1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,083 --> 00:00:09,791 ‪NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,125 --> 00:00:45,416 ‪La 18 ani, ‪aveam o freză oribilă și un plan grozav. 5 00:00:47,416 --> 00:00:49,208 ‪Voiam să fac benzi desenate... 6 00:00:52,541 --> 00:00:53,958 ‪să fiu îndrăgostită 7 00:00:54,041 --> 00:00:56,041 ‪și să plonjez în viață. 8 00:00:59,625 --> 00:01:02,666 ‪A mers perfect. ‪M-am îndrăgostit de vărul meu, Sven. 9 00:01:04,125 --> 00:01:09,500 ‪În situații extreme, lumea reacționează ‪altfel decât normal, reacționează extrem. 10 00:01:09,583 --> 00:01:12,625 ‪Simplu zis, nu știi de unde sare iepurele. 11 00:01:12,708 --> 00:01:16,666 ‪Uneori, un singur sărut te ajută ‪să uiți o dragoste tâmpită. 12 00:01:17,791 --> 00:01:20,208 ‪Dar n-am știut care era sărutul acela. 13 00:01:20,291 --> 00:01:21,458 ‪Unde e? 14 00:01:21,875 --> 00:01:23,166 ‪- În șifonier. ‪- În șifonier? 15 00:01:23,791 --> 00:01:26,666 ‪Sărutările lui Sven sunt nemaipomenite. 16 00:01:27,125 --> 00:01:29,125 ‪Cel mai bun prieten al meu e Hart. 17 00:01:29,208 --> 00:01:30,291 ‪'Neața, Lolle! 18 00:01:32,250 --> 00:01:35,041 ‪- Ghici ce am aici! ‪- O scrisoare? 19 00:01:35,125 --> 00:01:37,416 ‪Hart e, practic, cel mai bun om din lume. 20 00:01:37,500 --> 00:01:38,333 ‪Ești dulce. 21 00:01:39,708 --> 00:01:40,583 ‪Dulce? 22 00:01:42,250 --> 00:01:44,166 ‪De n-aș fi zis „practic”! 23 00:01:44,250 --> 00:01:47,625 ‪Altfel n-aș fi plecat din țară, ‪ca proasta, cu Sven. 24 00:01:47,708 --> 00:01:49,583 ‪- Sven! ‪- Lolle? 25 00:01:49,666 --> 00:01:51,166 ‪Era o aventură. 26 00:01:52,625 --> 00:01:54,208 ‪Mai bine zis, un dezastru. 27 00:01:54,791 --> 00:01:56,583 ‪Dar lucrurile s-au schimbat. 28 00:01:56,666 --> 00:01:59,583 ‪Băteam spre 40 de ani ‪și aveam un plan de rezervă. 29 00:02:01,125 --> 00:02:02,916 ‪Planul cu copilul. 30 00:02:03,000 --> 00:02:05,916 ‪Sunt pe cale să spun „da”. 31 00:02:06,000 --> 00:02:07,291 ‪Voi fi soție și mamă 32 00:02:07,375 --> 00:02:10,541 ‪și voi conduce ‪un studio meseriaș de animație în Berlin. 33 00:02:10,625 --> 00:02:12,458 ‪Sau poate îl vând la Hollywood. 34 00:02:18,875 --> 00:02:20,791 ‪Pârâta să ia loc. 35 00:02:21,625 --> 00:02:26,250 ‪Recunosc, mi-am imaginat ‪că ziua vieții mele va fi mai frumoasă. 36 00:02:26,333 --> 00:02:29,458 ‪Nu trebuie crezut ‪tot ce scrie în revistele de nuntă. 37 00:02:37,125 --> 00:02:37,958 ‪Gata? 38 00:02:42,541 --> 00:02:44,375 ‪Ia să vedem noi... 39 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 ‪De ce sunteți acuzată, domnișoară... 40 00:02:52,000 --> 00:02:53,791 ‪- Holzmann? ‪- Da. 41 00:03:00,708 --> 00:03:03,708 ‪Povestiți-ne în cuvintele dv. ‪cum s-a întâmplat. 42 00:03:07,041 --> 00:03:12,041 ‪În situații extreme, lumea reacționează ‪altfel decât normal, reacționează extrem. 43 00:03:12,125 --> 00:03:15,166 ‪Ce se întâmplă într-o situație extremă ‪trebuie trecut cu vederea. 44 00:03:15,250 --> 00:03:19,291 ‪Pentru că nu s-ar fi întâmplat ‪dacă situația nu era extremă. 45 00:03:19,791 --> 00:03:23,291 ‪Despre ce situație extremă vorbiți? 46 00:03:23,958 --> 00:03:24,958 ‪Despre nunta mea. 47 00:03:26,250 --> 00:03:30,875 ‪Știți senzația când totul e perfect, ‪ca într-o poveste reușită de pe Instagram? 48 00:03:30,958 --> 00:03:32,708 ‪Și e cumva... 49 00:03:34,750 --> 00:03:36,375 ‪Nici nu știu. 50 00:03:36,458 --> 00:03:40,125 ‪...să îl iubești și să îl prețuiești, ‪la bine și la greu, 51 00:03:40,208 --> 00:03:42,166 ‪până ce moartea vă va despărți? 52 00:03:42,250 --> 00:03:45,916 ‪Spune „da”. 53 00:03:50,458 --> 00:03:51,625 ‪Dră Holzmann? 54 00:04:14,416 --> 00:04:15,375 ‪Sven? 55 00:04:16,125 --> 00:04:17,666 ‪Mi-ai luat vorba din gură. 56 00:04:18,625 --> 00:04:22,041 ‪- N-ai răspuns la invitație. ‪- Ar fi trebuit. 57 00:04:22,125 --> 00:04:24,333 ‪- Mă bucur să te văd. ‪- Nu mă îmbrățișa. 58 00:04:24,875 --> 00:04:26,500 ‪Aoleu, ești bolnav? 59 00:04:27,541 --> 00:04:29,958 ‪- Nu, am să-i spun ceva lui Lolle. ‪- Taci! 60 00:04:42,083 --> 00:04:45,583 ‪Amândoi am greșit mult, ‪dar suntem făcuți unul pentru altul. 61 00:04:47,250 --> 00:04:50,916 ‪Mi-am dat seama de asta ‪după ce am făcut dragoste luna trecută. 62 00:04:54,125 --> 00:04:55,958 ‪- Ce ați făcut?! ‪- Da. 63 00:04:56,041 --> 00:04:59,000 ‪Ne-am întâlnit din întâmplare ‪la plajă în Los Angeles. 64 00:04:59,416 --> 00:05:02,833 ‪Credeam că ești în ședințe toată ziua, ‪cu firma. 65 00:05:02,916 --> 00:05:03,833 ‪Da, am... 66 00:05:07,500 --> 00:05:10,416 ‪Spune-mi că suntem la camera ascunsă. 67 00:05:10,833 --> 00:05:11,916 ‪Aș vrea eu. 68 00:05:15,375 --> 00:05:20,000 ‪- Nu e nicio cameră ascunsă? ‪- Crede-mă, aș pune-o eu bucuroasă... 69 00:05:20,083 --> 00:05:20,916 ‪Lolle? 70 00:05:21,666 --> 00:05:22,875 ‪Lolle, te iubesc. 71 00:05:23,541 --> 00:05:24,375 ‪Mărită-te cu mine! 72 00:05:25,583 --> 00:05:27,416 ‪Mărită-te cu mine aici și acum! 73 00:05:33,166 --> 00:05:36,125 ‪Și ce ați făcut? 74 00:05:40,750 --> 00:05:42,166 ‪Mi-am ascultat instinctul. 75 00:05:46,708 --> 00:05:49,375 ‪Hai odată! Ia-o din loc! 76 00:06:39,791 --> 00:06:42,166 ‪Ați comis atâtea infracțiuni rutiere 77 00:06:42,250 --> 00:06:45,416 ‪fiindcă nu ați fost în stare ‪să alegeți între doi bărbați? 78 00:06:46,708 --> 00:06:49,291 ‪- Vă condamn. ‪- Nu, vă rog, nu mă condamnați! 79 00:06:49,958 --> 00:06:53,333 ‪Săptămâna asta ne prezentăm noul concept ‪unui studio de la Hollywood. 80 00:06:53,416 --> 00:06:57,583 ‪Dacă le place, ne cumpără firma. Angajații ‪vor avea locurile de muncă asigurate. 81 00:06:57,958 --> 00:07:00,875 ‪Dar, pentru asta, ‪trebuie să inventez un nou personaj. 82 00:07:01,750 --> 00:07:03,416 ‪Știți ce cred eu? 83 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 ‪Că nu vă pasă? 84 00:07:06,500 --> 00:07:07,333 ‪Exact. 85 00:07:07,416 --> 00:07:12,291 ‪Vă condamn la 40 de ore de muncă ‪în folosul comunității, începând de mâine. 86 00:07:13,500 --> 00:07:16,625 ‪- Sau vreți 50? ‪- Nu, 40 ajung. 87 00:07:18,041 --> 00:07:19,166 ‪- Hart! ‪- Lasă-mă! 88 00:07:19,250 --> 00:07:20,375 ‪Hart! 89 00:07:20,458 --> 00:07:22,083 ‪Stai, te rog! 90 00:07:22,166 --> 00:07:23,375 ‪Îmi pare rău! 91 00:07:23,791 --> 00:07:25,208 ‪Îmi pare nespus de rău. 92 00:07:27,958 --> 00:07:29,333 ‪N-ai dreptul să plângi. 93 00:07:30,166 --> 00:07:31,083 ‪Așa e. 94 00:07:31,166 --> 00:07:32,250 ‪Stai tu în apartament. 95 00:07:33,083 --> 00:07:34,666 ‪- Mă mut la hotel. ‪- Nu! 96 00:07:35,541 --> 00:07:38,208 ‪- Hart! ‪- Dispari! 97 00:07:38,291 --> 00:07:40,750 ‪- E mai bine așa, crede-mă! ‪- Mai bine? 98 00:07:41,250 --> 00:07:44,125 ‪S-ar fi gândit mereu la mine, știu eu. 99 00:07:44,208 --> 00:07:46,125 ‪Știi și tu. 100 00:07:46,208 --> 00:07:50,250 ‪Ba nu știi nimic. ‪N-ai mai fost în Berlin de o mie de ani. 101 00:07:50,333 --> 00:07:54,041 ‪Faci turul plajelor, ‪ca un adolescent după bacalaureat. 102 00:07:54,750 --> 00:07:59,416 ‪Habar n-ai ‪ce viață minunată duceam eu și Lolle. 103 00:08:00,125 --> 00:08:03,250 ‪Aveam un apartament și o firmă în comun. 104 00:08:03,875 --> 00:08:06,375 ‪- Aveam un viitor împreună. ‪- Da. 105 00:08:06,458 --> 00:08:09,333 ‪Numai că mă iubește pe mine. 106 00:08:13,958 --> 00:08:15,500 ‪Îmi pare rău! 107 00:08:15,916 --> 00:08:18,166 ‪Sunt o vacă tâmpită. 108 00:08:20,000 --> 00:08:22,291 ‪Nu! Lolle, nu! 109 00:08:23,041 --> 00:08:24,291 ‪Hart, stai! 110 00:08:28,916 --> 00:08:31,250 ‪Știi ce am zis după noaptea aia ‪de la Los Angeles? 111 00:08:31,333 --> 00:08:32,708 ‪Că băuseși prea mult? 112 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 ‪Că am nevoie de altceva în viață. 113 00:08:36,000 --> 00:08:39,333 ‪Nu de un pierde-vară ‪care servește băuturi pe plajă. 114 00:08:39,416 --> 00:08:42,458 ‪E o viață frumoasă, ‪fără obligații, fără stres. 115 00:08:42,541 --> 00:08:45,000 ‪Dar eu vreau altceva! 116 00:08:46,541 --> 00:08:47,625 ‪Ce vrei? 117 00:08:48,291 --> 00:08:49,375 ‪O familie. 118 00:08:49,458 --> 00:08:50,791 ‪Vrei copii? 119 00:08:53,750 --> 00:08:57,000 ‪- Nu ești gravidă, Lolle. ‪- Nu ești gravidă? 120 00:08:58,083 --> 00:08:59,250 ‪Nu sunt gravidă. 121 00:09:06,166 --> 00:09:07,708 ‪Hart e un tată minunat. 122 00:09:08,250 --> 00:09:11,791 ‪Chiar dacă e divorțat de Sarah, ‪are grijă de copii în fiecare zi. 123 00:09:11,875 --> 00:09:14,541 ‪Pe când băiatul tău a făcut 18 ani ‪fără ajutorul tău. 124 00:09:25,833 --> 00:09:26,750 ‪Lolle, stai! 125 00:09:44,958 --> 00:09:46,583 ‪- Lolle? ‪- Da? 126 00:09:47,208 --> 00:09:48,083 ‪Ce e? 127 00:10:00,208 --> 00:10:02,125 ‪Nu pot trăi fără tine. 128 00:10:17,333 --> 00:10:20,416 ‪O voi lua de la zero la 38 de ani. 129 00:10:21,125 --> 00:10:22,541 ‪Felicitări, Lolle! 130 00:10:23,416 --> 00:10:27,958 ‪Baftă în viață pe mai departe, ‪veșincă domnișoară Holzmann! 131 00:10:28,916 --> 00:10:30,333 ‪Bea un ceai de dormit. 132 00:10:45,250 --> 00:10:46,458 ‪Trebuie să fac pipi. 133 00:10:46,750 --> 00:10:47,875 ‪Al naibii ceai! 134 00:10:50,875 --> 00:10:53,291 ‪Aș putea să uit de mine muncind. 135 00:10:53,708 --> 00:10:55,541 ‪Cică așa fac femeile moderne. 136 00:10:56,333 --> 00:10:57,833 ‪Poate nu la ora 03:00. 137 00:11:02,583 --> 00:11:04,958 ‪De-aș avea superputeri! 138 00:11:05,041 --> 00:11:09,708 ‪Aș alege întotdeauna cum e mai bine. ‪Ca Iepurilă Minunilă. 139 00:11:10,666 --> 00:11:11,958 ‪Știam eu c-o să vii. 140 00:11:12,375 --> 00:11:13,875 ‪- Hart! ‪- Rahat! 141 00:11:17,208 --> 00:11:18,166 ‪Te doare? 142 00:11:20,333 --> 00:11:21,791 ‪Sunt tot o rană. 143 00:11:26,416 --> 00:11:29,541 ‪Cred că știu ‪de ce i-ai picat iar în brațe. 144 00:11:29,625 --> 00:11:32,333 ‪A fost prea mare stresul, pentru amândoi. 145 00:11:33,708 --> 00:11:36,041 ‪Optzeci de angajați care își vor leafa. 146 00:11:36,583 --> 00:11:38,291 ‪Prezentarea pentru Hollywood. 147 00:11:39,041 --> 00:11:40,666 ‪Ditamai nunta. 148 00:11:40,750 --> 00:11:43,958 ‪Sexul doar la ovulație. 149 00:11:47,791 --> 00:11:51,208 ‪Ce zici de o nuntă mică? 150 00:11:51,750 --> 00:11:53,791 ‪Într-un sătuc din Toscana? 151 00:11:54,250 --> 00:11:57,333 ‪Luăm niște oameni de pe stradă ‪ca martori la nuntă. 152 00:12:03,375 --> 00:12:04,666 ‪- Lolle? ‪- Da? 153 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 ‪Mergi cu mine în Toscana? 154 00:12:12,833 --> 00:12:14,916 ‪Mâine încep munca la școală. 155 00:12:15,666 --> 00:12:17,291 ‪Bine, după aia. 156 00:12:17,833 --> 00:12:18,958 ‪Vin americanii. 157 00:12:19,500 --> 00:12:20,708 ‪Bine, după aia. 158 00:12:23,333 --> 00:12:24,458 ‪Bine, după aia. 159 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 ‪Dacă lucrezi la școală ca adult, ‪chiar că ai zbârcit-o în viață. 160 00:12:52,083 --> 00:12:52,916 ‪SUG PULA 161 00:13:02,958 --> 00:13:03,833 ‪Alo? 162 00:13:05,583 --> 00:13:07,583 ‪Am întâlnire cu directorul școlii. 163 00:13:08,333 --> 00:13:10,583 ‪- Sunt aici. ‪- Unde? 164 00:13:12,541 --> 00:13:13,458 ‪Aici. 165 00:13:14,666 --> 00:13:16,750 ‪Mai bine plecam în Toscana. 166 00:13:19,333 --> 00:13:22,875 ‪Sunt Carlotta Holzmann. ‪Prestez aici orele în folosul comunității. 167 00:13:22,958 --> 00:13:25,625 ‪- Câte? ‪- Patruzeci, opt săptămâni și ceva. 168 00:13:26,708 --> 00:13:30,208 ‪- Eu mai am 31,433. ‪- De ore în folosul comunității? 169 00:13:30,291 --> 00:13:31,458 ‪Până la pensie. 170 00:13:32,083 --> 00:13:36,083 ‪Treizeci și unu de mii ‪ patru sute treizeci și trei de ore. 171 00:13:38,291 --> 00:13:39,333 ‪Câți ani aveți? 172 00:13:40,500 --> 00:13:41,583 ‪Treizeci și șapte. 173 00:13:42,166 --> 00:13:43,125 ‪Am înțeles. 174 00:13:43,875 --> 00:13:46,625 ‪Aveam trecere la femei ‪înainte să mă fac profesor. 175 00:13:46,708 --> 00:13:48,458 ‪Mi se spunea Gosling. 176 00:13:50,875 --> 00:13:53,166 ‪- Ryan Gosling. ‪- Da, știu cine e. 177 00:13:55,166 --> 00:13:57,750 ‪- Știți ce mă tot întreb? ‪- Nu. 178 00:13:57,833 --> 00:13:59,208 ‪Câte degete 179 00:13:59,666 --> 00:14:03,708 ‪ar trebui să bagi în ventilatorul ăsta ‪ca să primești pensie de handicap. 180 00:14:03,791 --> 00:14:05,000 ‪Nu! 181 00:14:08,833 --> 00:14:11,041 ‪Nu îmi spuneți ce să fac? 182 00:14:11,125 --> 00:14:12,000 ‪Nu. 183 00:14:14,291 --> 00:14:17,250 ‪Îți zice Dana. ‪Și ea presează ore în folosul comunității. 184 00:14:18,208 --> 00:14:19,083 ‪Nu! 185 00:14:20,041 --> 00:14:21,166 ‪Ba da. 186 00:14:21,666 --> 00:14:23,125 ‪- Și încă o dată! ‪- Nu! 187 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 ‪- Bagă o elevă cu capul în veceu. ‪- Da. 188 00:14:26,166 --> 00:14:28,458 ‪Deci, ce am învățat? 189 00:14:28,541 --> 00:14:30,416 ‪O să șterg pozele nud cu Lilly. 190 00:14:30,500 --> 00:14:32,833 ‪- Și mai ce? ‪- Cred că trei degete. 191 00:14:32,916 --> 00:14:35,833 ‪O să-i pun pe toți din grupul de WhatsApp ‪să le șteargă. 192 00:14:35,916 --> 00:14:36,750 ‪Și? 193 00:14:36,833 --> 00:14:39,750 ‪Dacă mai fac, o să învăț să înot în veceu. 194 00:14:40,291 --> 00:14:42,916 ‪- Exact. Acum cere-ți scuze. ‪- Scuze! 195 00:14:43,000 --> 00:14:45,833 ‪Cine a zis că nu se învață la școală? ‪Dispari! 196 00:14:46,416 --> 00:14:48,916 ‪- Nu mai are de ce să-ți fie frică. ‪- Mulțumesc. 197 00:14:49,541 --> 00:14:50,708 ‪Bună! Eu sunt Lolle. 198 00:14:50,791 --> 00:14:53,416 ‪Văd că nu ți s-a spus ‪să te îmbraci altfel. 199 00:14:54,458 --> 00:14:57,000 ‪- Nu, de ce? ‪- Suntem aici la muncă. 200 00:14:59,333 --> 00:15:02,916 ‪Dar eu nu mă descurc cu sculele. 201 00:15:03,000 --> 00:15:06,125 ‪Chestia asta știe toată lumea ‪s-o folosească. 202 00:15:06,208 --> 00:15:08,333 ‪- Ia! ‪- Ce să fac cu ea? 203 00:15:08,416 --> 00:15:12,125 ‪Eu desfund chiuvetele. Tu, veceurile. 204 00:15:17,333 --> 00:15:18,208 ‪Normal. 205 00:15:23,541 --> 00:15:24,666 ‪Dana? 206 00:15:24,750 --> 00:15:28,083 ‪Trebuie să termin o prezentare importantă. 207 00:15:28,166 --> 00:15:32,041 ‪Îți dau o sută de euro ‪și cureți tu veceurile? 208 00:15:32,708 --> 00:15:33,875 ‪O sută de euro? 209 00:15:34,458 --> 00:15:35,666 ‪Trei sute. 210 00:15:36,375 --> 00:15:38,541 ‪- Da? ‪- Știi ceva? 211 00:15:39,375 --> 00:15:42,291 ‪O să-ți prindă bine munca de jos. 212 00:15:43,416 --> 00:15:46,750 ‪Sunt înglodată în datorii, ‪dar prefer să fur cinstit. 213 00:15:49,958 --> 00:15:53,666 ‪Bine, am dat-o în bară. ‪Dar nu mi-am închipuit că o să fie așa. 214 00:15:53,750 --> 00:15:56,666 ‪Nu a fost în regulă ‪ce am făcut cu Sven la Los Angeles. 215 00:15:56,750 --> 00:15:58,708 ‪Trebuia să fiu mai sinceră cu Hart. 216 00:15:58,791 --> 00:16:02,291 ‪Și nu trebuia să trec pe roșu. ‪Dar altfel... 217 00:16:23,791 --> 00:16:25,083 ‪Nu! Alo! 218 00:16:25,541 --> 00:16:26,375 ‪Stai! 219 00:16:26,750 --> 00:16:28,000 ‪La o parte! 220 00:16:28,333 --> 00:16:29,958 ‪Faceți loc! 221 00:16:30,041 --> 00:16:32,458 ‪Asta-mi lipsea! 222 00:16:32,541 --> 00:16:34,000 ‪Aoleu, scuze! 223 00:16:34,458 --> 00:16:35,416 ‪Stai! 224 00:16:39,666 --> 00:16:41,000 ‪Păzea! 225 00:16:43,208 --> 00:16:44,916 ‪Rahat! 226 00:16:49,041 --> 00:16:49,875 ‪- Shah-Rukh? ‪- Da. 227 00:16:49,958 --> 00:16:51,208 ‪Localizează-mi tableta. 228 00:16:51,291 --> 00:16:53,708 ‪- Sigur, nicio problemă. ‪- Slavă Domnului! 229 00:16:53,791 --> 00:16:55,166 ‪- Mâine. ‪- Mâine? 230 00:16:55,250 --> 00:16:57,666 ‪- Am terminat pe ziua de azi. ‪- Poftim? 231 00:16:57,750 --> 00:17:00,958 ‪Ca administrator de sistem, ‪trebuie să fii mereu pe fază. 232 00:17:01,041 --> 00:17:04,083 ‪Ba, conform contractului, ‪lucrez opt ore pe zi. 233 00:17:04,166 --> 00:17:05,958 ‪Munca în plus se plătește. 234 00:17:06,041 --> 00:17:08,541 ‪Pe bune îmi ceri mai mulți bani? 235 00:17:08,625 --> 00:17:11,250 ‪- Ia-ți gândul! ‪- O seară plăcută! 236 00:17:11,333 --> 00:17:12,416 ‪Bine, îți dau. 237 00:17:12,833 --> 00:17:14,041 ‪Trei sute. 238 00:17:14,125 --> 00:17:15,875 ‪Trei sute ce? Rupii? 239 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 ‪Patru sute. 240 00:17:16,916 --> 00:17:19,750 ‪- De ce 400? ‪- Ai fost rasistă cu rupiile. 241 00:17:20,166 --> 00:17:22,375 ‪- Nu sunt rasistă. ‪- Acum vreau 500. 242 00:17:22,458 --> 00:17:27,000 ‪- Altfel le zic tuturor că ai prejudecăți. ‪- Fie. Dar repede, da? 243 00:17:27,083 --> 00:17:28,166 ‪Bine. 244 00:17:28,791 --> 00:17:30,833 ‪Ce bine era când n-aveam angajați! 245 00:17:32,916 --> 00:17:34,000 ‪Ce repede! 246 00:17:34,375 --> 00:17:35,291 ‪SVEN MOBIL 247 00:17:41,625 --> 00:17:42,583 ‪Da? 248 00:17:43,000 --> 00:17:45,208 ‪Înainte și la dreapta. 249 00:17:45,625 --> 00:17:46,500 ‪Bine. 250 00:17:49,333 --> 00:17:51,041 ‪Acum intri în club. 251 00:17:51,125 --> 00:17:54,458 ‪Dacă-mi ziceai ce departe e, luam un taxi. 252 00:17:54,750 --> 00:17:57,166 ‪Lolle, lasă-mă și pe mine să mă distrez. 253 00:17:57,791 --> 00:17:58,708 ‪Ce? 254 00:18:09,333 --> 00:18:11,750 ‪N-am mai călcat într-un club de zece ani. 255 00:18:12,583 --> 00:18:15,083 ‪Băieții dansează la fel de prost ‪ca atunci. 256 00:18:21,125 --> 00:18:22,125 ‪Dana! 257 00:18:22,666 --> 00:18:23,833 ‪Bună! 258 00:18:23,916 --> 00:18:26,750 ‪- Mi-ai luat rucsacul. ‪- Dacă despre rucsac e vorba... 259 00:18:27,500 --> 00:18:28,833 ‪Poftim! 260 00:18:30,666 --> 00:18:34,833 ‪- Nu! Unde e tableta? ‪- Nu e submarin. 261 00:18:34,916 --> 00:18:37,416 ‪- Adică? ‪- Nu mai iese la suprafață. 262 00:18:39,000 --> 00:18:41,875 ‪- Ia ascultă! ‪- Nu mai flutura din degetul ăla! 263 00:18:41,958 --> 00:18:44,166 ‪N-ai dreptul să vorbești, pricepi? 264 00:18:45,625 --> 00:18:46,750 ‪Te-am avertizat. 265 00:18:47,375 --> 00:18:50,000 ‪Nu-mi vrei banii, dar îmi furi tableta? 266 00:18:50,083 --> 00:18:53,375 ‪N-am vrut să-ți fac treaba murdară. ‪Aveam datorii de plătit. 267 00:18:53,458 --> 00:18:55,916 ‪Am pe ea o prezentare vitală. 268 00:18:56,000 --> 00:18:58,583 ‪Nicio prezentare din lume nu e vitală. 269 00:18:58,666 --> 00:18:59,833 ‪Aia e! 270 00:18:59,916 --> 00:19:03,166 ‪La afaceriștii ca tine, totul e stres. ‪Cariera și banii. 271 00:19:03,250 --> 00:19:06,166 ‪Seara te întorci în mansarda ta burgheză 272 00:19:06,250 --> 00:19:09,458 ‪și închini un pahar de vin ‪vieții tale triste. 273 00:19:09,541 --> 00:19:12,166 ‪În primul rând, ‪nu stau într-o mansardă burgheză. 274 00:19:12,250 --> 00:19:15,333 ‪Și în al doilea rând, ‪viața mea nu e tristă. 275 00:19:15,416 --> 00:19:18,166 ‪- De asta ai riduri de stres? ‪- Ce riduri de stres? 276 00:19:18,250 --> 00:19:21,666 ‪Alea de pe frunte nu sunt de la râs. ‪Or fi de la menopauză. 277 00:19:21,750 --> 00:19:24,666 ‪Menopauză? Încă nu sunt la menopauză! 278 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 ‪- Tic-tac. ‪- Ce? 279 00:19:26,833 --> 00:19:29,041 ‪Îți ticăie ceasul biologic. 280 00:19:37,166 --> 00:19:39,333 ‪Dar tu... Tu... 281 00:19:39,958 --> 00:19:40,791 ‪Eu... 282 00:19:40,875 --> 00:19:42,875 ‪- Tu... ‪- Eu? 283 00:19:42,958 --> 00:19:45,208 ‪- Îmi vine mie ceva. ‪- Zău? 284 00:19:45,291 --> 00:19:47,416 ‪Ești o... 285 00:19:48,750 --> 00:19:50,583 ‪O mare vacă căcăcioasă! 286 00:19:51,166 --> 00:19:52,958 ‪Oa! Ai fost dură. 287 00:19:53,625 --> 00:19:56,416 ‪Ai fost dură rău. 288 00:19:57,958 --> 00:19:59,000 ‪Rahat! 289 00:19:59,500 --> 00:20:01,958 ‪Toată munca mea din ultimii ani! 290 00:20:03,625 --> 00:20:04,833 ‪Un gin tonic. 291 00:20:05,333 --> 00:20:06,375 ‪Rahat! 292 00:20:07,791 --> 00:20:09,000 ‪Vai, nu! 293 00:20:10,208 --> 00:20:11,750 ‪- Hart. ‪- Lolle. 294 00:20:11,833 --> 00:20:14,666 ‪Am găsit un preot ‪care să ne cunune în Toscana... 295 00:20:15,458 --> 00:20:18,500 ‪- Lolle, unde ești? ‪- Nu vrei să știi. 296 00:20:19,375 --> 00:20:21,250 ‪- Ești cu Sven? ‪- Nu. 297 00:20:21,333 --> 00:20:22,750 ‪Pe cuvânt că nu. 298 00:20:23,375 --> 00:20:24,250 ‪Mersi. 299 00:20:33,458 --> 00:20:37,875 ‪Ascultă, Lolle. Chiar am încercat ‪să te înțeleg, dar am și eu mândria mea. 300 00:20:37,958 --> 00:20:41,000 ‪Vreau să ne căsătorim și să facem copii. 301 00:20:41,083 --> 00:20:42,666 ‪Și eu vreau. 302 00:20:43,791 --> 00:20:47,166 ‪Dacă nu vii cu mine în Italia ‪după prezentare, atunci... 303 00:20:47,666 --> 00:20:49,208 ‪- S-a terminat. ‪- Hart, stai! 304 00:20:50,250 --> 00:20:51,125 ‪Te rog! 305 00:20:52,583 --> 00:20:53,416 ‪Hart! 306 00:20:58,375 --> 00:20:59,500 ‪Rahat! 307 00:21:07,416 --> 00:21:08,500 ‪Chem poliția. 308 00:21:11,666 --> 00:21:13,416 ‪Ce-ar fi să bem ceva întâi? 309 00:21:13,500 --> 00:21:15,041 ‪O să-ți recuperez tableta. 310 00:21:15,708 --> 00:21:16,708 ‪Încă unul. 311 00:21:17,083 --> 00:21:18,416 ‪Mi-ar prinde bine. 312 00:21:20,000 --> 00:21:21,458 ‪Mersi. Noroc! 313 00:21:22,625 --> 00:21:26,208 ‪Ducă-se! Nicio poveste bună ‪n-a început cu o salată. 314 00:22:47,500 --> 00:22:50,166 ‪- Bună dimineața! ‪- Mai încet! Nu țipați așa! 315 00:22:50,250 --> 00:22:51,500 ‪Nu țipați! 316 00:22:54,916 --> 00:22:58,125 ‪Vă arestez pentru furt de mașini. ‪Coborâți din vehicul! 317 00:23:00,750 --> 00:23:01,708 ‪Dar... 318 00:23:02,375 --> 00:23:03,750 ‪Ascultați, este... 319 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 ‪E o mare neînțelegere la mijloc. 320 00:23:06,916 --> 00:23:08,750 ‪- Eu... ‪- Așa spun toți. 321 00:23:09,333 --> 00:23:12,375 ‪Următorul lucru ‪pe care-l veți spune va fi „au”. 322 00:23:13,791 --> 00:23:15,708 ‪Au? Au! 323 00:23:15,791 --> 00:23:16,916 ‪Da, au. 324 00:23:17,000 --> 00:23:20,416 ‪Vă raportez pentru brutalitate ‪și abuz de forță. 325 00:23:20,500 --> 00:23:22,708 ‪Și pentru halenă toxică. 326 00:23:22,791 --> 00:23:26,375 ‪Dacă mai protestați, ‪mai ziceți niște au-ri și mergeți la zdup. 327 00:23:26,875 --> 00:23:29,166 ‪Auziți, nu se poate rezolva și altfel? 328 00:23:29,250 --> 00:23:32,166 ‪- Tu cine ești? ‪- Cineva care ar putea să ți-o sugă. 329 00:23:32,708 --> 00:23:34,750 ‪Ca să-i dau drumul prieteni tale? 330 00:23:34,833 --> 00:23:37,041 ‪- Ți-am lua-o la cioc împreună. ‪- Ce face?! 331 00:23:37,125 --> 00:23:40,250 ‪E cam babă afacerista, ‪dar n-a ajuns la menopauză. 332 00:23:40,333 --> 00:23:42,541 ‪- Ia stai... ‪- Cel puțin așa pretinde. 333 00:23:43,208 --> 00:23:45,958 ‪- Deci noi trei... ‪- Nu, deloc! 334 00:23:46,041 --> 00:23:48,208 ‪Ba da. Sau nu te țin curelele? 335 00:23:48,750 --> 00:23:50,166 ‪Ba bine că nu! 336 00:23:50,250 --> 00:23:51,541 ‪Au! 337 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 ‪Băgați! 338 00:23:56,500 --> 00:23:57,583 ‪Nu! 339 00:23:59,000 --> 00:24:00,333 ‪E Iepurilă Minunilă! 340 00:24:01,416 --> 00:24:03,291 ‪Da, e serialul mea preferat. 341 00:24:05,416 --> 00:24:08,916 ‪Știu că e pentru copii, ‪dar se adresează și adulților. 342 00:24:09,000 --> 00:24:10,041 ‪E deștept rău. 343 00:24:10,750 --> 00:24:12,333 ‪Eu l-am creat. 344 00:24:12,916 --> 00:24:14,625 ‪- Nu! ‪- Ba da! 345 00:24:14,708 --> 00:24:17,208 ‪- Nemaipomenit! ‪- Da! 346 00:24:17,875 --> 00:24:21,125 ‪Dacă vreți, vă arăt studioul. 347 00:24:21,208 --> 00:24:23,083 ‪- Ai face asta? ‪- Sigur. 348 00:24:24,583 --> 00:24:25,416 ‪Super! 349 00:24:25,500 --> 00:24:26,416 ‪Da! 350 00:24:27,416 --> 00:24:29,291 ‪Puteți să ne dați cătușele jos. 351 00:24:32,291 --> 00:24:33,250 ‪De ce? 352 00:24:33,333 --> 00:24:36,333 ‪Fiindcă l-am creat pe Minunilă ‪și vă dați în vânt după el. 353 00:24:39,208 --> 00:24:40,041 ‪Sincer... 354 00:24:41,166 --> 00:24:42,916 ‪Asta mă excită și mai tare. 355 00:24:44,791 --> 00:24:47,583 ‪- Hai, dă încoa'. ‪- Nu, Dana, te rog! 356 00:24:47,666 --> 00:24:50,583 ‪- Sunt în stare, crede-mă. ‪- Nu pot să mă uit. 357 00:24:52,916 --> 00:24:56,250 ‪Apuc. Răsucesc. 358 00:24:56,333 --> 00:24:58,041 ‪Și trag. 359 00:25:03,333 --> 00:25:05,291 ‪Distracție plăcută la urolog! 360 00:25:06,708 --> 00:25:08,125 ‪- Aoleu! ‪- Vino! 361 00:25:08,708 --> 00:25:10,791 ‪- Au! ‪- Coropișnițelor! 362 00:25:11,208 --> 00:25:12,666 ‪Pun eu mâna pe voi! 363 00:25:15,541 --> 00:25:16,416 ‪Hai! 364 00:25:17,125 --> 00:25:19,291 ‪- Vino! ‪- Cred că am vedenii. 365 00:25:20,166 --> 00:25:22,125 ‪- Au! ‪- Ai grijă! 366 00:25:22,208 --> 00:25:24,791 ‪- Nu o lua încolo! ‪- Unde alergi? 367 00:25:24,875 --> 00:25:26,958 ‪Mai încet, nu pot așa repede! 368 00:25:27,041 --> 00:25:29,916 ‪Situația trimestrială trebuie ‪să fie gata azi. 369 00:25:30,000 --> 00:25:31,250 ‪Lolle nu e acasă. 370 00:25:32,541 --> 00:25:33,500 ‪Te sun eu. 371 00:25:36,041 --> 00:25:37,541 ‪O urmărești pe Lolle? 372 00:25:38,125 --> 00:25:41,416 ‪- Îmi fac griji. ‪- Grijile tale sunt un delict. 373 00:25:43,458 --> 00:25:46,291 ‪- Nu răspunde la telefon. ‪- Când o suni tu. 374 00:25:53,000 --> 00:25:54,750 ‪La naiba! Nici mie nu-mi răspunde. 375 00:25:56,541 --> 00:25:58,666 ‪Precis n-a pățit nimic. 376 00:25:58,750 --> 00:25:59,875 ‪Ferește craca aia! 377 00:25:59,958 --> 00:26:00,833 ‪Au! 378 00:26:01,750 --> 00:26:04,541 ‪Ce parte din „ferește craca aia” ‪n-ai înțeles? 379 00:26:05,875 --> 00:26:07,541 ‪Fir-ar! Tu îl mai auzi? 380 00:26:07,625 --> 00:26:08,458 ‪Nu. 381 00:26:09,958 --> 00:26:13,250 ‪Cred că am scăpat de el. Nu mai pot. 382 00:26:15,250 --> 00:26:16,208 ‪Mâna sus! 383 00:26:16,291 --> 00:26:18,958 ‪Trebuie să-i explicăm că e o neînțelegere. 384 00:26:19,041 --> 00:26:19,916 ‪Cum așa? 385 00:26:20,708 --> 00:26:21,958 ‪Nu am furat mașina. 386 00:26:24,416 --> 00:26:25,250 ‪Ce e? 387 00:26:26,125 --> 00:26:27,375 ‪S-ar putea spune... 388 00:26:27,458 --> 00:26:29,458 ‪Ia-mă, Doamne! 389 00:26:29,875 --> 00:26:31,291 ‪Dumnezeu nu există. 390 00:26:31,708 --> 00:26:35,041 ‪Ai condus beată. Puteai să ne omori. 391 00:26:35,125 --> 00:26:37,375 ‪Crede-mă, eu o să mor singură. 392 00:26:37,833 --> 00:26:41,083 ‪Aici și-a înțărcat dracul copiii. ‪Unde naiba suntem? 393 00:26:43,958 --> 00:26:45,958 ‪- Adică? ‪- Am impresia... 394 00:26:46,041 --> 00:26:47,166 ‪Ai impresia...? 395 00:26:48,416 --> 00:26:51,083 ‪Că suntem în pădure. ‪Știi să zici mulțumesc? 396 00:26:51,500 --> 00:26:55,500 ‪Mulțumesc? ‪Din cauza ta sunt în căcatul ăsta. 397 00:26:55,583 --> 00:26:57,833 ‪Puteam să te las singură cu polițistul. 398 00:27:01,791 --> 00:27:03,500 ‪- Mulțumesc. ‪- Așa! 399 00:27:09,166 --> 00:27:10,458 ‪Ce mai e? 400 00:27:10,541 --> 00:27:13,208 ‪Shah-Rukh, trebuie ‪să-mi localizezi mobilul lui Lolle. 401 00:27:13,291 --> 00:27:18,416 ‪Trebuie? Îmi ceri să comit o infracțiune. ‪Infracțiunile costă suplimentar. 402 00:27:18,500 --> 00:27:22,208 ‪- Încerc să dau de Lolle și tu vrei bani? ‪- Corect. 500. 403 00:27:23,041 --> 00:27:26,500 ‪- Cinci sute ce? Ru...? ‪- Vezi ce spui în continuare! 404 00:27:28,791 --> 00:27:30,041 ‪Localizează mobilul. 405 00:27:31,833 --> 00:27:33,458 ‪Nu înțelegi? 406 00:27:33,541 --> 00:27:36,166 ‪M-am mutat la Berlin acum 20 de ani 407 00:27:36,250 --> 00:27:39,375 ‪fiindcă eram sătulă de copaci, ‪de păduri și de verde. 408 00:27:39,458 --> 00:27:41,916 ‪Calmează-te. Natura îți face bine. 409 00:27:44,750 --> 00:27:46,333 ‪Precis Hart e îngrijorat. 410 00:27:47,375 --> 00:27:49,000 ‪- Cine? ‪- Hart. 411 00:27:49,083 --> 00:27:51,166 ‪Hart. Ce nume mai e și ăsta? 412 00:27:51,541 --> 00:27:52,375 ‪Hart. 413 00:27:52,708 --> 00:27:53,666 ‪Hart. 414 00:27:54,625 --> 00:27:55,500 ‪Hart. 415 00:27:56,125 --> 00:27:58,166 ‪Aici nu-i va găsi nimeni cadavrul. 416 00:27:58,916 --> 00:28:00,000 ‪Da, Shah-Rukh? 417 00:28:00,083 --> 00:28:04,291 ‪Ți-aș putea încărca pe telefon ‪un program de urmărire. 418 00:28:04,375 --> 00:28:07,208 ‪O suni pe Lolle și știi imediat unde e. 419 00:28:07,291 --> 00:28:09,250 ‪- Mersi. ‪- Cu plăcere. Mai e ceva. 420 00:28:09,333 --> 00:28:11,833 ‪- Ce? ‪- Cinci sute pe săptămână. 421 00:28:12,416 --> 00:28:15,416 ‪- Ai avea leafa mai mare decât mine. ‪- Deja o am. 422 00:28:15,500 --> 00:28:19,083 ‪- Poftim? ‪- Program de urmărire, da sau nu? 423 00:28:19,541 --> 00:28:20,625 ‪Ăsta e șantaj. 424 00:28:21,208 --> 00:28:22,125 ‪Da. 425 00:28:23,875 --> 00:28:25,458 ‪- Fie. ‪- Bun! 426 00:28:27,500 --> 00:28:29,333 ‪Ce bine era când n-aveam angajați! 427 00:28:35,166 --> 00:28:36,375 ‪Ce mai e acum? 428 00:28:37,208 --> 00:28:38,541 ‪Mi-am pierdut mobilul. 429 00:28:38,625 --> 00:28:40,041 ‪Omul mai pierde lucruri. 430 00:28:40,833 --> 00:28:42,291 ‪Nu mă ajuți. 431 00:28:43,500 --> 00:28:44,875 ‪Nu pot ajuta pe nimeni. 432 00:28:45,916 --> 00:28:47,666 ‪Ai necazuri cu cineva? 433 00:28:49,083 --> 00:28:50,541 ‪Nu e treaba ta. 434 00:28:53,250 --> 00:28:57,125 ‪Dacă ai fugit ‪din cauza unui bărbat, înțeleg. 435 00:28:57,208 --> 00:28:59,625 ‪- Am făcut și eu asta. ‪- Vrei să taci? 436 00:29:00,166 --> 00:29:02,083 ‪Vrei să atragi fiarele pădurii? 437 00:29:05,958 --> 00:29:07,291 ‪O fi un cerb. 438 00:29:10,875 --> 00:29:11,916 ‪Tu ai telefon? 439 00:29:12,750 --> 00:29:13,583 ‪Da. 440 00:29:14,833 --> 00:29:15,958 ‪Mersi. Se confiscă! 441 00:29:17,958 --> 00:29:19,375 ‪- E mort. ‪- Da. 442 00:29:20,583 --> 00:29:21,458 ‪Dă-mi-l! 443 00:29:23,875 --> 00:29:24,791 ‪E mort. 444 00:29:25,500 --> 00:29:27,333 ‪Eu n-am, al tău e mort... 445 00:29:27,708 --> 00:29:29,416 ‪Ne-am găsit. 446 00:29:30,583 --> 00:29:34,625 ‪Nu e nevoie să mă ajuți. ‪Am urcat o grămadă de munți. 447 00:29:34,708 --> 00:29:37,875 ‪Ce mai contează unul? 448 00:29:47,875 --> 00:29:48,916 ‪Schnitznitz? 449 00:29:49,916 --> 00:29:50,750 ‪Harz? 450 00:29:51,125 --> 00:29:52,666 ‪Clar nu suntem la Paris. 451 00:29:53,791 --> 00:29:55,166 ‪În Westharz-ul de Est? 452 00:29:55,250 --> 00:29:58,083 ‪Unde naiba e Westharz-ul de Est? 453 00:29:58,166 --> 00:30:00,166 ‪Nu știu nici unde e Eastharz-ul de Vest. 454 00:30:00,250 --> 00:30:02,833 ‪O fi la vest de Eastharz-ul de Est. 455 00:30:02,916 --> 00:30:04,041 ‪Nu contează. 456 00:30:04,125 --> 00:30:05,708 ‪E la dracu' în praznic! 457 00:30:05,791 --> 00:30:06,875 ‪Mă duc după Lolle. 458 00:30:06,958 --> 00:30:07,916 ‪Vin și eu. 459 00:30:10,208 --> 00:30:11,458 ‪Asta e mașina ta? 460 00:30:11,541 --> 00:30:12,833 ‪Da, e mașina firmei. 461 00:30:14,541 --> 00:30:15,708 ‪Încărcată. 462 00:30:15,791 --> 00:30:18,083 ‪- Conduc fără emisii acum. ‪- Super! 463 00:30:18,166 --> 00:30:20,750 ‪- Ai ceva împotrivă? ‪- Nu. 464 00:30:21,958 --> 00:30:23,416 ‪Sunt pentru ecologism. 465 00:30:23,500 --> 00:30:26,958 ‪Dar nu știu dacă ne ține ‪până unde a dus mutul iapa. 466 00:30:29,583 --> 00:30:30,666 ‪Mi-e rău! 467 00:30:41,708 --> 00:30:45,583 ‪Poate găsim un telefon. Sunăm după ajutor ‪și ne întoarcem la Berlin. 468 00:30:45,666 --> 00:30:48,000 ‪Eu nu mă întorc la Berlin. 469 00:30:49,250 --> 00:30:50,583 ‪De ce nu? 470 00:30:50,666 --> 00:30:52,250 ‪Nu e treaba ta. 471 00:30:52,666 --> 00:30:56,125 ‪Ia ascultă! ‪Mergem la Berlin să-mi dai tableta! 472 00:30:56,666 --> 00:30:59,041 ‪Eu și logodnicul meu am tras din greu ‪luni întregi. 473 00:30:59,125 --> 00:31:01,333 ‪Fără weekend, ‪patru ore de somn pe noapte... 474 00:31:01,416 --> 00:31:04,666 ‪Nu mă mir că nu zâmbești ‪când te gândești la el. 475 00:31:05,583 --> 00:31:09,541 ‪Dacă nu țin prezentarea, nu-mi cumpără ‪americanii firma de animație. 476 00:31:09,833 --> 00:31:12,166 ‪Îți vinzi sufletul unei corporații? 477 00:31:13,958 --> 00:31:17,583 ‪- Nu ăsta era țelul meu în viață. ‪- Dar care? Să ajungi prințesă? 478 00:31:19,541 --> 00:31:22,875 ‪- Să fac benzi desenate. ‪- Atunci fă și nu mă mai enerva! 479 00:31:24,333 --> 00:31:27,416 ‪- Nu știi nimic despre viața mea. ‪- Poate mai mult decât tine. 480 00:31:27,500 --> 00:31:30,583 ‪Ar trebui să te bucuri ‪că ți-am luat tableta. 481 00:31:31,541 --> 00:31:33,125 ‪Recunoști că mi-ai furat-o? 482 00:31:34,791 --> 00:31:36,000 ‪Și am vândut-o. 483 00:31:38,083 --> 00:31:39,041 ‪Cui? 484 00:31:39,125 --> 00:31:42,416 ‪Stai să-mi amintesc. Parcă doctoriței... 485 00:31:43,791 --> 00:31:45,708 ‪Nu e treaba ta. 486 00:31:45,791 --> 00:31:48,750 ‪Vii cu mine la Berlin ‪și mă duci la tabletă! 487 00:31:48,833 --> 00:31:49,708 ‪Nu. 488 00:31:49,791 --> 00:31:50,833 ‪Ba da. 489 00:31:52,166 --> 00:31:53,583 ‪S-a zis cu tine! 490 00:31:55,875 --> 00:31:57,291 ‪O să clipești prima. 491 00:32:00,750 --> 00:32:02,416 ‪Vrei să ne batem în priviri? 492 00:32:02,500 --> 00:32:04,083 ‪Și încă cum! 493 00:32:06,125 --> 00:32:07,791 ‪Așa, piscuțo! 494 00:32:08,625 --> 00:32:10,708 ‪Nu te-am băgat sub masă 495 00:32:11,291 --> 00:32:13,958 ‪și încă nu știu unde mi-ai ascuns tableta, 496 00:32:14,875 --> 00:32:18,333 ‪dar am eu ac de cojocul tău. 497 00:32:20,750 --> 00:32:25,791 ‪Știu o șmecherie ‪ca să înfrâng orice adversar din priviri. 498 00:32:37,958 --> 00:32:39,416 ‪Încă puțin. 499 00:32:44,333 --> 00:32:45,416 ‪Ești dementă? 500 00:32:46,791 --> 00:32:47,791 ‪Te-am bătut. 501 00:32:50,000 --> 00:32:52,291 ‪Nu mă mir că ai probleme cu bărbații. 502 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 ‪Orice tip ar fugi de tine. 503 00:32:59,500 --> 00:33:00,416 ‪Un telefon! 504 00:33:02,166 --> 00:33:03,000 ‪E încoace. 505 00:33:03,083 --> 00:33:04,500 ‪La tine fac coadă? 506 00:33:05,083 --> 00:33:07,125 ‪Deja te sună pe fix. 507 00:33:07,208 --> 00:33:10,083 ‪Mor de râs. ‪De când nu te-a mai sunat cineva? 508 00:33:16,791 --> 00:33:17,708 ‪Gata, știu! 509 00:33:18,166 --> 00:33:19,666 ‪Ți-a dat papucii iubitul. 510 00:33:21,125 --> 00:33:22,916 ‪Sau iubita. 511 00:33:23,375 --> 00:33:24,791 ‪Ți-a dat papucii iubita? 512 00:33:25,458 --> 00:33:26,666 ‪Nu sunt lesbiană. 513 00:33:27,208 --> 00:33:28,375 ‪Deci iubitul. 514 00:33:29,125 --> 00:33:31,708 ‪Poate că sunt polisexuală. 515 00:33:32,166 --> 00:33:33,375 ‪Ești agasantă. 516 00:33:33,458 --> 00:33:36,541 ‪Iar tu pune-ți viața amoroasă în ordine ‪înainte să faci copii. 517 00:33:36,625 --> 00:33:38,750 ‪De unde știi tu că vreau copii? 518 00:33:39,166 --> 00:33:42,875 ‪Tic-tac. 519 00:33:50,916 --> 00:33:52,916 ‪Unde e telefonul ăla? 520 00:33:53,291 --> 00:33:54,583 ‪Cred că acolo. 521 00:33:57,416 --> 00:33:58,333 ‪Aici? 522 00:34:05,625 --> 00:34:07,666 ‪Ești de mult aici? 523 00:34:19,791 --> 00:34:20,625 ‪Uite-l! 524 00:34:22,583 --> 00:34:23,416 ‪Nu! 525 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 ‪Bun! 526 00:34:26,958 --> 00:34:28,041 ‪01... 527 00:34:29,250 --> 00:34:30,083 ‪0... 528 00:34:30,166 --> 00:34:31,541 ‪Nu, 05... 529 00:34:31,625 --> 00:34:32,500 ‪05... 530 00:34:32,583 --> 00:34:33,666 ‪Fir-ar! 531 00:34:34,250 --> 00:34:36,666 ‪De când am mobil, ‪n-am mai memorat niciun număr. 532 00:34:38,791 --> 00:34:42,250 ‪- E un laborator de metamfetamină. ‪- Metamfetamină?! 533 00:34:46,250 --> 00:34:47,333 ‪Aoleu, e mort! 534 00:34:47,875 --> 00:34:49,833 ‪Nu trebuia să fug de la altar. 535 00:35:03,916 --> 00:35:04,875 ‪- În dulap! ‪- Ce? 536 00:35:04,958 --> 00:35:06,708 ‪- În dulap! ‪- Pe bune? 537 00:35:06,791 --> 00:35:08,708 ‪- Ai o idee mai bună? ‪- În dulap să fie. 538 00:35:08,791 --> 00:35:09,708 ‪Intră! 539 00:35:24,291 --> 00:35:25,791 ‪Aici se termină drumul. 540 00:35:26,208 --> 00:35:27,375 ‪Halal program! 541 00:35:30,583 --> 00:35:31,958 ‪Trebuie să fie pe aici. 542 00:35:34,833 --> 00:35:36,125 ‪Mă duc singur după ea. 543 00:35:36,583 --> 00:35:39,375 ‪Să crezi tu! ‪Nu sunt șoferul tău. Vin și eu. 544 00:35:40,125 --> 00:35:42,041 ‪Nu vreau să te văd în ochi! 545 00:35:42,833 --> 00:35:44,291 ‪Stai puțin! 546 00:35:46,750 --> 00:35:48,333 ‪Te-ai culcat cu logodnica mea! 547 00:35:48,916 --> 00:35:51,916 ‪- Nu mă mai împinge! ‪- Te împing cât am chef! 548 00:35:52,000 --> 00:35:53,916 ‪Știi de ce n-am răspuns la invitație? 549 00:35:54,916 --> 00:35:57,875 ‪Fiindcă Lolle mă părăsise ‪și se întorsese la Berlin. 550 00:35:57,958 --> 00:36:01,875 ‪Ai idee cum m-am simțit? ‪Am fost vai de steaua meu ani întregi. 551 00:36:01,958 --> 00:36:05,166 ‪Oamenii vorbesc cu prietenii ‪când traversează o criză. 552 00:36:05,250 --> 00:36:08,000 ‪Cel mai bun prieten al meu mi-a furat ‪femeia iubită. 553 00:36:08,416 --> 00:36:11,291 ‪Un prieten adevărat n-ar face așa ceva ‪pe la spate. 554 00:36:11,833 --> 00:36:13,166 ‪Nu mă mai împinge! 555 00:36:13,833 --> 00:36:15,791 ‪Te împing cât am eu chef! 556 00:36:28,708 --> 00:36:31,500 ‪Hai, pregătiți acidul. 557 00:36:32,000 --> 00:36:33,166 ‪Și aduceți mortul. 558 00:36:33,916 --> 00:36:36,625 ‪Să nu faceți hernie. ‪Nu mai plătesc o lună de dezintoxicare. 559 00:36:39,625 --> 00:36:42,291 ‪Ți-am zis ‪că nu câștigi războiul comercial. 560 00:36:44,000 --> 00:36:48,208 ‪Apropo, Mungo e tot în portbagaj. ‪Să-l aducem și pe el. 561 00:36:48,958 --> 00:36:52,500 ‪Știu că e încă în viață. ‪Nu e un motiv să nu-l băgăm în acid. 562 00:36:53,500 --> 00:36:54,333 ‪Sănătate! 563 00:36:56,083 --> 00:36:56,916 ‪Aoleu! 564 00:36:57,000 --> 00:36:58,208 ‪Voi ați strănutat? 565 00:37:07,375 --> 00:37:09,750 ‪- Trage de timp! ‪- De timp? Cum? 566 00:37:11,583 --> 00:37:12,916 ‪Bună! 567 00:37:13,000 --> 00:37:14,833 ‪Ce cauți în șifonierul meu? 568 00:37:14,916 --> 00:37:19,375 ‪La întrebarea asta nu se poate răspunde ‪cu da sau nu. 569 00:37:20,375 --> 00:37:22,625 ‪Era o întrebare interogativă. 570 00:37:24,208 --> 00:37:25,791 ‪Ai fost profesor de germană? 571 00:37:25,875 --> 00:37:28,750 ‪Nu de germană, ‪de educație civilă și militară. 572 00:37:29,041 --> 00:37:31,416 ‪Nu se mai predă din 1989. 573 00:37:31,500 --> 00:37:34,166 ‪Capitalismul înseamnă ‪să înveți toată viața. 574 00:37:34,708 --> 00:37:38,375 ‪Așa e. Ți se face silă de globalizare. 575 00:37:38,458 --> 00:37:40,625 ‪Apropo de globalizare, 576 00:37:41,083 --> 00:37:44,333 ‪ar fi cazul să-ți spun 577 00:37:44,416 --> 00:37:48,000 ‪că am probleme de autocontrol ‪de la căderea Zidului. 578 00:37:49,583 --> 00:37:51,791 ‪Îmi sare muștarul când sunt prostit. 579 00:37:53,666 --> 00:37:54,916 ‪E de înțeles. 580 00:37:55,000 --> 00:37:56,750 ‪Și tind să devin violent. 581 00:37:58,458 --> 00:38:00,708 ‪Nu e frumos. Și face rău la inimă. 582 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 ‪Hai de-aici! 583 00:38:03,583 --> 00:38:04,416 ‪Un vechi tunel! 584 00:38:06,000 --> 00:38:07,208 ‪Repede! 585 00:38:08,500 --> 00:38:10,291 ‪Dă-mi mâna, să nu ne pierdem. 586 00:38:10,375 --> 00:38:11,875 ‪M-ai apucat de nas. 587 00:38:11,958 --> 00:38:12,833 ‪Am înțeles. 588 00:38:13,291 --> 00:38:14,916 ‪Acum de ureche. 589 00:38:15,625 --> 00:38:16,958 ‪Alea sunt țâțele mele. 590 00:38:17,750 --> 00:38:20,208 ‪- „Țâțe” e un cuvânt sexist. ‪- Țâțe! 591 00:38:20,291 --> 00:38:22,750 ‪O luăm la stânga sau la dreapta? 592 00:38:23,333 --> 00:38:25,458 ‪- Țâțe! ‪- Au luat-o încolo! 593 00:38:25,541 --> 00:38:27,041 ‪- Nu contează. Hai! ‪- Rahat! 594 00:38:27,666 --> 00:38:30,500 ‪La luptă, tovarăși! Omorâți-le! 595 00:38:30,583 --> 00:38:32,791 ‪Dă-mi voie să spun: Aoleu! 596 00:38:36,208 --> 00:38:37,791 ‪Rahat! 597 00:38:38,416 --> 00:38:39,666 ‪Jos! 598 00:38:54,083 --> 00:38:55,916 ‪În apă, până nu se ridică! 599 00:39:02,166 --> 00:39:04,041 ‪- Hai odată! ‪- Nu știu să înot. 600 00:39:04,583 --> 00:39:07,541 ‪- Serios? ‪- Crezi că-mi arde să mă prostesc? 601 00:39:08,333 --> 00:39:10,208 ‪Hai, te ții de mine! 602 00:39:18,916 --> 00:39:19,750 ‪Vino! 603 00:39:27,208 --> 00:39:28,666 ‪Vino! Dana! 604 00:39:31,541 --> 00:39:32,375 ‪Dana? 605 00:39:33,291 --> 00:39:34,125 ‪Dana? 606 00:39:40,666 --> 00:39:41,583 ‪Dana! 607 00:39:42,291 --> 00:39:43,250 ‪Rahat! 608 00:39:49,125 --> 00:39:50,750 ‪Dana! Rahat! 609 00:40:02,250 --> 00:40:03,125 ‪Dana! 610 00:40:06,083 --> 00:40:07,125 ‪Rezistă, Dana! 611 00:40:10,666 --> 00:40:11,708 ‪Ajungem noi la mal. 612 00:40:12,958 --> 00:40:14,750 ‪Frate, mi-ai tras una în nas. 613 00:40:14,833 --> 00:40:16,375 ‪Tu mi-ai spart buza. 614 00:40:17,500 --> 00:40:19,500 ‪- E obositor să te bați. ‪- Să știi! 615 00:40:23,083 --> 00:40:23,958 ‪Lolle! 616 00:40:32,666 --> 00:40:33,541 ‪Stai! 617 00:40:36,500 --> 00:40:41,333 ‪Aoleu! Sună din urs. ‪A... mâncat-o pe Lolle? 618 00:40:41,416 --> 00:40:43,541 ‪Te uiți la prea multe filme proaste. 619 00:40:43,666 --> 00:40:46,291 ‪Lolle și-a pierdut mobilul ‪și l-a mâncat ursul. 620 00:40:49,458 --> 00:40:52,750 ‪Nu pare încântat. Aleargă! Fugi! 621 00:40:55,833 --> 00:40:56,750 ‪Vai de mine! 622 00:40:57,375 --> 00:40:58,208 ‪Fir-ar! 623 00:40:58,291 --> 00:41:00,125 ‪- Fugi, nu sta! ‪- Rahat! 624 00:41:03,291 --> 00:41:04,291 ‪Rahat! 625 00:41:10,250 --> 00:41:12,916 ‪Dormi, ursuleț, dormi 626 00:41:13,000 --> 00:41:14,833 ‪- Ce faci? ‪- Cântă și tu! 627 00:41:14,916 --> 00:41:17,208 ‪Mama ta e oaie 628 00:41:17,291 --> 00:41:18,458 ‪Nu e bine. 629 00:41:18,541 --> 00:41:20,708 ‪Mama ursului n-are cum să fie oaie. 630 00:41:20,791 --> 00:41:25,916 ‪Nu te mai da deștept și cântă acolo 631 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 ‪Dormi, ursuleț, dormi 632 00:41:29,375 --> 00:41:32,125 ‪Mama ta e oaie 633 00:41:32,583 --> 00:41:35,833 ‪Tatăl tău e cămilă 634 00:41:35,916 --> 00:41:39,500 ‪Dar e vina bietului urs? 635 00:41:40,708 --> 00:41:45,583 ‪Dormi, ursuleț, dormi 636 00:41:47,958 --> 00:41:49,833 ‪Facem echipă bună, nu? 637 00:41:49,916 --> 00:41:50,833 ‪Da. 638 00:41:50,916 --> 00:41:52,708 ‪- Așa se pare. ‪- Da. 639 00:41:55,041 --> 00:41:56,041 ‪Rahat! 640 00:42:08,083 --> 00:42:09,083 ‪Ce s-a întâmplat? 641 00:42:09,833 --> 00:42:11,750 ‪Am pus hainele la uscat. 642 00:42:12,458 --> 00:42:14,208 ‪Și-au uitat unii prosoapele. 643 00:42:16,166 --> 00:42:18,833 ‪De ce nu te-au învățat ai tăi să înoți? 644 00:42:19,875 --> 00:42:21,458 ‪Aveau altele de făcut. 645 00:42:21,541 --> 00:42:23,166 ‪Serios? Ce? 646 00:42:25,750 --> 00:42:26,625 ‪Am înțeles. 647 00:42:28,875 --> 00:42:30,250 ‪Nu e treaba mea. 648 00:42:32,708 --> 00:42:35,333 ‪Ești în regulă ‪pentru o babă cu riduri de stres. 649 00:42:36,250 --> 00:42:38,000 ‪Mersi, și tu. 650 00:42:39,291 --> 00:42:41,250 ‪Pentru o mucoasă cu coșuri pe fund. 651 00:42:58,125 --> 00:43:00,958 ‪- Pe acolo! ‪- Uite de-asta stau la oraș! 652 00:43:01,958 --> 00:43:03,750 ‪- Fir-ar să fie! ‪- Mergi! 653 00:43:03,833 --> 00:43:05,166 ‪- Bine, bine! ‪- Bine! 654 00:43:05,833 --> 00:43:06,916 ‪Să-mi bag! 655 00:43:07,541 --> 00:43:08,416 ‪Genunchiul! 656 00:43:09,166 --> 00:43:10,833 ‪Cred că am artroză. 657 00:43:12,625 --> 00:43:13,666 ‪Haide! 658 00:43:15,791 --> 00:43:16,916 ‪Alo, Lolle? 659 00:43:17,666 --> 00:43:20,041 ‪Lolle? Te aud ca din canal. 660 00:43:22,791 --> 00:43:25,583 ‪Lolle? Alo! Hart e cu tine? 661 00:43:26,125 --> 00:43:28,166 ‪- Genunchiul! ‪- Ce face ursul? 662 00:43:29,208 --> 00:43:30,833 ‪- Vorbește la telefon. ‪- Ce? 663 00:43:45,875 --> 00:43:47,083 ‪Iar ceva nasol? 664 00:43:48,208 --> 00:43:50,333 ‪Depinde ce părere ai despre nudism. 665 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 ‪Nu! Hainele mele! 666 00:43:58,416 --> 00:44:00,208 ‪Nu e amuzant! 667 00:44:01,708 --> 00:44:02,750 ‪Rahat! 668 00:44:04,416 --> 00:44:05,250 ‪Of! 669 00:44:07,708 --> 00:44:08,833 ‪Am ceva să-ți zic. 670 00:44:17,458 --> 00:44:18,416 ‪Akay. 671 00:44:19,333 --> 00:44:20,250 ‪Ce-i cu el? 672 00:44:25,500 --> 00:44:26,833 ‪E iubirea vieții mele. 673 00:44:28,375 --> 00:44:29,708 ‪Vrei să fii soția mea? 674 00:44:37,208 --> 00:44:39,708 ‪Voiam și copii, patru la număr. 675 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 ‪„Voiam”? 676 00:44:47,625 --> 00:44:51,500 ‪Într-o duminică după-amiază ‪a plecat cu motocicleta după țigări. 677 00:44:54,333 --> 00:44:55,916 ‪A pierdut controlul. 678 00:44:58,625 --> 00:44:59,541 ‪A murit? 679 00:45:01,291 --> 00:45:03,750 ‪Nu, deși probabil că ar fi fost mai bine. 680 00:45:07,875 --> 00:45:10,541 ‪Paralizat de la gât în jos. 681 00:45:12,041 --> 00:45:13,833 ‪El mi-a tot spus... 682 00:45:15,958 --> 00:45:18,000 ‪că nu suportă situația. 683 00:45:18,083 --> 00:45:19,541 ‪Și nici eu nu suport. 684 00:45:20,250 --> 00:45:21,875 ‪Înțelegi? De asta... 685 00:45:22,791 --> 00:45:24,416 ‪mă mai droghez. 686 00:45:28,750 --> 00:45:29,833 ‪Înțeleg. 687 00:45:35,166 --> 00:45:37,166 ‪Înțelegi pe naiba! 688 00:45:37,750 --> 00:45:41,958 ‪Vrei să te măriți cu unul, ‪dar rânjești cu gândul la altul. 689 00:45:42,041 --> 00:45:45,625 ‪Când umbli cu curul între două luntri, ‪nu iubești pe nimeni. 690 00:45:45,708 --> 00:45:46,666 ‪Pe nimeni. 691 00:45:49,875 --> 00:45:51,750 ‪Sunt prea proastă pentru iubire. 692 00:45:51,916 --> 00:45:54,833 ‪Pentru astea ca mine ‪erau bune căsătoriile aranjate. 693 00:45:55,291 --> 00:45:57,250 ‪Măcar nu trebuia să alegi. 694 00:45:59,000 --> 00:46:01,500 ‪Dana! Stai! 695 00:46:02,833 --> 00:46:05,333 ‪- Cine e acum cu Akay? ‪- Eu ar trebui să fiu. 696 00:46:05,416 --> 00:46:07,541 ‪Deci vii înapoi la Berlin? 697 00:46:09,875 --> 00:46:10,750 ‪Hainele noastre! 698 00:46:13,250 --> 00:46:15,500 ‪Om fi încălcat regulile plajei. 699 00:46:15,583 --> 00:46:17,625 ‪O, placenta 700 00:46:17,916 --> 00:46:19,625 ‪O, placenta 701 00:46:19,708 --> 00:46:21,208 ‪Ce fac? 702 00:46:21,958 --> 00:46:22,958 ‪Mă sperie. 703 00:46:23,791 --> 00:46:26,166 ‪Cântecul ăsta ar fi un contraceptiv bun. 704 00:46:27,375 --> 00:46:28,833 ‪Știu mirosul ăsta. 705 00:46:30,083 --> 00:46:30,958 ‪E... 706 00:46:33,291 --> 00:46:34,250 ‪Lolle! 707 00:46:34,333 --> 00:46:35,208 ‪Harald? 708 00:46:37,041 --> 00:46:40,458 ‪Lolle, cât mă bucur să te văd! 709 00:46:44,416 --> 00:46:45,333 ‪Cine e tipul? 710 00:46:45,416 --> 00:46:47,666 ‪O parte din răspuns te-ar neliniști. 711 00:46:48,666 --> 00:46:50,250 ‪Nu sunt nebun. 712 00:46:50,333 --> 00:46:53,666 ‪- Sunt un om echilibrat. ‪- Sigur! Iar eu fac reclamă la chiloți. 713 00:46:54,708 --> 00:46:56,500 ‪Ți-a sunat ceasul! O să mi-o plătești! 714 00:46:56,916 --> 00:46:58,375 ‪Te omor! 715 00:46:58,791 --> 00:47:00,208 ‪Ne mai întâlnim noi! 716 00:47:02,125 --> 00:47:04,458 ‪- Lolle e o curvă. ‪- Harald! 717 00:47:04,541 --> 00:47:06,833 ‪Harald! 718 00:47:07,208 --> 00:47:09,916 ‪Sunt cu totul alt om acum. 719 00:47:10,000 --> 00:47:11,500 ‪M-aș mulțumi cu „om”. 720 00:47:11,583 --> 00:47:16,666 ‪După mulți ani, ‪am găsit o comunitate minunată 721 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 ‪care mi-a tămăduit sufletul. 722 00:47:21,791 --> 00:47:24,375 ‪Sectă nudistă, nesectă nudistă, 723 00:47:24,458 --> 00:47:27,083 ‪dacă au scos din circulație ‪un psihopat ca Harald, 724 00:47:27,166 --> 00:47:29,125 ‪merită o medalie. 725 00:47:34,750 --> 00:47:39,500 ‪Mă bucur ‪că, în această comunitate minunată, 726 00:47:40,250 --> 00:47:41,750 ‪te-ai tămăduit. 727 00:47:42,291 --> 00:47:45,125 ‪Dar nouă ne trebuie hainele și un mobil. 728 00:47:45,208 --> 00:47:47,666 ‪Noi trăim fără telefoane mobile. 729 00:47:48,250 --> 00:47:49,458 ‪Aia numești tu a trăi? 730 00:47:49,541 --> 00:47:51,333 ‪Practicăm și amorul liber. 731 00:47:53,458 --> 00:47:56,416 ‪Asta te-ar ajuta, ‪ți-ar rezolva dilema cu bărbații. 732 00:47:56,708 --> 00:48:00,166 ‪- Iar ai doi tipi? ‪- Și ce? I se poate întâmpla oricui. 733 00:48:00,250 --> 00:48:03,375 ‪- Ba nu i se poate întâmpla oricui. ‪- Nu? 734 00:48:03,458 --> 00:48:04,750 ‪Nu. 735 00:48:07,958 --> 00:48:11,083 ‪Văd lume nouă. 736 00:48:12,083 --> 00:48:13,291 ‪Ea e Helene. 737 00:48:13,958 --> 00:48:15,916 ‪Tămăduitoarea noastră spirituală. 738 00:48:16,375 --> 00:48:19,416 ‪Haideți în cortul tămăduirii. 739 00:48:19,875 --> 00:48:20,791 ‪La ceremonie. 740 00:48:20,875 --> 00:48:22,291 ‪Da! 741 00:48:22,375 --> 00:48:23,666 ‪Veniți! 742 00:48:28,708 --> 00:48:30,125 ‪Închideți ochii. 743 00:48:30,916 --> 00:48:34,208 ‪Lăsați-vă respirația ‪să-i trezească pe ‪yoni‪ și pe ‪lingam. 744 00:48:34,791 --> 00:48:39,500 ‪Apucați mâna partenerului ‪și puneți-o pe pântecele vostru. 745 00:48:39,583 --> 00:48:40,958 ‪Nici nu mă gândesc! 746 00:48:41,041 --> 00:48:43,333 ‪Pune-mi mâna pe burtă și taci! 747 00:48:43,416 --> 00:48:45,708 ‪Simțiți cum crește‪ lingam. 748 00:48:45,791 --> 00:48:49,250 ‪Simțiți cum se deschide‪ yoni ‪și ne dăruiește mirosul ei. 749 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 ‪Nu pe hemoroizi! 750 00:48:52,208 --> 00:48:54,166 ‪De ce nu m-ai lăsat să mor? 751 00:48:54,583 --> 00:48:56,333 ‪Geme acolo, ca ăștia! 752 00:49:00,750 --> 00:49:02,416 ‪Ai încredere. 753 00:49:17,375 --> 00:49:19,500 ‪Mă simt aproape ca pe vremuri. 754 00:49:24,000 --> 00:49:25,166 ‪Da... 755 00:49:25,750 --> 00:49:30,291 ‪Trageți adânc în piept parfumul de tămâie. 756 00:49:32,791 --> 00:49:34,500 ‪Acum arătați-mi... 757 00:49:35,625 --> 00:49:38,125 ‪tot erotismul vostru. 758 00:49:40,125 --> 00:49:41,500 ‪O, da... 759 00:49:44,250 --> 00:49:47,291 ‪Au! Și azi facem sado-maso? 760 00:49:48,625 --> 00:49:51,250 ‪Ne-au întrerupt coitul. Pe ei! 761 00:49:51,333 --> 00:49:53,500 ‪Pentru coit, înainte! 762 00:49:53,583 --> 00:49:55,541 ‪Ăștia par să sacrifice oameni. 763 00:49:56,125 --> 00:49:59,333 ‪După ele! Prindeți-le! 764 00:49:59,958 --> 00:50:01,458 ‪Am vedenii. 765 00:50:04,875 --> 00:50:05,916 ‪- Am un plan. ‪- Da? 766 00:50:06,000 --> 00:50:06,916 ‪Ține! 767 00:50:14,875 --> 00:50:18,041 ‪- Cortul! Salvați cortul! ‪- Hai! 768 00:50:19,083 --> 00:50:21,083 ‪Stingeți focul! 769 00:50:21,583 --> 00:50:22,750 ‪Arde! 770 00:50:24,083 --> 00:50:25,791 ‪- Nu! ‪- Cortul nostru! 771 00:50:25,875 --> 00:50:29,250 ‪Nu! L-au distrus. 772 00:50:31,958 --> 00:50:36,458 ‪Sven, trăiești ca la  20 de ani ‪într-un corp de 50 de ani. 773 00:50:37,000 --> 00:50:39,125 ‪Parcurgi criza vârstei a doua. 774 00:50:39,583 --> 00:50:42,375 ‪Dacă nu-ți schimbi perspectiva de viață, ‪n-o să fii fericit. 775 00:50:42,458 --> 00:50:45,375 ‪- Spui asta fiindcă o vrei pe Lolle. ‪- Da, și de asta. 776 00:50:47,083 --> 00:50:49,458 ‪Dar mai ales pentru că îmi ești prieten. 777 00:50:50,208 --> 00:50:51,250 ‪Îmi erai. 778 00:50:55,500 --> 00:50:57,250 ‪Trebuie să-mi întineresc corpul. 779 00:50:57,333 --> 00:50:58,958 ‪Ai probleme mai grave. 780 00:51:00,666 --> 00:51:01,541 ‪Lolle. 781 00:51:02,083 --> 00:51:03,583 ‪Da, și asta. 782 00:51:03,666 --> 00:51:06,291 ‪- Dar ai auzit ce ți-am zis? ‪- E Lolle! 783 00:51:06,375 --> 00:51:08,208 ‪Hai! Nu te opri, Dana! 784 00:51:08,291 --> 00:51:09,125 ‪Măi să fie! 785 00:51:10,333 --> 00:51:12,000 ‪- Ajută-mă! ‪- Hopa sus! 786 00:51:12,083 --> 00:51:13,791 ‪Întinerește-ți corpul și mișcă! 787 00:51:14,291 --> 00:51:15,166 ‪Mișcă! 788 00:51:25,083 --> 00:51:26,000 ‪Alo? 789 00:51:27,666 --> 00:51:28,750 ‪Alo? 790 00:51:29,333 --> 00:51:31,000 ‪Nu e nimeni. Super! 791 00:51:31,083 --> 00:51:33,666 ‪Azi-dimineață nu fugeai așa de repede. 792 00:51:33,750 --> 00:51:36,250 ‪Situațiile extreme ‪îți pun sângele în mișcare. 793 00:51:36,333 --> 00:51:38,666 ‪Ne odihnim puțin ‪și mergem la Berlin, la Akay. 794 00:51:39,208 --> 00:51:40,458 ‪Ești fudulă de urechi? 795 00:51:41,541 --> 00:51:43,750 ‪- Lasă-mă să te ajut. ‪- Nu vrei să mă ajuți. 796 00:51:43,833 --> 00:51:45,791 ‪Ți-am pus droguri în băutură. 797 00:51:46,708 --> 00:51:48,791 ‪De-aia ai halucinații. 798 00:51:52,750 --> 00:51:53,625 ‪Ce-ai făcut? 799 00:51:53,708 --> 00:51:55,875 ‪De la droguri erai așa euforică. 800 00:51:55,958 --> 00:51:58,166 ‪Numai de-asta te-am luat cu mine. 801 00:51:58,250 --> 00:51:59,375 ‪Dar... 802 00:51:59,583 --> 00:52:01,541 ‪Îmi distrugi viața! 803 00:52:01,625 --> 00:52:03,250 ‪Bucură-te că ai o viață! 804 00:52:04,750 --> 00:52:06,791 ‪Așa, cară-te! 805 00:52:09,333 --> 00:52:10,541 ‪Dispari! 806 00:52:12,375 --> 00:52:14,041 ‪- Lolle! ‪- Lolle! 807 00:52:14,583 --> 00:52:15,500 ‪Frate! 808 00:52:17,750 --> 00:52:19,500 ‪- Despuiată? ‪- Pe jumătate. 809 00:52:19,583 --> 00:52:21,250 ‪Ce-i cu voi aici, despuiați? 810 00:52:21,333 --> 00:52:22,833 ‪Pe jumătate despuiați. 811 00:52:22,916 --> 00:52:24,875 ‪- Vrem o decizie finală. ‪- Da. 812 00:52:26,541 --> 00:52:27,708 ‪Bine, vi se cuvine. 813 00:52:27,791 --> 00:52:29,583 ‪- Deci ce alegi? ‪- Deci ce alegi? 814 00:52:31,958 --> 00:52:34,000 ‪Nu mai voiam o viață dezordonată. 815 00:52:34,625 --> 00:52:37,583 ‪Dar azi mi-am dat seama ‪că am rămas în parte ca pe vremuri. 816 00:52:38,416 --> 00:52:39,958 ‪Lolle, fii atentă! 817 00:52:41,208 --> 00:52:43,625 ‪N-o să ne mai chinuim să facem copii. 818 00:52:44,208 --> 00:52:47,625 ‪Vindem firma și călătorim în jurul lumii. 819 00:52:47,708 --> 00:52:48,750 ‪- Ce? ‪- Ce? 820 00:52:49,666 --> 00:52:52,500 ‪Nu mai suport nebunia asta. 821 00:52:53,166 --> 00:52:55,083 ‪Ziua de azi mi-a pus capac. 822 00:52:55,166 --> 00:52:58,125 ‪Dar m-am și schimbat. 823 00:52:59,583 --> 00:53:00,916 ‪Vreau să mă maturizez. 824 00:53:01,500 --> 00:53:02,375 ‪Lolle! 825 00:53:02,958 --> 00:53:04,458 ‪Vreau să mă așez la casa mea. 826 00:53:04,541 --> 00:53:07,041 ‪Putem să adoptăm copii ‪și să fim o familie. 827 00:53:07,125 --> 00:53:08,416 ‪- Ce? ‪- Ce? 828 00:53:08,500 --> 00:53:10,125 ‪M-am săturat de stres. 829 00:53:10,916 --> 00:53:13,833 ‪Ziua de azi m-a dat gata și pe mine. 830 00:53:15,666 --> 00:53:16,916 ‪- Atunci... ‪- Deci? 831 00:53:21,541 --> 00:53:22,458 ‪Deci? 832 00:53:24,208 --> 00:53:25,958 ‪Îmi pare rău, mai am nevoie de timp. 833 00:53:34,750 --> 00:53:35,583 ‪Frate! 834 00:53:36,625 --> 00:53:38,875 ‪Bun venit la festivalul fundăturilor! 835 00:53:39,416 --> 00:53:41,083 ‪Bun venit la Lolle Holzmann! 836 00:53:50,041 --> 00:53:53,875 ‪Fiecare om are drumul lui spre fericire. 837 00:53:54,666 --> 00:53:57,000 ‪Pe al meu, indicatoarele sunt de rahat. 838 00:54:00,708 --> 00:54:02,541 ‪Dacă bocești, nu rezolvi nimic. 839 00:54:03,333 --> 00:54:04,291 ‪Haide! 840 00:54:21,166 --> 00:54:23,083 ‪Spunea întruna că vrea să moară. 841 00:54:27,208 --> 00:54:28,416 ‪Așa că am cedat. 842 00:54:29,583 --> 00:54:31,416 ‪Nu voiam să mai sufere. 843 00:54:36,833 --> 00:54:39,041 ‪I-am făcut un cocteil de pastile. 844 00:54:44,708 --> 00:54:45,958 ‪Și am așteptat. 845 00:54:50,666 --> 00:54:52,500 ‪A închis ochii... 846 00:54:53,750 --> 00:54:54,958 ‪și a intrat în comă. 847 00:54:55,041 --> 00:54:56,416 ‪N-a murit? 848 00:54:58,416 --> 00:54:59,625 ‪E vina mea. 849 00:55:00,958 --> 00:55:02,000 ‪Ba nu. 850 00:55:02,083 --> 00:55:03,791 ‪Ba da, nu am terminat treaba. 851 00:55:03,875 --> 00:55:06,750 ‪I-am spus c-o fac, i-am promis. 852 00:55:07,375 --> 00:55:10,000 ‪Nici n-am avut curaj să mă duc la spital. 853 00:55:11,916 --> 00:55:12,875 ‪Îl iubești. 854 00:55:21,916 --> 00:55:23,625 ‪Să vin cu tine? 855 00:55:23,708 --> 00:55:25,083 ‪Mi-ar face plăcere. 856 00:55:35,875 --> 00:55:37,416 ‪Întâi îți recuperăm tableta. 857 00:55:39,208 --> 00:55:42,000 ‪Dacă îți vrei tableta, ‪trebuie să mergi la Rose. 858 00:55:42,416 --> 00:55:43,666 ‪Ce e? Un bar? 859 00:55:43,750 --> 00:55:46,000 ‪Nu, o tipă de care mai bine te ferești. 860 00:55:46,083 --> 00:55:48,708 ‪Are un club ‪și vinde droguri pe bunuri furate. 861 00:55:48,791 --> 00:55:51,500 ‪M-am îndatorat la ea ‪cu pastilele pentru Akay. 862 00:55:51,791 --> 00:55:53,833 ‪O să-mi dea tableta pur și simplu? 863 00:55:53,916 --> 00:55:58,000 ‪Dacă se prinde că îți trebuie, ‪îți cere pe puțin 10,000 de euro cash. 864 00:55:58,375 --> 00:56:00,333 ‪N-am cum să fac rost de atâta așa repede. 865 00:56:00,583 --> 00:56:02,750 ‪Atunci n-o să ți-o dea. 866 00:56:06,416 --> 00:56:08,125 ‪Deci n-avem decât o opțiune. 867 00:56:10,416 --> 00:56:11,333 ‪Dăm spargerea. 868 00:56:12,125 --> 00:56:15,125 ‪Gata, te-ai dezlănțuit? Și cum o să faci? 869 00:56:16,000 --> 00:56:17,583 ‪Deschidem ușa... 870 00:56:18,250 --> 00:56:20,333 ‪Și intrăm pe casa scărilor. 871 00:56:20,708 --> 00:56:22,958 ‪Cum naiba am urcat aici? 872 00:56:24,125 --> 00:56:24,958 ‪Pe scară. 873 00:56:26,375 --> 00:56:28,958 ‪Doamne ferește! Am rău de înălțime. 874 00:56:29,041 --> 00:56:31,833 ‪Parcă Akay te-a cerut de nevastă sus, ‪la castel. 875 00:56:31,916 --> 00:56:33,791 ‪În brațele lui nu-mi era frică. 876 00:56:37,125 --> 00:56:38,125 ‪Mă descurc singură. 877 00:56:39,666 --> 00:56:41,583 ‪Văd eu cum îți dau drumul înăuntru. 878 00:56:42,583 --> 00:56:43,500 ‪Deschide-te! 879 00:56:49,791 --> 00:56:53,541 ‪După ce dezactivez alarma, ‪ar trebui să poți intra prin spate. 880 00:56:53,625 --> 00:56:54,791 ‪COD GREȘIT 881 00:56:57,083 --> 00:56:59,500 ‪Biroul lui Rose e la etaj. 882 00:56:59,583 --> 00:57:02,000 ‪- Trebuie să treci de Zob. ‪- De Zob? 883 00:57:02,833 --> 00:57:05,000 ‪- De gorilă. ‪- De ce-i zice Zob? 884 00:57:05,083 --> 00:57:08,083 ‪- Dacă îl enervezi, te face... ‪- Am înțeles. 885 00:57:08,500 --> 00:57:09,375 ‪Zob. 886 00:57:13,125 --> 00:57:14,708 ‪Pe urmă treci de Kebab. 887 00:57:14,791 --> 00:57:16,500 ‪Te face kebab dacă nu te place? 888 00:57:16,583 --> 00:57:18,291 ‪Nu, îi place kebabul. 889 00:57:19,416 --> 00:57:22,000 ‪Ca să trecem de el, ‪îi arunci o doză în cap. 890 00:57:22,083 --> 00:57:23,125 ‪Ești zăludă? 891 00:57:23,208 --> 00:57:25,166 ‪Te pitești după perdea. 892 00:57:25,250 --> 00:57:28,458 ‪O să creadă că ai luat-o pe hol ‪și-o să fugă după tine. 893 00:57:28,833 --> 00:57:31,333 ‪- Ai încredere! ‪- Și de unde să iau o doză? 894 00:57:31,416 --> 00:57:32,708 ‪E una lângă tine. 895 00:57:34,625 --> 00:57:35,541 ‪Acolo. 896 00:57:45,333 --> 00:57:47,458 ‪Zob, am nevoie de tine. 897 00:57:47,541 --> 00:57:48,708 ‪Vin. 898 00:57:56,208 --> 00:57:57,208 ‪Bau! 899 00:57:57,750 --> 00:57:59,958 ‪Trebuie să mai lucrezi la umor. 900 00:58:01,125 --> 00:58:03,333 ‪De unde știai c-o să țină figura cu doza? 901 00:58:03,416 --> 00:58:06,416 ‪Nu știam. Putea la fel de bine să nu țină. 902 00:58:06,500 --> 00:58:08,625 ‪Nu știu dacă îmi placi dezlănțuită. 903 00:58:09,166 --> 00:58:10,916 ‪Îți plac. 904 00:58:11,208 --> 00:58:13,208 ‪- Acum îți recuperăm tableta. ‪- Da. 905 00:58:16,666 --> 00:58:18,375 ‪Tu vezi acolo. Eu caut aici. 906 00:58:26,708 --> 00:58:27,958 ‪Sub birou! 907 00:58:28,041 --> 00:58:30,000 ‪Bine, sub birou. 908 00:58:39,333 --> 00:58:40,416 ‪Nu mă-nnebuni! 909 00:58:40,500 --> 00:58:41,583 ‪Rosalie! 910 00:58:42,375 --> 00:58:43,666 ‪Și pe ea o cunoști? 911 00:58:44,125 --> 00:58:44,958 ‪- Bună! ‪- Bună! 912 00:58:45,041 --> 00:58:47,125 ‪- Bună, tu ești lesbiana? ‪- Hart! 913 00:58:48,916 --> 00:58:50,416 ‪Uită-te pe unde mergi, fă! 914 00:58:51,458 --> 00:58:54,333 ‪Poate are nevoie de o femeie adevărată. 915 00:59:00,875 --> 00:59:03,125 ‪- Nu-mi pune mâna pe cur! ‪- N-aș îndrăzni. 916 00:59:04,083 --> 00:59:05,708 ‪Vino încoace! 917 00:59:05,791 --> 00:59:07,125 ‪- Vino încoace! ‪- Ce? 918 00:59:10,000 --> 00:59:11,375 ‪V-ați sărutat? 919 00:59:11,458 --> 00:59:13,583 ‪Nu sărută bine. 920 00:59:13,666 --> 00:59:14,625 ‪Îmi dau seama. 921 00:59:14,708 --> 00:59:17,500 ‪Faci trafic de droguri ‪și de bunuri furate? 922 00:59:17,583 --> 00:59:20,916 ‪Da. Doar nu credeai ‪c-o să am o meserie cinstită, nu? 923 00:59:21,291 --> 00:59:23,416 ‪De ce nu mai lucrezi ca actriță? 924 00:59:25,458 --> 00:59:26,625 ‪Nu-mi vine să cred. 925 00:59:29,208 --> 00:59:33,708 ‪- De ce nu m-ai sunat? ‪- De ce eu? De ce n-ai sunat tu? 926 00:59:33,791 --> 00:59:36,875 ‪Da, la vremea aia a fost totul cam... 927 00:59:37,291 --> 00:59:38,625 ‪abrupt. 928 00:59:39,166 --> 00:59:41,750 ‪- Nu-i așa, Coada Vacii? ‪- Ba da, Lesbi. 929 00:59:46,791 --> 00:59:50,750 ‪Așa... Și tu cu ce te mai lauzi? ‪Ceva belele cu bărbații? 930 00:59:51,375 --> 00:59:52,625 ‪Ce idee! 931 00:59:52,916 --> 00:59:55,041 ‪O ținea în pocinoage cu hăndrălăii. 932 00:59:55,791 --> 00:59:57,416 ‪Ce spirituală ești! 933 00:59:57,500 --> 00:59:59,208 ‪Ai pățit tu ceva. 934 01:00:01,666 --> 01:00:02,500 ‪Nu e ea. 935 01:00:04,916 --> 01:00:05,833 ‪Nici asta. 936 01:00:06,875 --> 01:00:07,708 ‪Nu. 937 01:00:08,291 --> 01:00:09,166 ‪Nu. 938 01:00:09,708 --> 01:00:10,583 ‪N... 939 01:00:11,500 --> 01:00:12,333 ‪Da. 940 01:00:13,750 --> 01:00:14,791 ‪În sfârșit! 941 01:00:20,000 --> 01:00:23,291 ‪Dacă alea două ne pârăsc la poliție... 942 01:00:24,583 --> 01:00:25,750 ‪ne-am lins pe bot. 943 01:00:26,625 --> 01:00:27,958 ‪Adio! 944 01:00:29,083 --> 01:00:31,958 ‪Ești dus cu capul. ‪Cine să te violeze în închisoare? 945 01:00:32,750 --> 01:00:33,625 ‪Taci! 946 01:00:33,708 --> 01:00:36,666 ‪Este dată în urmărire Carlotta Holzmann. 947 01:00:36,750 --> 01:00:39,291 ‪Locuiește în Berlin, ‪pe strada Töteberg, la numărul 3. 948 01:00:39,375 --> 01:00:41,583 ‪Te-am prins! 949 01:00:42,625 --> 01:00:47,583 ‪Mi-a luat 15 ani să-mi găsesc pacea. 950 01:00:48,750 --> 01:00:53,416 ‪Cincisprezece ani afurisiți de suferință! 951 01:00:53,500 --> 01:00:56,375 ‪Și apare ea din nou! 952 01:00:57,708 --> 01:01:00,500 ‪Lolle! 953 01:01:02,208 --> 01:01:05,833 ‪- Condu mai repede! ‪- Mai repede nu se poate, mamă. 954 01:01:09,166 --> 01:01:11,541 ‪Bagă viteză! 955 01:01:19,333 --> 01:01:20,833 ‪Nu mă mai țin balamalele. 956 01:01:24,625 --> 01:01:26,375 ‪Ne mai întâlnim, nu? 957 01:01:26,791 --> 01:01:28,041 ‪N-ar strica. 958 01:01:29,125 --> 01:01:30,125 ‪Dă mâna. 959 01:01:33,291 --> 01:01:34,666 ‪Bine. Te sun. 960 01:01:34,750 --> 01:01:36,083 ‪- Bine. ‪- O să fie... 961 01:01:37,916 --> 01:01:38,958 ‪mai bine. 962 01:01:40,041 --> 01:01:40,875 ‪Bun! 963 01:01:42,416 --> 01:01:44,083 ‪Nici acum nu știe să sărute. 964 01:01:47,625 --> 01:01:48,458 ‪Măi! 965 01:01:51,000 --> 01:01:52,416 ‪Nu pot să mă uit. 966 01:01:53,750 --> 01:01:55,500 ‪Luați-vă în brațe odată! 967 01:02:14,875 --> 01:02:16,833 ‪Hai, valea de-aici! 968 01:02:23,166 --> 01:02:24,291 ‪Ai grijă de tine. 969 01:02:26,750 --> 01:02:27,666 ‪Dansăm? 970 01:02:27,750 --> 01:02:28,583 ‪Nu. 971 01:02:28,666 --> 01:02:31,833 ‪Întâi îți termini prezentarea aia tâmpită. 972 01:02:31,916 --> 01:02:33,416 ‪- Puțin. ‪- Nu. 973 01:02:50,791 --> 01:02:54,333 ‪Felicitări! Acum poți ‪să-ți vinzi sufletul la Hollywood. 974 01:02:54,416 --> 01:02:57,000 ‪Da. La ora 10:00. 975 01:02:57,625 --> 01:02:59,500 ‪Cât entuziasm! 976 01:03:00,708 --> 01:03:02,375 ‪Nu mai vreau stres. 977 01:03:02,458 --> 01:03:06,625 ‪Vreau să fac iar benzi desenate, ‪să muncesc mai puțin, să trăiesc mai mult. 978 01:03:07,166 --> 01:03:10,583 ‪Și nu mai vreau să fac sex la ovulație, ‪ca să rămân gravidă. 979 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 ‪- Ce? ‪- Nu-mi povesti viața ta sexuală. 980 01:03:13,625 --> 01:03:15,583 ‪Viața mea sexuală nu e treaba ta. 981 01:03:17,291 --> 01:03:20,875 ‪Deci îți părăsești logodnicul ‪și te cuplezi cu Sven? 982 01:03:20,958 --> 01:03:21,958 ‪Da. 983 01:03:23,291 --> 01:03:24,166 ‪Nu, eu... 984 01:03:24,541 --> 01:03:25,541 ‪Nu știu. 985 01:03:26,958 --> 01:03:28,250 ‪Nu pui bine problema. 986 01:03:28,333 --> 01:03:29,750 ‪- Nu? ‪- Adică... 987 01:03:29,833 --> 01:03:32,500 ‪Lasă-i încolo de bărbați. ‪Fii fericită pe cont propriu. 988 01:03:33,000 --> 01:03:34,833 ‪Am 38 de ani. 989 01:03:36,125 --> 01:03:38,166 ‪Nu mai apuc să fac copii. 990 01:03:38,250 --> 01:03:41,791 ‪Eu voiam copii doar cu Akay. ‪Pentru mine, totul s-a terminat. 991 01:03:45,000 --> 01:03:46,833 ‪Mergem să-l vedem la spital? 992 01:03:50,250 --> 01:03:52,458 ‪- E prea târziu. ‪- Cum așa? 993 01:03:54,916 --> 01:03:56,125 ‪E ora 02:00. 994 01:03:56,958 --> 01:03:57,791 ‪Corect. 995 01:03:57,875 --> 01:03:59,166 ‪Hai să dansăm. 996 01:04:01,250 --> 01:04:02,541 ‪Sigur, de ce nu? 997 01:04:14,458 --> 01:04:15,291 ‪Bună! 998 01:04:16,125 --> 01:04:18,875 ‪S-a întors deja din Harz. 999 01:04:20,125 --> 01:04:22,458 ‪Dar acum mergem la Akay. 1000 01:04:23,125 --> 01:04:24,291 ‪Mă duc singură. 1001 01:04:24,375 --> 01:04:27,000 ‪Nu, nu singură. 1002 01:04:27,875 --> 01:04:28,791 ‪Unde? 1003 01:04:29,416 --> 01:04:31,291 ‪Unde m-a cerut de nevastă. 1004 01:04:32,166 --> 01:04:33,125 ‪La castel. 1005 01:04:33,875 --> 01:04:35,125 ‪La castel. 1006 01:05:09,583 --> 01:05:10,708 ‪Și eu te iubesc. 1007 01:05:25,458 --> 01:05:27,416 ‪Mă duc la Akay. Pentru totdeauna. 1008 01:05:37,250 --> 01:05:40,250 ‪Mi-am paradit și curul, ‪nu doar genunchiul. 1009 01:05:40,875 --> 01:05:43,958 ‪- Trebuie să mă ung cu alifie. ‪- Ce aiurea sună! 1010 01:05:44,500 --> 01:05:45,750 ‪- Lolle? ‪- Lolle? 1011 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 ‪- Lolle? ‪- Ești teafără? 1012 01:05:56,583 --> 01:05:58,083 ‪Da, sunt teafără. 1013 01:05:58,666 --> 01:06:01,500 ‪- Lolle, nu se mai poate așa. ‪- Știu. 1014 01:06:03,458 --> 01:06:05,416 ‪Știu că trebuie să decid. 1015 01:06:05,500 --> 01:06:06,375 ‪Da. 1016 01:06:10,750 --> 01:06:13,791 ‪Dar, dacă decid, îl pierd pe unul din voi. 1017 01:06:13,875 --> 01:06:15,500 ‪Eu o să mor singură. 1018 01:06:18,125 --> 01:06:19,250 ‪E vina mea. 1019 01:06:40,333 --> 01:06:42,291 ‪Mă duc la Akay. Pentru totdeauna. 1020 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 ‪Lolle? 1021 01:06:44,583 --> 01:06:45,666 ‪Alo? 1022 01:06:46,833 --> 01:06:48,000 ‪S-a dus la castel. 1023 01:06:53,833 --> 01:06:54,875 ‪La atac! 1024 01:06:54,958 --> 01:06:57,541 ‪- Nu mai fug după ea. ‪- Nici eu. 1025 01:06:58,208 --> 01:07:00,500 ‪- E nebună. ‪- Nu mă mai înjosesc. 1026 01:07:01,666 --> 01:07:02,708 ‪Nu-i adevărat! 1027 01:07:03,458 --> 01:07:04,416 ‪De necrezut! 1028 01:07:08,875 --> 01:07:10,291 ‪- Rahat! ‪- Rahat! 1029 01:07:12,458 --> 01:07:14,375 ‪Cam 1,90 m. 1030 01:07:14,625 --> 01:07:16,583 ‪Semăn cu Ryan Gosling. 1031 01:07:16,875 --> 01:07:18,708 ‪- Așa mi se zice. ‪- Vă rog frumos... 1032 01:07:18,791 --> 01:07:19,666 ‪Cum te cheamă? 1033 01:07:19,750 --> 01:07:22,416 ‪- Doar o secundă. ‪- Chayette? Drăguț! Nume de indiancă. 1034 01:07:22,500 --> 01:07:23,583 ‪Frate! Mulțumesc! 1035 01:07:32,041 --> 01:07:33,208 ‪Ce repede! 1036 01:07:36,500 --> 01:07:38,625 ‪- Coada Vacii! ‪- Am nevoie de ajutorul tău. 1037 01:07:38,708 --> 01:07:40,916 ‪Stai să ghicesc. ‪Vrei să te ajut cu bărbații. 1038 01:07:41,500 --> 01:07:42,708 ‪Nu-i vorba de mine. 1039 01:07:42,791 --> 01:07:44,333 ‪Iată ceva nou! 1040 01:07:44,833 --> 01:07:45,791 ‪E vorba de Dana. 1041 01:07:46,333 --> 01:07:47,375 ‪Ascult. 1042 01:07:47,916 --> 01:07:48,875 ‪Acolo! 1043 01:07:48,958 --> 01:07:50,125 ‪- Lolle! ‪- Lolle! 1044 01:07:50,833 --> 01:07:53,083 ‪- Avem dreptul la un răspuns. ‪- Neîntârziat. 1045 01:07:53,166 --> 01:07:55,625 ‪Da. O să-l primiți înăuntru. 1046 01:07:55,708 --> 01:07:57,083 ‪Intrați, vă rog! Pardon! 1047 01:07:57,166 --> 01:07:58,916 ‪Vă răspund înăuntru. Haideți! 1048 01:07:59,000 --> 01:08:00,833 ‪- Unde e? ‪- Punem noi mâna pe ea! 1049 01:08:00,916 --> 01:08:01,791 ‪Te belesc! 1050 01:08:02,208 --> 01:08:03,125 ‪După mine! 1051 01:08:04,500 --> 01:08:05,416 ‪Toată lumea! 1052 01:08:06,333 --> 01:08:07,916 ‪Nu mai pot să trăiesc așa. 1053 01:08:09,041 --> 01:08:10,791 ‪Ce înseamnă asta pentru noi? 1054 01:08:12,375 --> 01:08:14,333 ‪Hart, te iubesc. De-adevăratelea. 1055 01:08:14,708 --> 01:08:16,583 ‪Dar nu așa cum trebuie. 1056 01:08:18,750 --> 01:08:22,750 ‪Ai fi fost bărbatul perfect ‪cu care să-mi întemeiez o familie, dar... 1057 01:08:26,541 --> 01:08:27,541 ‪Cât despre noi... 1058 01:08:29,291 --> 01:08:30,958 ‪Am încercat de atâtea ori! 1059 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 ‪De atâtea ori! 1060 01:08:33,875 --> 01:08:35,958 ‪Dacă nu a mers până acum... 1061 01:08:39,375 --> 01:08:41,541 ‪Vreau copii cu omul potrivit. 1062 01:08:44,166 --> 01:08:47,000 ‪Acum v-am pierdut și ca prieteni. 1063 01:08:52,041 --> 01:08:55,333 ‪Acum ați putea să spuneți: ‪„Nu, Lolle. Nu ne-ai pierdut.” 1064 01:08:57,000 --> 01:08:57,916 ‪Păi... 1065 01:09:04,125 --> 01:09:05,875 ‪Uitați-o! 1066 01:09:06,791 --> 01:09:08,375 ‪- După ea! ‪- Repede! 1067 01:09:11,833 --> 01:09:13,666 ‪- Rosalie? ‪- Nu. Shah-Rukh. 1068 01:09:13,750 --> 01:09:16,541 ‪- Iar vorbim despre măriri de salariu? ‪- Da. 1069 01:09:16,625 --> 01:09:19,541 ‪Dar de data asta pentru tine. 1070 01:09:19,625 --> 01:09:21,333 ‪- Au sosit americanii. ‪- Aoleu! 1071 01:09:21,416 --> 01:09:23,875 ‪- Îți fac o ofertă grozavă. ‪- Cât de grozavă? 1072 01:09:23,958 --> 01:09:27,875 ‪Foarte grozavă. ‪Îți dau zece milioane pe firmă. 1073 01:09:27,958 --> 01:09:29,666 ‪- Nu de rupii, de euro. ‪- Zece? 1074 01:09:29,750 --> 01:09:30,666 ‪Da, zece. 1075 01:09:30,750 --> 01:09:32,583 ‪Poți să faci în sfârșit ce vrei. 1076 01:09:32,666 --> 01:09:36,375 ‪Să faci benzi desenate ciudate ‪pe care nu le cumpără nimeni, orice. 1077 01:09:36,458 --> 01:09:40,125 ‪Dar grăbește-te. ‪Sunt la tine acasă și vor să te cunoască. 1078 01:09:40,208 --> 01:09:43,375 ‪Au zis că pleacă cu următorul avion ‪dacă nu apari curând. 1079 01:09:43,458 --> 01:09:45,791 ‪Lolle, n-o da în bară! 1080 01:09:46,583 --> 01:09:47,500 ‪Zece... 1081 01:09:48,375 --> 01:09:51,166 ‪Doamne! N-aș mai avea nicio grijă. 1082 01:09:51,625 --> 01:09:53,291 ‪S-ar aranja totul. 1083 01:09:55,375 --> 01:09:56,875 ‪Dă-l naibii de Hollywood! 1084 01:09:57,166 --> 01:09:58,250 ‪Dar... 1085 01:10:10,375 --> 01:10:11,291 ‪Hei! 1086 01:10:11,916 --> 01:10:14,000 ‪Credeam că nu vreți să mă mai vedeți. 1087 01:10:14,875 --> 01:10:17,250 ‪Ne-am gândit să îți spunem... 1088 01:10:17,916 --> 01:10:18,875 ‪Că... 1089 01:10:19,208 --> 01:10:21,041 ‪Că nu ne-ai pierdut ca prieteni. 1090 01:10:23,166 --> 01:10:24,000 ‪Vă iubesc. 1091 01:10:24,083 --> 01:10:25,375 ‪Și eu pe tine. 1092 01:10:27,416 --> 01:10:28,416 ‪Vă iubesc. 1093 01:10:31,583 --> 01:10:33,583 ‪Ia zi, ce căutăm aici? 1094 01:10:33,666 --> 01:10:35,333 ‪Salvăm o viață. 1095 01:10:36,375 --> 01:10:37,208 ‪Nu! 1096 01:10:37,291 --> 01:10:38,791 ‪- Rahat! ‪- Unde e? 1097 01:10:39,666 --> 01:10:40,500 ‪Acolo! 1098 01:10:40,583 --> 01:10:42,000 ‪- Uitați-o! ‪- Unde? 1099 01:10:42,541 --> 01:10:44,333 ‪- Țineți-i pe loc, vă rog! ‪- Bine. 1100 01:10:45,000 --> 01:10:46,041 ‪Lolle! 1101 01:10:48,208 --> 01:10:49,500 ‪- Poarta! ‪- Poarta! 1102 01:10:49,583 --> 01:10:50,958 ‪Pe aici! Aici! 1103 01:10:51,041 --> 01:10:52,166 ‪Pe aici! 1104 01:10:58,291 --> 01:10:59,250 ‪Dana! 1105 01:11:01,125 --> 01:11:02,791 ‪- Știi ce ne trebuie? ‪- Ce? 1106 01:11:02,875 --> 01:11:03,833 ‪Cheia. 1107 01:11:04,666 --> 01:11:05,708 ‪La naiba! 1108 01:11:06,875 --> 01:11:07,708 ‪Sven? 1109 01:11:07,791 --> 01:11:08,750 ‪Harald? 1110 01:11:08,833 --> 01:11:10,000 ‪Papagalule! 1111 01:11:11,750 --> 01:11:13,250 ‪- Deschideți poarta! ‪- Nu! 1112 01:11:15,166 --> 01:11:18,291 ‪Dărâmați zidul! 1113 01:11:22,208 --> 01:11:23,041 ‪Dana! 1114 01:11:28,958 --> 01:11:31,166 ‪N-am spus că Akay mai trăiește. 1115 01:11:31,916 --> 01:11:32,791 ‪Nu. 1116 01:11:35,291 --> 01:11:37,125 ‪Avea inima prea slabă. 1117 01:11:38,208 --> 01:11:40,291 ‪- Nu e vina ta. ‪- Ba da. 1118 01:11:40,375 --> 01:11:42,125 ‪Eu i-am dat pastilele. 1119 01:11:42,416 --> 01:11:44,250 ‪Pentru că îl iubeai. 1120 01:11:46,541 --> 01:11:47,750 ‪Mult prea mult. 1121 01:11:48,416 --> 01:11:50,458 ‪În dragoste nu există „prea mult”. 1122 01:11:52,708 --> 01:11:55,125 ‪Dacă sar, nu va mai trebui să iubesc. 1123 01:11:55,708 --> 01:11:57,708 ‪- Așa e. ‪- Să nu spui „dar”. 1124 01:11:58,250 --> 01:11:59,166 ‪Dar... 1125 01:12:00,375 --> 01:12:02,708 ‪Omul găsește curajul ‪să înceapă o nouă viață. 1126 01:12:03,708 --> 01:12:04,708 ‪Cum? 1127 01:12:06,000 --> 01:12:08,541 ‪Are nevoie de ajutorul unei prietene. 1128 01:12:11,333 --> 01:12:13,125 ‪Vrei să fii tu prietena aia? 1129 01:12:19,458 --> 01:12:20,416 ‪Mă refeream la tine. 1130 01:12:21,458 --> 01:12:22,500 ‪Ce? 1131 01:12:25,000 --> 01:12:26,375 ‪La o parte! 1132 01:12:29,541 --> 01:12:31,375 ‪La atac! 1133 01:12:33,916 --> 01:12:35,625 ‪Numai fraierii se dau bătuți. 1134 01:12:38,333 --> 01:12:41,208 ‪Mă ajuți să-mi pun viața în ordine? 1135 01:12:43,208 --> 01:12:44,416 ‪Înainte! 1136 01:12:46,458 --> 01:12:48,000 ‪Am prioritate! 1137 01:12:52,083 --> 01:12:53,000 ‪Bine. 1138 01:12:54,125 --> 01:12:54,958 ‪Bine. 1139 01:12:55,458 --> 01:12:56,291 ‪Da. 1140 01:13:02,666 --> 01:13:05,125 ‪Ne-ai distrus cortul tămăduirii! 1141 01:13:05,208 --> 01:13:07,458 ‪A trebuit să mă duc la urolog. 1142 01:13:13,166 --> 01:13:15,791 ‪Ai stricat totul. 1143 01:13:16,791 --> 01:13:18,500 ‪Vai de mine și de mine! 1144 01:13:19,833 --> 01:13:21,375 ‪- Dă-mi mâna! ‪- Nu pot. 1145 01:13:21,458 --> 01:13:23,791 ‪- Dă-mi mâna! ‪- Nu pot! 1146 01:13:23,875 --> 01:13:26,833 ‪- Numai fraierii se dau bătuți. ‪- Ce vorbă tâmpită! 1147 01:13:26,916 --> 01:13:29,416 ‪Voiai o prietenă. Ei bine, o ai. 1148 01:13:29,875 --> 01:13:31,666 ‪Dă-mi mâna! Acum! 1149 01:13:34,625 --> 01:13:35,958 ‪Hai încoace! 1150 01:13:36,875 --> 01:13:38,666 ‪Hai la mine! 1151 01:13:39,083 --> 01:13:40,208 ‪Doamne, Dumnezeule! 1152 01:13:42,416 --> 01:13:44,875 ‪Nu suport când spui asta. 1153 01:13:44,958 --> 01:13:46,083 ‪Pe loc! 1154 01:13:46,166 --> 01:13:48,708 ‪- Nu treci de mine. ‪- Brutalitate polițienească! 1155 01:13:49,291 --> 01:13:51,166 ‪- Fă pași! ‪- Nu! 1156 01:14:02,708 --> 01:14:03,833 ‪E vremea eroilor. 1157 01:14:06,125 --> 01:14:07,000 ‪Rosalie? 1158 01:14:14,625 --> 01:14:17,583 ‪- Nu s-a dus efectul drogurilor. ‪- Nici la mine. 1159 01:14:17,666 --> 01:14:18,875 ‪Bine, recunosc. 1160 01:14:18,958 --> 01:14:23,416 ‪Minunilă e rodul fanteziei mele, ‪dar n-am ce-i face dacă se ia. 1161 01:14:28,458 --> 01:14:32,000 ‪Crezusem că mărimea nu contează. 1162 01:15:05,083 --> 01:15:07,125 ‪Mă așteaptă hârțogăraia. 1163 01:15:11,041 --> 01:15:12,333 ‪Vrei să faci tantra cu mine? 1164 01:15:13,625 --> 01:15:14,750 ‪Încerc cu plăcere. 1165 01:15:16,041 --> 01:15:17,833 ‪Pot să particip și eu? 1166 01:15:18,375 --> 01:15:20,083 ‪Mamă, vin și eu. 1167 01:15:24,541 --> 01:15:26,916 ‪Ce ai făcut fără mine în ăștia 17 ani? 1168 01:15:30,375 --> 01:15:33,125 ‪Există ceva mai mișto decât o prietenă. 1169 01:15:33,791 --> 01:15:34,708 ‪Ce? 1170 01:15:37,500 --> 01:15:39,291 ‪Două prietene. 1171 01:15:40,333 --> 01:15:41,166 ‪Hai încoace! 1172 01:15:41,750 --> 01:15:43,083 ‪Dacă e musai... 1173 01:15:46,666 --> 01:15:47,750 ‪Hai, graso! 1174 01:15:58,958 --> 01:16:00,458 ‪- Nu se poate! Rosalie? ‪- Rosalie? 1175 01:16:04,125 --> 01:16:05,166 ‪Bună! 1176 01:16:05,625 --> 01:16:06,791 ‪Să nu mă apuci de cur! 1177 01:16:06,875 --> 01:16:08,000 ‪Ba da! 1178 01:16:09,875 --> 01:16:11,958 ‪Au sosit salvatorii. 1179 01:16:14,208 --> 01:16:15,083 ‪Ia să vedem. 1180 01:16:16,958 --> 01:16:19,375 ‪Cred că e mișto să sari de sus. 1181 01:16:19,458 --> 01:16:22,041 ‪- Sărim într-o nouă viață? ‪- Sau doar ne distrăm. 1182 01:16:22,875 --> 01:16:24,250 ‪Sărim într-o nouă viață. 1183 01:16:25,083 --> 01:16:26,625 ‪Nu mai ai rău de înălțime? 1184 01:16:27,125 --> 01:16:28,375 ‪Mi-a trecut. 1185 01:16:28,458 --> 01:16:30,125 ‪O viață nouă? De ce nu? 1186 01:16:30,583 --> 01:16:32,125 ‪Sunteți demenți. 1187 01:16:35,958 --> 01:16:37,125 ‪Dar și eu sunt. 1188 01:16:38,000 --> 01:16:39,041 ‪Ducă-se! 1189 01:16:40,291 --> 01:16:41,541 ‪Unu... 1190 01:16:41,625 --> 01:16:43,208 ‪Doi... 1191 01:16:43,291 --> 01:16:44,291 ‪Trei! 1192 01:16:44,375 --> 01:16:45,375 ‪O clipă! 1193 01:16:45,458 --> 01:16:47,875 ‪Oare ține plasa de salvare cinci inși? 1194 01:16:52,125 --> 01:16:53,083 {\an8}‪Berlin? 1195 01:16:53,666 --> 01:16:55,541 {\an8}‪Berlin! 1196 01:16:57,791 --> 01:17:01,166 ‪Trebuie să-i explicăm polițistului ‪că e o neînțele... 1197 01:17:01,250 --> 01:17:03,333 ‪Ce tot îndrugi acolo? 1198 01:17:03,416 --> 01:17:06,250 ‪Shah-Rukh, ‪localizează-mi Lolle-ul mobilului. 1199 01:17:06,333 --> 01:17:07,500 ‪Lolle-ul mobilului? 1200 01:17:12,291 --> 01:17:14,666 {\an8}‪Ești ciufulit tot. 1201 01:17:21,833 --> 01:17:24,333 {\an8}‪Fără prosoape... 1202 01:17:25,500 --> 01:17:29,375 ‪Vino încoace, ca să vorbim despre... 1203 01:17:34,791 --> 01:17:38,166 {\an8}‪Dar azi mi-am dat seama ‪că am rămas în parte în trecut. 1204 01:17:39,500 --> 01:17:40,625 {\an8}‪Mai zic o dată. 1205 01:17:40,708 --> 01:17:42,833 {\an8}‪- Da, repede! ‪- Încă o dată. 1206 01:17:42,916 --> 01:17:44,125 {\an8}‪Sugeți picioarele! 1207 01:17:44,541 --> 01:17:47,250 {\an8}‪Te iubesc. 1208 01:17:49,958 --> 01:17:51,083 ‪Hart al meu! 1209 01:17:51,166 --> 01:17:52,041 ‪Sven al meu! 1210 01:17:52,833 --> 01:17:53,666 ‪Vino! 1211 01:17:56,708 --> 01:17:57,541 ‪Ascult. 1212 01:17:58,375 --> 01:17:59,208 {\an8}‪Taie! 1213 01:18:02,833 --> 01:18:06,416 ‪Mamaie are capul chel cu balustradă... 1214 01:18:06,500 --> 01:18:08,041 {\an8}‪Am nevoie de vacanță. 1215 01:18:08,125 --> 01:18:09,375 {\an8}‪Am nevoie de fizioterapie. 1216 01:18:10,166 --> 01:18:11,958 {\an8}‪Scuze! Am pierdut ceva? 1217 01:20:31,916 --> 01:20:33,916 ‪Subtitrarea: Steliana Palade