1 00:00:25,109 --> 00:00:26,235 How many dead? 2 00:00:27,319 --> 00:00:28,821 About two hundred. 3 00:00:29,321 --> 00:00:31,615 Fighting still continues in the Subura. 4 00:00:32,908 --> 00:00:33,993 My father's funeral? 5 00:00:35,286 --> 00:00:36,746 Safe to go ahead tomorrow. 6 00:00:43,627 --> 00:00:44,919 Senators, 7 00:00:44,920 --> 00:00:47,965 I thought the intention of these games was to calm the citizens, 8 00:00:47,966 --> 00:00:49,299 not inflame them. 9 00:00:49,300 --> 00:00:51,509 The problem is this new Gold faction. 10 00:00:51,510 --> 00:00:54,680 Things were stable when we were just the four of us. 11 00:00:54,681 --> 00:00:56,974 What do you expect from a new faction owned 12 00:00:56,975 --> 00:00:58,830 by a plebeian and a damned Syrian. 13 00:00:58,831 --> 00:01:00,686 It gives the lower orders ideas. 14 00:01:00,687 --> 00:01:03,104 So, what do you counsel? 15 00:01:03,105 --> 00:01:04,982 Simple, end the Gold faction. 16 00:01:05,941 --> 00:01:06,941 Interesting. 17 00:01:09,570 --> 00:01:12,156 Let's put that aside for now. I have a greater concern 18 00:01:12,157 --> 00:01:14,282 about which I'd welcome your input: 19 00:01:14,283 --> 00:01:17,536 since the time of the kings only three Romans: Julius Caesar, 20 00:01:17,537 --> 00:01:22,374 Caesar Augustus and Claudius have been deified, 21 00:01:23,000 --> 00:01:24,251 declared Gods. 22 00:01:27,171 --> 00:01:31,842 My father, the Great Emperor Vespasian, should too be deified... 23 00:01:33,594 --> 00:01:34,804 join them as a God. 24 00:01:38,390 --> 00:01:40,100 That's a bold request. 25 00:01:41,060 --> 00:01:44,355 The priests and augers tell us that he has earned his rightful place 26 00:01:44,356 --> 00:01:45,689 among the Immortals. 27 00:01:47,817 --> 00:01:51,695 Just as your four factions have earned you the exclusive right 28 00:01:52,571 --> 00:01:54,073 to run at Circus Maximus. 29 00:01:56,867 --> 00:01:59,662 I bow to the priests... 30 00:02:00,955 --> 00:02:02,498 and we'll move in the Senate 31 00:02:03,165 --> 00:02:04,749 to deify the Emperor Vespasian. 32 00:02:06,336 --> 00:02:07,378 As will I. 33 00:02:11,882 --> 00:02:13,092 How does it look? 34 00:02:13,093 --> 00:02:14,008 Gold! 35 00:02:21,934 --> 00:02:22,934 Down with those! 36 00:02:26,063 --> 00:02:28,357 By order of Emperor Titus Caesar Vespasianus, 37 00:02:28,358 --> 00:02:30,692 permission to run in Circus Maximus 38 00:02:30,693 --> 00:02:33,195 is hereby withdrawn from the Gold Faction. 39 00:02:35,072 --> 00:02:36,072 Let's go! 40 00:02:39,451 --> 00:02:40,451 Fonsoa, wait! 41 00:02:46,500 --> 00:02:48,294 - Calm down. - Calm down? 42 00:02:49,253 --> 00:02:50,337 I quit the Blue. 43 00:02:51,839 --> 00:02:54,925 I told Marsus and Antonia to go fuck themselves. 44 00:02:54,926 --> 00:02:56,635 Better that than you fuck her. 45 00:02:56,636 --> 00:02:58,512 No! No, don't make jokes. 46 00:02:59,138 --> 00:03:00,556 I am the one being fucked 47 00:03:00,557 --> 00:03:01,556 by you. 48 00:03:03,100 --> 00:03:06,854 Atarkatis, why did I listen to this Roman fool? 49 00:03:08,230 --> 00:03:10,900 Scorpus is the best driver in Rome, best ever. 50 00:03:11,442 --> 00:03:14,528 Highest paid in history. And I threw it all away for this 51 00:03:14,529 --> 00:03:15,905 "golden shitshow"? 52 00:03:16,322 --> 00:03:18,407 Scorpus, settle yourself! 53 00:03:19,158 --> 00:03:21,452 Your greatness goes unquestioned. 54 00:03:21,453 --> 00:03:22,702 I can fix this. 55 00:03:22,703 --> 00:03:24,580 I believe these are my chariots. 56 00:03:29,919 --> 00:03:30,919 Gavros? 57 00:03:37,051 --> 00:03:38,302 Ah, white! 58 00:03:40,054 --> 00:03:41,305 Take them out immediately. 59 00:03:42,598 --> 00:03:43,473 Wait! 60 00:03:43,474 --> 00:03:45,351 - No, no! - Elia! 61 00:03:46,477 --> 00:03:48,062 Peace! Peace! 62 00:03:48,938 --> 00:03:52,024 You're nothing more than... common thieves! 63 00:03:52,316 --> 00:03:53,317 I paid for those. 64 00:03:53,692 --> 00:03:54,692 So did I. 65 00:04:01,825 --> 00:04:03,661 Well, I didn't actually pay for them. 66 00:04:04,286 --> 00:04:05,663 But I was thinking about it. 67 00:04:07,539 --> 00:04:08,539 I'm done. 68 00:04:09,833 --> 00:04:13,253 No more Gold faction for Scorpus. I'm out. 69 00:04:14,964 --> 00:04:15,964 Out! 70 00:06:26,470 --> 00:06:29,098 By the Grace and Power of the Gods, 71 00:06:29,848 --> 00:06:34,186 we crown Titus Flavius Vespasianus, 72 00:06:34,187 --> 00:06:36,355 Leader and Emperor of Rome. 73 00:06:39,316 --> 00:06:40,692 Who are those women? 74 00:06:41,193 --> 00:06:42,736 The Vestal Virgins, 75 00:06:43,445 --> 00:06:46,031 Guardians of Rome's Eternal Flame. 76 00:06:46,657 --> 00:06:51,411 Untouched, unmarried, loved only by the city itself. 77 00:06:52,287 --> 00:06:54,248 They have great powers. 78 00:06:55,082 --> 00:06:56,082 A mere look 79 00:06:56,542 --> 00:07:00,462 from one of them can save a condemned man, 80 00:07:00,796 --> 00:07:04,633 a touch can set a slave free. 81 00:07:09,513 --> 00:07:11,974 That one, I was her witness. 82 00:07:12,558 --> 00:07:15,352 She's the daughter of my mistress Antonia. 83 00:07:16,103 --> 00:07:17,729 She was only seven, 84 00:07:18,313 --> 00:07:20,523 when the Vestals took her 85 00:07:20,524 --> 00:07:24,695 She cried, begging her parents not to give her away. 86 00:07:27,114 --> 00:07:28,866 How could a mother do that? 87 00:07:44,131 --> 00:07:46,800 Father, I don't wish to offend you. But are you mad? 88 00:07:47,259 --> 00:07:48,343 A tax on urine? 89 00:07:48,677 --> 00:07:50,554 It's not a tax on urine, 90 00:07:51,722 --> 00:07:54,016 it is a tax on the sale of urine. 91 00:07:54,850 --> 00:07:56,435 Urine bleaches white 92 00:07:57,186 --> 00:07:59,146 the clothes that we wear. 93 00:07:59,147 --> 00:08:00,146 Do you understand? 94 00:08:03,066 --> 00:08:04,066 Money. 95 00:08:04,860 --> 00:08:05,860 Smell it. 96 00:08:07,196 --> 00:08:08,196 Smell it! 97 00:08:11,658 --> 00:08:13,202 Do you find that smell offensive? 98 00:08:13,452 --> 00:08:14,286 It has no smell. 99 00:08:14,287 --> 00:08:15,286 Precisely. 100 00:08:16,705 --> 00:08:17,705 Money... 101 00:08:18,165 --> 00:08:19,624 pays for our legions. 102 00:08:19,625 --> 00:08:23,170 It helps us supply our citizens with baths for their health 103 00:08:23,420 --> 00:08:26,715 so they don't rise up and slit our throats. 104 00:08:30,636 --> 00:08:31,636 Money. 105 00:08:32,888 --> 00:08:33,846 An Emperor, 106 00:08:33,847 --> 00:08:35,515 even a prospective one, 107 00:08:36,266 --> 00:08:37,726 knows that money... 108 00:08:38,352 --> 00:08:39,560 does not stink. 109 00:08:39,561 --> 00:08:41,647 It can build your legacy. 110 00:08:47,277 --> 00:08:48,277 Brother. 111 00:08:48,862 --> 00:08:49,862 Brother. 112 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Romans! 113 00:09:05,337 --> 00:09:06,963 I, Titus Flavius 114 00:09:06,964 --> 00:09:09,216 Vespasianus, stand before you. 115 00:09:10,175 --> 00:09:11,175 An Emperor, 116 00:09:12,970 --> 00:09:13,970 a General, 117 00:09:14,888 --> 00:09:16,139 and a grieving son. 118 00:09:17,557 --> 00:09:18,557 My father 119 00:09:18,642 --> 00:09:22,771 gave you the Flavian Amphitheatre to hold the greatest games on Earth. 120 00:09:25,524 --> 00:09:26,524 My legacy: 121 00:09:28,568 --> 00:09:33,073 I shall reconstruct the Aqueduct Virgo now in ruin. 122 00:09:33,991 --> 00:09:37,619 Water will flow for the benefit of every Roman. 123 00:09:37,911 --> 00:09:38,996 And once more, 124 00:09:39,246 --> 00:09:41,873 I will give you the greatest public baths... 125 00:09:42,749 --> 00:09:44,626 ...ever seen by man. 126 00:09:57,222 --> 00:09:59,349 - Move everything in. - Yes, my Queen. 127 00:09:59,558 --> 00:10:03,478 Yes, bring that one and this one. Yes, this one first, go on, go ahead, 128 00:10:07,316 --> 00:10:08,859 May I have a word, my love? 129 00:10:08,860 --> 00:10:09,860 Can it wait? 130 00:10:13,531 --> 00:10:14,530 Tell me, 131 00:10:14,531 --> 00:10:16,136 who will build these baths 132 00:10:16,137 --> 00:10:17,669 and remake Rome for you? 133 00:10:17,670 --> 00:10:19,202 We'll discuss that later. 134 00:10:19,995 --> 00:10:23,248 You promised you would free my people after you became Emperor... 135 00:10:25,876 --> 00:10:28,420 but I see now you had no intention of doing so. 136 00:10:29,254 --> 00:10:31,840 You sought such a promise, I never gave it. 137 00:10:33,342 --> 00:10:34,759 Not in so many words. 138 00:10:34,760 --> 00:10:36,177 My words were precise. 139 00:10:36,178 --> 00:10:39,056 I told you I would do it, if it was in the interest of Rome. 140 00:10:39,639 --> 00:10:41,933 - A vision has told me otherwise. - A vision? 141 00:10:42,642 --> 00:10:46,438 My father spoke to me, told me to build these baths for the glory of Rome. 142 00:10:46,439 --> 00:10:48,899 As such it pleases me to use your people to that end. 143 00:10:48,900 --> 00:10:49,941 You lied to me. 144 00:10:59,034 --> 00:11:00,034 As you said, 145 00:11:01,078 --> 00:11:02,078 later. 146 00:11:13,590 --> 00:11:15,175 The rioting has been quelled. 147 00:11:15,759 --> 00:11:19,554 But there is now fear that the granaries will be empty again. 148 00:11:20,013 --> 00:11:22,724 That the grain was delayed intentionally. 149 00:11:23,600 --> 00:11:24,600 And rumours 150 00:11:25,185 --> 00:11:27,646 that a Flavian was behind the food shortages. 151 00:11:28,230 --> 00:11:29,230 A Flavian? 152 00:11:30,941 --> 00:11:34,319 That's impossible that was Father, and certainly not... 153 00:11:34,320 --> 00:11:35,821 ...me, and that leaves... 154 00:11:39,449 --> 00:11:40,867 You're holding something back. 155 00:11:42,577 --> 00:11:43,662 You have two faults. 156 00:11:44,371 --> 00:11:45,789 Well, only two? 157 00:11:46,748 --> 00:11:48,124 Two that matter: 158 00:11:48,125 --> 00:11:50,460 you love your mistress more than you should... 159 00:11:51,545 --> 00:11:54,464 and you trust your brother more than you ought. 160 00:11:57,217 --> 00:11:58,217 The first 161 00:11:58,885 --> 00:12:00,262 fault, umh... 162 00:12:01,888 --> 00:12:03,098 that is my affair. 163 00:12:04,975 --> 00:12:08,103 As for my brother, well, I love him, true, but I am no fool. 164 00:12:10,147 --> 00:12:12,774 You think him behind the grain delays, behind the riots? 165 00:12:13,150 --> 00:12:14,317 There are rumours. 166 00:12:21,199 --> 00:12:23,076 Find out if there's substance to them. 167 00:13:03,283 --> 00:13:04,451 We have a problem. 168 00:13:13,064 --> 00:13:14,503 Two hundred on Red. 169 00:13:15,003 --> 00:13:16,463 We got 20, I think. 170 00:13:26,098 --> 00:13:27,265 Forty on white. 171 00:13:27,724 --> 00:13:30,685 Move! 172 00:13:32,270 --> 00:13:34,314 Shout out your bets! I said move. 173 00:13:41,029 --> 00:13:43,240 One hundred on blue. 174 00:13:47,786 --> 00:13:49,037 Fifty on Blue. 175 00:14:32,581 --> 00:14:33,622 Your Highness. 176 00:14:33,623 --> 00:14:36,710 The others convinced my brother to get rid of the Gold faction. 177 00:14:36,711 --> 00:14:37,836 I thought as much. 178 00:14:38,336 --> 00:14:40,672 - Can you get us reinstated? - Perhaps. 179 00:14:42,424 --> 00:14:44,467 There's something I need you to do first. 180 00:14:45,093 --> 00:14:48,680 Your predecessor, my doer of dark deeds. 181 00:14:48,681 --> 00:14:50,389 A certain Lucius. 182 00:14:50,390 --> 00:14:52,517 I've had the misfortune of meeting him. 183 00:14:53,226 --> 00:14:55,645 He wasn't as deep in the shadows as we hoped. 184 00:14:56,021 --> 00:14:58,231 I need you to obscure his tracks. 185 00:14:59,774 --> 00:15:03,194 They blame you for the grain shortages and the food riots. 186 00:15:05,113 --> 00:15:06,113 Not yet... 187 00:15:07,449 --> 00:15:09,826 but suspicion is a short step from blame. 188 00:15:10,285 --> 00:15:11,870 I'll take care of it. 189 00:15:12,412 --> 00:15:13,455 It'll be my pleasure. 190 00:15:15,415 --> 00:15:18,251 Do what you can to get our Gold faction reinstated again. 191 00:15:20,003 --> 00:15:21,755 That sounded rather like a command. 192 00:15:23,506 --> 00:15:24,841 You are my client 193 00:15:25,342 --> 00:15:26,635 not my partner. 194 00:15:28,053 --> 00:15:31,139 You serve my interests in the hope I deign to serve yours. 195 00:15:36,311 --> 00:15:37,311 Forgive me. 196 00:15:38,104 --> 00:15:39,147 I'll do what you ask. 197 00:15:51,409 --> 00:15:52,994 Who was that man with Domitian? 198 00:15:53,620 --> 00:15:54,704 His name is Tenax, 199 00:15:55,163 --> 00:15:56,289 he's from the Subura. 200 00:15:56,748 --> 00:15:57,748 And a criminal. 201 00:15:58,500 --> 00:15:59,959 I need to know more about him. 202 00:16:11,763 --> 00:16:13,223 Come for me! 203 00:16:47,173 --> 00:16:49,008 Is there anyone else, Lucius? 204 00:16:49,009 --> 00:16:50,051 No... 205 00:16:50,052 --> 00:16:51,093 no. 206 00:16:51,094 --> 00:16:53,847 I told you everything. I swear. 207 00:17:10,280 --> 00:17:11,280 Come on. 208 00:17:11,740 --> 00:17:12,782 He won't break. 209 00:17:13,366 --> 00:17:14,409 Give it to him harder. 210 00:17:37,849 --> 00:17:40,059 I'd expect you to be busy with the Queen of Jews 211 00:17:40,060 --> 00:17:41,268 this time of the night. 212 00:17:41,269 --> 00:17:44,022 Careful now. The ice you walk on is not so thick. 213 00:17:45,106 --> 00:17:46,190 There's a man, 214 00:17:46,191 --> 00:17:49,444 said to have led the recent food riots, Lucius. Do you know him? 215 00:17:49,694 --> 00:17:50,694 No. 216 00:17:52,614 --> 00:17:54,281 Some says he is of your employ. 217 00:17:54,282 --> 00:17:56,826 Some say Titus beds monkeys and dogs. 218 00:17:57,327 --> 00:17:59,412 That make it true? 219 00:18:02,791 --> 00:18:04,459 I do not know him, my Emperor. 220 00:18:05,001 --> 00:18:07,670 Then you will not care that this Lucius is dead. 221 00:18:08,922 --> 00:18:10,131 Beaten first... 222 00:18:11,007 --> 00:18:12,445 perhaps for information. 223 00:18:12,446 --> 00:18:13,885 Perhaps for pleasure. 224 00:18:14,803 --> 00:18:16,930 Men seen with Lucius are dead also. 225 00:18:17,680 --> 00:18:19,599 The Harbor Master at Ostia, 226 00:18:20,558 --> 00:18:22,455 all were involved in grain delivery. 227 00:18:22,456 --> 00:18:24,354 As if they were covering their tracks. 228 00:18:26,105 --> 00:18:27,189 Brother. 229 00:18:27,190 --> 00:18:28,274 Look me in the eye. 230 00:18:31,694 --> 00:18:34,197 Did you delay the grain delivery to embarrass me? 231 00:18:37,325 --> 00:18:39,035 You think I would embarrass father? 232 00:18:39,494 --> 00:18:42,622 That I had the mob call for Flavian blood, just to embarrass you? 233 00:18:46,835 --> 00:18:48,545 - Did you? - No. 234 00:18:49,629 --> 00:18:52,257 Confine him. He mustn't leave without my permission. 235 00:18:52,258 --> 00:18:54,425 - But brother... - He shall remain... 236 00:18:54,717 --> 00:18:56,719 until I've found the truth. Leave me. 237 00:19:17,156 --> 00:19:18,511 Do you believe him? 238 00:19:18,512 --> 00:19:19,867 I cannot yet decide. 239 00:19:19,868 --> 00:19:22,120 The riot would've been a risk for him also. 240 00:19:25,874 --> 00:19:27,625 There are still the fleet captains, 241 00:19:28,710 --> 00:19:29,961 but they are at sea. 242 00:19:33,047 --> 00:19:35,425 Once they make landfall. Bring them before me. 243 00:19:47,896 --> 00:19:49,147 Are you alright? 244 00:19:49,148 --> 00:19:50,480 Barely. 245 00:19:50,481 --> 00:19:52,149 I just came close to death. 246 00:19:52,150 --> 00:19:54,360 Do you think Berenice is advising him? 247 00:19:54,361 --> 00:19:56,029 Of course. 248 00:19:56,696 --> 00:19:59,032 She knows my ire towards her and her people. 249 00:19:59,033 --> 00:20:00,909 Killers of how many... 250 00:20:01,367 --> 00:20:03,286 five thousand sons of Rome? 251 00:20:04,454 --> 00:20:06,079 Why not have Tenax attend to her? 252 00:20:06,080 --> 00:20:08,333 And incite a lover's vengeance in my brother? 253 00:20:11,377 --> 00:20:13,670 Not all the Judeans are happy with the idea 254 00:20:13,671 --> 00:20:16,174 of their Queen spreading her legs for your brother. 255 00:20:19,052 --> 00:20:20,344 How would you know that? 256 00:20:20,345 --> 00:20:22,513 I have ears at the construction site. 257 00:20:22,972 --> 00:20:23,972 There are rumours 258 00:20:23,973 --> 00:20:25,642 of meetings in secret, 259 00:20:25,975 --> 00:20:29,145 where the possibility of a Spartacan revolt is being discussed. 260 00:20:29,520 --> 00:20:30,730 One of their elders, 261 00:20:31,314 --> 00:20:32,899 the architect Azariah, 262 00:20:33,608 --> 00:20:36,569 has been heard to call her Titus' whore. 263 00:20:39,906 --> 00:20:40,907 Well done. 264 00:20:41,741 --> 00:20:42,741 See. 265 00:20:44,410 --> 00:20:45,662 I am more 266 00:20:46,329 --> 00:20:48,039 than an arse and a mouth. 267 00:20:50,124 --> 00:20:51,960 We'll drive the wedge between them, 268 00:20:53,086 --> 00:20:54,086 my brother... 269 00:20:55,129 --> 00:20:56,129 and his whore. 270 00:20:59,258 --> 00:21:00,258 Out! 271 00:21:23,408 --> 00:21:25,034 I need to speak with my daughter. 272 00:21:25,035 --> 00:21:26,077 Please. 273 00:21:32,667 --> 00:21:34,293 Mother. 274 00:21:36,170 --> 00:21:38,381 - I can not stay long. - I know, I know. 275 00:21:41,092 --> 00:21:44,554 What do you know about the daughter, the priestess? 276 00:21:44,555 --> 00:21:46,180 I've never heard of a daughter. 277 00:21:47,515 --> 00:21:48,766 They have a son... 278 00:21:50,059 --> 00:21:51,436 They often speak of him. 279 00:21:52,395 --> 00:21:53,416 Julius. 280 00:21:53,417 --> 00:21:54,438 Why? 281 00:21:55,356 --> 00:21:56,356 And Drusilla? 282 00:21:56,899 --> 00:21:59,110 Have you noticed any routines in her outings? 283 00:22:00,278 --> 00:22:03,990 One time she went out at sundown with some pantry goods. 284 00:22:03,991 --> 00:22:06,617 Good. Watch her and let me know. 285 00:22:06,618 --> 00:22:07,618 Hm? 286 00:22:09,245 --> 00:22:10,245 Jula! 287 00:22:12,206 --> 00:22:13,374 Go now, go. 288 00:22:21,007 --> 00:22:23,468 The charioteer, Scorpus, Consul. 289 00:22:25,429 --> 00:22:26,429 Ah... 290 00:22:26,888 --> 00:22:29,557 Scorpus. To what do I owe the honour of this visit? 291 00:22:30,683 --> 00:22:35,188 I've decided that our partnership is too valuable to end. 292 00:22:35,938 --> 00:22:37,815 Scorpus is willing, 293 00:22:38,107 --> 00:22:39,692 for the right price, 294 00:22:40,485 --> 00:22:41,485 yes, 295 00:22:42,153 --> 00:22:44,322 to return triumphantly to the Blue Faction. 296 00:22:44,323 --> 00:22:46,532 That's generous of you, Scorpus. 297 00:22:47,575 --> 00:22:49,744 But what of Xenon? We've hired him in your stead 298 00:22:49,994 --> 00:22:51,704 Xenon is... 299 00:22:52,497 --> 00:22:55,166 you know, is a good driver. I admit, but he is... 300 00:22:55,792 --> 00:22:56,792 no Scorpus. 301 00:22:56,876 --> 00:22:58,377 He's more loyal than Scorpus. 302 00:23:00,254 --> 00:23:02,048 Perhaps, I owe you an apology. 303 00:23:04,634 --> 00:23:05,634 For? 304 00:23:08,554 --> 00:23:10,181 - For, er... - Fucking his wife? 305 00:23:13,643 --> 00:23:14,977 In a word, yes. 306 00:23:20,733 --> 00:23:22,902 May I speak for the two of us, my love? 307 00:23:23,653 --> 00:23:24,987 Of course, we speak as one. 308 00:23:26,072 --> 00:23:27,072 Always. 309 00:23:27,406 --> 00:23:30,243 We're paying Xenon three times what we paid you! 310 00:23:36,415 --> 00:23:37,958 We wouldn't hire you back 311 00:23:37,959 --> 00:23:41,170 even if you showed up with your mouth full of pearls 312 00:23:41,629 --> 00:23:44,277 and an Indian ruby the size of a hen's egg 313 00:23:44,278 --> 00:23:46,926 falling out of your arse. 314 00:23:49,720 --> 00:23:50,720 Go fuck yourselves. 315 00:23:51,889 --> 00:23:53,766 Fucking Romans! 316 00:23:53,975 --> 00:23:56,017 I'd happily fuck my husband. 317 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 Anyone... 318 00:24:01,440 --> 00:24:02,692 as long as it's not you. 319 00:24:09,282 --> 00:24:10,283 Right this way. 320 00:24:11,784 --> 00:24:13,452 You continue to amaze me. 321 00:24:14,036 --> 00:24:15,413 Thank you. 322 00:24:51,115 --> 00:24:53,993 I warned your father to forbid you from marrying that man. 323 00:24:57,079 --> 00:24:58,456 Caltonia. 324 00:25:02,543 --> 00:25:03,753 I'm so ashamed. 325 00:25:04,253 --> 00:25:05,421 Does your family know? 326 00:25:08,716 --> 00:25:11,469 Since my mother's death, my uncles have abandoned us. 327 00:25:13,888 --> 00:25:15,598 Father has turned to wine, and... 328 00:25:16,265 --> 00:25:17,475 our estates are gone. 329 00:25:19,602 --> 00:25:21,896 All I had were those shares in the Blue faction. 330 00:25:22,271 --> 00:25:23,689 I've spoken to my advocates. 331 00:25:24,982 --> 00:25:27,610 Those shares were stolen by your husband. 332 00:25:28,110 --> 00:25:29,862 You will leave this place. 333 00:25:30,363 --> 00:25:33,991 Live under my roof. And together we will enter the courts 334 00:25:33,992 --> 00:25:35,263 and get back what is yours. 335 00:25:35,264 --> 00:25:36,535 You would do that for me? 336 00:25:38,871 --> 00:25:39,956 I love you, child. 337 00:25:42,458 --> 00:25:44,377 We will get them back. 338 00:25:47,964 --> 00:25:50,925 And I will buy them from you at an exorbitant price. 339 00:25:51,884 --> 00:25:52,968 And then you and I, 340 00:25:52,969 --> 00:25:54,804 we will celebrate our... 341 00:25:56,055 --> 00:25:57,055 our partnership. 342 00:26:00,643 --> 00:26:02,103 Morning, Lentullus. 343 00:26:02,353 --> 00:26:04,272 I need two chariots by the week's end. 344 00:26:04,730 --> 00:26:05,981 That's impossible. 345 00:26:05,982 --> 00:26:07,233 Nothing's impossible. 346 00:26:09,110 --> 00:26:10,089 What about these? 347 00:26:10,090 --> 00:26:11,070 Oh. 348 00:26:11,445 --> 00:26:12,737 Well... 349 00:26:12,738 --> 00:26:15,824 A year ago, I experimented with the lightest of woods... 350 00:26:15,825 --> 00:26:18,911 and shaved the struts, made them as thin as my finger. 351 00:26:19,537 --> 00:26:20,537 They were fast. 352 00:26:21,080 --> 00:26:21,913 So fast. 353 00:26:21,914 --> 00:26:25,084 But too light to get past the weight restrictions. 354 00:26:25,584 --> 00:26:27,585 Can they be ready by the end of the week? 355 00:26:27,586 --> 00:26:30,131 Yes. But you'll never get them past inspection. 356 00:26:31,924 --> 00:26:33,426 Let that be my problem. 357 00:26:34,844 --> 00:26:36,887 Oh, and the golden paint, 358 00:26:38,222 --> 00:26:39,932 give it less shine, more tasteful. 359 00:26:43,728 --> 00:26:45,438 Thank you all for coming. 360 00:26:45,730 --> 00:26:50,359 We do this all together, just like you Romans... yes? 361 00:26:50,360 --> 00:26:51,861 Much more efficient. 362 00:26:52,320 --> 00:26:56,615 Yes, well it's no secret we'd all be fortunate to have you driving for us. 363 00:26:56,949 --> 00:26:59,076 And it's no secret that you're expensive. 364 00:26:59,994 --> 00:27:01,370 That goes without saying. 365 00:27:01,787 --> 00:27:03,079 Yes, well 366 00:27:03,080 --> 00:27:05,374 having lost Xenon, clearly, I'm interested. 367 00:27:05,916 --> 00:27:07,585 - What do you need? - Simple. 368 00:27:08,377 --> 00:27:11,630 If Scorpus is to hold his head high in the Circus, 369 00:27:13,007 --> 00:27:14,633 he must be paid more than Xenon. 370 00:27:15,092 --> 00:27:16,259 A million eight? 371 00:27:16,260 --> 00:27:18,220 No, too rich for my blood. 372 00:27:19,472 --> 00:27:20,305 I'm out. 373 00:27:20,306 --> 00:27:21,724 Good luck to you all. 374 00:27:22,767 --> 00:27:23,767 Come boys. 375 00:27:27,188 --> 00:27:28,188 And I'm out too. 376 00:27:28,689 --> 00:27:29,626 No, wait. 377 00:27:30,733 --> 00:27:32,777 You can't leave me with one bidder. 378 00:27:33,027 --> 00:27:34,027 I can win for you. 379 00:27:34,195 --> 00:27:35,404 I don't want to win. 380 00:27:35,905 --> 00:27:37,322 Of course, you do. 381 00:27:37,323 --> 00:27:38,970 I can't afford to win! 382 00:27:38,971 --> 00:27:40,618 I profit by being smart. 383 00:27:40,951 --> 00:27:41,868 I cut my costs down 384 00:27:41,869 --> 00:27:46,749 and let my competitors thank me with gold for helping them win. 385 00:27:47,541 --> 00:27:48,541 Good luck. 386 00:27:54,298 --> 00:27:55,800 So, here we are. 387 00:27:57,385 --> 00:27:58,469 A million eight. 388 00:27:59,136 --> 00:28:02,807 No, a million nine, because Xenon is being paid a million eight. 389 00:28:03,140 --> 00:28:05,226 I don't see anyone else bidding here. 390 00:28:07,812 --> 00:28:11,399 It will add to your dignitas... 391 00:28:12,066 --> 00:28:14,527 to pay me more than Marsus is paying Xenon. 392 00:28:14,777 --> 00:28:18,239 Yes well, I have sufficient dignitas, thank you Scorpus. 393 00:28:20,533 --> 00:28:21,742 Six hundred thousand. 394 00:28:27,373 --> 00:28:29,041 Such an opening offer... 395 00:28:30,292 --> 00:28:31,292 hurts my feelings. 396 00:28:32,086 --> 00:28:33,170 Not a opening offer. 397 00:28:33,879 --> 00:28:35,297 It's my final one. 398 00:28:36,090 --> 00:28:37,967 I am Scorpus. 399 00:28:38,384 --> 00:28:40,428 Yes, and I'm paying. 400 00:28:43,514 --> 00:28:45,057 Look, it if will soothe your... 401 00:28:45,474 --> 00:28:47,476 feelings, we can always... 402 00:28:48,227 --> 00:28:50,229 tell the world it was a million nine. 403 00:28:55,734 --> 00:28:56,734 Good boy. 404 00:29:07,663 --> 00:29:08,706 Scorpus? 405 00:29:13,627 --> 00:29:14,627 Not now. 406 00:29:15,921 --> 00:29:17,798 But you wanted to celebrate. 407 00:29:36,317 --> 00:29:39,195 Make sure that he gets some attention. 408 00:29:39,778 --> 00:29:41,906 He just signed with the Whites. 409 00:29:53,209 --> 00:29:54,835 Oh dear. 410 00:29:57,588 --> 00:29:59,507 I remember it being bigger. 411 00:29:59,965 --> 00:30:01,549 And firmer. 412 00:30:01,550 --> 00:30:04,303 We all get older, I suppose. No way around it. 413 00:30:04,304 --> 00:30:05,763 Who let you in? 414 00:30:10,601 --> 00:30:13,062 I met with the Aedile Ludi. Good news: 415 00:30:13,354 --> 00:30:15,439 He'll soon be reinstating our Gold faction. 416 00:30:16,273 --> 00:30:17,440 New rigs ordered, 417 00:30:17,441 --> 00:30:19,734 the lightest the Circus has ever seen. 418 00:30:19,735 --> 00:30:22,029 You'll be flying like the wind, my friend. 419 00:30:22,738 --> 00:30:24,031 Soon... 420 00:30:24,990 --> 00:30:28,409 is not now. I have just signed for the Whites. 421 00:30:28,410 --> 00:30:32,331 You ungrateful bastard. I pulled you from the clutches of your mother's pimp 422 00:30:32,957 --> 00:30:34,583 For that, I thank you. 423 00:30:34,833 --> 00:30:39,838 You, whose first three wins were all from my fixes. 424 00:30:39,839 --> 00:30:41,256 Yes, yes, 425 00:30:41,257 --> 00:30:44,050 yes, yes... You did a lot but so did I. 426 00:30:48,430 --> 00:30:49,430 You're right. 427 00:30:50,641 --> 00:30:53,060 My temper overtook me. 428 00:30:54,979 --> 00:30:56,897 Perhaps, we should go our separate ways. 429 00:31:00,025 --> 00:31:01,025 Get some sleep. 430 00:31:01,986 --> 00:31:04,321 You'll need it when you drive against my Spaniards. 431 00:31:07,449 --> 00:31:09,910 They remind me of you... 432 00:31:09,911 --> 00:31:11,954 you know when you were in your prime. 433 00:31:12,663 --> 00:31:13,831 Especially that Andria. 434 00:31:15,624 --> 00:31:19,690 Yeah, I see a day when your body is rotting in the spina 435 00:31:19,691 --> 00:31:23,757 of the Circus and he's making all of Rome forget you ever existed. 436 00:31:33,100 --> 00:31:34,560 Good luck with the Whites. 437 00:31:41,817 --> 00:31:43,485 Then we are bringing in 438 00:31:43,486 --> 00:31:45,445 fifty Brigantine midgets, 439 00:31:45,446 --> 00:31:47,948 and pit them against an equal number of bull-hounds. 440 00:31:47,949 --> 00:31:50,993 I mean, is there any finer way to honour 441 00:31:51,118 --> 00:31:53,015 Titus Flavius' ascent? 442 00:31:53,016 --> 00:31:54,913 Dwarfs versus dogs... 443 00:31:55,956 --> 00:31:57,249 is that the best you can do? 444 00:31:57,666 --> 00:31:59,376 No, I mean, have you seen the dogs? 445 00:31:59,668 --> 00:32:01,587 Come, come. What else do you have? 446 00:32:04,089 --> 00:32:06,800 Ludus Beastius has received an interesting number 447 00:32:06,801 --> 00:32:08,427 of red-arsed monkeys, 448 00:32:08,969 --> 00:32:10,428 they're all males... 449 00:32:10,429 --> 00:32:13,515 and we could build an encasement, 450 00:32:14,642 --> 00:32:17,061 a forest in the wild, fence not too high. 451 00:32:17,603 --> 00:32:20,022 Because the females should not escape... 452 00:32:21,899 --> 00:32:23,483 ...the females shouldn't escape. 453 00:32:23,484 --> 00:32:25,402 I thought they were all males. 454 00:32:25,694 --> 00:32:26,986 I'm not talking about 455 00:32:26,987 --> 00:32:29,531 monkey females, I am talking about human females. 456 00:32:31,617 --> 00:32:34,870 Yes, because they would like to fuck everything that moves. 457 00:32:35,245 --> 00:32:37,206 I don't think that's to my brother's taste. 458 00:32:37,623 --> 00:32:38,623 Well, 459 00:32:38,999 --> 00:32:40,959 just hear me out. 460 00:32:43,003 --> 00:32:44,129 There is a grand finale. 461 00:32:45,756 --> 00:32:47,966 An absolute, wonder of nature. 462 00:32:49,551 --> 00:32:52,012 The Gigantic Ghost Lion. 463 00:32:54,640 --> 00:32:56,517 White from head to tail, 464 00:32:57,267 --> 00:32:59,687 paler than the clouds over Vesuvius. 465 00:33:00,062 --> 00:33:04,525 This fierce beast will arise from Hades and devour them all. 466 00:33:05,275 --> 00:33:06,568 You're a sick man, Passus. 467 00:33:07,277 --> 00:33:08,612 Well... 468 00:33:09,279 --> 00:33:10,864 But a white lion, interesting. 469 00:33:11,365 --> 00:33:12,741 I wish to see it myself. 470 00:33:13,283 --> 00:33:14,785 I must escape my own cage first. 471 00:33:15,077 --> 00:33:17,871 Meet me at the Ludus Beastius at midnight... Go. 472 00:33:19,456 --> 00:33:20,456 Go now! 473 00:33:23,377 --> 00:33:24,461 Door. 474 00:33:29,466 --> 00:33:30,926 I need to urinate. 475 00:34:15,929 --> 00:34:16,763 Domitian. 476 00:34:16,764 --> 00:34:18,974 I hope you didn't over promise. Where is it? 477 00:34:18,975 --> 00:34:20,142 Over here. 478 00:34:43,415 --> 00:34:45,834 How beautiful you are! 479 00:34:45,835 --> 00:34:47,168 So very beautiful. 480 00:34:47,169 --> 00:34:49,671 So very deadly. 481 00:34:50,422 --> 00:34:52,591 I know exactly how I'll use you. 482 00:34:54,426 --> 00:34:55,426 You'll be my brother... 483 00:34:57,888 --> 00:34:59,181 ...Titus Flavius. 484 00:34:59,723 --> 00:35:01,058 Emperor of Rome. 485 00:35:03,143 --> 00:35:04,436 Conqueror... 486 00:35:05,229 --> 00:35:06,438 of Jerusalem. 487 00:35:07,856 --> 00:35:10,984 I want this beast to be a symbol of our glorious Titus Flavianus. 488 00:35:10,985 --> 00:35:13,820 A beast with an unquenchable thirst for blood. 489 00:35:13,821 --> 00:35:18,075 Have your builders reconstruct a replica of Jerusalem, fit for the Circus. 490 00:35:18,867 --> 00:35:21,161 We shall celebrate the sacking of that city! 491 00:35:22,162 --> 00:35:23,288 Allow me to ask, 492 00:35:24,498 --> 00:35:26,041 Who will the white lion attack? 493 00:35:26,458 --> 00:35:27,708 Do you have to be so dim? 494 00:35:27,709 --> 00:35:30,379 Who do you think lives in Jerusalem? 495 00:35:30,754 --> 00:35:31,964 - Gauls? - Uhuh. 496 00:35:33,382 --> 00:35:34,382 Judeans. 497 00:35:34,883 --> 00:35:35,883 Judeans. 498 00:35:41,223 --> 00:35:42,349 Big cats... 499 00:35:42,850 --> 00:35:44,852 even one as fierce as this, 500 00:35:45,143 --> 00:35:47,479 are terrified by the sight and sounds of the crowd. 501 00:35:47,480 --> 00:35:50,065 Without training, it will freeze. 502 00:35:50,649 --> 00:35:52,776 Would you like to spoil Domitian's vision, 503 00:35:53,318 --> 00:35:55,237 would you like to excite his anger? 504 00:35:55,238 --> 00:35:56,237 No. 505 00:36:19,511 --> 00:36:20,596 Manilius... 506 00:36:21,680 --> 00:36:24,016 My Greek boy has seen you betting at the Circus. 507 00:36:25,893 --> 00:36:28,103 You think removing your military garb 508 00:36:28,104 --> 00:36:29,897 is sufficient to hide what you do? 509 00:36:30,647 --> 00:36:32,566 Your betting... your debts... 510 00:36:33,984 --> 00:36:38,322 your skimming from the Praetorian payroll to pay those debts, has put you at risk. 511 00:36:40,198 --> 00:36:43,035 Mortal risk. But never fear... 512 00:36:43,869 --> 00:36:45,454 I have need of your service... 513 00:36:47,748 --> 00:36:50,500 for which there will be a substantial reward. 514 00:36:58,425 --> 00:37:02,137 There's a plot among Judeans to kill their queen, my brother's consort. 515 00:37:02,804 --> 00:37:04,972 One of the architects, Azariah, 516 00:37:04,973 --> 00:37:06,934 appears to be the leader of this plot. 517 00:37:09,269 --> 00:37:12,147 I need you to arrest some rebellious Judeans. 518 00:37:13,190 --> 00:37:15,108 What is the meaning of this? 519 00:37:17,028 --> 00:37:18,569 Why are you doing this? 520 00:37:48,141 --> 00:37:49,476 What do you want? 521 00:37:51,395 --> 00:37:52,729 Why are we arrested? 522 00:37:53,063 --> 00:37:56,149 I was told for sedition and plotting to kill your Queen. 523 00:37:56,566 --> 00:37:57,566 What? 524 00:37:57,985 --> 00:38:00,862 - Lies, both of them. - Doesn't matter to me. 525 00:38:01,071 --> 00:38:02,531 Tomorrow you will die. 526 00:38:02,781 --> 00:38:03,907 All of you... 527 00:38:04,992 --> 00:38:06,535 killed by a lion. 528 00:38:12,833 --> 00:38:14,668 This particular lion... 529 00:38:15,168 --> 00:38:16,670 will likely not attack. 530 00:38:17,337 --> 00:38:19,715 Unless somebody charges the beast. 531 00:38:20,382 --> 00:38:21,925 That's where you come in. 532 00:38:22,718 --> 00:38:26,430 And why... should I throw my life away, 533 00:38:27,180 --> 00:38:28,807 for your convenience? 534 00:38:30,559 --> 00:38:33,854 If you do, I'll ask Passus, the Master of Games, 535 00:38:34,354 --> 00:38:35,354 to spare, 536 00:38:35,731 --> 00:38:37,983 your women and children. 537 00:39:07,429 --> 00:39:08,555 By the Gods. 538 00:39:09,014 --> 00:39:11,058 I hate being held prisoner here. 539 00:39:12,392 --> 00:39:13,935 Hail Emperor Titus. 540 00:39:29,993 --> 00:39:31,369 I so wish I could see... 541 00:39:32,954 --> 00:39:36,083 the venom the Roman people have for the Judeans, up close. 542 00:39:39,461 --> 00:39:40,461 Go. 543 00:39:45,342 --> 00:39:47,260 She's not our Queen! 544 00:40:00,065 --> 00:40:03,026 Already a chink in Titus' armor. 545 00:40:05,904 --> 00:40:06,946 Come back. 546 00:40:06,947 --> 00:40:09,240 My brother never ceases to amaze me. 547 00:40:09,241 --> 00:40:11,535 How can he allow Berenice to sit next to him? 548 00:40:12,494 --> 00:40:14,036 How did he not see this coming? 549 00:40:14,037 --> 00:40:16,622 - For the glory of Rome... - Come. 550 00:40:16,623 --> 00:40:19,209 And to honour the conquest of Jerusalem! 551 00:40:22,254 --> 00:40:23,254 What is this? 552 00:40:24,131 --> 00:40:27,384 You said this pageant was to celebrate your accession to the throne. 553 00:40:38,270 --> 00:40:40,188 As the city burns, 554 00:40:41,022 --> 00:40:44,401 behold the barbaric Judeans, 555 00:40:47,592 --> 00:40:49,990 ...led by Berenice, the Judean queen. 556 00:41:01,334 --> 00:41:02,586 And now... 557 00:41:03,378 --> 00:41:06,109 the barbaric Judeans will face 558 00:41:06,110 --> 00:41:08,842 the unparalleled might of Rome. 559 00:41:09,301 --> 00:41:12,053 It is the very powerful 560 00:41:12,345 --> 00:41:14,306 Titus Flavianus. 561 00:41:14,848 --> 00:41:15,848 Now! 562 00:41:29,071 --> 00:41:30,196 Open the gate! 563 00:42:04,522 --> 00:42:06,023 For the sake of my God, 564 00:42:06,024 --> 00:42:07,525 or your Gods, do something! 565 00:42:09,486 --> 00:42:11,196 These are my people. 566 00:42:11,197 --> 00:42:12,239 Do it! 567 00:42:13,782 --> 00:42:14,782 Do it! 568 00:42:16,409 --> 00:42:17,409 Do it! 569 00:42:19,788 --> 00:42:20,788 Do it! 570 00:42:41,059 --> 00:42:42,352 End this! 571 00:42:51,903 --> 00:42:53,113 End this now! 572 00:42:59,869 --> 00:43:01,329 Do you think he's seen me? 573 00:43:03,707 --> 00:43:04,707 Yes. 574 00:43:06,835 --> 00:43:07,835 He has. 575 00:43:18,555 --> 00:43:20,390 This time you've gone too far. 576 00:43:23,643 --> 00:43:26,896 - Hear me out before killing me. - A justification for such effrontery? 577 00:43:26,897 --> 00:43:29,149 Yes. Are you too afraid to hear it? 578 00:43:31,818 --> 00:43:34,112 You must speak quickly... speak well! 579 00:43:35,322 --> 00:43:37,198 Or this sword will pierce your heart. 580 00:43:37,866 --> 00:43:40,577 I merely killed two birds with a single stone for you. 581 00:43:40,827 --> 00:43:43,788 Those who died in the arena were plotting to kill your Queen 582 00:43:43,789 --> 00:43:45,206 and supplant her. 583 00:43:45,498 --> 00:43:47,375 I saved her life... 584 00:43:47,959 --> 00:43:50,628 and let the mob vent their hatred for the Judeans. 585 00:43:50,629 --> 00:43:52,547 I've heard nothing of such a plot. 586 00:43:55,175 --> 00:43:56,551 That is your failing... 587 00:43:58,678 --> 00:44:00,388 not mine. 588 00:44:00,680 --> 00:44:03,516 I can provide witnesses and proof. 589 00:44:03,850 --> 00:44:05,310 See witnesses they can be bought, 590 00:44:06,644 --> 00:44:08,271 and proof it can be crafted. 591 00:44:17,280 --> 00:44:19,699 Well, if you think that of me... 592 00:44:20,700 --> 00:44:21,826 then use your sword. 593 00:44:51,231 --> 00:44:52,399 If I needed to... 594 00:44:54,150 --> 00:44:55,150 I would. 595 00:45:09,082 --> 00:45:11,835 - Why do you provoke him so much? - I know. 596 00:45:12,210 --> 00:45:14,462 I should have stayed away from that damn balcony. 597 00:45:16,589 --> 00:45:18,675 But it was just too good of a show to miss! 598 00:45:41,614 --> 00:45:42,781 I blame myself 599 00:45:42,782 --> 00:45:46,286 for allowing you to talk me into joining you on the Imperial platform. 600 00:45:46,536 --> 00:45:47,494 For what? 601 00:45:47,495 --> 00:45:50,331 To watch a hideous travesty of myself being torn apart. 602 00:45:52,667 --> 00:45:53,710 I didn't know the plan. 603 00:45:53,711 --> 00:45:54,878 You are Emperor! 604 00:45:56,629 --> 00:45:57,629 You should've known. 605 00:45:59,299 --> 00:46:03,511 The gold of the Emperor's coffers spent on games you did not approve, 606 00:46:04,596 --> 00:46:05,972 under your very nose. 607 00:46:08,099 --> 00:46:10,143 I've been told those that were killed were... 608 00:46:10,685 --> 00:46:11,685 plotting against you. 609 00:46:12,103 --> 00:46:13,103 Told by whom? 610 00:46:13,354 --> 00:46:14,188 Let me guess, 611 00:46:14,189 --> 00:46:15,355 your viper brother? 612 00:46:15,356 --> 00:46:16,899 He says that he has proof. 613 00:46:16,900 --> 00:46:19,194 He says many things. But how many are true? 614 00:46:23,490 --> 00:46:24,573 I can't let you leave. 615 00:46:24,574 --> 00:46:27,494 If you have me dragged back, I'll take my own life. 616 00:46:27,744 --> 00:46:28,828 No, you won't. 617 00:46:34,918 --> 00:46:35,918 I beg you. 618 00:46:37,629 --> 00:46:38,545 Please stay. 619 00:46:40,590 --> 00:46:41,925 Let me protect you. 620 00:46:44,594 --> 00:46:45,720 Let me prove that to you. 621 00:46:50,099 --> 00:46:51,267 On one condition. 622 00:46:53,895 --> 00:46:56,147 That you let me protect you. 623 00:46:57,815 --> 00:47:00,443 They will never accept me as your consort. 624 00:47:01,277 --> 00:47:03,445 The Romans hate foreign queens. 625 00:47:03,446 --> 00:47:05,448 They'll have to learn to accept you. 626 00:47:06,074 --> 00:47:07,075 Cleopatra... 627 00:47:08,159 --> 00:47:09,452 Candace of Kush? 628 00:47:10,036 --> 00:47:11,036 Boudica? 629 00:47:12,330 --> 00:47:13,581 Were they accepted? 630 00:47:14,249 --> 00:47:17,544 To be with a foreign queen only weakens you in their eyes. 631 00:47:18,962 --> 00:47:20,255 To be strong... 632 00:47:22,173 --> 00:47:23,591 you must do the opposite. 633 00:47:25,969 --> 00:47:27,887 You must take a Roman wife. 634 00:47:29,264 --> 00:47:34,269 Of a good and August family of wealth and power, of long standing. 635 00:47:36,604 --> 00:47:38,188 Put me in the shadows. 636 00:47:40,775 --> 00:47:42,235 It is best for you. 637 00:47:46,614 --> 00:47:48,533 And what do you think is best for you? 638 00:47:50,410 --> 00:47:51,953 I am a conquered Queen. 639 00:47:52,662 --> 00:47:54,747 My place is in the shadows. 640 00:48:24,193 --> 00:48:26,404 You're not as heartless as you pretend. 641 00:48:27,614 --> 00:48:28,740 Don't be so sure. 642 00:48:29,449 --> 00:48:31,492 The children look up to you. 643 00:48:31,951 --> 00:48:33,536 That's because they're children. 644 00:48:34,621 --> 00:48:38,625 They look up to anyone who'll give them a few scraps of food and an occasional coin, 645 00:48:39,334 --> 00:48:40,208 I did. 646 00:48:53,139 --> 00:48:54,849 How many languages do you speak? 647 00:48:56,726 --> 00:48:57,852 Not enough. 648 00:48:58,770 --> 00:49:00,271 You use them to great effect. 649 00:49:01,064 --> 00:49:02,064 Really? 650 00:49:02,815 --> 00:49:04,275 You disarm people... 651 00:49:05,026 --> 00:49:06,361 get them to do what you want. 652 00:49:07,654 --> 00:49:09,030 That's how you see it? 653 00:49:12,825 --> 00:49:14,744 Good day. 654 00:49:16,329 --> 00:49:19,248 - Which you owe to me. - To some degree. 655 00:49:19,249 --> 00:49:22,168 And to that degree you will pay me and my daughter more. 656 00:49:22,377 --> 00:49:23,628 - Will I? - Mm-mm. 657 00:49:24,087 --> 00:49:27,215 Aura's salary up by half, and mine tripled. 658 00:49:29,050 --> 00:49:30,176 You overreach. 659 00:49:31,052 --> 00:49:33,637 Fine. We'll leave your rat-infested 660 00:49:33,638 --> 00:49:37,600 insula and find work at another betting tavern. 661 00:49:49,028 --> 00:49:51,738 I'll increase Aura's by a quarter, and double yours. 662 00:49:51,739 --> 00:49:54,784 Keep bringing in the revenue like you did today for a month 663 00:49:54,785 --> 00:49:55,867 and we'll talk again. 664 00:49:55,868 --> 00:49:57,286 That's too long, one week. 665 00:49:57,495 --> 00:49:58,538 - Two. - Agreed. 666 00:50:03,084 --> 00:50:04,377 You'll do well in Rome. 667 00:50:05,795 --> 00:50:07,088 I am not here for that. 668 00:50:08,047 --> 00:50:10,508 It will take a lot more money to buy Jula's freedom. 669 00:50:11,300 --> 00:50:13,010 And Kwame, a gladiator, 670 00:50:13,761 --> 00:50:15,012 probably impossible. 671 00:50:15,805 --> 00:50:17,348 I will find a way. 672 00:51:30,254 --> 00:51:31,254 Please. 673 00:51:33,049 --> 00:51:34,383 Please wait. 674 00:51:35,677 --> 00:51:37,094 I have an entreaty. 675 00:51:39,806 --> 00:51:42,016 As does every other person in Rome. 676 00:51:42,225 --> 00:51:45,061 I beg of you. My children have been taken from me. 677 00:51:47,313 --> 00:51:50,775 My... my son is a gladiator at the Ludus Magnus, 678 00:51:50,776 --> 00:51:54,779 and my daughter she's a slave... 679 00:51:55,613 --> 00:51:57,198 in the house of your parents. 680 00:52:02,745 --> 00:52:06,666 I am told that you have it in your power to free 681 00:52:06,667 --> 00:52:09,210 those condemned and those held as slaves. 682 00:52:10,670 --> 00:52:12,088 No, not me. 683 00:52:13,881 --> 00:52:15,258 But my matron. 684 00:52:16,843 --> 00:52:18,010 Could you help me? 685 00:52:20,555 --> 00:52:24,725 Would that my mother had had tears for her daughter, as you do for yours. 686 00:52:30,731 --> 00:52:31,941 I will speak to my matron. 687 00:52:34,318 --> 00:52:35,444 Return on the Ides, 688 00:52:35,695 --> 00:52:38,155 I will give you an answer by then. Now go. 689 00:53:22,325 --> 00:53:23,826 Quintus! 690 00:53:26,162 --> 00:53:27,496 It's been a while. 691 00:53:28,706 --> 00:53:30,874 Keep your hands where I can see them. 692 00:53:30,875 --> 00:53:33,044 Or I'll sever your spine at the root. 693 00:53:35,338 --> 00:53:36,422 Ursus? 694 00:53:40,092 --> 00:53:43,220 The boy you left to burn. 695 00:53:46,140 --> 00:53:48,434 It was me who suffered the consequences. 696 00:53:48,435 --> 00:53:49,936 I thought you were dead. 697 00:53:51,354 --> 00:53:52,709 Worse... 698 00:53:54,690 --> 00:53:56,400 I was sold as a galley slave. 699 00:53:57,109 --> 00:53:58,735 Endless years in hell! 700 00:53:58,736 --> 00:54:01,405 Luckily, I was drafted into the Roman army... 701 00:54:02,073 --> 00:54:03,908 and fought for them for years. 702 00:54:03,909 --> 00:54:05,743 It was easy to find you. 703 00:54:06,202 --> 00:54:09,997 After all your endless talk about going to Rome... 704 00:54:10,373 --> 00:54:14,251 and working in the famous Circus Maximus. 705 00:54:20,591 --> 00:54:23,970 You know the punishment for a slave killing his master 706 00:54:24,762 --> 00:54:26,764 is crucifixion. 707 00:54:27,807 --> 00:54:29,392 But that's too quick for you. 708 00:55:59,356 --> 00:56:00,941 I'm not going to kill you. 709 00:56:01,692 --> 00:56:04,528 I'll squeeze all the money out of you. 710 00:56:04,653 --> 00:56:06,363 I'll take everything from you. 711 00:56:13,037 --> 00:56:15,206 I won't let you get away with this!