:27,583 --> 01:10:28,416 Kocham was. 1181 01:10:31,583 --> 01:10:33,583 Co my tu robimy? 1182 01:10:33,958 --> 01:10:35,083 Ratujemy jej życie. 1183 01:10:36,375 --> 01:10:37,208 O nie. 1184 01:10:37,291 --> 01:10:38,541 - Szlag. - Gdzie ona? 1185 01:10:39,666 --> 01:10:40,500 Tam! 1186 01:10:40,583 --> 01:10:41,833 - Tam jest! - Gdzie? 1187 01:10:42,541 --> 01:10:44,333 - Zatrzymajcie ich. - Jasne. 1188 01:10:45,000 --> 01:10:46,041 Lolle. 1189 01:10:48,208 --> 01:10:49,166 - Brama. - Brama. 1190 01:10:49,583 --> 01:10:50,958 Tędy! Tutaj! 1191 01:10:51,041 --> 01:10:51,916 Tędy! 1192 01:10:58,333 --> 01:10:59,166 Dana! 1193 01:11:01,125 --> 01:11:02,833 - Czegoś nam brakuje. - Czego? 1194 01:11:02,916 --> 01:11:03,833 Kluczy. 1195 01:11:04,708 --> 01:11:05,750 Cholera. 1196 01:11:06,875 --> 01:11:07,708 Sven? 1197 01:11:07,791 --> 01:11:09,875 - Harald? - Wal się! 1198 01:11:11,750 --> 01:11:13,041 - Otwórzcie! - Nie! 1199 01:11:15,166 --> 01:11:18,291 A mury runą! 1200 01:11:22,541 --> 01:11:23,666 Dana! 1201 01:11:28,958 --> 01:11:31,166 Nie mówiłam, że Akay żyje. 1202 01:11:31,916 --> 01:11:32,791 Nie. 1203 01:11:35,291 --> 01:11:36,708 Miał za słabe serce. 1204 01:11:38,208 --> 01:11:40,291 - To nie twoja wina. - A czyja? 1205 01:11:40,375 --> 01:11:42,041 Ja dałam mu te tabletki. 1206 01:11:42,416 --> 01:11:44,166 Bo go kochałaś. 1207 01:11:46,541 --> 01:11:47,625 Za bardzo. 1208 01:11:48,416 --> 01:11:50,458 Nie można kochać za bardzo. 1209 01:11:52,708 --> 01:11:54,833 Jak skocze, nie będę musiała kochać. 1210 01:11:55,708 --> 01:11:57,708 - Fakt. - Tylko bez żadnych ale. 1211 01:11:58,250 --> 01:11:59,083 Ale… 1212 01:12:00,375 --> 01:12:02,583 Można znaleźć odwagę, by żyć od nowa. 1213 01:12:03,625 --> 01:12:04,666 Jak? 1214 01:12:06,000 --> 01:12:08,125 Dzięki wsparciu przyjaciółki. 1215 01:12:11,333 --> 01:12:12,791 I ty nią będziesz? 1216 01:12:19,458 --> 01:12:20,416 Mówiłam o tobie. 1217 01:12:21,458 --> 01:12:22,291 Co? 1218 01:12:25,000 --> 01:12:26,416 Z drogi. 1219 01:12:29,666 --> 01:12:31,250 Do ataku! 1220 01:12:33,958 --> 01:12:35,583 Tylko amatorzy się poddają. 1221 01:12:38,333 --> 01:12:41,208 Pomożesz mi wrócić na właściwe tory? 1222 01:12:43,208 --> 01:12:44,416 Naprzód! 1223 01:12:46,958 --> 01:12:47,791 Dokąd teraz? 1224 01:12:55,458 --> 01:12:56,291 Tak. 1225 01:13:02,500 --> 01:13:04,041 Zniszczyłyście nasze 1226 01:13:04,125 --> 01:13:05,125 lecznicze tipi. 1227 01:13:05,208 --> 01:13:06,500 Przez was musiałem 1228 01:13:06,583 --> 01:13:07,500 iść do urologa. 1229 01:13:13,166 --> 01:13:15,666 Wszystko zniszczyłaś. 1230 01:13:16,791 --> 01:13:17,625 Boże! 1231 01:13:19,833 --> 01:13:21,375 - Podaj rękę! - Nie mogę. 1232 01:13:21,458 --> 01:13:23,791 - Podaj rękę! - Nie mogę! 1233 01:13:23,875 --> 01:13:26,833 - Tylko amatorzy się poddają. - Głupie powiedzenie. 1234 01:13:26,916 --> 01:13:29,416 Chciałaś przyjaciółki, to ją masz. 1235 01:13:29,875 --> 01:13:31,666 Podaj rękę! Już! 1236 01:13:34,625 --> 01:13:36,000 Chodź. 1237 01:13:36,875 --> 01:13:38,666 No chodź. 1238 01:13:39,083 --> 01:13:39,916 Boże. 1239 01:13:42,416 --> 01:13:44,875 Nie cierpię, gdy to mówisz. 1240 01:13:44,958 --> 01:13:45,791 Stać! 1241 01:13:46,166 --> 01:13:47,333 Po moim trupie. 1242 01:13:47,416 --> 01:13:48,791 Czas na policyjną pałę! 1243 01:13:49,291 --> 01:13:50,125 Spadaj! 1244 01:13:50,541 --> 01:13:51,791 Nie. 1245 01:14:02,750 --> 01:14:03,833 Pora na bohatera. 1246 01:14:06,166 --> 01:14:07,000 Rosalie? 1247 01:14:14,708 --> 01:14:16,333 Jeszcze mnie trzyma. 1248 01:14:16,416 --> 01:14:17,583 Mnie chyba też. 1249 01:14:17,666 --> 01:14:18,875 Dobra, przyznaję. 1250 01:14:18,958 --> 01:14:20,583 Zajączek to moja fantazja, 1251 01:14:20,666 --> 01:14:22,583 ale nie moja wina, że ktoś 1252 01:14:22,666 --> 01:14:23,666 daje się ponieść. 1253 01:14:28,458 --> 01:14:29,791 Kiedyś myślałam, 1254 01:14:29,875 --> 01:14:31,375 że rozmiar 1255 01:14:31,458 --> 01:14:32,291 się nie liczy. 1256 01:15:05,083 --> 01:15:07,125 Mam sporo papierkowej roboty. 1257 01:15:11,041 --> 01:15:12,333 Może wspólna tantra? 1258 01:15:13,625 --> 01:15:14,750 Chętnie spróbuję. 1259 01:15:16,041 --> 01:15:17,833 Też mogę? 1260 01:15:18,291 --> 01:15:20,083 Mamo, już idę. 1261 01:15:24,541 --> 01:15:26,583 Co ty byś beze mnie zrobiła? 1262 01:15:30,375 --> 01:15:33,083 Jest coś lepszego niż posiadanie przyjaciółki. 1263 01:15:33,791 --> 01:15:34,708 Co takiego? 1264 01:15:37,500 --> 01:15:39,291 Posiadanie dwóch przyjaciółek. 1265 01:15:40,333 --> 01:15:41,166 Chodź tu. 1266 01:15:41,541 --> 01:15:42,375 Skoro muszę… 1267 01:15:46,666 --> 01:15:47,750 Chodź, tłuściochu. 1268 01:15:58,958 --> 01:16:00,458 - Nie. Rosalie? - Rosalie? 1269 01:16:05,625 --> 01:16:06,791 Tylko nie za dupę! 1270 01:16:06,875 --> 01:16:07,750 Oczywiście! 1271 01:16:09,875 --> 01:16:11,958 Są ratownicy. 1272 01:16:14,208 --> 01:16:15,041 Spójrzmy. 1273 01:16:16,833 --> 01:16:18,250 Fajnie byłoby 1274 01:16:18,333 --> 01:16:19,375 tam zeskoczyć. 1275 01:16:19,458 --> 01:16:21,791 - Skok w nowe życie? - Albo dla zabawy. 1276 01:16:22,916 --> 01:16:24,166 Skok w nowe życie. 1277 01:16:25,083 --> 01:16:26,625 Nie masz lęku wysokości? 1278 01:16:27,125 --> 01:16:28,208 Już nie. 1279 01:16:28,458 --> 01:16:30,125 Nowe życie. Czemu nie? 1280 01:16:30,583 --> 01:16:32,083 Wszystkich was pogięło. 1281 01:16:35,958 --> 01:16:37,125 Ale mnie też, więc… 1282 01:16:37,958 --> 01:16:39,041 do diabła z tym. 1283 01:16:40,333 --> 01:16:41,166 Raz… 1284 01:16:41,625 --> 01:16:43,208 dwa… 1285 01:16:43,291 --> 01:16:44,333 trzy! 1286 01:16:44,416 --> 01:16:45,375 Chwila. 1287 01:16:45,458 --> 01:16:47,625 Czy sieć utrzyma pięć osób? 1288 01:16:52,125 --> 01:16:52,958 {\an8}Berlin? 1289 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 {\an8}Berlin! 1290 01:16:57,916 --> 01:17:01,166 Musimy wyjaśnić policjantowi, że to niepo… 1291 01:17:01,250 --> 01:17:03,333 Co ty wygadujesz? 1292 01:17:03,416 --> 01:17:07,500 Shah-Rukh, musisz zatelefonować namierzenie Lolle. Co ja gadam? 1293 01:17:12,291 --> 01:17:14,583 {\an8}Wyglądasz jak poduszka z frędzlami. 1294 01:17:21,833 --> 01:17:24,416 {\an8}Bez naszych ręczników… 1295 01:17:25,500 --> 01:17:29,375 Musisz tu przyjechać, żebyśmy mogli porozmawiać o mojej… 1296 01:17:34,791 --> 01:17:38,166 {\an8}Ale część mnie wciąż tkwi w przeszłości. 1297 01:17:39,500 --> 01:17:40,625 {\an8}Jeszcze raz. 1298 01:17:40,708 --> 01:17:42,833 {\an8}- Tak, szybko. - Jeszcze raz. 1299 01:17:42,916 --> 01:17:44,125 {\an8}Ssij mi stopy! 1300 01:17:44,541 --> 01:17:46,833 {\an8}Kocham cię. 1301 01:17:49,916 --> 01:17:50,750 Mój Hart. 1302 01:17:51,166 --> 01:17:52,041 Mój Sven. 1303 01:17:52,958 --> 01:17:53,791 Chodź. 1304 01:17:56,666 --> 01:17:57,500 Słucham. 1305 01:17:58,375 --> 01:17:59,208 {\an8}Cięcie. 1306 01:18:02,833 --> 01:18:06,416 Moja babcia miała łysą głowę z balustradą 1307 01:18:06,500 --> 01:18:08,041 {\an8}Potrzebuję wakacji. 1308 01:18:08,125 --> 01:18:09,375 {\an8}A ja fizjoterapeuty. 1309 01:18:10,500 --> 01:18:11,958 {\an8}Przegapiłem coś? 1310 01:20:31,916 --> 01:20:34,041 Napisy: Bartosz Zieliński