1 00:00:13,138 --> 00:00:19,144 この物語はフィクションであり 実際の事柄や人物とは無関係である 2 00:00:28,987 --> 00:00:32,658 コアの中心部は イニシエーターですが 3 00:00:33,534 --> 00:00:35,827 正しく扱えば安全です 4 00:00:36,620 --> 00:00:38,288 野球ボールのよう 5 00:00:38,789 --> 00:00:40,791 しかし圧力で変わる 6 00:00:41,625 --> 00:00:44,127 爆薬の爆発で圧縮されると 7 00:00:45,003 --> 00:00:48,131 すさまじい破壊力を放ちます 8 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 明日の実験で–– 9 00:01:16,159 --> 00:01:18,328 世界は あなたの力を知る 10 00:01:23,208 --> 00:01:26,003 国民は この贈り物に感謝する 11 00:01:35,721 --> 00:01:39,933 明日の移送までに 最終チェックをします 12 00:01:41,268 --> 00:01:45,022 カマリによると この場所が外に漏れた 13 00:01:45,272 --> 00:01:48,400 そこで 移送を早めることにした 14 00:01:49,568 --> 00:01:50,694 ダメです 15 00:01:51,987 --> 00:01:53,155 まだ準備が 16 00:01:53,363 --> 00:01:54,823 できています 17 00:01:55,073 --> 00:01:57,034 君は分かってない 18 00:01:57,284 --> 00:01:58,285 今日です 19 00:02:00,287 --> 00:02:01,914 決定済みですか 20 00:02:03,582 --> 00:02:06,168 あなたは別の重要な仕事を 21 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 分かりました 22 00:02:18,430 --> 00:02:19,515 よろしい 23 00:02:23,894 --> 00:02:24,853 預かろう 24 00:02:51,672 --> 00:02:53,841 〈手はずは整えたか?〉 25 00:02:57,803 --> 00:02:58,804 〈はい〉 26 00:03:54,651 --> 00:03:58,071 テヘラン 27 00:03:59,698 --> 00:04:03,952 テヘラン郊外 ラヴァサン 28 00:04:15,506 --> 00:04:16,798 ここに爆弾が? 29 00:04:16,923 --> 00:04:20,844 ガセミが密輸した部品が 運び込まれた 30 00:04:21,094 --> 00:04:23,972 地下鉄から延びるトンネルだ 31 00:04:24,056 --> 00:04:25,349 未完成のな 32 00:04:25,849 --> 00:04:29,186 通常の地下鉄の下を 走ってます 33 00:04:29,269 --> 00:04:30,354 侵入不可能ね 34 00:04:30,687 --> 00:04:34,858 爆弾は砂漠の核実験場に 運ばれるらしい 35 00:04:35,025 --> 00:04:38,278 監視して 出てくるのを待つわよ 36 00:04:38,862 --> 00:04:39,988 それから? 37 00:04:40,239 --> 00:04:44,034 実験場までに ドローンで無力化する 38 00:04:45,327 --> 00:04:46,870 攻撃は市外で? 39 00:04:47,371 --> 00:04:50,332 大勢の市民を巻き込まないで 40 00:04:51,625 --> 00:04:52,918 可能ならね 41 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 着替えて 42 00:05:02,344 --> 00:05:03,679 刑務所に戻す 43 00:05:41,925 --> 00:05:44,136 ピーターソンの娘に イランから 44 00:05:44,469 --> 00:05:45,762 逆探知して 45 00:05:47,639 --> 00:05:48,974 娘に電話してる 46 00:05:54,897 --> 00:05:58,317 ジェンです のちほど かけ直します 47 00:06:01,403 --> 00:06:04,406 聞いてるかは分からない 48 00:06:07,201 --> 00:06:09,203 理解するかどうかも 49 00:06:11,955 --> 00:06:13,790 時間がない 50 00:06:14,958 --> 00:06:18,879 頭の中はいつもイランだと 言ったら–– 51 00:06:20,672 --> 00:06:23,509 自分の心の中もだと言ったな 52 00:06:24,843 --> 00:06:27,095 娘も昔 イランにいた? 53 00:06:30,265 --> 00:06:31,808 覚えてるか? 54 00:06:34,561 --> 00:06:39,024 “予言からは逃れられない” 55 00:06:42,653 --> 00:06:45,572 “巡る天輪には逆らえない” 56 00:06:49,952 --> 00:06:51,662 なぜ これを娘に 57 00:06:52,454 --> 00:06:54,206 娘にじゃない 58 00:06:56,750 --> 00:06:58,001 私に言ってる 59 00:07:01,839 --> 00:07:04,174 すぐに会いたい 60 00:07:05,050 --> 00:07:06,885 我々全員のために 61 00:07:18,856 --> 00:07:20,107 信号が出てる 62 00:07:20,357 --> 00:07:22,609 発信源はラヴァサンの邸宅 63 00:07:22,860 --> 00:07:25,487 標的は爆弾よ 彼じゃない 64 00:07:26,655 --> 00:07:27,698 タマル 65 00:07:31,285 --> 00:07:32,202 行かないと 66 00:07:37,416 --> 00:07:39,293 イスラム革命防衛隊 本部 67 00:07:40,502 --> 00:07:42,337 〈移送の準備は?〉 68 00:07:42,421 --> 00:07:43,672 〈できてます〉 69 00:07:55,058 --> 00:07:56,059 出ません 70 00:07:58,187 --> 00:08:02,357 タマルはラヴァサンの邸宅に 向かってます 71 00:08:07,237 --> 00:08:09,114 博士 来てください 72 00:08:40,270 --> 00:08:41,188 動いた 73 00:08:41,938 --> 00:08:45,317 市の中心に行くなら クーペイを通る 74 00:08:46,360 --> 00:08:47,736 先回りして 75 00:08:55,494 --> 00:08:57,329 核施設に動きが 76 00:08:57,412 --> 00:08:58,956 ダニエラ 衛星を 77 00:09:01,124 --> 00:09:02,751 トラックの中は? 78 00:09:03,085 --> 00:09:06,672 〝赤外線モ︱ド〟 79 00:09:04,670 --> 00:09:06,672 鉛板で見えません 80 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 放射性廃棄物かも 81 00:09:08,632 --> 00:09:10,926 護衛車も付いてます 82 00:09:11,093 --> 00:09:13,637 見失わないよう追跡して 83 00:09:16,431 --> 00:09:18,809 しっかり見えています 84 00:09:29,653 --> 00:09:30,696 送って 85 00:09:55,012 --> 00:09:56,555 〈あの車は何だ?〉 86 00:09:56,889 --> 00:09:57,931 開けて 87 00:09:58,891 --> 00:09:59,725 “伏せて” 88 00:10:07,107 --> 00:10:07,941 行って 89 00:10:20,162 --> 00:10:22,164 調べる必要はない 90 00:10:22,247 --> 00:10:23,498 信用できない 91 00:10:35,594 --> 00:10:38,555 聞け 核弾頭が移送される 92 00:10:39,139 --> 00:10:40,265 見つけるんだ 93 00:10:40,349 --> 00:10:42,267 自分が作ってあげて… 94 00:10:42,351 --> 00:10:43,977 爆発する 95 00:10:48,524 --> 00:10:49,358 根拠は? 96 00:10:49,441 --> 00:10:51,443 私がプログラムした 97 00:10:52,236 --> 00:10:56,448 爆弾が正午に爆発するように 98 00:11:03,163 --> 00:11:04,998 あと2時間もない 99 00:11:06,041 --> 00:11:07,167 なぜ? 100 00:11:07,251 --> 00:11:12,214 2年間かけて 核爆弾を与えると信じさせた 101 00:11:12,756 --> 00:11:17,219 私自身で壊して 核開発を終わらせるためだ 102 00:11:17,469 --> 00:11:19,388 施設でやる予定だった 103 00:11:19,471 --> 00:11:20,514 正気じゃない 104 00:11:20,597 --> 00:11:24,309 地下深くなら 爆発を閉じ込められる 105 00:11:24,393 --> 00:11:25,894 放射線は漏れる 106 00:11:25,978 --> 00:11:29,189 そうなれば 政府は もう隠せない 107 00:11:30,607 --> 00:11:33,527 規定に従って 市民を避難させる 108 00:11:33,610 --> 00:11:34,403 確か? 109 00:11:34,486 --> 00:11:36,446 私が規定を書いた 110 00:11:37,072 --> 00:11:40,075 全世界が イラン政府のウソを知る 111 00:11:40,617 --> 00:11:42,661 国民は いち早く見抜く 112 00:11:42,953 --> 00:11:44,872 施設の者は死ぬぞ 113 00:11:46,832 --> 00:11:48,876 それは計算した 114 00:11:49,835 --> 00:11:51,670 犠牲者の数は… 115 00:11:53,005 --> 00:11:53,964 許容範囲? 116 00:11:54,882 --> 00:11:56,800 私を非難するな 117 00:11:56,884 --> 00:12:00,262 イラン政府から 国民の命を守るには 118 00:12:00,345 --> 00:12:01,805 変化が必要だ 119 00:12:04,766 --> 00:12:08,478 逮捕されたのも イラン側に戻ったのも 120 00:12:08,562 --> 00:12:10,147 計画どおり? 121 00:12:10,230 --> 00:12:12,608 目的を果たすためだ 122 00:12:13,817 --> 00:12:15,527 爆発は止められる? 123 00:12:18,113 --> 00:12:20,282 ああ 止められる 124 00:12:21,825 --> 00:12:23,493 君の助けがあれば 125 00:12:29,458 --> 00:12:30,417 タマルです 126 00:12:31,543 --> 00:12:33,795 核弾頭を追えてますか? 127 00:12:33,879 --> 00:12:35,464 勝手に動くのは… 128 00:12:35,547 --> 00:12:38,383 2時間以内に 爆弾が爆発する 129 00:12:39,843 --> 00:12:40,802 情報源は? 130 00:12:40,886 --> 00:12:44,097 ピーターソンよ 正午に設定したって 131 00:12:45,807 --> 00:12:48,352 〝テヘラン〟 132 00:12:48,435 --> 00:12:50,479 彼が爆弾を起動した? 133 00:12:50,562 --> 00:12:51,563 待って 134 00:12:52,648 --> 00:12:53,690 もう1台 135 00:12:55,025 --> 00:12:56,360 どういうこと? 136 00:13:03,867 --> 00:13:07,454 いや 1台じゃない 全部で6台だ 137 00:13:07,538 --> 00:13:09,331 中身は不明 護衛付き 138 00:13:10,874 --> 00:13:12,543 ダミーを放った 139 00:13:12,626 --> 00:13:15,420 全部を追うのは難しい 140 00:13:15,921 --> 00:13:18,006 交通システムに侵入して 141 00:13:18,090 --> 00:13:19,967 トラックを止める 142 00:13:20,050 --> 00:13:23,136 爆弾について全部教えて 143 00:13:23,220 --> 00:13:25,013 それと 急いで市外へ 144 00:13:25,389 --> 00:13:29,142 信号機等の交通設備に アクセスしろ 145 00:13:35,399 --> 00:13:36,400 〈これは?〉 146 00:13:37,401 --> 00:13:39,903 〈交通システムに異常が〉 147 00:13:46,702 --> 00:13:48,370 〈見ろ 渋滞だ〉 148 00:14:03,719 --> 00:14:05,846 トラックの特定は? 149 00:14:06,722 --> 00:14:08,599 全部 攻撃できる? 150 00:14:08,807 --> 00:14:10,767 衛星は一部 切れますし 151 00:14:10,893 --> 00:14:14,062 6台を同時に追うのは 不可能です 152 00:14:14,146 --> 00:14:16,315 何が何でも追うの 153 00:14:16,398 --> 00:14:18,525 標的を無力化する 154 00:14:19,484 --> 00:14:21,528 市内ではダメです 155 00:14:21,612 --> 00:14:23,864 “汚い爆弾”で大勢が死ぬ 156 00:14:24,990 --> 00:14:28,660 何年もウソをついてた 男の言葉に–– 157 00:14:28,744 --> 00:14:32,456 イスラエルの安全は 懸けられない 158 00:14:32,539 --> 00:14:35,792 爆発する前に 市民を避難させて 159 00:14:36,210 --> 00:14:40,589 イランが核武装すれば 我が国には脅威よ 160 00:14:40,672 --> 00:14:42,925 6台とも市内で潰す 161 00:14:43,008 --> 00:14:44,134 爆発したら… 162 00:14:44,218 --> 00:14:46,011 テヘランですべきよ 163 00:14:46,094 --> 00:14:49,640 自分がどちら側か忘れないで 164 00:14:52,226 --> 00:14:53,644 人でなし! 165 00:15:25,050 --> 00:15:29,012 見つけないと 市内で核爆発が起きる 166 00:15:31,515 --> 00:15:32,850 必ず見つける 167 00:15:32,933 --> 00:15:35,644 でも見つけて 報告したら–– 168 00:15:36,854 --> 00:15:38,272 モサドは攻撃する 169 00:15:39,898 --> 00:15:43,735 核爆発は防げても 汚い爆弾が街を襲う 170 00:15:47,781 --> 00:15:49,032 いやいや 171 00:15:49,199 --> 00:15:50,826 俺たちが止める 172 00:15:52,411 --> 00:15:53,954 どのトラックだ? 173 00:15:54,037 --> 00:15:57,541 政府でも知る人は わずかのはず 174 00:16:01,795 --> 00:16:03,213 心当たりが1人 175 00:16:17,394 --> 00:16:18,312 〈はい〉 176 00:16:18,645 --> 00:16:19,479 〈今は?〉 177 00:16:20,856 --> 00:16:23,192 〈トラックの後ろを 徐行中です〉 178 00:16:23,483 --> 00:16:25,444 〈随時 指示を送る〉 179 00:16:25,819 --> 00:16:27,321 〈なるべく急げ〉 180 00:16:27,529 --> 00:16:28,405 〈はい〉 181 00:16:49,009 --> 00:16:50,219 〈カマリだ〉 182 00:16:50,886 --> 00:16:55,390 ナヒドに会いたければ 3分後に外に出て 183 00:16:55,474 --> 00:16:57,309 誰にも気づかれず 184 00:17:14,242 --> 00:17:16,703 〈どうも カマリさん〉 185 00:17:17,079 --> 00:17:21,708 〈会いたかったんですよ 奥様のことで話が〉 186 00:17:21,791 --> 00:17:24,586 〈そんな場合じゃない どけ〉 187 00:18:07,629 --> 00:18:11,008 〈しゃべるな 黙って一緒に来い〉 188 00:18:12,801 --> 00:18:14,595 〈乗れ さあ〉 189 00:18:20,475 --> 00:18:21,351 乗って 190 00:18:22,477 --> 00:18:24,271 ナヒドはどこだ? 191 00:18:24,521 --> 00:18:27,065 乗れ 全員のためだ 192 00:18:33,989 --> 00:18:35,032 〈離れるな〉 193 00:18:41,622 --> 00:18:44,708 〈捜索してほしい車がある〉 194 00:18:44,791 --> 00:18:46,084 〈特徴を言う〉 195 00:18:50,380 --> 00:18:51,965 信用すると思うか 196 00:18:52,049 --> 00:18:53,175 ウソだと? 197 00:18:53,258 --> 00:18:54,885 いつもだからな 198 00:18:54,968 --> 00:18:56,136 今回は違う 199 00:18:56,220 --> 00:18:58,597 モサドに背いてるんだ 200 00:18:58,805 --> 00:19:01,266 私たちが爆発を止める 201 00:19:02,267 --> 00:19:04,061 モサドに報告は? 202 00:19:04,811 --> 00:19:06,313 する気はない 203 00:19:08,148 --> 00:19:13,028 開発に関わったイラン側の 科学者なら止められる 204 00:19:13,779 --> 00:19:16,907 直接 手動でしか 止められない 205 00:19:17,032 --> 00:19:18,408 私でないと 206 00:19:19,284 --> 00:19:21,036 あと1時間もない 207 00:19:22,829 --> 00:19:23,789 聞いて 208 00:19:24,248 --> 00:19:27,251 私もテヘランを愛してる 209 00:19:28,335 --> 00:19:30,462 この街と市民のためよ 210 00:19:33,423 --> 00:19:34,758 ナヒドのため 211 00:19:37,970 --> 00:19:39,471 まだ この街に? 212 00:19:40,806 --> 00:19:45,227 核弾頭に導いてくれたら 電話をつなぐ 213 00:19:50,607 --> 00:19:52,276 その前に お願い 214 00:20:02,786 --> 00:20:03,704 〈はい〉 215 00:20:04,037 --> 00:20:05,080 〈カマリだ〉 216 00:20:05,163 --> 00:20:06,790 〈現在地は?〉 217 00:20:06,915 --> 00:20:10,043 〈ラレ通りです 渋滞しています〉 218 00:20:12,671 --> 00:20:14,631 隠せる所に誘導して 219 00:20:14,715 --> 00:20:19,178 〈北上してシャーランから スルクハン通りへ〉 220 00:20:24,766 --> 00:20:25,726 〈伝えろ〉 221 00:20:27,352 --> 00:20:30,147 〈スルクハン通りに向かえ〉 222 00:20:30,230 --> 00:20:32,065 〈情報が漏れた〉 223 00:20:32,149 --> 00:20:34,735 〈私以外の電話には出るな〉 224 00:20:35,777 --> 00:20:36,778 〈はい〉 225 00:20:38,947 --> 00:20:40,365 近づいてる 226 00:20:44,119 --> 00:20:45,120 〈はい〉 227 00:20:45,662 --> 00:20:50,125 〈目的の車両を 路上カメラが捉えました〉 228 00:20:50,209 --> 00:20:53,170 〈シャーラン通りを 北上中です〉 229 00:20:53,837 --> 00:20:54,880 〈ご苦労〉 230 00:21:00,219 --> 00:21:03,055 イランを愛してるという話も 231 00:21:04,264 --> 00:21:06,558 ラリジャニに言ったことも 232 00:21:08,101 --> 00:21:09,520 ウソだった? 233 00:21:12,439 --> 00:21:16,568 この20年間 政権の圧力に耐えてきた 234 00:21:18,362 --> 00:21:24,159 どんな犠牲を払ってでも 大義を果たす気でね 235 00:21:25,869 --> 00:21:30,874 だが妻子や自分の幸せより 優先したその大義は–– 236 00:21:32,960 --> 00:21:34,753 間違いだと気づいた 237 00:21:37,965 --> 00:21:39,967 だから動いた 238 00:21:45,264 --> 00:21:46,598 タマルは? 239 00:21:46,890 --> 00:21:48,225 携帯はオフです 240 00:21:51,436 --> 00:21:54,064 〈トラックが ルートを外れた〉 241 00:21:54,147 --> 00:21:55,399 〈知らせないと〉 242 00:21:55,482 --> 00:21:56,316 〈カマリ氏は?〉 243 00:21:56,692 --> 00:21:58,360 〈急いで連絡を〉 244 00:21:59,528 --> 00:22:01,530 〈部隊を向かわせろ〉 245 00:22:05,367 --> 00:22:07,619 トラック1台が市外へ 246 00:22:07,703 --> 00:22:08,745 攻撃を命じる 247 00:22:09,371 --> 00:22:11,248 イタマル できるか? 248 00:22:11,957 --> 00:22:12,833 了解 249 00:22:14,042 --> 00:22:19,381 ソード 標的の座標は 544582 230247だ 250 00:22:19,882 --> 00:22:21,341 見えたら報告を 251 00:22:23,135 --> 00:22:25,721 〈全部隊 トンネルへ急げ〉 252 00:22:26,763 --> 00:22:29,433 防衛隊はカマリを捜してます 253 00:22:30,392 --> 00:22:32,102 タマルが取引した 254 00:22:32,186 --> 00:22:33,020 何とも… 255 00:22:33,103 --> 00:22:34,563 私には分かる 256 00:22:34,855 --> 00:22:37,691 イランへの情を殺せないのよ 257 00:22:43,906 --> 00:22:45,616 〈敵にバレた〉 258 00:22:45,866 --> 00:22:48,202 〈攻撃される危険がある〉 259 00:22:48,911 --> 00:22:51,038 〈その先のトンネルへ〉 260 00:22:52,414 --> 00:22:53,248 〈はい?〉 261 00:22:53,332 --> 00:22:54,583 〈そこに入れ〉 262 00:22:55,876 --> 00:22:56,960 〈了解〉 263 00:23:01,089 --> 00:23:02,007 〈見せろ〉 264 00:23:03,509 --> 00:23:07,971 〈トラックと連絡がつかず 特殊部隊を送りました〉 265 00:23:08,055 --> 00:23:09,890 〈出来損ないどもめ〉 266 00:23:20,943 --> 00:23:21,777 急いで 267 00:23:39,002 --> 00:23:40,838 トンネルに入りました 268 00:23:41,630 --> 00:23:43,549 出口は見えません 269 00:23:43,924 --> 00:23:46,718 建設が中断された場所かと 270 00:23:46,802 --> 00:23:48,554 別の車も来てます 271 00:24:05,946 --> 00:24:09,533 〈何だ ここは? イヤな予感がする〉 272 00:24:11,994 --> 00:24:13,412 〈カマリ氏に電話を〉 273 00:24:14,371 --> 00:24:15,873 〈電波がない〉 274 00:24:29,803 --> 00:24:31,680 〈車が来る 出るぞ〉 275 00:24:45,110 --> 00:24:46,195 〈降りろ〉 276 00:25:33,367 --> 00:25:34,576 〈いいぞ〉 277 00:26:44,021 --> 00:26:46,565 ナヒドに電話しろ 278 00:26:46,732 --> 00:26:47,941 約束だ 279 00:26:56,033 --> 00:26:57,201 電波がない 280 00:27:01,038 --> 00:27:01,997 貸せ 281 00:27:02,956 --> 00:27:04,249 俺が見張る 282 00:27:14,968 --> 00:27:16,970 クソ あと12分弱だ 283 00:27:18,847 --> 00:27:20,599 カバンを持ってこい 284 00:27:24,353 --> 00:27:25,812 〈爆弾を失うな〉 285 00:27:27,022 --> 00:27:28,857 〈急いで空軍を出せ〉 286 00:27:38,325 --> 00:27:41,161 ドローン 標的まで10分 287 00:27:42,538 --> 00:27:44,540 防衛隊も出動しました 288 00:27:44,623 --> 00:27:48,752 こちらが先に ドローンをトンネル内へ 289 00:27:48,836 --> 00:27:52,339 イラン空軍のヘリに 見つかる恐れが 290 00:27:52,464 --> 00:27:53,465 クソッ 291 00:27:58,387 --> 00:28:00,556 〈ヘリは すでに上空に〉 292 00:28:03,600 --> 00:28:05,227 〈見張ってろ〉 293 00:28:05,352 --> 00:28:06,645 〈お任せを〉 294 00:28:13,318 --> 00:28:16,113 あと9分だ 十分やれる 295 00:28:16,321 --> 00:28:19,575 起爆装置を作動させず アクセスしろ 296 00:28:19,658 --> 00:28:22,619 セキュリティープロトコルが 297 00:28:23,078 --> 00:28:24,329 いや 待て 298 00:28:24,413 --> 00:28:26,748 システムの自己防衛機能で 299 00:28:26,832 --> 00:28:30,669 隠し認証プロトコルが 8秒ごとにリセットされる 300 00:28:31,962 --> 00:28:33,547 やるしかない 301 00:28:35,966 --> 00:28:37,551 バイパスは? 302 00:28:38,302 --> 00:28:39,469 知らないの? 303 00:28:39,887 --> 00:28:41,471 だから君に 304 00:28:50,439 --> 00:28:52,482 標的まで6分15秒 305 00:28:56,445 --> 00:28:58,906 更新には対応できる 306 00:28:59,448 --> 00:29:01,533 ただし手動でよ 307 00:29:01,617 --> 00:29:03,035 1つのミスで… 308 00:29:03,118 --> 00:29:04,703 1つもするな 309 00:29:05,120 --> 00:29:07,164 ただ時間を稼いでくれ 310 00:29:11,668 --> 00:29:13,462 テヘランを救うぞ 311 00:29:49,873 --> 00:29:50,707 〈ナヒド?〉 312 00:29:51,667 --> 00:29:52,793 〈どこだ?〉 313 00:29:54,044 --> 00:29:55,212 〈ファラズ…〉 314 00:29:55,963 --> 00:29:58,465 〈居場所が知りたい〉 315 00:30:01,718 --> 00:30:04,179 〈彼女が電話させたの?〉 316 00:30:06,557 --> 00:30:08,183 〈まだ市内に?〉 317 00:30:08,809 --> 00:30:10,352 〈どこでもいい〉 318 00:30:11,436 --> 00:30:12,896 〈安全な所よ〉 319 00:30:13,564 --> 00:30:16,108 〈いいや 安全じゃない〉 320 00:30:16,400 --> 00:30:18,569 〈ファラズ 捜さないで〉 321 00:30:19,611 --> 00:30:20,612 〈何を…〉 322 00:30:22,072 --> 00:30:24,449 〈捜さずにいられるか〉 323 00:30:27,327 --> 00:30:28,871 〈ナヒド 頼む〉 324 00:30:28,954 --> 00:30:31,707 〈ファラズ 聞いて〉 325 00:30:32,791 --> 00:30:34,626 〈分かってちょうだい〉 326 00:30:35,919 --> 00:30:37,963 〈私は選べたの〉 327 00:30:38,881 --> 00:30:41,258 〈残るか 去るか〉 328 00:30:42,092 --> 00:30:44,136 〈あなたも選べた〉 329 00:30:46,388 --> 00:30:48,432 〈イランか 私か〉 330 00:30:48,515 --> 00:30:51,602 〈君もイランも守りたい〉 331 00:30:57,232 --> 00:31:01,278 〈無理なお願いをして 悪かったわ〉 332 00:31:02,112 --> 00:31:03,697 〈あなたは もう…〉 333 00:31:04,573 --> 00:31:05,949 〈自由よ〉 334 00:31:06,033 --> 00:31:07,034 〈ナヒド〉 335 00:31:11,246 --> 00:31:12,372 〈ファラズ?〉 336 00:31:17,753 --> 00:31:21,131 〈聞こえますか? 防衛隊が来てる〉 337 00:31:21,673 --> 00:31:24,468 〈何をしてようが 終わりです〉 338 00:31:24,801 --> 00:31:26,428 〈テロリストだ〉 339 00:31:28,805 --> 00:31:30,474 〈街を壊す気だ〉 340 00:31:31,225 --> 00:31:32,726 〈ご冗談を〉 341 00:31:32,893 --> 00:31:34,144 〈口を慎め〉 342 00:31:34,603 --> 00:31:36,021 〈動くな〉 343 00:31:36,104 --> 00:31:37,231 〈テロを止める〉 344 00:31:37,314 --> 00:31:38,732 〈私を撃つより…〉 345 00:31:40,025 --> 00:31:41,318 〈協力しろ〉 346 00:31:43,195 --> 00:31:44,404 〈動くな!〉 347 00:31:51,870 --> 00:31:53,205 ほら 急げ 348 00:31:53,747 --> 00:31:55,249 あと4分だ 349 00:31:58,585 --> 00:31:59,795 〈ファラズ?〉 350 00:32:02,005 --> 00:32:03,257 〈ファラズ〉 351 00:32:04,132 --> 00:32:05,717 〈どうしたの?〉 352 00:32:06,802 --> 00:32:08,804 〈ねえ 聞こえる?〉 353 00:32:09,263 --> 00:32:10,681 〈愛してる〉 354 00:32:33,787 --> 00:32:36,248 ソード 接近中です 355 00:32:36,415 --> 00:32:38,458 標的まで5分 356 00:32:38,750 --> 00:32:40,169 防衛隊が来ます 357 00:33:16,079 --> 00:33:18,498 〈あと数分で到着します〉 358 00:33:22,294 --> 00:33:23,420 終わったか? 359 00:33:24,171 --> 00:33:26,882 逃がすわけないだろう 360 00:33:28,133 --> 00:33:29,676 終わったのか? 361 00:33:32,471 --> 00:33:35,974 まだだ もう少しで解除できる 362 00:33:36,433 --> 00:33:38,185 だましてないか? 363 00:33:38,977 --> 00:33:40,729 本当に止める? 364 00:33:42,481 --> 00:33:43,565 ああ 365 00:33:44,191 --> 00:33:48,695 あと1つプロトコルを バイパスしたら–– 366 00:33:48,946 --> 00:33:50,822 爆弾は返してやる 367 00:33:53,367 --> 00:33:54,618 では やれ 368 00:33:55,285 --> 00:33:57,704 大切な人々のためにな 369 00:34:00,749 --> 00:34:02,292 間もなく正午だ 370 00:34:19,016 --> 00:34:20,811 彼女を解放しろ 371 00:34:22,603 --> 00:34:26,567 でなきゃ爆発は止めない 全員死ぬ 372 00:34:26,984 --> 00:34:28,443 私1人でできる 373 00:34:29,527 --> 00:34:33,282 解放して あんたは爆弾を持ち帰れ 374 00:34:36,827 --> 00:34:37,828 行け 375 00:34:43,542 --> 00:34:46,879 娘を見つけてくれ いいな? 376 00:34:48,045 --> 00:34:50,257 ここで起きたことを–– 377 00:34:51,216 --> 00:34:53,092 真実を伝えてくれ 378 00:35:08,150 --> 00:35:10,903 〈どうせ逃げられない〉 379 00:35:11,278 --> 00:35:13,113 〈死が待ってる〉 380 00:35:15,616 --> 00:35:16,617 〈行け〉 381 00:35:30,631 --> 00:35:31,715 やれ 382 00:35:32,466 --> 00:35:34,551 急げ 時間がない 383 00:35:59,826 --> 00:36:00,661 何だ? 384 00:36:00,744 --> 00:36:01,995 防衛隊よ 385 00:36:03,664 --> 00:36:05,123 奥に出口が 386 00:36:16,885 --> 00:36:18,262 この先は? 387 00:36:19,555 --> 00:36:23,475 核弾頭を守り 英雄として返り咲く? 388 00:36:24,726 --> 00:36:26,270 そうなるか? 389 00:36:26,687 --> 00:36:30,190 〈チームA 用心して入り口へ行け〉 390 00:36:30,315 --> 00:36:31,817 分からないだろ 391 00:36:32,651 --> 00:36:34,444 私のためじゃない 392 00:36:34,945 --> 00:36:36,613 祖国のためだ 393 00:36:36,989 --> 00:36:38,782 〈チームB 援護しろ〉 394 00:36:39,116 --> 00:36:40,242 〈いいか?〉 395 00:36:41,243 --> 00:36:44,830 私は何よりもイランを選ぶ 396 00:36:46,707 --> 00:36:47,708 本当に? 397 00:36:53,005 --> 00:36:54,715 標的まで90秒 398 00:36:56,300 --> 00:36:58,886 妻のナヒドより? 399 00:37:05,058 --> 00:37:06,685 タマルは知ってた 400 00:37:07,561 --> 00:37:10,480 電話のために トンネルを出ると 401 00:37:10,606 --> 00:37:11,815 つまり? 402 00:37:13,942 --> 00:37:15,194 終わった 403 00:37:17,112 --> 00:37:18,071 何してる? 404 00:37:23,452 --> 00:37:26,038 あの時がチャンスだった 405 00:37:27,915 --> 00:37:28,999 〈手を〉 406 00:37:29,583 --> 00:37:30,709 〈よし〉 407 00:37:34,755 --> 00:37:35,589 〈行ける?〉 408 00:37:44,014 --> 00:37:46,183 急げ あと30秒だ 409 00:37:59,905 --> 00:38:01,031 標的まで20秒 410 00:38:03,784 --> 00:38:05,410 〈第1部隊 突入〉 411 00:38:10,582 --> 00:38:13,752 “巡る天輪には逆らえない” 412 00:38:20,092 --> 00:38:21,301 何をした? 413 00:38:21,802 --> 00:38:23,971 これが最善策だ 414 00:38:41,113 --> 00:38:42,197 今のは? 415 00:38:42,948 --> 00:38:45,450 通常の爆発です 核じゃない 416 00:39:17,065 --> 00:39:18,483 それはコア? 417 00:39:20,068 --> 00:39:21,320 取り出した 418 00:39:41,089 --> 00:39:42,257 ユリア 419 00:39:43,050 --> 00:39:44,635 コアを手に入れた 420 00:39:48,222 --> 00:39:49,598 やりましたね 421 00:40:03,320 --> 00:40:04,446 次は? 422 00:40:10,953 --> 00:40:12,246 行かなきゃ 423 00:40:57,040 --> 00:41:00,460 テヘラン 424 00:42:03,023 --> 00:42:05,901 日本語字幕 尾山 恵美