1 00:00:08,551 --> 00:00:11,454 PASSUS: For the first time in history, 2 00:00:11,554 --> 00:00:13,322 the Gold Faction! 3 00:00:13,423 --> 00:00:14,490 Hyah! 4 00:00:14,590 --> 00:00:15,591 (EXCLAIMS) 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,330 CALA: Two thousand sesterces for my daughter Aura's freedom. 6 00:00:22,098 --> 00:00:23,499 CARPO: By the Gods. 7 00:00:23,599 --> 00:00:28,371 VESPASIAN: An Emperor of Rome must die standing to become divine. 8 00:00:28,471 --> 00:00:30,640 -(PEOPLE CLAMORING) -(MAN YELLS) 9 00:00:38,147 --> 00:00:40,383 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 10 00:00:46,456 --> 00:00:47,423 (GRUNTS) 11 00:00:54,230 --> 00:00:56,332 TITUS: How many dead? 12 00:00:56,432 --> 00:01:00,670 About 200. Fighting still continues in the Suburra. 13 00:01:02,071 --> 00:01:03,506 My father's funeral? 14 00:01:04,474 --> 00:01:05,675 Safe to go ahead tomorrow. 15 00:01:12,849 --> 00:01:14,183 TITUS: Senators. 16 00:01:14,283 --> 00:01:15,985 I thought the intention of these games 17 00:01:16,085 --> 00:01:18,254 was to calm the citizens, not inflame them. 18 00:01:18,354 --> 00:01:20,590 The problem is this new Gold Faction. 19 00:01:20,690 --> 00:01:24,060 Things were stable when we were just the four of us. 20 00:01:24,160 --> 00:01:25,461 What do you expect when a new faction 21 00:01:25,561 --> 00:01:27,964 is owned by a plebeian and a damned Syrian. 22 00:01:28,064 --> 00:01:29,866 It gives the lower orders ideas. 23 00:01:29,966 --> 00:01:32,235 So, what do you counsel? 24 00:01:32,335 --> 00:01:34,303 Simple, end the Gold Faction. 25 00:01:35,004 --> 00:01:36,305 Interesting. 26 00:01:39,108 --> 00:01:40,443 Let's put that aside for one moment. 27 00:01:40,543 --> 00:01:43,413 I have a greater concern about which I would welcome your input. 28 00:01:43,513 --> 00:01:45,281 This is since the time of the kings 29 00:01:45,381 --> 00:01:50,753 only three Romans, Julius Caesar, Caesar Augustus and Claudius have been 30 00:01:50,853 --> 00:01:53,556 deified, declared Gods. 31 00:01:56,059 --> 00:02:01,197 My father, the Great Emperor Vespasian, should, too, be deified, 32 00:02:02,932 --> 00:02:04,333 and join them as a God. 33 00:02:07,537 --> 00:02:09,872 -(CLEARS THROAT) -That's a bold request. 34 00:02:09,972 --> 00:02:13,710 The priests and augers tell us that he has earned his rightful place 35 00:02:13,810 --> 00:02:15,344 among the Immortals. 36 00:02:17,213 --> 00:02:19,148 Just as your four factions have earned you 37 00:02:19,248 --> 00:02:23,352 the exclusive right to run at Circus Maximus. 38 00:02:27,323 --> 00:02:29,258 I bow to the priests. 39 00:02:30,193 --> 00:02:32,228 And we'll move in the Senate 40 00:02:32,328 --> 00:02:34,430 to deify the Emperor Vespasian. 41 00:02:35,732 --> 00:02:36,699 As will I. 42 00:02:41,137 --> 00:02:42,238 How does it look? 43 00:02:42,338 --> 00:02:43,806 -ELIA: Gold! -MAN: A flag! 44 00:02:43,906 --> 00:02:45,775 (MEN CLAMORING) 45 00:02:51,147 --> 00:02:52,515 Down with those! 46 00:02:55,351 --> 00:02:57,453 By order of Emperor Titus Caesar Vespasianus, 47 00:02:57,553 --> 00:02:59,689 permission to run in Circus Maximus 48 00:02:59,789 --> 00:03:02,592 is hereby withdrawn from the Gold Faction. 49 00:03:03,960 --> 00:03:05,428 Let's go. 50 00:03:08,765 --> 00:03:09,732 Fonsoa, wait! 51 00:03:15,938 --> 00:03:17,607 -Calm down. -Calm down? 52 00:03:18,474 --> 00:03:19,675 I quit the Blue. 53 00:03:20,676 --> 00:03:24,213 I told Marsus and Antonia to go fuck themselves. 54 00:03:24,313 --> 00:03:25,982 Better they fuck themselves than you fuck her. 55 00:03:26,082 --> 00:03:28,284 No, no, don't make jokes. 56 00:03:28,384 --> 00:03:30,653 I am the one being fucked by you. 57 00:03:31,721 --> 00:03:36,392 Atargatis, why did I listen to this Roman fool? 58 00:03:37,427 --> 00:03:39,862 Scorpus is the best driver in Rome, best ever, 59 00:03:40,630 --> 00:03:42,365 highest paid in history. 60 00:03:42,465 --> 00:03:45,268 And I threw it all away for this "golden shitshow"? 61 00:03:45,368 --> 00:03:48,304 Scorpus, settle yourself. 62 00:03:48,404 --> 00:03:50,840 Your greatness goes unquestioned. 63 00:03:50,940 --> 00:03:51,874 I can fix this. 64 00:03:51,974 --> 00:03:53,676 LETO: I believe these are my chariots. 65 00:03:59,115 --> 00:04:00,450 Gavros? 66 00:04:06,289 --> 00:04:07,757 Ah, White! 67 00:04:09,258 --> 00:04:10,793 Take them out immediately. 68 00:04:11,961 --> 00:04:13,796 Wait. No, no! 69 00:04:14,263 --> 00:04:18,167 Elia! Peace! Peace! 70 00:04:18,267 --> 00:04:21,471 You're nothing more than common thieves! 71 00:04:21,571 --> 00:04:23,806 -I paid for those. -So did I. 72 00:04:31,013 --> 00:04:32,715 Well, I didn't actually pay for them. 73 00:04:33,349 --> 00:04:34,884 But I was thinking about it. 74 00:04:36,853 --> 00:04:37,820 I'm done. 75 00:04:38,888 --> 00:04:41,691 No more Gold Faction for Scorpus. 76 00:04:41,791 --> 00:04:43,659 I'm out. (SPITS) 77 00:04:44,127 --> 00:04:45,561 Out! 78 00:04:51,601 --> 00:04:53,836 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 79 00:06:27,997 --> 00:06:29,932 (RATTLING) 80 00:06:55,591 --> 00:06:58,728 By the grace and power of the Gods, 81 00:06:58,828 --> 00:07:03,366 we crown Titus Flavius Vespasianus, 82 00:07:03,466 --> 00:07:05,902 Leader and Emperor of Rome. 83 00:07:06,002 --> 00:07:07,570 (ALL APPLAUDING) 84 00:07:08,471 --> 00:07:10,339 CALA: Who are those women? 85 00:07:10,440 --> 00:07:12,508 The Vestal Virgins, 86 00:07:12,608 --> 00:07:15,712 guardians of Rome's eternal flame, 87 00:07:15,812 --> 00:07:20,850 untouched, unmarried, loved only by the city itself. 88 00:07:21,417 --> 00:07:24,253 They have great powers. 89 00:07:24,353 --> 00:07:30,126 A mere look from one of them can save a condemned man. 90 00:07:30,226 --> 00:07:33,696 A touch can set a slave free. 91 00:07:38,701 --> 00:07:41,704 That one, I was her witness. 92 00:07:41,804 --> 00:07:44,640 She's the daughter of my mistress Antonia. 93 00:07:45,108 --> 00:07:46,809 She was only seven 94 00:07:47,710 --> 00:07:49,612 when the Vestals took her. 95 00:07:49,712 --> 00:07:54,016 She cried, begging her parents not to give her away. 96 00:07:56,352 --> 00:07:58,087 How could a mother do that? 97 00:08:07,196 --> 00:08:08,698 (RATTLING) 98 00:08:13,703 --> 00:08:15,838 Father, I don't wish to offend you. But are you mad? 99 00:08:16,305 --> 00:08:17,807 A tax on urine? 100 00:08:17,907 --> 00:08:19,909 It's not a tax on urine, 101 00:08:20,710 --> 00:08:24,147 it is a tax on the sale of urine. 102 00:08:24,247 --> 00:08:26,449 Urine bleaches white, 103 00:08:26,549 --> 00:08:29,652 the clothes that we wear. Do you understand? 104 00:08:32,422 --> 00:08:34,724 Money, smell it. 105 00:08:36,325 --> 00:08:37,627 Smell it. 106 00:08:40,696 --> 00:08:42,498 Do you find that smell offensive? 107 00:08:42,598 --> 00:08:44,667 -It has no smell. -Precisely. 108 00:08:45,835 --> 00:08:48,838 Money, it pays for our legions. 109 00:08:48,938 --> 00:08:51,941 It helps us supply our citizens with baths for their health, 110 00:08:52,041 --> 00:08:56,012 so that they don't rise up and slit our throats. 111 00:09:00,049 --> 00:09:01,017 Money. 112 00:09:01,884 --> 00:09:04,754 An emperor, even a prospective one, 113 00:09:05,388 --> 00:09:09,125 knows that money does not stink. 114 00:09:09,225 --> 00:09:10,860 It can build your legacy. 115 00:09:17,133 --> 00:09:18,768 Brother. Brother. 116 00:09:32,248 --> 00:09:33,716 Romans, 117 00:09:34,584 --> 00:09:37,387 I, Titus Flavius Vespasian, 118 00:09:37,487 --> 00:09:40,656 stand before you, an emperor, 119 00:09:42,258 --> 00:09:43,259 general, 120 00:09:44,327 --> 00:09:45,828 and a grieving son. 121 00:09:46,796 --> 00:09:49,532 My father gave you the Flavian Amphitheater 122 00:09:49,632 --> 00:09:52,068 to hold the greatest games on Earth. 123 00:09:55,037 --> 00:09:56,072 My legacy, 124 00:09:57,840 --> 00:10:02,278 I shall reconstruct the Aqueduct Virgo now in ruin. 125 00:10:02,378 --> 00:10:03,279 (ALL APPLAUDING) 126 00:10:03,379 --> 00:10:06,916 Water will flow for the benefit of every Roman. 127 00:10:07,016 --> 00:10:11,120 And once more, I will give you the greatest public baths 128 00:10:12,188 --> 00:10:14,123 ever seen by man. 129 00:10:14,223 --> 00:10:16,092 (PEOPLE APPLAUDING) 130 00:10:25,368 --> 00:10:27,570 (SIGHS) Move everything in. 131 00:10:27,670 --> 00:10:28,805 Yes, my queen. 132 00:10:28,905 --> 00:10:30,807 Yes, bring that one and this one, women. 133 00:10:30,907 --> 00:10:32,942 Yes, this one first, go on, go ahead, go ahead. 134 00:10:36,312 --> 00:10:39,115 -May I have a word, my love? -TITUS: Can it wait? 135 00:10:42,485 --> 00:10:47,290 Tell me, who is going to build these baths and remake Rome for you? 136 00:10:47,390 --> 00:10:48,958 We'll talk about that later. 137 00:10:49,058 --> 00:10:52,795 You promised you would free my people after you became Emperor, 138 00:10:55,031 --> 00:10:57,266 but I see now you had no intention of doing so. 139 00:10:58,134 --> 00:11:01,170 You sought such a promise, I never gave it. 140 00:11:02,538 --> 00:11:03,740 Not in so many words. 141 00:11:03,840 --> 00:11:05,441 My words were precise. 142 00:11:05,541 --> 00:11:06,876 I told you I would do it 143 00:11:06,976 --> 00:11:08,745 if it was in the interest of Rome. 144 00:11:08,845 --> 00:11:10,246 A vision has told me otherwise. 145 00:11:10,346 --> 00:11:11,714 A vision? 146 00:11:11,814 --> 00:11:13,516 Yes, my father spoke to me from the Elysian Fields, 147 00:11:13,616 --> 00:11:15,518 told me to build these baths for the glory of Rome. 148 00:11:15,618 --> 00:11:18,287 As such, it pleases me to use your people to that end. 149 00:11:18,388 --> 00:11:19,288 You lied to me. 150 00:11:28,431 --> 00:11:31,067 As you said. Later. 151 00:11:42,745 --> 00:11:44,547 The rioting has been quelled. 152 00:11:44,647 --> 00:11:48,951 But there is now fear that the granaries will be empty again, 153 00:11:49,052 --> 00:11:52,889 that the grain was delayed intentionally. 154 00:11:52,989 --> 00:11:56,893 And rumors that a Flavian was behind the food shortages. 155 00:11:56,993 --> 00:11:58,694 A... A Flavian? 156 00:11:59,896 --> 00:12:02,965 That's impossible that it was Father, and certainly not me, 157 00:12:03,699 --> 00:12:05,134 and that leaves... 158 00:12:08,905 --> 00:12:10,206 You're holding something back. 159 00:12:11,741 --> 00:12:13,509 You have two faults. 160 00:12:13,609 --> 00:12:15,078 What, only two? 161 00:12:15,978 --> 00:12:17,246 Two that matter. 162 00:12:17,346 --> 00:12:20,750 You love your mistress more than you should, 163 00:12:20,850 --> 00:12:23,820 and you trust your brother more than you ought. 164 00:12:26,522 --> 00:12:29,826 The first fault, um... 165 00:12:31,360 --> 00:12:32,328 that is my affair,. 166 00:12:33,463 --> 00:12:37,467 As for my brother, well, I love him, true, but I am no fool. 167 00:12:38,701 --> 00:12:42,371 You think him behind the grain delays, behind the riots? 168 00:12:42,472 --> 00:12:43,840 There are rumors. 169 00:12:50,513 --> 00:12:52,281 Find out if there's substance to them. 170 00:13:08,464 --> 00:13:10,199 (INTENSE MUSIC PLAYING) 171 00:13:14,971 --> 00:13:16,272 (SPEAKING INDISTINCTLY) 172 00:13:30,253 --> 00:13:31,320 (LAUGHS) 173 00:13:32,522 --> 00:13:34,023 We have a problem. 174 00:13:37,894 --> 00:13:42,765 (CHATTERING INDISTINCTLY) 175 00:13:42,865 --> 00:13:44,434 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 176 00:13:44,534 --> 00:13:46,436 -MAN 1: (IN ENGLISH) Next, come on. -MAN 2: Two hundred on Red. 177 00:13:46,536 --> 00:13:48,037 MAN 3: We got 20 at least. 178 00:13:48,404 --> 00:13:50,006 Saranta Leuko. 179 00:13:51,707 --> 00:13:54,610 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 180 00:13:54,711 --> 00:13:56,245 -Sorenkto! -Saranta? 181 00:13:56,345 --> 00:13:57,580 Saranta Leuko? 182 00:13:57,680 --> 00:13:59,015 (IN ENGLISH) Forty on white. 183 00:13:59,115 --> 00:14:01,584 (IN OTHER LANGUAGE) Move! Shout your bets. I said move! 184 00:14:01,684 --> 00:14:03,152 (IN ENGLISH) Move. 185 00:14:03,619 --> 00:14:05,321 Shout out your bets! 186 00:14:05,421 --> 00:14:06,622 I said move. 187 00:14:06,723 --> 00:14:08,991 -(SPEAKING OTHER LANGUAGE) -MAN: (IN ENGLISH) Give me 50. 188 00:14:10,026 --> 00:14:11,761 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 189 00:14:11,861 --> 00:14:12,962 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 190 00:14:13,062 --> 00:14:14,497 (IN ENGLISH) One hundred on blue. 191 00:14:16,032 --> 00:14:18,201 (CALA SPEAKING OTHER LANGUAGE) 192 00:14:19,035 --> 00:14:20,403 (IN ENGLISH) Fifty on blue. 193 00:14:22,772 --> 00:14:25,041 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 194 00:15:03,880 --> 00:15:05,848 Your Highness. 195 00:15:05,948 --> 00:15:08,051 It was the other owners that convinced my brother to get rid of the Gold Faction. 196 00:15:08,151 --> 00:15:11,254 I thought as much. Can you get us reinstated? 197 00:15:11,354 --> 00:15:12,321 Perhaps. 198 00:15:13,523 --> 00:15:15,358 There is something I need you to do first. 199 00:15:16,192 --> 00:15:19,662 Your predecessor, my doer of dark deeds. 200 00:15:19,762 --> 00:15:24,400 -A certain Lucius. -I've had the misfortune of meeting him. 201 00:15:24,500 --> 00:15:27,170 He was not as deep in the shadows as we might have hoped. 202 00:15:27,270 --> 00:15:29,572 I need you to obscure his tracks. 203 00:15:31,040 --> 00:15:34,210 TENAX: They blame you for the grain shortages and the food riots. 204 00:15:36,312 --> 00:15:41,150 Not yet, but suspicion is a short step from blame. 205 00:15:42,085 --> 00:15:45,154 I'll take care of it. It'll be my pleasure. 206 00:15:46,522 --> 00:15:49,592 And do what you can to get our Gold Faction reinstated again. 207 00:15:51,227 --> 00:15:53,329 That sounded rather like a command. 208 00:15:54,897 --> 00:15:57,700 You're my client, not my partner. 209 00:15:58,968 --> 00:16:02,371 You serve my interests in the hope I deign to serve yours. 210 00:16:07,443 --> 00:16:10,413 Forgive me. I'll do what you ask. 211 00:16:22,892 --> 00:16:24,394 Who was that man with Domitian? 212 00:16:24,861 --> 00:16:26,229 His name is Tenax. 213 00:16:26,329 --> 00:16:29,232 He's from the Suburra. And a criminal. 214 00:16:29,799 --> 00:16:31,467 I need to know more about him. 215 00:16:34,036 --> 00:16:36,305 -(NORO GRUNTING) -(LUCIUS GROANING) 216 00:16:43,179 --> 00:16:44,781 Come for me! Come for me! 217 00:16:44,881 --> 00:16:46,349 (WOMAN MOANING) 218 00:16:48,851 --> 00:16:50,553 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 219 00:16:55,124 --> 00:16:56,426 (WOMAN GROANS) 220 00:16:59,595 --> 00:17:00,530 (NECK CRACKS) 221 00:17:02,999 --> 00:17:04,300 (WOMAN SCREAMS) 222 00:17:14,544 --> 00:17:16,312 (GROANING) 223 00:17:18,281 --> 00:17:20,450 Is there anyone else, Lucius? 224 00:17:21,517 --> 00:17:25,188 No. I told you everything. I swear. 225 00:17:28,958 --> 00:17:30,359 (GROANS) 226 00:17:41,604 --> 00:17:42,572 Come on, 227 00:17:43,005 --> 00:17:44,707 isn't going to break. 228 00:17:44,807 --> 00:17:45,808 Give it to him harder. 229 00:17:45,908 --> 00:17:47,276 (GRUNTS) 230 00:17:51,581 --> 00:17:53,649 (WHISPERS) Something that is of great concern. 231 00:18:07,830 --> 00:18:11,601 Brother, I expect you to be busy with the Queen of Jews 232 00:18:11,701 --> 00:18:12,735 this time of night. 233 00:18:12,835 --> 00:18:15,872 Careful now. The ice you walk on is not so thick. 234 00:18:15,972 --> 00:18:19,876 There's a man, said to have led the recent food riots, Lucius. 235 00:18:19,976 --> 00:18:21,778 -Do you know of him? -No. 236 00:18:24,013 --> 00:18:25,448 Well, some say he's of your employ. 237 00:18:25,548 --> 00:18:28,451 (SCOFFS) Some say Titus beds monkeys and dogs. 238 00:18:28,551 --> 00:18:30,653 -Does that make it true? -(SCOFFS) 239 00:18:34,023 --> 00:18:36,292 I do not know him, My Emperor. 240 00:18:36,392 --> 00:18:38,728 Then you will not care that this Lucius is dead. 241 00:18:40,163 --> 00:18:41,531 Beaten first, 242 00:18:42,265 --> 00:18:43,900 perhaps for information. 243 00:18:44,000 --> 00:18:46,069 Perhaps for pleasure. 244 00:18:46,169 --> 00:18:48,304 Men seen with Lucius are dead also. 245 00:18:48,938 --> 00:18:50,840 The Harbor Master at Ostia, 246 00:18:51,707 --> 00:18:53,443 all were involved in grain delivery. 247 00:18:53,543 --> 00:18:55,678 As if they were covering their tracks. 248 00:18:57,280 --> 00:18:59,515 Brother, look me in the eye. 249 00:19:02,785 --> 00:19:05,555 Did you delay the grain delivery to embarrass me? 250 00:19:08,558 --> 00:19:10,693 You think I would embarrass Father? 251 00:19:10,793 --> 00:19:13,796 That I'd have the mob call for Flavian blood, simply to embarrass you? 252 00:19:18,234 --> 00:19:19,869 -Did you? -No. 253 00:19:20,703 --> 00:19:22,505 My brother is to be confined to his chambers. 254 00:19:22,605 --> 00:19:23,740 -He will not leave without my permission. -But brother... 255 00:19:23,840 --> 00:19:27,744 And he shall remain, until I've found the truth of the matter. 256 00:19:27,844 --> 00:19:28,878 Leave me. 257 00:19:31,013 --> 00:19:32,882 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 258 00:19:48,131 --> 00:19:49,832 Do you believe him? 259 00:19:49,932 --> 00:19:51,200 I can't yet decide. 260 00:19:51,300 --> 00:19:53,736 The riot would have been a risk for him also. 261 00:19:57,039 --> 00:20:01,477 There are still the fleet captains, but they are at sea. 262 00:20:04,414 --> 00:20:06,783 Once they make landfall, bring them before me. 263 00:20:18,895 --> 00:20:21,197 -HERMES: Are you all right? -DOMITIAN: Barely. 264 00:20:21,731 --> 00:20:23,332 I just came close to death. 265 00:20:23,433 --> 00:20:26,002 Do you think Berenice is advising him? 266 00:20:26,102 --> 00:20:30,373 Of course. She knows my ire towards her and her people. 267 00:20:30,473 --> 00:20:34,577 Killers of how many, five thousand sons of Rome? 268 00:20:35,578 --> 00:20:37,380 Why not have Tenax attend to her? 269 00:20:37,480 --> 00:20:39,716 And incite a lover's vengeance in my brother? 270 00:20:42,585 --> 00:20:44,120 Not all the Judeans are comfortable 271 00:20:44,220 --> 00:20:47,423 with the idea of their queen spreading her legs for your brother. 272 00:20:50,293 --> 00:20:51,527 And how would you know that? 273 00:20:51,627 --> 00:20:54,230 I have ears at the construction site. 274 00:20:54,330 --> 00:20:56,799 There are rumors of meetings in secret, 275 00:20:56,899 --> 00:21:00,436 where the possibility of a Spartacan revolt is being discussed... 276 00:21:00,903 --> 00:21:02,138 One of their elders, 277 00:21:02,238 --> 00:21:07,710 the architect, Azariah, has been heard to call her Titus's whore. 278 00:21:11,114 --> 00:21:12,415 Well done. 279 00:21:12,982 --> 00:21:13,950 See, 280 00:21:15,585 --> 00:21:19,555 I am more than an ass and a mouth. 281 00:21:21,457 --> 00:21:23,426 We'll drive a wedge between them, 282 00:21:24,327 --> 00:21:25,628 my brother 283 00:21:26,329 --> 00:21:27,663 and his whore. 284 00:21:30,733 --> 00:21:31,734 Out! 285 00:21:50,119 --> 00:21:51,054 (RINGS) 286 00:21:54,624 --> 00:21:56,059 I need to speak with my daughter, 287 00:21:56,726 --> 00:21:57,727 please. 288 00:22:04,067 --> 00:22:05,568 -Mother. -(CHUCKLES SOFTLY) 289 00:22:07,370 --> 00:22:09,739 -I cannot stay long. -I know, I know. 290 00:22:12,141 --> 00:22:15,712 What do you know about their daughter? The priestess? 291 00:22:15,812 --> 00:22:17,714 I have never heard about a daughter. 292 00:22:18,948 --> 00:22:20,016 They have a son. 293 00:22:21,417 --> 00:22:22,685 They often speak about him. 294 00:22:23,219 --> 00:22:25,621 Julius. Why? 295 00:22:26,622 --> 00:22:27,857 And Drusilla? 296 00:22:27,957 --> 00:22:31,594 Have you noticed any routines in her outings? 297 00:22:31,694 --> 00:22:35,298 One time, she went out at sundown with some paltry goods. 298 00:22:35,398 --> 00:22:38,134 Good. Watch her and let me know. 299 00:22:38,234 --> 00:22:39,535 -Hmm? -(DOOR OPENS) 300 00:22:40,369 --> 00:22:41,637 Jula! 301 00:22:43,473 --> 00:22:44,807 Go now. Go. 302 00:22:55,418 --> 00:22:58,988 The charioteer, Scorpus, Consul. 303 00:22:59,088 --> 00:23:00,823 Ah, Scorpus! 304 00:23:00,923 --> 00:23:03,860 To what do I owe the honor of this visit? 305 00:23:03,960 --> 00:23:08,965 I've decided that our partnership is too valuable to end. 306 00:23:09,065 --> 00:23:13,736 Scorpus is willing, for the right price, 307 00:23:13,836 --> 00:23:17,607 yes, to return triumphantly to the Blue Faction. 308 00:23:17,707 --> 00:23:20,810 That's very generous of you, Scorpus. 309 00:23:20,910 --> 00:23:22,945 But what of Xenon? We've hired him in your stead. 310 00:23:23,046 --> 00:23:27,583 Xenon is, uh... You know, he's a good driver, I admit, 311 00:23:27,683 --> 00:23:30,219 but he is no Scorpus. 312 00:23:30,319 --> 00:23:31,888 He's more loyal than Scorpus. 313 00:23:33,589 --> 00:23:35,992 Perhaps I owe you an apology. 314 00:23:38,394 --> 00:23:39,762 For? 315 00:23:40,430 --> 00:23:43,633 -Uh, for... -Fucking his wife? 316 00:23:47,170 --> 00:23:48,638 In a word, yes. 317 00:23:54,043 --> 00:23:56,179 May I speak for the two of us, my love? 318 00:23:56,746 --> 00:23:58,781 Of course, we speak as one. 319 00:23:59,415 --> 00:24:00,883 Always. 320 00:24:00,983 --> 00:24:03,853 ANTONIA: We're paying Xenon three times what we paid you. 321 00:24:09,859 --> 00:24:12,729 We wouldn't hire you back even if you showed up 322 00:24:12,829 --> 00:24:15,932 with your mouth full of pearls and an Indian ruby 323 00:24:16,032 --> 00:24:19,402 the size of a hen's egg falling out of your ass. 324 00:24:19,502 --> 00:24:21,871 (BOTH CHUCKLE) 325 00:24:23,206 --> 00:24:24,140 Go fuck yourselves. 326 00:24:25,308 --> 00:24:27,243 Fucking Romans. 327 00:24:27,343 --> 00:24:29,345 I'd happily fuck my husband. 328 00:24:29,445 --> 00:24:30,680 (MARSUS GRUNTS) 329 00:24:31,114 --> 00:24:32,682 (BOTH MOAN) 330 00:24:32,782 --> 00:24:36,152 Anyone, as long as it's not you. 331 00:24:38,187 --> 00:24:39,088 (CLEARS THROAT) 332 00:24:42,558 --> 00:24:44,093 Right this way. 333 00:24:44,193 --> 00:24:45,261 (ANTONIA GIGGLES) 334 00:24:45,361 --> 00:24:47,130 You continue to amaze me. 335 00:24:47,363 --> 00:24:48,731 Thank you. 336 00:24:50,366 --> 00:24:52,235 (CHATTERING INDISTINCTLY) 337 00:25:01,177 --> 00:25:02,145 Ugh. 338 00:25:14,490 --> 00:25:16,259 (MAN COUGHS) 339 00:25:24,200 --> 00:25:28,037 I warned your father to forbid you from marrying that man. 340 00:25:31,040 --> 00:25:32,108 Caltonia. 341 00:25:35,712 --> 00:25:37,580 I'm so ashamed. 342 00:25:37,680 --> 00:25:38,948 Does your family know? 343 00:25:42,051 --> 00:25:44,887 Since my mother's death, my uncles have abandoned us. 344 00:25:47,423 --> 00:25:49,025 Father's turned to wine, 345 00:25:49,559 --> 00:25:50,993 and our estates are gone. 346 00:25:53,062 --> 00:25:55,298 All I had were those shares in the Blue Faction. 347 00:25:55,398 --> 00:25:57,166 I've spoken to my advocates. 348 00:25:58,034 --> 00:26:01,003 Those shares were stolen by your husband. 349 00:26:01,504 --> 00:26:03,139 You will leave this place, 350 00:26:03,606 --> 00:26:05,208 live under my roof, 351 00:26:05,308 --> 00:26:08,745 and together, we will enter the courts and get back what is yours. 352 00:26:08,845 --> 00:26:10,279 You would do that for me? 353 00:26:12,315 --> 00:26:13,383 I love you, child. 354 00:26:16,052 --> 00:26:17,920 -We will get them back. -(MAN CLEARS THROAT) 355 00:26:21,224 --> 00:26:25,061 And I will buy them from you at an exorbitant price. 356 00:26:25,161 --> 00:26:27,930 And then you and I, we will celebrate our... 357 00:26:29,565 --> 00:26:31,067 Our partnership. 358 00:26:33,970 --> 00:26:35,571 TENAX: Morning, Lentullus. 359 00:26:35,671 --> 00:26:38,007 I need two chariots by the week's end. 360 00:26:38,107 --> 00:26:40,410 -No, that's impossible. -Nothing's impossible. 361 00:26:42,612 --> 00:26:44,213 -What about these? -Oh. 362 00:26:44,847 --> 00:26:46,983 Well, a year ago, 363 00:26:47,083 --> 00:26:49,285 I experimented with the lightest of woods, 364 00:26:49,385 --> 00:26:52,355 and shaved the struts, made them as thin as my finger. 365 00:26:52,822 --> 00:26:55,158 They were fast, so fast, 366 00:26:55,258 --> 00:26:58,928 but too light to get past the weight restrictions. 367 00:26:59,028 --> 00:27:00,897 Can they be ready by the end of the week? 368 00:27:00,997 --> 00:27:03,332 Yes, but you'll never get them past inspection. 369 00:27:05,501 --> 00:27:06,869 Let that be my problem. 370 00:27:08,071 --> 00:27:11,574 Oh, and the, uh, golden paint, 371 00:27:11,674 --> 00:27:13,376 give it less shine. More tasteful. 372 00:27:14,444 --> 00:27:15,912 (SIGHS) 373 00:27:16,946 --> 00:27:18,981 SCORPUS: Thank you all for coming. 374 00:27:19,082 --> 00:27:22,819 We do this all together, just like you Romans. 375 00:27:22,919 --> 00:27:25,421 Yes? Much more efficient. 376 00:27:25,521 --> 00:27:30,093 Yes, well, it's no secret that we'd all be fortunate to have you driving for us. 377 00:27:30,193 --> 00:27:32,462 And it's no secret that you're expensive. 378 00:27:33,529 --> 00:27:35,064 That goes without saying. 379 00:27:35,164 --> 00:27:38,935 Yes, well, having lost Xenon, clearly, I'm interested. 380 00:27:39,035 --> 00:27:41,404 -What do you need? -Simple. 381 00:27:41,504 --> 00:27:45,341 If Scorpus is to hold his head high in the Circus, 382 00:27:46,576 --> 00:27:48,711 he must be paid more than Xenon. 383 00:27:48,811 --> 00:27:51,381 A million eight? No, too rich for my blood. 384 00:27:52,682 --> 00:27:53,983 I'm out. 385 00:27:54,550 --> 00:27:56,052 Good luck to you all. 386 00:27:56,319 --> 00:27:57,320 Come, boys. 387 00:28:00,556 --> 00:28:01,824 And I'm out, too. 388 00:28:01,924 --> 00:28:04,026 No, no, wait. No. 389 00:28:04,127 --> 00:28:06,162 You can't leave me with one bidder. 390 00:28:06,262 --> 00:28:08,798 -I can win for you. -I don't want to win. 391 00:28:08,898 --> 00:28:12,335 -Of course you do. -I can't afford to win. 392 00:28:12,435 --> 00:28:14,070 I profit by being smart. 393 00:28:14,170 --> 00:28:16,939 I cut my costs down and let my competitors 394 00:28:17,039 --> 00:28:20,143 thank me with gold for helping them win. 395 00:28:21,210 --> 00:28:22,211 Good luck. 396 00:28:25,581 --> 00:28:26,516 (CHUCKLES SOFTLY) 397 00:28:27,717 --> 00:28:29,052 SCORPUS: So, here we are. 398 00:28:30,686 --> 00:28:32,288 A million eight. 399 00:28:32,388 --> 00:28:35,858 No, a million nine, because Xenon is being paid a million eight. 400 00:28:35,958 --> 00:28:38,461 Hmm. I don't see anyone else bidding here. 401 00:28:41,164 --> 00:28:45,134 -It will add to your dignitas... -(CHUCKLES) 402 00:28:45,234 --> 00:28:48,004 ...to pay me more than Marsus is paying Xenon. 403 00:28:48,104 --> 00:28:50,506 Yes. Well, I have sufficient dignitas. 404 00:28:50,606 --> 00:28:51,941 Thank you, Scorpus. 405 00:28:52,508 --> 00:28:53,776 (SIGHS) 406 00:28:53,876 --> 00:28:55,244 Six hundred thousand. 407 00:28:56,846 --> 00:28:58,114 (CLEARS THROAT) 408 00:29:00,850 --> 00:29:04,987 Such an opening offer hurts my feelings. 409 00:29:05,421 --> 00:29:06,489 Not an opening offer. 410 00:29:07,590 --> 00:29:08,491 It's my final one. 411 00:29:09,492 --> 00:29:11,694 I am Scorpus. 412 00:29:11,794 --> 00:29:13,963 Yes, and I'm paying. 413 00:29:16,699 --> 00:29:21,270 Look, if it will soothe your feelings, we can always, uh, 414 00:29:21,370 --> 00:29:23,372 tell the world it was a million nine. 415 00:29:29,312 --> 00:29:30,279 Good boy. 416 00:29:40,923 --> 00:29:42,158 PROSTITUTE: Scorpus? 417 00:29:47,296 --> 00:29:48,231 Not now. 418 00:29:49,165 --> 00:29:51,200 But you wanted to celebrate. 419 00:29:54,670 --> 00:29:56,539 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 420 00:29:58,374 --> 00:29:59,375 (KNOCKS) 421 00:30:07,717 --> 00:30:13,022 SCORPUS: Hmm, make sure that he gets some attention. 422 00:30:13,122 --> 00:30:15,291 He just signed with the Whites. 423 00:30:16,659 --> 00:30:18,227 (WOMAN MOANS) 424 00:30:21,764 --> 00:30:23,599 (SCORPUS MOANING) 425 00:30:25,401 --> 00:30:26,302 (DOOR OPENS) 426 00:30:27,804 --> 00:30:29,172 Oh, dear. 427 00:30:30,973 --> 00:30:32,575 I remember it being bigger. 428 00:30:33,543 --> 00:30:34,944 And firmer. 429 00:30:35,044 --> 00:30:37,714 We all get older, I suppose. No way around it. 430 00:30:37,814 --> 00:30:39,182 Who let you in? 431 00:30:43,986 --> 00:30:45,421 I met with the Aedile Ludi. 432 00:30:45,521 --> 00:30:49,425 Good news. He'll soon be reinstating our Gold Faction. 433 00:30:49,525 --> 00:30:52,895 New rigs ordered, the lightest the Circus has ever seen. 434 00:30:52,995 --> 00:30:55,398 You'll be flying like the wind, my friend. 435 00:30:56,466 --> 00:30:59,068 Soon is not now. 436 00:30:59,168 --> 00:31:01,804 I have just signed for the Whites. 437 00:31:01,904 --> 00:31:03,539 You ungrateful little bastard. 438 00:31:03,639 --> 00:31:06,509 I pulled you from the clutches of your mother's pimp. 439 00:31:06,609 --> 00:31:08,010 For that, I thank you. 440 00:31:08,111 --> 00:31:13,282 You, whose first three wins were all from my fixes. 441 00:31:13,383 --> 00:31:17,620 Yes, yes, yes, yes. You did a lot, but so did I. 442 00:31:19,555 --> 00:31:20,490 (SIGHS) 443 00:31:21,924 --> 00:31:23,226 You're right. 444 00:31:23,793 --> 00:31:26,496 My temper overtook me. 445 00:31:28,498 --> 00:31:30,466 Perhaps we should go our separate ways. 446 00:31:30,566 --> 00:31:31,501 (SIGHS) 447 00:31:33,469 --> 00:31:35,204 Get some sleep. 448 00:31:35,304 --> 00:31:37,607 You'll need it when you drive against my Spaniards. 449 00:31:38,841 --> 00:31:40,843 (LAUGHS) 450 00:31:40,943 --> 00:31:43,279 They remind me of you, 451 00:31:43,379 --> 00:31:45,281 you know, when you were in your prime. 452 00:31:45,915 --> 00:31:47,383 Especially that Andria. 453 00:31:49,085 --> 00:31:51,354 Yeah, I see a day when your body 454 00:31:51,454 --> 00:31:53,623 is rotting in the spina of the Circus, 455 00:31:53,723 --> 00:31:57,193 and he's making all of Rome forget you ever existed. 456 00:32:00,863 --> 00:32:02,265 (SCOFFS) 457 00:32:06,769 --> 00:32:08,137 Good luck with the Whites. 458 00:32:17,747 --> 00:32:20,650 And then we are bringing in 50 Brigantine midgets. 459 00:32:20,750 --> 00:32:23,386 and pit them against an equal number of bull-hounds. 460 00:32:23,486 --> 00:32:28,124 I mean, is there any finer way to honor Titus Flavius' ascent? 461 00:32:28,224 --> 00:32:30,493 Dwarfs versus dogs, 462 00:32:31,427 --> 00:32:32,495 is that the best you can do? 463 00:32:32,595 --> 00:32:34,397 No. I mean, have you... Have you seen the dogs? 464 00:32:34,497 --> 00:32:37,600 Come, come. What else do you have? 465 00:32:37,700 --> 00:32:39,502 Oh. (CLEARS THROAT) 466 00:32:39,602 --> 00:32:44,440 Ludus Beastius has received an interesting number of red-assed monkeys, 467 00:32:44,540 --> 00:32:49,278 and they're all males, and we could build an encasement, 468 00:32:50,113 --> 00:32:52,749 a forest in the wild, fence not too high. 469 00:32:52,849 --> 00:32:56,386 -Because the females should not escape... -(BOTH LAUGH) 470 00:32:57,286 --> 00:32:59,021 I mean, the females should not escape. 471 00:32:59,122 --> 00:33:00,623 I thought you said they were all males. 472 00:33:00,723 --> 00:33:03,192 I'm not talking about monkey females. 473 00:33:03,292 --> 00:33:05,328 I'm talking about human females. 474 00:33:06,596 --> 00:33:10,566 Yes, because they would like to fuck everything that moves. 475 00:33:10,666 --> 00:33:13,035 I don't think that's to my brother's taste. 476 00:33:13,136 --> 00:33:15,805 Well, just hear me out. 477 00:33:18,408 --> 00:33:20,443 There is a grande finale. 478 00:33:21,077 --> 00:33:23,446 An absolute wonder of nature. 479 00:33:25,081 --> 00:33:27,617 The Gigantic Ghost Lion. 480 00:33:30,153 --> 00:33:32,455 White from head to tail, 481 00:33:32,555 --> 00:33:34,924 paler than the clouds over Vesuvius. 482 00:33:35,024 --> 00:33:40,830 This fierce beast will arise from Hades, and devour them all. 483 00:33:40,930 --> 00:33:42,932 You're a sick man, Passus. 484 00:33:43,032 --> 00:33:44,834 Hmm. Well... 485 00:33:44,934 --> 00:33:46,402 But a white lion. Interesting. 486 00:33:46,836 --> 00:33:48,438 I wish to see it myself. 487 00:33:48,538 --> 00:33:50,273 I have to escape my own cage first. 488 00:33:50,373 --> 00:33:52,742 Meet me at the Ludus Beastius at midnight. 489 00:33:52,842 --> 00:33:53,810 Go. 490 00:33:54,977 --> 00:33:56,312 Go now. 491 00:33:58,815 --> 00:34:00,116 PASSUS: Door. 492 00:34:04,987 --> 00:34:06,355 I need to urinate. 493 00:34:20,236 --> 00:34:22,538 (URINATING) 494 00:34:44,460 --> 00:34:47,730 -(ANIMALS SCREECHING) -(COUGHS) 495 00:34:51,067 --> 00:34:52,502 Domitian. 496 00:34:52,602 --> 00:34:54,604 I hope you didn't over promise. Where is it? 497 00:34:54,704 --> 00:34:55,738 Right over here. 498 00:35:10,153 --> 00:35:11,954 (GROWLS) 499 00:35:14,824 --> 00:35:16,392 (ROARING) 500 00:35:16,759 --> 00:35:17,927 (CHUCKLES) 501 00:35:19,262 --> 00:35:21,297 How beautiful you are. 502 00:35:21,397 --> 00:35:24,667 So very beautiful, so very deadly. 503 00:35:26,169 --> 00:35:27,804 I know exactly how I'll use you. 504 00:35:30,006 --> 00:35:30,940 You'll be my brother... 505 00:35:33,342 --> 00:35:36,713 Titus Flavius, Emperor of Rome, 506 00:35:38,948 --> 00:35:42,752 Conqueror of Jerusalem. 507 00:35:42,852 --> 00:35:46,122 I want this beast to be a symbol of our glorious Titus Flavianus. 508 00:35:46,222 --> 00:35:49,092 -Of course. -A beast with an unquenchable thirst for blood. 509 00:35:49,192 --> 00:35:54,263 Have your builders reconstruct a replica of Jerusalem, fit for the Circus. 510 00:35:54,363 --> 00:35:56,566 We shall celebrate the sacking of that city! 511 00:35:57,867 --> 00:35:58,835 Allow me to ask. 512 00:35:59,435 --> 00:36:02,071 Who will the white lion attack? 513 00:36:02,171 --> 00:36:03,439 Do you have to be so dim? 514 00:36:03,539 --> 00:36:06,075 -No. -Who do you think lives in Jerusalem? 515 00:36:06,175 --> 00:36:07,610 -Gauls? -Uh-uh. 516 00:36:08,811 --> 00:36:09,812 Judeans. 517 00:36:09,912 --> 00:36:10,980 Judeans. 518 00:36:16,753 --> 00:36:20,456 A cat, even one as fierce as this, 519 00:36:20,556 --> 00:36:23,092 are terrified by the sight and sounds of the crowd. 520 00:36:23,192 --> 00:36:25,795 Without training, it will freeze. 521 00:36:25,895 --> 00:36:28,598 Would you like to spoil Domitian's vision? 522 00:36:28,698 --> 00:36:30,633 Would you like to excite his anger? 523 00:36:31,000 --> 00:36:31,934 No. 524 00:36:38,141 --> 00:36:40,043 (INTENSE MUSIC PLAYING) 525 00:36:55,091 --> 00:36:55,992 DOMITIAN: Manilius, 526 00:36:57,493 --> 00:36:59,629 my Greek boy has seen you betting at the Circus. 527 00:37:01,464 --> 00:37:05,068 You think removing your military garb is sufficient to hide what you do? 528 00:37:06,035 --> 00:37:07,904 Your betting, your debts, 529 00:37:09,439 --> 00:37:11,541 your skimming from the Praetorian payroll 530 00:37:11,641 --> 00:37:13,810 to pay those debts has put you at risk. 531 00:37:15,611 --> 00:37:18,514 Mortal risk, but never fear, 532 00:37:19,382 --> 00:37:20,783 I have need of your service, 533 00:37:23,019 --> 00:37:25,922 for which there will be a substantial reward. 534 00:37:33,529 --> 00:37:38,067 There's a plot amongst Judeans to kill their queen, my brother's consort. 535 00:37:38,167 --> 00:37:41,938 One of the architects, Azariah, appears to be the leader of this plot. 536 00:37:44,741 --> 00:37:47,543 I need you to arrest some rebellious Judeans. 537 00:37:47,643 --> 00:37:50,313 -Out! Out! -What is the meaning of this? 538 00:37:50,413 --> 00:37:52,215 -All of you, out! -Get out of here! 539 00:37:52,315 --> 00:37:54,283 Why are you doing this? 540 00:37:54,384 --> 00:37:55,952 -(PEOPLE CLAMORING) -(HORSE WHINNIES) 541 00:38:06,696 --> 00:38:08,831 (PEOPLE CLAMORING IN PANIC) 542 00:38:23,479 --> 00:38:24,747 AZARIAH: What do you want? 543 00:38:26,649 --> 00:38:28,117 Why are we arrested? 544 00:38:28,217 --> 00:38:32,088 I was told for sedition and plotting to kill your Queen. 545 00:38:32,188 --> 00:38:34,991 What? Lies, both of them. 546 00:38:35,091 --> 00:38:36,492 It doesn't matter to me. 547 00:38:36,592 --> 00:38:39,128 Tomorrow you will die. All of you. 548 00:38:40,463 --> 00:38:41,964 Killed by a lion. 549 00:38:48,071 --> 00:38:51,908 This particular lion will likely not attack 550 00:38:52,608 --> 00:38:55,078 unless somebody charges the beast. 551 00:38:55,645 --> 00:38:57,080 That's where you come in. 552 00:38:58,381 --> 00:39:01,884 And why should I throw my life away 553 00:39:02,652 --> 00:39:04,120 for your convenience? 554 00:39:05,888 --> 00:39:09,459 If you do, I'll ask Passus, the Master of Games, 555 00:39:09,559 --> 00:39:13,029 to spare your women and children. 556 00:39:13,663 --> 00:39:15,832 (PEOPLE MURMURING) 557 00:39:22,538 --> 00:39:24,207 (CHILD CRYING) 558 00:39:30,413 --> 00:39:42,892 -(CROWD CHEERING) -(FANFARE PLAYING) 559 00:39:42,992 --> 00:39:43,960 (GRUNTS) 560 00:39:45,094 --> 00:39:46,529 By the Gods. 561 00:39:46,629 --> 00:39:48,531 I hate being held a prisoner here. 562 00:39:50,266 --> 00:39:51,467 Hail Emperor Titus. 563 00:39:51,567 --> 00:39:53,202 (CROWD CHEERING) 564 00:40:00,410 --> 00:40:02,045 (CHEERING CONTINUES) 565 00:40:07,550 --> 00:40:10,186 I so wish I could see 566 00:40:10,286 --> 00:40:14,023 the venom the Roman people have for the Judeans, up close. 567 00:40:17,060 --> 00:40:17,994 Come. 568 00:40:22,832 --> 00:40:25,034 WOMAN: She's not our queen! 569 00:40:25,134 --> 00:40:27,070 (CROWD BOOING) 570 00:40:31,541 --> 00:40:33,042 MAN: Shame! 571 00:40:37,647 --> 00:40:40,450 Already a chink in Titus's armor. 572 00:40:40,550 --> 00:40:41,918 (CHUCKLES SOFTLY) 573 00:40:42,018 --> 00:40:43,252 (DOMITIAN LAUGHS) 574 00:40:43,352 --> 00:40:44,554 Come back. 575 00:40:44,654 --> 00:40:46,856 My brother never ceases to amaze me. 576 00:40:46,956 --> 00:40:49,125 How can he allow Berenice to sit next to him? 577 00:40:50,026 --> 00:40:51,627 How could he have not seen this coming? 578 00:40:51,728 --> 00:40:53,563 -PASSUS: For the glory of Rome... -Come. 579 00:40:53,663 --> 00:40:56,899 ...and to honor the conquest of Jerusalem! 580 00:40:59,635 --> 00:41:01,471 What is this? 581 00:41:01,571 --> 00:41:05,074 You said this pageant was to celebrate your accession to the throne. 582 00:41:16,052 --> 00:41:18,521 As the city burns, 583 00:41:18,621 --> 00:41:22,058 behold the barbaric Judeans, 584 00:41:24,694 --> 00:41:27,497 led by Berenice, their Judean Queen. 585 00:41:27,597 --> 00:41:29,632 (CROWD LAUGHING) 586 00:41:38,808 --> 00:41:42,011 PASSUS: And now, the barbaric Judeans 587 00:41:42,111 --> 00:41:46,149 will face the unparalleled might of Rome. 588 00:41:46,249 --> 00:41:52,055 It is the very powerful Titus Flavianus. 589 00:41:52,388 --> 00:41:53,356 Now! 590 00:41:56,626 --> 00:41:58,261 (WHITE LION ROARS) 591 00:42:05,334 --> 00:42:06,636 (ROARS) 592 00:42:07,370 --> 00:42:08,604 Open the gate! 593 00:42:08,704 --> 00:42:10,373 (SNARLING) 594 00:42:11,707 --> 00:42:14,277 -(ROARING) -(CROWD EXCLAIMS) 595 00:42:37,433 --> 00:42:39,702 (ROARING) 596 00:42:41,204 --> 00:42:45,208 For the sake of my God, or your Gods, do something! 597 00:42:46,776 --> 00:42:48,244 These are my people. 598 00:42:48,678 --> 00:42:50,012 CARPO: Do it. 599 00:42:51,647 --> 00:42:53,015 Do it. 600 00:42:54,117 --> 00:42:55,084 Do it! 601 00:42:57,520 --> 00:42:58,721 Do it! 602 00:42:58,821 --> 00:43:01,190 -(YELLING) -(GROWLING) 603 00:43:01,290 --> 00:43:02,291 (GASPS) 604 00:43:08,297 --> 00:43:10,233 (CROWD CHEERING) 605 00:43:18,641 --> 00:43:20,109 End this! 606 00:43:26,282 --> 00:43:27,450 (ROARING) 607 00:43:28,851 --> 00:43:30,353 End this now! 608 00:43:37,593 --> 00:43:39,095 Do you think he's seen me? 609 00:43:41,431 --> 00:43:42,465 Yes. 610 00:43:44,467 --> 00:43:45,435 He has. 611 00:43:56,112 --> 00:43:58,981 -This time, you've gone too far. -(GRUNTS) 612 00:44:01,084 --> 00:44:02,251 Hear me out before you kill me. 613 00:44:02,351 --> 00:44:04,220 Weave a justification for such effrontery? 614 00:44:04,320 --> 00:44:07,390 Yes, are you too afraid to hear it? 615 00:44:09,525 --> 00:44:10,493 You must speak quickly. 616 00:44:10,893 --> 00:44:12,195 Speak well! 617 00:44:12,295 --> 00:44:15,331 Or this sword will be struck right through your heart. 618 00:44:15,431 --> 00:44:17,867 I merely killed two birds with a single stone for you. 619 00:44:17,967 --> 00:44:23,172 Those who died in the arena were plotting to kill your precious Queen and supplant her. 620 00:44:23,873 --> 00:44:25,475 I saved her life. 621 00:44:25,575 --> 00:44:28,044 And let the mob vent their hatred for the Judeans. 622 00:44:28,144 --> 00:44:30,279 You see, I've heard nothing of such a plot. 623 00:44:32,815 --> 00:44:34,183 That is your failing, 624 00:44:36,619 --> 00:44:37,854 not mine. 625 00:44:37,954 --> 00:44:40,156 I can provide witnesses, 626 00:44:40,256 --> 00:44:42,825 -and proof. -See, witnesses, they can be bought. 627 00:44:44,127 --> 00:44:45,828 And proof, it can be crafted. 628 00:44:54,871 --> 00:44:56,272 Well, if you think that of me, 629 00:44:57,974 --> 00:44:59,409 then use your sword. 630 00:45:28,838 --> 00:45:30,139 If I needed to, 631 00:45:31,507 --> 00:45:32,809 I would. 632 00:45:47,023 --> 00:45:49,792 -Why do you provoke him so much? -I know. 633 00:45:49,892 --> 00:45:52,228 I should've stayed away from that damn balcony. 634 00:45:54,097 --> 00:45:56,132 But it was just too good of a show to miss. 635 00:45:56,933 --> 00:45:58,234 (CHUCKLES) 636 00:46:02,772 --> 00:46:04,841 (INTENSE MUSIC PLAYING) 637 00:46:21,224 --> 00:46:25,795 I blame myself for allowing you to talk me into joining you on the Imperial platform. 638 00:46:25,895 --> 00:46:30,600 For what? To watch a hideous travesty of myself being torn apart? 639 00:46:32,301 --> 00:46:34,604 -I didn't know that was planned. -You are Emperor. 640 00:46:36,439 --> 00:46:38,674 You should have known. 641 00:46:38,775 --> 00:46:43,212 The gold of the Emperor's coffers spent on games you did not approve, 642 00:46:44,147 --> 00:46:45,615 under your very nose. 643 00:46:47,650 --> 00:46:51,421 I've been told that those that were killed were plotting against you. 644 00:46:51,788 --> 00:46:53,056 Told by whom? 645 00:46:53,156 --> 00:46:54,991 Let me guess. Your viper brother? 646 00:46:55,091 --> 00:46:56,492 He says that he has proof. 647 00:46:56,592 --> 00:46:58,995 He says many things, but how many of them are true? 648 00:47:02,999 --> 00:47:04,367 I can't let you leave. 649 00:47:04,467 --> 00:47:07,170 If you have me dragged back, I will take my own life. 650 00:47:07,270 --> 00:47:08,538 No, you... 651 00:47:14,711 --> 00:47:15,945 I beg you. 652 00:47:17,313 --> 00:47:18,514 Please stay. 653 00:47:20,116 --> 00:47:21,517 Let me protect you. 654 00:47:24,587 --> 00:47:26,055 Let me prove that to you. 655 00:47:29,726 --> 00:47:30,660 On one condition. 656 00:47:33,596 --> 00:47:35,665 Now you let me protect you. 657 00:47:37,400 --> 00:47:40,369 They will never accept me as your consort. 658 00:47:40,970 --> 00:47:43,139 The Romans hate foreign queens. 659 00:47:43,239 --> 00:47:44,574 Then they will just have to learn to accept you. 660 00:47:45,708 --> 00:47:46,709 Cleopatra? 661 00:47:47,877 --> 00:47:50,413 Candace of Kush? Boudicca? 662 00:47:52,014 --> 00:47:53,616 Were they accepted? 663 00:47:53,716 --> 00:47:57,320 To be with a foreign queen only weakens you in their eyes. 664 00:47:58,755 --> 00:47:59,989 To be strong, 665 00:48:01,891 --> 00:48:03,426 you must do the opposite. 666 00:48:05,628 --> 00:48:07,530 You must take a Roman wife 667 00:48:08,631 --> 00:48:12,335 of a good and august family of wealth and power, 668 00:48:12,435 --> 00:48:14,036 of long standing. 669 00:48:16,172 --> 00:48:17,540 Put me in the shadows. 670 00:48:20,243 --> 00:48:21,677 It is best for you. 671 00:48:26,249 --> 00:48:28,017 And what do you think is best for you? 672 00:48:29,819 --> 00:48:34,023 I am a conquered queen. My place is in the shadows. 673 00:49:03,619 --> 00:49:06,355 You are not as heartless as you pretend. 674 00:49:07,090 --> 00:49:08,524 Don't be so sure. 675 00:49:09,158 --> 00:49:11,627 The children look up to you. 676 00:49:11,728 --> 00:49:13,429 That's because they're children. 677 00:49:13,963 --> 00:49:15,531 They look up to anyone 678 00:49:15,631 --> 00:49:18,434 who will give them a few scraps of food and an occasional coin. 679 00:49:18,901 --> 00:49:20,002 I did. 680 00:49:20,103 --> 00:49:23,206 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 681 00:49:23,306 --> 00:49:25,641 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 682 00:49:32,582 --> 00:49:34,550 (IN ENGLISH) How many languages do you speak? 683 00:49:36,486 --> 00:49:37,620 Not enough. 684 00:49:38,187 --> 00:49:39,789 You use them to great effect. 685 00:49:40,790 --> 00:49:41,824 Really? 686 00:49:42,258 --> 00:49:43,726 You disarm people. 687 00:49:44,427 --> 00:49:46,396 Get them to do what you want. 688 00:49:47,263 --> 00:49:48,664 That's how you see it. 689 00:49:53,136 --> 00:49:54,637 TENAX: Good day. 690 00:49:55,938 --> 00:49:58,508 -Which you owe to me -To some degree. 691 00:49:58,608 --> 00:50:01,878 And to that degree, you will pay me and my daughter more. 692 00:50:01,978 --> 00:50:03,513 -Will I? -Mm-hmm. 693 00:50:03,613 --> 00:50:06,816 Aura's salary up by half, and mine tripled. 694 00:50:06,916 --> 00:50:08,684 (CHUCKLES) 695 00:50:08,785 --> 00:50:09,719 You overreach. 696 00:50:10,787 --> 00:50:12,088 Fine. 697 00:50:12,188 --> 00:50:14,457 We'll leave your rat-infested insula 698 00:50:14,557 --> 00:50:16,826 and find work at another betting tavern. 699 00:50:28,638 --> 00:50:31,107 I'll increase Aura's by a quarter, and double yours. 700 00:50:31,207 --> 00:50:35,344 Keep bringing in the revenue like you did today for a month, and we'll talk again. 701 00:50:35,445 --> 00:50:36,946 That's too long. One week. 702 00:50:37,046 --> 00:50:38,481 -Two. -Agreed. 703 00:50:42,785 --> 00:50:44,187 You'll do well in Rome. 704 00:50:45,354 --> 00:50:47,557 I am not here for that. 705 00:50:47,657 --> 00:50:50,660 It will take a lot more money to buy Jula's freedom. 706 00:50:50,760 --> 00:50:54,564 And Kwame, a gladiator, probably impossible. 707 00:50:55,631 --> 00:50:57,166 I will find a way. 708 00:50:58,968 --> 00:51:00,870 (INTENSE MUSIC PLAYING) 709 00:51:28,097 --> 00:51:30,199 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 710 00:52:10,006 --> 00:52:10,940 Please. 711 00:52:12,875 --> 00:52:13,943 Please wait. 712 00:52:15,411 --> 00:52:16,679 I have an entreaty. 713 00:52:19,449 --> 00:52:21,684 As does every other person in Rome. 714 00:52:21,784 --> 00:52:24,687 I beg of you. My children have been taken from me. 715 00:52:26,989 --> 00:52:30,326 My... My son is a gladiator at the Ludus Magnus, 716 00:52:30,426 --> 00:52:32,829 and my daughter, 717 00:52:33,196 --> 00:52:34,497 she's a slave 718 00:52:34,597 --> 00:52:36,632 in the house of your parents. 719 00:52:42,505 --> 00:52:44,974 I am told that you have it in your power 720 00:52:45,074 --> 00:52:48,644 to free those condemned and those held as slaves. 721 00:52:50,346 --> 00:52:51,714 No, not me. 722 00:52:53,449 --> 00:52:54,784 But my matron. 723 00:52:56,486 --> 00:52:57,920 (TEARFULLY) Could you help me? 724 00:53:00,022 --> 00:53:04,327 Would that my mother had had tears for her daughter, as you do for yours. 725 00:53:10,466 --> 00:53:11,768 I will speak to my matron. 726 00:53:14,070 --> 00:53:15,338 Return on the Ides, 727 00:53:15,438 --> 00:53:17,907 I will give you an answer by then. Now, go. 728 00:53:32,321 --> 00:53:34,857 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 729 00:53:48,204 --> 00:53:49,906 (URINATING) 730 00:53:57,380 --> 00:53:58,748 (EXHALES) 731 00:54:02,085 --> 00:54:03,786 Quintus. 732 00:54:05,888 --> 00:54:07,123 It's been a while. 733 00:54:07,924 --> 00:54:10,126 Keep your hands where I can see 'em. 734 00:54:10,226 --> 00:54:12,462 Or I'll sever your spine at the root. 735 00:54:14,964 --> 00:54:15,932 Ursus? 736 00:54:20,203 --> 00:54:22,939 The boy you left to burn. 737 00:54:25,808 --> 00:54:28,211 It was me who suffered the consequences. 738 00:54:28,311 --> 00:54:29,479 I thought you were dead. 739 00:54:29,579 --> 00:54:31,814 -(GRUNTS) -Worse! 740 00:54:34,083 --> 00:54:38,287 I was sold as a galley slave. Endless years in hell. 741 00:54:38,388 --> 00:54:41,524 Luckily, I was drafted into the Roman Army, 742 00:54:41,624 --> 00:54:43,493 and fought for them for years. 743 00:54:43,593 --> 00:54:45,728 It was easy to find you. 744 00:54:45,828 --> 00:54:49,799 After all the endless talk about going to Rome 745 00:54:49,899 --> 00:54:54,103 and work in the famous Circus Maximus. 746 00:54:56,439 --> 00:54:57,807 (GROANS SOFTLY) 747 00:55:00,076 --> 00:55:03,746 You know the punishment for a slave killing his master 748 00:55:04,380 --> 00:55:06,749 is crucifixion. 749 00:55:07,350 --> 00:55:09,118 But that's too quick for you. 750 00:55:09,552 --> 00:55:11,487 (BOTH GRUNTING) 751 00:55:23,199 --> 00:55:24,867 (GRUNTING) 752 00:55:28,037 --> 00:55:29,005 (GROANS) 753 00:55:31,474 --> 00:55:33,142 (YELLS) 754 00:55:40,450 --> 00:55:41,918 (GRUNTING) 755 00:55:58,501 --> 00:56:00,169 (GRUNTING) 756 00:56:06,976 --> 00:56:09,245 I'm gonna drown you in your own piss! 757 00:56:09,746 --> 00:56:11,914 (TENAX GAGGING AND GASPING) 758 00:56:16,486 --> 00:56:18,521 (URSUS GRUNTING) 759 00:56:22,458 --> 00:56:23,993 (CHOKING) 760 00:56:25,061 --> 00:56:26,529 (GRUNTS) 761 00:56:38,841 --> 00:56:41,077 I'm not gonna kill you. 762 00:56:41,177 --> 00:56:44,213 I'm gonna squeeze all the money out of you. 763 00:56:44,313 --> 00:56:46,816 I'm gonna take everything from you. 764 00:56:47,483 --> 00:56:49,252 (PANTING) 765 00:56:52,555 --> 00:56:54,957 I'm not going to let you get away with this! 766 00:56:57,226 --> 00:56:58,194 (YELLS) 767 00:57:06,736 --> 00:57:09,005 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING)