1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,505 --> 00:00:18,880 ‎NETFLIX 原创喜剧特辑 4 00:00:58,171 --> 00:00:59,755 ‎阿兹·安萨里 此时此刻! 5 00:01:00,130 --> 00:01:03,963 ‎阿兹·安萨里! 6 00:01:33,921 --> 00:01:36,630 ‎谢谢大家! 7 00:01:37,463 --> 00:01:38,921 ‎谢谢! 8 00:01:41,213 --> 00:01:43,213 ‎非常感谢! 9 00:01:43,713 --> 00:01:45,505 ‎坐 10 00:01:46,171 --> 00:01:47,171 ‎非常感谢! 11 00:01:47,296 --> 00:01:49,255 ‎哇!热烈欢迎啊 12 00:01:50,171 --> 00:01:51,463 ‎哇! 13 00:01:52,338 --> 00:01:54,505 ‎非常兴奋 对了 这个人和我一起的 14 00:01:54,630 --> 00:01:56,005 ‎他有授权 15 00:01:56,088 --> 00:01:59,046 ‎他不是大胆的匪徒 16 00:01:59,130 --> 00:02:00,796 ‎他妈的天不怕地不怕 17 00:02:02,046 --> 00:02:04,963 ‎“你说不能用手机 ‎那全套摄像设备可以用吗?” 18 00:02:09,671 --> 00:02:11,338 ‎对 我们把这些节目拍下来 19 00:02:11,421 --> 00:02:13,380 ‎所以 你可能会出现在节目中 20 00:02:13,463 --> 00:02:15,630 ‎如果摄像机在拍 如果我想拍的话 21 00:02:15,713 --> 00:02:17,713 ‎你可能会说:“妈的 拍到我了!” 22 00:02:18,963 --> 00:02:20,421 ‎我们拍几场 23 00:02:20,505 --> 00:02:23,380 ‎如果拍到你们像乌合之众 就剪掉 24 00:02:26,630 --> 00:02:29,505 ‎到了这里我很兴奋 一路上不容易 25 00:02:29,838 --> 00:02:33,630 ‎几天前 我刚回纽约 回我家 26 00:02:33,796 --> 00:02:35,005 ‎对 27 00:02:37,796 --> 00:02:41,421 ‎那天我在街上走 28 00:02:41,505 --> 00:02:45,463 ‎街上有一个人 过来对我说 29 00:02:45,880 --> 00:02:49,838 ‎“兄弟 太喜欢Netflix上的节目了” ‎我说:“噢 非常感谢” 30 00:02:49,921 --> 00:02:53,046 ‎他说:“对! ‎真的很喜欢你做的Supreme的那集” 31 00:02:53,463 --> 00:02:54,671 ‎我说:“什么? 32 00:02:55,421 --> 00:02:57,380 ‎我没做关于Supreme的节目” 33 00:02:57,838 --> 00:03:01,380 ‎然后我很快想明白了 ‎他以为我是哈桑·明哈杰 34 00:03:02,171 --> 00:03:03,380 ‎《爱国者有话说》 35 00:03:04,130 --> 00:03:05,421 ‎另外一个节目 36 00:03:05,588 --> 00:03:06,921 ‎另外一个人 37 00:03:08,546 --> 00:03:10,588 ‎所以他觉得很不好意思 对吧? 38 00:03:10,755 --> 00:03:13,630 ‎他突然意识到自己搞错了 ‎就想混过去 39 00:03:13,713 --> 00:03:17,130 ‎他说:“不 阿兹 是吧?” ‎我说:“对 是我” 40 00:03:17,213 --> 00:03:19,421 ‎“《无为大师》” “对 是我” 41 00:03:19,505 --> 00:03:21,630 ‎“《公园与游憩》” “对 是我” 42 00:03:21,796 --> 00:03:23,921 ‎“《请自便》” “对 是我” 43 00:03:24,213 --> 00:03:27,380 ‎“去年性骚扰的事你也有份?” 44 00:03:27,463 --> 00:03:29,838 ‎“没有 没有! 45 00:03:32,171 --> 00:03:33,463 ‎是哈桑” 46 00:03:40,796 --> 00:03:43,880 ‎那件事 我说得不多 47 00:03:44,755 --> 00:03:47,005 ‎但我在巡演中谈过 48 00:03:47,630 --> 00:03:50,005 ‎你们来了 这对我很重要 49 00:03:50,088 --> 00:03:54,088 ‎有些观众一定好奇我对这件事的看法 50 00:03:54,630 --> 00:03:57,421 ‎我要回答这个问题 也挺棘手的 51 00:03:57,588 --> 00:04:01,421 ‎因为去年 我有很多感触 52 00:04:02,338 --> 00:04:04,005 ‎有时感到害怕 53 00:04:04,588 --> 00:04:06,380 ‎有时感到羞辱 54 00:04:07,088 --> 00:04:08,921 ‎有时感到尴尬 55 00:04:09,588 --> 00:04:10,671 ‎最终 56 00:04:11,421 --> 00:04:14,880 ‎这个人这么想 我觉得太糟糕了 57 00:04:14,963 --> 00:04:18,921 ‎一年后 我希望有所进步 58 00:04:19,838 --> 00:04:22,921 ‎对我来说有进步 让我思考了这件事 59 00:04:23,005 --> 00:04:24,755 ‎我希望我有进步 60 00:04:24,963 --> 00:04:27,463 ‎我总是想起我和朋友的对话 61 00:04:27,546 --> 00:04:29,130 ‎他说:“知道吗 兄弟? 62 00:04:29,213 --> 00:04:33,755 ‎那件事 让我好好考虑每次约会” 63 00:04:34,421 --> 00:04:36,796 ‎我想:“哇 这太好了 64 00:04:36,880 --> 00:04:40,713 ‎这不光使我 ‎也使其他人考虑得更周到 65 00:04:41,213 --> 00:04:42,463 ‎这是好事” 66 00:04:42,713 --> 00:04:44,588 ‎这就是我对这件事的感觉 67 00:04:45,005 --> 00:04:46,421 ‎我知道 68 00:04:47,046 --> 00:04:49,921 ‎喜剧秀这样开场不好笑 69 00:04:50,838 --> 00:04:54,838 ‎但你们知道我对这件事的感觉 ‎对我来说很重要 70 00:04:54,921 --> 00:04:57,630 ‎然后我们再共度今宵 71 00:05:08,838 --> 00:05:10,838 ‎哇 还挺热烈 72 00:05:12,088 --> 00:05:13,921 ‎那我们再聊聊什么呢? 73 00:05:15,713 --> 00:05:16,796 ‎美国? 74 00:05:18,005 --> 00:05:19,963 ‎大家现在都很担心啊 75 00:05:20,630 --> 00:05:22,088 ‎很多人垂头丧气 76 00:05:22,505 --> 00:05:25,921 ‎有人说:“天哪!屎弄到电风扇上了” 77 00:05:27,296 --> 00:05:28,380 ‎我不担心 78 00:05:28,796 --> 00:05:32,546 ‎为什么?因为这是美国 好吗? 79 00:05:33,213 --> 00:05:37,046 ‎电风扇上哪天没有屎? 80 00:05:37,130 --> 00:05:39,421 ‎电风扇没有干净的时候 81 00:05:39,838 --> 00:05:41,546 ‎上面一直有屎 82 00:05:41,671 --> 00:05:45,546 ‎每一代美国人 头上都有自己的屎 83 00:05:45,630 --> 00:05:49,380 ‎每一代都不屈不挠 我们也一样 84 00:05:49,463 --> 00:05:53,421 ‎有些时代做的事比我们更疯 是吧? 85 00:05:53,630 --> 00:05:55,380 ‎比如大萧条 86 00:05:55,630 --> 00:05:57,713 ‎越战 征兵 87 00:05:58,130 --> 00:06:00,213 ‎能想象对我们征兵吗? 88 00:06:01,380 --> 00:06:02,796 ‎对今天的人征兵? 89 00:06:04,546 --> 00:06:06,880 ‎我不能去打仗 我的公司才刚开 90 00:06:06,963 --> 00:06:09,046 ‎我们公司用腰果做环保鞋 91 00:06:09,130 --> 00:06:10,588 ‎这种鞋叫做“腰果鞋” 92 00:06:14,880 --> 00:06:17,921 ‎要是几代人之前 ‎政府直接给他一把步枪 93 00:06:18,005 --> 00:06:19,880 ‎“去打亚洲人!” 94 00:06:20,255 --> 00:06:21,421 ‎现在他在公司教别人说 95 00:06:21,505 --> 00:06:24,088 ‎“这不叫‘河否’ 而叫‘河粉’’’ 96 00:06:24,838 --> 00:06:25,880 ‎他爷爷呢 97 00:06:31,338 --> 00:06:34,338 ‎但我向大家保证 我们没问题的 98 00:06:34,838 --> 00:06:36,588 ‎即便看起来有各种问题 99 00:06:36,963 --> 00:06:41,130 ‎但我们会去倾听和理解 100 00:06:41,755 --> 00:06:43,338 ‎我举个例子 好吗? 101 00:06:43,671 --> 00:06:44,796 ‎我读到一个故事 102 00:06:45,380 --> 00:06:46,963 ‎有一个女孩去参加中学毕业舞会 103 00:06:47,046 --> 00:06:49,296 ‎白人女孩 她穿了一件亚洲服装 104 00:06:49,671 --> 00:06:52,588 ‎学校有个亚裔小孩 他觉得被冒犯了 105 00:06:52,921 --> 00:06:54,713 ‎他做了一件很酷的事 106 00:06:54,796 --> 00:06:57,588 ‎男孩去找女孩谈话 107 00:06:57,755 --> 00:07:00,671 ‎男孩说了自己对文化挪用的担心 108 00:07:00,880 --> 00:07:04,671 ‎女孩对男孩说 ‎她的家庭很尊敬少数族群 109 00:07:04,921 --> 00:07:07,630 ‎双方交换了各自的看法 110 00:07:07,713 --> 00:07:10,421 ‎开玩笑的 这些都没有发生 111 00:07:11,796 --> 00:07:13,880 ‎怎么可能呢? 112 00:07:14,338 --> 00:07:17,005 ‎他就是把她的照片发了推特说 113 00:07:17,088 --> 00:07:19,255 ‎“我的文化 ‎不是你他妈的毕业舞会服装!” 114 00:07:20,421 --> 00:07:23,005 ‎这成了全球新闻! 115 00:07:23,171 --> 00:07:25,630 ‎有文章、评论、发推 116 00:07:25,713 --> 00:07:27,255 ‎我都看了 117 00:07:27,463 --> 00:07:30,796 ‎我最喜欢看回帖 118 00:07:30,880 --> 00:07:34,338 ‎看到大家在争论 比谁更懂 119 00:07:34,421 --> 00:07:35,338 ‎知道我的意思吧? 120 00:07:35,463 --> 00:07:39,088 ‎一个人说:“她是在剽窃中国文化” 121 00:07:39,171 --> 00:07:41,921 ‎另一个人说: ‎“其实是中国人剽窃马来西亚人的” 122 00:07:42,005 --> 00:07:43,588 ‎我就说:“噢 他妈的! 123 00:07:44,213 --> 00:07:46,088 ‎他比你更懂! 124 00:07:46,505 --> 00:07:48,171 ‎你以为自己眼界开阔 125 00:07:48,255 --> 00:07:50,796 ‎这位先生连额头都没有 126 00:07:50,880 --> 00:07:53,046 ‎他的眼球360度转动 127 00:07:53,963 --> 00:07:56,880 ‎只为了看到一切不公正的东西” 128 00:07:58,963 --> 00:08:01,296 ‎兄弟 照片我也看了 129 00:08:01,380 --> 00:08:04,338 ‎看不出她存心使坏 130 00:08:04,421 --> 00:08:08,546 ‎她又没法推说: ‎“哎 大家来看看我的中国佬辫子装” 131 00:08:09,255 --> 00:08:10,380 ‎那才糟糕呢 132 00:08:11,130 --> 00:08:12,671 ‎我都说清楚了吧? 133 00:08:12,755 --> 00:08:14,546 ‎她有没有踩着小碎步走出豪华轿车? 134 00:08:16,380 --> 00:08:18,296 ‎“大家好啊 贱人们! 135 00:08:19,130 --> 00:08:20,755 ‎舞会在哪里啊?” 136 00:08:20,838 --> 00:08:23,046 ‎好吧 这才有问题 137 00:08:25,296 --> 00:08:28,005 ‎这年头啊 即便是种族主义的东西 138 00:08:28,088 --> 00:08:30,671 ‎我就想说 能不能谈谈其他的事? 139 00:08:31,088 --> 00:08:33,963 ‎这顿饭上不太可能解决这个问题 140 00:08:34,088 --> 00:08:40,880 ‎我觉得我们这些人解决不了 141 00:08:41,838 --> 00:08:44,005 ‎随你怎么说种族主义的人 142 00:08:44,463 --> 00:08:45,880 ‎但他们说话通常简明扼要 143 00:08:47,005 --> 00:08:50,921 ‎如今懂事的白人可就很烦人了! 144 00:08:52,171 --> 00:08:55,588 ‎“统计数字是多少? ‎你的文章是哪里看到的?” 145 00:08:55,671 --> 00:08:57,380 ‎等等等等 146 00:08:58,088 --> 00:09:00,755 ‎“阿兹 《辛普森一家》里 ‎那一集看了吗?” 147 00:09:00,838 --> 00:09:04,213 ‎里面有个印度角色 148 00:09:04,505 --> 00:09:05,921 ‎有思想的文章 有屎香的文章 149 00:09:06,005 --> 00:09:07,338 ‎我刚看到一篇有思想的文章 150 00:09:07,421 --> 00:09:09,880 ‎我现在说给你听 151 00:09:10,171 --> 00:09:12,463 ‎这是该事宜的几个要点 152 00:09:12,546 --> 00:09:14,921 ‎等等等等 等等等等 153 00:09:15,088 --> 00:09:17,838 ‎噢 请直接叫我阿普 然后别来烦我了 154 00:09:21,046 --> 00:09:23,088 ‎对! 155 00:09:23,963 --> 00:09:24,963 ‎我知道 156 00:09:28,838 --> 00:09:31,463 ‎坎迪斯 我知道 30年前见过了 157 00:09:31,588 --> 00:09:34,296 ‎白人学印度人说话 158 00:09:34,380 --> 00:09:35,755 ‎感谢支持 159 00:09:36,046 --> 00:09:39,671 ‎但并不是白人学会了某事 ‎某事就变成种族主义了 160 00:09:49,005 --> 00:09:49,838 ‎别会错意 161 00:09:49,921 --> 00:09:51,588 ‎我也不喜欢《辛普森一家》那些人 162 00:09:51,671 --> 00:09:54,046 ‎他们说:“30年前怎么没人有意见? 163 00:09:54,130 --> 00:09:56,588 ‎我们还得了很多奖呢 没人有意见” 164 00:09:56,963 --> 00:10:00,630 ‎因为印度裔 ‎也就是四年前才开始可以发表意见 165 00:10:00,796 --> 00:10:02,755 ‎我们的文化慢慢崛起 166 00:10:03,380 --> 00:10:05,880 ‎我在MTV上看到的第一个印度裔 167 00:10:05,963 --> 00:10:07,171 ‎知道是谁吗? 168 00:10:07,963 --> 00:10:08,838 ‎我! 169 00:10:10,755 --> 00:10:12,213 ‎花了一分钟 170 00:10:15,255 --> 00:10:17,630 ‎好吧 说实话 ‎是无疑乐队的低音吉他手 171 00:10:17,713 --> 00:10:18,713 ‎但是啊 172 00:10:19,713 --> 00:10:22,005 ‎他在后面演弹低音吉他 173 00:10:22,421 --> 00:10:24,921 ‎他没机会上台说这些! 174 00:10:26,171 --> 00:10:28,671 ‎而且 大家都知道那个乐队的风格 175 00:10:30,505 --> 00:10:34,046 ‎“格温 印度裔美国人社区 ‎有几个问题…” 176 00:10:34,130 --> 00:10:35,046 ‎别说话! 177 00:10:35,130 --> 00:10:36,171 ‎“好的 妈的 对不起” 178 00:10:41,921 --> 00:10:43,130 ‎很有趣的时代 179 00:10:43,213 --> 00:10:44,588 ‎对白人来说 180 00:10:45,338 --> 00:10:46,588 ‎我一直在观察你们 181 00:10:47,088 --> 00:10:48,213 ‎看见在发生什么 182 00:10:48,630 --> 00:10:51,380 ‎你们很努力 想要友好对待少数族群 183 00:10:52,296 --> 00:10:53,880 ‎比以前都好 184 00:10:53,963 --> 00:10:56,171 ‎花时间 花精力 185 00:10:56,255 --> 00:10:59,963 ‎亲自到现场 看《摘金奇缘》 186 00:11:01,171 --> 00:11:03,421 ‎白人成群结队地去看 很酷 187 00:11:03,505 --> 00:11:05,546 ‎这里有白人看过《摘金奇缘》吗? 188 00:11:05,630 --> 00:11:07,380 ‎举一下手 有吗? 189 00:11:07,755 --> 00:11:08,588 ‎有 190 00:11:09,046 --> 00:11:10,671 ‎前面这位先生 你看了? 191 00:11:10,755 --> 00:11:13,630 ‎是吧?烂番茄上的新鲜度97%呢 192 00:11:13,713 --> 00:11:15,338 ‎你觉得有这么好吗 97%? 193 00:11:16,755 --> 00:11:19,338 ‎要不少一点?你打几分? 194 00:11:19,713 --> 00:11:20,921 ‎85 195 00:11:21,046 --> 00:11:22,796 ‎85?哇! 196 00:11:24,463 --> 00:11:26,463 ‎降了12分 197 00:11:27,630 --> 00:11:29,588 ‎具体有什么不喜欢的吗? 198 00:11:29,671 --> 00:11:32,130 ‎导致你减了12分 兄弟? 199 00:11:35,880 --> 00:11:38,088 ‎你是不是很紧张啊? 200 00:11:39,630 --> 00:11:40,713 ‎开玩笑的 201 00:11:40,796 --> 00:11:42,671 ‎你对这部电影有什么看法无所谓 202 00:11:42,755 --> 00:11:44,838 ‎让白人感到难过就很让人高兴 203 00:11:44,921 --> 00:11:45,755 ‎而且啊 204 00:11:49,796 --> 00:11:50,796 ‎太可爱了 205 00:11:50,880 --> 00:11:52,380 ‎看我们取得了多大的进步? 206 00:11:53,213 --> 00:11:55,046 ‎才两代人啊 207 00:11:55,130 --> 00:11:57,671 ‎你奶奶不会这么称呼那部电影 208 00:11:57,755 --> 00:12:00,421 ‎只会把它叫作 ‎“有太多东方人的那部电影” 209 00:12:01,713 --> 00:12:05,296 ‎现在你坐在这里 ‎想着:“85分 糟糕 我收回 97分” 210 00:12:05,380 --> 00:12:07,671 ‎我怎么说才能不惹麻烦呢? 211 00:12:09,880 --> 00:12:13,296 ‎地方是好地方 但是有些人表现奇怪 212 00:12:14,130 --> 00:12:17,255 ‎我问过一位女士 ‎有没有看过《摘金奇缘》 213 00:12:17,338 --> 00:12:19,171 ‎她说:“看过!” 我问:“喜欢吗?” 214 00:12:19,255 --> 00:12:21,296 ‎她说:“其实没看过 抱歉” 215 00:12:21,380 --> 00:12:23,963 ‎我说:“为什么要骗我呢? 216 00:12:24,046 --> 00:12:26,713 ‎以为我要给你饼干吗?” 217 00:12:27,546 --> 00:12:29,088 ‎我最喜欢的一件事 218 00:12:29,171 --> 00:12:30,463 ‎有一次 我问一个人 219 00:12:30,546 --> 00:12:31,796 ‎“喜欢《摘金奇缘》吗?” 220 00:12:31,880 --> 00:12:34,421 ‎“知道吗 阿兹?跟你说实话 221 00:12:34,505 --> 00:12:36,880 ‎第一次看的时候 我不太喜欢 222 00:12:36,963 --> 00:12:40,005 ‎但又和我其中一个亚洲朋友看了一遍 223 00:12:40,796 --> 00:12:45,046 ‎我看到她的族裔登上银幕 ‎对她是那么重要 224 00:12:45,296 --> 00:12:47,088 ‎这使我非常喜欢这部电影” 225 00:12:47,880 --> 00:12:50,546 ‎我说:“噢 这不代表你喜欢这部电影 226 00:12:50,630 --> 00:12:53,588 ‎说这些也太奇怪、太装、太烂了” 227 00:12:55,130 --> 00:12:58,588 ‎想象一下 我看了《百货战警》 228 00:13:01,088 --> 00:13:02,671 ‎然后我说:“不太喜欢这部电影 229 00:13:02,755 --> 00:13:06,088 ‎但后来又和一个胖胖的白人朋友 ‎去看了一遍 230 00:13:07,588 --> 00:13:09,255 ‎真的改变了我的看法” 231 00:13:13,963 --> 00:13:16,338 ‎不过啊 有好的方面还是要夸 232 00:13:16,421 --> 00:13:17,755 ‎36年来 233 00:13:17,838 --> 00:13:20,796 ‎我从没见过 ‎白人这么努力地友好对待少数族群 234 00:13:20,880 --> 00:13:23,171 ‎我知道有的人完全没做 235 00:13:23,255 --> 00:13:26,421 ‎有的人甚至有点积极地反向努力 236 00:13:27,505 --> 00:13:31,588 ‎但总得来说 ‎我得说 这个版本的白人最努力 237 00:13:32,005 --> 00:13:35,296 ‎我觉得这样很酷 也非常感激 238 00:13:39,505 --> 00:13:42,255 ‎但是 有的时候我有点怀疑 239 00:13:42,338 --> 00:13:44,296 ‎少数族群 知道我在说什么吧? 240 00:13:44,380 --> 00:13:46,630 ‎有时候是不是有点怪异? 241 00:13:47,171 --> 00:13:49,255 ‎有点奇怪 242 00:13:49,421 --> 00:13:51,546 ‎就像有人在做游戏 243 00:13:51,630 --> 00:13:54,630 ‎在游戏中 做好事能积分 244 00:13:54,713 --> 00:13:58,838 ‎是有什么我们不知道的秘密比赛吗? 245 00:13:59,713 --> 00:14:02,588 ‎想象一下 一些白人秘密地聚在一起 246 00:14:02,671 --> 00:14:06,088 ‎“总分加一加 大家今天为实现平等 ‎做了哪些好事? 247 00:14:06,171 --> 00:14:08,380 ‎说说看 布莱恩 你先说” 248 00:14:08,463 --> 00:14:11,421 ‎“我和一个非洲裔美国人朋友说 249 00:14:11,505 --> 00:14:13,838 ‎最佳影片应该是《黑豹》 250 00:14:18,421 --> 00:14:21,505 ‎然后我发推支持了一部新的纪录片 251 00:14:21,588 --> 00:14:23,338 ‎该片的导演是女同性恋 252 00:14:25,296 --> 00:14:28,005 ‎然后在Instagram上 ‎给科林·卡珀尼克点赞 253 00:14:29,880 --> 00:14:32,463 ‎然后过马路时看见了一个黑人 254 00:14:34,255 --> 00:14:38,796 ‎妈的!我要多积点分 怎么办呢? 255 00:14:39,796 --> 00:14:43,630 ‎在Instagram上写一篇长文 ‎说自己的白人特权问题 256 00:14:43,713 --> 00:14:45,421 ‎因为我在2015年做了一件错事” 257 00:14:45,838 --> 00:14:47,963 ‎叮叮叮叮! 258 00:14:48,546 --> 00:14:50,505 ‎“告诉他奖品是什么!” 259 00:14:50,588 --> 00:14:52,755 ‎“布莱恩的奖品是 ‎Instagram上的大量点赞 260 00:14:52,838 --> 00:14:56,546 ‎点赞的是参加比赛的其他白人!” 261 00:15:01,671 --> 00:15:03,755 ‎我知道这里有些人会说 262 00:15:03,838 --> 00:15:05,421 ‎“拜托 阿兹 什么鬼? 263 00:15:05,755 --> 00:15:07,880 ‎我是白人 不会做这些乱七八糟的 264 00:15:08,130 --> 00:15:11,296 ‎我在这里 看你的节目 ‎支持艺术界的少数族群!” 265 00:15:19,338 --> 00:15:21,546 ‎这是个做笑话工作很奇怪的年代 266 00:15:22,171 --> 00:15:24,546 ‎说话要非常小心 对吧? 267 00:15:24,630 --> 00:15:27,338 ‎做一般工作的人 都会惹麻烦 268 00:15:27,421 --> 00:15:29,963 ‎我最近看见有人惹麻烦了 269 00:15:30,046 --> 00:15:31,921 ‎因为说了“niggardly”这个词 270 00:15:32,421 --> 00:15:34,671 ‎别紧张 和nigga黑鬼这个词无关 271 00:15:34,755 --> 00:15:36,171 ‎这个词的意思是便宜或吝啬 272 00:15:36,255 --> 00:15:38,921 ‎你可以查词源 完全无关 273 00:15:39,005 --> 00:15:40,671 ‎但有人就因此惹麻烦 274 00:15:40,755 --> 00:15:41,880 ‎很离谱 275 00:15:43,255 --> 00:15:46,671 ‎但是啊 直接说便宜或者吝啬 ‎不就没麻烦了吗? 276 00:15:47,880 --> 00:15:50,213 ‎不知为什么要铤而走险啊 277 00:15:52,171 --> 00:15:54,505 ‎“我知道谐音是什么 278 00:15:55,255 --> 00:15:58,046 ‎但我就想用这个词! 279 00:15:58,130 --> 00:16:00,046 ‎你买了普通票? 280 00:16:00,130 --> 00:16:02,963 ‎去买快速通过票吧 别这么niggardly 281 00:16:04,963 --> 00:16:09,630 ‎有一个惹麻烦的人 ‎是俄亥俄州的参议员 282 00:16:09,713 --> 00:16:10,963 ‎名叫谢罗德·布朗 283 00:16:11,130 --> 00:16:13,255 ‎他们开了一个关于军费的会议 284 00:16:13,338 --> 00:16:14,713 ‎他对议员们说 285 00:16:14,796 --> 00:16:17,255 ‎“你们啊 在买武器和打仗方面 286 00:16:17,338 --> 00:16:18,838 ‎就大手大脚 287 00:16:18,963 --> 00:16:22,213 ‎说到老兵安置 ‎你们就这么niggardly” 288 00:16:22,463 --> 00:16:23,838 ‎他们说:“你说什么?” 289 00:16:24,671 --> 00:16:27,088 ‎“我说你们就这么niggardly” 290 00:16:27,171 --> 00:16:29,796 ‎“最后一个词再说一遍 谢罗德” ‎“我说niggardly” 291 00:16:29,880 --> 00:16:31,505 ‎“把他赶出去!” 292 00:16:31,963 --> 00:16:33,546 ‎他就惹麻烦了 293 00:16:33,630 --> 00:16:35,963 ‎然后他们翻字典查 294 00:16:36,046 --> 00:16:37,130 ‎发现他没问题 295 00:16:39,130 --> 00:16:42,088 ‎但我第一次看这篇文章是 非常疑惑 296 00:16:42,171 --> 00:16:44,713 ‎我读他的名字好像也没读对 297 00:16:44,796 --> 00:16:48,421 ‎另一种读法 好像也可以吧? 298 00:16:49,588 --> 00:16:52,130 ‎有什么问题吗 谢罗德·布朗? 299 00:16:52,213 --> 00:16:53,796 ‎我没有完全了解情况吗? 300 00:16:54,463 --> 00:16:56,838 ‎噢 他是白人?把他赶出去!不! 301 00:16:57,713 --> 00:17:00,630 ‎这个词完全没问题 302 00:17:00,880 --> 00:17:03,088 ‎前排这个兄弟 303 00:17:03,171 --> 00:17:06,796 ‎要循环播放吗?去吧 没问题 304 00:17:06,880 --> 00:17:09,421 ‎跟你说了 这个词没问题 305 00:17:09,713 --> 00:17:13,296 ‎对吧?你明白的 ‎对着麦克风喊出来吧 306 00:17:13,380 --> 00:17:16,671 ‎好吗?来吧 307 00:17:17,213 --> 00:17:21,255 ‎来吧 他还真打算来啊! ‎难以置信啊!先生! 308 00:17:21,338 --> 00:17:22,546 ‎这可不好啊! 309 00:17:23,213 --> 00:17:24,838 ‎刚才测试你 你不及格 310 00:17:25,338 --> 00:17:27,463 ‎不能太随意啊 311 00:17:28,130 --> 00:17:30,255 ‎如果生活中自然地发生 312 00:17:30,338 --> 00:17:31,796 ‎那可以说一下这个词 313 00:17:31,880 --> 00:17:34,046 ‎我不知道会是什么场景 314 00:17:34,921 --> 00:17:38,171 ‎比如和非洲裔美国人老板去吃晚餐 315 00:17:38,255 --> 00:17:41,213 ‎他拿起账单 你看了一下小费 316 00:17:41,296 --> 00:17:43,630 ‎然后你说:“先生 ‎好像有点niggarly” 317 00:17:43,713 --> 00:17:45,421 ‎那还好吧 318 00:17:48,421 --> 00:17:51,380 ‎说话要小心哦 319 00:17:52,505 --> 00:17:54,463 ‎说过的话也要小心 对吧? 320 00:17:55,713 --> 00:17:57,880 ‎因为有人会到推特上去挖坟 321 00:17:58,171 --> 00:18:00,171 ‎把老的帖子挖出来 322 00:18:00,255 --> 00:18:02,380 ‎那件事的奇怪之处大家都知道 323 00:18:02,463 --> 00:18:07,921 ‎只要看过 ‎不太久之前的很流行的主流影片 324 00:18:08,546 --> 00:18:10,546 ‎里面就有东西 各位! 325 00:18:10,921 --> 00:18:12,588 ‎前两天我在看《宿醉》 326 00:18:12,671 --> 00:18:15,421 ‎很火的大片 对吧? ‎也不算很老的片子 327 00:18:15,505 --> 00:18:17,838 ‎电影中有一幕 布莱德利·库珀说 328 00:18:17,921 --> 00:18:20,005 ‎“呼叫基佬医生” 329 00:18:20,130 --> 00:18:21,505 ‎拍到电影里了! 330 00:18:22,338 --> 00:18:25,338 ‎你们写信去投诉了吗?我没写 331 00:18:26,880 --> 00:18:30,171 ‎不光在电影里 还放进了预告片 332 00:18:30,838 --> 00:18:32,463 ‎知道为什么放进预告片吗? 333 00:18:32,546 --> 00:18:34,005 ‎因为他们做了测试 334 00:18:34,088 --> 00:18:37,046 ‎每当库珀说“呼叫基佬医生”时 335 00:18:37,130 --> 00:18:41,588 ‎大家都说:“这电影真棒! ‎我爱这个词!” 336 00:18:44,463 --> 00:18:48,588 ‎用2019年的眼光去看不久前的东西 337 00:18:48,671 --> 00:18:49,880 ‎现在就会觉得很奇怪 338 00:18:50,046 --> 00:18:52,463 ‎我之前在看《办公室》重播 339 00:18:52,630 --> 00:18:53,880 ‎最重要的故事是什么? 340 00:18:53,963 --> 00:18:56,130 ‎“吉姆和潘 噢 希望他们在一起” 341 00:18:56,213 --> 00:18:58,630 ‎现在看的话 会想:“不知道哎 342 00:18:58,796 --> 00:19:01,463 ‎这女的订婚了 ‎这男的勾引了他四季了 343 00:19:01,546 --> 00:19:03,796 ‎不知道这在工作场合好不好 344 00:19:04,421 --> 00:19:06,546 ‎如果现在拍《办公室》续集 345 00:19:06,630 --> 00:19:09,963 ‎结尾会是潘因性骚扰案获巨额赔款 346 00:19:11,338 --> 00:19:14,963 ‎在大结局里 ‎你会发现这部纪录片的真正目的 347 00:19:15,046 --> 00:19:17,421 ‎那就是搜集指控吉姆的证据! 348 00:19:23,088 --> 00:19:26,213 ‎我之前在看我自己的节目 ‎ 《公园与游憩》 349 00:19:26,296 --> 00:19:28,713 ‎我喜欢这个节目 喜欢节目中的家人 350 00:19:29,005 --> 00:19:32,255 ‎我之前在看重播 突然想着:“不知道 351 00:19:32,838 --> 00:19:36,296 ‎有一场 我的角色汤姆 352 00:19:36,380 --> 00:19:38,380 ‎送给拉什达·琼斯的角色一份礼物 353 00:19:38,463 --> 00:19:40,546 ‎送了一只泰迪熊 354 00:19:40,755 --> 00:19:43,880 ‎但这只泰迪熊装有摄像头 355 00:19:45,713 --> 00:19:48,046 ‎如果今天拿到剧本 我会说 356 00:19:48,130 --> 00:19:50,130 ‎“这个我拍不了 357 00:19:50,921 --> 00:19:53,296 ‎要是这么做 汤姆肯定要进监狱” 358 00:19:54,088 --> 00:19:55,171 ‎但当时 我说 359 00:19:55,255 --> 00:19:57,296 ‎“噢 我明白 ‎这下我就能看见她家里面了” 360 00:20:02,338 --> 00:20:04,505 ‎但这很有趣 这意味着什么呢? 361 00:20:04,588 --> 00:20:07,921 ‎意味着我和剧组的人都是坏人?不是 362 00:20:08,255 --> 00:20:09,671 ‎当时的文化背景不一样 363 00:20:09,755 --> 00:20:12,546 ‎不能以2019年的标准去评判一切 364 00:20:12,630 --> 00:20:15,255 ‎当然 有些事可以 但不是一切都可以 365 00:20:15,671 --> 00:20:19,421 ‎我的意思是 我们都是烂人 好吧? 366 00:20:20,421 --> 00:20:21,796 ‎都有盲点 367 00:20:21,880 --> 00:20:24,005 ‎我们会逐步了解 并慢慢变得更好 368 00:20:24,088 --> 00:20:25,171 ‎我们都在旅途上 369 00:20:25,255 --> 00:20:26,421 ‎下面坐着的有些人会说 370 00:20:26,505 --> 00:20:28,755 ‎“我不是烂人 ‎各种边缘群体我都了解” 371 00:20:28,838 --> 00:20:30,380 ‎你特别烂 好吗? 372 00:20:31,255 --> 00:20:32,546 ‎因为你自大 373 00:20:33,421 --> 00:20:34,880 ‎谦虚一点吧 374 00:20:38,921 --> 00:20:40,130 ‎不觉得吗? 375 00:20:40,213 --> 00:20:41,088 ‎过五十年 376 00:20:41,171 --> 00:20:44,213 ‎我们回看现在的自己 ‎都像是十足的混蛋 377 00:20:44,671 --> 00:20:47,046 ‎某种意义上说 这就是梦吧? 378 00:20:47,171 --> 00:20:48,671 ‎五十年后 当我们回看今天 379 00:20:48,755 --> 00:20:50,796 ‎很难跟孙辈们解释我们为什么会这样 380 00:20:50,880 --> 00:20:54,421 ‎我们就这么坐着 想着:“对 ‎不知道他妈的怎么回事 381 00:20:55,421 --> 00:20:58,880 ‎到处都是无家可归的人 ‎但谁都他妈不管 382 00:20:59,755 --> 00:21:01,963 ‎反正就避免眼神交流 绕道走 383 00:21:02,046 --> 00:21:04,630 ‎希望他们不会跟着你 384 00:21:04,713 --> 00:21:07,505 ‎偶尔他们伸出杯子讨钱 ‎你就打开钱包说 385 00:21:07,588 --> 00:21:09,213 ‎“抱歉 只有大票了” 386 00:21:09,296 --> 00:21:11,338 ‎然后骑上小毛驴 387 00:21:11,463 --> 00:21:12,963 ‎赶紧他妈走人 388 00:21:14,421 --> 00:21:16,046 ‎奇怪的年代 2019年 389 00:21:16,713 --> 00:21:18,671 ‎黑人全抓去坐牢 390 00:21:18,755 --> 00:21:20,463 ‎黑人全在坐牢 391 00:21:20,546 --> 00:21:24,463 ‎除了德雷克、莱瓦尔·伯顿 ‎还有《怪奇物语》里那个小孩儿 392 00:21:25,546 --> 00:21:28,213 ‎除了他们 黑人全抓去坐牢了 393 00:21:28,296 --> 00:21:29,755 ‎就为弄点大麻 394 00:21:29,838 --> 00:21:32,963 ‎然后我们把大麻合法化了 ‎关进去的人倒是不管了 395 00:21:33,088 --> 00:21:33,921 ‎不知道 396 00:21:34,005 --> 00:21:36,338 ‎好像应该打几个电话把他们放出来 397 00:21:42,880 --> 00:21:45,838 ‎文化背景 会改变一切 398 00:21:46,463 --> 00:21:48,088 ‎看看劳·凯利的事情 399 00:21:48,421 --> 00:21:50,796 ‎过去 这些信息都在 对吧? 400 00:21:50,880 --> 00:21:52,963 ‎艾莉娅的事 还有录像的事 401 00:21:53,046 --> 00:21:55,796 ‎大家都视而不见 对吧? 402 00:21:55,963 --> 00:21:58,671 ‎但现在 文化已经到了临界点 403 00:21:59,046 --> 00:22:02,255 ‎现在有可以连续观看的六小时纪录片 404 00:22:02,463 --> 00:22:06,880 ‎“哎 外面有20页的资料是一回事 405 00:22:06,963 --> 00:22:10,546 ‎现在都打包做成了娱乐节目 够了!” 406 00:22:12,713 --> 00:22:13,713 ‎我看了 407 00:22:14,880 --> 00:22:15,796 ‎很激烈 408 00:22:16,755 --> 00:22:21,630 ‎我是好奇 各位 ‎如果受够了劳·凯利 请拍手 409 00:22:23,755 --> 00:22:26,713 ‎哇!好多人 410 00:22:28,338 --> 00:22:30,380 ‎非常好 411 00:22:30,463 --> 00:22:32,463 ‎很多人都表达了自己的看法 412 00:22:32,546 --> 00:22:34,088 ‎以前和他一起工作的人 413 00:22:34,171 --> 00:22:37,088 ‎比如嘎嘎小姐 Chance The Rapper 414 00:22:38,088 --> 00:22:40,296 ‎知道我没看见谁表态吗? 415 00:22:40,630 --> 00:22:42,963 ‎这个人 你没说什么啊 先生 416 00:22:43,796 --> 00:22:45,630 ‎-先生 你叫什么名字? ‎-丹 417 00:22:45,713 --> 00:22:47,713 ‎-丹 你姓什么? ‎-格林布拉特 418 00:22:47,838 --> 00:22:49,046 ‎丹·格林布拉特 419 00:22:49,130 --> 00:22:51,671 ‎我没看到丹·格林布拉特作任何表态 420 00:22:51,755 --> 00:22:52,838 ‎但为什么要看到呢? 421 00:22:52,921 --> 00:22:55,171 ‎你对劳·凯利的喜爱也没拍纪录片 422 00:22:55,255 --> 00:22:56,088 ‎对吧? 423 00:22:56,546 --> 00:23:00,588 ‎这么说你很幸运 否则会很尴尬吧? 424 00:23:00,671 --> 00:23:02,671 ‎如果要你看那部纪录片呢? 425 00:23:02,755 --> 00:23:04,671 ‎你想着:“哎 后来录像流出了” 426 00:23:04,755 --> 00:23:07,505 ‎这时大家都知道有问题了 427 00:23:07,755 --> 00:23:08,921 ‎但有人无所谓 428 00:23:09,463 --> 00:23:12,921 ‎这是一段丹·格林布拉特的视频 ‎拍摄于录像流出前一周 429 00:23:13,005 --> 00:23:14,796 ‎这是卷要烧掉的带子 430 00:23:14,880 --> 00:23:16,296 ‎我刚从厨房里拿出来 431 00:23:16,380 --> 00:23:17,505 ‎放出来… 432 00:23:17,588 --> 00:23:20,005 ‎这是丹两周后被拍到的视频 433 00:23:20,171 --> 00:23:21,171 ‎开车去上班 434 00:23:21,255 --> 00:23:23,005 ‎我喝着朗姆可乐 435 00:23:23,088 --> 00:23:25,380 ‎我想着:“那又怎样?我醉了” 436 00:23:26,713 --> 00:23:30,921 ‎你很走运 他们没有这段视频 丹 ‎要不可惨了 437 00:23:32,421 --> 00:23:34,255 ‎是不是很可怕? 438 00:23:34,338 --> 00:23:36,546 ‎他们如果有18年前你的视频怎么办? 439 00:23:36,630 --> 00:23:40,755 ‎你在说要去劳·凯利的演唱会 440 00:23:40,921 --> 00:23:43,838 ‎说你听得很开心 很好玩 441 00:23:43,921 --> 00:23:46,630 ‎会很可怕吧?他们真有这种视频 442 00:23:46,713 --> 00:23:48,255 ‎我的! 443 00:23:49,213 --> 00:23:51,588 ‎对!是在我第一场单口喜剧的结尾 444 00:23:51,671 --> 00:23:53,005 ‎我自找的 445 00:23:54,005 --> 00:23:56,505 ‎我在结尾加了一整段 446 00:23:56,588 --> 00:23:59,880 ‎我说:“我去了劳·凯利的音乐会 ‎非常棒!” 447 00:24:00,671 --> 00:24:03,213 ‎我现在不这样了 但录下来了啊 448 00:24:03,463 --> 00:24:06,255 ‎我看着纪录片 吓死了! 449 00:24:06,671 --> 00:24:09,546 ‎我想着:“最好别把原片调出来! 450 00:24:10,046 --> 00:24:12,213 ‎我今年够惨了” 451 00:24:21,505 --> 00:24:26,963 ‎我前两天听了 还真是不好 452 00:24:29,088 --> 00:24:33,880 ‎我用的每个词都是最糟糕的 453 00:24:33,963 --> 00:24:36,505 ‎我想象温迪·威廉姆斯或其他人 454 00:24:36,588 --> 00:24:38,421 ‎去我表演的场子 455 00:24:38,588 --> 00:24:42,296 ‎“大伙儿 ‎我最喜欢的音乐人是劳·凯利” 456 00:24:42,630 --> 00:24:47,046 ‎“他最喜欢的音乐人是劳·凯利” 457 00:24:47,546 --> 00:24:48,880 ‎还没完 458 00:24:48,963 --> 00:24:51,505 ‎看看阿兹第二场单口喜剧的带子 459 00:24:51,588 --> 00:24:53,463 ‎是在两年后就出来的” 460 00:24:53,546 --> 00:24:56,130 ‎“大伙儿 上次我提到劳·凯利 461 00:24:56,213 --> 00:24:58,088 ‎我想着这次不用说了 462 00:24:58,171 --> 00:25:01,838 ‎但问题是 ‎劳·凯利的出色表演停不下来啊! 463 00:25:02,088 --> 00:25:07,671 ‎太棒了! 464 00:25:07,796 --> 00:25:10,880 ‎太棒了! 465 00:25:17,588 --> 00:25:19,838 ‎奇怪的是 当我看那场演出的时候 466 00:25:19,921 --> 00:25:22,713 ‎里面有很多段子 我都忘了 467 00:25:22,796 --> 00:25:24,296 ‎十年前吧 468 00:25:24,380 --> 00:25:27,005 ‎一个段子里我说: ‎“我不知道今天还会不会这么说” 469 00:25:27,088 --> 00:25:29,213 ‎我觉得很难受 ‎然后我想:“很正常啊” 470 00:25:29,296 --> 00:25:30,963 ‎就应该这样 是吧? 471 00:25:31,046 --> 00:25:32,963 ‎如果你和十年前一样 472 00:25:33,046 --> 00:25:33,963 ‎那你就太烂了 473 00:25:34,046 --> 00:25:35,421 ‎人要改变的啊 474 00:25:36,171 --> 00:25:38,755 ‎有一个段子里 我说: ‎“我现在不会这样了” 475 00:25:38,838 --> 00:25:42,130 ‎我以前有个老段子 ‎说我小表弟哈里斯 476 00:25:42,213 --> 00:25:44,213 ‎谢谢 随便吧 477 00:25:44,338 --> 00:25:45,213 ‎然后 478 00:25:46,338 --> 00:25:50,296 ‎有个段子 说他看奇怪的电视节目 479 00:25:50,380 --> 00:25:51,630 ‎说他是小胖子 480 00:25:51,713 --> 00:25:53,338 ‎有个段子里 我说:“知道吗? 481 00:25:53,421 --> 00:25:55,838 ‎印度小孩很少有胖子!很稀有 482 00:25:55,921 --> 00:25:57,255 ‎就像看见流星一样 483 00:25:57,338 --> 00:25:59,796 ‎不过是胖胖的、棕色 ‎躺在地上的流星 484 00:26:00,171 --> 00:26:01,296 ‎没事 随便吧 485 00:26:01,380 --> 00:26:03,921 ‎但如果今天想到这个段子 我会想 486 00:26:04,005 --> 00:26:08,171 ‎“没理由在全世界羞辱小表弟肥胖 487 00:26:09,338 --> 00:26:11,213 ‎还是算了吧” 488 00:26:12,380 --> 00:26:13,880 ‎但当时我25岁 489 00:26:13,963 --> 00:26:16,546 ‎我想着:“这个小时得说满啊 ‎管他妈的” 490 00:26:17,213 --> 00:26:19,421 ‎直接就把小哈里斯扔到大巴下面 491 00:26:20,838 --> 00:26:21,880 ‎好吧 他是有点胖 492 00:26:21,963 --> 00:26:23,838 ‎所以严格地说 ‎我是把他塞到大巴下面 493 00:26:27,421 --> 00:26:28,546 ‎他没事 494 00:26:29,296 --> 00:26:31,713 ‎因为那个段子 他得到了实习机会 495 00:26:32,755 --> 00:26:35,380 ‎人家说:“你就是那个哈里斯?” 496 00:26:37,630 --> 00:26:38,880 ‎他现在不胖了 497 00:26:38,963 --> 00:26:41,380 ‎他现在肌肉很好 经常去健身房 498 00:26:42,005 --> 00:26:44,005 ‎估计是因为心灵受到了终身的创伤 499 00:26:44,505 --> 00:26:47,671 ‎“我不是流星!” 500 00:26:52,255 --> 00:26:55,421 ‎我看了迈克尔·杰克逊的纪录片 501 00:26:56,338 --> 00:26:58,213 ‎不知道你们有没有看 502 00:26:58,296 --> 00:27:00,463 ‎但假设你们看了 503 00:27:00,546 --> 00:27:03,421 ‎而且像相信劳·凯利的事情一样 ‎相信杰克逊的事情 504 00:27:03,505 --> 00:27:05,796 ‎如果受够了迈克尔·杰克逊 请拍手 505 00:27:09,963 --> 00:27:13,380 ‎那刚才说劳·凯利的时候怎么回事? 506 00:27:13,755 --> 00:27:16,130 ‎人比现在少很多啊 507 00:27:16,505 --> 00:27:18,005 ‎你们都要齐声说 508 00:27:18,088 --> 00:27:21,005 ‎“不知该怎么说 阿兹 ‎音乐好多了 抱歉 509 00:27:22,046 --> 00:27:25,880 ‎劳·凯利我就认了 ‎但是迈克尔就免了 510 00:27:26,213 --> 00:27:28,505 ‎我下周办婚礼 严肃一点!” 511 00:27:30,296 --> 00:27:31,921 ‎丹 你不拍手? 512 00:27:33,255 --> 00:27:36,463 ‎丹想着:“听说就俩孩子 管他妈的 513 00:27:36,755 --> 00:27:39,588 ‎抱歉 阿兹 我回家了 听《颤栗》 514 00:27:39,671 --> 00:27:42,421 ‎看《考斯比一家》 然后睡觉 ‎随你怎么说!” 515 00:27:45,838 --> 00:27:47,171 ‎好吧 但是啊 丹 516 00:27:47,255 --> 00:27:50,005 ‎假设又拍了一部纪录片 而且更糟 517 00:27:50,171 --> 00:27:52,880 ‎现在说是一千个孩子 518 00:27:52,963 --> 00:27:54,546 ‎那你受够迈克尔·杰克逊了吗? 519 00:27:55,671 --> 00:27:57,338 ‎受够了 看见了吧? 520 00:27:57,671 --> 00:28:00,296 ‎丹很有原则 好吧? 521 00:28:01,463 --> 00:28:04,296 ‎他想着:“两个孩子是一回事 ‎但我还是有底线的 522 00:28:04,380 --> 00:28:07,213 ‎丹的底线是一千个孩子!” 523 00:28:11,505 --> 00:28:14,296 ‎我们把这些看作娱乐 ‎是不是很奇怪? 524 00:28:14,630 --> 00:28:15,963 ‎对吧?挺奇怪的吧? 525 00:28:16,046 --> 00:28:19,213 ‎你朋友们说:“兄弟 看那节目了吗? 526 00:28:19,296 --> 00:28:23,546 ‎两人绘声绘色 ‎说了四小时被猥亵的事” 527 00:28:24,630 --> 00:28:25,505 ‎“没有” 528 00:28:26,796 --> 00:28:28,588 ‎“一定得看啊!” 529 00:28:32,838 --> 00:28:34,630 ‎不知怎么回事 530 00:28:34,713 --> 00:28:39,005 ‎但我得说 确实像是发生了奇怪的事 531 00:28:39,088 --> 00:28:40,755 ‎迈克尔还挺变态的 532 00:28:40,838 --> 00:28:44,130 ‎我希望他周围的人做了更多的事 ‎去让他得到帮助 533 00:28:44,755 --> 00:28:45,588 ‎知道吗? 534 00:28:46,046 --> 00:28:48,796 ‎他巡回演唱的时候会带上这些孩子 535 00:28:49,088 --> 00:28:51,421 ‎我开过巡回演唱会 知道是什么样子 536 00:28:51,588 --> 00:28:52,963 ‎周围有很多其他人 537 00:28:53,046 --> 00:28:55,296 ‎有经纪人、开场喜剧演员 538 00:28:55,380 --> 00:28:56,505 ‎有场地工作人员 539 00:28:56,671 --> 00:28:59,880 ‎如果我在周五现身 然后说 540 00:28:59,963 --> 00:29:02,546 ‎“大家好 这是贾斯汀 ‎他要和我待上一周” 541 00:29:17,046 --> 00:29:18,963 ‎“阿兹 贾斯汀六岁” 542 00:29:20,213 --> 00:29:21,463 ‎“但他是我的朋友” 543 00:29:26,046 --> 00:29:28,171 ‎“或许你应该找和你年龄相仿的朋友” 544 00:29:28,546 --> 00:29:31,171 ‎“但我没有美好的童年 ‎我是彼得·潘” 545 00:29:33,005 --> 00:29:35,755 ‎“不 你可能是恋童癖 走吧 贾斯汀 546 00:29:35,838 --> 00:29:37,380 ‎把你送回父母那里 547 00:29:37,546 --> 00:29:39,921 ‎我要让你妈妈对你多关心一点” 548 00:29:47,630 --> 00:29:48,755 ‎站起来一下 549 00:29:50,755 --> 00:29:52,046 ‎这个孩子我不认识 550 00:29:57,255 --> 00:29:58,963 ‎你可以演贾斯汀 551 00:30:00,713 --> 00:30:02,046 ‎这是我的朋友贾斯汀 552 00:30:02,130 --> 00:30:03,421 ‎他要和我待上一周 553 00:30:11,088 --> 00:30:14,046 ‎你他妈干嘛坐在第一排啊? 554 00:30:24,421 --> 00:30:26,213 ‎都谁来了 爸爸和两个儿子? 555 00:30:26,505 --> 00:30:28,630 ‎嗯 556 00:30:31,338 --> 00:30:34,505 ‎节目里拍到这些 妈妈不会太开心哦 557 00:30:35,588 --> 00:30:37,171 ‎早着呢 老爸! 558 00:30:43,130 --> 00:30:44,130 ‎你叫什么名字? 559 00:30:44,338 --> 00:30:45,171 ‎我叫泰勒 560 00:30:45,255 --> 00:30:47,630 ‎-泰勒 另一个孩子的名字呢? ‎-迪伦 561 00:30:47,713 --> 00:30:48,630 ‎迪伦 562 00:30:48,713 --> 00:30:49,796 ‎泰勒和迪伦 好的 563 00:30:49,880 --> 00:30:50,921 ‎你几岁了 泰勒? 564 00:30:51,296 --> 00:30:52,130 ‎-十岁 ‎-十岁? 565 00:30:52,213 --> 00:30:53,213 ‎噢 妈的! 566 00:30:54,671 --> 00:30:56,463 ‎来剧组刚好! 567 00:31:00,880 --> 00:31:01,796 ‎神啊! 568 00:31:03,671 --> 00:31:04,838 ‎孩子爸爸叫什么? 569 00:31:05,505 --> 00:31:06,796 ‎-本恩 ‎-本恩 好的 570 00:31:08,713 --> 00:31:11,213 ‎你带这俩孩子来很奇怪啊 571 00:31:17,671 --> 00:31:20,171 ‎迈克尔这件事的另一个问题是 572 00:31:20,255 --> 00:31:24,088 ‎因为我能上网 ‎所以不知道到底该怎么想 573 00:31:24,505 --> 00:31:28,296 ‎不论任何事 ‎互联网都能让你确信无疑 对吧? 574 00:31:28,921 --> 00:31:33,171 ‎我可以上网输入 ‎“迈克尔·杰克逊有罪” 575 00:31:33,421 --> 00:31:34,630 ‎会发现:“什么? 576 00:31:35,713 --> 00:31:39,005 ‎迈克尔是魔鬼 居然做出这种事!” 577 00:31:39,588 --> 00:31:41,880 ‎我也可以上YouTube 578 00:31:41,963 --> 00:31:43,463 ‎输入“迈克尔·杰克逊无罪” 579 00:31:43,546 --> 00:31:44,671 ‎会发现:“什么? 580 00:31:45,338 --> 00:31:47,005 ‎这些小孩陷害他!” 581 00:31:48,796 --> 00:31:50,296 ‎不知道该相信什么 582 00:31:50,380 --> 00:31:53,505 ‎因为一段YouTube视频 ‎能让你确信任何事 583 00:31:54,046 --> 00:31:56,505 ‎我看了一段YouTube视频后 ‎我想:“哇 584 00:31:56,588 --> 00:31:58,421 ‎我是光明会成员吗? 585 00:31:58,505 --> 00:32:03,046 ‎他们搜集了很多确凿的证据啊” 586 00:32:03,546 --> 00:32:07,213 ‎我看了那段视频 ‎标题叫《阿兹·安萨里:光明会》 587 00:32:07,296 --> 00:32:09,338 ‎看他的名字 怎么拼写? 588 00:32:09,421 --> 00:32:12,130 ‎名字首字母是两个A ‎A的上半部分是什么?三角形 589 00:32:12,213 --> 00:32:15,713 ‎他名字里还有什么?两个I 590 00:32:15,796 --> 00:32:17,671 ‎阿兹·安萨里 591 00:32:17,755 --> 00:32:19,505 ‎两个I 两个三角形 592 00:32:19,588 --> 00:32:21,630 ‎她头上有什么?两只眼睛 593 00:32:21,713 --> 00:32:24,671 ‎阿兹·安萨里:光明会” 594 00:32:35,546 --> 00:32:36,796 ‎如果迈克尔真的做了 595 00:32:36,880 --> 00:32:39,963 ‎那就给我们制造了奇怪的文化难题 596 00:32:40,338 --> 00:32:44,213 ‎因为音乐是非常发自内心的 ‎是你生命的一部分 597 00:32:44,296 --> 00:32:47,130 ‎我自己对音乐的第一份记忆 598 00:32:47,463 --> 00:32:51,296 ‎当时我大概比泰勒也小不了多少 599 00:32:51,463 --> 00:32:52,505 ‎我记得 600 00:32:53,463 --> 00:32:58,255 ‎是听迈克尔·杰克逊的磁带《颤栗》 601 00:32:58,338 --> 00:33:01,255 ‎那是我的第一份音乐记忆 你呢? 602 00:33:01,338 --> 00:33:04,796 ‎你记得听过的第一首歌 记得吗? 603 00:33:04,880 --> 00:33:07,505 ‎-应该是《颤栗》 ‎-应该是《颤栗》? 604 00:33:08,130 --> 00:33:09,046 ‎哪首歌? 605 00:33:09,921 --> 00:33:10,796 ‎什么? 606 00:33:10,880 --> 00:33:13,880 ‎《颤栗》专辑中的哪首歌? ‎噢 你说主打歌《颤栗》啊?好的 607 00:33:14,505 --> 00:33:16,338 ‎怎么把这些东西从你生命中抹去呢? 608 00:33:16,421 --> 00:33:17,255 ‎泰勒 609 00:33:24,296 --> 00:33:26,088 ‎就成了这样一种模式 是吧? 610 00:33:27,838 --> 00:33:30,380 ‎知道什么是最疯狂的难题吗? 611 00:33:30,463 --> 00:33:32,213 ‎如果1999年 612 00:33:32,880 --> 00:33:36,796 ‎奥萨马·本·拉登 ‎出了一张很棒的爵士专辑会怎么样? 613 00:33:40,046 --> 00:33:42,171 ‎大家会说:“开创性的作品啊 614 00:33:42,255 --> 00:33:44,755 ‎这是迈尔斯柯川·本·拉登” 对吧? 615 00:33:45,755 --> 00:33:46,588 ‎然后那天 616 00:33:46,671 --> 00:33:48,838 ‎你看着新闻 主播说 617 00:33:48,921 --> 00:33:50,880 ‎“据悉 发动袭击的歹徒是… 618 00:33:51,088 --> 00:33:53,213 ‎爵士乐传奇 奥萨马·本·拉登? 619 00:33:54,421 --> 00:33:55,921 ‎吹萨克斯管的那位? 620 00:33:56,005 --> 00:33:57,213 ‎确定是同一个人吗? 621 00:33:57,796 --> 00:33:59,963 ‎神啊 演播室内一片震惊 622 00:34:00,046 --> 00:34:02,838 ‎我们接通了他唱片公司的代表 623 00:34:02,921 --> 00:34:05,171 ‎这位是巴巴波波产片公司的戴伦 624 00:34:05,255 --> 00:34:06,963 ‎戴伦 这件事你怎么看?” 625 00:34:07,671 --> 00:34:10,296 ‎“我非常震惊 我没法儿相信 626 00:34:10,421 --> 00:34:13,796 ‎几周前我还和他在一起 ‎他人非常好” 627 00:34:13,880 --> 00:34:15,338 ‎“真的?人很好?” 628 00:34:15,630 --> 00:34:18,588 ‎“嗯 他帮我搬到了我的公寓 629 00:34:19,921 --> 00:34:22,005 ‎以前还会到机场来接我 630 00:34:22,838 --> 00:34:25,380 ‎妈的 这些应该告诉联邦调查局 631 00:34:28,046 --> 00:34:29,630 ‎但是我真的没法儿相信啊” 632 00:34:30,921 --> 00:34:32,671 ‎“那音乐呢 戴伦?” 633 00:34:34,338 --> 00:34:35,713 ‎“呃 我们啊 634 00:34:36,671 --> 00:34:39,796 ‎刚和麦可·布雷录了圣诞专辑 635 00:34:40,546 --> 00:34:41,713 ‎说实话 636 00:34:42,255 --> 00:34:43,255 ‎很赞 637 00:34:45,213 --> 00:34:46,046 ‎但是啊 638 00:34:47,046 --> 00:34:49,255 ‎估计只能束之高阁了” 639 00:34:49,630 --> 00:34:51,630 ‎“估计只能束之高阁了 640 00:34:52,171 --> 00:34:54,963 ‎今天可能会有很多爵士乐爱好者问 641 00:34:55,046 --> 00:34:57,796 ‎我们还能欣赏这每秒的音乐吗? 642 00:34:58,796 --> 00:35:00,963 ‎我们看看观众们怎么想 接听电话 643 00:35:01,046 --> 00:35:03,046 ‎有一位男士从纽约布鲁克林打来 644 00:35:03,130 --> 00:35:04,838 ‎名叫丹·格林布拉特 645 00:35:04,921 --> 00:35:06,088 ‎丹 你有什么想法?” 646 00:35:07,505 --> 00:35:09,796 ‎“又没有撞毁一千栋大楼” 647 00:35:18,838 --> 00:35:21,421 ‎我不知道迈克尔会怎么样 648 00:35:22,046 --> 00:35:24,505 ‎但我觉得劳·凯利是有点麻烦了 649 00:35:25,671 --> 00:35:27,046 ‎被起诉 650 00:35:27,130 --> 00:35:30,963 ‎各公司都抛弃了他 ‎RCA唱片 索尼 等等 651 00:35:31,046 --> 00:35:32,630 ‎在这个时代 652 00:35:33,005 --> 00:35:34,463 ‎在大公司里 653 00:35:34,546 --> 00:35:35,921 ‎哪怕是一个雇员做错事 654 00:35:36,005 --> 00:35:37,546 ‎整个公司都会遭殃 是吧? 655 00:35:37,630 --> 00:35:40,005 ‎必胜客那件事就差不多 对吧? 656 00:35:40,088 --> 00:35:42,046 ‎有一个人点了意式腊肠披萨 657 00:35:42,130 --> 00:35:43,171 ‎他拿到披萨 658 00:35:43,255 --> 00:35:46,130 ‎腊肠摆成了纳粹万字符的形状 659 00:35:46,713 --> 00:35:50,005 ‎但现在网上有人说不像万字符 660 00:35:50,088 --> 00:35:52,338 ‎说看起来就是像普通的披萨 661 00:35:52,421 --> 00:35:54,088 ‎所以互联网是分裂的 662 00:35:54,213 --> 00:35:56,963 ‎我看见了 感觉就是像普通的披萨 663 00:35:57,046 --> 00:35:58,463 ‎不知道 你们怎么觉得呢? 664 00:35:58,546 --> 00:36:01,963 ‎如果觉得是万字符 请拍手 665 00:36:04,005 --> 00:36:05,046 ‎好的 后面有几个 666 00:36:05,130 --> 00:36:07,755 ‎如果觉得像普通的披萨 请拍手 667 00:36:09,421 --> 00:36:12,380 ‎好 这位先生 668 00:36:13,546 --> 00:36:15,546 ‎你觉得像普通的披萨? 669 00:36:16,171 --> 00:36:18,088 ‎怎么? 670 00:36:18,171 --> 00:36:21,088 ‎你觉得这人为了哗众取宠而胡说? 671 00:36:21,380 --> 00:36:23,005 ‎你记得在哪里看到的吗? 672 00:36:23,088 --> 00:36:25,630 ‎《纽约时报》和《华盛顿邮报》 ‎都报道了 673 00:36:25,713 --> 00:36:29,588 ‎但是《华盛顿邮报》 ‎可能意外地贴出了被修改过的照片 674 00:36:29,671 --> 00:36:30,796 ‎记得在哪里看到的吗? 675 00:36:31,796 --> 00:36:34,046 ‎-《华盛顿邮报》 ‎-你看的《华盛顿邮报》的? 676 00:36:34,130 --> 00:36:36,838 ‎好的 有趣的是 677 00:36:38,171 --> 00:36:40,005 ‎刚才这些都是我瞎编的 没有的事 678 00:36:45,796 --> 00:36:47,505 ‎我不是想让你下不来台 兄弟 679 00:36:47,588 --> 00:36:50,088 ‎但是你和刚才拍手的那些人 680 00:36:50,171 --> 00:36:51,838 ‎他妈的问题就在你们 好吧? 681 00:36:51,921 --> 00:36:54,380 ‎你们搞什么啊? 682 00:36:55,255 --> 00:36:57,088 ‎现在就是这个情况 683 00:36:59,380 --> 00:37:01,463 ‎觉得自己的意见很有价值 684 00:37:01,546 --> 00:37:04,921 ‎连不存在的烂事都要来插一手? 685 00:37:06,213 --> 00:37:09,546 ‎我每次都说这一段 每次都有人拍手 686 00:37:09,630 --> 00:37:11,130 ‎先是第一批拍手的 687 00:37:11,213 --> 00:37:13,213 ‎“对 是万字符 这个国家就是这样 688 00:37:13,296 --> 00:37:16,088 ‎估计是特朗普亲自摆的腊肠!” 689 00:37:16,630 --> 00:37:17,963 ‎然后是另一批拍手的 690 00:37:18,046 --> 00:37:21,546 ‎“不可能 这个国家太敏感了 ‎政治正确 自以为是!” 691 00:37:21,921 --> 00:37:23,630 ‎这些人没有意识到 692 00:37:23,713 --> 00:37:25,880 ‎虽然看法完全不同 693 00:37:25,963 --> 00:37:27,671 ‎但他们其实是同样的人 694 00:37:28,213 --> 00:37:32,338 ‎因为他们并不关心学习、探索和讨论 695 00:37:32,671 --> 00:37:35,963 ‎只想把自己程式化的反应放进来而已 696 00:37:36,046 --> 00:37:38,171 ‎他们已经知道自己对一切的看法 697 00:37:38,380 --> 00:37:40,713 ‎其余的各位 没有拍手的人 698 00:37:41,171 --> 00:37:42,380 ‎别以为你们没事了 699 00:37:43,755 --> 00:37:45,088 ‎我看到你们的脸了 700 00:37:45,421 --> 00:37:48,546 ‎没人在想:“噢 不 好可怜啊 ‎希望不是真的” 701 00:37:48,630 --> 00:37:50,463 ‎没有 你们都坐着 702 00:37:50,880 --> 00:37:53,130 ‎脑袋里想着同样的事 703 00:37:54,421 --> 00:37:56,380 ‎“必胜客这件事我怎么错过了?” 704 00:37:57,005 --> 00:37:58,588 ‎你看见了? 705 00:37:58,671 --> 00:38:02,088 ‎我看了这么多新闻 ‎他妈的每天看CNN! 706 00:38:02,213 --> 00:38:03,838 ‎其余时间都在打电话 707 00:38:03,921 --> 00:38:06,630 ‎今天还要在这里坐上他妈一小时 708 00:38:06,713 --> 00:38:08,046 ‎我落伍了!” 709 00:38:15,046 --> 00:38:17,963 ‎这件事还是挺可疑的 710 00:38:18,046 --> 00:38:21,380 ‎因为即便有 也不会发生在必胜客 711 00:38:21,463 --> 00:38:23,296 ‎应该发生在棒约翰 712 00:38:31,713 --> 00:38:32,546 ‎酷 713 00:38:33,380 --> 00:38:35,296 ‎有位女士大喊:“真好笑!” 714 00:38:37,338 --> 00:38:39,338 ‎没必要 不过多谢啦 715 00:38:42,505 --> 00:38:45,838 ‎所以来现场看很棒啊 716 00:38:45,921 --> 00:38:47,671 ‎永远猜不到会发生什么 对吧? 717 00:38:47,755 --> 00:38:53,046 ‎“真好笑!” 做了18年喜剧 头一回 718 00:39:02,838 --> 00:39:05,005 ‎再来聊一下老年痴呆症吧 719 00:39:07,421 --> 00:39:09,463 ‎我奶奶有老年痴呆症 720 00:39:09,880 --> 00:39:12,546 ‎圣诞假期 我刚去印度看过她 721 00:39:12,713 --> 00:39:16,421 ‎不知道你们周围有没有得这个病的人 722 00:39:16,505 --> 00:39:18,296 ‎这个病很令人伤心 723 00:39:18,588 --> 00:39:21,130 ‎安排了人照顾她 ‎照顾她的人叫法蒂玛 724 00:39:21,505 --> 00:39:25,255 ‎法蒂玛给我介绍了 ‎怎么和得老年痴呆症的人打交道 725 00:39:25,338 --> 00:39:28,838 ‎都会有些小毛病 726 00:39:28,921 --> 00:39:30,421 ‎我奶奶的话 727 00:39:30,505 --> 00:39:32,671 ‎她会反复地问同一个问题 728 00:39:32,880 --> 00:39:34,880 ‎比如 她老是问 729 00:39:34,963 --> 00:39:37,130 ‎“艾莎在里面炸三角包吗?” 730 00:39:38,046 --> 00:39:40,213 ‎法蒂玛说:“是的” 731 00:39:40,921 --> 00:39:45,171 ‎问题是她妹妹艾莎已经去世了 732 00:39:46,005 --> 00:39:48,588 ‎绝对不可能在里面炸三角包 733 00:39:50,630 --> 00:39:51,921 ‎我问法蒂玛 734 00:39:52,005 --> 00:39:53,921 ‎“你为什么要这么说?为什么骗她?” 735 00:39:54,005 --> 00:39:57,796 ‎她说:“噢 这样会轻松一点” 736 00:39:59,005 --> 00:40:01,630 ‎我说:“噢 好像不好哎” 737 00:40:03,005 --> 00:40:05,755 ‎但当时我女朋友也在 她是白人 738 00:40:06,255 --> 00:40:07,421 ‎有时候 739 00:40:07,796 --> 00:40:09,796 ‎我们会坐在旁边 我奶奶会说 740 00:40:09,880 --> 00:40:11,338 ‎“这位白人女士是谁?” 741 00:40:13,588 --> 00:40:15,588 ‎我说:“是我的女朋友 奶奶” 742 00:40:15,713 --> 00:40:17,005 ‎“你媳妇儿?” 743 00:40:17,088 --> 00:40:18,255 ‎“不是 我们在谈恋爱 744 00:40:18,338 --> 00:40:20,588 ‎我们感情很好 以后可能会结婚 745 00:40:20,671 --> 00:40:22,880 ‎她对我很重要 我想让您见见她” 746 00:40:22,963 --> 00:40:24,255 ‎“噢 好的” 等等 747 00:40:24,338 --> 00:40:25,546 ‎“这位白人女士是谁?” 748 00:40:26,296 --> 00:40:27,588 ‎“是我的女朋友 奶奶” 749 00:40:27,671 --> 00:40:28,671 ‎“你媳妇儿?” 750 00:40:28,755 --> 00:40:30,380 ‎“不是 我们在谈恋爱 可能会结婚 751 00:40:30,463 --> 00:40:32,171 ‎感情很好 她对我很重要 752 00:40:32,255 --> 00:40:33,796 ‎想让您见见她” “好的” 等等 753 00:40:33,880 --> 00:40:35,088 ‎“这位白人女士是谁?” 754 00:40:36,213 --> 00:40:37,796 ‎“英国人又回来了 奶奶 755 00:40:43,796 --> 00:40:46,671 ‎要看看您的证件” 756 00:40:53,546 --> 00:40:56,421 ‎最令人伤心的是 757 00:40:56,546 --> 00:40:59,213 ‎她一度让我多待一段时间陪陪她 758 00:40:59,296 --> 00:41:01,505 ‎她说:“怎么不住几天呢? 759 00:41:01,588 --> 00:41:02,963 ‎多陪陪奶奶” 760 00:41:03,046 --> 00:41:06,921 ‎我说:“不行啊 奶奶 ‎我得回去准备巡回演出” 761 00:41:07,005 --> 00:41:08,088 ‎她说:“噢 好的 762 00:41:08,171 --> 00:41:10,130 ‎哎 怎么不住几天呢? 763 00:41:10,213 --> 00:41:11,588 ‎多陪陪奶奶” 764 00:41:11,671 --> 00:41:12,838 ‎我说:“不行啊 奶奶 765 00:41:12,921 --> 00:41:15,005 ‎我明天就得飞回去 准备巡回演出” 766 00:41:15,088 --> 00:41:16,088 ‎“哦 好的” 767 00:41:16,171 --> 00:41:18,463 ‎她不断地问我 我不断地回答 768 00:41:19,046 --> 00:41:21,296 ‎我很难受 769 00:41:22,213 --> 00:41:23,421 ‎因为我是在骗她 770 00:41:24,921 --> 00:41:27,880 ‎确实第二天的航班 771 00:41:27,963 --> 00:41:31,046 ‎但我也可以重新安排 多待几天 772 00:41:31,755 --> 00:41:33,796 ‎但我不是那么好的一个人 773 00:41:35,088 --> 00:41:38,338 ‎待一个下午还可以 待两晚不行 774 00:41:40,505 --> 00:41:43,963 ‎她又问我 我正打算继续胡说 775 00:41:44,046 --> 00:41:46,963 ‎法蒂玛拍拍我的肩膀说 776 00:41:47,546 --> 00:41:49,130 ‎“就跟她说你留下住” 777 00:41:53,255 --> 00:41:54,671 ‎我说:“噢 778 00:41:55,671 --> 00:41:57,088 ‎我不是个好孙子 779 00:41:57,755 --> 00:42:01,463 ‎不过你是魔鬼啊? ‎那可不行!过分了!” 780 00:42:01,546 --> 00:42:03,296 ‎“好的 奶奶 我要在这里住一周呢! 781 00:42:03,380 --> 00:42:06,630 ‎猜猜还有谁来了? ‎艾莎 把炸三角包拿出来!” 782 00:42:12,630 --> 00:42:14,421 ‎看见奶奶那个样子我很难受 783 00:42:14,505 --> 00:42:17,630 ‎因为我记得她以前的样子 784 00:42:18,255 --> 00:42:20,796 ‎到了我这个年纪 这很可怕 785 00:42:20,880 --> 00:42:21,880 ‎我现在36岁 786 00:42:21,963 --> 00:42:25,296 ‎见过了人变老 ‎见过年老能怎么样改变一个人 787 00:42:25,588 --> 00:42:27,630 ‎如果你年纪轻的时候遇见老年人 788 00:42:27,713 --> 00:42:30,713 ‎你只知道他们风烛残年的样子 789 00:42:31,046 --> 00:42:33,380 ‎比如 如果你见过自己的太奶奶 790 00:42:33,463 --> 00:42:35,130 ‎你第一次见她 她就是这个样子 791 00:42:36,046 --> 00:42:37,921 ‎你说:“你好 太奶奶” 792 00:42:39,921 --> 00:42:42,380 ‎她跳绳年纪的时候 你没见过她 793 00:42:42,463 --> 00:42:46,046 ‎你只知道她 ‎《星球大战》中的坏人角色的样子 794 00:42:49,255 --> 00:42:51,588 ‎但如果你看到了变化的过程 795 00:42:52,296 --> 00:42:53,296 ‎很可怕 796 00:42:54,130 --> 00:42:59,338 ‎因为你意识到 自己也会这样 797 00:43:00,255 --> 00:43:01,796 ‎我们的父母也会这样 798 00:43:02,796 --> 00:43:04,421 ‎这就可怕了 对吧? 799 00:43:05,171 --> 00:43:07,130 ‎开始想自己的父母 800 00:43:07,630 --> 00:43:08,796 ‎我很幸运 801 00:43:09,130 --> 00:43:12,796 ‎我父母都还很健康 头脑清楚 802 00:43:14,005 --> 00:43:16,380 ‎我完全是身在福中不知福 803 00:43:17,546 --> 00:43:19,963 ‎我给他们打电话不够多 ‎去看他们不够多 804 00:43:21,463 --> 00:43:22,713 ‎你们经常去看父母吗? 805 00:43:23,421 --> 00:43:26,880 ‎多久见一次?一年两三次? 806 00:43:27,796 --> 00:43:29,005 ‎他们还有多少日子呢? 807 00:43:29,963 --> 00:43:30,796 ‎或许20年? 808 00:43:31,963 --> 00:43:35,838 ‎也就是说你还能见他们60次 809 00:43:37,046 --> 00:43:38,046 ‎就这样 810 00:43:38,630 --> 00:43:40,213 ‎60次 811 00:43:41,296 --> 00:43:42,796 ‎再见上60次 812 00:43:44,838 --> 00:43:46,380 ‎去见他们的时候用心吗? 813 00:43:47,338 --> 00:43:49,421 ‎在创造值得珍惜的记忆吗? 814 00:43:51,130 --> 00:43:54,546 ‎大家把眼睛闭上一会儿 815 00:43:59,130 --> 00:44:01,213 ‎兄弟 闭上眼睛 就差你了 816 00:44:03,838 --> 00:44:07,088 ‎想想上一个周末你去见父母的情况 817 00:44:08,880 --> 00:44:10,546 ‎想想你做了什么 818 00:44:13,588 --> 00:44:15,546 ‎想想你最珍惜的回忆 819 00:44:17,796 --> 00:44:20,505 ‎想到之后 举起手来 820 00:44:25,130 --> 00:44:27,005 ‎五个人举手 821 00:44:28,088 --> 00:44:31,671 ‎知道为什么吗? ‎因为我们的周末都很烂 是吧? 822 00:44:32,088 --> 00:44:34,755 ‎我知道你们 因为我也一样 823 00:44:35,046 --> 00:44:36,588 ‎周五很晚才到 824 00:44:36,671 --> 00:44:38,963 ‎“我要把行李拿出来 然后睡觉了” 825 00:44:39,046 --> 00:44:41,796 ‎“好的 早上见” 第一天结束 826 00:44:44,130 --> 00:44:48,588 ‎然后 第二天11点半起床 827 00:44:49,796 --> 00:44:52,921 ‎走进厨房 冲咖啡 ‎“噢 买了新的咖啡机啊” 828 00:44:53,005 --> 00:44:54,421 ‎“对 我们很喜欢” 829 00:44:55,463 --> 00:44:57,171 ‎对话结束 830 00:45:00,296 --> 00:45:02,588 ‎这天其余的时间 ‎大家都在手机、电脑上 831 00:45:02,671 --> 00:45:04,546 ‎想尽办法避免眼神交流 832 00:45:04,630 --> 00:45:06,255 ‎或任何深层的对话 833 00:45:06,505 --> 00:45:09,171 ‎突然 愧疚感来了 834 00:45:09,255 --> 00:45:11,505 ‎全家在客厅集合 835 00:45:12,088 --> 00:45:13,880 ‎谁都不知道该他妈说什么 836 00:45:15,130 --> 00:45:16,963 ‎然后 不知为什么 837 00:45:17,046 --> 00:45:20,255 ‎你和全家人一起看《生死时速》 838 00:45:22,713 --> 00:45:24,046 ‎然后就到晚饭时间了 839 00:45:24,463 --> 00:45:28,463 ‎爸妈就说:“去外面吃吧 地方你挑” 840 00:45:28,546 --> 00:45:31,088 ‎你说:“我又不住这里 你们挑!” 841 00:45:31,755 --> 00:45:33,796 ‎他们说:“那就去我们喜欢的那家 842 00:45:33,880 --> 00:45:36,171 ‎都没觉得只是一家连锁店!” 843 00:45:36,671 --> 00:45:39,796 ‎你们去到店里 ‎点了油炸墨西哥小绿椒和炸洋葱 844 00:45:39,880 --> 00:45:41,338 ‎全部吃完 然后回家 845 00:45:41,421 --> 00:45:43,588 ‎拉一泡几个月来最多的一堆屎 846 00:45:44,546 --> 00:45:46,796 ‎第二天醒来 打包收拾 847 00:45:47,505 --> 00:45:49,505 ‎拉着行李箱出去 正要离开 848 00:45:50,338 --> 00:45:52,921 ‎父母终于看着你的双眼 849 00:45:53,546 --> 00:45:56,921 ‎“过得还好吧?” 850 00:45:58,755 --> 00:45:59,880 ‎怎么会过得好呢? 851 00:46:01,380 --> 00:46:03,005 ‎但你还是会说:“很好!” 852 00:46:04,421 --> 00:46:06,171 ‎因为你完全做不到 853 00:46:07,213 --> 00:46:08,796 ‎和他们进行真正的对话 854 00:46:09,255 --> 00:46:13,005 ‎他们可是从小把我们养大的父母啊 855 00:46:13,838 --> 00:46:15,588 ‎这样的歌舞 856 00:46:16,338 --> 00:46:17,671 ‎再演绎59次 857 00:46:23,046 --> 00:46:24,213 ‎他们就死了 858 00:46:29,963 --> 00:46:32,088 ‎如果现在结束演出怎么样? 859 00:46:36,921 --> 00:46:40,046 ‎对了 可怜的泰勒 这些都对你不适用 860 00:46:41,713 --> 00:46:44,588 ‎他坐着想啊:“我爸过20年就要死了” 861 00:46:48,630 --> 00:46:50,963 ‎你没事 兄弟 你现在就和你爸在一起 862 00:46:51,046 --> 00:46:52,046 ‎没事 863 00:46:52,505 --> 00:46:54,505 ‎他要回家拥抱妈妈了 864 00:46:54,588 --> 00:46:57,046 ‎“妈 那人说你过20年就要死了!” 865 00:47:01,630 --> 00:47:04,588 ‎我说这些不是为了让大家伤心 866 00:47:04,671 --> 00:47:06,963 ‎说这些是为了鼓励大家 867 00:47:07,046 --> 00:47:09,630 ‎多和他们说说话 多了解 868 00:47:10,005 --> 00:47:13,255 ‎因为当他们离开的时候 ‎要由我们来讲述他们的故事 869 00:47:13,338 --> 00:47:14,713 ‎我们是他们的传记人 870 00:47:14,838 --> 00:47:18,588 ‎他们一定比我们想的更有趣 871 00:47:18,713 --> 00:47:20,921 ‎下次回家 我建议大家 872 00:47:21,005 --> 00:47:22,963 ‎和父母一起坐下 和他们聊聊 873 00:47:23,046 --> 00:47:24,463 ‎和妈妈聊聊 874 00:47:24,546 --> 00:47:26,713 ‎“把手机放起来 875 00:47:26,796 --> 00:47:28,880 ‎我要和你聊聊 聊聊你过得怎么样 876 00:47:28,963 --> 00:47:30,838 ‎聊聊你的故事” 她会很感动 877 00:47:30,921 --> 00:47:33,963 ‎看着她的眼睛问 胆子大一点 878 00:47:34,546 --> 00:47:35,880 ‎说:“妈妈 879 00:47:37,796 --> 00:47:39,130 ‎你操过黑人吗?” 880 00:47:44,630 --> 00:47:46,796 ‎“你怎么问我这种事?” 881 00:47:48,630 --> 00:47:51,880 ‎“我是想多了解你 想多知道一点” 882 00:47:51,963 --> 00:47:54,421 ‎“一开始就问这个也太奇怪了吧!” 883 00:47:54,713 --> 00:47:56,505 ‎“不知道 我尽力而为” 884 00:48:00,171 --> 00:48:02,921 ‎“好吧 是在98年 ‎当时公牛队风头正劲” 885 00:48:10,713 --> 00:48:12,713 ‎泰勒 如果你想问 可以问 886 00:48:20,255 --> 00:48:22,088 ‎泰勒 答应我 你会问 887 00:48:22,838 --> 00:48:26,421 ‎好吗? 888 00:48:26,921 --> 00:48:27,921 ‎好哎! 889 00:48:37,963 --> 00:48:40,005 ‎我谈恋爱了 890 00:48:40,380 --> 00:48:42,463 ‎对 很棒的一个女性 891 00:48:43,171 --> 00:48:44,588 ‎我们是跨种族的一对 892 00:48:44,671 --> 00:48:49,505 ‎多数人无所谓 但有些人不喜欢! 893 00:48:49,880 --> 00:48:52,380 ‎现在通常是两类人 894 00:48:52,463 --> 00:48:55,546 ‎一类 那种老套的 895 00:48:55,630 --> 00:48:57,046 ‎会说:“你俩不般配!” 896 00:48:58,546 --> 00:49:02,171 ‎另一类是新潮的 ‎会说:“阿兹 你在娱乐圈 897 00:49:02,255 --> 00:49:04,296 ‎应该找不同族裔的人 898 00:49:04,380 --> 00:49:05,380 ‎尤其是应该找白人 899 00:49:05,463 --> 00:49:09,296 ‎有利于促进 ‎白人美女与其他族裔的结合” 900 00:49:09,463 --> 00:49:12,338 ‎这其实是用另一种方法在说 ‎“你俩不般配!” 901 00:49:13,963 --> 00:49:17,171 ‎我明白 我知道这种说法 902 00:49:17,255 --> 00:49:20,380 ‎但我也和印度裔交往过 ‎我和很多族裔的人交往过 903 00:49:20,463 --> 00:49:22,713 ‎但对这个人 我们心灵相通 904 00:49:22,796 --> 00:49:24,088 ‎这种缘分很难找到 905 00:49:24,296 --> 00:49:26,838 ‎很抱歉 我们的肤色不一样 906 00:49:27,046 --> 00:49:31,338 ‎但我也很烦有人告诉我 ‎应该和什么种族的人谈恋爱 907 00:49:31,421 --> 00:49:34,838 ‎我一辈子都这样 哪怕是小时候 908 00:49:34,921 --> 00:49:38,171 ‎我记得一年级的时候 ‎班里其他孩子都是白人 909 00:49:38,255 --> 00:49:40,380 ‎除了我和另外一个亚裔女孩 910 00:49:40,463 --> 00:49:42,588 ‎即便是那时候 大家也觉得 911 00:49:43,255 --> 00:49:45,463 ‎“好的 阿兹 912 00:49:46,088 --> 00:49:49,338 ‎你和克里斯汀·李是怎么回事啊? 913 00:49:49,421 --> 00:49:52,213 ‎我看见你俩一起了 有情况啊? 914 00:49:52,296 --> 00:49:56,421 ‎拜托 你看起来很奇怪 ‎她也看起来很奇怪 915 00:49:57,796 --> 00:49:59,130 ‎那就一起吧!” 916 00:50:00,630 --> 00:50:02,838 ‎二十多年后 我进入演艺圈 917 00:50:02,921 --> 00:50:03,963 ‎还是一样 对吧? 918 00:50:04,255 --> 00:50:05,421 ‎“好的 阿兹 919 00:50:05,546 --> 00:50:07,505 ‎你是印度裔喜剧演员 920 00:50:08,380 --> 00:50:11,963 ‎敏迪·卡灵也是印度裔喜剧演员 ‎有情况啊?” 921 00:50:18,838 --> 00:50:21,588 ‎我女朋友是丹麦人 922 00:50:21,880 --> 00:50:25,505 ‎所以他有时候都不太理解 ‎我们有时会遇到的种族主义 923 00:50:25,713 --> 00:50:29,088 ‎他们丹麦没有这种种族主义 924 00:50:29,171 --> 00:50:30,463 ‎文化上不一样 925 00:50:30,546 --> 00:50:32,796 ‎因为他们没有其他种族 926 00:50:33,838 --> 00:50:35,171 ‎只有丹麦人 927 00:50:35,255 --> 00:50:38,213 ‎那里最接近少数族裔的 ‎也就是黑麦面包了 928 00:50:39,338 --> 00:50:42,171 ‎所以有时候 我要向她解释 929 00:50:42,671 --> 00:50:44,796 ‎好的 接着我会模仿她的声音 930 00:50:44,880 --> 00:50:46,296 ‎这不是她的声音 好吧? 931 00:50:46,380 --> 00:50:47,713 ‎她的口音有点奇怪 932 00:50:47,796 --> 00:50:49,963 ‎因为她在全世界好几个地方生活过 933 00:50:50,046 --> 00:50:52,380 ‎我也不想学 934 00:50:52,463 --> 00:50:53,463 ‎别人会说 935 00:50:53,546 --> 00:50:56,713 ‎“哇 阿兹的恋爱对象 ‎声音像他妈玛丽·波平斯” 936 00:50:57,630 --> 00:50:59,505 ‎反正啊 有一天她来找我说 937 00:50:59,921 --> 00:51:02,505 ‎“亲爱的 我做了一件淘气的事 938 00:51:02,671 --> 00:51:04,963 ‎我上了几个在线论坛 939 00:51:05,046 --> 00:51:08,005 ‎看见有人把我们的偷拍照片贴出来了 940 00:51:08,088 --> 00:51:09,296 ‎我就在想 941 00:51:09,380 --> 00:51:12,505 ‎他们怎么会以为我叫贝琪?” 942 00:51:15,838 --> 00:51:20,046 ‎我给她解释:“没人以为你叫贝琪 943 00:51:20,130 --> 00:51:22,796 ‎这只是取笑白人女孩的网络语言 944 00:51:23,005 --> 00:51:25,838 ‎碧昂丝歌里的 ‎‘打电话给头发美美的贝琪’’’ 945 00:51:26,213 --> 00:51:29,088 ‎“噢 就是随便说说咯? 946 00:51:29,713 --> 00:51:32,546 ‎那还好啊 只是叫了另一个名字罢了” 947 00:51:32,796 --> 00:51:35,421 ‎然后她打开伞 飞向空中 948 00:51:39,255 --> 00:51:40,171 ‎有一次 949 00:51:40,713 --> 00:51:42,796 ‎我们在纽约街上走 950 00:51:43,046 --> 00:51:45,296 ‎手牵手 自顾自 951 00:51:45,380 --> 00:51:47,380 ‎有人指着我们说 952 00:51:47,463 --> 00:51:50,088 ‎“找了这个人 ‎经常可以免费坐出租车了” 953 00:51:51,213 --> 00:51:53,421 ‎我还没来得及说什么 我女友说 954 00:51:53,505 --> 00:51:54,921 ‎“不好意思 先生 955 00:51:55,005 --> 00:51:57,713 ‎我自己的这一半每次都自己付 谢谢” 956 00:51:59,255 --> 00:52:03,005 ‎然后就开始趾高气昂 ‎好像占了便宜一样 957 00:52:06,213 --> 00:52:09,546 ‎我都没机会对这个人发火 958 00:52:09,630 --> 00:52:11,588 ‎因为我很疑惑 959 00:52:13,046 --> 00:52:15,546 ‎最后我说:“你为什么这么说?” 960 00:52:16,171 --> 00:52:18,505 ‎她说:“这人明显是在说 961 00:52:18,588 --> 00:52:22,380 ‎我是为了钱才和你在一起 ‎说我是傍大款” 962 00:52:28,880 --> 00:52:30,755 ‎“你觉得他是这个意思?” 963 00:52:31,755 --> 00:52:32,713 ‎不是 964 00:52:33,421 --> 00:52:36,505 ‎他是在取笑我 因为我是印度裔 ‎他是说我是开出租车的” 965 00:52:37,296 --> 00:52:40,088 ‎“你不开出租车 哈哈!” 966 00:52:41,838 --> 00:52:43,255 ‎“不 他知道 967 00:52:44,838 --> 00:52:46,130 ‎他是说 968 00:52:46,921 --> 00:52:49,463 ‎开出租车的很多是棕色皮肤的人 969 00:52:49,546 --> 00:52:52,046 ‎这是一种刻板印象 ‎很多印度人做这一行” 970 00:52:52,421 --> 00:52:54,088 ‎“也有很多印度人是医生啊 971 00:52:54,171 --> 00:52:56,755 ‎他也可以说:‘找了这个人 ‎经常可以免费体检了’” 972 00:53:02,546 --> 00:53:06,213 ‎“严格地说 也可以 ‎不过他为什么会他妈说这个呢? 973 00:53:06,296 --> 00:53:09,255 ‎他不是这个目的 好吧? 974 00:53:09,338 --> 00:53:11,171 ‎他是想侮辱我 好吧? 975 00:53:11,255 --> 00:53:14,546 ‎不是想取笑我可能会是医生 976 00:53:16,880 --> 00:53:20,796 ‎他是想说 ‎开出租车的多是棕色皮肤 是印度裔” 977 00:53:20,880 --> 00:53:22,296 ‎“应该给他发一封邮件 978 00:53:22,380 --> 00:53:24,796 ‎棕色皮肤 不等于就是印度人 979 00:53:24,880 --> 00:53:27,296 ‎也可能是巴基斯坦人 孟加拉人 ‎还有很多其他族…” 980 00:53:27,380 --> 00:53:28,713 ‎“对 他都知道! 981 00:53:30,380 --> 00:53:32,713 ‎他妈的 贝琪 这就是种族主义” 982 00:53:38,796 --> 00:53:42,880 ‎为了避孕 我女友上了节育环 983 00:53:44,421 --> 00:53:46,213 ‎有粉丝啊! 984 00:53:47,546 --> 00:53:49,963 ‎“哇 我的屄里也有!” 985 00:53:53,921 --> 00:53:56,421 ‎两个人做得很近啊 986 00:53:56,505 --> 00:53:57,796 ‎一小群啊 987 00:54:00,421 --> 00:54:02,671 ‎我女朋友有 988 00:54:02,755 --> 00:54:05,838 ‎她很惊讶 在美国更多人没有上环 989 00:54:05,921 --> 00:54:08,130 ‎因为在欧洲很流行 但在这里不多 990 00:54:08,213 --> 00:54:09,838 ‎这里更喜欢吃药 991 00:54:09,921 --> 00:54:11,671 ‎想想啊 我理解她的疑问 992 00:54:11,755 --> 00:54:14,421 ‎因为吃药真的很疯狂 993 00:54:14,713 --> 00:54:17,421 ‎你和伴侣 丽莎和大卫 994 00:54:17,546 --> 00:54:19,005 ‎去找医生 然后说 995 00:54:19,088 --> 00:54:23,130 ‎“对 我们怕怀孕 但我们不想戴套 996 00:54:23,213 --> 00:54:24,755 ‎有没有办法啊?” 997 00:54:25,046 --> 00:54:27,546 ‎医生说:“有办法 ‎我有一个完美的计划 998 00:54:28,255 --> 00:54:30,255 ‎丽莎 这药片给你 999 00:54:31,171 --> 00:54:33,588 ‎这药片把你整得他妈很惨 1000 00:54:34,421 --> 00:54:37,171 ‎会让你激素暴增 会很奇怪 1001 00:54:37,255 --> 00:54:39,880 ‎但你每天同一时间准时服药 好吗? 1002 00:54:39,963 --> 00:54:41,588 ‎每天同一时间 1003 00:54:41,671 --> 00:54:45,005 ‎不要忘记 忘记一次 当天怀孕 1004 00:54:45,088 --> 00:54:47,296 ‎每天同一时间 1005 00:54:47,963 --> 00:54:49,630 ‎别他妈出错 丽莎! 1006 00:54:50,713 --> 00:54:52,921 ‎好的 大卫 你要这样 1007 00:54:53,171 --> 00:54:56,588 ‎什么也不用做 去吧 ‎放进去 好好干 1008 00:54:57,380 --> 00:55:00,046 ‎你来干嘛?真可爱” 1009 00:55:02,255 --> 00:55:08,463 ‎节育环怎么弄 1010 00:55:08,546 --> 00:55:11,796 ‎医生把一个小的铜制节育器放进去 ‎放得很深 1011 00:55:11,880 --> 00:55:13,213 ‎手术很痛苦 1012 00:55:13,296 --> 00:55:14,880 ‎外面有线 1013 00:55:14,963 --> 00:55:17,921 ‎如果你想要孩子 ‎医生可以把它拿出来 1014 00:55:18,005 --> 00:55:20,755 ‎或者大概七年后要更换 1015 00:55:20,838 --> 00:55:25,213 ‎有一次 在办事的时候 我碰到了线 1016 00:55:25,713 --> 00:55:26,713 ‎我的鸡巴 1017 00:55:27,630 --> 00:55:30,838 ‎非常痛 1018 00:55:31,588 --> 00:55:32,671 ‎哎 1019 00:55:33,255 --> 00:55:36,546 ‎很难再同样满怀激情进去了 1020 00:55:38,005 --> 00:55:39,588 ‎在受伤之后 1021 00:55:40,588 --> 00:55:43,005 ‎我想打个比喻 1022 00:55:43,088 --> 00:55:45,130 ‎比方说你在吃一包薯片 1023 00:55:45,213 --> 00:55:48,088 ‎都很好 你吃着薯片 1024 00:55:49,588 --> 00:55:54,088 ‎然后有一次 你伸手拿薯片 ‎结果有东西咬了你的鸡巴 1025 00:55:55,296 --> 00:55:58,171 ‎下一次你再伸手拿薯片的时候 ‎你不会这样 1026 00:55:59,546 --> 00:56:02,046 ‎而是会“等等 袋子别动 1027 00:56:02,130 --> 00:56:04,130 ‎我进来咯 袋子别动哦” 1028 00:56:04,546 --> 00:56:05,380 ‎不一样了 1029 00:56:08,255 --> 00:56:10,880 ‎所以 这终于成了一个问题 1030 00:56:11,296 --> 00:56:13,463 ‎我女朋友说:“我们得想想办法 1031 00:56:13,546 --> 00:56:16,296 ‎我不喜欢这样 要不我改吃药吧” 1032 00:56:16,380 --> 00:56:18,130 ‎“哎 你想怎么样 我都没意见 1033 00:56:18,213 --> 00:56:20,463 ‎我好像也没资格来说什么” 1034 00:56:20,546 --> 00:56:23,046 ‎她说:“对 我知道 ‎不过我真的不喜欢吃药” 1035 00:56:23,130 --> 00:56:24,130 ‎我说:“为什么?” 1036 00:56:24,213 --> 00:56:26,505 ‎她说:“呃 吃了会变得古怪 1037 00:56:26,588 --> 00:56:28,213 ‎情绪化 容易生气 1038 00:56:29,213 --> 00:56:30,588 ‎不过也没办法” 1039 00:56:32,463 --> 00:56:33,588 ‎我说:“什么? 1040 00:56:35,630 --> 00:56:37,588 ‎两个选项? 1041 00:56:40,130 --> 00:56:42,213 ‎要不就我冒鸡巴受伤的风险 1042 00:56:43,255 --> 00:56:47,463 ‎要不就你变成一个烂人? 1043 00:56:48,630 --> 00:56:50,338 ‎一定还有别的办法” 1044 00:56:51,546 --> 00:56:52,421 ‎当然了 1045 00:56:53,463 --> 00:56:58,130 ‎她去医生那里 ‎发现有新款男性节育器 1046 00:56:59,213 --> 00:57:01,880 ‎然后我装了一个 现在问题都解决了 1047 00:57:03,088 --> 00:57:06,213 ‎这种节育器… 1048 00:57:06,296 --> 00:57:07,880 ‎没有什么男性节育器! 1049 00:57:08,630 --> 00:57:10,338 ‎看大家多激动! 1050 00:57:10,630 --> 00:57:12,505 ‎前面这位女士刚才拿起手机 1051 00:57:12,588 --> 00:57:14,880 ‎“对 我给男朋友预约一下 1052 00:57:15,838 --> 00:57:17,755 ‎你们几点开门啊?八点? 1053 00:57:17,838 --> 00:57:19,296 ‎好的 他七点一刻到 1054 00:57:20,671 --> 00:57:22,588 ‎装两个 1055 00:57:22,671 --> 00:57:24,546 ‎以防其中一个坏掉 1056 00:57:24,880 --> 00:57:26,255 ‎还有 麻烦把线装装好 1057 00:57:26,338 --> 00:57:28,255 ‎我可不想戳到我的屄 1058 00:57:28,921 --> 00:57:31,713 ‎他的名字?他叫丹·格林布拉特 对” 1059 00:57:40,130 --> 00:57:42,630 ‎丹 很高兴你今天来了 1060 00:57:44,630 --> 00:57:46,463 ‎大家来 我很高兴 1061 00:57:47,296 --> 00:57:48,380 ‎对 1062 00:57:54,838 --> 00:57:55,838 ‎我说真的 1063 00:57:56,463 --> 00:57:58,713 ‎真的很感激大家能来 1064 00:57:58,796 --> 00:58:01,671 ‎我做过很多演出 1065 00:58:01,755 --> 00:58:03,755 ‎演出结尾 我总会说 1066 00:58:03,838 --> 00:58:05,588 ‎“晚安 非常感谢!” 1067 00:58:06,255 --> 00:58:07,380 ‎但是说实话 1068 00:58:08,171 --> 00:58:09,505 ‎这从来不是我的真心话 1069 00:58:11,296 --> 00:58:15,421 ‎我这么说 ‎只是因为演出结尾就该这么说 1070 00:58:15,838 --> 00:58:18,588 ‎当然 我很感激 我不是混蛋 1071 00:58:18,671 --> 00:58:21,130 ‎但我感激得不够 1072 00:58:22,005 --> 00:58:25,588 ‎我没有真正地去思考你们来的意义 1073 00:58:25,671 --> 00:58:29,046 ‎但现在 我看见你们在这里 不一样了 1074 00:58:29,713 --> 00:58:34,380 ‎我思考你们开车到这里来的意义 1075 00:58:34,796 --> 00:58:35,963 ‎你们排队 1076 00:58:36,588 --> 00:58:38,046 ‎你们做了很多事 1077 00:58:38,380 --> 00:58:43,338 ‎只为听我对着话筒说话 一个小时 1078 00:58:44,630 --> 00:58:46,380 ‎这对我太重要了 1079 00:58:47,296 --> 00:58:49,880 ‎我看到这个世界 1080 00:58:51,630 --> 00:58:53,671 ‎只此一次 1081 00:58:58,338 --> 00:59:00,796 ‎感觉几乎就像我要死意义 1082 00:59:03,046 --> 00:59:05,505 ‎在某种意义上说 我确实死了 1083 00:59:07,921 --> 00:59:10,713 ‎那个以前的阿兹 “请自便”什么的 ‎他 1084 00:59:11,130 --> 00:59:12,213 ‎已经死了 1085 00:59:14,546 --> 00:59:15,546 ‎但我很高兴 1086 00:59:17,421 --> 00:59:20,713 ‎那个人总是向前看 1087 00:59:21,755 --> 00:59:22,880 ‎看着未来 1088 00:59:23,671 --> 00:59:27,005 ‎“我会不会再做一个巡演? ‎会不会再演一季?” 1089 00:59:28,588 --> 00:59:30,255 ‎我现在不这样想了 1090 00:59:33,088 --> 00:59:34,171 ‎因为我已经意识到 1091 00:59:36,713 --> 00:59:37,671 ‎这些都是一时的 1092 00:59:39,130 --> 00:59:40,130 ‎这一切 1093 00:59:41,921 --> 00:59:44,796 ‎都会在弹指之间消失 1094 00:59:47,921 --> 00:59:49,171 ‎我们真正拥有的 1095 00:59:50,796 --> 00:59:52,005 ‎是当下的时刻 1096 00:59:53,338 --> 00:59:54,713 ‎是和我们一起的人 1097 00:59:55,880 --> 00:59:58,921 ‎我之前提到我奶奶 确实很伤心 1098 00:59:59,630 --> 01:00:02,671 ‎但我没有告诉你们 ‎当时我一直和她在一起 1099 01:00:02,755 --> 01:00:06,755 ‎她微笑 她大笑 她和我在一起 1100 01:00:07,088 --> 01:00:08,463 ‎在某种程度上说 1101 01:00:08,755 --> 01:00:12,005 ‎超越了我身边的其他人 1102 01:00:12,838 --> 01:00:14,463 ‎我尽力把这种记忆带在身上 1103 01:00:15,588 --> 01:00:16,963 ‎我奶奶 1104 01:00:17,921 --> 01:00:19,921 ‎在这件事上没有多少选择 1105 01:00:21,088 --> 01:00:21,921 ‎但我有选择 1106 01:00:22,463 --> 01:00:24,463 ‎我选择这样生活 1107 01:00:25,171 --> 01:00:27,796 ‎珍惜当下 珍惜眼前人 1108 01:00:28,671 --> 01:00:31,296 ‎此时此刻是我们的时刻 对吧? 1109 01:00:32,505 --> 01:00:35,421 ‎我 你们大家 丹 1110 01:00:37,838 --> 01:00:40,213 ‎那个大喊“真好笑”的女士 1111 01:00:44,005 --> 01:00:46,380 ‎受了终身心理创伤的年轻泰勒 1112 01:00:49,380 --> 01:00:50,588 ‎我们大家都是如此 1113 01:00:51,046 --> 01:00:53,713 ‎此时此刻是我们的时刻 1114 01:00:54,796 --> 01:00:57,838 ‎我们大家沉淀一下 1115 01:01:06,338 --> 01:01:09,005 ‎现在 我会说晚安 1116 01:01:09,588 --> 01:01:11,005 ‎非常非常感谢 1117 01:01:20,046 --> 01:01:20,963 ‎谢谢 1118 01:01:28,921 --> 01:01:30,463 ‎非常感谢 布鲁克林 1119 01:01:30,755 --> 01:01:32,505 ‎期待以后再见 1120 01:04:46,588 --> 01:04:48,588 ‎字幕翻译:朱音