1 00:00:09,051 --> 00:00:11,553 VISI ŠAJĀ SERIĀLĀ REDZAMIE TĒLI UN NOTIKUMI IR IZDOMĀTI. 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,348 JEBKĀDA LĪDZĪBA AR PATIESIEM NOTIKUMIEM VAI PERSONĀM - DZĪVĀM VAI MIRUŠĀM - 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,933 IR TIKAI SAKRITĪBA. 4 00:00:18,852 --> 00:00:21,939 Dorban Pirmais, te Otrais. Esmu aiz tevis. 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,692 Te Pirmais. Sapratu, beidzu. 6 00:00:31,114 --> 00:00:32,573 Kad bumbas tiks nomestas? 7 00:00:34,409 --> 00:00:37,663 Jālido 90 minūtes. Nomešana pēc 45 minūtēm. 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,332 Nometīs bumbas, un atpakaļ. 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,627 Piloti šķērsos Alfa punktu pēc piecām minūtēm. 10 00:00:43,710 --> 00:00:45,087 Kaujas gatavībā. 11 00:01:02,855 --> 00:01:04,105 Kas tas bija? 12 00:01:04,188 --> 00:01:05,440 Kas tas par uzliesmojumu? 13 00:01:05,774 --> 00:01:07,067 Dorban Pirmais, tu mani dzirdi? 14 00:01:56,742 --> 00:01:58,452 Vai jūs viņu nošausiet? 15 00:02:04,625 --> 00:02:06,043 Kadoša, nevajag! 16 00:02:06,668 --> 00:02:08,753 Tāds ir protokols. 17 00:02:09,338 --> 00:02:10,339 Viņš mums palīdzēja. 18 00:02:10,756 --> 00:02:12,591 Viņš zina pārāk daudz. Ir šo to dzirdējis. 19 00:02:12,674 --> 00:02:14,510 Viņš neko neteiks. Ne vārda. 20 00:02:14,968 --> 00:02:16,637 Ja tev būtu izdevies, to varētu apspriest. 21 00:02:16,720 --> 00:02:17,554 Bet tev neizdevās. 22 00:02:26,480 --> 00:02:27,773 Sakravā mantas! 23 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Jā? 24 00:02:59,179 --> 00:03:01,515 Nevo operācija ir neitralizēta. 25 00:03:04,268 --> 00:03:05,352 Kas notika? 26 00:03:07,020 --> 00:03:08,689 Tas tagad nav svarīgi. 27 00:03:08,772 --> 00:03:11,191 Katrā gadījumā lidmašīnas ir gaisā. 28 00:03:12,192 --> 00:03:16,238 Es premjerministram zvērēju, ka mums būs tīras debesis, un tā būs. 29 00:03:18,699 --> 00:03:22,411 -Ko tu ierosini? -Tev tagad jāsazinās ar savu aģentu 30 00:03:22,494 --> 00:03:25,664 un jāpārliecina, lai mums šovakar palīdz iekļūt pretgaisa aizsardzības bāzē. 31 00:03:25,747 --> 00:03:28,876 Piesoli jebko, ko viņš grib! Jebko. Es tev atļauju. 32 00:03:30,878 --> 00:03:32,087 Mēģināšu. 33 00:03:32,171 --> 00:03:34,673 Mēs necietīsim Irānu kā kodolvalsti. 34 00:03:34,756 --> 00:03:37,968 Šī operācija un pilotu dzīvība ir tavās rokās, Jaela. 35 00:03:38,802 --> 00:03:40,888 Ziņo tieši man! 36 00:03:42,139 --> 00:03:44,016 Varētu būt, ka viņi Nevo gaidīja. 37 00:03:44,099 --> 00:03:45,767 Iespējams, mums ir noplūde. 38 00:03:48,729 --> 00:03:50,230 Saprotu. 39 00:04:18,175 --> 00:04:20,260 Sveika, dārgā! Kā klājas? 40 00:04:20,344 --> 00:04:21,512 Labi. 41 00:04:21,595 --> 00:04:23,263 Prieks dzirdēt tavu balsi. 42 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 Man tavu arī. 43 00:04:25,265 --> 00:04:27,726 Mēs atgriežamies pie sākotnējā plāna. 44 00:04:29,061 --> 00:04:31,813 Bet mēs jau vienojāmies. 45 00:04:32,439 --> 00:04:35,776 Mēs nevaram. Cilvēki sāks uzdot jautājumus. 46 00:04:36,652 --> 00:04:38,695 Tā ir stratēģiska bāze. 47 00:04:38,779 --> 00:04:42,950 Tici man - visu citu jau es izmēģināju. 48 00:04:43,033 --> 00:04:45,827 Mums abiem kaut kas jāizdomā. 49 00:04:45,911 --> 00:04:47,663 Tā ir mūsu pēdējā iespēja. 50 00:04:47,746 --> 00:04:51,124 Būs ļoti grūti to izdarīt tik īsā laikā. 51 00:04:51,208 --> 00:04:55,003 Tavai meitenei būs jāpapūlas tikt iekšā. 52 00:04:57,589 --> 00:04:59,216 Mēs to varam. 53 00:05:47,222 --> 00:05:51,560 TEHERĀNA - IRĀNAS REVOLUCIONĀRĀS GVARDES KORPUSA PRETIZLŪKOŠANAS ŠTĀBS 54 00:06:10,204 --> 00:06:11,455 Brauc! 55 00:06:15,042 --> 00:06:16,919 Ko jūs te darāt? 56 00:06:18,295 --> 00:06:20,672 Neko. Atbraucu nopirkt uzvalku. 57 00:06:23,926 --> 00:06:26,428 Ir kādi jaunumi par Izraēlas aģenti? 58 00:06:28,305 --> 00:06:30,474 Es nedrīkstu to ar jums apspriest. 59 00:06:31,308 --> 00:06:32,309 Kāpēc ne? 60 00:06:37,064 --> 00:06:39,650 Runā, ka jūs strādājot ar izraēliešiem, 61 00:06:41,360 --> 00:06:44,571 ka viņi esot samaksājuši par Nahidas kundzes operāciju. 62 00:06:44,655 --> 00:06:46,823 Un tu tam tici? 63 00:06:47,366 --> 00:06:49,201 Cik ilgi mēs viens otru pazīstam? 64 00:06:50,077 --> 00:06:52,913 Kāpēc jūs Mohammadi neziņojāt agrāk? 65 00:06:53,330 --> 00:06:54,540 Kāpēc? 66 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 Tāpēc, ka viņš mums neļauj strādāt. 67 00:06:58,627 --> 00:07:03,590 Ik reizi, kad mums viņam ir bijis kārtīgs materiāls, viņš mūs ir piekāsis. 68 00:07:05,592 --> 00:07:09,555 Es gribēju izplatīt izraēliešu aģentes fotogrāfiju, 69 00:07:09,638 --> 00:07:11,223 bet viņš neļāva. 70 00:07:12,724 --> 00:07:15,811 Teica, ka mums jābūt neuzkrītošiem. 71 00:07:16,728 --> 00:07:19,815 Kāpēc lai Mohammadi mūs sabotētu? 72 00:07:20,816 --> 00:07:22,359 Padomā par to, Alī! 73 00:07:32,494 --> 00:07:34,580 Lūdzu, izkāpiet! 74 00:07:35,747 --> 00:07:40,377 Aiz cieņas pret jums es par šo sarunu nevienam neteikšu. 75 00:07:45,424 --> 00:07:47,676 Ja ir kādi jaunumi, 76 00:07:48,719 --> 00:07:50,679 lūdzu, paziņo man! 77 00:07:51,847 --> 00:07:53,849 Jebkurā laikā. 78 00:08:20,167 --> 00:08:23,337 Tā ir Khatam-al Anbiya - Irānas pretgaisa aizsardzības bāze. 79 00:08:23,420 --> 00:08:25,797 Mums ir dokumenti un viltoti žetoni, lai dabūtu tevi iekšā. 80 00:08:25,881 --> 00:08:27,758 Problēma - kā iekļūt ēkā. 81 00:08:27,841 --> 00:08:30,844 Pie ieejas ir pirkstu nospiedumu skeneris. 82 00:08:31,220 --> 00:08:33,722 Serveru ferma ir apakšstāvā. 83 00:08:33,804 --> 00:08:36,350 Ieejas parole tiek mainīta ik pēc 24 stundām. 84 00:08:36,433 --> 00:08:38,684 Pieņemsim, ka tiekam iekšā. 85 00:08:38,769 --> 00:08:40,062 Cik laika man tur būs? 86 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 Maz. 87 00:08:41,230 --> 00:08:43,732 Tur visu diennakti kāds ir. Tehniķi. 88 00:08:44,525 --> 00:08:47,402 Es varu pieslēgt atslēgspraudni un tad ieiet un uzlauzt sistēmu no šejienes. 89 00:08:47,486 --> 00:08:49,446 Bet kā ar tikšanu iekšā? 90 00:08:51,740 --> 00:08:53,951 Ārējās drošības sistēmas nav īsti mans lauciņš. 91 00:08:55,953 --> 00:08:58,247 Bet militāristi izmanto Irānas drošību, vai ne? 92 00:08:58,330 --> 00:08:59,498 Jā. 93 00:09:00,457 --> 00:09:02,084 Tad mums vajag Miladu. 94 00:09:02,835 --> 00:09:04,628 Tā ir viņa specialitāte. 95 00:09:04,711 --> 00:09:06,755 Vai tu to dari tāpēc, lai viņu atstātu dzīvu? 96 00:09:07,840 --> 00:09:10,342 Es to daru tāpēc, ka bez viņa mēs netiekam iekšā. 97 00:09:13,095 --> 00:09:14,930 Ja viņš palīdzēs, viņu nevajadzēs nogalināt. 98 00:09:20,644 --> 00:09:22,187 Apsoli man! 99 00:09:24,439 --> 00:09:25,607 Tavs stroķis. 100 00:09:26,358 --> 00:09:27,734 Paldies. 101 00:09:35,659 --> 00:09:38,328 Jebkurā gadījumā man tas šķiet neiespējami. 102 00:09:40,205 --> 00:09:41,248 Kāpēc? 103 00:09:42,082 --> 00:09:46,461 Pie militārajiem projektiem pielaida tikai augstākā ranga tehniķus. 104 00:09:46,545 --> 00:09:49,339 Dievs vien zina, kādas aizsardzības sistēmas viņi ir uztaisījuši. 105 00:09:49,840 --> 00:09:51,842 Mani tur klāt nelaida. 106 00:09:51,925 --> 00:09:54,094 Pamēģināsim! Es palīdzēšu. 107 00:09:54,178 --> 00:09:55,929 Tam ar to nav nekāda sakara. 108 00:09:57,890 --> 00:10:00,893 Tad ko? Man viņiem pateikt, ka tu to nevari? 109 00:10:01,810 --> 00:10:05,647 Ja tā, tās ir beigas. 110 00:10:22,164 --> 00:10:24,583 Es varu mēģināt ielikt sistēmā pirkstu nospiedumus 111 00:10:24,666 --> 00:10:26,418 no datora, kas stāv komūnā. 112 00:10:29,755 --> 00:10:30,756 Labi. 113 00:10:41,725 --> 00:10:44,311 Vienkārši, lai tu zinātu: es nestrādāju ar izraēliešiem 114 00:10:44,394 --> 00:10:47,022 tāpēc, ka viņi man patiktu, vai naudas dēļ. 115 00:10:47,105 --> 00:10:49,358 Tikai mūsu dēļ. 116 00:10:50,359 --> 00:10:53,946 Tie klerikāļi ir izpostījuši skaistāko valsti pasaulē. 117 00:10:55,739 --> 00:10:57,866 Par to mēs varam būt vienisprātis. 118 00:11:03,080 --> 00:11:05,541 Bet tev jāzina: 119 00:11:06,166 --> 00:11:08,961 es no tevis nenolaidīšu acis ne sekundi. 120 00:11:09,795 --> 00:11:12,339 Pieļausi vienu kļūdu... 121 00:11:13,632 --> 00:11:16,218 un tas tev beigsies kā tavam draugam. 122 00:11:30,357 --> 00:11:32,651 Vai pārbaudījāt viņa vārdu un adresi? 123 00:11:32,734 --> 00:11:34,236 Pārbaudījām. 124 00:11:34,319 --> 00:11:37,322 Lūdzu, atļaujiet pārmeklēt anarhistu komūnu! 125 00:11:38,198 --> 00:11:40,993 Kāda no tā būtu jēga? 126 00:11:41,368 --> 00:11:44,830 Kopš kura laika tad izraēlieši sadarbojas ar anarhistiem? 127 00:11:48,166 --> 00:11:50,627 Inženieris no elektrokompānijas identificēja to meiteni. 128 00:11:50,711 --> 00:11:54,548 Tas inženieris visu ir izdomājis, ka es tev saku. 129 00:11:54,631 --> 00:11:58,385 Sapinās ar kaut kādiem narkomāniem un mēģināja no tā izmeloties laukā. 130 00:11:58,468 --> 00:12:01,847 Vai zini, cik tādu stāstu es ik dienas dzirdu? 131 00:12:02,764 --> 00:12:04,725 Atsūti man detalizētu ziņojumu! 132 00:12:04,808 --> 00:12:06,643 Un pārsūti to lietu Nacionālajam drošības dienestam! 133 00:12:06,727 --> 00:12:07,978 Lai viņi tiek ar to galā! 134 00:12:15,652 --> 00:12:16,653 Alī! 135 00:12:17,279 --> 00:12:19,573 Neej sava bijušā bosa pavadā! 136 00:12:20,657 --> 00:12:23,160 Izpildi tās pavēles, kuras tev dod! 137 00:12:25,954 --> 00:12:27,539 Jā, kungs. 138 00:12:50,437 --> 00:12:55,776 ALĪ: AIZBRAUCIET PĀRBAUDĪT ISTIKLALA IELU 13! 139 00:13:13,585 --> 00:13:15,379 Tur iekšā ir cilvēki. 140 00:13:18,549 --> 00:13:19,675 Ejam! 141 00:13:47,119 --> 00:13:48,203 Pielaid mani! 142 00:13:59,256 --> 00:14:02,467 ŠAKIRA: SLIMAIS! NO ŠĪ BRĪŽA TEV JĀDARA TAS, KO ES TEIKŠU. 143 00:14:05,637 --> 00:14:07,431 LABI??? 144 00:14:10,434 --> 00:14:12,811 SLIMAIS: KO TU AR TO DOMĀ? 145 00:14:16,607 --> 00:14:19,860 ŠAKIRA: JA GRIBI PALIKT DZĪVS, TEV MAN JĀUZTICAS... 146 00:14:56,355 --> 00:14:57,481 KĻŪDA SSL KĻŪDA 147 00:15:39,022 --> 00:15:40,482 ŠAKIRA: KAS VAINAS? 148 00:15:42,359 --> 00:15:44,903 SLIMAIS: SAŅEMU ŠO KĻŪDAS PAZIŅOJUMU. JĀTIEK TAM GARĀM. 149 00:15:54,538 --> 00:15:56,498 Ko tu tur raksti? 150 00:15:56,582 --> 00:15:58,667 Viss kārtībā. Viņš strādā. 151 00:15:58,750 --> 00:15:59,877 Es viņu uzmanu. 152 00:16:03,463 --> 00:16:06,216 -Nevēdini! Tas piedeg. -Apgriez otrādi! 153 00:16:06,300 --> 00:16:09,136 Es cepu kebabus. Es zinu, ko daru. 154 00:16:09,219 --> 00:16:11,597 -Tu aizmirsi par šo. -Man nepatīk, ja tie ir pārcepti. 155 00:16:12,139 --> 00:16:15,225 -Gribi vidēju? -Šis ir no Akbara. Viņš ir vislabākais. 156 00:16:16,226 --> 00:16:17,811 No kurienes šis vīrs uzradās? 157 00:16:17,895 --> 00:16:20,522 -Sveiks, dēls! -No kurienes viņš uzradās? 158 00:16:20,606 --> 00:16:22,149 Kā varu palīdzēt? 159 00:16:22,232 --> 00:16:23,525 Es... 160 00:16:23,609 --> 00:16:25,360 Es meklēju savu meitu. 161 00:16:26,528 --> 00:16:28,614 Dzirdēju, ka viņa varētu būt te. 162 00:16:29,031 --> 00:16:30,157 Nevarētu gan. 163 00:16:30,240 --> 00:16:33,410 Te visi cits citu pazīst. Svešiniekus mēs te neielaižam. 164 00:16:33,493 --> 00:16:35,913 Esat nepareizi atnācis. Es jūs izlaidīšu. 165 00:16:35,996 --> 00:16:38,040 Viņu sauc Zahra. 166 00:16:39,124 --> 00:16:43,504 Teicu jau tūkstoš reižu, ka neesmu viņu redzējis. 167 00:16:43,587 --> 00:16:45,339 Šahin, kas notiek? 168 00:16:45,422 --> 00:16:47,716 -Sveika, dārgā! -Sveiki! Ej! 169 00:16:47,799 --> 00:16:50,969 Ej! Es ar viņu parunāšu. 170 00:16:52,679 --> 00:16:54,431 Kā varu palīdzēt? 171 00:16:55,766 --> 00:16:57,768 Es meklēju savu meitu. 172 00:16:58,977 --> 00:17:00,562 Viņu sauc Zahra. 173 00:17:01,230 --> 00:17:04,858 Tu viņu pazītu kā Žilu Gorbanifaru. 174 00:17:06,568 --> 00:17:08,153 Lūdzu... 175 00:17:08,237 --> 00:17:13,116 Es tikai gribu ar viņu parunāt. Pārliecināties, ka viņai viss kārtībā. 176 00:17:13,742 --> 00:17:16,369 Redzēt, kā viņai iet. 177 00:17:16,453 --> 00:17:18,664 Mana dzīve ir mainījusies, kopš viņa aizgāja. 178 00:17:18,747 --> 00:17:20,415 Es nespēju gulēt. Nespēju ēst. 179 00:17:27,381 --> 00:17:29,132 Varat būt mierīgs. 180 00:17:29,216 --> 00:17:30,801 Es viņu satiku. Viņai viss ir labi. 181 00:17:31,593 --> 00:17:33,387 Viņa tiekas ar vienu no šejienes puišiem. 182 00:17:33,470 --> 00:17:35,764 Tiešām? Viņa ir šeit? 183 00:17:36,181 --> 00:17:37,349 Esi viņu redzējusi? 184 00:17:37,432 --> 00:17:40,143 Pēdējās divas dienas ne. 185 00:17:40,853 --> 00:17:42,980 Viņi devās ceļojumā. 186 00:17:43,063 --> 00:17:46,108 Viens no mūsējiem kopš vakardienas ir prom. 187 00:17:46,191 --> 00:17:47,651 Viņi varētu būt kopā. 188 00:17:53,073 --> 00:17:55,367 Pamēģini veco SSL versiju! 189 00:17:58,787 --> 00:18:00,330 PIEKĻUVE ATĻAUTA 190 00:18:01,498 --> 00:18:02,749 Izdevās. 191 00:18:04,084 --> 00:18:05,878 Labi. Tagad iedod skeneri! 192 00:18:15,679 --> 00:18:18,682 -Nāciet! Tas ir tepat. -Paldies. 193 00:18:18,765 --> 00:18:20,309 Re, viņa uzķērās. 194 00:18:20,392 --> 00:18:24,605 Tātad tās krokodila asaras bija tikai meitenes dēļ, ja? 195 00:18:24,688 --> 00:18:27,149 Nedari tā, vecais! Nedari tā! 196 00:18:37,701 --> 00:18:39,161 Tas ir šeit. 197 00:18:39,912 --> 00:18:40,871 Ei! 198 00:18:54,843 --> 00:18:56,261 Kas viņam ir? 199 00:19:01,683 --> 00:19:05,229 Viņš ir tik dīvains - it kā viņa istabā būtu liels noslēpums. 200 00:19:07,564 --> 00:19:09,942 Vai atslēgas nevienam nav? 201 00:19:10,025 --> 00:19:13,695 Es tikai gribu pārliecināties, ka viņa ir drošībā. 202 00:19:13,779 --> 00:19:17,324 -Varbūt kādam no puišiem ir atslēga. -Paldies. 203 00:19:21,453 --> 00:19:22,663 Nāciet līdzi! 204 00:19:23,080 --> 00:19:24,748 Protams. 205 00:19:27,209 --> 00:19:29,211 Vai kādam komūnā ir tavas istabas atslēga? 206 00:19:30,379 --> 00:19:32,339 Ķeries klāt! Pabeidz! 207 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 ŠAKIRA: TREŠO SKENĒJUMU UZTAISĪŠU ES. 208 00:19:43,684 --> 00:19:44,810 Pabeidzu. 209 00:19:46,103 --> 00:19:47,688 -Ejam! -Man vēl brītiņu vajag. 210 00:19:48,313 --> 00:19:49,565 Nav laika. Palaid! 211 00:19:52,276 --> 00:19:54,444 Lai Dievs tevi svētī, ka palīdzi! 212 00:19:54,528 --> 00:19:56,196 Nav par ko. 213 00:19:56,280 --> 00:19:58,949 Es gribētu, lai mani vecāki atnāk mani apraudzīt. 214 00:20:02,995 --> 00:20:04,788 Kāpēc viņi nenāk? 215 00:20:04,872 --> 00:20:07,583 Kāpēc? Viņiem nepatīk mani redzēt šādu. 216 00:20:11,837 --> 00:20:14,256 Viņi jūtas neērti, runājot ar mani. 217 00:20:14,339 --> 00:20:15,716 Viņi ir ļoti konservatīvi. 218 00:20:16,341 --> 00:20:17,801 Varbūt mazliet līdzīgi jums. 219 00:20:18,302 --> 00:20:20,137 Man ļoti žēl. 220 00:20:31,190 --> 00:20:33,025 Ieslēgta gaisma. 221 00:20:33,108 --> 00:20:34,610 Tas ir Milads. 222 00:20:35,527 --> 00:20:37,571 Viņa istaba pārmaiņas pēc ir kārtīga. 223 00:20:44,953 --> 00:20:47,122 -Milads ir aizrāvies ar datoriem. -Ja? 224 00:20:47,206 --> 00:20:50,501 Viņam ir Teherānas Universitātes maģistra grāds datorzinībās. 225 00:20:52,336 --> 00:20:53,795 Viņš ir vienreizīgs. 226 00:20:56,673 --> 00:20:57,674 Vai ko ieraudzījāt? 227 00:20:57,758 --> 00:21:01,220 Nē. Neko. Likās, ka pamanīju viņas rokrakstu. 228 00:21:03,305 --> 00:21:05,015 Labi. Iesim? 229 00:21:05,349 --> 00:21:07,476 Jā. Pēc tevis. 230 00:21:11,396 --> 00:21:13,190 Ej vien! Pēc tevis. 231 00:21:48,183 --> 00:21:49,142 Kā mums veicas? 232 00:21:50,310 --> 00:21:52,604 Viņš to izdarīja. Visi paraugi tika iekļauti sistēmā. 233 00:21:52,688 --> 00:21:55,858 Vai viņš to var izdarīt no mašīnas? Ir bīstami ielaist viņu militārā bāzē. 234 00:21:58,110 --> 00:21:59,444 Tā ir vienīgā iespēja. 235 00:21:59,820 --> 00:22:01,822 Man viņu vajag serveru telpā. 236 00:22:03,949 --> 00:22:05,826 Ja viņš pieļaus kaut vienu kļūdu, 237 00:22:05,909 --> 00:22:07,786 dabūs lodi galvā. 238 00:22:29,349 --> 00:22:30,350 Kad tās būs galā? 239 00:22:31,018 --> 00:22:34,146 Pēc 42 minūtēm tās sasniegs Irānas Kurdistānas robežu. 240 00:22:34,229 --> 00:22:37,065 Tad 31 minūte līdz nomešanai. 241 00:22:38,358 --> 00:22:39,943 Viņām izdosies. 242 00:22:45,741 --> 00:22:50,120 IRĀNAS PRETGAISA AIZSARDZĪBAS ŠTĀBS ABABILAS BĀZE, TEHERĀNA 243 00:23:12,684 --> 00:23:13,977 Jā? 244 00:23:14,061 --> 00:23:16,772 Esam te, lai pārbaudītu un atjauninātu programmatūru. 245 00:23:16,855 --> 00:23:18,565 Uzrādiet dokumentus! 246 00:23:50,639 --> 00:23:53,183 Labi. Brauciet taisni un pa kreisi! Mašīnu varat atstāt tur. 247 00:23:53,267 --> 00:23:54,393 Paldies. 248 00:24:33,765 --> 00:24:35,517 Irānas drošība. Kā varu palīdzēt? 249 00:24:36,101 --> 00:24:38,395 Man datorā parādījās kļūdas paziņojums. 250 00:24:38,478 --> 00:24:42,983 Es gribētu, lai jūs to izskaidrojat. 251 00:24:43,859 --> 00:24:46,361 Es jums nolasīšu numuru: 252 00:24:47,279 --> 00:24:52,784 AB3598733. 253 00:24:53,619 --> 00:24:55,954 Ko tas nozīmē? 254 00:24:56,038 --> 00:24:58,457 Acumirkli! Es pārbaudu. 255 00:25:06,590 --> 00:25:10,344 Jūs zvanāt no Pretgaisa aizsardzības štāba Teherānā, ja? 256 00:25:13,805 --> 00:25:15,307 Protams. 257 00:25:15,390 --> 00:25:17,809 Vai esat sistēmas administrators? 258 00:25:18,810 --> 00:25:20,103 Nē. 259 00:25:20,812 --> 00:25:25,484 Nu, lai man piezvana kāds no Ababilas bāzes tehniķiem, labi? 260 00:25:27,694 --> 00:25:28,987 Ababilas? 261 00:25:29,488 --> 00:25:32,658 Jā, kungs. Šis kļūdas kods attiecas uz viņiem. 262 00:25:34,117 --> 00:25:35,786 Hallo? 263 00:25:46,380 --> 00:25:50,509 ABABILAS TEHNISKAIS KOMPLEKSS, TEHERĀNA 264 00:25:57,474 --> 00:26:01,728 Varena spēle. Liverpūlei šogad ir spēcīga komanda. 265 00:26:01,812 --> 00:26:03,230 Barselonai arī. 266 00:26:16,535 --> 00:26:17,911 Uz priekšu! 267 00:26:25,252 --> 00:26:26,336 Pirkstu nospiedumu! 268 00:26:27,296 --> 00:26:28,797 UZLIECIET PIRKSTU UZ SKENERA! 269 00:26:40,309 --> 00:26:41,143 Uz priekšu! 270 00:26:43,729 --> 00:26:45,230 Gaidiet! 271 00:26:47,149 --> 00:26:48,150 Tagad pirkstu! 272 00:27:06,335 --> 00:27:07,628 Man jātiek iekšā. 273 00:27:07,711 --> 00:27:09,046 Atvainojiet, jums nav pielaides. 274 00:27:09,129 --> 00:27:11,465 Neesiet tik bargs! Kaut kāda problēma ar manu nospiedumu. 275 00:27:11,548 --> 00:27:14,384 -Piedodiet, es nedrīkstu jūs ielaist. -Mani speciāli izsauca... 276 00:27:14,468 --> 00:27:15,969 Es nedrīkstu jūs ielaist. 277 00:27:16,053 --> 00:27:18,222 -Lūdzu, kungs... -Es nedrīkstu. 278 00:27:39,660 --> 00:27:41,328 Šī gaiteņa galā... 279 00:27:42,246 --> 00:27:43,705 ir avārijas izeja. 280 00:27:45,707 --> 00:27:47,417 Ej tagad tur... 281 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 un pazūdi! 282 00:27:51,505 --> 00:27:52,506 Ko tu gribi teikt? 283 00:27:52,589 --> 00:27:54,132 To, ka vari iet prom. 284 00:27:56,093 --> 00:27:59,763 Izmanto avārijas izeju un aizmugures vārtus! 285 00:28:00,389 --> 00:28:02,558 Visu laiku turi acis vaļā! 286 00:28:05,018 --> 00:28:08,522 Piedod man par visu, ko esmu tev nodarījusi! 287 00:28:10,858 --> 00:28:12,276 Tu to nebiji pelnījis. 288 00:28:17,489 --> 00:28:20,868 Ceru, ka neatcerēsies mani kā sliktāko, kas ar tevi noticis. 289 00:28:41,638 --> 00:28:43,015 Ej! 290 00:28:51,398 --> 00:28:52,608 Ei, pagaidi! 291 00:28:53,650 --> 00:28:55,110 Paklau! 292 00:28:55,777 --> 00:28:58,906 Tas, ka mēs te iekļuvām tik ātri, man galīgi nav saprotams. 293 00:28:59,489 --> 00:29:01,533 Nebiju domājis to teikt, bet... 294 00:29:02,159 --> 00:29:05,162 es nekādi nebūtu varējis ievadīt mūsu pirkstu nospiedumus tik ātri. 295 00:29:07,289 --> 00:29:08,874 Kas tas varētu būt? 296 00:29:10,250 --> 00:29:13,921 Nezinu, bet tas bija pārāk viegli. 297 00:29:36,735 --> 00:29:39,446 Esam iekšā. Ejam uz serveru fermu. 298 00:29:41,323 --> 00:29:45,160 Mohammada ar mums nav. Viņam bija problēma ar nospiedumu. 299 00:29:45,744 --> 00:29:47,162 Viņš man paziņoja. 300 00:29:47,246 --> 00:29:49,206 Domā, ka to sarīkoja Milads? 301 00:29:51,416 --> 00:29:52,876 Nekādā gadījumā. 302 00:30:12,229 --> 00:30:14,439 Viss jāatjaunina katru dienu. 303 00:31:31,308 --> 00:31:32,309 Esam iekšā. 304 00:31:32,392 --> 00:31:33,519 Labi. Kura kolonna? 305 00:31:33,602 --> 00:31:34,478 R4. 306 00:31:34,978 --> 00:31:37,397 Ejiet uz R6 dienvidu galā! 307 00:31:37,481 --> 00:31:38,524 Esi pārliecināta? 308 00:31:38,607 --> 00:31:41,944 Tam jābūt ziemeļu zonā. Serveri ir izvietoti ģeogrāfiski. 309 00:31:42,027 --> 00:31:43,654 Esmu pārliecināta! Ejiet turp! 310 00:31:43,737 --> 00:31:45,906 Kadoša, tā izskatās pēc rezerves serveru rindas. 311 00:31:45,989 --> 00:31:48,742 Tā ir īstā. Ej uz Y112! 312 00:32:23,110 --> 00:32:24,236 Atver vārtus! 313 00:32:24,653 --> 00:32:27,614 Acumirkli, kungs. Atvainojiet! 314 00:32:29,408 --> 00:32:32,244 Kungs, vai varat uz brīdi atnākt? 315 00:32:34,830 --> 00:32:35,998 Ātrāk! 316 00:32:37,124 --> 00:32:38,667 Ātrāk! 317 00:32:41,545 --> 00:32:42,921 Atver vārtus! 318 00:32:43,005 --> 00:32:45,757 Kungs, ko jūs te darāt? 319 00:32:45,841 --> 00:32:47,676 Tas ir slepeni. 320 00:32:48,177 --> 00:32:49,469 Atver! 321 00:32:49,553 --> 00:32:52,973 Šādā nakts laikā jums vajadzīga caurlaide. 322 00:32:54,099 --> 00:32:56,643 Neviens tev par to nepārmetīs. Tici man! 323 00:32:57,352 --> 00:32:58,645 Atver tagad vārtus! 324 00:32:59,229 --> 00:33:02,482 Labi. Man tikai jādabū apstiprinājums. Tāda vienkārši ir kārtība. 325 00:33:02,566 --> 00:33:03,984 Vai parādīsiet savus dokumentus? 326 00:33:04,067 --> 00:33:05,068 Nē. 327 00:33:05,152 --> 00:33:07,446 Neviens nedrīkst zināt, ka te esmu. 328 00:33:07,905 --> 00:33:09,823 Pasaki, ka esmu no Revolucionārās gvardes izlūkošanas! 329 00:33:09,907 --> 00:33:11,783 Ar to pietiks. Ej! 330 00:33:12,534 --> 00:33:14,953 -Ej! Ar to pietiks. -Gaidiet šeit! 331 00:33:28,967 --> 00:33:30,219 Kundze! Stop! 332 00:33:34,932 --> 00:33:36,683 Jūsu spainis. 333 00:34:21,061 --> 00:34:22,062 Kur Milads? 334 00:34:23,272 --> 00:34:25,274 -Torni, vai dzirdi? -Dzirdu. 335 00:34:25,940 --> 00:34:28,777 Princese ir ārā. Hakeris ir prom. 336 00:34:30,987 --> 00:34:32,906 Sūti viņu uz ieeju un atrodi hakeri! 337 00:34:32,989 --> 00:34:36,326 Pārbaudi bāzes aizmugures izeju! Te viņš neiznāca. 338 00:34:37,034 --> 00:34:38,453 Sapratu. 339 00:34:38,536 --> 00:34:39,538 Ej! 340 00:34:44,793 --> 00:34:46,170 Ātrāk! 341 00:35:28,795 --> 00:35:30,380 -Jā? -Bāzē pabeidzām. 342 00:35:30,464 --> 00:35:31,507 Braucam uz dzīvokli. 343 00:35:31,590 --> 00:35:33,926 -Kad būsiet galā? -Pēc piecām minūtēm. 344 00:35:34,009 --> 00:35:37,304 Tamāra palaidīs protokolu no turienes un nodos kontroli jums. 345 00:35:41,475 --> 00:35:43,519 Nespēju noticēt, ka tu viņu palaidi. 346 00:35:45,771 --> 00:35:48,649 Tu ļāvi savām emocijām apdraudēt visu operāciju. 347 00:35:50,943 --> 00:35:54,988 Haleli, saki gaisa spēkiem, lai turpina! Mēs paspēsim. 348 00:35:57,199 --> 00:35:59,701 Varat turpināt. Ejam pēc plāna. 349 00:36:00,327 --> 00:36:01,828 Jā. 350 00:36:45,581 --> 00:36:46,582 Alī! 351 00:36:46,665 --> 00:36:47,791 Hallo! 352 00:36:47,875 --> 00:36:49,793 Es atradu Tamāru. 353 00:36:49,877 --> 00:36:53,088 Viņa kopā ar citu aģenti ir dzīvoklī Teherānas ziemeļos. 354 00:36:53,172 --> 00:36:55,007 -Vai esat drošs? -Jā, esmu drošs. 355 00:36:55,090 --> 00:36:56,383 Labi. 356 00:36:56,884 --> 00:36:58,051 Atsūti savu komandu! 357 00:36:58,135 --> 00:36:59,636 Būsim tur pēc 20 minūtēm. 358 00:36:59,720 --> 00:37:01,180 Pasteidzieties! 359 00:37:24,244 --> 00:37:26,246 SAVIENOJAS 360 00:37:29,208 --> 00:37:31,418 Saņēmām pingu no Teherānas. Stabilizē! 361 00:37:31,502 --> 00:37:33,587 -Statuss? -Savienojuma stabilizēšana. 362 00:37:33,670 --> 00:37:36,381 -Dublēšana caur satelītiem. -Kad varēsim kontrolēt radaru? 363 00:37:36,465 --> 00:37:38,800 Tas atkarīgs no viņas. Viņa vienlaikus pārvirza to mums. 364 00:37:47,726 --> 00:37:48,602 SAVIENOJUMS IZVEIDOTS 365 00:37:52,856 --> 00:37:54,233 Pabeidzu. 366 00:37:58,403 --> 00:37:59,655 Vai mēs to kontrolējam? 367 00:37:59,738 --> 00:38:00,948 Ielādējas. 368 00:38:10,999 --> 00:38:12,125 Kārtībā! 369 00:38:12,209 --> 00:38:15,170 Kreisajā monitorā var redzēt mūsu īsto radara attēlu. 370 00:38:15,254 --> 00:38:17,923 Labajā monitorā redzams attēls no Irānas radara. 371 00:38:18,006 --> 00:38:19,258 Irānas radars ir akls. 372 00:38:19,341 --> 00:38:20,968 Haleli, ziņo gaisa spēkiem! 373 00:38:21,051 --> 00:38:23,387 Komanda: Irānas radars ir izslēgts. 374 00:38:23,470 --> 00:38:26,807 Atkārtoju: Irānas radars ir izslēgts. Varat pāriet pie bombardēšanas plāna. 375 00:39:01,592 --> 00:39:02,885 Sveiks, dārgais! 376 00:39:02,968 --> 00:39:05,679 Bita, kā viss norit? 377 00:39:06,930 --> 00:39:08,807 Uzdevums izpildīts. 378 00:39:10,434 --> 00:39:11,810 Vēlāk tiksimies! 379 00:39:27,951 --> 00:39:29,745 Nokārto šo! 380 00:39:30,245 --> 00:39:31,330 Padod tālāk! 381 00:39:35,292 --> 00:39:36,835 Viņi uzķērušies. 382 00:39:36,919 --> 00:39:38,712 Izraēlas lidmašīnas ir ceļā uz reaktoru. 383 00:39:38,795 --> 00:39:39,922 Paldies. 384 00:39:45,427 --> 00:39:48,639 Izraēlas lidmašīnas tuvojas. Uzmaniet tās! 385 00:40:34,685 --> 00:40:35,978 Mums ir problēma. 386 00:40:37,145 --> 00:40:38,856 -Kas ir? -Nāc! Ātri! 387 00:40:50,409 --> 00:40:53,161 Šis ir tas, kas tiek raidīts no operāciju telpas Izraēlā. 388 00:40:53,245 --> 00:40:54,371 Tagad paskaties uz šo! 389 00:40:56,498 --> 00:40:58,375 Šis ir Irānas radara attēls. 390 00:40:58,876 --> 00:41:01,295 -Viņi lidmašīnas redz. -Man likās - tu to novērsi. 391 00:41:01,378 --> 00:41:04,173 Tā bija. Tu mani būsi aizsūtījusi pie nepareizā servera. 392 00:41:04,256 --> 00:41:05,549 Kāpēc tu tā domā? 393 00:41:05,632 --> 00:41:07,384 Katram gadījumam es pieslēdzos arī pie B torņa. 394 00:41:07,467 --> 00:41:10,012 Nebija laika to uzlauzt. Man ir tikai izejošie signāli. 395 00:41:10,095 --> 00:41:11,722 Es uztaisīju testu. 396 00:41:11,805 --> 00:41:14,016 Mēs esam uzlauzuši neīsto serveri. 397 00:41:14,558 --> 00:41:16,018 Viņi mūs gaidīja, Kadoša. 398 00:41:17,144 --> 00:41:19,021 -Nevar būt. -Tas ir vienīgais izskaidrojums. 399 00:41:19,104 --> 00:41:20,939 Uz to serveri norādīja tavs avots, ja? 400 00:41:21,023 --> 00:41:23,192 Vai viņš tevi tur aizsūtīja? 401 00:41:27,821 --> 00:41:29,281 Viņš tevi krāpj. 402 00:41:33,827 --> 00:41:36,288 Jāsazinās ar Operāciju daļu, lai atsauc lidmašīnas. 403 00:41:44,338 --> 00:41:45,881 Novāc rokas no datora! 404 00:41:47,424 --> 00:41:49,676 Nevienam par to ne vārda! 405 00:41:54,056 --> 00:41:55,891 Kadoša, viņi lidmašīnas notrieks. 406 00:41:59,019 --> 00:42:00,479 Lai tā būtu. 407 00:42:12,366 --> 00:42:14,868 Vai esi drošs, ka izraēlieši nezina? 408 00:42:15,285 --> 00:42:17,204 Mans aģents ir ļoti uzticams. 409 00:42:17,287 --> 00:42:20,832 Neuztraucies! Tas izdosies. 410 00:42:28,382 --> 00:42:29,383 Esam klāt. 411 00:42:29,466 --> 00:42:30,926 Ejam iekšā. 412 00:42:43,313 --> 00:42:44,523 Stāt! 413 00:42:49,027 --> 00:42:51,738 Nomet ieroci! Rokas uz galda! 414 00:42:53,448 --> 00:42:55,367 Rokas uz galda! 415 00:42:59,580 --> 00:43:01,415 Mohammad, vai dzirdi? 416 00:43:01,498 --> 00:43:02,916 Mohammad? 417 00:43:03,000 --> 00:43:04,126 Mohammad! 418 00:43:55,594 --> 00:43:56,637 Jā? 419 00:43:56,720 --> 00:43:59,139 Grieziet lidmašīnas atpakaļ! Tās ir lamatas. 420 00:44:00,265 --> 00:44:01,558 Kas notiek? Kur ir Kadoša? 421 00:44:02,851 --> 00:44:06,146 Nošauta. Jums tās jāsūta atpakaļ. Tās ir skaidri redzamas. 422 00:44:06,730 --> 00:44:07,814 Kā tas iespējams? 423 00:44:13,320 --> 00:44:15,572 Es sūtu jums īsto radara attēlu. 424 00:44:15,948 --> 00:44:18,116 Piedodiet, kungs! Viņi zināja, ka mēs nākam. 425 00:44:22,704 --> 00:44:26,041 Haleli, pasaki gaisa spēkiem, ka Irānas radarā lidmašīnas ir redzamas! 426 00:44:31,046 --> 00:44:33,215 Pagaidi! 427 00:44:35,092 --> 00:44:36,426 Pagaidi! 428 00:44:40,222 --> 00:44:41,431 Vakar... 429 00:44:41,515 --> 00:44:43,267 es biju tādā pašā situācijā... 430 00:44:44,059 --> 00:44:45,227 kā tagad tu. 431 00:44:46,019 --> 00:44:47,604 Ar ieroci, kas notēmēts... 432 00:44:48,689 --> 00:44:49,940 uz tava tēva galvu. 433 00:44:54,403 --> 00:44:55,904 Uz Mordehaju. 434 00:44:57,489 --> 00:44:59,074 Bet es viņu nenogalināju. 435 00:45:00,701 --> 00:45:02,661 Viņš ir cienījams cilvēks. 436 00:45:03,954 --> 00:45:07,124 Labs cilvēks. 437 00:45:17,885 --> 00:45:18,969 Tamāra! 438 00:45:21,138 --> 00:45:23,098 Manas sievas dzīvība... 439 00:45:23,182 --> 00:45:24,725 ir tavās rokās. 440 00:45:25,392 --> 00:45:26,518 Tāpēc... 441 00:45:27,644 --> 00:45:28,645 lūdzu! 442 00:45:31,356 --> 00:45:32,608 Lūdzu! 443 00:45:36,778 --> 00:45:38,488 Ir laiks. 444 00:45:39,156 --> 00:45:40,782 Pirmais, te Takif. 445 00:45:40,866 --> 00:45:42,242 Almog Pirmais, te Takif. 446 00:45:42,326 --> 00:45:44,786 Jūs esat atmaskoti. Sāciet raidīt! 447 00:45:44,870 --> 00:45:46,121 Tās ir lamatas. 448 00:45:46,205 --> 00:45:47,873 Kaujas uzdevumu atcelt! 449 00:45:47,956 --> 00:45:50,751 Vadītāj, te Almog Pirmais. Sapratu - esam atmaskoti. 450 00:45:50,834 --> 00:45:52,252 Kaujas uzdevumu atceļam. 451 00:45:52,711 --> 00:45:55,172 Otrais, griezties! Sākt zeme-gaiss izvairīšanās manevrus! 452 00:45:55,714 --> 00:45:56,715 Viņi par mums zina! 453 00:45:58,300 --> 00:45:59,551 Uguni! 454 00:45:59,635 --> 00:46:02,721 -Komandcentr, mums uzbrūk. -Sapratu. Pagriezties par 180! 455 00:46:02,804 --> 00:46:04,139 13. baterija, uguni! 456 00:46:04,765 --> 00:46:06,600 16. baterija, uguni! 457 00:46:06,683 --> 00:46:08,101 19. baterija... 458 00:46:21,823 --> 00:46:23,033 Tas es. 459 00:46:26,328 --> 00:46:28,205 -Ar tevi viss kārtībā? -Jā. 460 00:46:28,288 --> 00:46:29,289 Kas viņu nošāva? 461 00:46:29,373 --> 00:46:30,874 Kaut kāds vecis. Nezinu. 462 00:46:34,711 --> 00:46:36,880 -Otrajam uzbrūk. -Trešajam uzbrūk. Aizstāvos. 463 00:46:36,964 --> 00:46:38,048 -Uz mani šauj. -Griežos pa kreisi. 464 00:46:38,131 --> 00:46:41,176 -Otrais, aiz tevis uguns. Griezies! -Uz mani notēmēts. Veicu manevru. 465 00:46:41,718 --> 00:46:43,387 -Mums jātiek ārā no šejienes. -Jā. 466 00:46:43,470 --> 00:46:45,055 -Ātri. -Jā. 467 00:47:05,200 --> 00:47:07,786 Ceturtajam uzbrūk. Aizstāvos, griežos pa kreisi. 468 00:47:08,996 --> 00:47:11,623 -Trešais. Asi griežos. -Almog Trešais! 469 00:47:11,707 --> 00:47:14,710 Almog Trešais, vai dzirdi? Aiz tevis uguns. 470 00:47:18,964 --> 00:47:21,091 Te Almog Trešais. Man trāpīja. 471 00:47:21,175 --> 00:47:23,051 Šķiet, kreisajā spārnā. 472 00:47:24,178 --> 00:47:25,387 Zaudēju augstumu. 473 00:47:27,014 --> 00:47:28,682 Gatavojos katapultēties. 474 00:47:29,850 --> 00:47:31,185 Katapultējos. 475 00:47:31,268 --> 00:47:35,355 Trešais katapultējies. Vai kāds redz izpletni? 476 00:47:38,192 --> 00:47:41,445 Redzu izpletni. 300 m zemāk. Ziemeļaustrumos. 477 00:47:41,528 --> 00:47:43,071 Tikai viens izpletnis. 478 00:47:43,155 --> 00:47:45,032 Almog Trešais, vai tu mani dzirdi? 479 00:47:45,866 --> 00:47:47,951 Mēģini pateikt viņa koordinātas! 480 00:47:48,493 --> 00:47:49,953 Trešais, vai tu mani dzirdi? 481 00:47:51,580 --> 00:47:53,999 Trešais, te Vadītājs. Vai tu mani dzirdi? 482 00:47:54,499 --> 00:47:56,543 Trešais, te Vadītājs. Vai tu mani dzirdi? 483 00:49:18,125 --> 00:49:20,127 Tulkojusi Inguna Puķīte