1 00:00:06,082 --> 00:00:07,617 VESPASIAN: Previously on Those About to Die... 2 00:00:07,717 --> 00:00:12,188 That's what happens to slaves when they don't accept their fate. 3 00:00:12,288 --> 00:00:14,690 CALA: Newly bought slaves, where would they be taken? 4 00:00:14,791 --> 00:00:16,059 (MEN GRUNTING) 5 00:00:16,159 --> 00:00:17,326 TENAX: You need money. 6 00:00:17,427 --> 00:00:19,629 -Lots of money. -You play a dangerous game here. 7 00:00:19,729 --> 00:00:22,065 MARSUS: Do you think Scorpus is leaving us for another faction? 8 00:00:22,165 --> 00:00:23,733 He's up to something. 9 00:00:23,833 --> 00:00:25,068 This one is a virgin. 10 00:00:25,168 --> 00:00:27,703 -Three thousand sesterces. -JULA: Mother! 11 00:00:28,538 --> 00:00:30,106 Five hundred. 12 00:00:30,206 --> 00:00:33,176 You seek to use this daughter as a go-between to spy on your enemy. 13 00:00:33,276 --> 00:00:35,111 I will be your go between. 14 00:00:35,211 --> 00:00:38,581 Titus, you will be Emperor. 15 00:00:50,693 --> 00:00:51,661 (HORSE WHINNIES) 16 00:00:52,628 --> 00:00:54,530 (PANTING) 17 00:00:54,630 --> 00:00:57,767 The trick with the yellow ash of Mount Vesuvius 18 00:00:57,867 --> 00:00:59,535 is not using too much. 19 00:00:59,635 --> 00:01:02,772 Too much, and the cure is worse than a curse. 20 00:01:02,872 --> 00:01:04,040 How much is too much? 21 00:01:04,140 --> 00:01:05,408 That's the art of it. 22 00:01:10,747 --> 00:01:12,215 (GRUNTS) 23 00:01:14,784 --> 00:01:16,552 (CHIPPING) 24 00:01:16,652 --> 00:01:18,254 (DONKEY BRAYING) 25 00:01:18,354 --> 00:01:19,722 (GROUND TREMBLING) 26 00:01:30,099 --> 00:01:31,634 The Gods reside within. 27 00:01:32,835 --> 00:01:34,303 Where do they stay there? 28 00:01:45,648 --> 00:01:48,484 You should change the positions of your middle two horses. 29 00:01:49,385 --> 00:01:51,854 You have your big horse left center, 30 00:01:51,954 --> 00:01:53,556 and he should be right center. 31 00:01:54,791 --> 00:01:55,691 I've done all right. 32 00:01:56,893 --> 00:01:59,328 Of course, I'm... just saying. 33 00:02:01,130 --> 00:02:02,899 Do you drive, Andria? 34 00:02:02,999 --> 00:02:04,434 Two horse gigs mostly. 35 00:02:04,534 --> 00:02:05,902 But I've driven fours, 36 00:02:06,002 --> 00:02:07,603 and I once drove a six. 37 00:02:08,371 --> 00:02:09,539 Impressive. 38 00:02:10,173 --> 00:02:11,741 I know I have a lot to learn. 39 00:02:12,809 --> 00:02:13,810 I'm a provincial boy, 40 00:02:15,144 --> 00:02:17,013 just as you once were. 41 00:02:17,113 --> 00:02:20,550 But you learned, so will I. 42 00:02:20,650 --> 00:02:23,453 And, one day, I, too, will drive in Circus Maximus, 43 00:02:24,320 --> 00:02:25,354 like you. 44 00:02:25,455 --> 00:02:27,056 (THUNDER RUMBLES) 45 00:02:27,156 --> 00:02:28,658 Nobody drives like me. 46 00:02:30,293 --> 00:02:31,627 Let's get back to Rome. 47 00:02:33,896 --> 00:02:35,231 (HORSE SNORTS SOFTLY) 48 00:02:37,333 --> 00:02:41,704 Elia, the mottled one just died. 49 00:02:43,973 --> 00:02:48,778 Lenno. The same mare and sire as Ferox, a season younger. 50 00:02:53,449 --> 00:02:56,786 He was never as fast as Ferox, but what a heart he had. 51 00:02:58,488 --> 00:03:00,623 He would have run until it exploded. 52 00:03:14,971 --> 00:03:16,873 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 53 00:04:41,190 --> 00:04:43,393 CALA: Tell me of this man Tenax. 54 00:04:43,493 --> 00:04:47,263 CLAUDIA: Better than some, worse than others. 55 00:04:47,363 --> 00:04:51,601 He does business betting at Circus Maximus. 56 00:04:51,701 --> 00:04:56,272 Buying, selling, doing things I don't see. 57 00:04:56,372 --> 00:04:58,908 I would not speak of, even if saw I them. 58 00:05:03,880 --> 00:05:07,550 TENAX: Get her to the House of Consul Marsus, and make sure she contacts her daughter. 59 00:05:09,519 --> 00:05:11,587 I need ears on Marsus and Antonia. 60 00:05:18,061 --> 00:05:19,695 (DOOR OPENS, SHUTS) 61 00:05:19,796 --> 00:05:22,832 -(INDISTINCT CHATTER) -CALA: Please. 62 00:05:22,932 --> 00:05:25,802 One moment. Please. 63 00:05:31,474 --> 00:05:33,943 (CHATTER CONTINUES) 64 00:05:49,225 --> 00:05:50,560 Are you intact? 65 00:06:01,204 --> 00:06:02,438 Come closer. 66 00:06:20,323 --> 00:06:22,825 (BREATHING HEAVILY) 67 00:06:27,096 --> 00:06:28,998 (BREATH TREMBLING) 68 00:06:41,077 --> 00:06:44,747 Good. Drusilla here will train you in what you need to know. 69 00:06:49,485 --> 00:06:50,920 Speak. 70 00:06:51,020 --> 00:06:54,524 You could not know her virginity from a single touch. 71 00:06:54,624 --> 00:06:56,859 It wasn't my touch that confirmed it. 72 00:06:57,460 --> 00:06:58,728 It was her tears. 73 00:07:09,305 --> 00:07:12,008 -Drusilla. -Claudia. 74 00:07:12,108 --> 00:07:15,044 This is the mother of the new girl in your house. 75 00:07:29,058 --> 00:07:30,693 Go, to the kitchen. 76 00:07:40,870 --> 00:07:41,804 Jula. 77 00:07:42,739 --> 00:07:45,208 How can you be here? What are we to do? 78 00:07:45,308 --> 00:07:47,043 (SHUSHES) Quiet. 79 00:07:47,143 --> 00:07:49,278 We don't have much time. 80 00:07:49,379 --> 00:07:51,681 There are things you need to do. 81 00:07:54,150 --> 00:07:55,752 Now listen carefully. 82 00:07:58,521 --> 00:08:01,023 My son is in Rome as well, 83 00:08:01,124 --> 00:08:02,825 taken to be a gladiator. 84 00:08:03,259 --> 00:08:04,794 Where would he be? 85 00:08:04,894 --> 00:08:07,764 The Ludus Magnus. Come. 86 00:08:11,734 --> 00:08:14,170 This is madness. 87 00:08:14,270 --> 00:08:15,738 I will have no part of this. 88 00:08:16,472 --> 00:08:19,175 -Go then. -What? 89 00:08:19,275 --> 00:08:20,576 (SCOFFS) 90 00:08:22,712 --> 00:08:24,680 Wait. He said it could kill them. 91 00:08:25,281 --> 00:08:26,949 I mean, what else can we do? 92 00:08:27,050 --> 00:08:31,054 Put crows in their stalls, bells to scare away the spirits? 93 00:08:31,154 --> 00:08:32,588 Gavros? 94 00:08:32,688 --> 00:08:35,625 They'll die, if we do nothing. 95 00:08:35,725 --> 00:08:38,127 With this, perhaps they have a chance. 96 00:08:38,428 --> 00:08:39,996 (CLANGING) 97 00:08:40,563 --> 00:08:41,864 Let me do it. 98 00:08:47,537 --> 00:08:49,906 -(GAVROS SHUSHING) -(HORSE GRUNTS) 99 00:08:50,006 --> 00:08:54,210 Easy, easy, easy, easy. Gently. Yes. 100 00:08:54,310 --> 00:08:56,212 (MEN GRUNTING) 101 00:09:06,723 --> 00:09:08,891 -(GRUNTS) -No. I saw that coming. 102 00:09:09,192 --> 00:09:10,760 Use the net. 103 00:09:10,860 --> 00:09:13,162 Forget the trident until I'm snared. 104 00:09:16,265 --> 00:09:17,500 -(GRUNTS) -No. 105 00:09:18,000 --> 00:09:19,669 You have to trick me. 106 00:09:19,769 --> 00:09:21,704 Men are smarter than animals. 107 00:09:26,442 --> 00:09:28,845 (BOTH GRUNTING) 108 00:09:29,645 --> 00:09:32,181 -Now you're learning. -(CLANGS) 109 00:09:32,749 --> 00:09:35,885 Reverse. Attackers, defend. 110 00:09:40,156 --> 00:09:42,125 (BOTH GRUNTING) 111 00:09:42,825 --> 00:09:43,960 ATTICUS: Good. 112 00:09:48,331 --> 00:09:49,966 Move! Move! 113 00:09:50,066 --> 00:09:50,833 Confuse me. 114 00:09:50,933 --> 00:09:54,137 If I move, you will learn. You will know. 115 00:09:55,638 --> 00:09:58,908 If I'm still, you have to guess. 116 00:10:03,346 --> 00:10:05,882 (GRUNTING) 117 00:10:06,582 --> 00:10:08,084 (CLANGING) 118 00:10:08,584 --> 00:10:09,952 ATTICUS: Water. 119 00:10:11,220 --> 00:10:13,089 (INDISTINCT CHATTER) 120 00:10:17,126 --> 00:10:19,095 Who taught you the hunting of animals? 121 00:10:21,731 --> 00:10:22,932 Animals? 122 00:10:26,269 --> 00:10:27,804 When I was a boy, 123 00:10:27,904 --> 00:10:29,972 my father would say that and laugh. 124 00:10:32,108 --> 00:10:34,177 "Learn from the prey, not from me." 125 00:10:35,511 --> 00:10:37,013 But I learn it all from him. 126 00:10:39,348 --> 00:10:40,783 He was from Nubia, 127 00:10:41,818 --> 00:10:43,486 the land of the Black Pharaohs, 128 00:10:43,586 --> 00:10:47,523 where we have hunted with kings, since the dawn of time. 129 00:10:48,624 --> 00:10:53,129 When I could crawl, he taught me to catch mice and moles. 130 00:10:53,229 --> 00:10:57,867 When I could walk, it was lizards and hares and foxes. 131 00:10:59,168 --> 00:11:02,004 When I could run alongside him, we took all the worthy prey. 132 00:11:05,508 --> 00:11:06,776 How did he die? 133 00:11:11,681 --> 00:11:13,049 Romans killed him. 134 00:11:13,149 --> 00:11:14,150 Why? 135 00:11:15,818 --> 00:11:17,186 Because they are Romans. 136 00:11:20,189 --> 00:11:23,259 It was what they called the Year of The Four Emperors. 137 00:11:23,359 --> 00:11:24,627 Romans fighting Romans. 138 00:11:25,328 --> 00:11:27,663 My father fought for the wrong Roman. 139 00:11:27,764 --> 00:11:30,900 Vespasian won and took his vengeance against the losers. 140 00:11:34,036 --> 00:11:36,172 The first of the Romans were twins. 141 00:11:37,340 --> 00:11:40,309 Romulus and Remus, abandoned by their mother, left to die. 142 00:11:41,611 --> 00:11:44,747 A she-wolf found them, suckled them and raised them as wolves 143 00:11:44,847 --> 00:11:47,150 in a cave on a hill called Palatine. 144 00:11:47,250 --> 00:11:51,354 Where the palace of Vespasian and his sons now stands. 145 00:11:51,454 --> 00:11:57,393 Dogs, even savage ones like Laconians and vulpines only kill when hungry. 146 00:11:59,695 --> 00:12:00,930 Even hyenas. 147 00:12:02,165 --> 00:12:04,934 The nasty creatures they are, they only kill when hungry. 148 00:12:08,337 --> 00:12:09,205 Wolfs are different. 149 00:12:11,874 --> 00:12:13,142 Wolves kill for pleasure. 150 00:12:14,977 --> 00:12:16,112 Like the Romans. 151 00:12:19,015 --> 00:12:20,083 And what of you? 152 00:12:20,183 --> 00:12:21,684 Taken from a battlefield? 153 00:12:21,784 --> 00:12:27,023 No, on a battlement, with our women and children behind us. 154 00:12:30,059 --> 00:12:33,563 In the north, there is shame and surrender. 155 00:12:33,663 --> 00:12:36,966 But it was the only way to keep our families alive. 156 00:12:37,066 --> 00:12:39,302 My wife and son are here in Rome. 157 00:12:39,402 --> 00:12:43,106 From the first to the 12th hour, she weaves for them. 158 00:12:45,341 --> 00:12:46,843 My son is seven. 159 00:12:48,144 --> 00:12:53,049 He has spent the last two years hooking a rug, 160 00:12:53,149 --> 00:12:56,386 that will be walked on by the feet of rich Romans. 161 00:13:00,857 --> 00:13:05,862 I get to see them on the Kalends and, sometimes, the Nones of each month. 162 00:13:09,899 --> 00:13:13,970 And so you dream of gaining the Wooden Sword. 163 00:13:17,540 --> 00:13:18,841 Maybe one day. 164 00:13:18,941 --> 00:13:22,345 Colon, Flamma, come here. 165 00:13:26,516 --> 00:13:30,787 Colon, you will fight Flamma in two days in Circus Maximus 166 00:13:30,887 --> 00:13:32,455 before the chariot races. 167 00:13:33,356 --> 00:13:34,457 Viggo, 168 00:13:34,557 --> 00:13:37,760 you and Kwame will be Colon's weapons men. 169 00:13:37,860 --> 00:13:40,963 Make sure you get a good price for his body. 170 00:14:04,854 --> 00:14:10,026 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:14:10,126 --> 00:14:11,994 Is there a way to enter? 172 00:14:12,095 --> 00:14:16,599 Easy. Be a well-muscled, manly slave ready to be butchered for the glory of Rome. 173 00:14:16,699 --> 00:14:18,034 (CHUCKLES) Be off. 174 00:14:18,968 --> 00:14:20,236 You are not Roman. 175 00:14:20,970 --> 00:14:22,371 You're Syrian. 176 00:14:36,753 --> 00:14:37,620 (IN ENGLISH) Please. 177 00:14:40,757 --> 00:14:42,325 My son is in there. 178 00:14:49,165 --> 00:14:51,401 (INDISTINCT CHATTER) 179 00:14:56,038 --> 00:14:58,307 (DISTANT INDISTINCT CHATTER) 180 00:15:03,679 --> 00:15:06,149 (INDISTINCT CONVERSATION) 181 00:15:22,899 --> 00:15:24,200 (CHUCKLES SOFTLY) 182 00:15:24,767 --> 00:15:26,235 Hey, wait! 183 00:15:28,871 --> 00:15:30,206 Kwame! 184 00:15:37,346 --> 00:15:38,915 (IN ENGLISH) What of Jula and Aura? 185 00:15:39,015 --> 00:15:40,717 Jula is a slave in the house of Consul Marsus, 186 00:15:40,817 --> 00:15:44,487 and Aura, she is owned by a criminal, a man called Tenax. 187 00:15:44,587 --> 00:15:46,189 Are they well? 188 00:15:46,723 --> 00:15:47,690 They're alive. 189 00:15:50,393 --> 00:15:53,629 -Watch out. -Hold your anger. 190 00:15:53,730 --> 00:15:54,731 Don't make more trouble. 191 00:15:54,831 --> 00:15:55,865 I'll free you from here. 192 00:15:55,965 --> 00:15:58,367 -I don't believe so. -I will. I promise. 193 00:15:58,468 --> 00:15:59,435 You must go. 194 00:16:01,938 --> 00:16:03,339 GUARD: What are you doing? Huh? 195 00:16:13,149 --> 00:16:15,084 HERMES: Why do you hate your brother so much? 196 00:16:15,184 --> 00:16:18,454 I don't know whether I love you in spite of your stupidity or because of it. 197 00:16:19,255 --> 00:16:21,157 It's not a stupid question. 198 00:16:21,257 --> 00:16:22,925 Why aspire to be Emperor? 199 00:16:23,025 --> 00:16:26,028 Without it, you can still have everything once could possibly want. 200 00:16:26,129 --> 00:16:28,398 I am a danger to Titus. 201 00:16:28,498 --> 00:16:32,201 That's why he convinced my father to deny me military command. 202 00:16:32,301 --> 00:16:34,871 It's why I've been kept on such a tight leash, 203 00:16:34,971 --> 00:16:36,873 begging for enough money to live, 204 00:16:36,973 --> 00:16:38,975 even after cajoling the Senate, 205 00:16:39,075 --> 00:16:40,910 winning them over to my father's cause, 206 00:16:41,010 --> 00:16:42,578 giving him the curule chair. 207 00:16:43,746 --> 00:16:44,647 I've been made what? 208 00:16:45,715 --> 00:16:47,517 Aedile Ludi? 209 00:16:47,617 --> 00:16:50,720 -Aedile Ludi is a position of respect. -I'm a showman. 210 00:16:52,221 --> 00:16:55,792 My brother, the soldier, is respected. 211 00:16:57,326 --> 00:16:59,295 When I was a boy, he tormented me. 212 00:17:00,663 --> 00:17:02,465 It amused him. 213 00:17:02,565 --> 00:17:05,668 He'd strike me in front of his soldier friends and make me cry. 214 00:17:06,903 --> 00:17:08,304 On the training field, 215 00:17:08,404 --> 00:17:10,640 he would put a sword in my hand and dare me to attack him. 216 00:17:10,740 --> 00:17:13,476 But when I did, he would strike me again and again. 217 00:17:14,877 --> 00:17:16,746 Laughing. 218 00:17:16,846 --> 00:17:19,716 -Humiliating me before all of them. -He was young. 219 00:17:19,816 --> 00:17:20,750 He was cruel! 220 00:17:25,588 --> 00:17:29,425 Eventually, that torment turned to tolerance. 221 00:17:31,394 --> 00:17:34,630 But when my father dies, that tolerance will become fear. 222 00:17:35,798 --> 00:17:36,733 And he will kill me. 223 00:17:37,600 --> 00:17:40,336 And unless I've disposed of you already, 224 00:17:41,971 --> 00:17:43,439 he'll kill you along with me. 225 00:17:45,975 --> 00:17:48,811 If I'm not ambitious, I'm dead. 226 00:17:54,083 --> 00:17:56,352 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 227 00:18:06,929 --> 00:18:07,864 I'm sorry. 228 00:18:23,112 --> 00:18:24,814 No reason to stay now, I suppose. 229 00:18:54,711 --> 00:18:55,745 GAVROS: Elia! 230 00:18:56,779 --> 00:18:57,714 Come. 231 00:18:59,215 --> 00:19:01,017 Hurry. Hurry. Hurry. 232 00:19:01,117 --> 00:19:02,685 Quickly, quickly. 233 00:19:08,291 --> 00:19:10,626 Ferox. Ferox! 234 00:19:10,727 --> 00:19:12,829 (EXCITED LAUGHTER) 235 00:19:12,929 --> 00:19:14,363 Good boy. 236 00:19:16,265 --> 00:19:17,800 (NEIGHS SOFTLY) 237 00:19:39,222 --> 00:19:40,590 African. 238 00:19:44,694 --> 00:19:45,628 I need work. 239 00:19:46,295 --> 00:19:47,630 And a wage. 240 00:19:50,166 --> 00:19:53,369 -(BANGING ON DOOR) -I have a betting tavern at the Circus Maximus. 241 00:19:53,469 --> 00:19:55,371 You two could work there. 242 00:19:55,805 --> 00:19:57,039 Pay? 243 00:19:57,140 --> 00:19:58,941 -We'll see about that. -The horses! 244 00:20:10,987 --> 00:20:11,921 TENAX: Back from the dead. 245 00:20:13,222 --> 00:20:15,825 I owe Neptune a sacrifice. 246 00:20:15,925 --> 00:20:18,194 -GAVROS: They are weak. -But getting stronger. 247 00:20:18,294 --> 00:20:20,263 How much stronger? We race tomorrow. 248 00:20:20,363 --> 00:20:22,298 Stronger than the nags we bought. 249 00:20:22,398 --> 00:20:24,267 Did you find me a second driver? 250 00:20:24,367 --> 00:20:26,169 No one else is as foolish as you and I. 251 00:20:26,269 --> 00:20:27,570 No one wants to shove their thumb 252 00:20:27,670 --> 00:20:30,506 in the eye of tradition and join a fifth faction. 253 00:20:33,342 --> 00:20:35,912 -Two horse gigs? -And fours. 254 00:20:41,818 --> 00:20:42,952 You're in. 255 00:20:45,755 --> 00:20:47,490 (CHUCKLING) 256 00:20:50,893 --> 00:20:51,828 (SIGHS) 257 00:21:06,976 --> 00:21:07,944 DRUSILLA: Come. 258 00:21:19,655 --> 00:21:22,759 Pretend. It won't go easier. 259 00:21:31,734 --> 00:21:34,904 ANTONIA: (MUFFLED) Have I ever told you how highly I think of you as a husband? 260 00:21:35,004 --> 00:21:37,573 MARSUS: No, not that I can remember. Have you ever had such a thought? 261 00:21:37,673 --> 00:21:39,575 ANTONIA: More times than you might think. 262 00:21:40,943 --> 00:21:43,713 So Scorpus told us he's leaving the Blues for good. 263 00:21:43,813 --> 00:21:46,649 -MARSUS: Hmm. -But he didn't even know it was me 264 00:21:46,749 --> 00:21:48,751 who ordered his horses poisoned. 265 00:21:48,851 --> 00:21:51,354 -MARSUS: What? That was you? -Of course. 266 00:21:51,454 --> 00:21:54,757 You regain controlling interest of our faction, and I protect it. 267 00:21:54,857 --> 00:21:56,893 MARSUS: I suddenly remember why I married you. 268 00:21:56,993 --> 00:21:59,962 -To what do I owe this expression of... -Respect? 269 00:22:00,496 --> 00:22:02,198 -And love? -Love as well. 270 00:22:02,298 --> 00:22:03,633 Mm-hmm. 271 00:22:07,937 --> 00:22:11,607 Scorpus is too good a driver to let him take the truck against us. 272 00:22:13,409 --> 00:22:14,811 Do you mind if I arrange his death? 273 00:22:14,911 --> 00:22:17,013 MARSUS: No, I don't. (CHUCKLES) 274 00:22:18,047 --> 00:22:19,048 ANTONIA: Come. 275 00:22:27,156 --> 00:22:28,191 MARSUS: What's this? 276 00:22:28,291 --> 00:22:29,425 A gift. 277 00:22:32,328 --> 00:22:33,730 She's intact. 278 00:22:35,565 --> 00:22:36,599 It's the same scent you used to wear. 279 00:22:36,699 --> 00:22:38,634 I thought you might enjoy that. 280 00:22:48,244 --> 00:22:49,779 Go. Go! 281 00:22:55,318 --> 00:22:57,220 (INDISTINCT CHATTER) 282 00:23:01,257 --> 00:23:03,126 (INDISTINCT CHATTER) 283 00:23:15,271 --> 00:23:16,873 (KNOCKING AT DOOR) 284 00:23:20,510 --> 00:23:21,778 Where is he? 285 00:23:25,148 --> 00:23:26,082 Jula's here. 286 00:23:26,482 --> 00:23:27,917 Come. 287 00:23:29,585 --> 00:23:30,787 TENAX: Did anyone see you leave? 288 00:23:30,887 --> 00:23:32,822 -JULA: No. -TENAX: Good. What do you have for me? 289 00:23:32,922 --> 00:23:34,757 -They said they're gonna kill someone. -Who? 290 00:23:34,857 --> 00:23:37,126 -It could be something with an S. -Scorpus? 291 00:23:37,660 --> 00:23:39,228 Yes. Scorpus. 292 00:23:41,064 --> 00:23:43,199 Get her back, make sure no one sees her. 293 00:23:46,235 --> 00:23:47,837 Oh, Jula. 294 00:23:48,905 --> 00:23:51,140 How are you? Do they treat you well? 295 00:23:51,240 --> 00:23:52,241 I'm fine. 296 00:23:52,608 --> 00:23:54,277 Come. Quickly. 297 00:24:16,232 --> 00:24:19,068 I wanted to see what the running surface is like. 298 00:24:19,168 --> 00:24:22,872 Yeah, they switched the coarser grain sand on the turns. 299 00:24:22,972 --> 00:24:25,174 We have to pull hard left to hold the line. 300 00:24:28,177 --> 00:24:29,045 (CHUCKLES) 301 00:24:29,145 --> 00:24:31,080 People think I'm a gifted, drunken fool. 302 00:24:31,180 --> 00:24:36,285 That I win because Fortuna touched me in my mother's womb. 303 00:24:38,221 --> 00:24:41,257 My mother was a whore. Fortuna never came to visit us. 304 00:24:41,357 --> 00:24:42,892 I win, because, like you, 305 00:24:42,992 --> 00:24:47,063 the night before a race, I come to the oval and I test the sand. 306 00:24:54,237 --> 00:24:56,172 (INDISTINCT CHATTER) 307 00:25:09,152 --> 00:25:10,219 Tomorrow, I die. 308 00:25:11,320 --> 00:25:12,288 Yes. 309 00:25:14,957 --> 00:25:16,959 When Flamma killed the Gauls, 310 00:25:17,060 --> 00:25:20,596 I helped carry what was left of them to the animal pens. 311 00:25:21,497 --> 00:25:23,599 No one came for their bodies, 312 00:25:23,699 --> 00:25:27,070 and Atticus got 20 sesterces for the meat. 313 00:25:28,704 --> 00:25:33,476 I'm a warrior, son of a warrior, 314 00:25:33,576 --> 00:25:36,012 the last of the Cimbri people. 315 00:25:36,112 --> 00:25:39,816 And I do not wish to end up as shit from a tiger. 316 00:25:39,916 --> 00:25:43,519 I wish to end as my father and grandfather did, 317 00:25:43,619 --> 00:25:48,357 as smoke rising from a warrior's pyre, ascending to the stars. 318 00:25:50,827 --> 00:25:52,361 I will see to your pyre. 319 00:25:53,296 --> 00:25:54,230 COLON: Thank you. 320 00:25:58,101 --> 00:26:00,837 I don't wanna end up as shit from a tiger either. 321 00:26:00,937 --> 00:26:04,440 If I'm still alive, I'll see to it. 322 00:26:04,540 --> 00:26:05,641 What of you? 323 00:26:05,742 --> 00:26:07,343 Who will attend to your pyre? 324 00:26:10,279 --> 00:26:12,115 I like tigers. 325 00:26:12,215 --> 00:26:16,185 I wouldn't mind ending up as shit from a tiger. 326 00:26:16,285 --> 00:26:17,320 (BOTH CHUCKLE) 327 00:26:22,458 --> 00:26:23,860 -WOMEN: Scorpus. -Ladies. 328 00:26:28,598 --> 00:26:29,899 What? 329 00:26:30,700 --> 00:26:33,669 Huh? (GRUNTING) 330 00:26:36,672 --> 00:26:38,941 Huh? (GRUNTING) 331 00:26:39,041 --> 00:26:40,676 WOMAN: What are they doing? 332 00:26:40,777 --> 00:26:43,046 -WOMEN: It's Scorpus! -MEN: It's Scorpus! 333 00:26:48,951 --> 00:26:50,987 (INDISTINCT CHATTER) 334 00:26:58,061 --> 00:27:00,096 They're attacking Scorpus. 335 00:27:00,196 --> 00:27:02,698 -(BLADE SLICING) -(PEOPLE GASPING) 336 00:27:10,339 --> 00:27:11,240 MARSUS: Out. 337 00:27:13,476 --> 00:27:14,711 (CHUCKLES) 338 00:27:15,378 --> 00:27:17,513 You astonish me. 339 00:27:17,613 --> 00:27:18,715 What are you talking about? 340 00:27:18,815 --> 00:27:21,150 All of Rome knows, Scorpus is dead. 341 00:27:21,250 --> 00:27:24,220 A street crime with no hint of who did it. 342 00:27:24,520 --> 00:27:25,655 Well done. 343 00:27:25,755 --> 00:27:27,190 It wasn't me. 344 00:27:27,290 --> 00:27:29,792 -What? -I wanted to kill him in the early morning, 345 00:27:29,892 --> 00:27:31,761 so there will be no time to replace him. 346 00:27:31,861 --> 00:27:33,830 Oh, well, all the better for us. 347 00:27:33,930 --> 00:27:35,064 Our hands are clean. 348 00:27:35,164 --> 00:27:36,365 Add to that, that the new faction's horses 349 00:27:36,466 --> 00:27:38,835 can barely run and they're being driven by nobodies. 350 00:27:38,935 --> 00:27:40,069 A pair of Spanish grooms. 351 00:27:40,169 --> 00:27:42,405 There's one thing we need to take care of. 352 00:27:43,706 --> 00:27:45,241 We need a new driver. 353 00:27:46,442 --> 00:27:47,343 Do you have any thoughts? 354 00:27:48,311 --> 00:27:49,245 I do. 355 00:28:02,358 --> 00:28:04,260 We are here to tally the Imperial Accounts. 356 00:28:09,665 --> 00:28:10,767 Some light. 357 00:28:12,835 --> 00:28:14,303 Maybe some privacy? 358 00:28:23,846 --> 00:28:25,481 Each of you. Five of these. 359 00:28:29,185 --> 00:28:31,054 Why the intrigue? It's yours. 360 00:28:32,555 --> 00:28:33,523 Well... 361 00:28:34,690 --> 00:28:35,825 in a sense. 362 00:28:39,829 --> 00:28:41,364 (BUBBLING) 363 00:28:45,668 --> 00:28:46,803 Halt. 364 00:28:53,609 --> 00:28:55,445 Lucius. 365 00:28:55,545 --> 00:28:59,348 Spread the bets. No more than 10,000 sesterces each. 366 00:28:59,716 --> 00:29:01,784 All to lose. 367 00:29:01,884 --> 00:29:05,388 Your Highness, with respect, that makes no sense. 368 00:29:05,488 --> 00:29:07,390 You can't win betting against everyone. 369 00:29:07,490 --> 00:29:08,524 Do as I say. 370 00:29:09,625 --> 00:29:11,728 All of this, quiet bets, 371 00:29:11,828 --> 00:29:15,098 that Green, Red, Blue and White shall lose. 372 00:29:17,667 --> 00:29:19,368 I expect excellent odds. 373 00:29:20,470 --> 00:29:21,471 Hermes. 374 00:29:38,654 --> 00:29:39,856 GOLDSMITH: My Queen. 375 00:29:41,391 --> 00:29:44,127 What have you brought me, Goldsmith? 376 00:29:44,227 --> 00:29:46,429 The mark of the Imperial Treasury. 377 00:29:46,529 --> 00:29:49,632 We've recast 40 gold bars for Domitian. 378 00:29:50,800 --> 00:29:52,268 (DOOR OPENS IN DISTANCE) 379 00:30:09,318 --> 00:30:11,154 TITUS: Praying to your one, lonely God? 380 00:30:11,954 --> 00:30:14,457 -Yes. -What do you ask him for? 381 00:30:14,991 --> 00:30:16,292 Forgiveness. 382 00:30:18,561 --> 00:30:21,130 There are some things only God can forgive. 383 00:30:21,230 --> 00:30:22,598 Try me. 384 00:30:22,698 --> 00:30:23,566 I pray for my family. 385 00:30:24,200 --> 00:30:25,935 Families are dangerous. 386 00:30:26,035 --> 00:30:29,539 They can ensnare you more completely than your retiarius in the Circus. 387 00:30:30,840 --> 00:30:33,042 Oh, so you mean my family. 388 00:30:33,142 --> 00:30:37,346 Well, Domitian is a boy, and I am a soldier. 389 00:30:37,447 --> 00:30:39,582 You think your sword will protect you? 390 00:30:40,550 --> 00:30:42,852 That and those of the Praetorian Guards, yes. 391 00:30:42,952 --> 00:30:44,287 (CHUCKLES) 392 00:30:46,222 --> 00:30:48,524 My grandfather, Herod the Great, always said, 393 00:30:48,624 --> 00:30:52,195 "It is not easy to kill a scorpion with a sword." 394 00:30:56,499 --> 00:31:00,470 Your brother grows more open in his ambition. 395 00:31:04,006 --> 00:31:05,441 (DOOR SLAMS LOUDLY) 396 00:31:06,109 --> 00:31:08,144 What's this? 397 00:31:08,244 --> 00:31:11,347 Appears to be a gold bar with an Imperial Stamp. 398 00:31:11,447 --> 00:31:14,217 -Where did you get it? -No, the question is, where did you get it? 399 00:31:14,317 --> 00:31:17,620 -Well, I'm not the one who has it, you are. -Do not toy with me! 400 00:31:20,089 --> 00:31:21,657 You took it from the Imperial Treasury. 401 00:31:21,758 --> 00:31:22,825 I did no such thing. 402 00:31:22,925 --> 00:31:24,794 And whoever told you I did, they're lying. 403 00:31:24,894 --> 00:31:26,963 Why would they do that? 404 00:31:27,063 --> 00:31:30,500 There are many who would benefit from driving a wedge between us. 405 00:31:33,002 --> 00:31:34,103 If you wish, I'll look into it. 406 00:31:34,203 --> 00:31:35,505 I've already done so. 407 00:31:36,372 --> 00:31:38,341 I've ordered an accounting of the Treasury. 408 00:31:38,441 --> 00:31:40,510 Well, forgive me, but that is my domain. 409 00:31:42,078 --> 00:31:43,379 Not for long. 410 00:31:52,822 --> 00:31:53,956 (DOOR CLOSES) 411 00:31:54,057 --> 00:31:55,324 HERMES: He will kill you. 412 00:31:59,662 --> 00:32:00,663 He may. 413 00:32:01,164 --> 00:32:02,632 What are you going to do? 414 00:32:06,769 --> 00:32:10,039 The Treasury is large, an inventory will take time. 415 00:32:11,908 --> 00:32:15,978 When I win today, I'll return what I borrowed and fill my coffers. 416 00:32:16,079 --> 00:32:17,680 Hopefully enough to buy some Praetorians. 417 00:32:19,682 --> 00:32:23,286 -They're expensive, Praetorians. -And if you don't win? 418 00:32:26,289 --> 00:32:28,291 Then I expect I'll die. 419 00:32:30,560 --> 00:32:32,328 You can die with me. 420 00:32:37,033 --> 00:32:40,136 XENON: Are you mad? I can't drive for Blue. 421 00:32:40,236 --> 00:32:41,370 White has made me rich. 422 00:32:41,471 --> 00:32:44,006 And besides, Leto would kill me. 423 00:32:44,107 --> 00:32:45,441 ANTONIA: He may try. 424 00:32:47,043 --> 00:32:48,511 We will protect you. 425 00:32:50,413 --> 00:32:52,548 How much does Leto pay you now? 426 00:32:53,783 --> 00:32:55,485 All Rome knows. 427 00:32:55,585 --> 00:32:59,288 600,000 sesterces a season, equal to what you pay Scorpus. 428 00:32:59,389 --> 00:33:01,491 -We will triple that. -Antonia... 429 00:33:04,026 --> 00:33:06,062 1,600,000 a season? 430 00:33:06,162 --> 00:33:11,734 I believe it's 1,800,000 a season. 431 00:33:11,834 --> 00:33:13,069 (SIGHS SOFTLY) 432 00:33:14,337 --> 00:33:16,172 Right now, today, for today's race? 433 00:33:16,272 --> 00:33:18,040 Right now, or no deal. 434 00:33:18,141 --> 00:33:19,809 I get to drive Incitatus. 435 00:33:19,909 --> 00:33:21,077 Of course. 436 00:33:25,348 --> 00:33:26,616 I'll drive for you. 437 00:33:28,284 --> 00:33:30,319 But you have to keep Leto from killing me. 438 00:33:30,420 --> 00:33:31,754 We'll try our very best. 439 00:33:33,456 --> 00:33:37,160 -(BANGING) -(CROWD CHEERING) 440 00:33:48,905 --> 00:33:49,772 Father, you're not ready. 441 00:33:54,911 --> 00:33:56,412 -Father? -Huh? 442 00:33:58,281 --> 00:33:59,649 I made a mistake. 443 00:34:00,183 --> 00:34:01,784 I made a terrible mistake. 444 00:34:03,686 --> 00:34:05,555 -A mistake? -Yeah. 445 00:34:07,090 --> 00:34:09,492 Our infantry is too far away. 446 00:34:09,592 --> 00:34:12,795 I should have kept six cohorts of infantry in reserve. 447 00:34:13,362 --> 00:34:15,131 -You should rest. -Huh? 448 00:34:15,231 --> 00:34:17,066 -You should rest. -Who? 449 00:34:17,166 --> 00:34:19,669 -Come. -Oi. 450 00:34:22,205 --> 00:34:25,141 (GROANS SOFTLY) 451 00:34:28,711 --> 00:34:29,645 Thank you. 452 00:34:30,413 --> 00:34:34,817 I know I can always rely on you... 453 00:34:38,755 --> 00:34:39,822 Titus. 454 00:34:43,926 --> 00:34:45,695 (WHISPERS) Titus. 455 00:34:46,963 --> 00:34:47,897 Yes, Father. 456 00:34:51,167 --> 00:34:52,568 Do what needs to be done. 457 00:35:03,846 --> 00:35:07,917 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 458 00:35:12,989 --> 00:35:14,924 (CROWD CHEERS) 459 00:35:27,103 --> 00:35:29,238 (CROWD CHEERING) 460 00:35:31,707 --> 00:35:33,342 You should trust me more, brother. 461 00:35:33,443 --> 00:35:35,678 There's nothing I'd like more. 462 00:35:35,778 --> 00:35:38,214 I'll wait for the count of the Treasury to tell me if I can. 463 00:35:38,314 --> 00:35:40,683 Well, I'll accept your apology when the time comes. 464 00:35:42,118 --> 00:35:45,088 Father is, uh, indisposed. 465 00:35:45,188 --> 00:35:46,756 He won't be joining us today. 466 00:36:02,271 --> 00:36:03,873 By the Gods, I'll kill them all! 467 00:36:04,474 --> 00:36:08,077 Marsus, Antonia, Caltonia! 468 00:36:08,177 --> 00:36:09,579 Most of all, Xenon! 469 00:36:14,550 --> 00:36:16,319 Where are the new special chariots from Lentullus? 470 00:36:16,419 --> 00:36:19,956 He claims that they were stolen. 471 00:36:20,056 --> 00:36:22,492 -Stolen? -ZANIO: Yes. 472 00:36:22,592 --> 00:36:24,794 -(SPEAKING INDISTINCTLY) -What should I do? 473 00:36:26,896 --> 00:36:28,698 Bring up a reserve driver! 474 00:36:30,333 --> 00:36:32,668 And use the old chariots! 475 00:36:32,769 --> 00:36:36,339 -Dear Gods! -You three, prepare this chariot. 476 00:36:37,206 --> 00:36:38,741 You, prepare the horses. 477 00:36:38,841 --> 00:36:39,809 Come on! 478 00:36:44,213 --> 00:36:48,251 ANNOUNCER: Citizens of Rome! 479 00:36:48,351 --> 00:36:53,823 I present you, our first bout of today. 480 00:36:57,560 --> 00:37:01,831 The Great Flamma, killer of killers, 481 00:37:04,233 --> 00:37:07,970 colossus, will do battle 482 00:37:09,372 --> 00:37:11,974 with the mighty Colon! 483 00:37:15,511 --> 00:37:17,814 (CROWD CHEERING) 484 00:37:23,753 --> 00:37:25,788 BOTH: We who are about to die, 485 00:37:26,155 --> 00:37:27,623 salute you. 486 00:37:31,694 --> 00:37:35,331 ANNOUNCER: Gladiators, ready! 487 00:37:38,201 --> 00:37:41,104 Engage! 488 00:37:41,537 --> 00:37:43,673 (BOTH GRUNTING) 489 00:37:46,109 --> 00:37:47,276 (FLAMMA LAUGHING) 490 00:37:47,377 --> 00:37:48,978 (CHEERING) 491 00:37:52,215 --> 00:37:54,851 (BOTH GRUNTING) 492 00:37:57,520 --> 00:37:59,622 (ALL JEERING) 493 00:38:13,102 --> 00:38:14,404 (GROWLS) 494 00:38:17,440 --> 00:38:20,410 (GRUNTING AND SCREAMING) 495 00:38:21,677 --> 00:38:23,012 (LAUGHS) 496 00:38:23,112 --> 00:38:25,515 (LAUGHS) 497 00:38:25,615 --> 00:38:28,451 You, a soldier, finding blood distasteful? 498 00:38:28,551 --> 00:38:30,386 Not distasteful. 499 00:38:32,088 --> 00:38:33,022 Wasteful. 500 00:38:38,261 --> 00:38:40,563 (SCREAMS) 501 00:38:40,663 --> 00:38:43,800 Whether it is shed, defending or expanding our frontier, 502 00:38:43,900 --> 00:38:45,868 that's where blood serves a purpose. 503 00:38:45,968 --> 00:38:47,737 DOMITIAN: It serves a purpose here as well, brother. 504 00:38:48,771 --> 00:38:49,939 (GRUNTING) 505 00:38:50,039 --> 00:38:51,808 (SCREAMING) 506 00:38:53,176 --> 00:38:55,078 (GRUNTING) 507 00:38:55,178 --> 00:38:56,412 (CHEERING) 508 00:39:04,220 --> 00:39:05,188 (GAGS) 509 00:39:06,489 --> 00:39:07,990 (ALL CHEERING) 510 00:39:09,826 --> 00:39:11,627 (CROWD CHANTING) Flamma! Flamma! Flamma! 511 00:39:11,728 --> 00:39:12,829 (GRUNTS) 512 00:39:15,765 --> 00:39:18,868 -CROWD: Flamma! Flamma! Flamma! -(GRUNTS) 513 00:40:07,417 --> 00:40:09,752 (IMPERCEPTIBLE) 514 00:40:12,021 --> 00:40:13,890 VIGGO: Hurry. Come. 515 00:40:20,830 --> 00:40:23,666 (INDISTINCT CONVERSATION) 516 00:40:23,766 --> 00:40:25,935 -...sentimental. -What is this? 517 00:40:26,936 --> 00:40:28,604 Caltonia. 518 00:40:28,704 --> 00:40:30,339 Oh, I'm sorry. I thought you knew. 519 00:40:30,440 --> 00:40:32,041 We've acquired another 500 shares. 520 00:40:32,141 --> 00:40:34,243 I believe that makes us the leading shareholders. 521 00:40:34,343 --> 00:40:36,879 I'm sure you'll find those seats quite comfortable. 522 00:40:40,583 --> 00:40:42,652 Oh, and by the way, although we all mourn 523 00:40:42,752 --> 00:40:44,420 the passing of our beloved Scorpus, 524 00:40:44,520 --> 00:40:47,523 we've taken it upon ourselves to hire Xenon. 525 00:40:47,623 --> 00:40:49,092 He'll be driving for us today. 526 00:40:49,192 --> 00:40:52,628 Marsus, how dare you? 527 00:40:52,729 --> 00:40:54,363 Xenon is my driver. 528 00:40:54,464 --> 00:40:57,300 Then you should pay your people better, Senator. Enjoy the race. 529 00:40:57,400 --> 00:40:59,302 (FLUTE MUSIC PLAYING) 530 00:41:18,721 --> 00:41:20,189 (DOOR OPENS) 531 00:41:22,225 --> 00:41:23,025 (GROANS) 532 00:41:23,126 --> 00:41:26,229 By the name of Atargatis, where am I? 533 00:41:26,329 --> 00:41:29,665 Oh, shit. (PANTS) I'm bleeding. 534 00:41:29,766 --> 00:41:31,434 We had to make it look real. 535 00:41:31,768 --> 00:41:33,102 That was you? 536 00:41:33,569 --> 00:41:35,071 You filthy Roman. 537 00:41:36,406 --> 00:41:38,174 (GROANS) 538 00:41:38,274 --> 00:41:40,743 So, you tried to kill the great Scorpus, huh? 539 00:41:40,843 --> 00:41:42,245 No, of course not. 540 00:41:42,345 --> 00:41:44,013 Antonia ordered your death. 541 00:41:44,113 --> 00:41:46,015 -What? -I'm trying to keep you safe. 542 00:41:46,115 --> 00:41:48,284 If you're dead, no one will try to kill you. 543 00:41:49,419 --> 00:41:50,620 Antonia? 544 00:41:51,320 --> 00:41:52,555 (EXHALES) 545 00:41:52,655 --> 00:41:54,590 No, she loves me. 546 00:41:54,690 --> 00:41:56,993 She has a very particular way of showing it. 547 00:41:58,127 --> 00:41:59,595 And one other thing. 548 00:42:00,930 --> 00:42:02,965 A delivery from your tailor. 549 00:42:05,401 --> 00:42:07,703 (BANGING DRUM) 550 00:42:21,451 --> 00:42:27,223 ANNOUNCER: Today, just literally four factions are running for victory. 551 00:42:27,323 --> 00:42:31,794 For the first time in history, we present you... 552 00:42:37,533 --> 00:42:39,502 The Gold Faction! 553 00:42:39,602 --> 00:42:41,738 (CROWD CHEERS) 554 00:42:45,575 --> 00:42:48,678 ANNOUNCER: With driver, none other than 555 00:42:48,778 --> 00:42:51,214 the great Scorpus! 556 00:42:51,314 --> 00:42:52,749 MAN: I thought he was dead. 557 00:43:00,123 --> 00:43:01,324 Those are ours! 558 00:43:02,358 --> 00:43:03,292 They're ours! 559 00:43:05,695 --> 00:43:07,964 -Scorpus is alive? -Worse. 560 00:43:08,064 --> 00:43:10,333 Look, Xenon is driving for the Blues. 561 00:43:11,134 --> 00:43:14,203 (EXCITED CHATTER) 562 00:43:16,272 --> 00:43:17,640 MAN: Scorpus is alive! 563 00:43:17,740 --> 00:43:20,710 -(ALL CLAMORING) -MAN: Three hundred on Scorpus! Gold Faction. 564 00:43:30,520 --> 00:43:34,323 A plebeian, called Tenax somehow raised enough money 565 00:43:34,424 --> 00:43:37,126 to form a new faction and hire Scorpus away from the Blue. 566 00:43:37,760 --> 00:43:39,762 That's him, over there. 567 00:43:39,862 --> 00:43:41,564 As Aedile Ludi, 568 00:43:41,664 --> 00:43:44,067 I thought it might please the crowd to see one of their own up here. 569 00:43:45,835 --> 00:43:47,270 Apparently, I was right. 570 00:43:48,171 --> 00:43:50,807 (FANFARE PLAYS) 571 00:43:50,907 --> 00:43:53,209 (INDISTINCT CHATTER) 572 00:43:57,213 --> 00:43:58,381 (HORSE WHINNIES) 573 00:43:58,481 --> 00:44:00,016 Remember, no whip. 574 00:44:00,116 --> 00:44:01,617 -Just a snapper. Where is he? -Boy, 575 00:44:01,951 --> 00:44:03,319 get out of there. 576 00:44:04,520 --> 00:44:06,456 (INDISTINCT CHATTER) 577 00:44:07,924 --> 00:44:10,760 ANNOUNCER: Chariots! 578 00:44:11,461 --> 00:44:13,396 Ready! 579 00:44:13,496 --> 00:44:14,497 (BELL CLANGING) 580 00:44:16,699 --> 00:44:17,800 CALA: Wait. Wait. 581 00:44:18,501 --> 00:44:19,736 On Scorpus. 582 00:44:29,579 --> 00:44:30,580 (SCORPUS GRUNTS) 583 00:44:30,680 --> 00:44:32,815 (CROWD CHEERING) 584 00:44:40,823 --> 00:44:42,125 Come on! 585 00:44:44,861 --> 00:44:46,896 Yah! Yah! 586 00:44:49,365 --> 00:44:50,366 (GRUNTS) 587 00:44:52,068 --> 00:44:53,202 (GRUNTS) 588 00:44:55,438 --> 00:44:57,140 I placed the bet on Scorpus. 589 00:45:02,145 --> 00:45:03,546 -Come on! Come on! -Come on! 590 00:45:04,180 --> 00:45:05,381 Come on! 591 00:45:05,481 --> 00:45:06,482 Yeah. Yeah. 592 00:45:17,460 --> 00:45:21,564 ELIA: Come on, let's go. The race is on. Come on, let's go. 593 00:45:22,765 --> 00:45:24,167 Mother. 594 00:45:26,669 --> 00:45:27,870 Yah! 595 00:45:28,771 --> 00:45:29,939 (GRUNTS) 596 00:45:30,907 --> 00:45:32,175 (CHUCKLES) 597 00:45:54,163 --> 00:45:55,264 Now! 598 00:46:00,169 --> 00:46:01,370 (GRUNTS) 599 00:46:01,471 --> 00:46:02,472 (GRUNTS) 600 00:46:20,556 --> 00:46:21,491 (GRUNTS) 601 00:46:21,891 --> 00:46:23,226 How have we bet? 602 00:46:23,693 --> 00:46:24,627 Heavily. 603 00:46:25,695 --> 00:46:26,796 (BELL DINGS) 604 00:46:26,896 --> 00:46:28,131 Last round! Last round! Go now! 605 00:46:28,231 --> 00:46:29,866 (GRUNTING) 606 00:46:37,673 --> 00:46:38,641 Yah! 607 00:46:40,543 --> 00:46:41,511 Yah! 608 00:46:44,247 --> 00:46:45,481 -Go now! Go! -(GATE THUDDING) 609 00:46:51,487 --> 00:46:52,889 (CROWD JEERING) 610 00:46:59,829 --> 00:47:01,497 Come on. Come on. Come on. 611 00:47:02,965 --> 00:47:05,902 Go. Go. Go! 612 00:47:06,002 --> 00:47:07,670 (GRUNTS) Come on. Faster. 613 00:47:07,770 --> 00:47:10,406 More. Give Scorpus more! 614 00:47:14,177 --> 00:47:15,845 ELIA: Stay strong, Ferox. 615 00:47:15,945 --> 00:47:18,281 (HORSE PANTING) 616 00:47:19,082 --> 00:47:21,684 Incitatus, hold. 617 00:47:23,386 --> 00:47:25,421 -Hold, Incitatus. -What are you doing? 618 00:47:26,656 --> 00:47:27,623 Yah! 619 00:47:33,730 --> 00:47:34,731 Yes! 620 00:47:34,831 --> 00:47:36,666 (EXCLAIMS) 621 00:47:36,766 --> 00:47:38,301 -(CHEERING) -Oh, thank you! 622 00:47:43,806 --> 00:47:45,708 (EXCITED CHATTER) 623 00:47:47,710 --> 00:47:50,446 (CROWD CHEERING) 624 00:47:52,315 --> 00:47:54,050 You're not going to stay and present the laurels? 625 00:47:54,884 --> 00:47:56,586 No. 626 00:47:56,686 --> 00:47:59,455 Because I have an accounting of the Imperial Treasury to attend. 627 00:48:07,196 --> 00:48:08,631 CALTONIA: Quite a day. 628 00:48:08,731 --> 00:48:12,602 I can only guess what's next for our faction under your stewardship. 629 00:48:13,903 --> 00:48:15,438 I shudder to think. 630 00:48:26,649 --> 00:48:28,918 MAN 1: Damn the Gold Faction! Go to hell! 631 00:48:29,018 --> 00:48:31,287 MAN 2: There's only ever been four factions! 632 00:48:31,387 --> 00:48:33,990 MAN 3: It has been that way for centuries! 633 00:48:34,090 --> 00:48:36,692 Scorpus! Where's that bastard? 634 00:48:39,529 --> 00:48:41,964 I'm gonna report everything you did to the faction owners. 635 00:48:42,065 --> 00:48:43,433 Leave Incitatus alone. 636 00:48:43,533 --> 00:48:48,104 Well, me and Incitatus are old friends. 637 00:48:48,838 --> 00:48:50,907 Friends, my ass. 638 00:48:51,007 --> 00:48:53,242 Just leave him alone and stop playing dirty. 639 00:48:53,342 --> 00:48:54,677 (MOANS) 640 00:48:55,812 --> 00:48:56,779 (CHUCKLING) 641 00:49:00,950 --> 00:49:02,118 Go. 642 00:49:02,218 --> 00:49:03,519 What was your name? 643 00:49:03,619 --> 00:49:04,921 Sofia. 644 00:49:05,021 --> 00:49:06,656 We should do this again. 645 00:49:09,092 --> 00:49:13,229 (INDISTINCT CHATTER) 646 00:49:13,329 --> 00:49:15,364 MAN 1: You can't just add another faction. 647 00:49:15,465 --> 00:49:17,133 MAN 2: Absolutely ridiculous! 648 00:49:18,668 --> 00:49:20,770 (CHATTER STOPS) 649 00:49:24,373 --> 00:49:25,508 (THUDS) 650 00:49:31,547 --> 00:49:32,648 (COINS JINGLING) 651 00:49:40,056 --> 00:49:42,592 (CROWD MURMURING) 652 00:49:44,594 --> 00:49:46,696 (INDISTINCT CHATTER) 653 00:49:47,597 --> 00:49:49,098 (COINS JINGLING) 654 00:49:51,033 --> 00:49:52,702 (COINS JINGLING) 655 00:49:53,603 --> 00:49:55,671 (INDISTINCT CHATTER) 656 00:50:07,150 --> 00:50:09,285 (ALL CHEERING) 657 00:50:16,392 --> 00:50:20,363 Two thousand sesterces for my daughter Aura's freedom. 658 00:50:22,231 --> 00:50:23,199 Where did that come from? 659 00:50:23,299 --> 00:50:24,567 I won it here, 660 00:50:25,101 --> 00:50:26,269 from you. 661 00:50:29,205 --> 00:50:31,007 We agreed. 662 00:50:31,107 --> 00:50:33,376 I decide the price when my troubles are over. 663 00:50:33,476 --> 00:50:37,814 From what I've seen of you, your troubles will never be over. 664 00:50:39,182 --> 00:50:40,750 One thousand. 665 00:50:40,850 --> 00:50:44,420 You owe me for the secrets I shared with you from Jula. 666 00:50:44,520 --> 00:50:45,655 (CHUCKLES) 667 00:50:47,957 --> 00:50:50,393 -Fifteen hundred. -One thousand. 668 00:50:51,327 --> 00:50:53,329 (BREATHING HEAVILY) 669 00:51:01,003 --> 00:51:02,171 Fine. 670 00:51:06,042 --> 00:51:07,143 You are free. 671 00:51:09,645 --> 00:51:11,013 Why me? 672 00:51:11,114 --> 00:51:12,749 Mother, what about Jula and Kwame? 673 00:51:12,849 --> 00:51:14,317 One step at a time, daughter. 674 00:51:14,417 --> 00:51:16,419 -(PEOPLE YELLING) -(GLASS BREAKING) 675 00:51:17,053 --> 00:51:18,221 MAN 1: Tenax! 676 00:51:20,156 --> 00:51:23,259 MAN 2: It's four factions. You hear me? Four! 677 00:51:23,359 --> 00:51:24,560 This is your tradition. 678 00:51:24,660 --> 00:51:26,996 Who are you to change everything? 679 00:51:27,096 --> 00:51:29,132 (MEN YELLING) 680 00:51:29,232 --> 00:51:32,402 Boys, we need to close up. 681 00:51:32,502 --> 00:51:35,471 -There's only four factions! -The rules were broken! 682 00:51:35,571 --> 00:51:38,274 (MEN YELLING AND ARGUING INDISTINCTLY) 683 00:51:40,376 --> 00:51:42,912 (ARGUING CONTINUES) 684 00:52:03,066 --> 00:52:05,301 (YELLING AND CLAMORING IN DISTANCE) 685 00:52:15,211 --> 00:52:17,313 (CLAMORING CONTINUES) 686 00:52:24,887 --> 00:52:26,989 (INDISTINCT CHATTER) 687 00:52:36,232 --> 00:52:38,334 (INDISTINCT CHATTER) 688 00:52:54,517 --> 00:52:57,320 (LABORED BREATHING) 689 00:52:58,221 --> 00:52:59,989 (RINGING) 690 00:53:05,962 --> 00:53:07,830 SERVANT: I hear it, the Emperor. 691 00:53:11,067 --> 00:53:12,535 What took you so long? 692 00:53:13,302 --> 00:53:14,470 Huh? 693 00:53:17,774 --> 00:53:18,875 I'm dying. 694 00:53:20,977 --> 00:53:23,046 (PEOPLE CLAMORING) 695 00:53:25,515 --> 00:53:27,383 TITUS: After the accounting is done, 696 00:53:27,483 --> 00:53:29,218 send more troops to quell the riot. 697 00:53:29,318 --> 00:53:30,420 MAN: Yes, my lord. 698 00:53:39,629 --> 00:53:42,398 It is all here, to the last denarii. 699 00:53:42,498 --> 00:53:44,033 So, she deceived me. 700 00:53:46,269 --> 00:53:47,370 GUARD: General Titus. 701 00:53:48,104 --> 00:53:49,338 The Emperor. 702 00:53:50,873 --> 00:53:51,908 VESPASIAN: Lift me up. 703 00:53:53,776 --> 00:53:54,977 Yeah. 704 00:53:57,847 --> 00:53:59,549 Take me to the middle of the room. 705 00:54:01,651 --> 00:54:02,885 -Bosa! -BOSA: Yes. 706 00:54:02,985 --> 00:54:04,053 VESPASIAN: My laurel. 707 00:54:04,587 --> 00:54:06,322 (VESPASIAN EXHALES) 708 00:54:11,360 --> 00:54:13,362 An Emperor of Rome 709 00:54:14,697 --> 00:54:16,099 must die 710 00:54:17,066 --> 00:54:18,801 standing 711 00:54:20,403 --> 00:54:21,971 to become divine. 712 00:54:26,075 --> 00:54:27,043 Yeah. 713 00:54:30,246 --> 00:54:31,981 Now I am ready... 714 00:54:35,785 --> 00:54:37,353 to become... 715 00:54:39,322 --> 00:54:40,957 a God. 716 00:54:44,727 --> 00:54:46,095 A God. 717 00:54:53,136 --> 00:54:56,372 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 718 00:55:08,951 --> 00:55:10,053 Your father. 719 00:55:30,073 --> 00:55:31,174 Take him to the bed. 720 00:56:13,249 --> 00:56:15,651 (CROWD YELLING IN DISTANCE) 721 00:56:22,392 --> 00:56:25,027 (YELLING CONTINUES) 722 00:56:33,569 --> 00:56:35,671 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING)