1
00:00:02,360 --> 00:00:04,360
This programme contains
strong language, adult humour,
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,400
This programme contains
strong language, adult humour,
3
00:00:06,440 --> 00:00:06,680
This programme contains
strong language, adult humour,
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,720
violent horror, and scenes of injury
5
00:00:08,760 --> 00:00:09,480
violent horror, and scenes of injury
6
00:00:09,520 --> 00:00:11,240
Have you had something to eat
before you came out?
7
00:00:11,280 --> 00:00:13,280
Yeah, I had breakfast this morning.
Did you? What did you have?
8
00:00:13,320 --> 00:00:13,600
Yeah, I had breakfast this morning.
Did you? What did you have?
9
00:00:13,640 --> 00:00:14,760
I had... Porridge?
No, I had pancakes
10
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
with some weird custard jam on it.
Oh. Then I had a sausage butty.
11
00:00:16,840 --> 00:00:17,080
with some weird custard jam on it.
Oh. Then I had a sausage butty.
12
00:00:17,120 --> 00:00:18,320
Then I had croissant and coffee. Oh.
13
00:00:18,360 --> 00:00:20,320
I had a lot of pastry
and bread and cake.
14
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
What sort of bread did you have
with your sausage?
15
00:00:22,400 --> 00:00:23,320
What sort of bread did you have
with your sausage?
16
00:00:23,360 --> 00:00:25,360
One of them... You know, quite sweet
sort of bunny-type things,
17
00:00:25,400 --> 00:00:27,400
One of them... You know, quite sweet
sort of bunny-type things,
18
00:00:27,440 --> 00:00:28,320
One of them... You know, quite sweet
sort of bunny-type things,
19
00:00:28,360 --> 00:00:30,360
like a brioche-type bun.
Bit crispy.
20
00:00:30,400 --> 00:00:31,320
like a brioche-type bun.
Bit crispy.
21
00:00:31,360 --> 00:00:33,360
Oh, right. OK.
22
00:00:33,400 --> 00:00:34,000
Oh, right. OK.
23
00:00:34,040 --> 00:00:35,320
Right.
24
00:00:35,360 --> 00:00:37,360
# In a perfect world... #
25
00:00:37,400 --> 00:00:38,480
# In a perfect world... #
26
00:00:38,520 --> 00:00:39,920
Oh!
27
00:00:39,960 --> 00:00:41,720
Ooh, fighting talk!
28
00:00:41,760 --> 00:00:43,760
Here we go. High-octane stuff.
29
00:00:43,800 --> 00:00:44,000
Here we go. High-octane stuff.
30
00:00:44,040 --> 00:00:46,040
He's done it again!
31
00:00:46,080 --> 00:00:47,200
He's done it again!
32
00:00:47,240 --> 00:00:48,680
Keir Starmer, sheer drama.
33
00:00:48,720 --> 00:00:50,320
Oh, he's got the one-liners.
34
00:00:50,360 --> 00:00:52,360
Well, it looks like a dogging area
to me.
35
00:00:52,400 --> 00:00:53,040
Well, it looks like a dogging area
to me.
36
00:00:53,080 --> 00:00:55,080
What?! No!
37
00:00:55,120 --> 00:00:55,520
What?! No!
38
00:00:55,560 --> 00:00:57,280
Why am I watching this?
39
00:00:57,320 --> 00:00:58,520
Ah, my eyes.
40
00:00:58,560 --> 00:01:00,560
Oh, my God.
That man's got 180 children?
41
00:01:00,600 --> 00:01:01,160
Oh, my God.
That man's got 180 children?
42
00:01:01,200 --> 00:01:03,200
When will it end? How to speak
without saying anything,
43
00:01:03,240 --> 00:01:04,280
When will it end? How to speak
without saying anything,
44
00:01:04,320 --> 00:01:06,320
volumes one, two and three.
45
00:01:06,360 --> 00:01:08,360
Cover yourself in Bovril
and let's get on with it.
46
00:01:08,400 --> 00:01:10,400
Cover yourself in Bovril
and let's get on with it.
47
00:01:10,440 --> 00:01:10,720
Cover yourself in Bovril
and let's get on with it.
48
00:01:10,760 --> 00:01:12,760
In the week we bid a fond farewell
to acting legend
49
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
In the week we bid a fond farewell
to acting legend
50
00:01:13,840 --> 00:01:15,280
Dame Penelope Keith,
51
00:01:15,320 --> 00:01:17,320
we enjoyed lots of great telly.
52
00:01:17,360 --> 00:01:19,280
we enjoyed lots of great telly.
53
00:01:19,320 --> 00:01:21,320
Emergency calls were coming through
thick and fast on Channel 5.
54
00:01:21,360 --> 00:01:23,360
Emergency calls were coming through
thick and fast on Channel 5.
55
00:01:23,400 --> 00:01:24,240
Emergency calls were coming through
thick and fast on Channel 5.
56
00:01:33,720 --> 00:01:35,080
I've never been in an ambulance.
57
00:01:35,120 --> 00:01:36,760
I've never, ever been in an
ambulance.
58
00:01:36,800 --> 00:01:38,720
Do you know what? I don't think
I've ever called 999.
59
00:01:38,760 --> 00:01:40,760
Haven't you? No. 0r 111. No.
60
00:01:40,800 --> 00:01:41,560
Haven't you? No. 0r 111. No.
61
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
I don't even know what I would do.
They go, "Hello? Hello."
62
00:01:43,640 --> 00:01:45,640
I don't even know what I would do.
They go, "Hello? Hello."
63
00:01:45,680 --> 00:01:45,960
I don't even know what I would do.
They go, "Hello? Hello."
64
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
They ask you who you want to speak
to. Do they?
65
00:01:48,040 --> 00:01:48,640
They ask you who you want to speak
to. Do they?
66
00:01:48,680 --> 00:01:50,680
Have you ever called...
Fire, police or ambulance?
67
00:01:50,720 --> 00:01:52,320
Have you ever called...
Fire, police or ambulance?
68
00:01:52,360 --> 00:01:54,360
What would you say?
Whichever one you need.
69
00:01:54,400 --> 00:01:54,680
What would you say?
Whichever one you need.
70
00:01:56,360 --> 00:01:58,360
Rachel was jumbling things up
on Channel 4...
71
00:01:58,400 --> 00:01:59,280
Rachel was jumbling things up
on Channel 4...
72
00:01:59,320 --> 00:02:01,320
And a final vowel, please.
73
00:02:01,360 --> 00:02:01,600
And a final vowel, please.
74
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
A final A.
75
00:02:03,680 --> 00:02:04,040
A final A.
76
00:02:04,080 --> 00:02:06,080
I'm dyslexic, bruv, so I'm coming
out with about four words, you know.
77
00:02:06,120 --> 00:02:06,560
I'm dyslexic, bruv, so I'm coming
out with about four words, you know.
78
00:02:06,600 --> 00:02:08,600
Your thing is just a...
You're in a conundrum.
79
00:02:08,640 --> 00:02:09,320
Your thing is just a...
You're in a conundrum.
80
00:02:09,360 --> 00:02:11,360
WENT. THEN.
81
00:02:11,400 --> 00:02:11,800
WENT. THEN.
82
00:02:11,840 --> 00:02:13,840
NOT. Yeah!
83
00:02:13,880 --> 00:02:14,320
NOT. Yeah!
84
00:02:14,360 --> 00:02:16,360
TWO. You know when you watch it and
you're like, "I've got five words,"
85
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
TWO. You know when you watch it and
you're like, "I've got five words,"
86
00:02:18,360 --> 00:02:20,080
and someone's like,
"I've got eight."
87
00:02:20,120 --> 00:02:22,120
Eight?! How have you got eight,
bruv?
88
00:02:22,160 --> 00:02:24,160
..and John Torode was reinventing
the sandwich on This morning.
89
00:02:24,200 --> 00:02:26,120
..and John Torode was reinventing
the sandwich on This morning.
90
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
You take that with you on your
picnic and you know
91
00:02:28,200 --> 00:02:30,160
that you've got something delicious
inside.
92
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
Yep. And as well,
not using lots of plastic.
93
00:02:32,240 --> 00:02:33,040
Yep. And as well,
not using lots of plastic.
94
00:02:33,080 --> 00:02:34,280
No. That's it...
95
00:02:34,320 --> 00:02:36,320
Wait, wait, wait. All right.
96
00:02:36,360 --> 00:02:38,360
Don't sigh when she says
about saving the planet.
97
00:02:38,400 --> 00:02:39,640
Don't sigh when she says
about saving the planet.
98
00:02:39,680 --> 00:02:41,680
No, that was so unnecessary.
Do you know what I mean?
99
00:02:41,720 --> 00:02:42,000
No, that was so unnecessary.
Do you know what I mean?
100
00:02:42,040 --> 00:02:44,040
I don't need a moral lecture.
I just want a sandwich.
101
00:02:44,080 --> 00:02:44,360
I don't need a moral lecture.
I just want a sandwich.
102
00:02:44,400 --> 00:02:46,400
Do you know what I mean?
"Can I get a sandwich,
103
00:02:46,440 --> 00:02:46,720
Do you know what I mean?
"Can I get a sandwich,
104
00:02:46,760 --> 00:02:48,320
"using clingfilm,
you piece of shit."
105
00:02:48,360 --> 00:02:50,360
I'm like, all right, I just...
I just want a sandwich, Josie.
106
00:02:50,400 --> 00:02:50,800
I'm like, all right, I just...
I just want a sandwich, Josie.
107
00:02:50,840 --> 00:02:52,280
All right?
108
00:02:59,320 --> 00:03:00,480
In North London...
109
00:03:00,520 --> 00:03:02,520
The hot weather is all...
Are you comfortable with it?
110
00:03:02,560 --> 00:03:03,280
The hot weather is all...
Are you comfortable with it?
111
00:03:03,320 --> 00:03:05,240
Yeah, I love it, most of the time.
112
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
Me, too.
I think it's quite sexy.
113
00:03:07,320 --> 00:03:07,800
Me, too.
I think it's quite sexy.
114
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
Does it get you going, Nigel?
It gets me going.
115
00:03:09,880 --> 00:03:10,680
Does it get you going, Nigel?
It gets me going.
116
00:03:10,720 --> 00:03:12,720
..Julian and his good friend Nigel.
117
00:03:12,760 --> 00:03:13,640
..Julian and his good friend Nigel.
118
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
What do you mean, sexy?
Well, you know, sexy.
119
00:03:15,720 --> 00:03:17,560
What do you mean, sexy?
Well, you know, sexy.
120
00:03:17,600 --> 00:03:19,600
What, does it...?
Does it turn you on?
121
00:03:19,640 --> 00:03:20,280
What, does it...?
Does it turn you on?
122
00:03:20,320 --> 00:03:22,320
Yeah. The hot weather?
Mm.
123
00:03:22,360 --> 00:03:23,520
Yeah. The hot weather?
Mm.
124
00:03:23,560 --> 00:03:25,560
And what is the consequence of this?
125
00:03:25,600 --> 00:03:25,840
And what is the consequence of this?
126
00:03:27,320 --> 00:03:29,280
You'd have to ask my Mrs. Oh!
127
00:03:29,320 --> 00:03:31,320
Oh, she must dread the morning
128
00:03:31,360 --> 00:03:31,600
Oh, she must dread the morning
129
00:03:31,640 --> 00:03:33,640
she opens the curtains,
it's a hot day.
130
00:03:33,680 --> 00:03:34,320
she opens the curtains,
it's a hot day.
131
00:03:34,360 --> 00:03:36,360
On Friday,
we were on the edge of our seats
132
00:03:36,400 --> 00:03:37,320
On Friday,
we were on the edge of our seats
133
00:03:37,360 --> 00:03:39,360
for the grand final
of series 93 of this.
134
00:03:39,400 --> 00:03:41,400
for the grand final
of series 93 of this.
135
00:03:41,440 --> 00:03:42,280
for the grand final
of series 93 of this.
136
00:03:42,320 --> 00:03:44,320
Can I have a drum roll now?
137
00:03:44,360 --> 00:03:46,360
Drum roll. Faster.
Do your feet as well.
138
00:03:46,400 --> 00:03:46,920
Drum roll. Faster.
Do your feet as well.
139
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
Do your feet, do your feet.
140
00:03:48,680 --> 00:03:49,840
It's the Countdown final.
141
00:03:49,880 --> 00:03:51,800
It's the Countdown final.
Is it going to be Pat?
142
00:03:51,840 --> 00:03:53,840
Patrick's back, by the way.
Let's go, Patrick.
143
00:03:53,880 --> 00:03:54,440
Patrick's back, by the way.
Let's go, Patrick.
144
00:03:57,360 --> 00:03:59,360
Currently, right,
the woman on this,
145
00:03:59,400 --> 00:04:00,320
Currently, right,
the woman on this,
146
00:04:00,360 --> 00:04:02,360
not her, Carol Vodafone,
but another woman on this,
147
00:04:02,400 --> 00:04:03,320
not her, Carol Vodafone,
but another woman on this,
148
00:04:03,360 --> 00:04:05,360
my mam knows her mam.
Small world, mate. Small world.
149
00:04:05,400 --> 00:04:07,400
my mam knows her mam.
Small world, mate. Small world.
150
00:04:07,440 --> 00:04:08,200
my mam knows her mam.
Small world, mate. Small world.
151
00:04:08,240 --> 00:04:10,240
Thank you so much
for tuning in to this big day
152
00:04:10,280 --> 00:04:10,560
Thank you so much
for tuning in to this big day
153
00:04:10,600 --> 00:04:12,600
in the Countdown calendar.
Series 93 final.
154
00:04:12,640 --> 00:04:13,320
in the Countdown calendar.
Series 93 final.
155
00:04:13,360 --> 00:04:15,360
100 years
they've been doing Countdown for?
156
00:04:15,400 --> 00:04:16,280
100 years
they've been doing Countdown for?
157
00:04:16,320 --> 00:04:18,320
It's amazing. If it's series 92,
158
00:04:18,360 --> 00:04:20,280
they've been doing it for nearly...
Nearly 100 years.
159
00:04:20,320 --> 00:04:22,080
Wow. That's incredible.
160
00:04:22,120 --> 00:04:24,120
There could be an element of chess
to this, right?
161
00:04:24,160 --> 00:04:24,440
There could be an element of chess
to this, right?
162
00:04:24,480 --> 00:04:26,320
Because are you going to play
aggressive?
163
00:04:26,360 --> 00:04:28,360
Look, this is Patrick. He's like
the Countdown Don.
164
00:04:28,400 --> 00:04:30,040
Look, this is Patrick. He's like
the Countdown Don.
165
00:04:30,080 --> 00:04:31,320
How do you play aggressively
at Countdown?
166
00:04:31,360 --> 00:04:33,360
Yeah, I don't... I don't know
what that means.
167
00:04:33,400 --> 00:04:33,720
Yeah, I don't... I don't know
what that means.
168
00:04:33,760 --> 00:04:35,760
"Give me a consonant!" All right.
169
00:04:35,800 --> 00:04:36,840
"Give me a consonant!" All right.
170
00:04:36,880 --> 00:04:38,880
From the bottom of all our hearts
the same best of luck
171
00:04:38,920 --> 00:04:39,560
From the bottom of all our hearts
the same best of luck
172
00:04:39,600 --> 00:04:41,200
to Charlie and Patrick.
173
00:04:41,240 --> 00:04:43,240
Come on, Charlie and Patrick.
174
00:04:43,280 --> 00:04:43,520
Come on, Charlie and Patrick.
175
00:04:43,560 --> 00:04:45,320
Now, these guys are really quick,
aren't they,
176
00:04:45,360 --> 00:04:46,920
and they're great with numbers.
177
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
Why aren't one of them Chancellor
of the Exchequer?
178
00:04:49,000 --> 00:04:49,320
Why aren't one of them Chancellor
of the Exchequer?
179
00:04:49,360 --> 00:04:51,360
Well, he's a finalist on Countdown,
which is probably more fun.
180
00:04:51,400 --> 00:04:52,680
Well, he's a finalist on Countdown,
which is probably more fun.
181
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
Can I have a consonant, please?
Good luck to you two.
182
00:04:54,320 --> 00:04:56,320
Start the final with S.
183
00:04:56,360 --> 00:04:58,360
Please spell out TOSSER
or something fun.
184
00:04:58,400 --> 00:04:59,560
Please spell out TOSSER
or something fun.
185
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
Chlamydia.
186
00:05:01,640 --> 00:05:01,840
Chlamydia.
187
00:05:01,880 --> 00:05:03,360
I like Rachel's dress.
188
00:05:03,400 --> 00:05:04,600
N
189
00:05:04,640 --> 00:05:05,800
And another.
190
00:05:05,840 --> 00:05:07,000
D
191
00:05:07,040 --> 00:05:08,320
SLDN. SLND.
192
00:05:08,360 --> 00:05:10,360
Oh, this is where it loses me
when all the letters come out.
193
00:05:10,400 --> 00:05:11,040
Oh, this is where it loses me
when all the letters come out.
194
00:05:11,080 --> 00:05:12,280
And a vowel.
195
00:05:12,320 --> 00:05:13,640
O
196
00:05:13,680 --> 00:05:15,000
And another.
197
00:05:15,040 --> 00:05:16,040
I
198
00:05:16,080 --> 00:05:17,720
SOD. SLNDOI.
199
00:05:17,760 --> 00:05:19,360
We'll just need an E.
We've got a SLIDE.
200
00:05:19,400 --> 00:05:20,440
SLOND. SLOND.
201
00:05:20,480 --> 00:05:22,280
LOINS. SLOIND.
202
00:05:22,320 --> 00:05:24,320
LOINS. LOINS. LOINED.
203
00:05:24,360 --> 00:05:24,640
LOINS. LOINS. LOINED.
204
00:05:24,680 --> 00:05:25,760
And another.
205
00:05:25,800 --> 00:05:27,280
E
206
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
SLNDOIE.
207
00:05:29,360 --> 00:05:29,680
SLNDOIE.
208
00:05:29,720 --> 00:05:31,720
DOILY. Oh, yeah.
209
00:05:31,760 --> 00:05:31,960
DOILY. Oh, yeah.
210
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
DOILY. DOILIES, I've got up to now.
211
00:05:34,040 --> 00:05:35,760
DOILY. DOILIES, I've got up to now.
212
00:05:35,800 --> 00:05:37,000
Vowel, please.
213
00:05:37,040 --> 00:05:39,040
Promising start and a final O.
214
00:05:39,080 --> 00:05:39,320
Promising start and a final O.
215
00:05:39,360 --> 00:05:41,360
Oh, LOO! OK.
216
00:05:41,400 --> 00:05:41,600
Oh, LOO! OK.
217
00:05:41,640 --> 00:05:43,280
Is there a SOLDIER? SOLDIER?
218
00:05:43,320 --> 00:05:44,880
No, You're thinking BANDOLERO.
219
00:05:47,320 --> 00:05:49,080
SLIDER. I'm going with that.
We're only not using two.
220
00:05:49,120 --> 00:05:50,280
That's quite good.
221
00:05:50,320 --> 00:05:51,920
SOLDIER!
222
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
SLINDERMAN.
Thought we're doing the workings out
223
00:05:56,280 --> 00:05:56,560
SLINDERMAN.
Thought we're doing the workings out
224
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
in our head. SLENDER. OREO. OREO.
225
00:05:58,640 --> 00:06:00,640
SOLERO! SOLERO's not bad!
226
00:06:00,680 --> 00:06:00,880
SOLERO! SOLERO's not bad!
227
00:06:00,920 --> 00:06:02,280
How many is that?
228
00:06:04,360 --> 00:06:06,360
Mine's DOILY.
However many DOILY is.
229
00:06:06,400 --> 00:06:07,400
Mine's DOILY.
However many DOILY is.
230
00:06:07,440 --> 00:06:08,560
Patrick? Eight.
231
00:06:08,600 --> 00:06:10,600
Eight. What?! He got an eight?
232
00:06:10,640 --> 00:06:10,840
Eight. What?! He got an eight?
233
00:06:10,880 --> 00:06:12,320
He got an eight. An eight?!
234
00:06:12,360 --> 00:06:14,360
There is SOLDIER there,
isn't there?
235
00:06:14,400 --> 00:06:15,040
There is SOLDIER there,
isn't there?
236
00:06:15,080 --> 00:06:17,080
S-O-L-D-I-E-R, 7.
237
00:06:17,120 --> 00:06:17,960
S-O-L-D-I-E-R, 7.
238
00:06:18,000 --> 00:06:19,840
Patrick. EIDOLONS.
239
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
Oh, piss off.
240
00:06:20,960 --> 00:06:22,800
What does that mean?!
The fuck is an eidolon?!
241
00:06:22,840 --> 00:06:24,840
OK, we're making up words now,
are we, lads?
242
00:06:24,880 --> 00:06:25,120
OK, we're making up words now,
are we, lads?
243
00:06:25,160 --> 00:06:26,200
EIDOLONS?
244
00:06:26,240 --> 00:06:27,400
Charlie. EIDOLONS.
245
00:06:27,440 --> 00:06:29,080
They both got the same one?!
246
00:06:29,120 --> 00:06:31,120
They are in the dictionary and they
are idealised people or things.
247
00:06:31,160 --> 00:06:32,280
They are in the dictionary and they
are idealised people or things.
248
00:06:32,320 --> 00:06:33,840
Oh. Oh, there you go.
249
00:06:33,880 --> 00:06:35,880
That's not how I'd have spelled it
either.
250
00:06:35,920 --> 00:06:36,320
That's not how I'd have spelled it
either.
251
00:06:36,360 --> 00:06:38,360
No. Who thought it would have
an E at the front?
252
00:06:38,400 --> 00:06:39,320
No. Who thought it would have
an E at the front?
253
00:06:39,360 --> 00:06:41,040
Consonant, please, Rachel.
Thank you, Patrick.
254
00:06:41,080 --> 00:06:42,280
P
255
00:06:42,320 --> 00:06:43,800
P. Oh, it's tense, innit?
256
00:06:43,840 --> 00:06:45,000
And another.
257
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
T
258
00:06:46,080 --> 00:06:47,080
A vowel.
259
00:06:47,120 --> 00:06:48,360
PRINT. Give me an I.
260
00:06:48,400 --> 00:06:50,400
Prat. Yes! So close.
261
00:06:50,440 --> 00:06:50,640
Prat. Yes! So close.
262
00:06:50,680 --> 00:06:51,600
An A, an A.
263
00:06:51,640 --> 00:06:53,000
Another promising selection.
264
00:06:53,040 --> 00:06:54,160
A final O.
265
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
GRANITE. GRANITE.
266
00:06:55,880 --> 00:06:57,880
We've got EGO. EGO, yeah.
267
00:06:57,920 --> 00:06:58,440
We've got EGO. EGO, yeah.
268
00:06:58,480 --> 00:07:00,480
Wherever 'e go, I go.
269
00:07:00,520 --> 00:07:00,680
Wherever 'e go, I go.
270
00:07:04,320 --> 00:07:06,320
Have they got the word already?
Already?
271
00:07:06,360 --> 00:07:07,000
Have they got the word already?
Already?
272
00:07:09,320 --> 00:07:10,600
He's put his pen down.
273
00:07:10,640 --> 00:07:12,640
You've got to have a nine letter to
just sit there smugly, haven't you?
274
00:07:12,680 --> 00:07:14,040
You've got to have a nine letter to
just sit there smugly, haven't you?
275
00:07:16,040 --> 00:07:17,600
OPERATING.
276
00:07:17,640 --> 00:07:18,960
Patrick. Nine.
277
00:07:19,000 --> 00:07:20,320
Nine! Show off!
278
00:07:20,360 --> 00:07:22,360
Oh, piss off! What'd he say?!
Nine, he's got them all.
279
00:07:22,400 --> 00:07:22,800
Oh, piss off! What'd he say?!
Nine, he's got them all.
280
00:07:22,840 --> 00:07:24,840
Patrick. OPERATING.
OPERATING!
281
00:07:24,880 --> 00:07:25,640
Patrick. OPERATING.
OPERATING!
282
00:07:25,680 --> 00:07:27,160
No way! Yes!
283
00:07:29,480 --> 00:07:31,480
Well, it was as clear
as the nose on my face.
284
00:07:31,520 --> 00:07:33,280
Well, it was as clear
as the nose on my face.
285
00:07:33,320 --> 00:07:35,160
OPERATING. Two smooth operators.
286
00:07:35,200 --> 00:07:37,200
They've got the same.
They've both got the same!
287
00:07:37,240 --> 00:07:38,040
They've got the same.
They've both got the same!
288
00:07:38,080 --> 00:07:39,320
You didn't get that!
289
00:07:39,360 --> 00:07:41,360
That is single handedly
my greatest ever achievement.
290
00:07:41,400 --> 00:07:43,400
That is single handedly
my greatest ever achievement.
291
00:07:43,440 --> 00:07:45,200
That is single handedly
my greatest ever achievement.
292
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
And another.
293
00:07:46,280 --> 00:07:47,280
S
294
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
And a vowel.
295
00:07:48,360 --> 00:07:49,480
NTD.
296
00:07:49,520 --> 00:07:51,200
We're getting some lovely
letters here.
297
00:07:51,240 --> 00:07:53,240
And a final vowel, please.
298
00:07:53,280 --> 00:07:54,520
And a final vowel, please.
299
00:07:54,560 --> 00:07:56,080
Who's going to break the deadlock?
300
00:07:56,120 --> 00:07:57,840
That's the question,
Denise van Outen.
301
00:07:57,880 --> 00:07:59,280
I think this is the deciding
one, you know.
302
00:07:59,320 --> 00:08:00,560
Final E.
303
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
Oh, my gosh.
What have you got?
304
00:08:02,640 --> 00:08:02,920
Oh, my gosh.
What have you got?
305
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
SECTIONED. This could be another
nine, I'm telling you. SECTIONED.
306
00:08:05,000 --> 00:08:05,560
SECTIONED. This could be another
nine, I'm telling you. SECTIONED.
307
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
SECTION, I've got.
SECTION. SECTIONED.
308
00:08:09,640 --> 00:08:10,560
SECTION, I've got.
SECTION. SECTIONED.
309
00:08:10,600 --> 00:08:11,640
SECTIONED.
310
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
Mummy, that's all of them! Is it?
311
00:08:13,720 --> 00:08:14,280
Mummy, that's all of them! Is it?
312
00:08:16,320 --> 00:08:17,600
Have I got all of them?
313
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
You haven't done it again, have you?
314
00:08:19,680 --> 00:08:20,800
You have!
315
00:08:23,080 --> 00:08:24,640
Patrick's done it already!
316
00:08:24,680 --> 00:08:26,680
What, is he done already? Are they
done? Flipping hell! No way.
317
00:08:26,720 --> 00:08:27,480
What, is he done already? Are they
done? Flipping hell! No way.
318
00:08:30,000 --> 00:08:31,800
They ought to have brought their
knitting with them.
319
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Patrick. Nine. Charlie. Nine.
320
00:08:33,880 --> 00:08:34,080
Patrick. Nine. Charlie. Nine.
321
00:08:34,120 --> 00:08:35,080
Jennifer, nine.
322
00:08:35,120 --> 00:08:36,680
Patrick. SECTIONED.
323
00:08:36,720 --> 00:08:38,240
SECTIONED! He's done it again!
324
00:08:41,320 --> 00:08:43,320
SECTIONED, and Charlie. SECTIONED.
325
00:08:43,360 --> 00:08:45,360
They've both got
the same word again.
326
00:08:45,400 --> 00:08:45,680
They've both got
the same word again.
327
00:08:45,720 --> 00:08:47,280
Mate, this... it might be going to
a conundrum.
328
00:08:47,320 --> 00:08:48,840
It has to.
329
00:08:48,880 --> 00:08:50,880
We wanted it to be a crucial
Countdown conundrum. We are there.
330
00:08:50,920 --> 00:08:52,320
We wanted it to be a crucial
Countdown conundrum. We are there.
331
00:08:52,360 --> 00:08:54,320
What? I don't know
what a conundrum is.
332
00:08:54,360 --> 00:08:56,360
What's a conundrum?
We are conundrums.
333
00:08:56,400 --> 00:08:57,080
What's a conundrum?
We are conundrums.
334
00:08:57,120 --> 00:08:59,120
What is a conundrum, though?
A chaotic mess.
335
00:08:59,160 --> 00:09:00,320
What is a conundrum, though?
A chaotic mess.
336
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
And the only thing that could make
this final better
337
00:09:02,400 --> 00:09:03,960
And the only thing that could make
this final better
338
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
would be two
crucial Countdown conundrums.
339
00:09:06,040 --> 00:09:07,080
would be two
crucial Countdown conundrums.
340
00:09:07,120 --> 00:09:09,120
Colin is absolutely buzzing.
341
00:09:09,160 --> 00:09:10,720
Colin is absolutely buzzing.
342
00:09:10,760 --> 00:09:12,760
We are incontinent with excitement.
343
00:09:12,800 --> 00:09:13,080
We are incontinent with excitement.
344
00:09:13,120 --> 00:09:15,000
All right, so it's all on the line
for Charlie.
345
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
If he gets this right, neck and
neck. Then they have to go again?
346
00:09:17,080 --> 00:09:18,320
If he gets this right, neck and
neck. Then they have to go again?
347
00:09:18,360 --> 00:09:20,360
They have to go... This is basically
like sudden death at this point.
348
00:09:20,400 --> 00:09:21,320
They have to go... This is basically
like sudden death at this point.
349
00:09:21,360 --> 00:09:23,280
Do you know what I mean?
Oh, my Lord. Come on, Patrick.
350
00:09:23,320 --> 00:09:25,320
Patrick, Charlie, let's reveal...
351
00:09:25,360 --> 00:09:25,640
Patrick, Charlie, let's reveal...
352
00:09:25,680 --> 00:09:26,840
Come on, Charlie.
353
00:09:26,880 --> 00:09:28,680
..this crucial Countdown conundrum.
354
00:09:28,720 --> 00:09:29,800
Give us a tie-breaker.
355
00:09:32,080 --> 00:09:33,240
Patrick, for the title.
356
00:09:33,280 --> 00:09:34,360
Oh!
357
00:09:34,400 --> 00:09:35,520
Oh. What?
358
00:09:35,560 --> 00:09:37,560
Go on. Ecuador. Correct!
359
00:09:37,600 --> 00:09:37,800
Go on. Ecuador. Correct!
360
00:09:37,840 --> 00:09:39,560
CARTOUCHE. Let's have a look.
361
00:09:39,600 --> 00:09:41,240
Unbelievable!
362
00:09:41,280 --> 00:09:43,280
Oh, well, there's no point,
is there? Oh.
363
00:09:43,320 --> 00:09:43,560
Oh, well, there's no point,
is there? Oh.
364
00:09:43,600 --> 00:09:45,320
What?! How does he get that?
365
00:09:45,360 --> 00:09:47,360
He did it in three seconds.
CARTOUCHE in three seconds.
366
00:09:47,400 --> 00:09:49,120
He did it in three seconds.
CARTOUCHE in three seconds.
367
00:09:49,160 --> 00:09:51,040
CARTOUCHE, well played.
368
00:09:51,080 --> 00:09:53,080
CARTOUCHE.
369
00:09:53,120 --> 00:09:53,360
CARTOUCHE.
370
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
Honestly, I'd climb over that desk
and I'd wring his neck.
371
00:09:55,440 --> 00:09:56,200
Honestly, I'd climb over that desk
and I'd wring his neck.
372
00:09:58,320 --> 00:09:59,800
In Essex...
373
00:09:59,840 --> 00:10:01,840
Whatever I get dressed in in the
morning is what I will go
374
00:10:01,880 --> 00:10:03,200
Whatever I get dressed in in the
morning is what I will go
375
00:10:03,240 --> 00:10:04,320
until I go to bed.
376
00:10:04,360 --> 00:10:06,320
And then when you go to bed?
Oh, nakey.
377
00:10:06,360 --> 00:10:08,360
Nakey times.
I knew you'd be a naked sleeper.
378
00:10:08,400 --> 00:10:09,280
Nakey times.
I knew you'd be a naked sleeper.
379
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
..Vicky and her good friend Pete.
380
00:10:11,360 --> 00:10:11,800
..Vicky and her good friend Pete.
381
00:10:11,840 --> 00:10:13,840
Yeah, who wears things to bed?
Me. Gross.
382
00:10:13,880 --> 00:10:14,320
Yeah, who wears things to bed?
Me. Gross.
383
00:10:14,360 --> 00:10:16,360
I can't stand my fucking flesh
touching other bits of my flesh.
384
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
I can't stand my fucking flesh
touching other bits of my flesh.
385
00:10:18,440 --> 00:10:19,080
I can't stand my fucking flesh
touching other bits of my flesh.
386
00:10:19,120 --> 00:10:21,120
What? So you know,
when you're asleep,
387
00:10:21,160 --> 00:10:21,440
What? So you know,
when you're asleep,
388
00:10:21,480 --> 00:10:23,320
I don't know about you,
but I sleep like the number four.
389
00:10:23,360 --> 00:10:25,360
So I sleep with one leg straight
and one leg like this.
390
00:10:25,400 --> 00:10:26,280
So I sleep with one leg straight
and one leg like this.
391
00:10:26,320 --> 00:10:27,360
The number four.
392
00:10:27,400 --> 00:10:29,400
Right. Right.
And if that part of my leg
393
00:10:29,440 --> 00:10:29,720
Right. Right.
And if that part of my leg
394
00:10:29,760 --> 00:10:31,760
touched that part, I'd have
a mental breakdown.
395
00:10:31,800 --> 00:10:32,960
touched that part, I'd have
a mental breakdown.
396
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Sweaty skin.
You'll hate the way I sleep, then.
397
00:10:35,040 --> 00:10:35,480
Sweaty skin.
You'll hate the way I sleep, then.
398
00:10:35,520 --> 00:10:37,520
For some reason, I feel
like you just sleep like this.
399
00:10:37,560 --> 00:10:39,200
For some reason, I feel
like you just sleep like this.
400
00:10:39,240 --> 00:10:41,240
I'm not Count Dracula. Get up,
I'll show you how I sleep.
401
00:10:41,280 --> 00:10:43,280
I'm not Count Dracula. Get up,
I'll show you how I sleep.
402
00:10:43,320 --> 00:10:43,600
I'm not Count Dracula. Get up,
I'll show you how I sleep.
403
00:10:43,640 --> 00:10:45,280
This is me asleep.
Come on. You ready?
404
00:10:45,320 --> 00:10:46,720
Yeah.
405
00:10:48,320 --> 00:10:50,320
It's not much better than Dracula!
406
00:10:50,360 --> 00:10:51,320
It's not much better than Dracula!
407
00:10:51,360 --> 00:10:53,360
On Friday night, the Queen of Pop
turned up on BBC One.
408
00:10:53,400 --> 00:10:55,400
On Friday night, the Queen of Pop
turned up on BBC One.
409
00:10:55,440 --> 00:10:56,080
On Friday night, the Queen of Pop
turned up on BBC One.
410
00:10:56,120 --> 00:10:58,120
Graham Norton and Madonna,
two absolute legends.
411
00:10:58,160 --> 00:10:59,280
Graham Norton and Madonna,
two absolute legends.
412
00:10:59,320 --> 00:11:00,600
British icons.
413
00:11:00,640 --> 00:11:02,640
She's not British.
Is she British?
414
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
She's not British.
Is she British?
415
00:11:03,720 --> 00:11:05,720
She's American.
She American?
416
00:11:05,760 --> 00:11:07,600
But are her kids British?
She American?
417
00:11:07,640 --> 00:11:09,320
Madonna's American. She American?
418
00:11:09,360 --> 00:11:11,280
Didn't you know Madonna was
American? I thought she was...
419
00:11:11,320 --> 00:11:13,320
I've always thought she was British.
420
00:11:13,360 --> 00:11:15,320
She's like 67, mate.
Looks wicked.
421
00:11:15,360 --> 00:11:17,360
Still smashing her career,
shagging a fella half her age.
422
00:11:17,400 --> 00:11:19,320
Still smashing her career,
shagging a fella half her age.
423
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
Pop off, Queen. We love to see women
in male dominated fields.
424
00:11:21,400 --> 00:11:23,280
Pop off, Queen. We love to see women
in male dominated fields.
425
00:11:23,320 --> 00:11:24,800
Yeah. Clock in.
426
00:11:24,840 --> 00:11:26,840
Clock it.
427
00:11:26,880 --> 00:11:27,520
Clock it.
428
00:11:27,560 --> 00:11:29,560
In 1983, Madonna played her
first-ever UK gig
429
00:11:29,600 --> 00:11:30,040
In 1983, Madonna played her
first-ever UK gig
430
00:11:30,080 --> 00:11:32,080
at the Camden Palace.
431
00:11:32,120 --> 00:11:32,640
at the Camden Palace.
432
00:11:32,680 --> 00:11:34,680
There's only one man who can tackle
Madonna and that's Graham Norton.
433
00:11:34,720 --> 00:11:35,000
There's only one man who can tackle
Madonna and that's Graham Norton.
434
00:11:35,040 --> 00:11:36,320
I don't want to be rude about
Graham Norton,
435
00:11:36,360 --> 00:11:38,280
because I'm always trying
to get on his show.
436
00:11:38,320 --> 00:11:40,040
Ah. What are the chances?
437
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
He's very A-list,
I'm afraid to tell you, Nigel.
438
00:11:42,120 --> 00:11:43,520
He's very A-list,
I'm afraid to tell you, Nigel.
439
00:11:43,560 --> 00:11:45,560
I'm always nervous meeting Madonna,
440
00:11:45,600 --> 00:11:46,280
I'm always nervous meeting Madonna,
441
00:11:46,320 --> 00:11:48,320
but I do adore her.
442
00:11:48,360 --> 00:11:50,320
Would you be nervous
interviewing Madonna?
443
00:11:50,360 --> 00:11:52,360
Terrified. Would you?
Yeah, terrified.
444
00:11:52,400 --> 00:11:52,680
Terrified. Would you?
Yeah, terrified.
445
00:11:52,720 --> 00:11:54,720
To be honest, sometimes I get
nervous just to chat
446
00:11:54,760 --> 00:11:55,000
To be honest, sometimes I get
nervous just to chat
447
00:11:55,040 --> 00:11:56,320
on the phone to my electrician.
448
00:11:56,360 --> 00:11:58,360
Yeah.
Madonna would be more intimidating.
449
00:11:58,400 --> 00:11:59,000
Yeah.
Madonna would be more intimidating.
450
00:11:59,040 --> 00:12:00,720
Yeah, than my electrician.
451
00:12:00,760 --> 00:12:02,760
There are some recording artists
who reflect history.
452
00:12:02,800 --> 00:12:03,680
There are some recording artists
who reflect history.
453
00:12:03,720 --> 00:12:05,720
Then there's Madonna,
who defines it.
454
00:12:05,760 --> 00:12:06,800
Then there's Madonna,
who defines it.
455
00:12:06,840 --> 00:12:08,840
Is that her real name?
Actual name, Madonna Louise Ciccone.
456
00:12:08,880 --> 00:12:09,800
Is that her real name?
Actual name, Madonna Louise Ciccone.
457
00:12:10,960 --> 00:12:12,320
Gay.
458
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
Her music, her face, her name
have been part of my life and yours
459
00:12:14,400 --> 00:12:16,400
Her music, her face, her name
have been part of my life and yours
460
00:12:16,440 --> 00:12:16,680
Her music, her face, her name
have been part of my life and yours
461
00:12:16,720 --> 00:12:18,720
for over four decades.
462
00:12:18,760 --> 00:12:19,000
for over four decades.
463
00:12:19,040 --> 00:12:21,040
Do you know Madonna is exactly
the same height as me?
464
00:12:21,080 --> 00:12:21,800
Do you know Madonna is exactly
the same height as me?
465
00:12:21,840 --> 00:12:23,840
Yeah.
BOTH:And the same age.
466
00:12:23,880 --> 00:12:24,200
Yeah.
BOTH:And the same age.
467
00:12:24,240 --> 00:12:26,200
I did know that cos you know what?
468
00:12:26,240 --> 00:12:28,240
Have I told you that every single
birthday? You HAVE told me that! OK.
469
00:12:28,280 --> 00:12:29,040
Have I told you that every single
birthday? You HAVE told me that! OK.
470
00:12:29,080 --> 00:12:31,080
She's sold 450 million
records and counting.
471
00:12:31,120 --> 00:12:32,440
She's sold 450 million
records and counting.
472
00:12:32,480 --> 00:12:34,480
One or two more than us, eh, B?
Yeah!
473
00:12:34,520 --> 00:12:34,720
One or two more than us, eh, B?
Yeah!
474
00:12:36,560 --> 00:12:38,560
I'm so ready for this interview.
Yeah. Come on.
475
00:12:38,600 --> 00:12:38,880
I'm so ready for this interview.
Yeah. Come on.
476
00:12:38,920 --> 00:12:40,920
How come you keep coming
back to dance music?
477
00:12:40,960 --> 00:12:41,800
How come you keep coming
back to dance music?
478
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
What's so important about
dance music and dance floors?
479
00:12:43,880 --> 00:12:44,400
What's so important about
dance music and dance floors?
480
00:12:44,440 --> 00:12:46,360
Well, that's how I started.
I was a dancer.
481
00:12:46,400 --> 00:12:48,400
I've only just owned
up to being a dancer.
482
00:12:48,440 --> 00:12:48,800
I've only just owned
up to being a dancer.
483
00:12:48,840 --> 00:12:50,840
Well, cos you just didn't
know what it was. Yeah.
484
00:12:50,880 --> 00:12:51,760
Well, cos you just didn't
know what it was. Yeah.
485
00:12:51,800 --> 00:12:53,000
Well... Yeah.
486
00:12:53,040 --> 00:12:55,040
And it's just, like, really
hard thing to own up to being.
487
00:12:55,080 --> 00:12:56,120
And it's just, like, really
hard thing to own up to being.
488
00:12:57,800 --> 00:12:59,560
It just creates community.
489
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
And sometimes relationships.
490
00:13:01,640 --> 00:13:01,880
And sometimes relationships.
491
00:13:01,920 --> 00:13:03,920
Dance... Oh, yeah, the dance of...
The dance of love.
492
00:13:03,960 --> 00:13:04,480
Dance... Oh, yeah, the dance of...
The dance of love.
493
00:13:04,520 --> 00:13:05,480
Sure.
494
00:13:07,200 --> 00:13:09,200
This feels weirdly awkward.
495
00:13:09,240 --> 00:13:09,440
This feels weirdly awkward.
496
00:13:09,480 --> 00:13:10,800
It's like they've had a row...
497
00:13:10,840 --> 00:13:12,840
Yeah. ..but they're having
to work through it. Yeah.
498
00:13:12,880 --> 00:13:13,240
Yeah. ..but they're having
to work through it. Yeah.
499
00:13:13,280 --> 00:13:15,200
Thinking back to the first
Confessions album
500
00:13:15,240 --> 00:13:17,240
and the huge success of Hung Up,
501
00:13:17,280 --> 00:13:17,800
and the huge success of Hung Up,
502
00:13:17,840 --> 00:13:19,840
I mean, that must have
been an amazing moment.
503
00:13:19,880 --> 00:13:20,800
I mean, that must have
been an amazing moment.
504
00:13:20,840 --> 00:13:22,840
It was cos we didn't have any
idea how brilliant it was.
505
00:13:22,880 --> 00:13:24,760
It was cos we didn't have any
idea how brilliant it was.
506
00:13:26,080 --> 00:13:28,080
It's giving small talk when you
first arrive at a party, isn't it?
507
00:13:28,120 --> 00:13:29,160
It's giving small talk when you
first arrive at a party, isn't it?
508
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Yeah! Or if it's a dinner party
and they're gonna sit you down,
509
00:13:31,240 --> 00:13:32,400
Yeah! Or if it's a dinner party
and they're gonna sit you down,
510
00:13:32,440 --> 00:13:34,320
and you're just thinking, "When
are we gonna sit down and eat?"
511
00:13:34,360 --> 00:13:36,280
Yeah. Like, "I need a drink."
You're stood waiting for something.
512
00:13:36,320 --> 00:13:37,360
Yeah, "I need a bread roll."
513
00:13:37,400 --> 00:13:38,800
I've actually got
something to show you.
514
00:13:38,840 --> 00:13:40,840
It's a little visual
reminder of 2005
515
00:13:40,880 --> 00:13:41,600
It's a little visual
reminder of 2005
516
00:13:41,640 --> 00:13:43,640
when you were here and lots
of other moments...2005?
517
00:13:43,680 --> 00:13:44,440
when you were here and lots
of other moments...2005?
518
00:13:44,480 --> 00:13:45,760
She's like, "Was I here?"
519
00:13:46,840 --> 00:13:48,840
# Waiting for your call, baby,
night and day
520
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
# Waiting for your call, baby,
night and day
521
00:13:49,920 --> 00:13:51,920
# I'm fed up
I'm tired of waiting... #
522
00:13:51,960 --> 00:13:52,920
# I'm fed up
I'm tired of waiting... #
523
00:13:52,960 --> 00:13:54,960
Yeah, I'm wearing the same
boots in honour of that.
524
00:13:55,000 --> 00:13:55,920
Yeah, I'm wearing the same
boots in honour of that.
525
00:13:55,960 --> 00:13:57,880
No. Love.
526
00:13:57,920 --> 00:13:59,920
She's the same shoe size
as she was back then?
527
00:13:59,960 --> 00:14:00,440
She's the same shoe size
as she was back then?
528
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
Well, yeah. Well, Perri,
that tends to be what happens.
529
00:14:02,520 --> 00:14:02,760
Well, yeah. Well, Perri,
that tends to be what happens.
530
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
She's an adult woman.
531
00:14:04,240 --> 00:14:05,600
You use things again, so...
532
00:14:05,640 --> 00:14:07,320
I do, I do. Yeah.
533
00:14:07,360 --> 00:14:09,360
I like to prove to myself that I
can still fit into my clothes.
534
00:14:09,400 --> 00:14:10,200
I like to prove to myself that I
can still fit into my clothes.
535
00:14:10,240 --> 00:14:11,760
I reckon I'd get in mine.
536
00:14:11,800 --> 00:14:12,800
Think so?
537
00:14:12,840 --> 00:14:13,920
Yeah, easy.
538
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
I can get the legs in
and I can get the arms in.
539
00:14:16,000 --> 00:14:16,680
I can get the legs in
and I can get the arms in.
540
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
So I'm halfway there.
541
00:14:18,840 --> 00:14:20,600
I am so looking forward to a drink.
542
00:14:20,640 --> 00:14:21,920
Wait, what?
543
00:14:21,960 --> 00:14:23,480
We haven't even had a chat.
544
00:14:23,520 --> 00:14:25,440
Oh, she's sitting down now.
Oh, nice.
545
00:14:25,480 --> 00:14:26,600
This is awkward.
546
00:14:26,640 --> 00:14:28,160
I'd like a drink
and then we can chat.
547
00:14:28,200 --> 00:14:29,520
So I'm boring...?
548
00:14:29,560 --> 00:14:31,240
No, no. I just feel...
549
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
We kind of pre-organised
this, but still no drinks.
550
00:14:33,320 --> 00:14:33,560
We kind of pre-organised
this, but still no drinks.
551
00:14:33,600 --> 00:14:35,000
Imagine making Madonna a drink.
552
00:14:35,040 --> 00:14:37,040
You'd be so nervous. You would.
This barmaid now must be shaking.
553
00:14:37,080 --> 00:14:38,880
You'd be so nervous. You would.
This barmaid now must be shaking.
554
00:14:38,920 --> 00:14:40,920
HE GASPS
No! Kylie Minogue!
555
00:14:40,960 --> 00:14:41,400
HE GASPS
No! Kylie Minogue!
556
00:14:41,440 --> 00:14:43,440
Hello, darling.Well, fancy that.
557
00:14:43,480 --> 00:14:43,720
Hello, darling.Well, fancy that.
558
00:14:43,760 --> 00:14:45,760
Kylie! Kylie! Kylie!What?
559
00:14:45,800 --> 00:14:47,200
Kylie! Kylie! Kylie!What?
560
00:14:47,240 --> 00:14:49,240
Did you know Kylie was going
to be here?N... Shut up.
561
00:14:49,280 --> 00:14:49,800
Did you know Kylie was going
to be here?N... Shut up.
562
00:14:49,840 --> 00:14:51,840
I knew what you both wanted. Needed.
Thank you. Well, I pre-ordered.
563
00:14:51,880 --> 00:14:52,440
I knew what you both wanted. Needed.
Thank you. Well, I pre-ordered.
564
00:14:52,480 --> 00:14:54,480
I mean, this is a gay man's dream.
565
00:14:54,520 --> 00:14:56,520
Graham is gonna faint in a minute.
He's gonna love it.
566
00:14:56,560 --> 00:14:57,160
Graham is gonna faint in a minute.
He's gonna love it.
567
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
If Jane McDonald walks in as well,
that'll finish him off.
568
00:14:59,240 --> 00:15:00,120
If Jane McDonald walks in as well,
that'll finish him off.
569
00:15:00,160 --> 00:15:02,160
It's a moment, it's a moment.
570
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
It's a moment, it's a moment.
571
00:15:03,240 --> 00:15:04,480
It's a moment.
572
00:15:04,520 --> 00:15:06,520
Oh, the claw. The claw. The claw.
573
00:15:06,560 --> 00:15:07,640
Bit weird.
574
00:15:07,680 --> 00:15:09,000
I don't know what's going on.
575
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
Why is Kylie there? They've just
doing a big thing, haven't they?
576
00:15:11,080 --> 00:15:11,320
Why is Kylie there? They've just
doing a big thing, haven't they?
577
00:15:11,360 --> 00:15:13,360
Why is Kylie serving Madonna drinks?
578
00:15:13,400 --> 00:15:14,040
Why is Kylie serving Madonna drinks?
579
00:15:14,080 --> 00:15:15,720
Look, Kylie, I don't
like this drink.
580
00:15:15,760 --> 00:15:17,760
The drink? What can I get you?
Don't send it back!
581
00:15:17,800 --> 00:15:18,360
The drink? What can I get you?
Don't send it back!
582
00:15:18,400 --> 00:15:20,400
I'm not gonna send it back. OK.
583
00:15:20,440 --> 00:15:20,680
I'm not gonna send it back. OK.
584
00:15:20,720 --> 00:15:22,720
She's complaining about
her drinks from Kylie.
585
00:15:22,760 --> 00:15:23,160
She's complaining about
her drinks from Kylie.
586
00:15:23,200 --> 00:15:24,800
You don't complain to Kylie.
587
00:15:24,840 --> 00:15:26,840
OK, I've got to ask, there are
these rumours that Kylie
588
00:15:26,880 --> 00:15:28,320
OK, I've got to ask, there are
these rumours that Kylie
589
00:15:28,360 --> 00:15:30,120
is on Confessions II.
590
00:15:30,160 --> 00:15:31,120
Oh!
591
00:15:32,240 --> 00:15:33,800
So you ARE on Confessions II?
592
00:15:33,840 --> 00:15:35,280
Why do you have to know everything?
593
00:15:35,320 --> 00:15:36,720
She's being very secretive.
594
00:15:36,760 --> 00:15:38,760
It's like she's under
police caution, isn't it?
595
00:15:38,800 --> 00:15:39,840
It's like she's under
police caution, isn't it?
596
00:15:39,880 --> 00:15:41,880
It's kind of like, "Yes..."
"No. No comment." "No comment."
597
00:15:41,920 --> 00:15:43,920
It's kind of like, "Yes..."
"No. No comment." "No comment."
598
00:15:43,960 --> 00:15:44,200
It's kind of like, "Yes..."
"No. No comment." "No comment."
599
00:15:44,240 --> 00:15:46,240
Cos you've been a long-time fan.
600
00:15:46,280 --> 00:15:47,400
Cos you've been a long-time fan.
601
00:15:47,440 --> 00:15:49,440
And I've been a long-time fan.
602
00:15:49,480 --> 00:15:49,680
And I've been a long-time fan.
603
00:15:49,720 --> 00:15:50,640
Thank you.
604
00:15:50,680 --> 00:15:52,360
Maybe we're all gay.
605
00:15:52,400 --> 00:15:54,040
"Maybe we're all gay"?
606
00:15:54,080 --> 00:15:55,760
Well, they're gay icons,
aren't they?
607
00:15:56,800 --> 00:15:57,920
I... Oh...
608
00:15:57,960 --> 00:15:59,360
You're gay. You don't get it.
609
00:16:02,280 --> 00:16:03,760
What?
KYLIE GASPS
610
00:16:03,800 --> 00:16:05,080
Your debut album.
611
00:16:05,120 --> 00:16:06,520
Ooh!
612
00:16:06,560 --> 00:16:08,560
My sister and I hammered that album.
613
00:16:08,600 --> 00:16:10,080
My sister and I hammered that album.
614
00:16:10,120 --> 00:16:12,120
Love was born and it
was everlasting. Wow.
615
00:16:12,160 --> 00:16:13,080
Love was born and it
was everlasting. Wow.
616
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
She just looks unimpressed
at everything.
617
00:16:15,160 --> 00:16:15,800
She just looks unimpressed
at everything.
618
00:16:15,840 --> 00:16:17,840
Well, I don't think her face
can move very much. Exactly.
619
00:16:17,880 --> 00:16:18,480
Well, I don't think her face
can move very much. Exactly.
620
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
It might be that.
621
00:16:19,560 --> 00:16:21,560
I'm gonna have to google her later.
622
00:16:21,600 --> 00:16:22,040
I'm gonna have to google her later.
623
00:16:22,080 --> 00:16:24,080
Who, Madonna?! Yeah!
What you need to know?!
624
00:16:24,120 --> 00:16:24,800
Who, Madonna?! Yeah!
What you need to know?!
625
00:16:24,840 --> 00:16:26,840
I can't actually remember what
my first album I bought was.
626
00:16:26,880 --> 00:16:28,800
I can't actually remember what
my first album I bought was.
627
00:16:28,840 --> 00:16:30,840
Well, I didn't buy mine.
I stole 'em.
628
00:16:30,880 --> 00:16:31,160
Well, I didn't buy mine.
I stole 'em.
629
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
Pin Ups by David Bowie,
Hunky Dory and Rod Stewart.
630
00:16:33,240 --> 00:16:34,840
Pin Ups by David Bowie,
Hunky Dory and Rod Stewart.
631
00:16:34,880 --> 00:16:36,880
Er... Rod Stewart... Fuckin'...
632
00:16:36,920 --> 00:16:37,440
Er... Rod Stewart... Fuckin'...
633
00:16:37,480 --> 00:16:39,480
No, Rod Stewart with
Maggie May on it.
634
00:16:39,520 --> 00:16:39,800
No, Rod Stewart with
Maggie May on it.
635
00:16:39,840 --> 00:16:41,720
Fuck me, what was it
called, that one?
636
00:16:41,760 --> 00:16:43,760
Er... So I robbed them
three from Scan in 1973.
637
00:16:43,800 --> 00:16:45,360
Er... So I robbed them
three from Scan in 1973.
638
00:16:52,800 --> 00:16:54,720
In the New Forest...
639
00:16:54,760 --> 00:16:56,760
Do you know what I did last night?
Go on.
640
00:16:56,800 --> 00:16:57,080
Do you know what I did last night?
Go on.
641
00:16:57,120 --> 00:16:59,120
Watched three consecutive
documentaries about stone axes.
642
00:16:59,160 --> 00:17:01,160
Watched three consecutive
documentaries about stone axes.
643
00:17:01,200 --> 00:17:01,480
Watched three consecutive
documentaries about stone axes.
644
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
..Chris and his
stepdaughter, Megan.
645
00:17:03,560 --> 00:17:04,040
..Chris and his
stepdaughter, Megan.
646
00:17:04,080 --> 00:17:06,080
I went to see four the
other day in a museum. Where?
647
00:17:06,120 --> 00:17:07,120
I went to see four the
other day in a museum. Where?
648
00:17:07,160 --> 00:17:09,160
I went deliberately to a
museum to look at four of them.
649
00:17:09,200 --> 00:17:09,760
I went deliberately to a
museum to look at four of them.
650
00:17:09,800 --> 00:17:11,400
Where did you go? Dublin Museum.
651
00:17:11,440 --> 00:17:13,440
You went to Dublin?
Yeah. Yeah. Yeah.
652
00:17:13,480 --> 00:17:14,320
You went to Dublin?
Yeah. Yeah. Yeah.
653
00:17:14,360 --> 00:17:15,400
Were they good?
654
00:17:15,440 --> 00:17:17,040
Oh, so good.
655
00:17:17,080 --> 00:17:18,240
I went back three times.
656
00:17:18,280 --> 00:17:19,800
I went back the following morning
657
00:17:19,840 --> 00:17:21,480
and went back and
looked at them again.
658
00:17:21,520 --> 00:17:22,760
Could you not have
just taken a picture?
659
00:17:22,800 --> 00:17:24,400
I did take photos on my phone.
660
00:17:24,440 --> 00:17:26,440
You could have just had a lie-in
and looked at it on your phone.
661
00:17:26,480 --> 00:17:26,720
You could have just had a lie-in
and looked at it on your phone.
662
00:17:26,760 --> 00:17:27,880
I was looking at them on my phone,
663
00:17:27,920 --> 00:17:29,920
but then I decided I'd go
back and see them again.
664
00:17:29,960 --> 00:17:30,200
but then I decided I'd go
back and see them again.
665
00:17:30,240 --> 00:17:31,440
But what did you get out of
666
00:17:31,480 --> 00:17:33,480
the second visit? So, I went in the
museum, I went straight to see
667
00:17:33,520 --> 00:17:33,920
the second visit? So, I went in the
museum, I went straight to see
668
00:17:33,960 --> 00:17:35,680
the axes, and then I tried to
distract myself
669
00:17:35,720 --> 00:17:37,720
by looking at other
archaeological relics,
670
00:17:37,760 --> 00:17:38,040
by looking at other
archaeological relics,
671
00:17:38,080 --> 00:17:40,080
and then I went back to the axes,
then I went back to the hotel.
672
00:17:40,120 --> 00:17:40,800
and then I went back to the axes,
then I went back to the hotel.
673
00:17:40,840 --> 00:17:42,840
Following morning, got up, went back
to the axes and had another look.
674
00:17:42,880 --> 00:17:43,520
Following morning, got up, went back
to the axes and had another look.
675
00:17:43,560 --> 00:17:45,560
But what did you achieve out of
that second visit? Joy! Joy! Joy!
676
00:17:45,600 --> 00:17:47,400
But what did you achieve out of
that second visit? Joy! Joy! Joy!
677
00:17:48,440 --> 00:17:50,440
This week, it was an
Oscar-winning horror
678
00:17:50,480 --> 00:17:50,760
This week, it was an
Oscar-winning horror
679
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
giving us the creeps on Sky.
680
00:17:52,840 --> 00:17:53,080
giving us the creeps on Sky.
681
00:17:53,120 --> 00:17:55,120
I've been waiting for
this day! Let's go!
682
00:17:55,160 --> 00:17:55,440
I've been waiting for
this day! Let's go!
683
00:17:55,480 --> 00:17:57,320
How long have I told
you to watch this for?
684
00:17:57,360 --> 00:17:58,680
Long time. Ohhh!
685
00:17:58,720 --> 00:18:00,720
I'm gonna watch it how I
watch every horror film. What?
686
00:18:00,760 --> 00:18:00,960
I'm gonna watch it how I
watch every horror film. What?
687
00:18:06,040 --> 00:18:08,040
I've heard of this film, Weapons.
Have you?
688
00:18:08,080 --> 00:18:08,800
I've heard of this film, Weapons.
Have you?
689
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
I purposely didn't watch it because
it's about kids disappearing.
690
00:18:10,880 --> 00:18:11,800
I purposely didn't watch it because
it's about kids disappearing.
691
00:18:11,840 --> 00:18:13,840
WHISPERS:Fucking hell.
Ugh...
692
00:18:13,880 --> 00:18:15,880
In one scene, we saw a concerned
teacher trying to figure out
693
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
In one scene, we saw a concerned
teacher trying to figure out
694
00:18:17,960 --> 00:18:18,680
In one scene, we saw a concerned
teacher trying to figure out
695
00:18:18,720 --> 00:18:20,720
what had happened to
all the missing kids.
696
00:18:20,760 --> 00:18:21,520
what had happened to
all the missing kids.
697
00:18:24,040 --> 00:18:26,040
I bet she's our amateur sleuth.
698
00:18:26,080 --> 00:18:26,360
I bet she's our amateur sleuth.
699
00:18:26,400 --> 00:18:27,640
She just wants to get
to the bottom of it
700
00:18:27,680 --> 00:18:29,680
because every single
person thinks it's her.
701
00:18:29,720 --> 00:18:30,040
because every single
person thinks it's her.
702
00:18:30,080 --> 00:18:32,080
Oh, everyone's blaming her.
Everyone's blaming her.
703
00:18:32,120 --> 00:18:32,320
Oh, everyone's blaming her.
Everyone's blaming her.
704
00:18:34,400 --> 00:18:35,360
Hello?
705
00:18:39,560 --> 00:18:41,560
No-one there.
Why is no-one answering the door?
706
00:18:41,600 --> 00:18:41,920
No-one there.
Why is no-one answering the door?
707
00:18:41,960 --> 00:18:43,960
He definitely went
in there...didn't he?
708
00:18:44,000 --> 00:18:44,920
He definitely went
in there...didn't he?
709
00:18:49,800 --> 00:18:51,480
Ooh... Newspaper.
710
00:18:51,520 --> 00:18:53,520
Why is all the windows papered up?
711
00:18:53,560 --> 00:18:53,720
Why is all the windows papered up?
712
00:18:57,120 --> 00:18:59,040
Oh, don't go around the back.
713
00:18:59,080 --> 00:19:00,520
Do you like going
round the back, Nigel?
714
00:19:00,560 --> 00:19:02,360
No, no. Not as much as you.
715
00:19:05,600 --> 00:19:07,280
But there's a gap.
She's gonna have a look.
716
00:19:10,240 --> 00:19:11,920
Oh, God. What's she gonna see?
717
00:19:15,920 --> 00:19:16,960
What's in there?
718
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
All the lights are off. It's so
weird in that house. I know.
719
00:19:19,040 --> 00:19:19,560
All the lights are off. It's so
weird in that house. I know.
720
00:19:19,600 --> 00:19:20,680
Do you know what?
I'm getting nervous.
721
00:19:20,720 --> 00:19:22,040
I can feel my heart rate going up.
722
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
SHE GASPS
723
00:19:27,760 --> 00:19:29,760
Argh! Argh! My goodness me! Oh!
724
00:19:29,800 --> 00:19:31,280
Argh! Argh! My goodness me! Oh!
725
00:19:31,320 --> 00:19:32,360
What was it? What was it?
726
00:19:32,400 --> 00:19:34,160
They're just sat on the sofa,
just like this.
727
00:19:39,840 --> 00:19:41,840
They're not moving, bro.
They're not moving.
728
00:19:41,880 --> 00:19:42,960
They're not moving, bro.
They're not moving.
729
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
After hearing about the strange
goings-on at Alex's house,
730
00:19:45,040 --> 00:19:46,600
After hearing about the strange
goings-on at Alex's house,
731
00:19:46,640 --> 00:19:48,640
the head teacher
scheduled a meeting.
732
00:19:48,680 --> 00:19:49,280
the head teacher
scheduled a meeting.
733
00:19:53,160 --> 00:19:54,160
Ooh...
734
00:19:54,200 --> 00:19:55,600
BOTH:Who's this?
735
00:19:55,640 --> 00:19:57,640
Who are you?
Oh, you're not strange.
736
00:19:57,680 --> 00:19:57,920
Who are you?
Oh, you're not strange.
737
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
Principal Miller, I'm Gladys.
738
00:20:00,000 --> 00:20:00,240
Principal Miller, I'm Gladys.
739
00:20:00,280 --> 00:20:02,000
You wouldn't fuck with her,
would you? No.
740
00:20:02,040 --> 00:20:04,040
You wouldn't mess about with her.
She looks evil.
741
00:20:04,080 --> 00:20:04,680
You wouldn't mess about with her.
She looks evil.
742
00:20:04,720 --> 00:20:06,720
I know I've met Alice's
father before...
743
00:20:06,760 --> 00:20:07,320
I know I've met Alice's
father before...
744
00:20:07,360 --> 00:20:08,600
I'm Alex's aunt.
745
00:20:08,640 --> 00:20:09,800
Why are you there, then?
746
00:20:09,840 --> 00:20:11,840
So where's his parents? Yeah.
They're sitting still on the sofa.
747
00:20:11,880 --> 00:20:13,120
So where's his parents? Yeah.
They're sitting still on the sofa.
748
00:20:13,160 --> 00:20:15,160
A concerned individual has
lodged welfare complaint
749
00:20:15,200 --> 00:20:16,480
A concerned individual has
lodged welfare complaint
750
00:20:16,520 --> 00:20:18,400
and, unfortunately,
I need to make contact
751
00:20:18,440 --> 00:20:20,120
with the child's legal guardian...
752
00:20:20,160 --> 00:20:21,920
What the hell did
she just look at then?
753
00:20:21,960 --> 00:20:23,960
What are they? Ribbons?
What are they for?
754
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
..but, frankly, I'm not convinced
that anything is wrong.
755
00:20:26,040 --> 00:20:27,360
..but, frankly, I'm not convinced
that anything is wrong.
756
00:20:27,400 --> 00:20:28,720
Who made the complaint?
757
00:20:28,760 --> 00:20:30,240
See? That's too..
758
00:20:30,280 --> 00:20:31,560
"Who made the complaint?"
759
00:20:31,600 --> 00:20:33,600
Yeah... She is ready for war!
760
00:20:33,640 --> 00:20:34,480
Yeah... She is ready for war!
761
00:20:34,520 --> 00:20:36,520
People like that
mostly live in Kent.
762
00:20:36,560 --> 00:20:37,600
People like that
mostly live in Kent.
763
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
In Chatham?
Yeah, my brother lives in Kent.
764
00:20:42,640 --> 00:20:43,000
In Chatham?
Yeah, my brother lives in Kent.
765
00:20:43,040 --> 00:20:44,360
Well, there you are. See?
766
00:20:44,400 --> 00:20:46,360
TV:More ants.
767
00:20:46,400 --> 00:20:47,440
Ew...
768
00:20:49,000 --> 00:20:50,520
Oh, no. Oh, no.
769
00:20:53,800 --> 00:20:55,360
Thank God you're home.Who is it?
770
00:20:55,400 --> 00:20:56,600
Oh, she's a bit out of breath.
771
00:20:56,640 --> 00:20:58,200
Why has she turned up at his house?
772
00:20:58,240 --> 00:21:00,040
Could I please have some water?
773
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
No. No. Sorry. Just let her in.
774
00:21:02,120 --> 00:21:04,120
No. Dehydrate for all I care.
Go away.
775
00:21:04,160 --> 00:21:04,760
No. Dehydrate for all I care.
Go away.
776
00:21:04,800 --> 00:21:06,800
I'm afraid that's really...
Of course, you can have some water.
777
00:21:06,840 --> 00:21:08,000
I'm afraid that's really...
Of course, you can have some water.
778
00:21:08,040 --> 00:21:10,040
Oh, thank you so much.
I'm afraid that's really not...
779
00:21:10,080 --> 00:21:10,320
Oh, thank you so much.
I'm afraid that's really not...
780
00:21:10,360 --> 00:21:12,360
No! What are you talking about?!
781
00:21:12,400 --> 00:21:14,200
This woman is not to be trusted.
782
00:21:14,240 --> 00:21:16,240
She is up to no good, my guy.
783
00:21:16,280 --> 00:21:16,720
She is up to no good, my guy.
784
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
Oh! I absolutely love this house!
785
00:21:18,800 --> 00:21:20,520
Oh! I absolutely love this house!
786
00:21:20,560 --> 00:21:22,560
Look, a giraffe and
a green Chinese la...
787
00:21:22,600 --> 00:21:23,080
Look, a giraffe and
a green Chinese la...
788
00:21:23,120 --> 00:21:25,040
That's original in there,
I bet it is.
789
00:21:25,080 --> 00:21:26,760
She's recovered quickly, hasn't she?
790
00:21:26,800 --> 00:21:27,800
She's now all perky.
791
00:21:27,840 --> 00:21:29,240
Yeah, moment she perked up,
792
00:21:29,280 --> 00:21:31,280
I'm grabbing her by the fringe
and dragging her straight back out.
793
00:21:31,320 --> 00:21:31,720
I'm grabbing her by the fringe
and dragging her straight back out.
794
00:21:31,760 --> 00:21:33,760
SHE COUGHS
Oh...
795
00:21:33,800 --> 00:21:34,080
SHE COUGHS
Oh...
796
00:21:34,120 --> 00:21:35,920
Marcus, get her a glass.
797
00:21:35,960 --> 00:21:37,960
Why is he buying
that as a real cough?
798
00:21:38,000 --> 00:21:38,560
Why is he buying
that as a real cough?
799
00:21:38,600 --> 00:21:40,600
HE MIMICS COUGHING AND GROANING
800
00:21:40,640 --> 00:21:41,200
HE MIMICS COUGHING AND GROANING
801
00:21:41,240 --> 00:21:43,160
"Marcus, get her a glass." What?!
802
00:21:43,200 --> 00:21:45,200
A bowl, please.
803
00:21:45,240 --> 00:21:45,440
A bowl, please.
804
00:21:45,480 --> 00:21:46,800
Uh? A bowl?
805
00:21:46,840 --> 00:21:48,840
There's not a single thing
she does that's normal. No.
806
00:21:48,880 --> 00:21:49,120
There's not a single thing
she does that's normal. No.
807
00:21:49,160 --> 00:21:50,640
It's a peculiarity of mine.
808
00:21:50,680 --> 00:21:52,680
I don't even try to rationalise
it any more.
809
00:21:52,720 --> 00:21:52,920
I don't even try to rationalise
it any more.
810
00:21:55,520 --> 00:21:57,160
Fair enough. That's fine.
811
00:21:57,200 --> 00:21:58,440
You've got a few of those.
812
00:21:58,480 --> 00:22:00,480
Gladys, I'm really gonna have
to insist that you are...
813
00:22:00,520 --> 00:22:00,960
Gladys, I'm really gonna have
to insist that you are...
814
00:22:02,720 --> 00:22:04,720
What's that? What is she doing?
815
00:22:04,760 --> 00:22:04,960
What's that? What is she doing?
816
00:22:05,000 --> 00:22:06,680
Is... Is that my ribbon?
817
00:22:06,720 --> 00:22:07,760
HE GASPS
818
00:22:07,800 --> 00:22:09,800
The ribbons from the office
that she was looking at!
819
00:22:09,840 --> 00:22:10,200
The ribbons from the office
that she was looking at!
820
00:22:10,240 --> 00:22:11,520
Why's she got those?
821
00:22:11,560 --> 00:22:13,080
She's gonna do...
She's like a witch.
822
00:22:13,120 --> 00:22:15,120
She's gonna do some
spell of some kind. Oh...
823
00:22:15,160 --> 00:22:15,400
She's gonna do some
spell of some kind. Oh...
824
00:22:15,440 --> 00:22:16,280
What is this?
825
00:22:18,720 --> 00:22:19,720
Oh, my God!
826
00:22:19,760 --> 00:22:21,760
Argh! Oh, my...! What is she doing?!
827
00:22:21,800 --> 00:22:22,560
Argh! Oh, my...! What is she doing?!
828
00:22:22,600 --> 00:22:24,600
Could you get me a rag, sweetie?
829
00:22:24,640 --> 00:22:25,120
Could you get me a rag, sweetie?
830
00:22:25,160 --> 00:22:26,480
HE STUTTERS
831
00:22:27,680 --> 00:22:28,720
Scissors. Big scissors.
832
00:22:28,760 --> 00:22:30,760
Here we go, Nigel.
I know, I'm ready. Buckle up.
833
00:22:30,800 --> 00:22:31,280
Here we go, Nigel.
I know, I'm ready. Buckle up.
834
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
Argh! She cut his hair!
She cut his hair?
835
00:22:34,640 --> 00:22:34,880
Argh! She cut his hair!
She cut his hair?
836
00:22:34,920 --> 00:22:36,200
Call 999!
837
00:22:36,240 --> 00:22:37,960
911. 911!
838
00:22:40,360 --> 00:22:42,240
Marcus? And that's his hair,
that's his hair.
839
00:22:42,280 --> 00:22:43,560
Watch what's about to happen to him.
840
00:22:46,160 --> 00:22:47,800
She'll snap the twig. No.
841
00:22:47,840 --> 00:22:49,120
Don't snap the stick. Don't snap...
842
00:22:49,160 --> 00:22:50,320
I mean, I don't know
what's gonna happen,
843
00:22:50,360 --> 00:22:51,440
but please don't snap the stick.
844
00:22:53,480 --> 00:22:55,480
Oh, no. Oh! He's possessed.
845
00:22:55,520 --> 00:22:56,240
Oh, no. Oh! He's possessed.
846
00:22:56,280 --> 00:22:57,640
Aah!
847
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
This is weird.
Oh, his poor partner!
848
00:23:01,040 --> 00:23:01,280
This is weird.
Oh, his poor partner!
849
00:23:01,320 --> 00:23:03,320
Well, that's gay marriage for you.
850
00:23:03,360 --> 00:23:03,840
Well, that's gay marriage for you.
851
00:23:07,680 --> 00:23:09,640
Oh, Jesus! Fucking hell!
852
00:23:09,680 --> 00:23:11,640
No! What is that?
853
00:23:11,680 --> 00:23:13,480
Oh, I don't fucking know!
854
00:23:15,520 --> 00:23:17,520
Oh, he just nutted him.
He's gonna headbutt him to death.
855
00:23:17,560 --> 00:23:18,200
Oh, he just nutted him.
He's gonna headbutt him to death.
856
00:23:21,320 --> 00:23:22,920
Whose hair is this now?
857
00:23:22,960 --> 00:23:24,960
Someone else's hair.
Whose hair is that? The teacher!
858
00:23:25,000 --> 00:23:25,560
Someone else's hair.
Whose hair is that? The teacher!
859
00:23:30,160 --> 00:23:32,160
He's going to get the teacher.
No! No!
860
00:23:32,200 --> 00:23:33,360
He's going to get the teacher.
No! No!
861
00:23:33,400 --> 00:23:35,400
Oh, is the weapon the headbutt...?
That's why it's called Weapons.
862
00:23:35,440 --> 00:23:36,080
Oh, is the weapon the headbutt...?
That's why it's called Weapons.
863
00:23:36,120 --> 00:23:38,120
She makes them weapons.
That's why it's called Weapons.
864
00:23:38,160 --> 00:23:38,440
She makes them weapons.
That's why it's called Weapons.
865
00:23:38,480 --> 00:23:40,480
That's why they're called weapon...
That's...that's it.
866
00:23:40,520 --> 00:23:41,280
That's why they're called weapon...
That's...that's it.
867
00:23:41,320 --> 00:23:42,680
I need a break.
Best film of the year.
868
00:23:42,720 --> 00:23:44,400
I need a break. No!
I'm getting a drink.
869
00:23:44,440 --> 00:23:46,440
Oh! Do you want anything?
870
00:23:46,480 --> 00:23:46,720
Oh! Do you want anything?
871
00:23:46,760 --> 00:23:48,760
Er, just a water, please.
OK.
872
00:23:48,800 --> 00:23:49,240
Er, just a water, please.
OK.
873
00:23:49,280 --> 00:23:51,160
In a bowl. Shut up!
874
00:23:53,480 --> 00:23:55,480
AAAH! What?
There's a bowl of water on the side.
875
00:23:55,520 --> 00:23:56,160
AAAH! What?
There's a bowl of water on the side.
876
00:23:56,200 --> 00:23:57,880
There's a bowl of water on the side!
877
00:23:59,760 --> 00:24:01,760
No, no, no.
878
00:24:01,800 --> 00:24:02,200
No, no, no.
879
00:24:08,720 --> 00:24:10,320
In North London...
880
00:24:10,360 --> 00:24:12,360
What's a nightmare at this time
of year is picnics,
881
00:24:12,400 --> 00:24:13,160
What's a nightmare at this time
of year is picnics,
882
00:24:13,200 --> 00:24:15,080
because the dogs...
883
00:24:15,120 --> 00:24:17,120
So they don't get, like, "Oh, that's
a picnic for somebody else."
884
00:24:17,160 --> 00:24:18,440
So they don't get, like, "Oh, that's
a picnic for somebody else."
885
00:24:18,480 --> 00:24:20,480
They think, "Oh, someone's put
some coleslaw..."
886
00:24:20,520 --> 00:24:20,800
They think, "Oh, someone's put
some coleslaw..."
887
00:24:20,840 --> 00:24:22,840
"Someone's put a lovely spread on."
"..at my level."
888
00:24:22,880 --> 00:24:23,280
"Someone's put a lovely spread on."
"..at my level."
889
00:24:23,320 --> 00:24:25,320
..Nick and his niece, Liv.
890
00:24:25,360 --> 00:24:25,600
..Nick and his niece, Liv.
891
00:24:25,640 --> 00:24:27,640
I also, in this weather,
got air conditioning,
892
00:24:27,680 --> 00:24:28,720
I also, in this weather,
got air conditioning,
893
00:24:28,760 --> 00:24:30,760
bought an air conditioning unit,
like, basically for the dogs.
894
00:24:30,800 --> 00:24:32,760
bought an air conditioning unit,
like, basically for the dogs.
895
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
So it's, like, quite cool for them.
896
00:24:34,840 --> 00:24:35,080
So it's, like, quite cool for them.
897
00:24:35,120 --> 00:24:37,120
Keep finding them sat outside
on sun loungers. Sunbathing!
898
00:24:37,160 --> 00:24:37,560
Keep finding them sat outside
on sun loungers. Sunbathing!
899
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
I'm like, "Get inside!
You're gonna die!"
900
00:24:39,640 --> 00:24:40,920
I'm like, "Get inside!
You're gonna die!"
901
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
On Sunday night, there were more
misbehaving mutts on Channel 5.
902
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
On Sunday night, there were more
misbehaving mutts on Channel 5.
903
00:24:45,040 --> 00:24:45,720
On Sunday night, there were more
misbehaving mutts on Channel 5.
904
00:24:45,760 --> 00:24:47,760
I watch it just to see
how good my dog is,
905
00:24:47,800 --> 00:24:49,600
I watch it just to see
how good my dog is,
906
00:24:49,640 --> 00:24:51,640
because I think,
"Actually, she doesn't do that."
907
00:24:51,680 --> 00:24:52,040
because I think,
"Actually, she doesn't do that."
908
00:24:52,080 --> 00:24:53,520
"y dog's pretty great."
909
00:24:53,560 --> 00:24:55,440
That's actually quite nice
in the heatwave.
910
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
Oh, yeah. This is nice,
with these two dogs on me!
911
00:24:57,520 --> 00:24:58,120
Oh, yeah. This is nice,
with these two dogs on me!
912
00:24:58,160 --> 00:25:00,160
Do you know what?
I can't even have this on sometimes
913
00:25:00,200 --> 00:25:00,520
Do you know what?
I can't even have this on sometimes
914
00:25:00,560 --> 00:25:02,560
because it sets my dogs off as soon
as they hear the dogs on this.
915
00:25:02,600 --> 00:25:03,280
because it sets my dogs off as soon
as they hear the dogs on this.
916
00:25:03,320 --> 00:25:04,440
So your dogs behave badly...
917
00:25:04,480 --> 00:25:06,480
Because they're watching
Dogs Behaving Badly.
918
00:25:06,520 --> 00:25:06,720
Because they're watching
Dogs Behaving Badly.
919
00:25:09,800 --> 00:25:11,440
I don't think there is
such a thing as a bad dog.
920
00:25:11,480 --> 00:25:13,480
I just think it's a bad owner.
100%.
921
00:25:13,520 --> 00:25:14,320
I just think it's a bad owner.
100%.
922
00:25:14,360 --> 00:25:15,400
I love this.
923
00:25:15,440 --> 00:25:17,440
Yeah. Dogs Behaving Badly.
924
00:25:17,480 --> 00:25:17,680
Yeah. Dogs Behaving Badly.
925
00:25:17,720 --> 00:25:19,200
That's like me and you.
926
00:25:19,240 --> 00:25:20,440
Yeah, well!
927
00:25:20,480 --> 00:25:22,400
Yeah. We're dogs
and we behave badly!
928
00:25:23,760 --> 00:25:25,760
Graeme's next case takes him
to the Garden of England, Kent,
929
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
Graeme's next case takes him
to the Garden of England, Kent,
930
00:25:27,840 --> 00:25:28,400
Graeme's next case takes him
to the Garden of England, Kent,
931
00:25:28,440 --> 00:25:30,440
famous for its oysters
and iconic wines.
932
00:25:30,480 --> 00:25:32,240
famous for its oysters
and iconic wines.
933
00:25:32,280 --> 00:25:33,440
And criminals.
934
00:25:33,480 --> 00:25:35,480
It's home to some seriously
discerning diners.
935
00:25:35,520 --> 00:25:36,120
It's home to some seriously
discerning diners.
936
00:25:36,160 --> 00:25:37,640
Come on, eat some din-dins.
937
00:25:37,680 --> 00:25:39,080
Oh, look!
938
00:25:39,120 --> 00:25:40,360
Oh, we've got a fussy eater.
939
00:25:40,400 --> 00:25:42,400
Is it nice? Do you want a bit?
940
00:25:42,440 --> 00:25:42,640
Is it nice? Do you want a bit?
941
00:25:42,680 --> 00:25:44,080
This is Nancy!
942
00:25:44,120 --> 00:25:46,120
Cockapoo Roman lives
with his head chef...
943
00:25:46,160 --> 00:25:46,880
Cockapoo Roman lives
with his head chef...
944
00:25:46,920 --> 00:25:48,920
No? It's nice!
..social worker Stephanie.
945
00:25:48,960 --> 00:25:50,520
No? It's nice!
..social worker Stephanie.
946
00:25:50,560 --> 00:25:51,840
This is ridiculous.
947
00:25:51,880 --> 00:25:53,440
I've never seen my dogs
948
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
not eat their dinner
in under five seconds.
949
00:25:55,520 --> 00:25:56,480
not eat their dinner
in under five seconds.
950
00:25:56,520 --> 00:25:58,520
When I put Roman's food down
on the floor, he will look at it,
951
00:25:58,560 --> 00:26:00,320
When I put Roman's food down
on the floor, he will look at it,
952
00:26:00,360 --> 00:26:02,360
he will smell it,
but he will refuse to eat it.
953
00:26:02,400 --> 00:26:03,160
he will smell it,
but he will refuse to eat it.
954
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
I was always told eventually
when the dog's hungry, it will eat.
955
00:26:05,240 --> 00:26:06,560
I was always told eventually
when the dog's hungry, it will eat.
956
00:26:06,600 --> 00:26:08,400
Yeah, but they say that
about kids as well,
957
00:26:08,440 --> 00:26:10,440
and it's not true, is it?
958
00:26:10,480 --> 00:26:10,720
and it's not true, is it?
959
00:26:10,760 --> 00:26:12,760
Because Roman knows...
Come here, you!
960
00:26:12,800 --> 00:26:13,280
Because Roman knows...
Come here, you!
961
00:26:13,320 --> 00:26:14,680
..something is missing.
962
00:26:14,720 --> 00:26:16,280
He likes his cheese.
963
00:26:16,320 --> 00:26:17,440
Cheese!
964
00:26:17,480 --> 00:26:19,480
Oh, my God. It's basically
my husband.
965
00:26:19,520 --> 00:26:21,000
Oh, my God. It's basically
my husband.
966
00:26:21,040 --> 00:26:23,040
He would put... He'd put cheese
on his cornflakes if he could.
967
00:26:23,080 --> 00:26:24,040
He would put... He'd put cheese
on his cornflakes if he could.
968
00:26:24,080 --> 00:26:26,080
Really? Cheese on everything.
969
00:26:26,120 --> 00:26:26,440
Really? Cheese on everything.
970
00:26:26,480 --> 00:26:28,120
I'll warm it up.
971
00:26:28,160 --> 00:26:30,160
Oh, my God. She warms it as well.
I'm sorry...
972
00:26:30,200 --> 00:26:30,440
Oh, my God. She warms it as well.
I'm sorry...
973
00:26:30,480 --> 00:26:32,400
He likes it very melty.
974
00:26:33,880 --> 00:26:35,880
Does he? Does he now? Me too, Roman.
975
00:26:35,920 --> 00:26:36,360
Does he? Does he now? Me too, Roman.
976
00:26:36,400 --> 00:26:38,400
Would he turn his nose up
if he's not melted enough?
977
00:26:38,440 --> 00:26:38,680
Would he turn his nose up
if he's not melted enough?
978
00:26:38,720 --> 00:26:40,720
Yes... Well, come on. What's that?
979
00:26:40,760 --> 00:26:41,000
Yes... Well, come on. What's that?
980
00:26:41,040 --> 00:26:43,040
I wouldn't feed my dog that,
literally.
981
00:26:43,080 --> 00:26:44,240
I wouldn't feed my dog that,
literally.
982
00:26:44,280 --> 00:26:46,280
And of course, no fine dining
experience would be complete...
983
00:26:46,320 --> 00:26:48,160
And of course, no fine dining
experience would be complete...
984
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
Ready, steady, go!
985
00:26:50,240 --> 00:26:50,760
Ready, steady, go!
986
00:26:50,800 --> 00:26:52,800
..without exemplary service.
987
00:26:52,840 --> 00:26:53,080
..without exemplary service.
988
00:26:53,120 --> 00:26:54,640
What? What?
989
00:26:54,680 --> 00:26:56,440
Well, you know what?
What she's done,
990
00:26:56,480 --> 00:26:58,480
she's turned it into
a game with him.
991
00:26:58,520 --> 00:26:58,800
she's turned it into
a game with him.
992
00:26:58,840 --> 00:27:00,840
Just to get him to eat, I'll take it
out in my hand like this...
993
00:27:00,880 --> 00:27:01,800
Just to get him to eat, I'll take it
out in my hand like this...
994
00:27:01,840 --> 00:27:03,680
Oh, my God. What's she doing?
995
00:27:03,720 --> 00:27:05,600
..and just roll it into a ball.
996
00:27:05,640 --> 00:27:07,640
She has to disguise the food
as a ball.
997
00:27:07,680 --> 00:27:07,960
She has to disguise the food
as a ball.
998
00:27:08,000 --> 00:27:09,600
Making sure he eats a whole pack
of food
999
00:27:09,640 --> 00:27:11,360
can take up to six hours of my time.
1000
00:27:11,400 --> 00:27:13,400
Six hours?! Oh, my goodness.
1001
00:27:13,440 --> 00:27:13,840
Six hours?! Oh, my goodness.
1002
00:27:13,880 --> 00:27:15,880
I wish I took six hours
and a lot of exercise to eat food.
1003
00:27:15,920 --> 00:27:16,920
I wish I took six hours
and a lot of exercise to eat food.
1004
00:27:18,720 --> 00:27:20,480
Hey, this, this could be...
1005
00:27:20,520 --> 00:27:22,400
Is this the new diet?
This could be the solution for me.
1006
00:27:24,200 --> 00:27:26,200
I need to have...
A new fad diet. Fad diet.
1007
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
I need to have...
A new fad diet. Fad diet.
1008
00:27:27,280 --> 00:27:29,280
Then I need to run after a ball.
You have to get a social worker
1009
00:27:29,320 --> 00:27:29,720
Then I need to run after a ball.
You have to get a social worker
1010
00:27:29,760 --> 00:27:31,560
to roll it into a little ball
for you
1011
00:27:31,600 --> 00:27:33,600
and chase you around the garden.
1012
00:27:33,640 --> 00:27:33,840
and chase you around the garden.
1013
00:27:33,880 --> 00:27:35,400
Yeah, I do.
1014
00:27:35,440 --> 00:27:37,440
Steph's been performing
this food theatre...
1015
00:27:37,480 --> 00:27:37,960
Steph's been performing
this food theatre...
1016
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Blimey.
..for the last three years.
1017
00:27:40,040 --> 00:27:40,920
Blimey.
..for the last three years.
1018
00:27:40,960 --> 00:27:42,840
Three years she's been doing this!
1019
00:27:42,880 --> 00:27:44,880
I actually saw him eating out of
a bowl at his day-care centre.
1020
00:27:44,920 --> 00:27:46,920
I actually saw him eating out of
a bowl at his day-care centre.
1021
00:27:46,960 --> 00:27:48,600
I actually saw him eating out of
a bowl at his day-care centre.
1022
00:27:48,640 --> 00:27:50,640
There's no nonsense happening
at day-care.
1023
00:27:50,680 --> 00:27:50,920
There's no nonsense happening
at day-care.
1024
00:27:50,960 --> 00:27:52,920
Roman's taking the piss. Yeah.
1025
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
Look at that.
He's eating out of a bowl.
1026
00:27:55,000 --> 00:27:55,280
Look at that.
He's eating out of a bowl.
1027
00:27:55,320 --> 00:27:57,320
Oh, Roman!
Roman, you little naughty boy.
1028
00:27:57,360 --> 00:27:59,240
Oh, Roman!
Roman, you little naughty boy.
1029
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
So the dog is a liar.
1030
00:28:01,320 --> 00:28:01,480
So the dog is a liar.
1031
00:28:03,840 --> 00:28:05,840
Graham wants to introduce
a set meal time.
1032
00:28:05,880 --> 00:28:06,760
Graham wants to introduce
a set meal time.
1033
00:28:06,800 --> 00:28:08,160
Done. That's it.
1034
00:28:08,200 --> 00:28:10,200
Yeah. Five o'clock is when the dogs
get fed, and they know.
1035
00:28:10,240 --> 00:28:11,440
Yeah. Five o'clock is when the dogs
get fed, and they know.
1036
00:28:11,480 --> 00:28:13,480
If he chooses not to tuck in
during his allocated sitting,
1037
00:28:13,520 --> 00:28:15,040
If he chooses not to tuck in
during his allocated sitting,
1038
00:28:15,080 --> 00:28:17,080
his dish will be returned
to the kitchen.
1039
00:28:17,120 --> 00:28:17,440
his dish will be returned
to the kitchen.
1040
00:28:17,480 --> 00:28:19,480
And it'll stay there
till it's ate,
1041
00:28:19,520 --> 00:28:19,760
And it'll stay there
till it's ate,
1042
00:28:19,800 --> 00:28:21,800
even if it's there a month later.
1043
00:28:21,840 --> 00:28:22,120
even if it's there a month later.
1044
00:28:22,160 --> 00:28:24,160
What we're gonna do
is give him anything -
1045
00:28:24,200 --> 00:28:24,480
What we're gonna do
is give him anything -
1046
00:28:24,520 --> 00:28:26,120
if he doesn't have it,
we'll take it out.
1047
00:28:26,160 --> 00:28:28,160
So it's not going
to stay there forever,
1048
00:28:28,200 --> 00:28:29,760
but it's the,
"I might take it away,"
1049
00:28:29,800 --> 00:28:31,800
that makes him think,
"There's urgency here."
1050
00:28:31,840 --> 00:28:32,120
that makes him think,
"There's urgency here."
1051
00:28:32,160 --> 00:28:34,160
He might be thinking,
"Oh, thank fuck I haven't got
1052
00:28:34,200 --> 00:28:34,440
He might be thinking,
"Oh, thank fuck I haven't got
1053
00:28:34,480 --> 00:28:36,480
"to play that game for six hours!"
1054
00:28:36,520 --> 00:28:36,880
"to play that game for six hours!"
1055
00:28:36,920 --> 00:28:38,920
Look, he's going towards the bowl.
1056
00:28:38,960 --> 00:28:39,560
Look, he's going towards the bowl.
1057
00:28:39,600 --> 00:28:41,600
Oh, my God. He's eating.
1058
00:28:41,640 --> 00:28:41,880
Oh, my God. He's eating.
1059
00:28:41,920 --> 00:28:43,560
SHE GASPS
Is he gonna do it?
1060
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
Could the tables have turned?
1061
00:28:45,640 --> 00:28:45,840
Could the tables have turned?
1062
00:28:45,880 --> 00:28:47,160
OK, he's gone away.
1063
00:28:47,200 --> 00:28:49,200
He's not having it.
"There's no cheese on me tea!"
1064
00:28:49,240 --> 00:28:49,960
He's not having it.
"There's no cheese on me tea!"
1065
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
They make countless attempts...
1066
00:28:52,040 --> 00:28:52,440
They make countless attempts...
1067
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
Are you going to have some din-dins?
1068
00:28:54,520 --> 00:28:54,720
Are you going to have some din-dins?
1069
00:28:54,760 --> 00:28:56,200
Come on, Ro.
1070
00:28:56,240 --> 00:28:58,240
..but Roman refuses to take
a single bite.
1071
00:28:58,280 --> 00:28:59,200
..but Roman refuses to take
a single bite.
1072
00:28:59,240 --> 00:29:01,120
It's probably quite hard
to break the habit
1073
00:29:01,160 --> 00:29:03,160
of the weird lasagne ball game.
1074
00:29:03,200 --> 00:29:03,960
of the weird lasagne ball game.
1075
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Well, I'm a bit disappointed,
because I was hoping at one stage
1076
00:29:06,040 --> 00:29:06,440
Well, I'm a bit disappointed,
because I was hoping at one stage
1077
00:29:06,480 --> 00:29:08,480
that we were going to see
a minor miracle, but not today.
1078
00:29:08,520 --> 00:29:10,360
that we were going to see
a minor miracle, but not today.
1079
00:29:10,400 --> 00:29:12,400
Roman beat Graeme!
He's not the dog man he says he is.
1080
00:29:12,440 --> 00:29:14,120
Roman beat Graeme!
He's not the dog man he says he is.
1081
00:29:14,160 --> 00:29:15,520
Well!
1082
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
It's amazing what you can make
TV out of, isn't it? It is.
1083
00:29:17,600 --> 00:29:18,360
It's amazing what you can make
TV out of, isn't it? It is.
1084
00:29:18,400 --> 00:29:19,920
A dog eating its dinner.
1085
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
Oh, sorry. I was eating this
without running around the garden.
1086
00:29:22,000 --> 00:29:23,680
Oh, sorry. I was eating this
without running around the garden.
1087
00:29:25,320 --> 00:29:27,120
Shall I throw it for you?
1088
00:29:27,160 --> 00:29:29,160
Come on, come on.
Come on, Mummy, come on!
1089
00:29:29,200 --> 00:29:30,400
Come on, come on.
Come on, Mummy, come on!
1090
00:29:34,080 --> 00:29:35,720
In Manchester...
1091
00:29:35,760 --> 00:29:37,760
You've crossed your legs
like Princess Diana.
1092
00:29:37,800 --> 00:29:38,080
You've crossed your legs
like Princess Diana.
1093
00:29:38,120 --> 00:29:40,120
No, they don't cross their legs
like that.
1094
00:29:40,160 --> 00:29:40,440
No, they don't cross their legs
like that.
1095
00:29:40,480 --> 00:29:42,480
You have to... They? Yeah.
The royals. The royals? Yeah.
1096
00:29:42,520 --> 00:29:43,840
You have to... They? Yeah.
The royals. The royals? Yeah.
1097
00:29:43,880 --> 00:29:45,880
..friends Mark and Kelly.
1098
00:29:45,920 --> 00:29:46,160
..friends Mark and Kelly.
1099
00:29:46,200 --> 00:29:48,200
{\an8}What, like that? Yeah.
That's what you have to do.
1100
00:29:48,240 --> 00:29:48,840
{\an8}What, like that? Yeah.
That's what you have to do.
1101
00:29:48,880 --> 00:29:50,880
{\an8}But then your upper body
has to be...
1102
00:29:50,920 --> 00:29:51,160
{\an8}But then your upper body
has to be...
1103
00:29:51,200 --> 00:29:52,600
{\an8}But you can do that.
1104
00:29:52,640 --> 00:29:54,640
{\an8}They can do that.
I can't, I can't with my back.
1105
00:29:54,680 --> 00:29:54,920
{\an8}They can do that.
I can't, I can't with my back.
1106
00:29:54,960 --> 00:29:56,920
{\an8}Bend your knees a bit more.
1107
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
{\an8}Which way have you gone? Hang on,
let me go the same way as you.
1108
00:29:59,000 --> 00:29:59,400
{\an8}Which way have you gone? Hang on,
let me go the same way as you.
1109
00:29:59,440 --> 00:30:01,440
{\an8}Right. Right?
And then like that.
1110
00:30:01,480 --> 00:30:01,920
{\an8}Right. Right?
And then like that.
1111
00:30:01,960 --> 00:30:03,960
{\an8}But raise your knees a bit. I can't.
My body doesn't do that.
1112
00:30:04,000 --> 00:30:05,960
{\an8}But raise your knees a bit. I can't.
My body doesn't do that.
1113
00:30:06,000 --> 00:30:07,400
{\an8}But your legs are the wrong way.
1114
00:30:07,440 --> 00:30:09,160
{\an8}Put your bottom leg over there.
1115
00:30:09,200 --> 00:30:10,760
{\an8}My legs aren't the wrong way.
1116
00:30:10,800 --> 00:30:12,800
{\an8}Put your bottom leg this way.
1117
00:30:12,840 --> 00:30:14,600
{\an8}Right. And that one over.
1118
00:30:14,640 --> 00:30:16,640
{\an8}And then sit...
What's wrong with you?!
1119
00:30:16,680 --> 00:30:17,400
{\an8}And then sit...
What's wrong with you?!
1120
00:30:17,440 --> 00:30:19,440
This week, we were back
at Clarkson's gaff on Prime Video.
1121
00:30:19,480 --> 00:30:21,360
This week, we were back
at Clarkson's gaff on Prime Video.
1122
00:30:21,400 --> 00:30:23,400
Who'd have thunk it
after all these years? Hmm.
1123
00:30:23,440 --> 00:30:24,680
Who'd have thunk it
after all these years? Hmm.
1124
00:30:24,720 --> 00:30:26,720
Never thought I'd be
a Jeremy Clarkson fan.
1125
00:30:26,760 --> 00:30:27,000
Never thought I'd be
a Jeremy Clarkson fan.
1126
00:30:27,040 --> 00:30:28,120
You love a farm.
1127
00:30:28,160 --> 00:30:30,160
I love a farm. I love a farmer.
1128
00:30:30,200 --> 00:30:30,400
I love a farm. I love a farmer.
1129
00:30:30,440 --> 00:30:31,840
I'm farming stock.
1130
00:30:35,760 --> 00:30:37,760
Already, right,
that's not what a farm looks like.
1131
00:30:37,800 --> 00:30:38,520
Already, right,
that's not what a farm looks like.
1132
00:30:38,560 --> 00:30:40,520
Most farms are
horrible monocultures,
1133
00:30:40,560 --> 00:30:42,560
which have been sprayed
with deadly chemicals
1134
00:30:42,600 --> 00:30:42,880
which have been sprayed
with deadly chemicals
1135
00:30:42,920 --> 00:30:44,920
time and time again,
the ground pumped full of fertiliser
1136
00:30:44,960 --> 00:30:46,040
time and time again,
the ground pumped full of fertiliser
1137
00:30:46,080 --> 00:30:48,080
and loads of the animals
are indoors in crates,
1138
00:30:48,120 --> 00:30:49,080
and loads of the animals
are indoors in crates,
1139
00:30:49,120 --> 00:30:50,880
being crushed and kept in the dark.
1140
00:30:50,920 --> 00:30:52,920
That's an idealistic view of a farm,
1141
00:30:52,960 --> 00:30:53,200
That's an idealistic view of a farm,
1142
00:30:53,240 --> 00:30:55,240
and it puts the wrong idea
in people's minds.
1143
00:30:55,280 --> 00:30:56,560
and it puts the wrong idea
in people's minds.
1144
00:30:56,600 --> 00:30:58,600
And that's only the titles.
Oh, God. What's my blood pressure?
1145
00:30:58,640 --> 00:31:00,160
And that's only the titles.
Oh, God. What's my blood pressure?
1146
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
In the programme, Jeremy was up
at the crack of dawn
1147
00:31:02,240 --> 00:31:03,360
In the programme, Jeremy was up
at the crack of dawn
1148
00:31:03,400 --> 00:31:05,440
to meet bird enthusiast Hannah.
1149
00:31:05,480 --> 00:31:07,480
I know loads of people across
the country come to diddly squat,
1150
00:31:07,520 --> 00:31:09,440
I know loads of people across
the country come to diddly squat,
1151
00:31:09,480 --> 00:31:11,480
but this guy has travelled
8,000 miles.
1152
00:31:11,520 --> 00:31:12,320
but this guy has travelled
8,000 miles.
1153
00:31:12,360 --> 00:31:13,480
How does she know this?
1154
00:31:13,520 --> 00:31:14,960
She doesn't look like
a bird watcher.
1155
00:31:15,000 --> 00:31:16,640
What does a bird watcher look like?
1156
00:31:16,680 --> 00:31:18,680
I don't know. Someone with glasses?
1157
00:31:18,720 --> 00:31:18,880
I don't know. Someone with glasses?
1158
00:31:21,720 --> 00:31:23,720
What is he? A garden warbler.
1159
00:31:23,760 --> 00:31:23,920
What is he? A garden warbler.
1160
00:31:25,720 --> 00:31:27,720
Aah! Oh! I love enthusiastic people.
1161
00:31:27,760 --> 00:31:29,360
Aah! Oh! I love enthusiastic people.
1162
00:31:29,400 --> 00:31:31,040
Getting excited over a bird, yeah?
1163
00:31:31,080 --> 00:31:33,080
Yeah. Yeah.
Just double checking.
1164
00:31:33,120 --> 00:31:33,400
Yeah. Yeah.
Just double checking.
1165
00:31:33,440 --> 00:31:35,400
What's this? Is this your list
of things you've heard?
1166
00:31:35,440 --> 00:31:37,120
Yes. Oh, that's a wren.
1167
00:31:37,160 --> 00:31:39,160
She's got a bird spreadsheet.
Yeah, exactly, I love that. Me too.
1168
00:31:39,200 --> 00:31:40,840
She's got a bird spreadsheet.
Yeah, exactly, I love that. Me too.
1169
00:31:40,880 --> 00:31:42,880
You know you can get an app,
don't you? What?
1170
00:31:42,920 --> 00:31:43,200
You know you can get an app,
don't you? What?
1171
00:31:43,240 --> 00:31:45,240
You can get an app,
which you just start going,
1172
00:31:45,280 --> 00:31:46,080
You can get an app,
which you just start going,
1173
00:31:46,120 --> 00:31:48,120
it listens... And it tells you
what the bird is?
1174
00:31:48,160 --> 00:31:48,440
it listens... And it tells you
what the bird is?
1175
00:31:48,480 --> 00:31:50,480
It tells you all the birds
that are currently singing.
1176
00:31:50,520 --> 00:31:51,160
It tells you all the birds
that are currently singing.
1177
00:31:51,200 --> 00:31:53,200
I know them. Hah!
My Merlin Bird app.
1178
00:31:53,240 --> 00:31:54,040
I know them. Hah!
My Merlin Bird app.
1179
00:31:54,080 --> 00:31:56,080
There it is! There it is!
Merlin Birder. That's the one.
1180
00:31:56,120 --> 00:31:56,360
There it is! There it is!
Merlin Birder. That's the one.
1181
00:31:56,400 --> 00:31:57,520
I mean, I was quite lucky,
1182
00:31:57,560 --> 00:31:59,280
because I did have my own
Merlin Bird app growing up.
1183
00:31:59,320 --> 00:32:01,320
Yes, yes... In you.
1184
00:32:01,360 --> 00:32:02,280
Yes, yes... In you.
1185
00:32:02,320 --> 00:32:04,320
Listen, listen, listen.
Can you hear the lorry reversing?
1186
00:32:04,360 --> 00:32:05,160
Listen, listen, listen.
Can you hear the lorry reversing?
1187
00:32:06,440 --> 00:32:08,440
It's a bird, but it sounds like
a lorry reversing.
1188
00:32:08,480 --> 00:32:09,520
It's a bird, but it sounds like
a lorry reversing.
1189
00:32:09,560 --> 00:32:11,560
BIRD CALLS
That?
1190
00:32:11,600 --> 00:32:11,840
BIRD CALLS
That?
1191
00:32:11,880 --> 00:32:13,480
Yeah, that's a greater whitethroat.
1192
00:32:13,520 --> 00:32:15,520
{\an8}PHONE BUZZES
Oh! Greater whitethroat.
1193
00:32:15,560 --> 00:32:15,800
{\an8}PHONE BUZZES
Oh! Greater whitethroat.
1194
00:32:15,840 --> 00:32:17,400
She's quicker than the app.
1195
00:32:17,440 --> 00:32:19,080
Oh, my God, she's incredible.
1196
00:32:19,120 --> 00:32:21,120
She's like a sommelier,
but of birds.
1197
00:32:21,160 --> 00:32:22,080
She's like a sommelier,
but of birds.
1198
00:32:22,120 --> 00:32:24,120
Well, yes. She's a bird sommelier.
1199
00:32:24,160 --> 00:32:25,840
Well, yes. She's a bird sommelier.
1200
00:32:25,880 --> 00:32:27,680
Do you do it when you're just
walking along,
1201
00:32:27,720 --> 00:32:29,720
and you're constantly tuned into...
1202
00:32:29,760 --> 00:32:30,760
Oh, wait... Skylarks.
1203
00:32:32,440 --> 00:32:34,160
{\an8}Well, I can't see any.
1204
00:32:34,200 --> 00:32:36,200
Yeah. "I got skylarks."
She's like, "Shut up!"
1205
00:32:36,240 --> 00:32:36,760
Yeah. "I got skylarks."
She's like, "Shut up!"
1206
00:32:38,280 --> 00:32:40,280
Yeah. God, bet you'd love
to say that to Jeremy Clarkson.
1207
00:32:40,320 --> 00:32:40,880
Yeah. God, bet you'd love
to say that to Jeremy Clarkson.
1208
00:32:40,920 --> 00:32:42,920
Yes! Shut up! Shut up!
Skylark. Skylark.
1209
00:32:42,960 --> 00:32:43,560
Yes! Shut up! Shut up!
Skylark. Skylark.
1210
00:32:44,920 --> 00:32:46,920
So this is rye-grass.
This was part of the scheme.
1211
00:32:46,960 --> 00:32:47,440
So this is rye-grass.
This was part of the scheme.
1212
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
Caleb's, look, he's been along
and he's making silage. Oh, fuck.
1213
00:32:49,520 --> 00:32:51,520
Caleb's, look, he's been along
and he's making silage. Oh, fuck.
1214
00:32:51,560 --> 00:32:51,840
Caleb's, look, he's been along
and he's making silage. Oh, fuck.
1215
00:32:51,880 --> 00:32:53,880
What's happened?
Oh, that's bloody awful.
1216
00:32:53,920 --> 00:32:55,000
What's happened?
Oh, that's bloody awful.
1217
00:32:55,040 --> 00:32:56,320
Sorry, I might vomit in your car.
1218
00:32:56,360 --> 00:32:58,160
Oh, no. He's killed birds.
1219
00:32:58,200 --> 00:33:00,200
There's a very good chance,
if you silage too soon,
1220
00:33:00,240 --> 00:33:00,640
There's a very good chance,
if you silage too soon,
1221
00:33:00,680 --> 00:33:02,360
you kill all their chicks.
1222
00:33:02,400 --> 00:33:03,920
SHE GASPS
Fuck!
1223
00:33:03,960 --> 00:33:05,600
No! No!
1224
00:33:05,640 --> 00:33:07,640
All the chicks!
He's killed all the chicks!
1225
00:33:07,680 --> 00:33:08,760
All the chicks!
He's killed all the chicks!
1226
00:33:08,800 --> 00:33:10,800
Imagine if you were a baby skylark
with that coming towards you.
1227
00:33:10,840 --> 00:33:12,400
Imagine if you were a baby skylark
with that coming towards you.
1228
00:33:12,440 --> 00:33:14,000
What, Caleb?
1229
00:33:14,040 --> 00:33:16,040
Yeah. Fucking Caleb.
1230
00:33:16,080 --> 00:33:16,360
Yeah. Fucking Caleb.
1231
00:33:16,400 --> 00:33:18,400
Oh, Caleb's gonna get it now.
He doesn't know what he's in for.
1232
00:33:18,440 --> 00:33:19,840
Oh, Caleb's gonna get it now.
He doesn't know what he's in for.
1233
00:33:19,880 --> 00:33:20,920
Hannah, this is Caleb.
1234
00:33:20,960 --> 00:33:22,960
Hannah, lovely to meet you. Hello.
1235
00:33:23,000 --> 00:33:23,440
Hannah, lovely to meet you. Hello.
1236
00:33:23,480 --> 00:33:24,960
Oh! Tense. Yeah.
1237
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
"Lovely to meet you.
You're about to spoil my harvest."
1238
00:33:27,040 --> 00:33:27,760
"Lovely to meet you.
You're about to spoil my harvest."
1239
00:33:27,800 --> 00:33:29,560
You want to go out there,
literally now...
1240
00:33:29,600 --> 00:33:31,200
Yeah. ..and cut it.
1241
00:33:31,240 --> 00:33:33,240
And you say if he goes
out there now... Mullering.
1242
00:33:33,280 --> 00:33:34,040
And you say if he goes
out there now... Mullering.
1243
00:33:34,080 --> 00:33:36,080
..he is going to decapitate...
24 chicks.
1244
00:33:36,120 --> 00:33:36,520
..he is going to decapitate...
24 chicks.
1245
00:33:36,560 --> 00:33:38,560
We're going to be short on cow food.
We're already short now.
1246
00:33:38,600 --> 00:33:39,120
We're going to be short on cow food.
We're already short now.
1247
00:33:39,160 --> 00:33:41,160
We might have to start feeding
our winter resources now.
1248
00:33:41,200 --> 00:33:42,240
We might have to start feeding
our winter resources now.
1249
00:33:42,280 --> 00:33:44,280
This is quite brutal.
It's the cows versus the chicks.
1250
00:33:44,320 --> 00:33:45,080
This is quite brutal.
It's the cows versus the chicks.
1251
00:33:45,120 --> 00:33:46,320
Yeah, it's hard, isn't it?
1252
00:33:46,360 --> 00:33:48,360
It's the balance between profit
and wildlife.
1253
00:33:48,400 --> 00:33:49,960
It's the balance between profit
and wildlife.
1254
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Well, it's got to be wildlife,
surely.
1255
00:33:52,040 --> 00:33:52,280
Well, it's got to be wildlife,
surely.
1256
00:33:52,320 --> 00:33:54,320
So I've got to make a decision.
1257
00:33:54,360 --> 00:33:54,880
So I've got to make a decision.
1258
00:33:54,920 --> 00:33:56,920
Jeremy is in a bit of a pickle,
isn't he, here?
1259
00:33:56,960 --> 00:33:57,240
Jeremy is in a bit of a pickle,
isn't he, here?
1260
00:33:57,280 --> 00:33:59,280
He's got to make the right decision
here. Come on, Jeremy.
1261
00:33:59,320 --> 00:33:59,600
He's got to make the right decision
here. Come on, Jeremy.
1262
00:33:59,640 --> 00:34:01,640
Otherwise, I'm driving
to wherever that place is...
1263
00:34:01,680 --> 00:34:03,400
Otherwise, I'm driving
to wherever that place is...
1264
00:34:03,440 --> 00:34:05,440
You know. I don't know what
I'm going to do when I get there,
1265
00:34:05,480 --> 00:34:06,440
You know. I don't know what
I'm going to do when I get there,
1266
00:34:06,480 --> 00:34:08,480
but I will be arriving
in an electric vehicle.
1267
00:34:08,520 --> 00:34:09,600
but I will be arriving
in an electric vehicle.
1268
00:34:16,960 --> 00:34:18,280
In Manchester...
1269
00:34:18,320 --> 00:34:19,800
BEZ:Well, you know what?
SHAUN:What?
1270
00:34:19,840 --> 00:34:21,720
I've never had hayfever
in me life before,
1271
00:34:21,760 --> 00:34:23,760
and thankfully you've given me
some tablets there.
1272
00:34:23,800 --> 00:34:24,320
and thankfully you've given me
some tablets there.
1273
00:34:24,360 --> 00:34:26,360
I thought I was going to die
with hayfever.
1274
00:34:26,400 --> 00:34:26,680
I thought I was going to die
with hayfever.
1275
00:34:26,720 --> 00:34:28,720
High pollen, then, innit? Yeah. High
pollen. I've never had it before.
1276
00:34:28,760 --> 00:34:30,440
High pollen, then, innit? Yeah. High
pollen. I've never had it before.
1277
00:34:30,480 --> 00:34:32,120
..Shaun and Bez.
1278
00:34:32,160 --> 00:34:34,160
It's amazing what a placebo effect
does, innit? Well, you know what?
1279
00:34:34,200 --> 00:34:36,200
It's amazing what a placebo effect
does, innit? Well, you know what?
1280
00:34:36,240 --> 00:34:36,680
It's amazing what a placebo effect
does, innit? Well, you know what?
1281
00:34:36,720 --> 00:34:38,720
I've already better placebo-y.
Placebo.
1282
00:34:38,760 --> 00:34:39,160
I've already better placebo-y.
Placebo.
1283
00:34:39,200 --> 00:34:41,200
I've ate one of your tablets
1284
00:34:41,240 --> 00:34:43,240
and I'm placeboing away.
I already feel better.
1285
00:34:43,280 --> 00:34:44,480
and I'm placeboing away.
I already feel better.
1286
00:34:44,520 --> 00:34:46,520
But they do,
they're like antibiotics.
1287
00:34:46,560 --> 00:34:46,840
But they do,
they're like antibiotics.
1288
00:34:46,880 --> 00:34:48,880
I nearly said anti-psychotics.
Antibiotics. They take about...
1289
00:34:48,920 --> 00:34:49,960
I nearly said anti-psychotics.
Antibiotics. They take about...
1290
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Oh, we could do with some
anti-psychotics as well.
1291
00:34:52,040 --> 00:34:52,320
Oh, we could do with some
anti-psychotics as well.
1292
00:34:52,360 --> 00:34:54,040
I've got some of them
if you want some of them.
1293
00:34:54,080 --> 00:34:56,080
Yeah, I want some of them as well,
then, mate. Yeah.
1294
00:34:56,120 --> 00:34:56,360
Yeah, I want some of them as well,
then, mate. Yeah.
1295
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
Anti-psychotics and antibiotics.
1296
00:34:58,440 --> 00:34:59,160
Anti-psychotics and antibiotics.
1297
00:34:59,200 --> 00:35:01,200
They've got a pill for everything
these days.
1298
00:35:01,240 --> 00:35:01,520
They've got a pill for everything
these days.
1299
00:35:01,560 --> 00:35:03,560
I've got a pill.
I've got a pill for everything.
1300
00:35:03,600 --> 00:35:03,840
I've got a pill.
I've got a pill for everything.
1301
00:35:03,880 --> 00:35:05,560
THEY LAUGH
1302
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
This week we got a dose of
blue-light action on Channel 5.
1303
00:35:07,640 --> 00:35:09,640
This week we got a dose of
blue-light action on Channel 5.
1304
00:35:09,680 --> 00:35:10,800
This week we got a dose of
blue-light action on Channel 5.
1305
00:35:10,840 --> 00:35:12,840
I thought I was having
a heart attack once. Did you?
1306
00:35:12,880 --> 00:35:13,360
I thought I was having
a heart attack once. Did you?
1307
00:35:13,400 --> 00:35:15,400
And my husband
called an ambulance.
1308
00:35:15,440 --> 00:35:15,760
And my husband
called an ambulance.
1309
00:35:15,800 --> 00:35:17,520
How did you feel?
How did you know?
1310
00:35:17,560 --> 00:35:18,920
Oh, I was in terrible pain.
1311
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
And tight... You know,
they speak to you on the phone.
1312
00:35:21,000 --> 00:35:21,480
And tight... You know,
they speak to you on the phone.
1313
00:35:21,520 --> 00:35:22,920
I had all the symptoms.
1314
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
And then the ambulance came round.
Do you know what it was? What?
1315
00:35:25,000 --> 00:35:26,480
And then the ambulance came round.
Do you know what it was? What?
1316
00:35:26,520 --> 00:35:28,480
Trapped wind. Was it really?
1317
00:35:28,520 --> 00:35:30,280
Do you remember
when we went to hospital
1318
00:35:30,320 --> 00:35:32,120
because you were putting beads
in my hair
1319
00:35:32,160 --> 00:35:33,960
and I put one of the beads
up my nose? Yeah.
1320
00:35:34,000 --> 00:35:35,240
Didn't you go to the hospital
1321
00:35:35,280 --> 00:35:37,080
when I put a bucket
on your head as well?
1322
00:35:37,120 --> 00:35:39,120
I think we managed to get that off
with the garden shears.
1323
00:35:39,160 --> 00:35:39,480
I think we managed to get that off
with the garden shears.
1324
00:35:39,520 --> 00:35:40,600
Oh, yeah, yeah, yeah.
1325
00:35:42,400 --> 00:35:44,400
Ambulance: Code Red.
I'm already cringing.
1326
00:35:44,440 --> 00:35:44,680
Ambulance: Code Red.
I'm already cringing.
1327
00:35:44,720 --> 00:35:46,040
I love it. I'm not good with blood.
1328
00:35:46,080 --> 00:35:47,560
You like those sort of things?
1329
00:35:47,600 --> 00:35:48,920
Sometimes, but...
1330
00:35:48,960 --> 00:35:50,880
I don't really like
seeing people ill,
1331
00:35:50,920 --> 00:35:52,920
so this isn't going to be...
I don't like watching...
1332
00:35:52,960 --> 00:35:53,640
so this isn't going to be...
I don't like watching...
1333
00:35:53,680 --> 00:35:55,680
..right up my crack, is it? No.
1334
00:35:55,720 --> 00:35:55,880
..right up my crack, is it? No.
1335
00:35:58,160 --> 00:36:00,160
Chazam! No! Chesham. OK.
1336
00:36:00,200 --> 00:36:01,040
Chazam! No! Chesham. OK.
1337
00:36:01,080 --> 00:36:02,680
Where's Chesham? Don't know.
1338
00:36:02,720 --> 00:36:04,240
Dahn sahf. Dahn sahf.
1339
00:36:08,080 --> 00:36:09,520
The patient's breathing?
1340
00:36:09,560 --> 00:36:11,000
Well, that's a good sign.
1341
00:36:13,400 --> 00:36:14,440
Oucharoonie.
1342
00:36:16,600 --> 00:36:18,600
It's a bit low-key, that, isn't it?
I mean, it's...
1343
00:36:18,640 --> 00:36:19,040
It's a bit low-key, that, isn't it?
I mean, it's...
1344
00:36:19,080 --> 00:36:20,640
Are you not happy with the...
1345
00:36:20,680 --> 00:36:22,680
Are you not happy with
the level of drama?
1346
00:36:22,720 --> 00:36:23,280
Are you not happy with
the level of drama?
1347
00:36:23,320 --> 00:36:25,000
Do you know how I broke my arm? No.
1348
00:36:25,040 --> 00:36:27,040
Getting a wasp out the window. No!
1349
00:36:27,080 --> 00:36:27,360
Getting a wasp out the window. No!
1350
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
I fell over the...
Fell off the chair. Oh, God.
1351
00:36:29,440 --> 00:36:30,040
I fell over the...
Fell off the chair. Oh, God.
1352
00:36:34,920 --> 00:36:36,480
Bleugh! No.
1353
00:36:36,520 --> 00:36:38,520
It's always funny... I'm imagining
it, and it's already bad. Yeah.
1354
00:36:38,560 --> 00:36:38,960
It's always funny... I'm imagining
it, and it's already bad. Yeah.
1355
00:36:43,600 --> 00:36:45,600
Up where?!
Knee's up at right angle?
1356
00:36:45,640 --> 00:36:45,880
Up where?!
Knee's up at right angle?
1357
00:36:45,920 --> 00:36:47,800
Oh, like that? Oh!
1358
00:36:47,840 --> 00:36:48,960
Wait. So if he's like that,
1359
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
it's like facing outwards.
It's like that. Bleugh.
1360
00:36:51,040 --> 00:36:51,240
it's like facing outwards.
It's like that. Bleugh.
1361
00:36:52,880 --> 00:36:54,880
Oh, here we go. "What happened?
How did you fall?"
1362
00:36:54,920 --> 00:36:55,120
Oh, here we go. "What happened?
How did you fall?"
1363
00:36:59,840 --> 00:37:01,840
Oh! Oh! Here we go.
1364
00:37:01,880 --> 00:37:02,240
Oh! Oh! Here we go.
1365
00:37:02,280 --> 00:37:04,280
Free bar. No-one's paying for
a drink at that wedding. Oh, dear.
1366
00:37:04,320 --> 00:37:05,280
Free bar. No-one's paying for
a drink at that wedding. Oh, dear.
1367
00:37:05,320 --> 00:37:06,920
Bring the blizzard blanket.
1368
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
Tim and Matt are the first
to arrive at the hotel,
1369
00:37:09,000 --> 00:37:09,320
Tim and Matt are the first
to arrive at the hotel,
1370
00:37:09,360 --> 00:37:11,360
where the patient is still
in the garden where he fell.
1371
00:37:11,400 --> 00:37:11,640
where the patient is still
in the garden where he fell.
1372
00:37:11,680 --> 00:37:13,520
Oh, man. Let's see this.
1373
00:37:13,560 --> 00:37:15,560
I'm Matt, this is Tim.
1374
00:37:15,600 --> 00:37:16,080
I'm Matt, this is Tim.
1375
00:37:16,120 --> 00:37:18,120
{\an8}What can we call you, sir?
1376
00:37:18,160 --> 00:37:18,360
{\an8}What can we call you, sir?
1377
00:37:18,400 --> 00:37:20,400
Oh, no. Robin. Oh, Robin.
1378
00:37:20,440 --> 00:37:20,640
Oh, no. Robin. Oh, Robin.
1379
00:37:20,680 --> 00:37:21,880
Do you remember falling, Robin?
1380
00:37:23,600 --> 00:37:24,560
"I don't remember."
1381
00:37:26,520 --> 00:37:28,520
That's his judgy wife.
"Too many beers again.
1382
00:37:28,560 --> 00:37:28,800
That's his judgy wife.
"Too many beers again.
1383
00:37:28,840 --> 00:37:30,600
"I've told him about this."
1384
00:37:30,640 --> 00:37:32,120
Oh, I can't watch this.
1385
00:37:32,160 --> 00:37:34,160
I don't want to see the ankle.
I'm desperate to see the ankle.
1386
00:37:34,200 --> 00:37:34,920
I don't want to see the ankle.
I'm desperate to see the ankle.
1387
00:37:34,960 --> 00:37:36,960
Do you remember falling?
1388
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Aiee! Aaah! I don't want to see.
1389
00:37:39,040 --> 00:37:39,240
Aiee! Aaah! I don't want to see.
1390
00:37:39,280 --> 00:37:41,280
No, no.
1391
00:37:41,320 --> 00:37:41,560
No, no.
1392
00:37:41,600 --> 00:37:43,600
Tell me when it's gone. Hold on.
Tell me when it's gone. No, no,
1393
00:37:43,640 --> 00:37:43,920
Tell me when it's gone. Hold on.
Tell me when it's gone. No, no,
1394
00:37:43,960 --> 00:37:44,960
it's still there,
but there's a bone...
1395
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
OK, I'm going to describe it.
1396
00:37:46,040 --> 00:37:47,760
{\an8}He's got a loafer on...
1397
00:37:48,840 --> 00:37:50,600
Don't need to know what shoes
he's wearing!
1398
00:37:50,640 --> 00:37:52,320
Hold on, I've got to tell you.
He's got a loafer on
1399
00:37:52,360 --> 00:37:53,840
and the loafer's pointing downwards.
1400
00:37:53,880 --> 00:37:55,880
We've not got any significant
critical skin,
1401
00:37:55,920 --> 00:37:56,200
We've not got any significant
critical skin,
1402
00:37:56,240 --> 00:37:57,560
but it definitely is...
1403
00:37:57,600 --> 00:37:59,600
Oh, my God. Oh, yeah.
That's badly broken, that, isn't it?
1404
00:37:59,640 --> 00:38:00,400
Oh, my God. Oh, yeah.
That's badly broken, that, isn't it?
1405
00:38:00,440 --> 00:38:01,920
It's definitely broken, Richie.
1406
00:38:01,960 --> 00:38:03,960
Oh! It's not how an ankle
should be.
1407
00:38:04,000 --> 00:38:04,760
Oh! It's not how an ankle
should be.
1408
00:38:04,800 --> 00:38:05,920
You need to be careful
1409
00:38:05,960 --> 00:38:07,960
when you're stumbling around gardens
late at night.
1410
00:38:08,000 --> 00:38:08,680
when you're stumbling around gardens
late at night.
1411
00:38:08,720 --> 00:38:10,720
That could happen to you, Nigel,
with your brittle bones.
1412
00:38:10,760 --> 00:38:12,200
That could happen to you, Nigel,
with your brittle bones.
1413
00:38:13,800 --> 00:38:15,680
Tim will be giving Robin ketamine.
1414
00:38:15,720 --> 00:38:17,720
We know this drug. It's all right,
this one. He's going to be happy.
1415
00:38:17,760 --> 00:38:19,120
We know this drug. It's all right,
this one. He's going to be happy.
1416
00:38:19,160 --> 00:38:21,160
It's not all right! It's not
all right. It's not all right!
1417
00:38:21,200 --> 00:38:22,400
It's not all right! It's not
all right. It's not all right!
1418
00:38:22,440 --> 00:38:24,440
What, you're giving him ketamine?
Are you fucking mad?
1419
00:38:24,480 --> 00:38:24,680
What, you're giving him ketamine?
Are you fucking mad?
1420
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
I don't like ketamine.
He's gonna be off his head.
1421
00:38:28,120 --> 00:38:29,040
I don't like ketamine.
He's gonna be off his head.
1422
00:38:29,080 --> 00:38:31,080
So you're just nice, deep breaths.
1423
00:38:31,120 --> 00:38:31,360
So you're just nice, deep breaths.
1424
00:38:31,400 --> 00:38:33,400
We're with you. You're safe.
1425
00:38:33,440 --> 00:38:33,680
We're with you. You're safe.
1426
00:38:33,720 --> 00:38:35,720
This is all happening outside,
on the floor. I know!
1427
00:38:35,760 --> 00:38:36,760
This is all happening outside,
on the floor. I know!
1428
00:38:36,800 --> 00:38:38,800
He's going to think that head torch
is a glow stick. He'll be like...
1429
00:38:38,840 --> 00:38:39,320
He's going to think that head torch
is a glow stick. He'll be like...
1430
00:38:39,360 --> 00:38:41,280
HE LAUGHS
1431
00:38:41,320 --> 00:38:43,320
"Where... Where am I?
Am I...? Am I in Ibiza?"
1432
00:38:43,360 --> 00:38:44,520
"Where... Where am I?
Am I...? Am I in Ibiza?"
1433
00:38:44,560 --> 00:38:46,240
"No, Robin, you're in Chesham."
1434
00:38:46,280 --> 00:38:48,280
If you're having sort of
hallucinationy-type feelings,
1435
00:38:48,320 --> 00:38:49,280
If you're having sort of
hallucinationy-type feelings,
1436
00:38:49,320 --> 00:38:51,040
all of that's normal
with this medicine.
1437
00:38:52,320 --> 00:38:54,320
"If I've got three heads
and I'm purple, don't panic.
1438
00:38:54,360 --> 00:38:54,840
"If I've got three heads
and I'm purple, don't panic.
1439
00:38:54,880 --> 00:38:56,880
"All right? You're just
hallucinating, Robin, OK?"
1440
00:38:56,920 --> 00:38:57,400
"All right? You're just
hallucinating, Robin, OK?"
1441
00:38:57,440 --> 00:38:58,840
"Just enjoy it."
1442
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
"Just enjoy it, Robin.
1443
00:39:00,520 --> 00:39:02,520
"I'm now going to take
your snapped in half leg, OK, Robin?
1444
00:39:02,560 --> 00:39:03,600
"I'm now going to take
your snapped in half leg, OK, Robin?
1445
00:39:03,640 --> 00:39:05,640
"Is that all right, Robin?
Lovely, Robin. Enjoy, Robin."
1446
00:39:05,680 --> 00:39:06,760
"Is that all right, Robin?
Lovely, Robin. Enjoy, Robin."
1447
00:39:06,800 --> 00:39:08,680
Are you happy if I start
getting this straight?
1448
00:39:08,720 --> 00:39:10,200
Oh, you don't want to look now.
1449
00:39:10,240 --> 00:39:11,680
Lots of verbal contact.
1450
00:39:11,720 --> 00:39:13,720
{\an8}OK, so I'm going to lift
the whole leg up.
1451
00:39:13,760 --> 00:39:14,040
{\an8}OK, so I'm going to lift
the whole leg up.
1452
00:39:14,080 --> 00:39:16,080
Jesus Christ, I can't watch.
I can't watch them do this.
1453
00:39:16,120 --> 00:39:16,720
Jesus Christ, I can't watch.
I can't watch them do this.
1454
00:39:16,760 --> 00:39:18,400
No, don't. No, no. Don't! No, no!
1455
00:39:20,040 --> 00:39:21,200
HE GROANS
1456
00:39:21,240 --> 00:39:23,240
THEY SCREECH
1457
00:39:23,280 --> 00:39:24,200
THEY SCREECH
1458
00:39:24,240 --> 00:39:25,760
Ow!
1459
00:39:25,800 --> 00:39:27,520
With Robin fully sedated,
1460
00:39:27,560 --> 00:39:29,560
Matt can begin the process of
realigning the bones in his leg,
1461
00:39:29,600 --> 00:39:31,120
Matt can begin the process of
realigning the bones in his leg,
1462
00:39:31,160 --> 00:39:32,960
helped by one of the hotel staff.
1463
00:39:33,000 --> 00:39:34,400
Hotel staff?! Yeah, get anyone...
1464
00:39:34,440 --> 00:39:36,440
"Anyone else want to have a go?"
What?!
1465
00:39:36,480 --> 00:39:36,760
"Anyone else want to have a go?"
What?!
1466
00:39:36,800 --> 00:39:38,800
She's obviously done the first-aid
course, the hotel staff.
1467
00:39:38,840 --> 00:39:39,080
She's obviously done the first-aid
course, the hotel staff.
1468
00:39:39,120 --> 00:39:40,520
Yeah, yeah, she's a first-aider.
1469
00:39:40,560 --> 00:39:42,080
{\an8}You're doing well there, Robin.
1470
00:39:42,120 --> 00:39:44,120
{\an8}So they're just straightening out
that broken leg for you now, mate.
1471
00:39:44,160 --> 00:39:45,120
{\an8}So they're just straightening out
that broken leg for you now, mate.
1472
00:39:45,160 --> 00:39:47,160
Right, so they've taken
his socks off. He's got nice feet.
1473
00:39:47,200 --> 00:39:47,480
Right, so they've taken
his socks off. He's got nice feet.
1474
00:39:47,520 --> 00:39:49,520
{\an8}It looks like it's all
going beautifully down there.
1475
00:39:49,560 --> 00:39:49,920
{\an8}It looks like it's all
going beautifully down there.
1476
00:39:49,960 --> 00:39:51,480
Look at that. It's straight now.
1477
00:39:51,520 --> 00:39:53,520
"Beautifully."
Ha has got nice legs, hasn't he?
1478
00:39:53,560 --> 00:39:54,240
"Beautifully."
Ha has got nice legs, hasn't he?
1479
00:39:54,280 --> 00:39:56,280
And with this hand,
I want you to hold here.
1480
00:39:56,320 --> 00:39:56,560
And with this hand,
I want you to hold here.
1481
00:39:56,600 --> 00:39:58,000
Be careful not to flex it.
1482
00:39:58,040 --> 00:40:00,040
Why is she doing it?! Yeah.
Where's his mate gone?
1483
00:40:00,080 --> 00:40:01,720
Why is she doing it?! Yeah.
Where's his mate gone?
1484
00:40:01,760 --> 00:40:03,760
Robin's leg is straight,
the skin is intact,
1485
00:40:03,800 --> 00:40:05,120
Robin's leg is straight,
the skin is intact,
1486
00:40:05,160 --> 00:40:07,160
and it's been successfully splinted
for the trip to hospital.
1487
00:40:07,200 --> 00:40:08,560
and it's been successfully splinted
for the trip to hospital.
1488
00:40:08,600 --> 00:40:10,600
Smashed it, lads.
That's a job well done, that.
1489
00:40:10,640 --> 00:40:11,600
Smashed it, lads.
That's a job well done, that.
1490
00:40:11,640 --> 00:40:13,640
Oh, I cannot believe that
they just did that in a car park.
1491
00:40:13,680 --> 00:40:14,960
Oh, I cannot believe that
they just did that in a car park.
1492
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
I'm not sure how much you remember
of the last hour or so,
1493
00:40:17,040 --> 00:40:18,760
I'm not sure how much you remember
of the last hour or so,
1494
00:40:18,800 --> 00:40:20,800
but ankle's in a splint, looks good.
1495
00:40:20,840 --> 00:40:22,000
but ankle's in a splint, looks good.
1496
00:40:22,040 --> 00:40:23,560
"You're fixed, Robin."
1497
00:40:23,600 --> 00:40:25,600
Main thing now is to get you
as comfortable as we can
1498
00:40:25,640 --> 00:40:25,920
Main thing now is to get you
as comfortable as we can
1499
00:40:25,960 --> 00:40:27,240
and get you off to hospital.
1500
00:40:29,680 --> 00:40:31,680
THEY LAUGH
1501
00:40:31,720 --> 00:40:32,040
THEY LAUGH
1502
00:40:32,080 --> 00:40:34,080
"I'll have a vodka and coke,
please, and let's get on with it."
1503
00:40:34,120 --> 00:40:35,000
"I'll have a vodka and coke,
please, and let's get on with it."
1504
00:40:35,040 --> 00:40:37,040
"Whatever." They've just done
like life-saving... Yeah, exactly.
1505
00:40:37,080 --> 00:40:37,520
"Whatever." They've just done
like life-saving... Yeah, exactly.
1506
00:40:37,560 --> 00:40:39,000
..amendments to his leg.
1507
00:40:39,040 --> 00:40:41,040
"Whatever." "Whatever." "Have you
got Robin S, Show Me Love?"
1508
00:40:41,080 --> 00:40:42,280
"Whatever." "Whatever." "Have you
got Robin S, Show Me Love?"
1509
00:40:42,320 --> 00:40:44,320
"Thanks." Great.
1510
00:40:44,360 --> 00:40:44,520
"Thanks." Great.
1511
00:40:46,400 --> 00:40:47,920
In north London...
1512
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
SARA:Are you all right?
What's happened with your voice?
1513
00:40:50,000 --> 00:40:50,320
SARA:Are you all right?
What's happened with your voice?
1514
00:40:50,360 --> 00:40:51,920
CLARE:Do you think I sound
a bit sexy?
1515
00:40:51,960 --> 00:40:53,920
You've got a touch of
the Mariella Frostrups.
1516
00:40:53,960 --> 00:40:55,960
She's a very attractive,
intelligent woman.
1517
00:40:56,000 --> 00:40:56,240
She's a very attractive,
intelligent woman.
1518
00:40:56,280 --> 00:40:57,480
That's what it is.
1519
00:40:57,520 --> 00:40:59,520
..best mates Sara and Clare.
1520
00:40:59,560 --> 00:40:59,960
..best mates Sara and Clare.
1521
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
What have you been doing, though?
Have you been out and shouting?
1522
00:41:02,040 --> 00:41:02,640
What have you been doing, though?
Have you been out and shouting?
1523
00:41:02,680 --> 00:41:04,680
No. I stuck a fan in my face
when it was dead hot...
1524
00:41:04,720 --> 00:41:05,840
No. I stuck a fan in my face
when it was dead hot...
1525
00:41:05,880 --> 00:41:07,880
You stuck a what in your face?
A fan. A fan.
1526
00:41:07,920 --> 00:41:08,240
You stuck a what in your face?
A fan. A fan.
1527
00:41:08,280 --> 00:41:09,600
Fan!
1528
00:41:11,240 --> 00:41:13,240
Well, I'm very open-minded.
You're very modern.
1529
00:41:13,280 --> 00:41:13,920
Well, I'm very open-minded.
You're very modern.
1530
00:41:15,600 --> 00:41:17,600
So you put a fan in your face?
Yeah. How long for?
1531
00:41:17,640 --> 00:41:18,360
So you put a fan in your face?
Yeah. How long for?
1532
00:41:18,400 --> 00:41:20,400
All night. I think I slept
with me mouth open.
1533
00:41:20,440 --> 00:41:20,800
All night. I think I slept
with me mouth open.
1534
00:41:22,640 --> 00:41:24,640
Just drying off your innards.
1535
00:41:24,680 --> 00:41:24,880
Just drying off your innards.
1536
00:41:26,080 --> 00:41:28,080
On Friday, ITV filled our morning
1537
00:41:28,120 --> 00:41:29,120
On Friday, ITV filled our morning
1538
00:41:29,160 --> 00:41:31,160
with another cheery mix
of this and that.
1539
00:41:31,200 --> 00:41:32,320
with another cheery mix
of this and that.
1540
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
But do you know what I am?
What are you?
1541
00:41:33,800 --> 00:41:35,720
What someone called me
the other day? Skinny-fat.
1542
00:41:35,760 --> 00:41:37,720
Oh, I hope you fucking
gave them a clip.
1543
00:41:37,760 --> 00:41:39,680
No, I've got a muffin top
and tits.
1544
00:41:39,720 --> 00:41:41,720
I've actually been going to bed
with a cold flannel.
1545
00:41:41,760 --> 00:41:42,040
I've actually been going to bed
with a cold flannel.
1546
00:41:42,080 --> 00:41:43,720
Yeah, I've been doing cold flannel.
Mm.
1547
00:41:43,760 --> 00:41:45,520
I've also been doing a sheet,
1548
00:41:45,560 --> 00:41:47,560
but like, how I imagine Jesus Christ
might have gone to bed.
1549
00:41:47,600 --> 00:41:49,200
but like, how I imagine Jesus Christ
might have gone to bed.
1550
00:41:49,240 --> 00:41:51,240
Like just like a loincloth.
1551
00:41:51,280 --> 00:41:51,440
Like just like a loincloth.
1552
00:41:56,080 --> 00:41:57,640
Love you, love you, love you,
love you.
1553
00:41:57,680 --> 00:41:59,200
Dermot, it's too early, mate. Relax.
1554
00:41:59,240 --> 00:42:01,240
Horizontal stripes, Dermot?
1555
00:42:01,280 --> 00:42:01,480
Horizontal stripes, Dermot?
1556
00:42:01,520 --> 00:42:02,640
Not for everyone.
1557
00:42:02,680 --> 00:42:04,680
To complete the week,
John Torode's in the kitchen today
1558
00:42:04,720 --> 00:42:05,320
To complete the week,
John Torode's in the kitchen today
1559
00:42:05,360 --> 00:42:07,120
with the perfect picnic sandwich.
1560
00:42:07,160 --> 00:42:09,160
Now, you know, I don't... Do you
like a picnic? Can't be bothered.
1561
00:42:09,200 --> 00:42:09,920
Now, you know, I don't... Do you
like a picnic? Can't be bothered.
1562
00:42:09,960 --> 00:42:11,960
Yes, it looks like a Christmas
pudding. But inside there is
1563
00:42:12,000 --> 00:42:12,280
Yes, it looks like a Christmas
pudding. But inside there is
1564
00:42:12,320 --> 00:42:13,840
going to be a sandwich
and I'll show you how to make it.
1565
00:42:13,880 --> 00:42:14,960
Picnic sandwich?
1566
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
That looks like something you
could put through someone's window
1567
00:42:17,040 --> 00:42:17,360
That looks like something you
could put through someone's window
1568
00:42:17,400 --> 00:42:19,400
if you threw it at it.
Dunno about a sandwich.
1569
00:42:19,440 --> 00:42:19,720
if you threw it at it.
Dunno about a sandwich.
1570
00:42:19,760 --> 00:42:21,440
You take that with you
on your picnic and you know
1571
00:42:21,480 --> 00:42:23,200
that you've got something
delicious inside.
1572
00:42:23,240 --> 00:42:24,920
I haven't got room
for anything else, John.
1573
00:42:24,960 --> 00:42:26,080
What you're going to do is take
1574
00:42:26,120 --> 00:42:28,120
a round loaf of bread. Look at this.
This is called a muffuletta.
1575
00:42:28,160 --> 00:42:28,400
a round loaf of bread. Look at this.
This is called a muffuletta.
1576
00:42:28,440 --> 00:42:29,760
A muffa what?
1577
00:42:29,800 --> 00:42:31,360
A muffin letter. A muffin who?
1578
00:42:31,400 --> 00:42:33,400
You go round the outside,
and you get a nice little round top.
1579
00:42:33,440 --> 00:42:33,800
You go round the outside,
and you get a nice little round top.
1580
00:42:33,840 --> 00:42:35,840
So that's your, your top comes off.
1581
00:42:35,880 --> 00:42:37,880
Look at that. That's scalping.
1582
00:42:37,920 --> 00:42:38,360
Look at that. That's scalping.
1583
00:42:38,400 --> 00:42:40,400
If he takes all the bread
out of this, I'm going to...
1584
00:42:40,440 --> 00:42:40,720
If he takes all the bread
out of this, I'm going to...
1585
00:42:40,760 --> 00:42:42,440
I think that's what he does do.
..turn this off.
1586
00:42:42,480 --> 00:42:44,480
So you're gonna take out
quite a lot of your bread.
1587
00:42:44,520 --> 00:42:44,760
So you're gonna take out
quite a lot of your bread.
1588
00:42:44,800 --> 00:42:45,840
That's the best bit!
1589
00:42:45,880 --> 00:42:47,880
I'm going to take some of that bread
that's in here...
1590
00:42:47,920 --> 00:42:49,320
I'm going to take some of that bread
that's in here...
1591
00:42:49,360 --> 00:42:51,360
I can't watch him dig it out
and then expect me to eat it.
1592
00:42:51,400 --> 00:42:52,400
I can't watch him dig it out
and then expect me to eat it.
1593
00:42:53,600 --> 00:42:55,600
"Oh, do you want a sandwich?"
"No, I'm all right, thank you."
1594
00:42:55,640 --> 00:42:55,880
"Oh, do you want a sandwich?"
"No, I'm all right, thank you."
1595
00:42:57,200 --> 00:42:59,120
So I've got some green olives here,
which have been filled,
1596
00:42:59,160 --> 00:43:01,160
because we want it to be nice
and colourful inside our sandwich.
1597
00:43:01,200 --> 00:43:01,440
because we want it to be nice
and colourful inside our sandwich.
1598
00:43:01,480 --> 00:43:03,160
What is this man doing?
1599
00:43:03,200 --> 00:43:05,200
This is a very olive-y sandwich.
Yeah.
1600
00:43:05,240 --> 00:43:06,080
This is a very olive-y sandwich.
Yeah.
1601
00:43:06,120 --> 00:43:08,160
Some vinegar...
1602
00:43:08,200 --> 00:43:10,040
..parsley...
Parsley!
1603
00:43:10,080 --> 00:43:11,840
..and olive oil.
Oh, my gosh.
1604
00:43:11,880 --> 00:43:13,880
I think of the, you know,
1605
00:43:13,920 --> 00:43:15,600
six ingredients so far,
1606
00:43:15,640 --> 00:43:17,680
the only one I like is bread.
1607
00:43:17,720 --> 00:43:19,720
And we've got olives
and parsley and bread.
1608
00:43:19,760 --> 00:43:20,000
And we've got olives
and parsley and bread.
1609
00:43:20,040 --> 00:43:21,480
I cannot stand olives.
1610
00:43:21,520 --> 00:43:23,520
It's going to be interesting to see
how that is actually a sandwich
1611
00:43:23,560 --> 00:43:24,800
It's going to be interesting to see
how that is actually a sandwich
1612
00:43:24,840 --> 00:43:26,400
rather than a bowl full of olives.
1613
00:43:26,440 --> 00:43:28,440
Some prosciutto.
OK.
1614
00:43:28,480 --> 00:43:28,760
Some prosciutto.
OK.
1615
00:43:28,800 --> 00:43:30,800
Salami, some artichokes,
some olives.
1616
00:43:30,840 --> 00:43:32,000
Salami, some artichokes,
some olives.
1617
00:43:32,040 --> 00:43:34,040
Did he say olives again?
Yeah, black olives.
1618
00:43:34,080 --> 00:43:34,360
Did he say olives again?
Yeah, black olives.
1619
00:43:34,400 --> 00:43:35,840
Oh, for...sake.
1620
00:43:35,880 --> 00:43:37,880
Some peppers,
and then some mozzarella as well.
1621
00:43:37,920 --> 00:43:38,560
Some peppers,
and then some mozzarella as well.
1622
00:43:38,600 --> 00:43:40,280
So all this stuff goes together
like a big pizza.
1623
00:43:40,320 --> 00:43:42,320
This isn't my perfect
picnic sandwich. Is it yours?
1624
00:43:42,360 --> 00:43:43,040
This isn't my perfect
picnic sandwich. Is it yours?
1625
00:43:43,080 --> 00:43:45,080
No, it really isn't
my perfect picnic sandwich.
1626
00:43:45,120 --> 00:43:45,560
No, it really isn't
my perfect picnic sandwich.
1627
00:43:45,600 --> 00:43:47,600
In fact, I'm going to put it
out there - this is pissing me off.
1628
00:43:47,640 --> 00:43:48,320
In fact, I'm going to put it
out there - this is pissing me off.
1629
00:43:48,360 --> 00:43:50,000
You make these overnight,
so the next day,
1630
00:43:50,040 --> 00:43:52,040
when you go on a picnic,
you've got no preparation to do.
1631
00:43:52,080 --> 00:43:52,480
when you go on a picnic,
you've got no preparation to do.
1632
00:43:52,520 --> 00:43:54,520
My God, I've got to make it the day
BEFORE I'm going on a picnic.
1633
00:43:54,560 --> 00:43:55,440
My God, I've got to make it the day
BEFORE I'm going on a picnic.
1634
00:43:55,480 --> 00:43:57,480
I don't have time for all this
of an evening.
1635
00:43:57,520 --> 00:43:58,240
I don't have time for all this
of an evening.
1636
00:43:58,280 --> 00:44:00,280
I'm busy watching Love Island.
1637
00:44:00,320 --> 00:44:00,520
I'm busy watching Love Island.
1638
00:44:00,560 --> 00:44:01,760
Sliced cheese.
1639
00:44:01,800 --> 00:44:03,680
So sliced cheese in there...
1640
00:44:03,720 --> 00:44:05,720
But it's not a sandwich.
It's a bucket of bread.
1641
00:44:05,760 --> 00:44:07,360
But it's not a sandwich.
It's a bucket of bread.
1642
00:44:07,400 --> 00:44:09,400
It does look a bit like
when you look into the bin
1643
00:44:09,440 --> 00:44:09,720
It does look a bit like
when you look into the bin
1644
00:44:09,760 --> 00:44:11,760
and it's all your leftovers
crammed in.
1645
00:44:11,800 --> 00:44:12,120
and it's all your leftovers
crammed in.
1646
00:44:12,160 --> 00:44:14,160
Add to that now some black olives.
1647
00:44:14,200 --> 00:44:14,480
Add to that now some black olives.
1648
00:44:14,520 --> 00:44:16,040
He's got more olives in there!
1649
00:44:16,080 --> 00:44:17,440
When will it end?
1650
00:44:17,480 --> 00:44:19,480
When will it end? I know.
So many layers.
1651
00:44:19,520 --> 00:44:19,880
When will it end? I know.
So many layers.
1652
00:44:19,920 --> 00:44:21,920
Put the lid back on. On to there.
1653
00:44:21,960 --> 00:44:22,240
Put the lid back on. On to there.
1654
00:44:22,280 --> 00:44:24,280
And now what do I do with it?
You weight it.
1655
00:44:24,320 --> 00:44:24,600
And now what do I do with it?
You weight it.
1656
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
Just before you put it in the
fridge, if you just want to...
1657
00:44:26,680 --> 00:44:26,920
Just before you put it in the
fridge, if you just want to...
1658
00:44:26,960 --> 00:44:28,880
..get it all in!
1659
00:44:28,920 --> 00:44:30,240
John.
1660
00:44:30,280 --> 00:44:32,280
Push it all down and wrap
the whole thing in a tea towel
1661
00:44:32,320 --> 00:44:32,840
Push it all down and wrap
the whole thing in a tea towel
1662
00:44:32,880 --> 00:44:34,800
and then put that
in your fridge overnight.
1663
00:44:34,840 --> 00:44:36,840
Oh...go fuck yourself.
1664
00:44:36,880 --> 00:44:37,720
Oh...go fuck yourself.
1665
00:44:37,760 --> 00:44:39,600
I don't think so, do you?
1666
00:44:39,640 --> 00:44:41,640
Instead of having all your
picky bits on plastic containers
1667
00:44:41,680 --> 00:44:42,200
Instead of having all your
picky bits on plastic containers
1668
00:44:42,240 --> 00:44:44,240
and trays and all that sort of
stuff within your picnic basket...
1669
00:44:44,280 --> 00:44:44,960
and trays and all that sort of
stuff within your picnic basket...
1670
00:44:45,000 --> 00:44:46,840
You know, the way it's nice.
1671
00:44:46,880 --> 00:44:48,760
..you've got this,
and it's really impressive
1672
00:44:48,800 --> 00:44:50,800
because you open it up and you go,
"Oh, look what I've brought,
1673
00:44:50,840 --> 00:44:51,160
because you open it up and you go,
"Oh, look what I've brought,
1674
00:44:51,200 --> 00:44:53,200
"guys, to my...our perfect picnic."
1675
00:44:53,240 --> 00:44:53,560
"guys, to my...our perfect picnic."
1676
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
"Who invited John?"
is what they'll say.
1677
00:44:55,640 --> 00:44:56,120
"Who invited John?"
is what they'll say.
1678
00:44:56,160 --> 00:44:58,160
Amazing sandwich. Oh, that's nice.
1679
00:44:58,200 --> 00:44:58,760
Amazing sandwich. Oh, that's nice.
1680
00:44:58,800 --> 00:45:00,680
Oh! Oh!
1681
00:45:00,720 --> 00:45:02,720
Do you know what? I'm convinced.
Fair play.
1682
00:45:02,760 --> 00:45:03,400
Do you know what? I'm convinced.
Fair play.
1683
00:45:03,440 --> 00:45:04,800
Fair play.
1684
00:45:04,840 --> 00:45:06,840
Well, I'm gonna say
I'm back in the room.
1685
00:45:06,880 --> 00:45:07,120
Well, I'm gonna say
I'm back in the room.
1686
00:45:07,160 --> 00:45:08,960
I am back in the room.
1687
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
I'm intrigued how you get
your mouth around that, though.
1688
00:45:11,040 --> 00:45:11,520
I'm intrigued how you get
your mouth around that, though.
1689
00:45:11,560 --> 00:45:13,520
Well, you're not supposed to
get your mouth...
1690
00:45:13,560 --> 00:45:15,320
How are you meant to eat it
if you're not supposed to
1691
00:45:15,360 --> 00:45:17,360
get your mouth around it? She's just
asked the most important question.
1692
00:45:17,400 --> 00:45:17,680
get your mouth around it? She's just
asked the most important question.
1693
00:45:17,720 --> 00:45:19,200
Like, go on,
I want to see it happen.
1694
00:45:19,240 --> 00:45:21,240
So do you slice it
and then eat knife and fork?
1695
00:45:21,280 --> 00:45:21,520
So do you slice it
and then eat knife and fork?
1696
00:45:21,560 --> 00:45:22,800
What I do is I do like that.
1697
00:45:22,840 --> 00:45:24,720
Don't say you take it apart, John.
1698
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
And then you can actually just
choose the bits you want.
1699
00:45:26,800 --> 00:45:27,640
And then you can actually just
choose the bits you want.
1700
00:45:27,680 --> 00:45:29,680
Oh!.. Oh, it's falling over. ..no.
1701
00:45:29,720 --> 00:45:30,960
Oh!.. Oh, it's falling over. ..no.
1702
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
That's not a sandwich.
Oh, look at that. It's not, is it?
1703
00:45:33,040 --> 00:45:33,680
That's not a sandwich.
Oh, look at that. It's not, is it?
1704
00:45:33,720 --> 00:45:35,400
It's a shambles. It's a...
1705
00:45:35,440 --> 00:45:37,440
You've put it all together
and then you get to the picnic
1706
00:45:37,480 --> 00:45:39,040
You've put it all together
and then you get to the picnic
1707
00:45:39,080 --> 00:45:40,520
and then you take it all apart
again.
1708
00:45:40,560 --> 00:45:42,080
You know what? If I was John Torode,
1709
00:45:42,120 --> 00:45:43,960
I'd come off that section
and I'd be throwing it.
1710
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
I'd be going, "Do you know what?
You don't deserve my muffuletta."
1711
00:45:46,040 --> 00:45:46,320
I'd be going, "Do you know what?
You don't deserve my muffuletta."
1712
00:45:46,360 --> 00:45:48,360
That's what I would say. And I'd
say, "Do you know what, Kelly?
1713
00:45:48,400 --> 00:45:48,680
That's what I would say. And I'd
say, "Do you know what, Kelly?
1714
00:45:48,720 --> 00:45:50,720
"I don't want your muffuletta."
What a waste of time.
1715
00:45:50,760 --> 00:45:51,040
"I don't want your muffuletta."
What a waste of time.
1716
00:45:51,080 --> 00:45:53,080
I'd say, "Mark, you're never getting
anywhere near my muffuletta!"
1717
00:45:53,120 --> 00:45:53,960
I'd say, "Mark, you're never getting
anywhere near my muffuletta!"
1718
00:45:55,280 --> 00:45:57,280
I don't want to be
anywhere near your muffuletta!
1719
00:45:57,320 --> 00:45:58,200
I don't want to be
anywhere near your muffuletta!
1720
00:45:58,240 --> 00:46:00,240
Stupid idea. Especially if it's got
an olive in it.
1721
00:46:00,280 --> 00:46:01,000
Stupid idea. Especially if it's got
an olive in it.
1722
00:46:02,960 --> 00:46:04,960
# In a perfect world
1723
00:46:05,000 --> 00:46:06,160
# In a perfect world
1724
00:46:06,200 --> 00:46:08,200
# In a perfect world
1725
00:46:08,240 --> 00:46:10,240
# In a perfect world
1726
00:46:10,280 --> 00:46:10,560
# In a perfect world
1727
00:46:10,600 --> 00:46:12,600
# In a perfect world
Singing out
1728
00:46:12,640 --> 00:46:14,640
# In a perfect world
Singing out
1729
00:46:14,680 --> 00:46:16,680
# In a perfect world
Singing out
1730
00:46:16,720 --> 00:46:17,960
# In a perfect world
Singing out
1731
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
# In a perfect world
1732
00:46:20,040 --> 00:46:22,040
# In a perfect world
1733
00:46:22,080 --> 00:46:22,520
# In a perfect world
1734
00:46:22,560 --> 00:46:24,560
# In a perfect world
1735
00:46:24,600 --> 00:46:26,600
# In a perfect world
1736
00:46:26,640 --> 00:46:28,640
# In a perfect, perfect world. #
1737
00:46:28,680 --> 00:46:30,680
# In a perfect, perfect world. #
1738
00:46:30,720 --> 00:46:31,680
# In a perfect, perfect world. #
1739
00:46:31,720 --> 00:46:33,720
Subtitles by
Red Bee Media
1740
00:46:33,760 --> 00:46:34,160
Subtitles by
Red Bee Media