1 00:00:01,043 --> 00:00:04,086 כל הדמויות והאירועים בדויים - 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,757 כל דמיון לאירועים אמיתיים או לאנשים, חיים או מתים - 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,925 מקרי בהחלט - 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,317 כלא אווין, טהרן - 5 00:00:43,585 --> 00:00:46,296 בית החולים איאנדגאן - 6 00:01:16,368 --> 00:01:17,369 היי. 7 00:01:30,674 --> 00:01:31,800 מה זה? 8 00:01:35,012 --> 00:01:36,471 זה טוב בשבילך. 9 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 איפה היית? התקשרתי. 10 00:04:09,041 --> 00:04:10,834 רק יצאתי להביא לנו אוכל. 11 00:04:12,127 --> 00:04:14,338 היית צריכה להעיר אותי. אני הייתי הולך. 12 00:04:14,338 --> 00:04:15,756 השתגעתי כאן. 13 00:04:16,964 --> 00:04:18,926 לא יצאתי כבר כמה ימים. 14 00:04:18,926 --> 00:04:20,010 אף אחד לא ראה אותי. 15 00:04:20,010 --> 00:04:22,053 כן, אבל אסור לנו לקחת סיכונים כאלה, בסדר? 16 00:04:22,137 --> 00:04:23,597 אנחנו קרובים מאוד. 17 00:04:24,181 --> 00:04:25,974 אתה אומר את זה כבר חודשיים. 18 00:04:26,475 --> 00:04:30,354 לא קל כל כך להשיג את הכסף כשאתה על המכ"ם כך, בסדר? 19 00:04:30,854 --> 00:04:32,898 יש לך דרך אחרת להוציא אותנו מכאן? 20 00:04:34,441 --> 00:04:35,817 לא. 21 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 אבל... 22 00:04:42,491 --> 00:04:45,035 רק תבטיח לי שתיזהר מאוד היום. 23 00:04:45,035 --> 00:04:47,079 כן, ברור. תמיד. 24 00:04:48,080 --> 00:04:49,206 בסדר. 25 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 תדמייני את זה, בסדר? 26 00:04:53,794 --> 00:04:57,548 בקרוב נהיה בדרך לוונקובר. רק את ואני. 27 00:04:58,090 --> 00:05:00,175 והעצים, האגמים. 28 00:05:00,676 --> 00:05:04,137 עבודות תכנות קלות ונחמדות, דירה משלנו. 29 00:05:04,221 --> 00:05:05,639 אני מטפל בזה. 30 00:05:06,223 --> 00:05:07,516 אני יודעת. 31 00:05:13,897 --> 00:05:15,107 בסדר. 32 00:05:16,108 --> 00:05:17,317 תודה. 33 00:05:23,448 --> 00:05:24,867 אל תלכי לשום מקום, בבקשה. 34 00:05:25,909 --> 00:05:27,369 לאן אלך? 35 00:05:51,059 --> 00:05:52,728 הלו. -שלום. 36 00:05:52,728 --> 00:05:53,896 מי זה? 37 00:05:54,396 --> 00:05:56,982 חבר של באבאק. באתי לבקר אותך לפני כמה ימים. 38 00:05:56,982 --> 00:05:59,401 היית אמור לאסוף אותי ואת אחותי הלילה. 39 00:06:02,029 --> 00:06:03,947 לא, יקירי. עוד לא שילמת. 40 00:06:04,031 --> 00:06:07,534 תבין, אני לא מעביר אף אחד בחינם. 41 00:06:07,618 --> 00:06:09,077 ברור? אתה צריך לשלם. 42 00:06:09,161 --> 00:06:10,913 אשלם לך בעוד כמה שעות. 43 00:06:14,082 --> 00:06:15,959 אצא לסיבוב ואבוא לבקר אותך. 44 00:06:16,585 --> 00:06:18,420 תקבל את הכסף בצהריים לכל המאוחר. 45 00:06:18,504 --> 00:06:21,507 אתה בדוכן, נכון? -אני תמיד כאן. 46 00:06:22,007 --> 00:06:23,383 תודה. -אין על מה. 47 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 לך, ילד, תביא שתי כוסות תה. 48 00:06:36,647 --> 00:06:37,856 חזון המהפכה: - 49 00:06:37,940 --> 00:06:40,359 גנרל גיבור מפקד משמרות המהפכה - 50 00:06:49,660 --> 00:06:50,953 עשוי לקבל חנינה - 51 00:06:50,953 --> 00:06:52,955 מהמנהיג הגדול של המהפכה - 52 00:08:31,512 --> 00:08:35,057 "טהרן" 53 00:08:37,142 --> 00:08:42,022 "גנרל מחמדי, אנחנו מתחננים בפניך שתעזור לנו. 54 00:08:42,606 --> 00:08:48,278 בבקשה תמליץ על חנינה למנהיג הגדול. 55 00:08:49,363 --> 00:08:55,285 נהיה אסירי תודה לנצח אם נוכל לחיות את שארית חיינו 56 00:08:56,036 --> 00:09:00,040 כנתינים נאמנים של המדינה. 57 00:09:00,791 --> 00:09:04,711 בכבוד ובתודה, ארזו ראיסי." 58 00:09:07,589 --> 00:09:08,590 מצוין. 59 00:09:09,174 --> 00:09:10,676 אתה חושב שיש לנו סיכוי? 60 00:09:11,844 --> 00:09:14,680 אני חושב שהוא ימליץ עליכם. אנחנו חייבים לקוות. 61 00:09:27,192 --> 00:09:31,154 הוא יודע שלא היינו עושים דבר. 62 00:09:32,739 --> 00:09:38,161 הוא יודע שהיא האחיינית שלי. 63 00:09:40,747 --> 00:09:42,499 הוא יודע. 64 00:09:42,583 --> 00:09:44,501 שעת הביקור הסתיימה. קומי! 65 00:09:49,506 --> 00:09:50,966 תהיי חזקה, ארזו. 66 00:09:50,966 --> 00:09:52,634 תבטחי באלוהים. 67 00:11:51,128 --> 00:11:52,421 שיחה הסתיימה - 68 00:12:09,855 --> 00:12:11,982 מה זה החרא הזה? -מה? 69 00:12:11,982 --> 00:12:13,483 תגיד לבאבאק שאני רוצה את החומר הטוב, 70 00:12:13,567 --> 00:12:15,611 לא את רעל העכברושים שהם מוכרים בצמתים. 71 00:12:15,611 --> 00:12:19,364 אחי, זה חומר איכותי, רק לוקח לו קצת זמן להתחיל להשפיע. 72 00:12:19,448 --> 00:12:21,867 אל תגיד לי איזה חומר איכותי. 73 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 לא התכוונתי. 74 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 אתה היחיד שיכול להגיד שזה שווה משהו. 75 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 קח את זה, עוף מכאן ותפסיק לבזבז לי את הזמן. 76 00:12:41,345 --> 00:12:42,888 אתה יכול להראות לי מה יש לך? 77 00:12:42,888 --> 00:12:45,140 אני על חומת האש של חברת החשמל. 78 00:12:45,224 --> 00:12:47,434 הרצתי את האקספלויט אבל לא הצלחתי להשיג את הדלת האחורית. 79 00:12:47,518 --> 00:12:48,685 אתה יכול לשלוח לי את זה? 80 00:12:58,111 --> 00:12:59,530 מר עזיזי, זה מהדי. 81 00:13:00,030 --> 00:13:01,073 השגת את הכסף? 82 00:13:01,573 --> 00:13:04,493 אני עובד על זה. זה ייקח עוד קצת זמן, בסדר? 83 00:13:04,993 --> 00:13:07,246 אתה לא היחיד שממתין למקומות האלה, יקירי. 84 00:13:07,871 --> 00:13:10,457 אני לא יודע מתי תהיה לנו הזדמנות נוספת לקחת אותך. 85 00:13:10,541 --> 00:13:13,710 יש לי קונה נוסף שמתחנן למקומות. 86 00:13:14,336 --> 00:13:18,257 לא, בבקשה. אני אגיע. אשיג לך את הכסף. 87 00:13:18,841 --> 00:13:20,008 כדאי לך למהר, ילד. 88 00:13:22,886 --> 00:13:25,931 במה אתה מסתכל? אני הולך להשתין מאחור. 89 00:13:40,863 --> 00:13:42,322 איזה בזבוז זמן. 90 00:13:47,619 --> 00:13:50,455 טקס ההכתרה של הגנרל מחמדי 91 00:13:50,539 --> 00:13:53,166 כמפקד משמרות המהפכה 92 00:13:53,250 --> 00:13:55,794 יחל בעוד שעה. 93 00:13:56,295 --> 00:13:59,756 איש אינו ראוי יותר מהגנרל מחמדי... 94 00:13:59,840 --> 00:14:01,550 נמאס לי ממך! 95 00:14:05,929 --> 00:14:08,640 צפון טהרן - 96 00:14:21,612 --> 00:14:23,238 אין כניסה לכאן. 97 00:14:23,322 --> 00:14:25,699 זה הבית של אבא שלי. אני הבן של הגנרל. 98 00:14:26,200 --> 00:14:27,367 רק רגע, אדוני. 99 00:14:28,660 --> 00:14:30,329 זה הבן של הגנרל. הוא רוצה להיכנס. 100 00:14:31,955 --> 00:14:34,625 הגנרל בדיוק יצא לטקס. עבור. 101 00:14:54,228 --> 00:14:58,982 הרגע הודיעו לנו שהשיירה של הגנרל קאסם מחמדי 102 00:14:59,066 --> 00:15:02,069 תגיע למשרדו של המנהיג בעוד כמה רגעים. 103 00:15:02,569 --> 00:15:07,074 בצו של המפקד העליון של הכוחות האיראניים המזוינים, 104 00:15:07,074 --> 00:15:12,246 הגנרל מחמדי מונה למפקד משמרות המהפכה בשבוע שעבר. 105 00:15:12,829 --> 00:15:15,666 היום הוא יקבל את המינוי 106 00:15:15,666 --> 00:15:19,795 מהמפקד העליון המהולל. 107 00:15:19,795 --> 00:15:21,797 כולנו זוכרים... 108 00:15:21,797 --> 00:15:26,844 כראש המודיעין של משמרות המהפכה, 109 00:15:26,844 --> 00:15:30,973 הגנרל מחמדי סיכל את המתקפה האווירית של השלטון הציוני על מולדתנו... 110 00:15:30,973 --> 00:15:33,517 שלום, עלי. טוב שבאת. 111 00:15:34,017 --> 00:15:35,102 מה שלומך, בוס? 112 00:15:35,644 --> 00:15:37,229 אתה עדיין קורא לי כך? 113 00:15:37,813 --> 00:15:39,106 תיכנס. 114 00:15:39,106 --> 00:15:41,733 טייס ישראלי נתפס במהלך המבצע, 115 00:15:41,817 --> 00:15:45,737 והשלטון הציוני הושפל. -אתה צופה בחדשות? 116 00:15:46,947 --> 00:15:49,700 בערך. בזווית העין. 117 00:15:52,327 --> 00:15:55,414 שלום, גברת נאהיד. מה שלומך? 118 00:15:57,749 --> 00:15:58,917 אתה לבד? 119 00:15:59,001 --> 00:16:00,878 כן, כמו תמיד. 120 00:16:01,503 --> 00:16:03,380 תרצה לשתות משהו? תה? משהו קר? 121 00:16:03,380 --> 00:16:04,506 אל תטרחי. 122 00:16:05,215 --> 00:16:06,300 אכין תה. 123 00:16:07,551 --> 00:16:08,886 בוא ניכנס לחדר הסמוך. 124 00:16:14,474 --> 00:16:18,103 אז מה שלום החבר שלנו, עזיזי? 125 00:16:20,105 --> 00:16:21,106 שום דבר? 126 00:16:23,025 --> 00:16:25,444 אנחנו במעקב על הדוכן שלו כבר יומיים. 127 00:16:26,820 --> 00:16:29,239 אין זכר לצמד שלנו. 128 00:16:30,574 --> 00:16:32,201 אני לא מבין. 129 00:16:32,701 --> 00:16:35,078 מתי עזיזי הבריח אנשים לאחרונה? 130 00:16:36,163 --> 00:16:39,082 אולי כדאי שנרד מזה... -הנה זה. 131 00:16:39,583 --> 00:16:43,295 לפני שבוע... המקור שלי ראה את מילאד. 132 00:16:43,295 --> 00:16:44,713 בוס... 133 00:16:44,713 --> 00:16:48,342 מה? למה אתה מביט בי כך? 134 00:16:55,974 --> 00:16:58,560 אני חושב שכדאי שתניח לזה. 135 00:16:59,186 --> 00:17:00,395 שתנוח קצת. 136 00:17:00,479 --> 00:17:02,689 איך אוכל לנוח 137 00:17:02,773 --> 00:17:06,859 כשהיא מסתובבת חופשייה? 138 00:17:06,944 --> 00:17:08,237 עברו כבר יותר מחודשיים. 139 00:17:08,319 --> 00:17:09,946 אני לא חושב שסביר שהיא עדיין באיראן. 140 00:17:10,446 --> 00:17:13,116 הם לא יצאו מכאן, אני בטוח. 141 00:17:13,617 --> 00:17:15,536 אדוני, אולי אתה צודק, 142 00:17:16,787 --> 00:17:19,373 אבל אני לא יכול להמשיך לעבוד בחשאי. 143 00:17:19,455 --> 00:17:22,835 יש לי המון עבודה, מטרות אחרות לעקוב אחריהן. 144 00:17:26,964 --> 00:17:28,507 בבקשה. -תודה. 145 00:17:29,925 --> 00:17:32,761 תודה, נאהיד, יקירה. -תודה. 146 00:17:34,388 --> 00:17:35,889 תיהנו. 147 00:17:45,649 --> 00:17:46,817 נראה שהיא מרגישה טוב יותר. 148 00:17:47,901 --> 00:17:49,611 לא, היא לא מרגישה טוב יותר. 149 00:18:15,554 --> 00:18:16,847 מפקדת המוסד, ישראל - 150 00:18:29,568 --> 00:18:31,653 זה הרגע שכולנו חיכינו לו. 151 00:18:32,487 --> 00:18:37,910 הגנרל מחמדי שמשרת את המהפכה שנים רבות כל כך, 152 00:18:38,493 --> 00:18:39,828 מקבל דרגת רב אלוף 153 00:18:39,912 --> 00:18:43,165 מהמנהיג המהולל של המהפכה. 154 00:18:43,957 --> 00:18:48,462 מי ייתן ואלוהים יסייע לו במשימתו לשרת את הממשל 155 00:18:48,462 --> 00:18:51,673 של האומה האסלאמית, אינשאללה. 156 00:19:18,116 --> 00:19:22,162 לא, יקירה. 157 00:19:22,621 --> 00:19:25,832 אל תדאגי. אבוא לבקר אותך בקרוב. 158 00:19:47,354 --> 00:19:48,188 פריצה פעילה - 159 00:20:19,887 --> 00:20:20,804 פורק חבילה - 160 00:20:22,472 --> 00:20:24,141 נפרץ - 161 00:20:26,643 --> 00:20:28,061 הלו? 162 00:20:28,770 --> 00:20:30,772 לעזאזל, הפסקת חשמל שוב. 163 00:20:30,856 --> 00:20:33,233 לפחות הגנרטור עובד. 164 00:20:33,317 --> 00:20:35,068 בטח יש הפסקת חשמל בכל מקום. 165 00:20:41,658 --> 00:20:42,784 מהר! 166 00:20:48,332 --> 00:20:50,334 צריך לקחת אותו לבית החולים. 167 00:20:50,334 --> 00:20:51,752 קדימה! -בסדר. 168 00:21:02,888 --> 00:21:04,431 חבר'ה, תתכוננו. 169 00:21:09,520 --> 00:21:11,271 בזהירות! 170 00:21:27,371 --> 00:21:28,705 סעו לבית החולים בחיאתאללה. 171 00:21:29,456 --> 00:21:31,917 אין שם חשמל. צריך לקחת אותו לבית חולים אחר. 172 00:21:31,917 --> 00:21:33,836 רק בחיאתאללה. 173 00:21:34,419 --> 00:21:36,380 אני אומר לך, טעות לקחת אותו לשם. 174 00:21:37,005 --> 00:21:39,091 אנחנו מעבירים אסירים רק לבחיאתאללה. 175 00:21:39,091 --> 00:21:44,179 יש שם אגף מאובטח שלם עם מאבטחים. 176 00:21:50,060 --> 00:21:51,603 לחץ הדם שלו הוא 290 על 100. 177 00:21:52,354 --> 00:21:54,690 הוא גוסס. בסוף יאשימו אותנו. 178 00:21:57,442 --> 00:22:00,112 הנהג אומר שאין חשמל בבחיאתאללה. 179 00:22:00,112 --> 00:22:01,905 אתה יודע על זה משהו? 180 00:22:03,448 --> 00:22:04,700 אני מבין. 181 00:22:07,411 --> 00:22:08,662 עוד לא. 182 00:22:10,330 --> 00:22:11,832 שימו לב, כל הכוחות. 183 00:22:11,832 --> 00:22:14,543 היעד שונה לבית החולים איאנדגאן. 184 00:22:20,132 --> 00:22:24,386 אני חוזר, האסיר יועבר לבית החולים איאנדגאן. 185 00:23:04,635 --> 00:23:06,303 שלום, שלום. מילאד, אחי. תיכנס. -היי, אחי. 186 00:23:06,303 --> 00:23:07,888 מה שלומך? -תיכנס. 187 00:23:07,888 --> 00:23:09,598 מה שלומך, צ'יקה? 188 00:23:10,724 --> 00:23:12,226 תיכנס, אחי. 189 00:23:20,025 --> 00:23:21,026 מה זה? 190 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 הכול היה בסדר, חוץ מהחרא של ואהיד. 191 00:23:23,779 --> 00:23:27,741 מנוול. הילדים העשירים האלה תמיד עושים בעיות. 192 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 זה שלך. 193 00:23:33,789 --> 00:23:37,709 מה? ציפית לכסף גם על מה שלא מכרת? 194 00:23:38,293 --> 00:23:40,420 אני מבטיח לך שאמכור את זה מחר. 195 00:23:40,504 --> 00:23:42,714 אם תטפל בעניין הזה בשבילי הערב... 196 00:23:43,966 --> 00:23:46,760 לא, זה לא עובד כך. 197 00:23:48,512 --> 00:23:50,222 היי, אחי. -מה? 198 00:23:50,222 --> 00:23:52,766 יש לך עוד מהחומר הטוב? 199 00:23:53,350 --> 00:23:56,812 כן. אבל ואהיד המנוול מסרב לשלם, 200 00:23:56,812 --> 00:23:59,940 ולא אתן לבן זונה אפילו להריח את זה. 201 00:23:59,940 --> 00:24:03,610 ואהיד רוצה כמות גדולה, הוא לא בודק כל שקית. 202 00:24:04,361 --> 00:24:06,238 ניתן לו לבדוק שקית אחת של החומר האיכותי 203 00:24:06,238 --> 00:24:07,656 ואז נפיל עליו את השאר. 204 00:24:17,291 --> 00:24:19,168 תקשיב, חכמולוג. 205 00:24:19,918 --> 00:24:23,005 אתה חושב שהייתי דופק ככה לקוח ותיק? 206 00:24:24,047 --> 00:24:26,675 אתה חושב שאני טיפש? כן? 207 00:24:27,342 --> 00:24:29,469 היי, לא לזה התכוונתי. 208 00:24:38,437 --> 00:24:40,606 אתה צריך לראות את הבעת הפנים שלך. 209 00:24:44,026 --> 00:24:47,362 אבל זה רעיון טוב. כן. 210 00:24:48,947 --> 00:24:50,699 אז אתה צריך כסף? 211 00:24:52,701 --> 00:24:54,995 כל היחידות, לבית החולים איאנדגאן. 212 00:24:54,995 --> 00:24:57,873 אני חוזר: כל היחידות, לבית החולים איאנדגאן. 213 00:25:04,880 --> 00:25:06,340 הלו? 214 00:25:07,591 --> 00:25:09,092 כן. 215 00:25:09,885 --> 00:25:11,261 עכשיו? 216 00:25:12,888 --> 00:25:13,889 מה? 217 00:25:13,889 --> 00:25:18,435 הטייס הישראלי התמוטט בתא שלו. הם לוקחים אותו לאיאנדגאן. 218 00:25:18,519 --> 00:25:21,522 איאנדגאן? למה לא בחיאתאללה? 219 00:25:21,522 --> 00:25:22,940 אין שם חשמל. 220 00:25:28,695 --> 00:25:29,863 עלי, 221 00:25:31,281 --> 00:25:32,574 זה הם. 222 00:25:33,742 --> 00:25:35,494 אין ספק שזו עבודה שלהם. 223 00:25:36,036 --> 00:25:37,371 תחשוב על זה. 224 00:25:37,955 --> 00:25:40,916 הפסקת חשמל בדיוק כשהטייס מתמוטט. 225 00:25:42,125 --> 00:25:43,710 מה המומחיות של הגברת? 226 00:25:43,794 --> 00:25:45,254 רשת החשמל. 227 00:25:47,214 --> 00:25:50,217 זה ברור. סע לאיאנדגאן, מיד. 228 00:25:51,218 --> 00:25:54,763 אני יודע שהיא שם. לך. 229 00:25:55,430 --> 00:25:58,016 עלי, תמצא את הטייס. 230 00:25:58,100 --> 00:25:59,893 בסדר. -לך. 231 00:26:27,921 --> 00:26:30,174 אלפא, המטופל בדרך. 232 00:26:45,856 --> 00:26:48,692 אלפא, מטופל שתיים הגיע הרגע. בדרך למיון. 233 00:26:49,276 --> 00:26:52,404 תודה, האטף. אנחנו מוכנים בעמדות שלנו. 234 00:26:52,404 --> 00:26:55,073 תוציאו אותו. בזהירות. 235 00:26:59,161 --> 00:27:00,954 נראה כמו שבץ מוחי המורגי. 236 00:27:01,038 --> 00:27:02,956 לחץ דם גבוה, עוויתות, אובדן הכרה. 237 00:27:03,040 --> 00:27:06,126 עשר במדד גלזגו. לחץ דם 290 על 100. 238 00:27:06,210 --> 00:27:07,336 הוא קיבל 20 מ"ג הידרלזין. 239 00:27:08,962 --> 00:27:11,173 גודל האישונים לא שווה. תבצעו סי-טי ראש. 240 00:27:18,514 --> 00:27:20,974 קחו אותו. תחזירו אותו מהר. 241 00:27:25,854 --> 00:27:27,272 אני מצטער, לאיש אסור להיכנס. 242 00:27:27,356 --> 00:27:30,567 אתם לא יכולים להיכנס. זה מסוכן מאוד. אתם יכולים לראות אותו מכאן. 243 00:27:33,862 --> 00:27:35,906 מה קרה? זה מקולקל? 244 00:27:35,906 --> 00:27:36,990 אני מצטער. 245 00:27:37,074 --> 00:27:39,701 מה זה? פתח כבר. -בבקשה. 246 00:28:19,157 --> 00:28:20,993 סריקה - 247 00:28:26,665 --> 00:28:28,041 עכשיו! 248 00:28:29,960 --> 00:28:32,754 העלאה - 249 00:28:42,389 --> 00:28:45,350 כמו שחשבתי, המטומה תת-עורית. 250 00:28:45,434 --> 00:28:49,605 תכינו חדר ניתוח לפתיחת הגולגולת והחדרת נקז. 251 00:28:49,605 --> 00:28:51,815 אבוא עם המטופל ואנתח בעצמי. 252 00:29:13,545 --> 00:29:14,546 איפה האסיר? 253 00:29:16,048 --> 00:29:18,258 העבירו אותו לחדר ניתוח. -שניכם, בואו איתי. 254 00:29:22,721 --> 00:29:23,764 יאללה. 255 00:29:30,562 --> 00:29:31,688 תכינו אותו מהר. 256 00:29:31,772 --> 00:29:34,066 אתם צריכים לחכות כאן. -עצרו! 257 00:29:36,360 --> 00:29:38,862 מה זאת אומרת? קחו אותו לחדר הניתוח מיד! 258 00:29:38,946 --> 00:29:41,490 אמרתי לכם לעצור! אני נותן הוראות כאן. 259 00:29:41,490 --> 00:29:43,784 אדוני, צריך לנתח אותו מיד. 260 00:29:43,784 --> 00:29:45,452 אז אני הולך איתו. 261 00:29:45,536 --> 00:29:48,372 זה בלתי אפשרי. זו סביבה סטרילית. היית בחוץ עכשיו. 262 00:29:48,372 --> 00:29:49,748 אם אני לא נכנס, גם הוא לא. 263 00:29:49,748 --> 00:29:52,167 על סמך הסי-טי, אם לא ננתח מיד... 264 00:29:52,251 --> 00:29:53,418 איזה סי-טי? 265 00:29:54,419 --> 00:29:55,629 זה לא הוא. 266 00:30:07,224 --> 00:30:08,308 כולם, לשכב על הרצפה! 267 00:30:10,185 --> 00:30:11,353 איפה חדר הסי-טי? 268 00:30:11,937 --> 00:30:13,063 באגף המערבי הישן. 269 00:30:13,689 --> 00:30:14,898 שניכם, בואו איתי. 270 00:30:14,982 --> 00:30:17,776 תודיעו לכל היחידות שהאסיר נמלט. קח אותי לשם. 271 00:30:30,539 --> 00:30:31,957 אלפא. -עצור. 272 00:30:32,541 --> 00:30:34,751 יש לכם אורחים. בדרך לרנטגן. 273 00:30:37,921 --> 00:30:38,922 שמאלה. 274 00:30:42,092 --> 00:30:44,678 בדקו את היציאות. קדימה, מהר! 275 00:30:55,105 --> 00:30:56,106 השטח פנוי. 276 00:31:03,906 --> 00:31:05,324 אלפא, שניים נוספים בדרך. 277 00:31:07,576 --> 00:31:10,370 עצרו! תרימו ידיים! 278 00:31:13,040 --> 00:31:14,041 מצאתי אותם. 279 00:31:22,466 --> 00:31:23,634 אתה בסדר? -כן. 280 00:31:24,510 --> 00:31:25,844 אלפא, רוץ דרך הדלתות הגדולות. 281 00:31:26,553 --> 00:31:28,138 דלת החירום, מיד! 282 00:31:40,651 --> 00:31:41,985 התרחקו! 283 00:31:47,824 --> 00:31:48,992 אני יוצאת. 284 00:31:49,493 --> 00:31:51,870 תמחק את כל סרטוני האבטחה ותמשיך לפי התוכנית. 285 00:31:54,540 --> 00:31:56,291 חדר גנרטור - 286 00:32:11,640 --> 00:32:14,309 אלפא, בקצה הסדרון, פנה ימינה לכיוון היציאה. 287 00:32:14,893 --> 00:32:16,645 את בטוחה? -אני בטוחה. 288 00:32:26,697 --> 00:32:27,739 אתם, שמאלה. 289 00:32:29,408 --> 00:32:30,701 הם פנו לשם. 290 00:32:40,586 --> 00:32:42,462 תרימו ידיים! 291 00:32:49,887 --> 00:32:51,305 חוסרו, תירה בה! 292 00:34:03,919 --> 00:34:05,420 אנחנו חייבים לזוז מיד. -חכה. 293 00:34:05,504 --> 00:34:07,047 חסרה לנו סוכנת אחת. 294 00:34:13,594 --> 00:34:16,056 כל הכוחות, ליציאה הדרומית! 295 00:34:38,536 --> 00:34:39,580 זרוק את זה! 296 00:34:58,348 --> 00:34:59,433 סע, סע, סע! 297 00:35:06,899 --> 00:35:08,692 לעזאזל! 298 00:35:12,362 --> 00:35:14,656 עכשיו! 299 00:36:31,149 --> 00:36:34,111 אני מרגיש קרוב יותר לציבור ולממשל האיראני... 300 00:36:40,742 --> 00:36:43,787 כפי שאתם רואים, צצה עבודה ואני חייב ללכת לבצע אותה. 301 00:36:59,136 --> 00:37:00,179 האטף. 302 00:37:03,432 --> 00:37:05,475 הלכת לאיבוד במחילת הארנב? 303 00:37:09,146 --> 00:37:10,647 אל תפחדי. 304 00:37:13,650 --> 00:37:14,735 מי את? 305 00:37:15,527 --> 00:37:16,820 מי שלח אותך? 306 00:37:16,904 --> 00:37:18,655 חברים משותפים. 307 00:37:21,033 --> 00:37:23,327 אני שומר על הדלת הזו. לכו לכיוון ההוא. 308 00:37:23,327 --> 00:37:24,828 תני לי את היד שלך. 309 00:37:27,247 --> 00:37:28,624 תסמכי עליי. 310 00:37:29,208 --> 00:37:31,210 קדימה! כסו את האזור הזה! 311 00:37:31,210 --> 00:37:34,129 לכי במסדרון הזה עד הקצה. 312 00:37:34,213 --> 00:37:36,298 גם אם נראה שהוא לא מוביל לשום מקום. 313 00:37:36,882 --> 00:37:39,384 חפשי אור ירוק. תהיה שם דלת. 314 00:37:41,428 --> 00:37:42,679 אבל לאן זה יוביל אותי? 315 00:37:42,763 --> 00:37:44,515 לאן שאת רוצה שזה יוביל אותך. 316 00:37:45,682 --> 00:37:46,808 בהצלחה, תמר. 317 00:37:47,559 --> 00:37:48,602 לכי. 318 00:38:11,083 --> 00:38:15,420 כל המבקרים מתבקשים להתאסף בלובי. 319 00:38:16,004 --> 00:38:19,007 אני חוזרת, כל המבקרים... 320 00:38:19,091 --> 00:38:21,260 תעודת זיהוי של בית החולים! 321 00:38:22,344 --> 00:38:25,347 יש לי אישור אורחת. בבקשה. 322 00:38:49,329 --> 00:38:52,457 בואי איתי. -אדוני, שחרר אותה, בבקשה. 323 00:38:52,958 --> 00:38:54,585 זו ד"ר מרג'ן מונטזמי. 324 00:38:54,585 --> 00:38:58,297 היא מומחית. אני הזמנתי אותה לכאן. 325 00:38:59,006 --> 00:39:01,717 תשמע, אני מנהל בית החולים. 326 00:39:03,385 --> 00:39:08,348 אני אומר לך שד"ר מונטזמי היא אחת הפסיכואנליטיקאיות המובילות באיראן. 327 00:39:09,141 --> 00:39:10,267 אני מצטער, דוקטור. 328 00:39:10,851 --> 00:39:14,021 זה בסדר, קורוש יקירי. אני מבינה. 329 00:39:18,650 --> 00:39:19,902 את משוחררת. 330 00:39:53,185 --> 00:39:56,647 שלום, את צריכה מונית? -לא, תודה. 331 00:39:56,647 --> 00:39:57,898 האטף! 332 00:40:00,776 --> 00:40:04,029 בואי. אקח אותך לאן שאת רוצה. 333 00:40:26,009 --> 00:40:29,596 זה מספיק. אני לא רוצה יותר מזה. 334 00:40:29,680 --> 00:40:32,641 ותגיד לבאבאק שזו הפעם האחרונה שהוא עושה לי שטות כזו. 335 00:40:32,641 --> 00:40:34,601 אגיד לו. 336 00:40:34,685 --> 00:40:38,313 שלום, ברוך הבא! איזה כבוד! 337 00:40:38,814 --> 00:40:43,527 הבן של הגנרל מחמדי בחדר הכושר שלי, ועוד ביום כזה. כל הכבוד. 338 00:40:46,864 --> 00:40:48,574 ברכותיי. -תודה. 339 00:40:49,157 --> 00:40:50,993 הא? מה חדש? אתה מרוצה? 340 00:40:51,660 --> 00:40:52,953 אני מרוצה מאוד. 341 00:41:10,137 --> 00:41:12,055 אולי כדאי שנלך. 342 00:41:13,390 --> 00:41:15,267 המכונית עוד לא מוכנה. 343 00:41:16,768 --> 00:41:20,689 תאכלי. מצפה לנו דרך ארוכה. 344 00:41:30,240 --> 00:41:31,241 קומי. 345 00:41:31,325 --> 00:41:34,036 מה? -אל תדברי. תני לי את הידיים שלך. 346 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 בתי! -אימא! 347 00:41:58,227 --> 00:42:00,145 הבת שלי! -תתרחקו זו מזו! 348 00:42:01,438 --> 00:42:02,481 מה את עושה כאן? 349 00:42:02,481 --> 00:42:05,567 התקשרו ואמרו שמותר לי לבקר אותך. 350 00:42:06,235 --> 00:42:07,861 הם התקשרו סתם כך, במפתיע? 351 00:42:07,945 --> 00:42:12,115 לא, זה אומר שמחמדי המליץ על אבא ועלייך. 352 00:42:12,616 --> 00:42:14,618 ידעתי מההתחלה שהכול יסתדר. 353 00:42:15,118 --> 00:42:16,912 ידעתי שהם יבינו שזו לא הייתה אשמתנו. 354 00:42:16,912 --> 00:42:19,498 זו הזונה הציונית. הכול באשמת בת הדודה הזונה הציונית שלי... 355 00:42:19,498 --> 00:42:22,209 מספיק, ראזיה. זה מאחורינו. 356 00:42:26,755 --> 00:42:29,216 אני מתגעגעת אלייך מאוד, אימא. 357 00:42:30,843 --> 00:42:33,345 גם אני, יקירה. גם אני. 358 00:42:37,140 --> 00:42:39,643 אנשי הצוות הרפואי שנכחו בזירה 359 00:42:40,143 --> 00:42:42,729 דיווחו על כוחות אבטחה רבים 360 00:42:42,813 --> 00:42:45,566 ועל ירי ועל פיצוצים... 361 00:42:45,566 --> 00:42:48,110 שנשמעו במהלך כמה דקות. 362 00:42:48,861 --> 00:42:51,613 הייתי עסוק בטיפול במטופל... 363 00:42:53,824 --> 00:42:55,659 ואז הגיעו כוחות של משמרות המהפכה, אבל... 364 00:43:14,178 --> 00:43:17,931 היי. אני בשוק. השגתי את כל הכסף. 365 00:43:20,100 --> 00:43:21,435 יש לי הפתעה. 366 00:43:21,435 --> 00:43:24,021 אשלם לעזיזי ואנחנו יוצאים מכאן הלילה. 367 00:43:24,021 --> 00:43:27,399 מה? הלילה? על מה אתה מדבר? 368 00:43:29,526 --> 00:43:33,530 מילאד, תקשיב לי. אל תלך אל עזיזי. זה מסוכן. 369 00:43:33,614 --> 00:43:35,449 אהובתי, הכנתי הכול. 370 00:43:35,449 --> 00:43:37,910 בסדר? אני ליד הדוכן. אין לנו ברירה. 371 00:43:37,910 --> 00:43:41,163 יש לנו. יש לנו ברירה. טיפלתי בזה. סמוך עליי. 372 00:43:41,163 --> 00:43:42,581 על מה את מדברת? 373 00:43:45,501 --> 00:43:46,543 מי זה היה? 374 00:43:47,461 --> 00:43:49,213 תמר, איפה את? למה את לא בבית? 375 00:43:49,213 --> 00:43:52,007 אסביר הכול אחר כך. פשוט תלך הביתה. 376 00:43:52,007 --> 00:43:53,717 אגיע בקרוב ואאסוף אותך. 377 00:43:58,096 --> 00:43:59,806 תמר, חזרת אליהם? 378 00:44:00,516 --> 00:44:02,893 בבקשה תסמוך עליי. לך הביתה. 379 00:44:47,688 --> 00:44:49,439 שעת הביקור הסתיימה! 380 00:44:55,237 --> 00:44:56,363 תגידי לאבא שאני אוהבת אותו. 381 00:44:56,363 --> 00:44:59,825 תגידי לו בעצמך בקרוב. -בלי מגע גופני! בואי איתי. 382 00:45:10,752 --> 00:45:16,049 השידור הישיר של הנאום של הגנרל קאסם מחמדי 383 00:45:16,550 --> 00:45:20,012 כמפקד משמרות המהפכה 384 00:45:20,012 --> 00:45:23,056 יחל בקרוב. 385 00:45:30,147 --> 00:45:32,900 שלום ותפילת הנביא מוחמד ובני ביתו. 386 00:45:33,692 --> 00:45:35,068 לפני חודשיים 387 00:45:35,152 --> 00:45:40,407 שלח הממשל הציוני טייסים למולדת האסלאמית שלנו... 388 00:45:42,326 --> 00:45:44,578 ולהרוג עשרות אלפי חפים מפשע. 389 00:45:45,245 --> 00:45:47,623 בחסד אללה, 390 00:45:47,623 --> 00:45:50,792 המשימה הייתה כישלון חרוץ וסטירה בפרצוף של ישראל. 391 00:45:52,127 --> 00:45:57,799 היום ביצעו הציונים פיגוע טרור נוסף על אדמת איראן. 392 00:45:58,300 --> 00:46:00,010 המתקפה התרחשה בבית חולים. 393 00:46:00,010 --> 00:46:05,432 זו הוכחה נוספת לאופי השטני ולכוונות האפלות של האויב. 394 00:46:06,016 --> 00:46:10,479 המנהיג הדגול של המהפכה הכריז שאם הציונים יטעו, 395 00:46:10,979 --> 00:46:13,815 תל אביב וחיפה יימחקו מעל פני האדמה. 396 00:46:14,399 --> 00:46:16,610 לאן אנחנו הולכות? -אל תדברי. תמשיכי ללכת. 397 00:46:16,610 --> 00:46:20,280 כמשרת נאמן של הממשל, אני מכריז בזאת 398 00:46:21,198 --> 00:46:26,537 שאעשה הכול, בעזרת האל המבורך, 399 00:46:26,537 --> 00:46:28,413 כדי שהמאמצים האלה יישאו פרי בקרוב. 400 00:46:34,461 --> 00:46:35,712 קדימה! -לא! 401 00:46:35,796 --> 00:46:37,673 קדימה! -אני מתחננת בפניכם! 402 00:46:37,673 --> 00:46:38,924 תיכנסי. -קדימה. 403 00:46:38,924 --> 00:46:40,300 תביאו אותה לכאן. 404 00:46:40,884 --> 00:46:41,927 תעמידו אותו כאן. 405 00:46:42,511 --> 00:46:44,179 קדימה! -דאריוש! 406 00:46:47,140 --> 00:46:49,518 עליי להוסיף שרשת הריגול של הממשל הציוני 407 00:46:49,518 --> 00:46:54,147 נחשפה וחוסלה לא מזמן. 408 00:46:54,231 --> 00:46:55,649 זה נורא. 409 00:46:56,650 --> 00:47:00,320 הלוואי שהיינו יכולים לעצור את זה. 410 00:47:00,404 --> 00:47:06,285 חבריה הורשעו והוענשו בהתאם. 411 00:47:18,630 --> 00:47:23,635 זה סופם של בוגדים. כך היה תמיד וכך יהיה לעד. 412 00:47:34,938 --> 00:47:38,442 "טהרן"