1 00:00:01,697 --> 00:00:04,743 [rain pattering] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,271 --> 00:00:13,143 [raindrops thrumming] 5 00:00:19,671 --> 00:00:20,542 [children] Trick or treat. 6 00:00:30,682 --> 00:00:33,946 [slow, dramatic music] 7 00:00:34,077 --> 00:00:36,906 [windshield wipers thumping] 8 00:00:49,440 --> 00:00:53,096 [rustling] 9 00:00:53,227 --> 00:00:56,056 [rain drumming harder] 10 00:00:56,230 --> 00:01:01,322 ♪ 11 00:01:01,409 --> 00:01:05,065 [music continues] 12 00:01:38,098 --> 00:01:39,360 I've been married 50 years, 13 00:01:39,490 --> 00:01:40,752 [knocking] 14 00:01:40,839 --> 00:01:42,841 [speaking indistinctly] 15 00:01:44,843 --> 00:01:46,062 [Hoffman sighing] 16 00:01:46,193 --> 00:01:47,498 [belt jingling] 17 00:01:53,939 --> 00:01:55,332 [Hoffman groaning] 18 00:02:02,122 --> 00:02:03,079 [Hoffman exhaling] 19 00:02:03,253 --> 00:02:09,085 ♪ 20 00:02:09,216 --> 00:02:10,130 [knocking] 21 00:02:11,000 --> 00:02:12,001 Oh. 22 00:02:15,265 --> 00:02:16,527 Marcus! 23 00:02:17,180 --> 00:02:18,486 I didn't expect you, buddy. 24 00:02:21,053 --> 00:02:22,446 Thought you had Tuesdays off. 25 00:02:22,577 --> 00:02:23,752 Yeah. Overtime. 26 00:02:23,882 --> 00:02:25,841 Trying to get as much as I can. 27 00:02:25,928 --> 00:02:26,842 I hear you on that. 28 00:02:28,235 --> 00:02:29,366 It's nasty out there. 29 00:02:29,453 --> 00:02:30,541 [Marcus] You're telling me. 30 00:02:35,677 --> 00:02:36,678 [Hoffman sighing] 31 00:02:39,768 --> 00:02:41,248 You know, I have to get a new belt. 32 00:02:44,425 --> 00:02:45,948 You know, I was 60 pounds lighter 33 00:02:46,078 --> 00:02:47,254 when I started this job. 34 00:02:48,124 --> 00:02:50,039 Were you two feet shorter as well? 35 00:02:50,170 --> 00:02:51,954 [Hoffman chuckling] It all went to my waist and hips. 36 00:02:52,911 --> 00:02:54,217 [sighing] 37 00:02:54,348 --> 00:02:55,218 Hey, good luck. 38 00:02:56,393 --> 00:02:57,873 It's Taco Tuesday, you know. 39 00:03:00,354 --> 00:03:03,139 [sorrowful violin] 40 00:03:03,313 --> 00:03:08,492 ♪ 41 00:03:08,623 --> 00:03:11,365 [music continues] 42 00:03:51,666 --> 00:03:56,714 ♪ 43 00:04:36,319 --> 00:04:41,281 ♪ 44 00:04:59,908 --> 00:05:00,778 [Hoffman] All done? 45 00:05:02,432 --> 00:05:03,694 [Marcus] For the night, at least. 46 00:05:03,825 --> 00:05:04,739 [Hoffman chuckling] 47 00:05:07,089 --> 00:05:08,830 [Marcus] Well, see you tomorrow, Gus. 48 00:05:10,527 --> 00:05:11,659 [Hoffman] Take care. 49 00:05:12,399 --> 00:05:13,922 Looks pretty bad out there. 50 00:05:14,009 --> 00:05:15,489 -[rain pounding] -[Marcus] Thanks, man. 51 00:05:15,619 --> 00:05:16,490 [Hoffman] You bet. 52 00:05:19,275 --> 00:05:20,842 -[bartender] The usual? -[Marcus] Please. 53 00:05:20,972 --> 00:05:23,801 [music playing faintly] 54 00:05:25,586 --> 00:05:26,587 -[bartender] Here you go. -Thank you. 55 00:05:26,717 --> 00:05:27,631 [bartender] You're welcome. 56 00:05:30,199 --> 00:05:31,200 [Marcus sighing] 57 00:05:31,287 --> 00:05:36,205 ♪ 58 00:05:36,336 --> 00:05:37,249 How you holding up? 59 00:05:39,687 --> 00:05:40,557 What kind of question is that? 60 00:05:42,994 --> 00:05:45,388 Just seeing how you're doing is all. 61 00:05:45,475 --> 00:05:47,477 The same as any other night, 62 00:05:47,608 --> 00:05:48,696 but that'll change. 63 00:05:48,826 --> 00:05:50,524 You... 64 00:05:50,654 --> 00:05:51,742 planning something again? 65 00:05:53,831 --> 00:05:55,180 Again? 66 00:05:56,181 --> 00:05:57,879 Well, we have talked about this before. 67 00:06:00,751 --> 00:06:01,709 [grunting] 68 00:06:01,839 --> 00:06:03,319 That was fast. 69 00:06:03,450 --> 00:06:04,581 Yeah? Who's timing me? 70 00:06:08,324 --> 00:06:09,586 Another one? You sure? 71 00:06:10,108 --> 00:06:11,588 Now, who are you to ask me that? 72 00:06:13,938 --> 00:06:15,940 If I remember correctly, 73 00:06:16,071 --> 00:06:17,333 you're the one who started me drinking. 74 00:06:22,120 --> 00:06:23,208 Can I get you anything else? 75 00:06:25,820 --> 00:06:27,517 -I guess not. -You got it. 76 00:06:27,648 --> 00:06:28,431 -[Marcus] Thank you. -You're welcome. 77 00:06:30,433 --> 00:06:32,870 [car engine rumbling] 78 00:06:33,001 --> 00:06:36,221 [rain drumming] 79 00:06:36,308 --> 00:06:39,137 [engine roars then stops] 80 00:06:39,268 --> 00:06:42,097 [rain thrumming loudly] 81 00:06:56,546 --> 00:06:58,548 [panting] 82 00:06:59,593 --> 00:07:00,637 [exhaling] 83 00:07:02,944 --> 00:07:04,380 Oi! 84 00:07:04,511 --> 00:07:05,468 You know what day it is, right? 85 00:07:06,687 --> 00:07:07,470 How can I not? 86 00:07:09,124 --> 00:07:10,952 You told me what day today was yesterday. 87 00:07:11,474 --> 00:07:13,781 And the day before that, 88 00:07:13,911 --> 00:07:15,913 and every damn day prior to that for weeks now. 89 00:07:16,348 --> 00:07:20,091 [speaking Spanish] 90 00:07:20,222 --> 00:07:22,572 I need something from you by tomorrow, Marcus. 91 00:07:22,703 --> 00:07:24,313 If not, I have to get you out of here. 92 00:07:24,444 --> 00:07:25,793 [key clicking in lock] 93 00:07:27,882 --> 00:07:28,839 [door slams shut] 94 00:07:30,493 --> 00:07:33,365 [contemplative music] 95 00:07:44,594 --> 00:07:46,335 [Marcus sighing] 96 00:07:51,906 --> 00:07:53,168 [knocking at door] 97 00:07:54,430 --> 00:07:55,562 Antonio. 98 00:07:57,607 --> 00:07:58,652 What do you want? 99 00:08:00,305 --> 00:08:01,959 Oh. Hey, kid. 100 00:08:03,352 --> 00:08:04,701 Hey, Marcus. 101 00:08:04,788 --> 00:08:05,876 [Marcus] It's kind of late. 102 00:08:06,398 --> 00:08:07,443 What have you got there? 103 00:08:07,617 --> 00:08:11,012 ♪ 104 00:08:11,142 --> 00:08:13,057 Not bad. Why a shuttle? 105 00:08:13,710 --> 00:08:15,886 Well, I used to have one just like it. 106 00:08:16,017 --> 00:08:18,062 Until Tommy broke it. 107 00:08:18,149 --> 00:08:20,064 Oh, yeah, that pain in the ass from school, right? 108 00:08:20,978 --> 00:08:22,414 I'd forgotten about him. 109 00:08:23,024 --> 00:08:24,765 Let me see that. Turn around. 110 00:08:27,550 --> 00:08:31,119 So, you are missing some important things. 111 00:08:32,294 --> 00:08:33,425 The details. 112 00:08:35,166 --> 00:08:37,647 That's what separates the doodlers 113 00:08:37,778 --> 00:08:40,650 from the true artists. 114 00:08:42,609 --> 00:08:43,610 There. 115 00:08:46,003 --> 00:08:47,309 Why don't you work on that for me, okay? 116 00:08:48,049 --> 00:08:49,093 Cool! 117 00:08:49,267 --> 00:08:54,229 ♪ 118 00:08:56,361 --> 00:08:57,754 [door slams shut] 119 00:09:04,674 --> 00:09:05,719 [sighing] 120 00:09:05,893 --> 00:09:10,767 ♪ 121 00:09:28,176 --> 00:09:29,569 [sighing] 122 00:09:29,743 --> 00:09:34,051 ♪ 123 00:09:34,182 --> 00:09:37,446 [raindrops thumping] 124 00:09:39,970 --> 00:09:41,058 [key clicking in lock] 125 00:09:45,193 --> 00:09:46,629 [train horn blaring distantly] 126 00:09:52,113 --> 00:09:53,244 [dog barking] 127 00:09:54,289 --> 00:09:55,420 [train horn blaring] 128 00:09:55,551 --> 00:09:56,944 Hey, man. You going to work? 129 00:09:59,424 --> 00:10:01,165 So, what's with the scruff? 130 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 I mean, I think it's pretty cool. 131 00:10:04,734 --> 00:10:06,388 Well, it's not going to be really cool 132 00:10:06,518 --> 00:10:08,216 until it's fully grown in. 133 00:10:08,346 --> 00:10:10,566 And that's not going to happen until your late twenties. 134 00:10:12,960 --> 00:10:14,004 I should be hearing back soon, you know. 135 00:10:14,918 --> 00:10:15,832 About what? 136 00:10:16,398 --> 00:10:17,529 [scoffs] Come on. 137 00:10:19,183 --> 00:10:20,532 Don't act like you forgot. 138 00:10:20,663 --> 00:10:21,969 All the schools I applied to? 139 00:10:22,709 --> 00:10:24,536 Oh, yeah. 140 00:10:26,321 --> 00:10:27,409 Gonna get out of town, are you? 141 00:10:28,628 --> 00:10:29,716 Make something of yourself. 142 00:10:31,935 --> 00:10:32,936 I've worked really hard, Marcus. 143 00:10:35,112 --> 00:10:36,113 Listen. 144 00:10:39,464 --> 00:10:40,944 It's not going to be what you're expecting. 145 00:10:43,381 --> 00:10:44,644 And you should shave that. 146 00:10:44,774 --> 00:10:47,647 [rain pattering] 147 00:10:57,918 --> 00:11:00,790 [coat rustling] 148 00:11:08,668 --> 00:11:10,104 -[knocking] -Come in. 149 00:11:13,585 --> 00:11:14,935 Oh, Marcus. 150 00:11:15,805 --> 00:11:16,893 Did something happen last night? 151 00:11:19,548 --> 00:11:21,158 No, I can't. 152 00:11:21,245 --> 00:11:22,464 Not again. 153 00:11:22,594 --> 00:11:24,118 Come on, man. I need it. 154 00:11:24,248 --> 00:11:25,075 I mean, of course you do. 155 00:11:26,555 --> 00:11:27,991 Is there anything at all that can be done? 156 00:11:28,122 --> 00:11:29,689 Anything you can let me have? 157 00:11:29,819 --> 00:11:31,865 -Like, now? -No, not right now. 158 00:11:31,995 --> 00:11:33,257 Oh. When can you? 159 00:11:35,433 --> 00:11:36,391 Let's see. 160 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 About next Friday? 161 00:11:40,308 --> 00:11:42,005 Come on. That's my regular payday. 162 00:11:42,136 --> 00:11:43,093 Exactly. 163 00:11:47,837 --> 00:11:48,751 Oh, and Marcus. 164 00:11:50,535 --> 00:11:53,669 Lemon-lime wipes when you hit those countertops. 165 00:11:53,756 --> 00:11:55,540 Lemon-lime. 166 00:11:55,671 --> 00:11:57,412 I get one more complaint about the smell over there-- 167 00:12:03,548 --> 00:12:06,943 [brooding instrumental] 168 00:12:07,074 --> 00:12:10,338 [rain pounding] 169 00:12:10,512 --> 00:12:13,733 ♪ 170 00:12:13,863 --> 00:12:16,213 [men speaking indistinctly] 171 00:12:16,344 --> 00:12:17,171 [man] Look who it is. 172 00:12:19,086 --> 00:12:20,217 [indistinct] 173 00:12:21,697 --> 00:12:23,394 I need some cash, man. 174 00:12:23,525 --> 00:12:24,918 Anything for work? Anything at all? 175 00:12:25,483 --> 00:12:26,397 Look around, man. It's raining. 176 00:12:27,398 --> 00:12:28,878 Nothing going on. 177 00:12:29,009 --> 00:12:29,836 No one comes down in weather like this. 178 00:12:32,839 --> 00:12:33,840 Thanks anyway. 179 00:12:37,757 --> 00:12:41,412 [men speaking indistinctly] 180 00:12:41,499 --> 00:12:47,592 ♪ 181 00:12:47,723 --> 00:12:50,944 [inaudible speech] 182 00:12:51,118 --> 00:12:55,992 ♪ 183 00:13:05,132 --> 00:13:08,570 [inaudible speech] 184 00:13:08,744 --> 00:13:13,705 ♪ 185 00:13:27,154 --> 00:13:30,853 [inaudible speech] 186 00:13:30,940 --> 00:13:35,858 ♪ 187 00:13:52,092 --> 00:13:55,356 [phone keys clacking] 188 00:13:58,663 --> 00:13:59,621 [notification chiming] 189 00:14:14,897 --> 00:14:16,507 [movie on tablet playing] 190 00:14:16,594 --> 00:14:17,508 [woman] Wake up, Henry. 191 00:14:18,466 --> 00:14:19,771 [Gus] You done already? 192 00:14:19,902 --> 00:14:21,295 [Marcus] No, I'm not feeling well. 193 00:14:21,382 --> 00:14:23,297 Called it in. 194 00:14:23,427 --> 00:14:25,995 They're going to send somebody else over to finish up. 195 00:14:26,126 --> 00:14:27,388 You know, you're probably coming down 196 00:14:27,518 --> 00:14:29,042 with something with all this rain. 197 00:14:29,129 --> 00:14:30,130 Yeah, probably. 198 00:14:32,001 --> 00:14:33,394 [sighing] 199 00:14:33,481 --> 00:14:34,656 Can I ask you something, man? 200 00:14:34,743 --> 00:14:36,266 Sure. 201 00:14:37,006 --> 00:14:38,616 Are you the one that's always complaining 202 00:14:38,747 --> 00:14:40,836 about the scent in the bathrooms? 203 00:14:42,838 --> 00:14:44,405 They're not giving you any grief over that, are they? 204 00:14:46,320 --> 00:14:47,930 I mean, look, Marcus, 205 00:14:48,061 --> 00:14:49,279 I'm not trying to get you in trouble or nothing. 206 00:14:49,410 --> 00:14:50,715 You know, I just can't stand the smell 207 00:14:50,846 --> 00:14:51,891 of that flowery stuff. 208 00:14:53,022 --> 00:14:54,894 I can promise you, man, 209 00:14:55,024 --> 00:14:56,591 the lemon-lime scent 210 00:14:56,721 --> 00:14:59,072 is not covering the odor 211 00:14:59,202 --> 00:15:00,900 you're leaving inside there. 212 00:15:01,639 --> 00:15:02,597 Fair enough. 213 00:15:05,295 --> 00:15:06,949 What's the film tonight? 214 00:15:07,080 --> 00:15:08,864 You're definitely not feeling well, are you? 215 00:15:08,951 --> 00:15:10,605 Why is that? 216 00:15:10,735 --> 00:15:12,346 This is the most you've talked to me in months. 217 00:15:13,869 --> 00:15:15,610 Tonight, 218 00:15:15,740 --> 00:15:17,655 I'm binge-watching A Star is Born. 219 00:15:19,266 --> 00:15:20,745 How do you binge-watch a movie? 220 00:15:20,876 --> 00:15:23,487 Well, I have four different variations. 221 00:15:23,574 --> 00:15:25,228 I watch all four in a row 222 00:15:25,359 --> 00:15:26,621 and then I compare them to each other. 223 00:15:29,102 --> 00:15:30,538 You seriously have too much time on your hands. 224 00:15:30,668 --> 00:15:32,975 Yeah. Probably so. 225 00:15:34,107 --> 00:15:36,022 I could use some aspirins, man. Do you happen to have any? 226 00:15:36,109 --> 00:15:37,197 Uh, yeah, I think I got some. 227 00:15:44,204 --> 00:15:45,727 -[pills clattering in bottle] -How many? 228 00:15:45,857 --> 00:15:47,250 Um, three. 229 00:15:48,948 --> 00:15:52,125 Never figured you for a musical guy. 230 00:15:52,255 --> 00:15:54,605 Oh, I'm a cinephile. Doesn't matter what genre. 231 00:15:55,041 --> 00:15:56,477 You want some water? 232 00:15:56,607 --> 00:15:57,565 No, I'm good. Got some in the car. 233 00:15:59,262 --> 00:16:00,350 Thanks. 234 00:16:00,437 --> 00:16:01,525 You're welcome. 235 00:16:01,656 --> 00:16:04,702 [moody instrumental] 236 00:16:04,789 --> 00:16:07,618 [rain drumming] 237 00:16:14,669 --> 00:16:15,757 [grunting] 238 00:16:17,628 --> 00:16:18,499 What a night, huh? 239 00:16:20,109 --> 00:16:21,458 Hopefully it lets up soon, right? 240 00:16:23,852 --> 00:16:24,853 So. 241 00:16:26,507 --> 00:16:27,987 We're really doing it this time, huh? 242 00:16:31,816 --> 00:16:32,992 What choice do we have? 243 00:16:37,997 --> 00:16:39,128 You know what happened today? 244 00:16:42,262 --> 00:16:43,393 I made Employee of the Month. 245 00:16:43,524 --> 00:16:45,091 Yeah? Good for you. 246 00:16:45,613 --> 00:16:47,093 That's three times. 247 00:16:47,745 --> 00:16:48,877 What does that do for you, huh? 248 00:16:51,097 --> 00:16:52,620 What-- what do you mean? 249 00:16:52,750 --> 00:16:53,925 I mean, it's-- it's Employee of the Month. 250 00:16:54,056 --> 00:16:55,231 It's a big deal. I mean, like-- 251 00:16:55,362 --> 00:16:56,580 I mean, what does that get you? 252 00:16:57,755 --> 00:16:59,583 I mean, I imagine your career is going to take off now. 253 00:17:00,367 --> 00:17:02,499 I mean, how could they possibly overlook you 254 00:17:02,630 --> 00:17:05,459 now that you've been Employee of the Month three times? 255 00:17:05,546 --> 00:17:07,200 [chuckling sardonically] 256 00:17:07,287 --> 00:17:09,985 Now, we should probably drink to that. 257 00:17:11,247 --> 00:17:13,380 So this is the answer? Hm? 258 00:17:13,510 --> 00:17:15,773 After we do this, am I going to be better off? 259 00:17:16,426 --> 00:17:17,558 Can't imagine it getting much worse. 260 00:17:18,994 --> 00:17:20,169 You really believe that. 261 00:17:21,692 --> 00:17:23,390 You really think 262 00:17:23,520 --> 00:17:25,435 that-- that this is going to solve everything? 263 00:17:26,784 --> 00:17:28,177 [door slams shut] 264 00:17:28,351 --> 00:17:31,354 ♪ 265 00:17:31,485 --> 00:17:32,442 Hey. 266 00:17:34,444 --> 00:17:36,881 So, we really doing this? 267 00:17:37,621 --> 00:17:39,536 Marcus, he's too young for this. 268 00:17:40,668 --> 00:17:41,538 He's just a kid. 269 00:17:42,278 --> 00:17:43,584 Excuse me. 270 00:17:44,628 --> 00:17:47,501 I'm about to graduate, and I just turned 18. 271 00:17:48,980 --> 00:17:52,723 So technically I'm not a kid anymore. 272 00:17:53,985 --> 00:17:56,205 And, uh, I just got my acceptance letter from Cornell. 273 00:17:57,815 --> 00:17:59,469 My girl is going to Ithaca College, 274 00:17:59,600 --> 00:18:01,558 which is really close, so we'll be able to stay-- 275 00:18:01,689 --> 00:18:02,994 All right, that's enough. 276 00:18:03,908 --> 00:18:05,649 You think you got it all figured out 277 00:18:05,780 --> 00:18:06,911 back there, don't you? 278 00:18:07,651 --> 00:18:09,044 Going to your fancy college-- 279 00:18:09,131 --> 00:18:10,480 University. 280 00:18:10,611 --> 00:18:11,699 With your little girlfriend-- 281 00:18:11,829 --> 00:18:13,092 Actually, she's my fiancée. 282 00:18:13,222 --> 00:18:14,136 Boy... 283 00:18:16,269 --> 00:18:17,096 you cut me off one more time. 284 00:18:18,706 --> 00:18:19,837 One more time. 285 00:18:22,579 --> 00:18:24,015 18 years old. 286 00:18:24,929 --> 00:18:26,322 Think that means something, don't you? 287 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 Well, it don't mean shit. 288 00:18:27,932 --> 00:18:30,326 It just means that you're a dumb kid 289 00:18:30,413 --> 00:18:31,719 who knows nothing about life 290 00:18:31,849 --> 00:18:32,937 or what it has in store for you. 291 00:18:35,375 --> 00:18:37,159 Don't go around thinking that everything is great 292 00:18:37,290 --> 00:18:38,769 and life is going to be perfect. 293 00:18:38,900 --> 00:18:40,293 -I was just trying to-- -Boy. 294 00:18:42,730 --> 00:18:45,341 What did I say about cutting me off, huh? 295 00:18:45,472 --> 00:18:46,777 -Marcus. -You see, that's your problem. 296 00:18:48,127 --> 00:18:49,084 You don't listen. 297 00:18:50,868 --> 00:18:52,305 You kids just don't seem 298 00:18:52,435 --> 00:18:54,524 to comprehend the severity of it all. 299 00:18:54,655 --> 00:18:56,091 You're going around making your big plans. 300 00:18:56,222 --> 00:18:57,353 You're going to Cornell. 301 00:18:58,093 --> 00:18:59,703 Oh, and you're going to get married. 302 00:19:00,574 --> 00:19:02,706 And all that big plan go to shit real fast. 303 00:19:04,926 --> 00:19:06,623 You won't even see it coming. 304 00:19:06,754 --> 00:19:08,016 Come on, Marcus. 305 00:19:09,191 --> 00:19:10,279 Marcus. 306 00:19:11,933 --> 00:19:12,847 Marcus! 307 00:19:12,934 --> 00:19:19,114 ♪ 308 00:19:19,245 --> 00:19:20,550 [door slams shut] 309 00:19:25,381 --> 00:19:26,730 Did I miss something? 310 00:19:27,862 --> 00:19:29,211 Nothing at all. 311 00:19:30,343 --> 00:19:32,867 You know, I-- I'm wondering why we haven't started on this yet. 312 00:19:32,954 --> 00:19:34,129 I mean, we doing this or what? 313 00:19:35,609 --> 00:19:37,350 Yes. 314 00:19:37,437 --> 00:19:38,742 Marcus, you can't be considering this. 315 00:19:38,873 --> 00:19:40,440 Yes. 316 00:19:40,570 --> 00:19:42,311 And it's no longer just a consideration. 317 00:19:42,442 --> 00:19:44,095 It's going to happen. 318 00:19:44,226 --> 00:19:45,575 And what makes you so sure? 319 00:19:45,706 --> 00:19:46,968 [scoffs] What makes me so sure? 320 00:19:47,098 --> 00:19:48,143 Look at him. 321 00:19:49,057 --> 00:19:49,927 Look at us. 322 00:19:52,582 --> 00:19:54,541 Who's in control of this car, hm? 323 00:19:55,846 --> 00:19:58,327 Who's panicked, worried 324 00:19:58,458 --> 00:20:00,938 that this may finally actually happen? 325 00:20:03,071 --> 00:20:04,203 [grunting] 326 00:20:04,333 --> 00:20:06,683 He's been pushed towards the edge 327 00:20:06,814 --> 00:20:08,642 each and every time, a little closer, 328 00:20:08,772 --> 00:20:12,080 every single blow, every single defeat, 329 00:20:12,211 --> 00:20:16,824 day after day, being let down by everything and everyone 330 00:20:16,954 --> 00:20:20,001 that really mattered to him. Every job he has ever had. 331 00:20:20,088 --> 00:20:23,352 Getting that prestigious Employee of the Month award. 332 00:20:23,483 --> 00:20:27,051 Every semester, bringing it home to his neglectful parents, 333 00:20:27,182 --> 00:20:29,271 those overachieving grades. 334 00:20:29,793 --> 00:20:32,318 And that special girl. Oh yeah. 335 00:20:32,448 --> 00:20:35,408 Got her, too. Year after year wasted on her. 336 00:20:35,538 --> 00:20:37,236 Enough. That's enough! 337 00:20:37,366 --> 00:20:38,976 Worked hard to nurture that relationship, 338 00:20:39,063 --> 00:20:40,151 but that too was a waste. 339 00:20:41,501 --> 00:20:42,893 You know, Marcus, 340 00:20:43,024 --> 00:20:44,155 there'll never be another woman like her. 341 00:20:45,374 --> 00:20:46,854 You know what that means for you? 342 00:20:47,811 --> 00:20:49,552 Loneliness, heartbreak and failure. 343 00:20:49,683 --> 00:20:51,206 Yeah, failure. 344 00:20:51,337 --> 00:20:52,555 Like that which you were to your mother. 345 00:20:52,686 --> 00:20:54,992 The ultimate embarrassment of a son. 346 00:20:55,123 --> 00:20:57,212 Shut your mouth. Marcus, do not listen to him. 347 00:20:57,343 --> 00:21:00,128 Your dad, hell, the man couldn't even 348 00:21:00,259 --> 00:21:02,696 bring himself to make eye contact with you. 349 00:21:02,826 --> 00:21:06,047 Not even when he was closing his own eyes in death. 350 00:21:08,441 --> 00:21:09,616 Do you want to know why, Marcus? 351 00:21:09,703 --> 00:21:11,574 Marcus, don't listen to this. 352 00:21:11,661 --> 00:21:13,794 -Don't listen to this. -It's because you're pathetic. 353 00:21:15,099 --> 00:21:18,102 You're a waste of human flesh. You cannot pay your bills. 354 00:21:18,233 --> 00:21:20,627 You can't satisfy a woman, for God's sake. 355 00:21:20,757 --> 00:21:22,846 You can't even get a damn erection anymore, can you? 356 00:21:23,978 --> 00:21:26,023 When was the last time you spoke with someone, 357 00:21:26,154 --> 00:21:28,722 anyone, that was not inside your head? 358 00:21:28,852 --> 00:21:31,072 [sobbing] 359 00:21:31,202 --> 00:21:33,335 Just do us all a favor and just end it already. 360 00:21:34,118 --> 00:21:35,685 I mean, why do you want to continue this? 361 00:21:37,470 --> 00:21:39,080 Just do it, Marcus. 362 00:21:39,210 --> 00:21:40,864 Don't listen to this guy. Let's talk about this. 363 00:21:41,691 --> 00:21:43,824 -Do it. -It isn't that bad. 364 00:21:43,954 --> 00:21:45,478 It-- it isn't that bad. 365 00:21:45,608 --> 00:21:47,175 Do it now, Marcus. 366 00:21:47,262 --> 00:21:49,264 [breathing heavily] 367 00:21:49,351 --> 00:21:50,352 Do it! 368 00:21:51,788 --> 00:21:53,268 No! no! 369 00:21:53,355 --> 00:21:55,226 Put the gun down, Marcus! Put it down! 370 00:21:55,357 --> 00:21:58,317 -Do it! -[shrill ringing sound] 371 00:21:58,447 --> 00:22:02,016 [emotional music swelling] 372 00:22:08,544 --> 00:22:09,676 It's a girl. 373 00:22:09,806 --> 00:22:12,896 [huffing] 374 00:22:13,854 --> 00:22:14,985 Baby girl, Gaby. 375 00:22:17,684 --> 00:22:21,731 Eighteen inches, eight pounds, three ounces. 376 00:22:21,862 --> 00:22:23,690 Does she look like her mother? 377 00:22:23,777 --> 00:22:24,821 To the tee. 378 00:22:24,952 --> 00:22:27,476 [sobbing] 379 00:22:27,607 --> 00:22:28,825 Marcus. 380 00:22:29,522 --> 00:22:31,306 When was the last time you saw Gaby? 381 00:22:32,873 --> 00:22:34,396 Do you know where she is? 382 00:22:34,483 --> 00:22:36,964 Do you know what life has done to her? 383 00:22:38,966 --> 00:22:40,707 Would she even know about this 384 00:22:40,837 --> 00:22:42,665 and if she did would she-- would she even care? 385 00:22:42,752 --> 00:22:46,016 Marcus, remember that father daughter dance? 386 00:22:47,017 --> 00:22:48,367 The one where she said she was afraid. 387 00:22:50,412 --> 00:22:51,500 What was she afraid of, Marcus? 388 00:22:57,637 --> 00:22:58,725 She was afraid of, um... 389 00:23:00,727 --> 00:23:02,468 She was afraid of something happening to me, 390 00:23:02,598 --> 00:23:05,340 something that would prevent us 391 00:23:05,471 --> 00:23:06,472 from ever seeing each other again. 392 00:23:08,256 --> 00:23:10,127 That was 20 years ago. 393 00:23:10,258 --> 00:23:12,739 Marcus. Check out Gaby's page. 394 00:23:14,567 --> 00:23:16,003 [sniffling] 395 00:23:16,090 --> 00:23:17,091 [grunting] 396 00:23:24,141 --> 00:23:28,189 [sniffling and crying] 397 00:23:28,319 --> 00:23:30,321 [rain pattering slows] 398 00:23:30,452 --> 00:23:32,933 Hey, it's finally starting to let up. 399 00:23:42,682 --> 00:23:43,639 Well. 400 00:23:45,119 --> 00:23:46,076 Not today. 401 00:23:48,514 --> 00:23:50,385 [engine rumbling] 402 00:23:50,559 --> 00:23:55,521 ♪ 403 00:24:05,226 --> 00:24:08,055 [crickets chirping] 404 00:24:10,144 --> 00:24:11,754 [sighing] 405 00:24:12,189 --> 00:24:14,148 [key clicking in lock] 406 00:24:18,065 --> 00:24:20,023 [sighing] 407 00:24:20,154 --> 00:24:21,285 [exhaling] 408 00:24:39,913 --> 00:24:44,178 [papers rustling] 409 00:24:56,625 --> 00:24:58,932 -[box snapping shut] -[sighs] 410 00:25:04,328 --> 00:25:07,157 [crickets chirping distantly] 411 00:25:16,602 --> 00:25:18,821 Marcus. What are you doing? 412 00:25:19,387 --> 00:25:20,910 Gaby has already moved on. 413 00:25:21,041 --> 00:25:22,346 She's got her own family now. 414 00:25:22,912 --> 00:25:24,348 You showing up just like this 415 00:25:24,479 --> 00:25:25,654 is going to serve as an interruption. 416 00:25:26,481 --> 00:25:27,569 Marcus! 417 00:25:27,700 --> 00:25:30,659 [cars rushing by] 418 00:25:30,790 --> 00:25:31,660 Why don't you let me be, huh? 419 00:25:33,270 --> 00:25:34,576 You're the one that left her. 420 00:25:35,403 --> 00:25:37,100 And yet you've been on me ever since. 421 00:25:37,666 --> 00:25:39,363 Just a voice of reason, Marcus. 422 00:25:40,364 --> 00:25:42,323 The only one telling you exactly what you're feeling, 423 00:25:42,453 --> 00:25:43,933 what you should feel. 424 00:25:44,064 --> 00:25:44,978 Out of all of you... 425 00:25:46,588 --> 00:25:48,285 you're the one that upsets me the most. 426 00:25:49,286 --> 00:25:51,245 [chuckles] Well, that can't be right. 427 00:25:51,941 --> 00:25:53,769 Even more than that dumb ass kid? 428 00:25:54,378 --> 00:25:56,380 You just can't let me have a moment of joy 429 00:25:56,467 --> 00:25:57,468 or escape, can you? 430 00:25:59,296 --> 00:26:01,168 [speaking Spanish] 431 00:26:02,909 --> 00:26:04,519 You see the notice on the door, right? 432 00:26:04,650 --> 00:26:06,042 Why don't you just do us all a favor 433 00:26:06,173 --> 00:26:07,566 and be quiet for a while? 434 00:26:08,392 --> 00:26:10,220 Yeah, well, that's never going to happen, Marcus. 435 00:26:10,960 --> 00:26:12,745 Not going to go away like that. 436 00:26:13,615 --> 00:26:16,618 I'm going to be around for a very, very long time. 437 00:26:16,749 --> 00:26:20,753 [despondent instrumental] 438 00:26:20,883 --> 00:26:23,016 I told you, Marcus, I had to do something, you know? 439 00:26:23,756 --> 00:26:25,496 Oi, man, where are you going, bro? 440 00:26:25,627 --> 00:26:27,368 You delivering packages now por la Amazon? 441 00:26:28,935 --> 00:26:30,893 Marcus! Come back! 442 00:26:31,546 --> 00:26:32,416 -[speaking Spanish] -[trunk thudding shut] 443 00:26:34,549 --> 00:26:37,204 [engine rumbling] 444 00:26:38,553 --> 00:26:42,862 ♪ 445 00:26:42,949 --> 00:26:43,950 [Antonio] Marcus! 446 00:26:47,344 --> 00:26:50,826 [Antonio shouting faintly] 447 00:27:38,657 --> 00:27:40,659 [buzzer whirring] 448 00:27:43,009 --> 00:27:44,924 [buzzer whirring] 449 00:27:55,064 --> 00:27:57,763 [siren wailing in distance] 450 00:27:57,850 --> 00:28:04,378 ♪ 451 00:28:37,498 --> 00:28:39,543 [engine revving] 452 00:28:41,632 --> 00:28:42,546 You ready for this? 453 00:28:44,287 --> 00:28:45,985 Just saying. It's a long drive, all right. 454 00:28:46,072 --> 00:28:47,421 Don't let your mind get the better of you. 455 00:28:49,466 --> 00:28:51,512 Yeah, okay, yeah. Ignore us. It's probably for the best. 456 00:28:52,905 --> 00:28:54,123 [older Marcus] You can't ignore me. 457 00:28:55,081 --> 00:28:57,561 Well, you definitely should not ignore me. 458 00:28:58,824 --> 00:29:00,129 Can I? 459 00:29:00,956 --> 00:29:03,002 'Cause I would really just love to [indistinct]. 460 00:29:03,698 --> 00:29:06,309 Marcus, you should just focus on Gaby. 461 00:29:07,093 --> 00:29:10,009 [country-rock music playing on radio] 462 00:29:10,139 --> 00:29:12,925 ["Swamp Stomp" by Ricky Valido] 463 00:29:24,501 --> 00:29:28,418 ♪ Call up my buddies Every Friday night♪ 464 00:29:28,592 --> 00:29:30,159 ♪ Girls are...♪ 465 00:29:30,290 --> 00:29:31,639 [older Marcus] So what do you really think 466 00:29:31,726 --> 00:29:33,293 she's going to say when you get there, huh? 467 00:29:34,511 --> 00:29:36,035 You going to tell her what a disaster life has been? 468 00:29:36,122 --> 00:29:37,819 [teen Marcus] Oh, my God. 469 00:29:37,950 --> 00:29:40,082 How the past seven years has been nothing 470 00:29:40,213 --> 00:29:42,389 but loneliness and heartbreak and failure. 471 00:29:42,519 --> 00:29:44,130 Do we really have to hear your whole tirade 472 00:29:44,217 --> 00:29:45,871 over and over again? 473 00:29:46,001 --> 00:29:47,263 [young Marcus] Remember Gaby's favorite toy? 474 00:29:47,350 --> 00:29:48,917 Why don't we stop and get one for the baby? 475 00:29:49,004 --> 00:29:50,353 Really? 476 00:29:50,484 --> 00:29:52,051 Now, how would you have me do that? 477 00:29:52,181 --> 00:29:54,575 How would you have me find that 20-year-old toy 478 00:29:54,705 --> 00:29:55,750 in today's world, huh? 479 00:29:55,924 --> 00:30:01,625 ♪ 480 00:30:05,238 --> 00:30:06,587 [older Marcus] What are you doing, Marcus? 481 00:30:07,370 --> 00:30:09,329 Seriously? 482 00:30:09,459 --> 00:30:11,722 You think you'rethe right person to help this man? 483 00:30:15,770 --> 00:30:18,642 [cars whooshing by] 484 00:30:24,344 --> 00:30:25,911 Hey, what are you doing, man? Get away from me. 485 00:30:26,041 --> 00:30:27,303 [Marcus] What's your name, man? 486 00:30:27,434 --> 00:30:28,348 [man] Stay back, I'm serious, do not take 487 00:30:28,478 --> 00:30:30,176 another step towards me. 488 00:30:30,306 --> 00:30:31,830 -[Marcus] You know what? -[man] What are you doing? 489 00:30:31,960 --> 00:30:34,049 I spent the last decade of my life in your shoes, 490 00:30:34,180 --> 00:30:36,617 looking for the highest, the best place from which to jump. 491 00:30:36,747 --> 00:30:38,097 -What is this? -I walked out of stores 492 00:30:38,227 --> 00:30:39,750 with pockets full of pills. 493 00:30:40,534 --> 00:30:42,231 You know, the kind you think will get the job done? 494 00:30:42,362 --> 00:30:44,494 I even tried the old toaster in the bathtub routine. 495 00:30:44,625 --> 00:30:45,974 Sir, I'm kind of in the middle of something here, 496 00:30:46,105 --> 00:30:47,410 if you don't mind. 497 00:30:47,541 --> 00:30:49,630 I have a child-- a daughter-- and a wife. 498 00:30:49,760 --> 00:30:51,110 I had it all. 499 00:30:52,198 --> 00:30:53,982 You know what? It didn't take much, though. 500 00:30:54,069 --> 00:30:55,723 Selfishness. 501 00:30:55,854 --> 00:30:57,159 I was being selfish and it cost me everything. 502 00:30:58,944 --> 00:31:00,467 I-- I-- I'm-- I need to do this. 503 00:31:00,554 --> 00:31:02,295 So if you could just get the fuck away from me. 504 00:31:02,425 --> 00:31:04,427 I-- I-- I-- I get it, I get it, I get it. 505 00:31:04,558 --> 00:31:06,603 Just give me a minute and I'll let you get back to it, okay? 506 00:31:07,430 --> 00:31:08,779 There's a feeling you get deep down inside. 507 00:31:08,910 --> 00:31:10,433 Inside, it's like a process. 508 00:31:10,520 --> 00:31:12,000 I know you know what I'm talking about. 509 00:31:12,131 --> 00:31:14,046 When that feeling got the better of me, 510 00:31:14,133 --> 00:31:15,917 my daughter was, like, 10 years old at the time. 511 00:31:16,048 --> 00:31:18,006 My wife, she thought I was the world. 512 00:31:18,093 --> 00:31:19,703 All the reasons why I should have left it well enough alone 513 00:31:19,834 --> 00:31:21,705 but I didn't. 514 00:31:21,836 --> 00:31:23,229 I should have kept it bottled up inside, I didn't. 515 00:31:24,143 --> 00:31:27,015 Now, you would think after all those years of being together, 516 00:31:27,146 --> 00:31:28,364 she would have been there for me. 517 00:31:29,278 --> 00:31:31,367 In sickness and in health, for better or for worse, 518 00:31:31,498 --> 00:31:32,934 'til death tear us part. 519 00:31:33,065 --> 00:31:34,457 On my way to find my daughter now. 520 00:31:35,676 --> 00:31:36,677 She's pregnant, you know. 521 00:31:37,243 --> 00:31:38,461 Because I'm going to be a grandpa. 522 00:31:38,592 --> 00:31:41,116 Me, a grandpa. Imagine that. 523 00:31:41,856 --> 00:31:43,249 You know, I don't know how she's going to react 524 00:31:43,379 --> 00:31:44,554 when she sees me, though. 525 00:31:44,685 --> 00:31:46,382 It's been a long time. 526 00:31:47,818 --> 00:31:50,082 -A long time. -Are you done? 527 00:31:50,212 --> 00:31:52,388 I have no idea what I'm going to say when I see her. 528 00:31:54,173 --> 00:31:55,478 The only thing I was really good at, 529 00:31:55,565 --> 00:31:56,740 I'll tell you this, was being a father. 530 00:31:57,916 --> 00:31:58,917 But that was until I went in. 531 00:32:00,135 --> 00:32:01,615 Oh, what a mistake that was. 532 00:32:02,703 --> 00:32:04,357 So damn foolish and it cost me everything. 533 00:32:06,881 --> 00:32:08,578 But I'm on my way now to get some of it back. 534 00:32:09,840 --> 00:32:10,841 At least, I'm going to try. 535 00:32:12,408 --> 00:32:13,322 I'm going to try. 536 00:32:14,802 --> 00:32:16,021 Thanks for listening, man. 537 00:32:17,065 --> 00:32:19,285 I hope you go quickly, and without too much pain. 538 00:32:21,722 --> 00:32:24,594 [engine idling] 539 00:32:35,388 --> 00:32:38,217 [door slams shut] 540 00:32:42,177 --> 00:32:43,178 Wow. 541 00:32:44,701 --> 00:32:45,964 It actually worked. 542 00:32:48,836 --> 00:32:50,577 [cars whooshing] 543 00:33:00,717 --> 00:33:03,982 [cars roaring] 544 00:33:06,201 --> 00:33:09,204 Not today. Not today. 545 00:33:11,206 --> 00:33:14,122 [birds chirping] 546 00:33:34,055 --> 00:33:35,796 [exhaling] 547 00:33:49,505 --> 00:33:50,767 [exhaling] 548 00:34:01,169 --> 00:34:02,127 [knocking] 549 00:34:07,828 --> 00:34:09,264 [sniffing] 550 00:34:12,615 --> 00:34:13,529 Holy shit. 551 00:34:15,183 --> 00:34:16,663 [woman] Who's there? 552 00:34:16,793 --> 00:34:18,969 Uh, no one. Uh, I'll be right back. 553 00:34:23,626 --> 00:34:26,499 Marcus! How are you, man? 554 00:34:26,629 --> 00:34:27,891 [chuckling] 555 00:34:28,718 --> 00:34:29,806 How are you? 556 00:34:31,417 --> 00:34:33,332 I'm good, man. I mean, uh... 557 00:34:34,202 --> 00:34:35,551 a couple grays lately 'cause of the kids, 558 00:34:35,682 --> 00:34:36,857 but I can't complain. 559 00:34:36,987 --> 00:34:38,032 [Marcus laughing] 560 00:34:39,033 --> 00:34:41,166 Wow. Hey. 561 00:34:41,644 --> 00:34:43,385 Look at her. Are they talking yet? 562 00:34:43,516 --> 00:34:44,908 [chuckling] 563 00:34:45,039 --> 00:34:46,954 Hey, it's been a while, my friend. 564 00:34:47,085 --> 00:34:48,825 There's a strange man at the door. 565 00:34:48,956 --> 00:34:52,481 -Oh, damn. Uh. Just-- give-- -[Becka] What strange man? 566 00:34:52,612 --> 00:34:54,527 -Oh. -Oh. Look. Look, hon. 567 00:34:54,657 --> 00:34:55,919 -[Becka groaning] -Look who's here. 568 00:34:56,659 --> 00:34:58,183 It's Marcus. 569 00:34:58,313 --> 00:34:59,836 Of course, I know who he is. 570 00:34:59,967 --> 00:35:01,621 Do you think I'm going to forget him? 571 00:35:01,751 --> 00:35:03,579 -Hi. -What do you want? 572 00:35:03,710 --> 00:35:07,409 I-- Becka, come on. We haven't seen him in, like-- 573 00:35:07,496 --> 00:35:09,411 Not like, Matt. Seven years. 574 00:35:09,890 --> 00:35:11,544 Hey, there you are! 575 00:35:11,631 --> 00:35:12,980 Come on, I want to introduce you guys. 576 00:35:13,111 --> 00:35:14,373 Hi. My name is Jackson. 577 00:35:14,503 --> 00:35:15,765 Hi, Jackson. 578 00:35:16,331 --> 00:35:18,681 So we met when you were just a baby. 579 00:35:18,812 --> 00:35:20,553 You were just born, 580 00:35:20,683 --> 00:35:22,685 and I was the third person to hold you, 581 00:35:22,816 --> 00:35:24,122 after your mom and dad. 582 00:35:24,252 --> 00:35:25,645 What brings you back here, Marcus? 583 00:35:26,820 --> 00:35:28,343 And you, Bella. 584 00:35:28,474 --> 00:35:30,302 Last time I saw you, you were just 585 00:35:30,389 --> 00:35:31,477 learning how to walk. 586 00:35:37,483 --> 00:35:39,833 So, did you guys know that Gaby is pregnant? 587 00:35:41,400 --> 00:35:43,706 Of course we do. I'm surprised you do. 588 00:35:44,229 --> 00:35:46,231 I was hoping to see her. 589 00:35:46,361 --> 00:35:48,146 Marcus, you can't just come back around here like this. 590 00:35:48,276 --> 00:35:49,234 Okay, just-- excuse us, Marcus, just-- 591 00:35:54,543 --> 00:35:56,110 -Okay? -Okay. 592 00:35:56,241 --> 00:35:57,677 Come on, guys. Let's go back inside. 593 00:36:00,506 --> 00:36:01,637 [door slams shut] 594 00:36:01,768 --> 00:36:03,248 [exhaling] 595 00:36:04,292 --> 00:36:06,120 Hey, you want to come inside? Have you eaten? 596 00:36:06,251 --> 00:36:08,078 So, um, what was that all about? 597 00:36:08,862 --> 00:36:10,124 Ah... 598 00:36:10,864 --> 00:36:12,300 she's still a little bitter, man. 599 00:36:12,431 --> 00:36:13,432 Yeah, clearly. 600 00:36:14,911 --> 00:36:15,825 What did you say to her? 601 00:36:18,045 --> 00:36:20,352 Look, don't worry about that. Join us for dinner. 602 00:36:21,048 --> 00:36:22,223 I'm sure there's a lot to catch up on. 603 00:36:29,970 --> 00:36:33,234 [video game clicking and whirring] 604 00:36:42,809 --> 00:36:45,812 Oh, sorry, man, I-- I forget that's even there. 605 00:36:46,900 --> 00:36:47,770 How does she seem? 606 00:36:48,641 --> 00:36:49,555 What do you mean? 607 00:36:51,034 --> 00:36:52,166 She happy with him? 608 00:36:52,558 --> 00:36:53,994 You talking about Rich? 609 00:36:57,476 --> 00:36:59,129 Yeah. Rich. 610 00:36:59,260 --> 00:37:01,088 Well, he's just that. Rich. 611 00:37:01,828 --> 00:37:03,917 Babe, come on. Is that really necessary? 612 00:37:04,047 --> 00:37:05,745 Ugh. Come on, kids. Time for dinner. 613 00:37:09,183 --> 00:37:10,793 [Matt] Come, Marcus, sit down. 614 00:37:16,799 --> 00:37:18,148 We can't eat until everybody's sitting. 615 00:37:18,279 --> 00:37:20,150 [chuckling] 616 00:37:24,111 --> 00:37:26,374 You know, I'm not going to hide things from you anymore. 617 00:37:26,505 --> 00:37:28,333 I couldn't care less about your feelings. 618 00:37:29,551 --> 00:37:30,596 Beer? 619 00:37:30,726 --> 00:37:32,032 Yeah. 620 00:37:35,383 --> 00:37:36,515 [Becka] You sure that's a good idea? 621 00:37:37,167 --> 00:37:39,169 You know, with your "condition." 622 00:37:39,300 --> 00:37:41,128 -Condition? -[Becka] Yeah. 623 00:37:41,259 --> 00:37:42,869 -Condition? -[kids giggling] 624 00:37:42,999 --> 00:37:44,131 She did it again. 625 00:37:44,262 --> 00:37:46,133 [both] "Condition! Condition!" 626 00:37:46,264 --> 00:37:48,135 [kids laughing] 627 00:37:48,266 --> 00:37:49,528 -Did she do it to again? -Uh-huh! Uh-huh! 628 00:37:49,658 --> 00:37:51,007 -Did I miss it? -[laughing] 629 00:37:51,138 --> 00:37:52,792 Okay, okay. Can we eat now? 630 00:37:52,922 --> 00:37:54,141 "Okay, okay. Can we eat now?" 631 00:37:54,272 --> 00:37:55,969 [kids laughing] 632 00:37:56,099 --> 00:37:57,884 [Becka] All right, settle down. Start eating. 633 00:37:58,014 --> 00:37:59,277 [Matt] Babe, you can't blame them. 634 00:37:59,407 --> 00:38:00,190 You did the air quotes again. 635 00:38:01,714 --> 00:38:03,455 Uh, yeah. 636 00:38:03,585 --> 00:38:05,892 You were still at Parkman & Taylor's then, right? 637 00:38:06,022 --> 00:38:06,980 Yeah. [chuckling] 638 00:38:08,286 --> 00:38:09,548 What wasted years. 639 00:38:12,507 --> 00:38:14,379 -Oh! -Goodnight, Dad. 640 00:38:14,509 --> 00:38:15,336 Goodnight, sweetie. 641 00:38:16,685 --> 00:38:18,121 -Goodnight, Dad. -Night, bud. 642 00:38:19,384 --> 00:38:20,689 Do you know who Denzel is? 643 00:38:20,776 --> 00:38:23,518 [laughing] 644 00:38:23,649 --> 00:38:25,868 Do you know who Denzel is? 645 00:38:25,999 --> 00:38:28,001 Of course, "King Kong ain't got nothing on me!" 646 00:38:28,131 --> 00:38:29,481 -[laughing] -All right, all right. 647 00:38:29,611 --> 00:38:30,525 Just get to your room. 648 00:38:32,222 --> 00:38:34,181 Doesn't he remind you of Denzel, Dad? 649 00:38:34,312 --> 00:38:37,053 Would you-- j-- Go, go. [laughing] 650 00:38:37,750 --> 00:38:39,578 I'm sorry. 651 00:38:39,708 --> 00:38:41,710 I'm sure that came off a little racist. [chuckling] 652 00:38:41,841 --> 00:38:44,496 No, no, no, not at all. I actually get that a lot. 653 00:38:44,626 --> 00:38:46,715 What blows my mind, though, 654 00:38:46,846 --> 00:38:50,545 is that a-- a 7-year-old knows anything about Training Day. 655 00:38:50,676 --> 00:38:53,243 Oh, yeah, no, he loves going through my DVDs 656 00:38:53,374 --> 00:38:55,202 and sneaking off films here and there. 657 00:38:55,333 --> 00:38:57,204 I'm just glad he didn't put the "shit" part in. 658 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 [both laughing] 659 00:39:02,818 --> 00:39:05,691 Yeah. He's pretty good. Animated, too. 660 00:39:07,693 --> 00:39:08,607 You're blessed, man. 661 00:39:09,825 --> 00:39:11,044 You've got amazing kids. 662 00:39:12,654 --> 00:39:14,961 Ah, so where are you staying tonight? 663 00:39:15,962 --> 00:39:20,575 Yeah, that'll be at the old Dodge Estates. 664 00:39:20,662 --> 00:39:24,840 Um, down the block at the supermarket parking lot. 665 00:39:24,971 --> 00:39:26,929 What? No, man. 666 00:39:27,060 --> 00:39:28,757 No, you're staying in the-- in the office tonight. 667 00:39:28,888 --> 00:39:30,672 There's still a bed in there. 668 00:39:30,803 --> 00:39:32,108 No, no, no, I-- I don't want to intrude any further. 669 00:39:32,239 --> 00:39:33,283 Oh, stop it. 670 00:39:33,414 --> 00:39:34,415 Stop what? 671 00:39:36,243 --> 00:39:38,680 Uh, no, I was just offering Marcus 672 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 the office for the night. 673 00:39:40,552 --> 00:39:43,119 He just-- he doesn't have any place to stay, so. 674 00:39:43,250 --> 00:39:44,730 Why don't you call the Budget Inn? 675 00:39:44,860 --> 00:39:45,905 They probably have hourly rates. 676 00:39:47,733 --> 00:39:49,735 A clear sign I've overstayed my welcome. 677 00:39:51,824 --> 00:39:52,868 No, stop. Stop! 678 00:39:55,305 --> 00:39:57,699 It's just for a night. All right? 679 00:39:57,830 --> 00:39:59,353 All he's trying to do is see Gaby. 680 00:39:59,440 --> 00:40:01,224 -What's the big deal? -If Sheila finds out, 681 00:40:01,311 --> 00:40:02,661 you know the trouble that's going to cause me? 682 00:40:02,791 --> 00:40:04,010 How often do you speak to her? 683 00:40:04,837 --> 00:40:06,055 Often. 684 00:40:06,186 --> 00:40:07,492 Not as much as before, 685 00:40:07,579 --> 00:40:08,841 now that she's always on the move 686 00:40:08,971 --> 00:40:10,190 with her new family and everything. 687 00:40:10,277 --> 00:40:11,757 But considering, a few times a month. 688 00:40:13,236 --> 00:40:15,064 You know, Marcus, 689 00:40:15,195 --> 00:40:17,327 Sheila and I have been friends since I was a kid. 690 00:40:17,763 --> 00:40:19,808 We've always protected each other. 691 00:40:19,895 --> 00:40:22,289 She was the one to stand up and walk me down the aisle 692 00:40:22,420 --> 00:40:24,030 when my dad was a no show at our wedding. 693 00:40:25,118 --> 00:40:27,512 There's no way you or you are going to convince me 694 00:40:27,642 --> 00:40:29,775 to stand against her here. 695 00:40:30,689 --> 00:40:32,473 When was the last time you spoke with Gaby? 696 00:40:32,560 --> 00:40:33,822 Just last week. 697 00:40:33,953 --> 00:40:35,345 And she's fine, no thanks to you. 698 00:40:36,434 --> 00:40:38,436 When's the last time Sheila spoke with Gaby? 699 00:40:38,566 --> 00:40:39,828 I don't know. 700 00:40:39,959 --> 00:40:41,439 Well, I'm willing to guess 701 00:40:41,569 --> 00:40:44,529 that it's before my last conversation with her. 702 00:40:45,443 --> 00:40:47,967 Look, I'm not saying that what Sheila did to Gaby was okay. 703 00:40:48,097 --> 00:40:51,144 Us, Becka. Us. What she did to us. 704 00:40:52,188 --> 00:40:54,277 Now, I understand that she's your friend. 705 00:40:55,322 --> 00:40:57,803 And you have this overwhelming desire to defend her. 706 00:40:58,412 --> 00:40:59,761 But at some point, you have to realize 707 00:40:59,892 --> 00:41:01,459 that what she did 708 00:41:01,546 --> 00:41:03,112 was indefensible. 709 00:41:03,199 --> 00:41:04,853 Okay, guys. 710 00:41:05,550 --> 00:41:06,681 This is going to get out of hand. 711 00:41:06,812 --> 00:41:09,205 So can we please-- 712 00:41:09,292 --> 00:41:10,337 like, let's just call it a night. 713 00:41:11,338 --> 00:41:12,339 Okay. 714 00:41:13,862 --> 00:41:15,516 Well, thank you both for the dinner. 715 00:41:16,561 --> 00:41:17,605 And for the distraction. 716 00:41:19,912 --> 00:41:20,913 What? 717 00:41:22,262 --> 00:41:23,219 The distraction. 718 00:41:27,136 --> 00:41:30,749 It's the thing I look for every damn minute of every day. 719 00:41:33,142 --> 00:41:34,492 It's what stops my mind 720 00:41:34,622 --> 00:41:37,146 from wandering into places I hate being. 721 00:41:38,800 --> 00:41:39,975 You know what the downfall 722 00:41:40,106 --> 00:41:41,673 of my relationship with Sheila was? 723 00:41:42,935 --> 00:41:44,980 The thing that singlehandedly 724 00:41:45,111 --> 00:41:47,548 destroyed my life, 725 00:41:47,679 --> 00:41:48,680 ruined everything. 726 00:41:50,116 --> 00:41:51,552 [machine beeping] 727 00:41:54,947 --> 00:41:56,557 She looked at me like I was a head case. 728 00:41:59,255 --> 00:42:01,170 All I wanted was some medication 729 00:42:01,257 --> 00:42:03,738 to help me... deal with the anxiety. 730 00:42:05,479 --> 00:42:07,002 Get some sleep. 731 00:42:07,089 --> 00:42:08,134 Why didn't you just go see a shrink? 732 00:42:08,656 --> 00:42:09,875 It was almost midnight. 733 00:42:10,745 --> 00:42:12,442 Not many of them available then. 734 00:42:14,227 --> 00:42:17,056 All I tried to do is to get myself some help. 735 00:42:19,841 --> 00:42:23,715 The doctor felt I was a danger to myself 736 00:42:23,845 --> 00:42:25,020 and had me Baker Acted. 737 00:42:26,239 --> 00:42:27,414 At first she was... 738 00:42:29,024 --> 00:42:30,635 upset, mostly because I didn't tell her. 739 00:42:32,985 --> 00:42:34,464 I didn't tell her because I was mostly embarrassed. 740 00:42:35,596 --> 00:42:36,554 Embarrassed. 741 00:42:37,598 --> 00:42:38,991 Of what? 742 00:42:39,121 --> 00:42:40,079 I don't know what was wrong with me. 743 00:42:41,950 --> 00:42:45,606 There I was with the perfect relationship, 744 00:42:45,737 --> 00:42:48,783 an amazing job and a phenomenal daughter. 745 00:42:52,047 --> 00:42:56,051 And then I learned that my insurance did not cover 746 00:42:56,182 --> 00:42:57,705 mental health conditions. 747 00:43:00,142 --> 00:43:02,841 Have any idea what it costs for a four day stay 748 00:43:02,971 --> 00:43:05,060 in a mental health hospital, 749 00:43:05,191 --> 00:43:08,890 especially after you factor in the daily meds and bloodwork? 750 00:43:11,197 --> 00:43:12,677 It's an insane amount of money. 751 00:43:13,242 --> 00:43:15,157 It's not something you just pay, 752 00:43:15,244 --> 00:43:17,029 even if you have a great job. 753 00:43:18,117 --> 00:43:20,249 For months, I fought with the insurance company 754 00:43:20,380 --> 00:43:22,164 in my job over this. 755 00:43:22,295 --> 00:43:25,515 At the end of which, they saw the need to let me go. 756 00:43:27,561 --> 00:43:30,564 What followed were collection, bills, 757 00:43:30,695 --> 00:43:31,609 bankruptcy. 758 00:43:33,219 --> 00:43:34,133 The loss of our home. 759 00:43:35,438 --> 00:43:36,352 And our vehicles. 760 00:43:38,964 --> 00:43:39,878 And then her. 761 00:43:41,793 --> 00:43:44,491 She'd had enough. So she left. 762 00:43:46,624 --> 00:43:49,365 All because I tried to get some help. 763 00:43:51,106 --> 00:43:53,326 Ever wonder why more people don't seek help, 764 00:43:53,413 --> 00:43:55,981 why so many people just end it? 765 00:43:57,983 --> 00:44:00,594 It's because it's harder than calling the 800 number. 766 00:44:00,725 --> 00:44:02,161 It takes a hell of a lot more than that. 767 00:44:05,207 --> 00:44:08,210 I determined that I would never try to get help again. 768 00:44:09,995 --> 00:44:11,300 I find distractions to be... 769 00:44:12,911 --> 00:44:13,781 More helpful. 770 00:44:15,870 --> 00:44:17,698 And the last few hours here with your family 771 00:44:17,785 --> 00:44:19,700 has been a wonderful distraction 772 00:44:19,831 --> 00:44:21,049 for which I am most grateful. 773 00:44:24,183 --> 00:44:26,011 I know this may sound selfish... 774 00:44:27,926 --> 00:44:29,014 but it's not meant that way. 775 00:44:30,406 --> 00:44:31,625 Finding Gaby. 776 00:44:32,670 --> 00:44:34,149 And doing everything that I can to help her... 777 00:44:36,412 --> 00:44:37,805 would be the ultimate distraction. 778 00:44:42,592 --> 00:44:44,769 Marcus, just take the office. 779 00:44:45,900 --> 00:44:47,728 I got to tell you, if you hurt that girl again, 780 00:44:47,859 --> 00:44:49,295 I'm going to make your battle a little bit easier. 781 00:44:52,167 --> 00:44:53,299 Thank you. 782 00:44:53,603 --> 00:44:54,561 Thank you both. 783 00:45:03,396 --> 00:45:04,702 Why didn't you come to me, man? 784 00:45:07,705 --> 00:45:09,445 I really didn't know any of that. 785 00:45:10,359 --> 00:45:12,753 I just knew you were going through some stuff. 786 00:45:15,887 --> 00:45:18,193 Seriously, if you ever get to that point again... 787 00:45:19,629 --> 00:45:20,587 please call me. 788 00:45:24,156 --> 00:45:26,506 Thank you, my friend. I appreciate it. 789 00:45:28,987 --> 00:45:30,292 [Matt sighing] 790 00:45:30,379 --> 00:45:33,643 [sorrowful instrumental] 791 00:45:49,224 --> 00:45:50,356 [sighing] 792 00:45:52,880 --> 00:45:54,273 I know, I know. 793 00:45:54,360 --> 00:45:56,536 [sighing] What would you have me do? 794 00:45:59,582 --> 00:46:00,888 I barely got here. 795 00:46:01,715 --> 00:46:04,718 I only got, like, about $10 to my name. 796 00:46:06,198 --> 00:46:07,808 [sighing] Thinking about selling the truck. 797 00:46:09,505 --> 00:46:10,506 I don't know. 798 00:46:11,943 --> 00:46:15,381 The bus. Maybe I'd pick up a bike. 799 00:46:18,384 --> 00:46:19,602 Of course I do! 800 00:46:20,299 --> 00:46:21,735 You don't forget that sort of stuff. 801 00:46:27,610 --> 00:46:28,698 Wait a minute. 802 00:46:34,966 --> 00:46:36,619 [Marcus] Hey, man. 803 00:46:36,750 --> 00:46:38,796 [Jackson] Hi, do you have imaginary friends, too? 804 00:46:38,926 --> 00:46:41,755 [chuckling] So you heard all that, huh? 805 00:46:41,886 --> 00:46:43,931 Yeah, well, I suppose I do. 806 00:46:44,889 --> 00:46:46,629 You have voices talking to you, too? 807 00:46:46,716 --> 00:46:48,806 Sometimes, they get me in trouble a lot. 808 00:46:48,936 --> 00:46:50,764 Really? How so? 809 00:46:50,895 --> 00:46:52,853 Well, they told me to come out here 810 00:46:52,984 --> 00:46:54,420 and find out who you're talking to. 811 00:46:54,550 --> 00:46:55,638 [chuckling] 812 00:46:55,769 --> 00:46:57,510 They did, did they? 813 00:46:57,640 --> 00:46:59,773 I know how to ride a bike. Want me to teach you? 814 00:47:00,339 --> 00:47:02,210 Yeah, well, thanks, buddy, 815 00:47:02,341 --> 00:47:05,213 but I don't think I'll need to ride one just yet. 816 00:47:05,866 --> 00:47:07,433 I have some money you can borrow. 817 00:47:07,520 --> 00:47:09,130 [laughing] 818 00:47:09,217 --> 00:47:11,393 You have been listening for a while, huh? 819 00:47:11,524 --> 00:47:13,831 Well, the walls are pretty thin, but I do. 820 00:47:13,961 --> 00:47:16,007 I have $10 just like you. 821 00:47:16,137 --> 00:47:17,704 Well, listen, buddy, thanks a lot, 822 00:47:17,835 --> 00:47:20,750 but you go ahead and hold on to that, all right? 823 00:47:21,316 --> 00:47:22,796 But I'll tell you this: 824 00:47:24,058 --> 00:47:26,104 That's the nicest thing that anyone has tried to do 825 00:47:26,234 --> 00:47:28,758 for me in a-- a very long time. 826 00:47:28,889 --> 00:47:31,326 It just seemed like you're having a problem. 827 00:47:32,588 --> 00:47:34,155 Well, I am. I am. 828 00:47:34,242 --> 00:47:35,678 The kind of problem I'm having, though, 829 00:47:35,765 --> 00:47:38,246 is not the kind that money can fix. 830 00:47:39,465 --> 00:47:43,164 Having good people like you and your family around, 831 00:47:43,295 --> 00:47:44,600 that helps an awful lot. 832 00:47:45,688 --> 00:47:47,299 Well, we're here for you, but not right now, 833 00:47:47,429 --> 00:47:49,475 because I'm going to get "busted." 834 00:47:49,605 --> 00:47:52,173 [Marcus laughing] 835 00:47:53,174 --> 00:47:54,784 [sighing happily] 836 00:48:03,271 --> 00:48:06,057 [birds chirping] 837 00:48:06,144 --> 00:48:09,016 [kids talking distantly] 838 00:48:11,889 --> 00:48:13,325 [Jackson] You went yesterday! 839 00:48:13,455 --> 00:48:15,327 [Bella] You went yesterday! 840 00:48:15,457 --> 00:48:16,632 -[Jackson] No, you did! -[Matt] All right, quiet down. 841 00:48:16,763 --> 00:48:17,938 Jackson's going to go first. 842 00:48:18,025 --> 00:48:19,331 [Bella] Aw, that's not fair! 843 00:48:20,593 --> 00:48:21,855 Do the shoe. 844 00:48:24,336 --> 00:48:25,250 Do the hike. 845 00:48:27,948 --> 00:48:28,949 Do the dab. 846 00:48:30,777 --> 00:48:32,431 Do the worm. 847 00:48:36,739 --> 00:48:38,263 Do the-- take the L. 848 00:48:41,048 --> 00:48:42,136 Oh, man. 849 00:48:44,269 --> 00:48:45,748 [exhaling heavily] 850 00:48:45,879 --> 00:48:47,837 Hey, there he is! Did the kids wake you? 851 00:48:49,622 --> 00:48:51,798 You know how long it's been since I've been awakened 852 00:48:51,929 --> 00:48:54,279 by the voices of kids 853 00:48:54,409 --> 00:48:56,716 screaming and yelling? 854 00:48:56,846 --> 00:48:58,239 I'm sorry, man. 855 00:48:58,370 --> 00:49:00,546 I kept telling them to quiet down! 856 00:49:00,676 --> 00:49:03,679 No, no, no. It's been quite refreshing. 857 00:49:03,810 --> 00:49:06,639 It's actually something I've really missed. 858 00:49:10,034 --> 00:49:10,904 Where's Becka? 859 00:49:11,861 --> 00:49:13,167 Oh, she's working today. 860 00:49:13,298 --> 00:49:14,429 Here-- why don't you get some coffee? 861 00:49:14,560 --> 00:49:16,301 There's mugs on the rack there. 862 00:49:16,431 --> 00:49:17,693 -Thanks, man. Appreciate it. -[Bella] Ride the donkey. 863 00:49:27,225 --> 00:49:30,663 I have not slept that much in ages. 864 00:49:30,750 --> 00:49:32,404 Really? 865 00:49:32,491 --> 00:49:34,580 You only got, like, five or six hours. 866 00:49:34,710 --> 00:49:38,758 Yeah, well, it's usually two, three tops. 867 00:49:38,888 --> 00:49:40,542 Whoa, black, huh? 868 00:49:40,629 --> 00:49:42,501 There is cream and sugar, you know. 869 00:49:42,631 --> 00:49:44,416 What, do you think I'm one of those guys 870 00:49:44,546 --> 00:49:45,895 who would violate his coffee like that? 871 00:49:46,026 --> 00:49:48,072 -[both chuckling] -No, not anymore. 872 00:49:49,682 --> 00:49:50,988 So what are they doing back there? 873 00:49:53,338 --> 00:49:57,081 I believe that specific move is the shoe. 874 00:49:57,211 --> 00:49:58,908 -[Marcus] Hmm. -I don't know. 875 00:49:58,996 --> 00:50:00,301 What's that one called, Jax? 876 00:50:00,432 --> 00:50:01,650 This one's called the hike. 877 00:50:01,781 --> 00:50:03,522 What's a shoe? 878 00:50:04,218 --> 00:50:06,133 That's not what it's called. 879 00:50:06,264 --> 00:50:09,049 Sorry that I'm not up to speed on the latest moves. 880 00:50:10,572 --> 00:50:13,227 See, to me, this was the best. 881 00:50:13,314 --> 00:50:14,620 What? 882 00:50:15,360 --> 00:50:17,014 The best part of my life. 883 00:50:17,144 --> 00:50:20,060 Watching my little girl being a little girl. 884 00:50:21,105 --> 00:50:22,367 Worry-free. 885 00:50:23,542 --> 00:50:26,414 Totally oblivious to the negativity of the world. 886 00:50:28,547 --> 00:50:30,984 Look, man, I don't want to cross any lines 887 00:50:31,115 --> 00:50:32,812 or make you feel any worse, 888 00:50:32,942 --> 00:50:36,816 but don't you think you were a major part 889 00:50:36,946 --> 00:50:38,470 of Gaby's introduction to that negativity? 890 00:50:40,733 --> 00:50:41,864 I need to find her, Matt. 891 00:50:44,519 --> 00:50:46,043 Any chance you know where I should be looking? 892 00:50:47,435 --> 00:50:48,697 Oh. 893 00:50:49,655 --> 00:50:52,745 Come on, man, Becka will-- will not know 894 00:50:52,875 --> 00:50:54,051 that I found out through you. 895 00:50:55,748 --> 00:50:56,662 All right. 896 00:50:58,707 --> 00:51:00,753 -You know, she still plays. -Really? 897 00:51:00,883 --> 00:51:02,059 Yeah. Are you surprised? 898 00:51:02,146 --> 00:51:03,364 She's quite good. 899 00:51:03,495 --> 00:51:05,149 Yeah, I know. 900 00:51:05,279 --> 00:51:08,587 Yeah, well, she may be playing a few sets 901 00:51:08,717 --> 00:51:10,763 up at the T-Bird Lounge every Tuesday night. 902 00:51:12,243 --> 00:51:13,461 But you did not hear that from me. 903 00:51:14,288 --> 00:51:15,507 Got my word. 904 00:51:16,203 --> 00:51:18,466 -Didn't hear what? -[gagging] Jackson! 905 00:51:19,076 --> 00:51:20,816 What did I tell you 906 00:51:20,947 --> 00:51:22,427 about listening to people's conversations? 907 00:51:22,557 --> 00:51:23,993 He sure seems to have a knack for doing that. 908 00:51:24,081 --> 00:51:25,865 -[Marcus laughing] -I'm s-- ugh. 909 00:51:25,995 --> 00:51:27,736 You better not tell Mommy about any of this! 910 00:51:27,867 --> 00:51:28,955 You hear me? 911 00:51:29,086 --> 00:51:31,958 [gentle acoustic guitar] 912 00:51:51,934 --> 00:51:53,849 [guitar speeds up] 913 00:51:53,980 --> 00:51:54,937 [bartender] Be with you in a minute. 914 00:52:09,300 --> 00:52:13,260 ♪ Why can't you be anything♪ 915 00:52:13,434 --> 00:52:16,829 ♪ Anything but amazing♪ 916 00:52:16,916 --> 00:52:21,094 ♪ I could try hard To replace you♪ 917 00:52:21,268 --> 00:52:25,142 ♪ Each time I think I'm walking free♪ 918 00:52:25,229 --> 00:52:29,842 ♪ But it just turns out That I'm crazy♪ 919 00:52:30,016 --> 00:52:34,455 ♪ Oo-oo-ooh♪ 920 00:52:34,629 --> 00:52:38,633 ♪ It just turns out That I'm crazy♪ 921 00:52:38,720 --> 00:52:42,985 ♪ Oo-oo-ooh♪ 922 00:52:43,160 --> 00:52:47,207 ♪ It just turns out That I'm crazy♪ 923 00:52:47,338 --> 00:52:50,167 [audience applauding] 924 00:52:55,259 --> 00:52:57,348 Thank you, guys, so much. 925 00:52:57,435 --> 00:52:59,524 We wrote that a few months ago. 926 00:52:59,611 --> 00:53:02,353 As you know, I've been going through a lot. 927 00:53:02,483 --> 00:53:04,703 Uh, I decided to cover this next song 928 00:53:04,833 --> 00:53:05,834 because of it all. 929 00:53:05,965 --> 00:53:07,358 We even recorded it. 930 00:53:07,445 --> 00:53:08,881 If you guys want to support us 931 00:53:08,968 --> 00:53:10,926 we have CDs and shirts in the back. 932 00:53:11,927 --> 00:53:14,713 [soft guitar] 933 00:53:22,286 --> 00:53:25,463 ♪ I will not give in♪ 934 00:53:27,508 --> 00:53:32,513 ♪ I will make it All the way to the end♪ 935 00:53:32,687 --> 00:53:35,299 ♪ I won't let them win♪ 936 00:53:37,605 --> 00:53:42,175 ♪ I won't stop trying All over again♪ 937 00:53:43,742 --> 00:53:45,961 ♪ Truth be told♪ 938 00:53:48,094 --> 00:53:53,404 ♪ It's never easy trying To carry this load♪ 939 00:53:53,578 --> 00:53:57,886 ♪ I must remain bold♪ 940 00:53:58,060 --> 00:54:03,762 ♪ And I pray To never lose control♪ 941 00:54:03,936 --> 00:54:06,678 ♪ I will not turn around ♪ 942 00:54:09,028 --> 00:54:13,859 ♪ When this world tries hard To bring me down ♪ 943 00:54:14,033 --> 00:54:16,688 ♪ Both feet on the ground, ♪ 944 00:54:19,125 --> 00:54:23,477 ♪ But by your chains I will never be bound ♪ 945 00:54:24,783 --> 00:54:27,873 ♪ Yeah, I'll carry on ♪ 946 00:54:29,570 --> 00:54:34,836 ♪ Obstacles were made To be overcome ♪ 947 00:54:35,010 --> 00:54:37,665 ♪ It may take long ♪ 948 00:54:39,058 --> 00:54:40,668 ♪ Nothing comes easy ♪ 949 00:54:40,799 --> 00:54:42,757 How much are they, CDs? 950 00:54:43,715 --> 00:54:45,412 $10. 951 00:54:45,586 --> 00:54:47,501 ♪ No I won't let myself fall ♪ 952 00:54:49,938 --> 00:54:54,769 ♪ Even when my back's Against the wall ♪ 953 00:54:54,943 --> 00:54:57,729 ♪ When it's all Said and done ♪ 954 00:54:59,948 --> 00:55:05,084 ♪ It doesn't matter Who's right or who's wrong ♪ 955 00:55:07,739 --> 00:55:09,393 Thank you. Have a good night. 956 00:55:09,567 --> 00:55:10,698 ♪ Who's right Or who's wrong ♪ 957 00:55:12,787 --> 00:55:14,615 ♪ Who's right Or who's wrong ♪ 958 00:55:33,808 --> 00:55:34,766 [exhales] Okay. 959 00:55:37,116 --> 00:55:37,986 [car door creaking] 960 00:56:12,934 --> 00:56:14,588 -[soft knocking at door] -Coming! 961 00:56:18,418 --> 00:56:19,376 [exasperated groaning] 962 00:56:21,421 --> 00:56:24,729 Well, I wasn't expecting a warm welcome, but... 963 00:56:25,947 --> 00:56:27,688 I wasn't expecting anything quite that bad either. 964 00:56:27,819 --> 00:56:30,256 No, the baby just kicked me so damn hard. 965 00:56:30,343 --> 00:56:31,997 Almost as if she sensed 966 00:56:32,084 --> 00:56:33,520 the presence of something completely evil. 967 00:56:34,434 --> 00:56:35,479 Evil? Wow. 968 00:56:37,306 --> 00:56:38,699 [exhales] So it's a "she." 969 00:56:40,701 --> 00:56:42,094 Yeah, "she" is all you'll ever know about her. 970 00:56:42,660 --> 00:56:44,009 How'd you find me? 971 00:56:44,749 --> 00:56:46,141 I saw your performance last night. 972 00:56:46,228 --> 00:56:47,447 And you followed me home? 973 00:56:48,143 --> 00:56:49,928 Seriously? 974 00:56:50,015 --> 00:56:52,452 Yes, seriously, Gaby. I came here to see you. 975 00:56:52,583 --> 00:56:55,368 Then why didn't you? Last night at the lounge. 976 00:56:55,455 --> 00:56:56,935 Instead of hiding like you always do? 977 00:56:57,065 --> 00:56:58,850 "Hiding"? Okay, I'm sorry. 978 00:57:00,460 --> 00:57:01,983 -I just-- -No. You have no idea 979 00:57:02,114 --> 00:57:03,681 what I've been dealing with over the years. 980 00:57:05,422 --> 00:57:07,380 Why are you here? Why now? 981 00:57:08,163 --> 00:57:09,469 Is it because I'm pregnant? 982 00:57:09,600 --> 00:57:10,818 How'd you find out anyway? 983 00:57:12,516 --> 00:57:14,039 Social media. 984 00:57:14,169 --> 00:57:15,823 -Oh, so you're stalking me now? -Stop. 985 00:57:15,954 --> 00:57:17,608 Gaby, it's not considered stalking 986 00:57:17,738 --> 00:57:18,870 when it's your own daughter. 987 00:57:20,262 --> 00:57:21,176 It's more like I'm... 988 00:57:22,395 --> 00:57:23,918 checking up on you. 989 00:57:24,005 --> 00:57:25,093 Well, I don't need you checking up on me. 990 00:57:25,224 --> 00:57:26,312 Gaby, Gaby. Wait. 991 00:57:26,443 --> 00:57:27,879 Why? What do you need? 992 00:57:27,966 --> 00:57:29,707 Money? A place to stay? 993 00:57:29,794 --> 00:57:30,795 Are you dying? 994 00:57:32,884 --> 00:57:34,146 Perhaps a bit of all of that. 995 00:57:36,278 --> 00:57:37,192 Dad, are you dying? 996 00:57:39,325 --> 00:57:41,719 Well, technically not now. 997 00:57:41,849 --> 00:57:42,937 Asshole. 998 00:57:43,590 --> 00:57:44,678 [door slams, lock clicks] 999 00:57:47,028 --> 00:57:47,899 Yeah. Well done. 1000 00:57:53,905 --> 00:57:58,779 [sentimental music] 1001 00:58:05,917 --> 00:58:06,831 [car door slams shut] 1002 00:58:09,398 --> 00:58:12,880 [engine sputtering] 1003 00:58:19,452 --> 00:58:24,413 ♪ 1004 00:58:34,032 --> 00:58:35,512 I don't care! 1005 00:58:35,642 --> 00:58:37,644 Whatever it is, I don't care! 1006 00:58:37,818 --> 00:58:42,693 ♪ 1007 00:58:54,792 --> 00:58:55,836 [trunk clicks open] 1008 00:59:00,885 --> 00:59:02,060 [trunk slams shut] 1009 00:59:02,234 --> 00:59:06,760 ♪ 1010 00:59:13,114 --> 00:59:14,072 [chair thudding] 1011 00:59:19,773 --> 00:59:23,560 [street din] 1012 00:59:25,431 --> 00:59:27,085 [weary sigh] 1013 00:59:39,924 --> 00:59:41,316 [sighing] Hey. 1014 00:59:42,404 --> 00:59:43,623 Yeah, he's here. 1015 00:59:44,319 --> 00:59:45,451 Sitting outside on my lawn. 1016 00:59:47,366 --> 00:59:48,846 No, why would I let him in? 1017 00:59:48,933 --> 00:59:50,238 He can sit outside all night for all I care. 1018 00:59:52,327 --> 00:59:53,372 Did you tell him how to find me? 1019 00:59:54,852 --> 00:59:56,244 Do you always have to be like that? 1020 00:59:59,247 --> 01:00:00,466 Say "I told you so" one more time. 1021 01:00:02,207 --> 01:00:03,034 One more time. 1022 01:00:03,208 --> 01:00:07,168 ♪ 1023 01:00:07,299 --> 01:00:10,694 [crickets chirping] 1024 01:00:12,565 --> 01:00:13,566 I know. 1025 01:00:15,960 --> 01:00:17,135 I would have been there already, 1026 01:00:17,265 --> 01:00:18,484 that's not the point. 1027 01:00:23,054 --> 01:00:24,142 And I'll be here. 1028 01:00:26,361 --> 01:00:27,667 Tomorrow night. 1029 01:00:27,798 --> 01:00:28,886 The night after that. 1030 01:00:31,149 --> 01:00:32,106 And the night after that. 1031 01:00:37,198 --> 01:00:38,243 [door slams] 1032 01:00:41,986 --> 01:00:42,900 I don't care. 1033 01:00:46,555 --> 01:00:48,862 [car engine rumbles] 1034 01:00:49,036 --> 01:00:53,998 ♪ 1035 01:01:04,704 --> 01:01:06,401 [engine sounds receding] 1036 01:01:10,275 --> 01:01:15,280 ♪ 1037 01:01:16,934 --> 01:01:19,066 [sprinklers hissing] 1038 01:01:32,689 --> 01:01:35,039 [car approaching] 1039 01:01:43,438 --> 01:01:44,701 [engine stops, car door slams] 1040 01:01:45,397 --> 01:01:50,358 [sentimental music continuing] 1041 01:01:54,623 --> 01:01:55,668 [front door slams] 1042 01:02:03,981 --> 01:02:05,678 [dishes clanking] 1043 01:02:05,809 --> 01:02:08,289 [tap water splashing] 1044 01:02:12,424 --> 01:02:14,078 -How we doing? -All right. 1045 01:02:14,208 --> 01:02:15,122 Can you stand for me? 1046 01:02:17,995 --> 01:02:20,562 [sighing, groaning] 1047 01:02:20,693 --> 01:02:22,608 -You okay? -I'm fine. 1048 01:02:22,739 --> 01:02:24,131 Sir, can you keep your hands out of your pockets for me? 1049 01:02:24,262 --> 01:02:25,219 -[Gaby] Excuse me! -Thank you. 1050 01:02:25,350 --> 01:02:27,221 You feeling okay? 1051 01:02:27,352 --> 01:02:29,223 -Sorry, officer. He's okay. -Worn down, but, um, fine. 1052 01:02:29,354 --> 01:02:30,877 And you are? 1053 01:02:31,008 --> 01:02:32,749 -I live here, this is my house. -Okay. 1054 01:02:32,879 --> 01:02:34,185 Are you aware this gentleman has been out here 1055 01:02:34,315 --> 01:02:36,143 -for almost two days? -Yeah, I know. 1056 01:02:36,274 --> 01:02:37,884 He's my father. He's fine. 1057 01:02:38,015 --> 01:02:39,233 Your father? 1058 01:02:39,364 --> 01:02:40,669 What's he doing out here? 1059 01:02:41,192 --> 01:02:42,889 Got a call about a strange man, 1060 01:02:43,020 --> 01:02:44,238 possibly homeless, camping out here. 1061 01:02:44,369 --> 01:02:45,718 Wait a minute, I might be homeless, 1062 01:02:45,849 --> 01:02:46,719 -but I'm certainly not-- -Dad. 1063 01:02:48,242 --> 01:02:49,983 Well, it might be a bit strange to-- 1064 01:02:50,114 --> 01:02:51,332 He just popped up over here 1065 01:02:51,419 --> 01:02:53,030 and I didn't want to let him in. 1066 01:02:53,160 --> 01:02:55,423 Okay, so he's here without your permission. 1067 01:02:55,554 --> 01:02:57,295 Would you like me to escort him off the premises? 1068 01:02:57,425 --> 01:02:58,862 No, no, no. I'll-- I'll take care of it. 1069 01:03:01,429 --> 01:03:02,517 Can I speak with you for a moment? 1070 01:03:02,648 --> 01:03:03,562 Yup. 1071 01:03:07,348 --> 01:03:08,654 Now's the time to tell me if this man 1072 01:03:08,785 --> 01:03:09,916 is a threat to you or your baby. 1073 01:03:11,091 --> 01:03:12,963 He's not. 1074 01:03:13,093 --> 01:03:14,399 I just haven't seen him in a really long time 1075 01:03:14,529 --> 01:03:15,617 and we didn't really end off on good terms. 1076 01:03:15,748 --> 01:03:16,836 You know what I mean? 1077 01:03:17,358 --> 01:03:18,969 I was kind of surprised 1078 01:03:19,099 --> 01:03:19,970 that he popped up here out of nowhere. 1079 01:03:20,100 --> 01:03:21,972 Man, he looks like shit. 1080 01:03:22,102 --> 01:03:23,321 Actually, looks better than the last time I saw him. 1081 01:03:23,451 --> 01:03:24,975 [both chuckle] 1082 01:03:25,105 --> 01:03:26,933 All right, well, get him off the street. 1083 01:03:27,064 --> 01:03:28,892 And please don't put yourself at risk. 1084 01:03:29,022 --> 01:03:30,415 If you feel like he's a danger to you, 1085 01:03:30,545 --> 01:03:31,503 you give us a call immediately. 1086 01:03:31,633 --> 01:03:33,200 No, he's no danger. 1087 01:03:33,287 --> 01:03:34,985 Usually he's in danger. 1088 01:03:36,073 --> 01:03:37,814 Right, you have yourself a good night, ma'am. 1089 01:03:37,944 --> 01:03:38,902 -Thanks. -Have a good night, sir. 1090 01:03:46,387 --> 01:03:48,389 So can I, um-- can I come in now? 1091 01:03:49,913 --> 01:03:50,783 I don't care. 1092 01:03:55,396 --> 01:03:57,529 [engine sound receding] 1093 01:04:00,140 --> 01:04:01,054 I told you it would work. 1094 01:04:02,795 --> 01:04:03,970 Yeah. 1095 01:04:04,101 --> 01:04:06,146 But whose idea was it 1096 01:04:06,277 --> 01:04:07,234 to call the cops? 1097 01:04:07,321 --> 01:04:08,409 [scoffing] 1098 01:04:08,496 --> 01:04:09,454 [chair thudding] 1099 01:04:10,934 --> 01:04:11,891 [trunk slams] 1100 01:04:37,482 --> 01:04:38,526 [somber sigh] 1101 01:04:40,746 --> 01:04:41,703 That was six months ago. 1102 01:04:47,057 --> 01:04:48,972 -Gaby, I didn't know. -How would you? 1103 01:04:49,842 --> 01:04:51,452 You haven't called me in seven years. 1104 01:04:52,192 --> 01:04:53,802 Last I heard, you were in Maitland 1105 01:04:53,933 --> 01:04:54,803 or Sanford, or something. 1106 01:04:57,676 --> 01:04:58,546 You know I didn't... 1107 01:04:59,983 --> 01:05:01,071 leave because of you, right? 1108 01:05:01,854 --> 01:05:03,769 Right. You left 'cause of you. 1109 01:05:04,552 --> 01:05:06,728 Or mom, or money, 1110 01:05:06,859 --> 01:05:08,513 or your friends or lack thereof, or whatever. 1111 01:05:09,079 --> 01:05:10,471 But you left, Dad. 1112 01:05:11,298 --> 01:05:12,604 You left at a time when a girl 1113 01:05:12,734 --> 01:05:13,648 needs her father the most. 1114 01:05:13,779 --> 01:05:14,736 You left me. 1115 01:05:21,221 --> 01:05:22,135 [he sniffles] 1116 01:05:24,442 --> 01:05:25,312 [he exhales sharply] 1117 01:05:28,185 --> 01:05:30,143 [Marcus sighs] 1118 01:05:37,672 --> 01:05:38,586 [exhales hard] 1119 01:05:42,982 --> 01:05:43,983 I'm sorry, Gaby. 1120 01:05:45,767 --> 01:05:47,291 I know it doesn't mean an awful lot 1121 01:05:47,421 --> 01:05:48,509 to you right now, but I am. 1122 01:05:53,384 --> 01:05:54,298 When your mother left... 1123 01:05:56,604 --> 01:05:57,779 a feeling came over me. 1124 01:05:57,910 --> 01:05:59,172 A feeling unlike 1125 01:05:59,912 --> 01:06:01,740 anything I've ever experienced before. 1126 01:06:01,870 --> 01:06:02,784 And you knew. 1127 01:06:04,395 --> 01:06:05,396 You knew what I was going through. 1128 01:06:06,701 --> 01:06:07,702 I was angry. 1129 01:06:09,400 --> 01:06:11,924 It was angry at life, the world... 1130 01:06:13,578 --> 01:06:14,579 anything, everything. 1131 01:06:16,146 --> 01:06:17,103 I was overwhelmed. 1132 01:06:18,322 --> 01:06:19,976 With voices in my head. 1133 01:06:20,106 --> 01:06:21,934 Voices yelling, screaming. 1134 01:06:24,981 --> 01:06:26,286 Trying to persuade me to do... 1135 01:06:27,157 --> 01:06:28,114 horrible... 1136 01:06:29,333 --> 01:06:30,464 unimaginable things. 1137 01:06:32,162 --> 01:06:33,250 So I put myself in a place. 1138 01:06:35,252 --> 01:06:36,993 A place where the only person I could harm 1139 01:06:37,123 --> 01:06:38,081 would be me. 1140 01:06:40,866 --> 01:06:41,910 And not my little girl. 1141 01:06:45,871 --> 01:06:47,090 I was ashamed, Gaby. 1142 01:06:47,220 --> 01:06:48,482 I was ashamed of who I was. 1143 01:06:49,396 --> 01:06:50,310 I was ashamed... 1144 01:06:51,616 --> 01:06:52,878 of what I'd become. 1145 01:06:53,009 --> 01:06:54,532 So you left me alone. 1146 01:06:56,012 --> 01:06:57,100 Two months after my-- 1147 01:06:59,580 --> 01:07:01,017 [sobbing] 1148 01:07:03,758 --> 01:07:04,803 What do you think that does 1149 01:07:04,933 --> 01:07:06,022 to a 19-year-old girl? 1150 01:07:11,940 --> 01:07:13,725 [sobbing, exhaling] 1151 01:07:14,508 --> 01:07:16,902 Have I, uh, congratulated you yet? 1152 01:07:19,296 --> 01:07:20,514 I would have, um, 1153 01:07:21,428 --> 01:07:23,517 I would have brought something, a gift, but-- 1154 01:07:23,604 --> 01:07:25,519 Yeah, I got it. No worries. 1155 01:07:27,260 --> 01:07:28,653 Is this your second? I saw-- 1156 01:07:31,047 --> 01:07:32,526 -I saw the pictures. -I lost it. 1157 01:07:34,180 --> 01:07:35,747 Like I said, you have no idea 1158 01:07:35,877 --> 01:07:36,704 what I've been through. 1159 01:07:37,879 --> 01:07:38,837 [somber sigh] 1160 01:07:41,361 --> 01:07:42,536 I'm so damn stupid. 1161 01:07:43,233 --> 01:07:45,278 I keep making these decisions, 1162 01:07:45,409 --> 01:07:46,410 thinking I'm doing the right thing. 1163 01:07:50,892 --> 01:07:52,459 I tell myself that 1164 01:07:52,590 --> 01:07:53,852 the further away from you that I place myself, 1165 01:07:53,939 --> 01:07:55,027 the better off you'll be. 1166 01:07:55,158 --> 01:07:56,072 [Gaby scoffs] 1167 01:07:57,551 --> 01:07:58,552 Once again, I screwed it all up. 1168 01:07:59,684 --> 01:08:01,120 I'm sorry, that's bullshit. 1169 01:08:02,817 --> 01:08:04,297 Excuse me? 1170 01:08:04,428 --> 01:08:05,864 You made the decision to get help. 1171 01:08:06,734 --> 01:08:07,996 You did something 1172 01:08:08,127 --> 01:08:09,128 so many people are afraid to do, 1173 01:08:09,259 --> 01:08:11,217 and it collapsed on top of you. 1174 01:08:11,957 --> 01:08:13,959 Mom couldn't see it, but I could. 1175 01:08:14,090 --> 01:08:16,440 Even as a teenager. [scoffs] 1176 01:08:16,570 --> 01:08:18,094 I just wanted to help you fight through it. 1177 01:08:20,313 --> 01:08:22,185 [exhales] Gaby, you were just a child. 1178 01:08:22,924 --> 01:08:24,622 [voice breaking] Not a naive one, Dad. 1179 01:08:26,537 --> 01:08:28,669 Losing the house was tough. 1180 01:08:30,671 --> 01:08:33,370 Having no power for nights, it was tough. 1181 01:08:35,241 --> 01:08:37,025 If it wasn't for Matt and Becka, 1182 01:08:37,156 --> 01:08:38,418 I don't know how I would have made it 1183 01:08:38,549 --> 01:08:39,637 those few months. 1184 01:08:40,116 --> 01:08:41,291 And then I met James. 1185 01:08:43,771 --> 01:08:44,903 So sorry you lost him. 1186 01:08:46,644 --> 01:08:47,514 I wish I had known him. 1187 01:08:48,689 --> 01:08:49,560 He was you. 1188 01:08:51,039 --> 01:08:52,040 Exactly like you. 1189 01:08:53,303 --> 01:08:54,913 Well, a later version, anyway. 1190 01:08:57,045 --> 01:08:59,091 Negative in every way 1191 01:08:59,222 --> 01:09:00,875 and always putting everyone before himself. 1192 01:09:02,703 --> 01:09:04,705 He would protect me the way you would, 1193 01:09:04,836 --> 01:09:06,011 and it kept me straight. 1194 01:09:08,970 --> 01:09:09,928 Sounded like a great guy. 1195 01:09:14,324 --> 01:09:15,890 Anyway, I got to go to bed. 1196 01:09:16,021 --> 01:09:17,414 I have a doctor's appointment in the morning. 1197 01:09:18,415 --> 01:09:19,329 [both groaning] 1198 01:09:22,288 --> 01:09:23,159 Hey, could you-- 1199 01:09:24,682 --> 01:09:25,813 could you, um, use some company? 1200 01:09:27,075 --> 01:09:28,076 Come on. 1201 01:09:29,904 --> 01:09:31,776 Came all this way and, um, 1202 01:09:33,299 --> 01:09:34,387 I really have nothing else to do. 1203 01:09:36,128 --> 01:09:37,303 Besides, you should have someone drive you. 1204 01:09:38,609 --> 01:09:39,610 And her. 1205 01:09:42,787 --> 01:09:43,701 I leave at nine. 1206 01:09:44,876 --> 01:09:46,269 -[she scoffs] -Okay. 1207 01:09:47,444 --> 01:09:48,401 Okay. 1208 01:09:49,620 --> 01:09:50,490 Thanks, baby. 1209 01:09:52,275 --> 01:09:53,189 'Night, Dad. 1210 01:09:54,842 --> 01:09:57,149 [footsteps departing] 1211 01:09:59,107 --> 01:10:00,065 Good night. 1212 01:10:09,466 --> 01:10:10,423 [exhausted sigh] 1213 01:10:13,948 --> 01:10:14,993 [exhales] 1214 01:10:15,123 --> 01:10:16,168 Well. 1215 01:10:21,478 --> 01:10:22,435 [sighs] 1216 01:10:33,490 --> 01:10:34,447 Yeah. 1217 01:10:35,405 --> 01:10:36,275 I did let her down. 1218 01:10:38,669 --> 01:10:39,626 I know she does. 1219 01:10:43,239 --> 01:10:44,240 I don't plan to. 1220 01:10:46,198 --> 01:10:47,243 [exhales] 1221 01:10:49,245 --> 01:10:50,202 Good night. 1222 01:10:58,819 --> 01:11:00,865 And how are we feeling today? 1223 01:11:02,170 --> 01:11:03,607 Oh. 1224 01:11:04,303 --> 01:11:05,739 Excuse me, I didn't realize that we had company. 1225 01:11:05,870 --> 01:11:07,828 Hey, Dr. Foster. This is my father. 1226 01:11:07,959 --> 01:11:09,003 I'm Marcus. 1227 01:11:11,397 --> 01:11:12,877 -Nice to meet you. -A pleasure. 1228 01:11:13,443 --> 01:11:15,532 This is an unexpected visit. 1229 01:11:15,662 --> 01:11:17,185 You can say that again. [exhales] 1230 01:11:17,316 --> 01:11:18,796 He found out about the baby. 1231 01:11:19,362 --> 01:11:21,799 So, then, can I speak freely or...? 1232 01:11:24,541 --> 01:11:25,890 He's not really up to speed on anything. 1233 01:11:27,283 --> 01:11:28,196 Up to speed on what? 1234 01:11:29,546 --> 01:11:30,764 What do you want me to do here? 1235 01:11:30,895 --> 01:11:32,375 I mean, at this point, 1236 01:11:32,505 --> 01:11:33,898 it doesn't matter, it's whatever. 1237 01:11:34,028 --> 01:11:35,813 Just-- probably best if you told him. 1238 01:11:36,640 --> 01:11:37,597 T-- tell me what? 1239 01:11:40,339 --> 01:11:42,907 Uh, well, as far as the ultrasound goes... 1240 01:11:43,777 --> 01:11:45,083 baby looks great. 1241 01:11:46,258 --> 01:11:48,173 So what do you say that we schedule that C-section 1242 01:11:48,304 --> 01:11:50,741 -for two weeks from tomorrow? -C-- C-section? 1243 01:11:51,524 --> 01:11:53,047 You're not doing this naturally? 1244 01:11:55,223 --> 01:11:56,573 There are various reasons 1245 01:11:56,703 --> 01:11:57,878 why we have to have a C-section. 1246 01:11:59,402 --> 01:12:01,055 I'll-- I'll fill you in on a few, okay? 1247 01:12:01,186 --> 01:12:02,535 Sure, of course. 1248 01:12:02,666 --> 01:12:04,145 Gaby, how's the 16th look for you? 1249 01:12:04,232 --> 01:12:05,103 [softly] It's good. 1250 01:12:06,409 --> 01:12:07,366 Great, sounds good. 1251 01:12:09,455 --> 01:12:10,630 Why don't we let her get dressed 1252 01:12:10,717 --> 01:12:12,240 and, uh, you can follow me. 1253 01:12:12,371 --> 01:12:13,285 Sure. 1254 01:12:27,560 --> 01:12:29,475 Naturally, something does have us concerned 1255 01:12:29,606 --> 01:12:30,781 with Gaby's pregnancy. 1256 01:12:30,911 --> 01:12:32,696 Naturally. 1257 01:12:32,826 --> 01:12:34,001 Otherwise, you wouldn't have brought me in here. 1258 01:12:34,741 --> 01:12:37,091 Gaby has a condition called placenta accreta. 1259 01:12:37,178 --> 01:12:38,528 Are you familiar with it? 1260 01:12:38,615 --> 01:12:39,920 No. No, I'm not. 1261 01:12:40,617 --> 01:12:42,488 Well, in short form, it means that 1262 01:12:42,619 --> 01:12:44,185 Gaby's placenta is too deeply attached 1263 01:12:44,272 --> 01:12:45,665 into her uterine wall. 1264 01:12:45,752 --> 01:12:47,188 Okay. 1265 01:12:47,319 --> 01:12:48,842 And that's a concern for the baby? 1266 01:12:49,582 --> 01:12:50,801 No. 1267 01:12:51,541 --> 01:12:53,804 Our concern here is for Gaby. 1268 01:12:55,936 --> 01:12:56,937 Of course. 1269 01:12:57,068 --> 01:12:58,156 Excuse me? 1270 01:12:58,286 --> 01:12:59,287 No, I'm sorry, um... 1271 01:13:00,332 --> 01:13:01,812 [exhaling] 1272 01:13:01,942 --> 01:13:02,856 So, what are we talking about here? 1273 01:13:05,032 --> 01:13:07,992 Well, we're going to perform a C-section 1274 01:13:08,122 --> 01:13:10,821 and just be prepared in case she hemorrhages. 1275 01:13:11,778 --> 01:13:13,780 -Okay, and we do that how? -The hospital here, 1276 01:13:13,867 --> 01:13:16,000 we have an excellent overhead trauma team 1277 01:13:16,130 --> 01:13:17,654 -that will be-- -A trauma team. Okay. 1278 01:13:17,784 --> 01:13:18,959 All right. 1279 01:13:19,046 --> 01:13:21,571 So, um, can she-- 1280 01:13:21,701 --> 01:13:22,833 Look, this... 1281 01:13:23,616 --> 01:13:25,749 is a very serious condition. 1282 01:13:28,360 --> 01:13:29,361 How did this happen? 1283 01:13:31,015 --> 01:13:32,712 It usually occurs in older women. 1284 01:13:33,409 --> 01:13:36,063 Women who have had multiple C-sections. 1285 01:13:36,194 --> 01:13:37,848 But in Gaby's case, 1286 01:13:37,935 --> 01:13:39,066 there's just no explanation. 1287 01:13:40,416 --> 01:13:41,852 So you don't know. 1288 01:13:42,722 --> 01:13:44,855 Other than the cases that I just mentioned, 1289 01:13:44,985 --> 01:13:45,943 no reason. 1290 01:13:49,599 --> 01:13:50,991 Besides this C-section, 1291 01:13:51,122 --> 01:13:52,950 we're also going to be performing 1292 01:13:53,080 --> 01:13:54,778 a hysterectomy on Gaby. 1293 01:13:54,908 --> 01:13:55,779 [Marcus scoffs] 1294 01:13:58,912 --> 01:14:00,566 All right. 1295 01:14:00,653 --> 01:14:02,307 So what are we talking about, chance wise? 1296 01:14:02,960 --> 01:14:04,657 Since I've been here at the hospital, 1297 01:14:05,353 --> 01:14:06,964 we've lost six mothers to this. 1298 01:14:07,094 --> 01:14:08,095 [softly] Six? Wow. 1299 01:14:09,445 --> 01:14:11,577 But that's why 1300 01:14:11,708 --> 01:14:14,101 we have to take precaution and be prepared. 1301 01:14:14,232 --> 01:14:16,408 And Gaby has done everything to prepare for this. 1302 01:14:16,539 --> 01:14:18,323 She's even chosen 1303 01:14:18,410 --> 01:14:20,107 -her adoptive parents, so-- -Whoa, whoa, whoa. 1304 01:14:20,194 --> 01:14:21,152 What has she done? 1305 01:14:24,634 --> 01:14:25,983 I think it's best that Gaby 1306 01:14:26,070 --> 01:14:27,506 talk to you about this personally, okay? 1307 01:14:28,333 --> 01:14:29,334 Yeah. 1308 01:14:33,077 --> 01:14:35,471 [chairs creaking] 1309 01:14:41,607 --> 01:14:43,000 I filled your father in, 1310 01:14:43,130 --> 01:14:45,045 but I know he has more concerns. 1311 01:14:45,785 --> 01:14:47,308 I think it's best if you take it from here? 1312 01:14:47,787 --> 01:14:48,919 [Gaby] Thank you, Doctor. 1313 01:14:49,006 --> 01:14:49,876 [softly] You're welcome. 1314 01:14:52,836 --> 01:14:53,706 -[door clicks shut] -Hey. 1315 01:14:54,707 --> 01:14:55,621 Come here. 1316 01:15:02,106 --> 01:15:03,281 Gaby, what the heck? 1317 01:15:03,411 --> 01:15:04,587 I don't know. 1318 01:15:04,717 --> 01:15:06,066 I mean, it is what it is. 1319 01:15:06,197 --> 01:15:07,720 How can you say that? 1320 01:15:07,807 --> 01:15:10,070 I've had months to digest this, Dad. 1321 01:15:10,201 --> 01:15:11,463 I know you just came back, 1322 01:15:11,594 --> 01:15:12,812 but it is what it is. 1323 01:15:13,421 --> 01:15:15,336 I mean, am I overthinking this? 1324 01:15:16,250 --> 01:15:18,383 Doctors have a tendency to make things 1325 01:15:18,470 --> 01:15:21,299 appear to be more serious than they actually are. 1326 01:15:21,429 --> 01:15:22,735 It's a chance. 1327 01:15:22,866 --> 01:15:24,998 But I trust Dr. Foster and her team. 1328 01:15:25,129 --> 01:15:26,130 That's all I can do right now, right? 1329 01:15:27,784 --> 01:15:29,002 And you didn't think about an abortion? 1330 01:15:29,133 --> 01:15:30,221 [Gaby exhales] 1331 01:15:30,351 --> 01:15:32,005 I told you last night 1332 01:15:32,136 --> 01:15:33,267 that James is just like you, remember? 1333 01:15:34,312 --> 01:15:35,705 The only time I felt 1334 01:15:35,835 --> 01:15:37,228 a sense of happiness coming from him 1335 01:15:37,358 --> 01:15:38,795 is when he found out that I was pregnant. 1336 01:15:38,882 --> 01:15:40,536 So imagine what it was like when we lost it. 1337 01:15:41,188 --> 01:15:42,668 Now imagine what it was like 1338 01:15:42,799 --> 01:15:44,540 when he found out I was pregnant again. 1339 01:15:44,670 --> 01:15:46,367 So getting rid of the only thing he was ever proud of, 1340 01:15:46,498 --> 01:15:47,891 especially after he died, 1341 01:15:48,021 --> 01:15:49,022 wasn't even a consideration. 1342 01:15:50,458 --> 01:15:51,547 [softly] Okay. 1343 01:15:51,677 --> 01:15:53,679 [both sigh] 1344 01:15:56,334 --> 01:15:58,336 [exhales] So what is this about... 1345 01:15:59,685 --> 01:16:01,644 possible adoptive parents? 1346 01:16:02,427 --> 01:16:03,820 -Oh, she told you about that? -Mmm-hm. 1347 01:16:05,604 --> 01:16:07,040 It's just a precaution. 1348 01:16:07,171 --> 01:16:08,694 I asked Matt and Becka 1349 01:16:08,825 --> 01:16:09,869 -if they'd adopt the child-- -[groaning] 1350 01:16:10,000 --> 01:16:11,871 --if something happened. 1351 01:16:12,002 --> 01:16:13,177 Okay. 1352 01:16:13,264 --> 01:16:15,396 So you seriously asked them? 1353 01:16:15,527 --> 01:16:17,094 What was I supposed to do? 1354 01:16:17,224 --> 01:16:18,356 I have no one else. 1355 01:16:18,486 --> 01:16:20,053 There is no one else. 1356 01:16:20,140 --> 01:16:21,707 Am I supposed to go to a complete stranger? 1357 01:16:21,838 --> 01:16:23,491 -And I am...? -A complete stranger! 1358 01:16:25,145 --> 01:16:26,494 I'm sorry. 1359 01:16:26,625 --> 01:16:27,931 Did I miss the date on the calendar 1360 01:16:28,061 --> 01:16:29,367 where I was supposed to be prepared 1361 01:16:29,497 --> 01:16:30,673 for you to make a timely appearance 1362 01:16:30,803 --> 01:16:32,022 -back into my life? -All right. 1363 01:16:32,152 --> 01:16:34,154 Do not get snooty with me, young lady. 1364 01:16:34,285 --> 01:16:35,808 -Excuse me? -You heard me. 1365 01:16:35,939 --> 01:16:37,462 You lost all privilege to speak to me like that. 1366 01:16:40,291 --> 01:16:41,727 Listen. 1367 01:16:41,858 --> 01:16:43,990 Even if you came back a year ago, Dad, 1368 01:16:44,077 --> 01:16:45,731 how am I supposed to be able to trust you 1369 01:16:45,818 --> 01:16:47,298 to be capable of taking care of my child? 1370 01:16:50,431 --> 01:16:51,607 -[she sighs] -[knocking at door] 1371 01:16:53,130 --> 01:16:54,305 Hi. 1372 01:16:54,435 --> 01:16:55,872 I can check you out at front. 1373 01:16:56,002 --> 01:16:57,221 Sorry to rush you, we just need the room. 1374 01:16:58,004 --> 01:16:59,005 No worries. 1375 01:17:07,057 --> 01:17:09,712 [machines beeping] 1376 01:17:09,842 --> 01:17:12,410 [indistinct announcement over PA] 1377 01:17:12,497 --> 01:17:14,586 [sighs] Gotta use the restroom. 1378 01:17:15,326 --> 01:17:16,849 -See you in the car. -Okay. 1379 01:17:22,812 --> 01:17:24,030 [door clicks open] 1380 01:17:25,728 --> 01:17:26,642 [door slams shut] 1381 01:17:28,252 --> 01:17:29,296 [groans] Oh, God. 1382 01:17:30,341 --> 01:17:31,908 [screams] 1383 01:17:32,778 --> 01:17:35,520 [groaning] 1384 01:17:35,651 --> 01:17:40,830 [breathing heavily] 1385 01:17:40,960 --> 01:17:43,223 Shut up! All of you! 1386 01:17:44,921 --> 01:17:46,662 Oh, you think you know her so well? 1387 01:17:46,749 --> 01:17:47,967 Why? 'Cause you were there the most? 1388 01:17:49,621 --> 01:17:51,014 What do you even know? 1389 01:17:51,144 --> 01:17:52,668 You were just a child then. 1390 01:17:54,060 --> 01:17:55,583 Do not think for a minute 1391 01:17:55,714 --> 01:17:57,977 that you have a say in what happens here. 1392 01:18:03,853 --> 01:18:04,984 [sniffing] 1393 01:18:05,115 --> 01:18:08,335 [breathing heavily] 1394 01:18:08,466 --> 01:18:10,860 [glass shattering, Marcus groaning in pain] 1395 01:18:10,990 --> 01:18:12,557 Oh, God. 1396 01:18:15,212 --> 01:18:16,169 [scoffs] Hey. 1397 01:18:17,562 --> 01:18:19,259 I'm the one in control there. 1398 01:18:19,390 --> 01:18:20,565 So you stop trying to tell me 1399 01:18:20,696 --> 01:18:21,653 what to do or how to be. 1400 01:18:23,742 --> 01:18:25,091 That's not going to happen. 1401 01:18:25,744 --> 01:18:27,050 She's already made up her mind. 1402 01:18:32,272 --> 01:18:33,230 You don't think I want to be there? 1403 01:18:35,232 --> 01:18:36,450 I would give anything in the world 1404 01:18:36,581 --> 01:18:37,669 to be there for my little girl. 1405 01:18:40,280 --> 01:18:41,586 I'm the one that should be dying. 1406 01:18:41,673 --> 01:18:42,718 Not her. 1407 01:18:43,675 --> 01:18:44,720 Not her! 1408 01:18:45,633 --> 01:18:47,984 [somber piano music] 1409 01:18:48,114 --> 01:18:49,289 How can this be happening? 1410 01:18:50,638 --> 01:18:51,770 [exhales] 1411 01:18:56,601 --> 01:19:00,997 [sniffling, sobbing] 1412 01:19:07,525 --> 01:19:11,485 ♪ 1413 01:19:12,704 --> 01:19:13,705 [exhales heavily] 1414 01:19:17,927 --> 01:19:19,885 [sniffling] I know. 1415 01:19:22,105 --> 01:19:23,019 You're right. 1416 01:19:24,194 --> 01:19:25,848 [exhaling] You're right. 1417 01:19:34,900 --> 01:19:35,988 [groaning with effort] 1418 01:19:40,819 --> 01:19:41,820 [exhaling] 1419 01:19:45,041 --> 01:19:46,520 Okay, not now. 1420 01:19:46,607 --> 01:19:48,218 Wha-- why do you have to do this now? 1421 01:19:51,264 --> 01:19:52,352 [sighing] 1422 01:19:52,526 --> 01:19:57,488 ♪ 1423 01:20:02,580 --> 01:20:03,799 [scoffing] I'm surprised. 1424 01:20:06,018 --> 01:20:07,193 It's been quite some time since 1425 01:20:07,324 --> 01:20:09,021 we've all been on the same page. 1426 01:20:10,718 --> 01:20:11,763 You're right. 1427 01:20:13,460 --> 01:20:14,461 She does need us. 1428 01:20:16,681 --> 01:20:17,595 All of us. 1429 01:20:23,079 --> 01:20:24,123 [door clicks open] 1430 01:20:27,518 --> 01:20:28,824 [car door clicks open] 1431 01:20:30,260 --> 01:20:31,348 [car door thuds shut] 1432 01:20:32,349 --> 01:20:33,611 [exhaling] 1433 01:20:34,655 --> 01:20:35,700 Need a napkin? 1434 01:20:36,614 --> 01:20:38,181 [groans] 1435 01:20:38,311 --> 01:20:39,747 Another reason why I wouldn't feel confident 1436 01:20:39,878 --> 01:20:41,227 leaving my child in your care. 1437 01:20:41,358 --> 01:20:42,272 Got it. 1438 01:20:44,796 --> 01:20:45,797 [sighs] 1439 01:20:48,408 --> 01:20:49,279 I gotta tell you, though... 1440 01:20:51,020 --> 01:20:52,238 I think I need that child more 1441 01:20:52,369 --> 01:20:53,239 than she would ever need me. 1442 01:20:55,720 --> 01:20:56,677 Anyways. 1443 01:20:58,070 --> 01:20:59,028 She'll be in your care. 1444 01:21:00,725 --> 01:21:01,682 And I'm here for you. 1445 01:21:03,815 --> 01:21:05,556 And to spoil the heck out of her. 1446 01:21:05,686 --> 01:21:06,905 [both laugh gleefully] 1447 01:21:07,036 --> 01:21:08,211 Spoken like a true grandpa. 1448 01:21:10,387 --> 01:21:11,823 [Gaby] Never thought you'd see the day, huh? 1449 01:21:11,910 --> 01:21:13,477 [Marcus chuckles] No, not really. 1450 01:21:17,394 --> 01:21:19,309 [Gaby] So I went into your truck earlier. 1451 01:21:19,962 --> 01:21:21,267 [Marcus] And did what? 1452 01:21:22,094 --> 01:21:23,400 Wha-- why would you do that? 1453 01:21:23,530 --> 01:21:24,357 [Gaby] It's not important. 1454 01:21:26,490 --> 01:21:27,708 But do you want to talk about that box? 1455 01:21:28,622 --> 01:21:33,627 ♪ 1456 01:21:35,281 --> 01:21:36,587 Why would you save something like that? 1457 01:21:39,982 --> 01:21:42,027 Saving each note became proof that I was... 1458 01:21:43,507 --> 01:21:44,377 still fighting. 1459 01:21:45,596 --> 01:21:46,902 Trophy suicide notes, Dad? 1460 01:21:48,251 --> 01:21:49,339 Sorry, that's pretty sick. 1461 01:21:51,645 --> 01:21:52,690 Yeah. 1462 01:21:54,605 --> 01:21:57,521 [fire cackling] 1463 01:21:58,914 --> 01:21:59,871 Ready for this? 1464 01:22:02,221 --> 01:22:03,396 Yeah. Hey, wait! 1465 01:22:04,658 --> 01:22:07,009 [paper crunching] 1466 01:22:07,096 --> 01:22:08,010 [Marcus exhales] 1467 01:22:10,012 --> 01:22:11,665 You kept that all this time? 1468 01:22:13,450 --> 01:22:14,494 All I had left of you. 1469 01:22:17,454 --> 01:22:18,672 Wanna toss the first note? 1470 01:22:21,893 --> 01:22:22,850 -Yeah. -[paper rustling] 1471 01:22:24,896 --> 01:22:26,071 [sighing] 1472 01:22:26,202 --> 01:22:28,291 December 12th, 2013. 1473 01:22:29,683 --> 01:22:31,337 [paper crunching] 1474 01:22:32,643 --> 01:22:33,731 [fire crackling] 1475 01:22:36,603 --> 01:22:38,562 August 11th, 2016. 1476 01:22:39,432 --> 01:22:41,043 [paper crunching] 1477 01:22:44,089 --> 01:22:45,134 July 6th, 1478 01:22:46,048 --> 01:22:47,266 2014. 1479 01:22:49,616 --> 01:22:51,140 [fire crackling] 1480 01:22:56,232 --> 01:22:58,974 December 25th, 2016. 1481 01:23:01,628 --> 01:23:03,239 [paper crunching] 1482 01:23:05,415 --> 01:23:07,591 [Marcus] April 7th, 2015. 1483 01:23:08,592 --> 01:23:10,333 [paper crunching] 1484 01:23:11,638 --> 01:23:13,553 [fire cracking fading] 1485 01:23:15,164 --> 01:23:16,034 [entrance bell clinks] 1486 01:23:17,514 --> 01:23:19,037 Hey! 1487 01:23:19,168 --> 01:23:20,299 Take a seat wherever you want. 1488 01:23:21,213 --> 01:23:22,258 Look at it. 1489 01:23:22,388 --> 01:23:25,087 [restaurant din] 1490 01:23:28,786 --> 01:23:30,266 So, what are you having? 1491 01:23:30,353 --> 01:23:31,702 Wait, I haven't looked at the menu yet. 1492 01:23:31,832 --> 01:23:33,225 [chuckling] Right. 1493 01:23:33,356 --> 01:23:34,574 Like you actually need to look 1494 01:23:34,705 --> 01:23:36,141 at the menu of this place. 1495 01:23:36,272 --> 01:23:38,274 Yeah, James and I used to come here a lot. 1496 01:23:38,404 --> 01:23:39,666 Oh... 1497 01:23:39,797 --> 01:23:41,059 [server] Gaby. 1498 01:23:41,190 --> 01:23:42,539 Well, aren't you about to pop! 1499 01:23:42,626 --> 01:23:43,975 [all chuckle] 1500 01:23:44,106 --> 01:23:45,846 Let me guess. It's a boy, right? 1501 01:23:45,977 --> 01:23:48,240 -It is. -[squealing, giggling] 1502 01:23:48,327 --> 01:23:50,547 Okay, so I'm assuming you want chocolate chip pancakes, right? 1503 01:23:50,677 --> 01:23:52,418 -Of course. -[server] And for you? 1504 01:23:53,071 --> 01:23:54,768 -I'll have the same. -Okay. 1505 01:23:54,899 --> 01:23:56,379 So two waters and a coffee? 1506 01:23:56,509 --> 01:23:57,684 -Just water for me, thanks. -[Marcus] Coffee. 1507 01:23:58,685 --> 01:23:59,599 [server] Be right back. 1508 01:24:01,906 --> 01:24:03,777 Why did you tell her it was a boy? 1509 01:24:03,908 --> 01:24:05,170 Listen, she's been guessing boy 1510 01:24:05,301 --> 01:24:06,563 for the past five months. 1511 01:24:06,693 --> 01:24:08,434 Makes no sense to correct her now. 1512 01:24:11,655 --> 01:24:13,613 So you and James came here a lot, huh? 1513 01:24:14,527 --> 01:24:17,095 You do realize this is our place? 1514 01:24:17,226 --> 01:24:18,705 I hate to break it to you, Dad, 1515 01:24:18,792 --> 01:24:20,316 but I've been here with a lot of guys. 1516 01:24:20,446 --> 01:24:22,057 -What? -Yep. 1517 01:24:22,144 --> 01:24:24,711 Boyfriends, band mates, friends, Matt. 1518 01:24:24,798 --> 01:24:26,713 Matt. Matt brought you here? 1519 01:24:27,975 --> 01:24:29,325 Well, Matt and the kids. 1520 01:24:33,329 --> 01:24:34,243 I'm sorry, Gaby, I... 1521 01:24:35,809 --> 01:24:37,115 I just can't stand the thought 1522 01:24:37,246 --> 01:24:39,509 of something happening tomorrow 1523 01:24:39,596 --> 01:24:41,293 and me not being able to raise that child. 1524 01:24:43,339 --> 01:24:44,340 Now, listen. 1525 01:24:45,558 --> 01:24:46,603 A couple of nights ago, 1526 01:24:46,690 --> 01:24:47,995 before I showed back up, 1527 01:24:48,822 --> 01:24:50,694 I came really close to ending it. 1528 01:24:50,824 --> 01:24:52,304 Go ahead and sell it, Dad. 1529 01:24:52,435 --> 01:24:54,306 No, no, that's not-- not what I'm doing. 1530 01:24:56,439 --> 01:24:57,396 I was at work, 1531 01:24:58,919 --> 01:25:01,357 and I-- reached out to your mom 1532 01:25:01,487 --> 01:25:03,576 to let her know what I was about to do. 1533 01:25:03,707 --> 01:25:04,882 You spoke to Mom? 1534 01:25:05,361 --> 01:25:06,362 I sent her a text. 1535 01:25:07,406 --> 01:25:08,451 And she replied. 1536 01:25:08,581 --> 01:25:10,192 Mom replied? Really? 1537 01:25:10,322 --> 01:25:12,411 -She did. -Well, what'd she say? 1538 01:25:15,110 --> 01:25:16,285 What's that? 1539 01:25:16,415 --> 01:25:17,851 That was her response. 1540 01:25:18,722 --> 01:25:19,723 A thumbs up. 1541 01:25:19,853 --> 01:25:21,028 One of those 1542 01:25:21,594 --> 01:25:23,466 cartoonish-looking thingies. 1543 01:25:23,553 --> 01:25:24,684 An emoji? 1544 01:25:25,250 --> 01:25:27,078 She sent an emoji. 1545 01:25:27,992 --> 01:25:31,082 She never believed I was serious. 1546 01:25:31,213 --> 01:25:33,128 -[scoffs] What a bitch. -Hey. 1547 01:25:33,215 --> 01:25:34,651 Don't use inappropriate language like that. 1548 01:25:35,478 --> 01:25:36,392 Dad, seriously? 1549 01:25:38,220 --> 01:25:39,134 The point is... 1550 01:25:41,048 --> 01:25:42,528 I was sitting there with a gun in my mouth. 1551 01:25:44,356 --> 01:25:45,836 You know what stopped me from pulling the trigger? 1552 01:25:47,011 --> 01:25:48,012 Me? 1553 01:25:49,579 --> 01:25:50,884 Something reminded me of the... 1554 01:25:52,799 --> 01:25:54,149 the very first time I held you. 1555 01:25:57,108 --> 01:25:58,936 That same something made me look you up, 1556 01:25:59,066 --> 01:26:00,329 which was, then I actually discovered 1557 01:26:00,459 --> 01:26:02,461 that you were-- pregnant 1558 01:26:02,592 --> 01:26:05,072 and I dropped everything and came looking for you. 1559 01:26:08,337 --> 01:26:10,165 I'm here, Gaby. I'm alive. 1560 01:26:11,078 --> 01:26:11,992 Because of you... 1561 01:26:12,906 --> 01:26:13,777 and that baby. 1562 01:26:14,952 --> 01:26:15,996 Mary. 1563 01:26:17,476 --> 01:26:19,130 -What? -Her name is Mary. 1564 01:26:23,874 --> 01:26:24,744 Like your grandmother. 1565 01:26:27,225 --> 01:26:28,139 That's nice. 1566 01:26:29,227 --> 01:26:30,881 Listen, I'll be fine. 1567 01:26:30,968 --> 01:26:32,491 And you'll be here with both of us. 1568 01:26:32,622 --> 01:26:34,014 And you can spoil her the way you want to. 1569 01:26:34,145 --> 01:26:37,714 [both laughing warmly] 1570 01:26:37,844 --> 01:26:39,542 Uh, more than Becka? 1571 01:26:39,672 --> 01:26:40,760 [Gaby] More than Becka. 1572 01:26:40,891 --> 01:26:43,372 [satisfied sighing, laughing] 1573 01:26:43,502 --> 01:26:45,330 All right. Where are those damn pancakes? 1574 01:26:45,461 --> 01:26:47,071 [both laughing] 1575 01:26:47,158 --> 01:26:48,768 Wait. 1576 01:26:48,855 --> 01:26:50,596 By the way, how are you paying for this? 1577 01:26:51,249 --> 01:26:53,164 Yeah, um. Hey, about that... 1578 01:26:57,560 --> 01:26:58,735 Can't sleep? 1579 01:26:58,865 --> 01:27:00,606 -[Gaby] No chance. -Hungry? 1580 01:27:01,259 --> 01:27:03,000 -It's too late for that. -Hm. 1581 01:27:03,130 --> 01:27:04,001 But I have an idea. 1582 01:27:06,656 --> 01:27:07,526 You ready for this? 1583 01:27:09,833 --> 01:27:10,834 Wait a minute. 1584 01:27:10,964 --> 01:27:12,575 [Marcus chuckling] 1585 01:27:12,705 --> 01:27:14,185 Is that what I think it is? 1586 01:27:14,316 --> 01:27:16,796 [record player crackling softly] 1587 01:27:18,015 --> 01:27:19,582 ["Angels Keep Watching Over Me" by Kellin Watson] 1588 01:27:19,712 --> 01:27:21,801 I cannot believe you still have this. 1589 01:27:21,932 --> 01:27:23,673 [Gaby] Well, it is how I got started, you know. 1590 01:27:23,803 --> 01:27:25,109 [Marcus chuckles] It sure is. 1591 01:27:26,545 --> 01:27:31,246 ♪ All, all night ♪ 1592 01:27:33,944 --> 01:27:38,035 ♪ All day ♪ 1593 01:27:39,384 --> 01:27:43,258 ♪ I know the angels 1594 01:27:43,432 --> 01:27:46,913 ♪ Keep watching ♪ 1595 01:27:47,087 --> 01:27:49,481 ♪ Over me ♪ 1596 01:27:49,655 --> 01:27:52,528 ♪ Oh, my Lord ♪ 1597 01:27:55,792 --> 01:28:01,014 ♪ All, all night ♪ 1598 01:28:03,234 --> 01:28:04,975 Okay, it's almost time. 1599 01:28:05,105 --> 01:28:06,629 In a few minutes, 1600 01:28:06,759 --> 01:28:07,804 they'll be taking you to get ready, okay? 1601 01:28:07,891 --> 01:28:08,892 Yes, ma'am. 1602 01:28:11,938 --> 01:28:13,462 Oh, did you want him to join you? 1603 01:28:13,549 --> 01:28:14,941 If he's allowed to. 1604 01:28:15,028 --> 01:28:16,334 I think we can make that happen. 1605 01:28:16,465 --> 01:28:18,293 Thank you. 1606 01:28:18,423 --> 01:28:19,642 Hang tight. I'll get you ready to go. 1607 01:28:19,772 --> 01:28:21,034 -All right? -Thank you. 1608 01:28:26,779 --> 01:28:27,693 [exhaling] 1609 01:28:38,791 --> 01:28:40,097 [chuckling] 1610 01:28:41,577 --> 01:28:43,143 You look different without it. 1611 01:28:43,274 --> 01:28:45,102 [Gaby chuckles] 1612 01:28:45,232 --> 01:28:46,669 It's like I'm seeing my little girl again. 1613 01:28:51,326 --> 01:28:53,240 [hyperventilating] 1614 01:28:53,328 --> 01:28:55,330 Hey. It's okay. 1615 01:28:57,114 --> 01:28:58,289 [sighing] 1616 01:28:59,856 --> 01:29:01,205 I just don't know what to say. 1617 01:29:02,293 --> 01:29:04,339 Dad, you don't have to explain anything to me. 1618 01:29:06,732 --> 01:29:08,081 Do you remember the last thing you said 1619 01:29:08,212 --> 01:29:09,126 before you left seven years ago? 1620 01:29:10,388 --> 01:29:11,911 No. 1621 01:29:12,042 --> 01:29:13,173 You said "I'll be right back." 1622 01:29:14,740 --> 01:29:16,176 -Did I really? -[Gaby] Yeah. 1623 01:29:17,177 --> 01:29:18,701 And it took you seven years to come back. 1624 01:29:18,788 --> 01:29:20,224 [sobbing] 1625 01:29:24,794 --> 01:29:25,838 I am so sorry. 1626 01:29:26,883 --> 01:29:27,971 Dad, my point is, 1627 01:29:28,101 --> 01:29:29,364 is you came back. 1628 01:29:33,106 --> 01:29:34,238 How in the world did you grow up 1629 01:29:34,369 --> 01:29:35,674 to be so amazing? 1630 01:29:36,458 --> 01:29:37,546 Well, you can thank Matt and Becka. 1631 01:29:44,466 --> 01:29:45,858 Yeah, they really are good parents, aren't they? 1632 01:29:46,729 --> 01:29:48,295 Yeah, they are. 1633 01:29:51,560 --> 01:29:55,085 Listen, you've got to stop shaming this. 1634 01:29:55,825 --> 01:29:57,217 It's the only way it'll ever get better. 1635 01:29:58,393 --> 01:30:00,003 But before that can happen, 1636 01:30:00,133 --> 01:30:02,092 you've got to stop being ashamed of yourself. 1637 01:30:03,049 --> 01:30:04,834 Do you know how many people go through this? 1638 01:30:05,835 --> 01:30:07,663 There's nothing embarrassing about it. 1639 01:30:08,577 --> 01:30:09,708 Get that out of your head, okay? 1640 01:30:12,798 --> 01:30:13,843 [exhaling] 1641 01:30:17,063 --> 01:30:18,064 Are you ready? 1642 01:30:18,761 --> 01:30:19,762 It's time. 1643 01:30:22,112 --> 01:30:25,942 [soft piano music] 1644 01:30:26,856 --> 01:30:27,857 Hey. 1645 01:30:29,511 --> 01:30:30,468 I'll be right back. 1646 01:30:30,642 --> 01:30:34,429 ♪ 1647 01:30:34,559 --> 01:30:36,648 -[nurse] You good? -Yeah, I'm okay. 1648 01:30:36,779 --> 01:30:38,607 -Warm enough? -I am, thank you. 1649 01:30:38,737 --> 01:30:40,522 All right, we're going to get ready to wheel you in. 1650 01:30:40,609 --> 01:30:41,740 -Okay. -All right. 1651 01:30:44,351 --> 01:30:49,313 ♪ 1652 01:31:49,242 --> 01:31:54,247 ♪ 1653 01:32:54,307 --> 01:32:59,312 ♪ 1654 01:33:59,372 --> 01:34:04,334 ♪ 1655 01:34:12,342 --> 01:34:17,129 [song moves to a pleasant higher key] 1656 01:34:43,808 --> 01:34:48,595 [tragic melody resumes] 1657 01:35:23,718 --> 01:35:27,678 [rain pattering] 1658 01:35:29,549 --> 01:35:30,899 [thunder clapping] 1659 01:35:31,073 --> 01:35:35,947 ♪ 1660 01:35:43,825 --> 01:35:46,784 [breathing heavily] 1661 01:35:46,871 --> 01:35:50,179 [rain pattering on car] 1662 01:36:06,586 --> 01:36:07,587 [glove compartment clicks] 1663 01:36:11,461 --> 01:36:12,375 [knocking at door] 1664 01:36:19,556 --> 01:36:21,036 [keys jangling, lock clicks] 1665 01:36:21,906 --> 01:36:22,907 Marcus. 1666 01:36:25,867 --> 01:36:26,998 The hell, man? 1667 01:36:27,129 --> 01:36:31,916 [somber music continuing] 1668 01:36:35,920 --> 01:36:37,139 I knew you took this. 1669 01:36:38,140 --> 01:36:39,358 What did you do? 1670 01:36:39,489 --> 01:36:40,620 What did you do? 1671 01:36:41,926 --> 01:36:42,927 Nothing. 1672 01:36:46,148 --> 01:36:47,584 Didn't want to be around it anymore. 1673 01:36:47,714 --> 01:36:49,455 I didn't want to-- some kid... 1674 01:36:51,066 --> 01:36:52,502 to find it on the street somewhere. 1675 01:36:56,549 --> 01:36:57,986 Do you know how much shit I took over this? 1676 01:37:01,163 --> 01:37:02,164 I'm sorry, Gus. 1677 01:37:04,993 --> 01:37:05,994 I'm sorry. 1678 01:37:10,389 --> 01:37:11,347 Take care of yourself, man. 1679 01:37:14,872 --> 01:37:16,961 [rain pattering] 1680 01:37:18,963 --> 01:37:19,964 Marcus. 1681 01:37:21,226 --> 01:37:22,184 You okay? 1682 01:37:24,621 --> 01:37:25,840 Hey, man. You okay? 1683 01:37:29,147 --> 01:37:32,759 [chalk scraping] 1684 01:37:35,023 --> 01:37:36,111 I'm sorry, Marcus. 1685 01:37:39,897 --> 01:37:41,856 You're not the only one that can make mistakes. 1686 01:37:41,986 --> 01:37:42,987 I'm human, too. 1687 01:37:46,338 --> 01:37:48,384 [sighs] 1688 01:37:48,514 --> 01:37:49,602 Well, if we're going to do this... 1689 01:37:51,691 --> 01:37:52,867 thank you. 1690 01:37:52,997 --> 01:37:53,911 For apologizing? 1691 01:37:54,607 --> 01:37:55,608 No. 1692 01:37:57,349 --> 01:37:58,524 For stepping in for me... 1693 01:38:00,265 --> 01:38:01,701 and being there for my little girl 1694 01:38:01,788 --> 01:38:02,877 all those years. 1695 01:38:05,053 --> 01:38:06,576 She was like a daughter to me. 1696 01:38:08,012 --> 01:38:09,274 Just like you were there 1697 01:38:09,405 --> 01:38:10,623 for my kids when they were born, 1698 01:38:10,754 --> 01:38:12,625 I was there when she was born. 1699 01:38:12,712 --> 01:38:14,192 I was there for all the big moments. 1700 01:38:18,501 --> 01:38:20,024 Gonna miss that beautiful girl. 1701 01:38:20,155 --> 01:38:21,069 [Marcus wheezing] 1702 01:38:22,113 --> 01:38:22,984 [sniffing] 1703 01:38:24,594 --> 01:38:25,638 Yeah. 1704 01:38:26,422 --> 01:38:27,814 Yeah. 1705 01:38:27,945 --> 01:38:29,077 All right. 1706 01:38:29,164 --> 01:38:30,643 All changed 1707 01:38:30,774 --> 01:38:32,819 and ready to go! 1708 01:38:32,907 --> 01:38:34,909 [Marcus chuckling] 1709 01:38:35,039 --> 01:38:36,388 Oh, my. 1710 01:38:38,913 --> 01:38:41,002 [she chuckles] 1711 01:38:41,089 --> 01:38:42,525 Now, you know, she's got two older siblings 1712 01:38:42,655 --> 01:38:43,613 that have been waiting around for her. 1713 01:38:45,789 --> 01:38:47,573 We'll, come around. A lot. 1714 01:38:47,704 --> 01:38:48,531 Right, little Miss Mary? 1715 01:38:49,749 --> 01:38:51,882 -Right? -Yes. Yes. 1716 01:38:53,231 --> 01:38:54,841 You'd better. Right? 1717 01:38:57,888 --> 01:39:00,195 [Marcus] Wow, guys. That looks amazing. 1718 01:39:00,978 --> 01:39:02,458 Now, you know, when I was your age, 1719 01:39:02,588 --> 01:39:04,677 I used to do the exact same thing. 1720 01:39:04,764 --> 01:39:06,592 Only in my case, 1721 01:39:06,679 --> 01:39:08,986 it was my favorite toy. 1722 01:39:10,161 --> 01:39:12,381 Now, what I want you guys to work on for me is... 1723 01:39:12,511 --> 01:39:14,209 shading. 1724 01:39:14,339 --> 01:39:16,863 Because that's what separates the doodlers... 1725 01:39:18,561 --> 01:39:19,692 from the real 1726 01:39:20,563 --> 01:39:21,825 artists. 1727 01:39:21,956 --> 01:39:23,870 -There. -[both] Cool! 1728 01:39:24,001 --> 01:39:26,003 [Marcus chuckles] All right, guys. 1729 01:39:26,134 --> 01:39:27,526 I will see you soon. 1730 01:39:27,657 --> 01:39:29,702 You know who Morgan Freeman is? 1731 01:39:29,789 --> 01:39:31,574 [chuckles] Do you? 1732 01:39:31,704 --> 01:39:33,315 All right. 1733 01:39:33,445 --> 01:39:34,533 Leave the impressions for the next visit. 1734 01:39:36,883 --> 01:39:38,102 [Marcus] I just love 'em. 1735 01:39:38,189 --> 01:39:39,930 -[both laughing] -[Matt] Sorry. 1736 01:39:48,808 --> 01:39:50,114 Yeah. Here we go. 1737 01:39:51,289 --> 01:39:52,290 [car seat latch clicks] 1738 01:39:56,816 --> 01:39:57,817 [whispering] Hey. 1739 01:40:02,605 --> 01:40:03,432 [car door slamming shut] 1740 01:40:09,568 --> 01:40:10,482 [Marcus exhales] 1741 01:40:13,094 --> 01:40:14,399 -Uh, thank you. -[Becka] You're welcome. 1742 01:40:14,530 --> 01:40:15,487 Thank you so much. 1743 01:40:17,054 --> 01:40:19,622 [baby crying softly] 1744 01:40:31,460 --> 01:40:32,417 [car door clicks open] 1745 01:40:36,204 --> 01:40:37,118 [car door slams shut] 1746 01:40:41,470 --> 01:40:42,732 You sure you got this? 1747 01:40:43,602 --> 01:40:44,951 Don't make us come and take that baby away from you. 1748 01:40:46,301 --> 01:40:47,345 Please call us if you need us. 1749 01:40:48,607 --> 01:40:49,739 You're not alone, man. 1750 01:40:50,435 --> 01:40:51,393 -Clearly. -[baby cries softly] 1751 01:40:52,481 --> 01:40:53,438 Understood. 1752 01:40:55,745 --> 01:40:56,702 Thank you guys. 1753 01:40:57,747 --> 01:40:58,617 For everything. 1754 01:41:00,228 --> 01:41:02,665 [Mary crying] 1755 01:41:07,539 --> 01:41:10,107 [engine rumbling] 1756 01:41:20,683 --> 01:41:23,555 [Mary crying] 1757 01:41:23,686 --> 01:41:25,209 Hey. Hey. 1758 01:41:26,123 --> 01:41:27,516 I got you, baby. 1759 01:41:27,646 --> 01:41:29,909 -[crying continues] -I got you. 1760 01:41:37,961 --> 01:41:42,879 [Gaby's song intro] 1761 01:41:48,667 --> 01:41:51,714 ♪ I will not give in ♪ 1762 01:41:53,933 --> 01:41:58,764 ♪ I will make it All the way to the end ♪ 1763 01:41:58,938 --> 01:42:01,593 ♪ I won't let them win ♪ 1764 01:42:03,813 --> 01:42:09,601 ♪ I won't stop trying All over again ♪ 1765 01:42:09,775 --> 01:42:13,953 ♪ Truth be told ♪ 1766 01:42:14,128 --> 01:42:19,872 ♪ It's never easy Trying to carry this load ♪ 1767 01:42:20,046 --> 01:42:24,442 ♪ It may take long ♪ 1768 01:42:24,616 --> 01:42:29,708 ♪ Nothing comes easy And I must soldier on ♪ 1769 01:42:29,882 --> 01:42:32,450 ♪ When it's all Said and done ♪ 1770 01:42:34,844 --> 01:42:40,328 ♪ It doesn't matter Who's right or who's wrong ♪ 1771 01:42:40,502 --> 01:42:42,591 ♪ Who's right Or who's wrong ♪ 1772 01:42:42,765 --> 01:42:45,246 ♪ Who's right Or who's wrong ♪ 1773 01:42:45,420 --> 01:42:47,465 ♪ Who's right Or who's wrong ♪ 1774 01:42:47,639 --> 01:42:49,815 ♪ Who's right Or who's wrong ♪ 1775 01:42:49,989 --> 01:42:53,645 ♪ We will not give in ♪ 1776 01:42:57,432 --> 01:43:01,305 ♪ Why can't you be anything ♪ 1777 01:43:01,479 --> 01:43:04,613 ♪ Anything but amazing ♪ 1778 01:43:04,787 --> 01:43:09,095 ♪ I could try hard To replace you ♪ 1779 01:43:09,270 --> 01:43:13,535 ♪ Each time I think I'm walking free ♪ 1780 01:43:13,709 --> 01:43:17,626 ♪ But it just turns out That I'm crazy ♪ 1781 01:43:17,800 --> 01:43:20,542 ♪ Ooh ♪ 1782 01:43:20,716 --> 01:43:24,415 ♪ Every time That I look at you ♪ 1783 01:43:24,589 --> 01:43:28,811 ♪ All I see are mirrors ♪ 1784 01:43:28,898 --> 01:43:32,945 ♪ You stand right beside me Like you care ♪ 1785 01:43:33,119 --> 01:43:36,862 ♪ But I see Right through it ♪ 1786 01:43:37,036 --> 01:43:40,910 ♪ I see the light Every time in your eyes ♪ 1787 01:43:40,997 --> 01:43:44,740 ♪ I know the truth Every time I look at you ♪ 1788 01:43:44,914 --> 01:43:47,177 ♪ I know everything ♪ 1789 01:43:47,351 --> 01:43:49,092 ♪ When you smile It's all in vain ♪ 1790 01:43:49,179 --> 01:43:52,269 ♪ I know everything Everything ♪ 1791 01:43:52,443 --> 01:43:56,186 ♪ Why can't you be anything ♪ 1792 01:43:56,360 --> 01:43:59,581 ♪ Anything but amazing ♪ 1793 01:43:59,755 --> 01:44:04,150 ♪ I could try hard To replace you ♪ 1794 01:44:04,325 --> 01:44:08,372 ♪ Each time I think I'm walking free ♪ 1795 01:44:08,546 --> 01:44:12,898 ♪ But it just turns out That I'm crazy ♪ 1796 01:44:13,072 --> 01:44:17,381 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1797 01:44:17,468 --> 01:44:19,905 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1798 01:44:20,079 --> 01:44:24,083 ♪ Every time I come home to you ♪ 1799 01:44:24,258 --> 01:44:28,262 ♪ You look like I'm not here ♪ 1800 01:44:28,349 --> 01:44:32,222 ♪ In bed You lay right beside me ♪ 1801 01:44:32,309 --> 01:44:36,139 ♪ But I don't think I care ♪ 1802 01:44:36,313 --> 01:44:40,535 ♪ I see the light Every time in your eyes ♪ 1803 01:44:40,709 --> 01:44:44,103 ♪ I know the truth Every time I look at you ♪ 1804 01:44:44,278 --> 01:44:46,280 ♪ I know everything ♪ 1805 01:44:46,454 --> 01:44:48,586 ♪ When you smile It's all in vain ♪ 1806 01:44:48,760 --> 01:44:51,763 ♪ I know everything Everything ♪ 1807 01:44:51,850 --> 01:44:55,593 ♪ Why can't you be anything ♪ 1808 01:44:55,767 --> 01:44:58,901 ♪ Anything but amazing ♪ 1809 01:44:59,075 --> 01:45:03,253 ♪ I could try hard To replace you ♪ 1810 01:45:03,340 --> 01:45:07,605 ♪ This time I think I might be free ♪ 1811 01:45:07,779 --> 01:45:12,088 ♪ But maybe Just maybe I'm crazy ♪ 1812 01:45:12,262 --> 01:45:16,135 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1813 01:45:16,310 --> 01:45:21,184 ♪ But it just turns out that I'm crazy ♪ 1814 01:45:21,271 --> 01:45:23,926 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1815 01:45:25,536 --> 01:45:27,103 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1816 01:45:27,277 --> 01:45:31,063 ♪ Why can't you be anything ♪ 1817 01:45:31,237 --> 01:45:34,328 ♪ Anything but amazing ♪ 1818 01:45:34,502 --> 01:45:38,767 ♪ I could try hard To replace you ♪ 1819 01:45:38,941 --> 01:45:43,075 ♪ This time I think I might be free ♪ 1820 01:45:43,162 --> 01:45:47,471 ♪ But it just turns out That I'm crazy ♪ 1821 01:45:47,645 --> 01:45:49,517 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1822 01:45:49,604 --> 01:45:52,041 ♪ Yeah, I'm crazy ♪ 1823 01:45:52,128 --> 01:45:56,001 ♪ It just turns out That I'm crazy ♪ 1824 01:45:59,091 --> 01:46:03,966 [somber orchestral music] 1825 01:47:03,025 --> 01:47:08,030 ♪ 1826 01:47:54,816 --> 01:47:59,734 [music fades]