1 00:00:01,210 --> 00:00:06,882 この物語はフィクションであり 実際の事柄や人物とは無関係である 2 00:00:22,814 --> 00:00:25,317 テヘラン エヴィ—ン刑務所 3 00:00:43,836 --> 00:00:46,296 テヘラン アヤンデガン病院 4 00:01:16,326 --> 00:01:17,369 〈おい〉 5 00:01:30,424 --> 00:01:31,758 〈それは何だ?〉 6 00:01:34,928 --> 00:01:36,513 〈楽になるわよ〉 7 00:02:39,451 --> 00:02:41,870 “1万3000” 8 00:02:46,041 --> 00:02:49,169 1 2... 9 00:02:50,337 --> 00:02:51,505 3 10 00:02:52,840 --> 00:02:53,924 4 11 00:02:55,425 --> 00:02:56,844 5 12 00:02:58,345 --> 00:02:59,429 6 13 00:03:00,097 --> 00:03:01,181 7 14 00:03:01,640 --> 00:03:02,558 8 15 00:03:04,059 --> 00:03:05,143 9 16 00:03:11,900 --> 00:03:13,193 12... 17 00:04:06,747 --> 00:04:08,957 どこにいた? 電話した 18 00:04:09,249 --> 00:04:11,001 食べ物を買いに 19 00:04:12,085 --> 00:04:13,795 俺に任せろよ 20 00:04:14,338 --> 00:04:15,839 気分転換よ 21 00:04:16,923 --> 00:04:19,676 何日も家の中にいたから 22 00:04:19,760 --> 00:04:23,055 リスクは冒せない 命取りになる 23 00:04:24,223 --> 00:04:26,016 2ヵ月 そればかり 24 00:04:26,433 --> 00:04:29,811 出国する金を調達しないと 25 00:04:31,063 --> 00:04:33,065 他に方法はあるか? 26 00:04:34,399 --> 00:04:36,610 ないわね でも... 27 00:04:42,491 --> 00:04:44,868 今日は特に用心して 28 00:04:45,077 --> 00:04:47,538 いつもそうしてる 29 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 そうね 30 00:04:51,542 --> 00:04:53,085 想像してみて 31 00:04:53,210 --> 00:04:57,589 もうすぐ2人で バンクーバーへ行ける 32 00:04:57,965 --> 00:05:00,050 木や湖に囲まれて 33 00:05:00,717 --> 00:05:04,179 仕事を見つけ アパートに住む 34 00:05:04,263 --> 00:05:05,472 夢じゃない 35 00:05:06,139 --> 00:05:07,182 分かってる 36 00:05:13,730 --> 00:05:14,898 それじゃ... 37 00:05:16,400 --> 00:05:17,359 ありがとう 38 00:05:23,448 --> 00:05:24,908 どこにも行くな 39 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 当てがない 40 00:05:51,018 --> 00:05:51,643 〈はい〉 41 00:05:51,727 --> 00:05:52,769 〈アジジさん?〉 42 00:05:52,936 --> 00:05:53,937 〈誰だ?〉 43 00:05:54,438 --> 00:05:57,858 〈ババクの友達だ 今夜 妹と俺を––〉 44 00:05:57,983 --> 00:05:59,443 〈乗せてくれ〉 45 00:06:02,029 --> 00:06:03,989 〈まず金を払え〉 46 00:06:04,156 --> 00:06:08,160 〈タダで国境を 渡れるとでも?〉 47 00:06:08,285 --> 00:06:09,077 〈金を〉 48 00:06:09,161 --> 00:06:10,954 〈数時間後に払う〉 49 00:06:14,333 --> 00:06:16,001 〈店に持っていく〉 50 00:06:16,752 --> 00:06:19,296 〈昼までには用意できる〉 51 00:06:19,630 --> 00:06:21,548 〈店で待ってるぞ〉 52 00:06:22,007 --> 00:06:23,217 〈ありがとう〉 53 00:06:26,345 --> 00:06:29,598 〈お茶を2杯 持ってこい〉 54 00:06:37,189 --> 00:06:40,609 “革命防衛隊の准将が 総司令官に” 55 00:06:49,701 --> 00:06:52,996 “最高指導者が 恩赦を与える可能性” 56 00:07:35,372 --> 00:07:36,874 タマル 準備は? 57 00:08:31,720 --> 00:08:34,556 テヘラン 58 00:08:37,142 --> 00:08:41,980 〈“モハマディ准将 私たちに寛大な措置を”〉 59 00:08:42,523 --> 00:08:48,612 〈“最高指導者に恩赦の 口添えをお願いします”〉 60 00:08:49,530 --> 00:08:51,990 〈“国の忠臣として––”〉 61 00:08:52,074 --> 00:08:55,702 〈“残りの人生を 過ごせるなら”〉 62 00:08:56,078 --> 00:09:00,082 〈“命あるかぎり 感謝いたします”〉 63 00:09:01,124 --> 00:09:04,920 〈“心を込めて アレズー・ライシ”〉 64 00:09:07,673 --> 00:09:08,632 〈上出来だ〉 65 00:09:08,966 --> 00:09:10,676 〈希望は持てる?〉 66 00:09:11,677 --> 00:09:15,222 〈口添えしてくれるに 違いない〉 67 00:09:27,192 --> 00:09:30,821 〈やましいことは 何もしてないけど〉 68 00:09:33,031 --> 00:09:38,453 〈彼女が私の姪めいということは 知られてる〉 69 00:09:40,873 --> 00:09:42,541 〈知られてるわ〉 70 00:09:42,541 --> 00:09:44,835 〈面会時間は終了よ〉 71 00:09:49,548 --> 00:09:52,843 〈気を確かに 神を信じて〉 72 00:10:43,393 --> 00:10:45,187 ユリア 準備が 73 00:10:46,230 --> 00:10:48,524 電話に出して 74 00:10:54,196 --> 00:10:55,447 タマル 座れ 75 00:10:59,701 --> 00:11:03,121 タマル また会えてうれしい 76 00:11:03,789 --> 00:11:04,581 ええ 77 00:11:04,665 --> 00:11:06,291 2ヵ月前–– 78 00:11:06,375 --> 00:11:10,921 15人の操縦士が 原子炉破壊の任務に当たった 79 00:11:11,296 --> 00:11:14,758 任務は失敗 14人は帰還した 80 00:11:15,676 --> 00:11:18,428 残りの1人を救出して 81 00:11:19,096 --> 00:11:20,472 ミラドはどう? 82 00:11:20,556 --> 00:11:24,601 作戦終了後に 私と彼を出国させて 83 00:11:27,229 --> 00:11:28,605 そうだった 84 00:11:29,523 --> 00:11:31,233 改めて約束を 85 00:11:32,651 --> 00:11:34,695 作戦が成功したら 86 00:11:36,864 --> 00:11:38,949 成功しなくてもです 87 00:11:38,949 --> 00:11:43,662 史上最も重要な作戦よ そのことしか頭にない 88 00:11:47,374 --> 00:11:49,168 幸運を祈るわ 89 00:11:51,170 --> 00:11:51,879 “通話終了” 90 00:12:09,855 --> 00:12:11,398 〈何だこれは?〉 91 00:12:12,149 --> 00:12:15,944 〈安物を売りつけるなと ババクに言え〉 92 00:12:16,028 --> 00:12:19,406 〈最高級だ 効くまで時間がかかる〉 93 00:12:19,406 --> 00:12:21,909 〈俺に分からないとでも?〉 94 00:12:22,451 --> 00:12:24,036 〈そんなつもりは〉 95 00:12:24,036 --> 00:12:26,413 〈あんたの意見は要らん〉 96 00:12:26,413 --> 00:12:27,998 〈もう帰ってくれ〉 97 00:12:41,386 --> 00:12:42,930 どんな状況? 98 00:12:42,930 --> 00:12:47,476 電気会社の内部に入ったが バックドアがまだ 99 00:12:47,768 --> 00:12:48,727 送って 100 00:12:57,986 --> 00:12:59,988 〈アジジさん メディだ〉 101 00:13:00,197 --> 00:13:01,532 〈金は?〉 102 00:13:01,698 --> 00:13:05,077 〈調達中です 少し時間がかかる〉 103 00:13:05,077 --> 00:13:07,746 〈待ってる奴は他にもいる〉 104 00:13:07,746 --> 00:13:10,499 〈次のチャンスはないぞ〉 105 00:13:10,499 --> 00:13:14,169 〈こうしてる間に 抜かされる〉 106 00:13:14,378 --> 00:13:18,465 〈待ってくれ 金は必ず用意するから〉 107 00:13:18,924 --> 00:13:20,509 〈急ぐんだな〉 108 00:13:22,636 --> 00:13:26,515 〈何を見てる? 裏で小便してくるよ〉 109 00:13:40,904 --> 00:13:42,531 〈時間の無駄か〉 110 00:13:47,703 --> 00:13:50,455 〈モハマディ准将の––〉 111 00:13:50,539 --> 00:13:56,086 〈革命防衛隊 総司令官の 就任式が1時間後に開始〉 112 00:13:56,170 --> 00:13:59,798 〈准将ほど ふさわしい人物は...〉 113 00:13:59,882 --> 00:14:01,592 〈聞き飽きた〉 114 00:14:06,388 --> 00:14:08,891 テヘラン北部 115 00:14:21,737 --> 00:14:23,030 〈通れない〉 116 00:14:23,030 --> 00:14:26,158 〈父の家だ 俺は准将の息子だぞ〉 117 00:14:26,158 --> 00:14:27,576 〈お待ちを〉 118 00:14:28,619 --> 00:14:30,787 〈ご子息が入りたいと〉 119 00:14:31,663 --> 00:14:35,000 〈准将は式典に向け 出発される〉 120 00:14:54,311 --> 00:14:59,066 〈カセム・モハマディ准将を 乗せた車列が––〉 121 00:14:59,066 --> 00:15:02,361 〈最高指導者事務所に 到着します〉 122 00:15:02,361 --> 00:15:07,157 〈イラン・イスラム共和国軍 最高司令官より––〉 123 00:15:07,241 --> 00:15:12,871 〈革命防衛隊の総司令官に 先週 任命された准将は〉 124 00:15:12,955 --> 00:15:15,832 〈今日 最高指導者より––〉 125 00:15:15,916 --> 00:15:19,795 〈少将の勲章を 受け取る予定です〉 126 00:15:19,962 --> 00:15:23,715 〈革命防衛隊の 諜報ちょうほう・工作部門で〉 127 00:15:23,799 --> 00:15:27,052 〈中心的役割を 務めた同氏は––〉 128 00:15:27,052 --> 00:15:31,098 〈シオニスト政権の 航空攻撃を阻止し...〉 129 00:15:31,098 --> 00:15:33,976 〈アリ 来てくれたのか〉 130 00:15:33,976 --> 00:15:35,602 〈ボス 調子は?〉 131 00:15:35,894 --> 00:15:37,688 〈まだ“ボス”と?〉 132 00:15:38,021 --> 00:15:39,022 〈入ってくれ〉 133 00:15:39,106 --> 00:15:40,399 〈操縦士は捕まり...〉 134 00:15:43,652 --> 00:15:45,320 〈ニュースを?〉 135 00:15:46,905 --> 00:15:49,908 〈何となく見てた〉 136 00:15:52,536 --> 00:15:55,998 〈ナヒドさん お元気ですか?〉 137 00:15:57,749 --> 00:15:59,042 〈1人で?〉 138 00:15:59,126 --> 00:16:00,627 〈はい 今日も〉 139 00:16:01,545 --> 00:16:03,463 〈何か飲み物でも〉 140 00:16:03,547 --> 00:16:04,548 〈お構いなく〉 141 00:16:05,382 --> 00:16:06,508 〈紅茶を〉 142 00:16:07,593 --> 00:16:08,927 〈書斎で話そう〉 143 00:16:14,349 --> 00:16:18,645 〈アジジの行動に 変化はあったか?〉 144 00:16:20,272 --> 00:16:21,315 〈どうだ?〉 145 00:16:23,275 --> 00:16:25,652 〈店を監視してますが––〉 146 00:16:26,862 --> 00:16:29,656 〈2人は現れません〉 147 00:16:30,657 --> 00:16:35,579 〈アジジが最後に人を 出国させたのはいつだ?〉 148 00:16:36,288 --> 00:16:37,956 〈これ以上は...〉 149 00:16:38,498 --> 00:16:39,541 〈あったぞ〉 150 00:16:39,625 --> 00:16:43,337 〈1週間前 ミラドの目撃情報が〉 151 00:16:43,337 --> 00:16:44,338 〈ボス〉 152 00:16:44,838 --> 00:16:48,842 〈なぜ そんな目で 私を見る?〉 153 00:16:56,016 --> 00:16:58,769 〈これ以上 深追いはせず––〉 154 00:16:59,228 --> 00:17:00,437 〈休むべきだ〉 155 00:17:00,521 --> 00:17:02,731 〈休めるわけがない〉 156 00:17:02,898 --> 00:17:06,902 〈こうしてる今も 彼女は野放しだ〉 157 00:17:07,361 --> 00:17:10,405 〈もうイランに いないのでは?〉 158 00:17:10,489 --> 00:17:13,575 〈まだ絶対に 国内にいるはずだ〉 159 00:17:13,659 --> 00:17:16,369 〈そうかもしれません〉 160 00:17:16,869 --> 00:17:22,166 〈でもこれ以上 隠れて 捜査するのは困難です〉 161 00:17:26,880 --> 00:17:28,089 〈どうぞ〉 162 00:17:30,175 --> 00:17:31,844 〈ありがとう〉 163 00:17:31,844 --> 00:17:32,803 〈どうも〉 164 00:17:34,137 --> 00:17:35,764 〈ごゆっくり〉 165 00:17:45,649 --> 00:17:47,359 〈元気そうだ〉 166 00:17:47,734 --> 00:17:49,778 〈よくはなってない〉 167 00:17:56,076 --> 00:17:57,995 1万72 168 00:17:59,204 --> 00:18:01,039 1万73 169 00:18:02,374 --> 00:18:04,251 1万74 170 00:18:05,294 --> 00:18:07,337 1万75 171 00:18:08,463 --> 00:18:10,507 1万76 172 00:18:11,383 --> 00:18:13,260 1万77 173 00:18:14,136 --> 00:18:16,263 1万78 174 00:18:14,136 --> 00:18:16,638 イスラエル モサド本部 175 00:18:16,972 --> 00:18:18,557 1万79 176 00:18:18,557 --> 00:18:19,308 状況は? 177 00:18:19,308 --> 00:18:23,061 バックドアが まだ設置されてません 178 00:18:23,145 --> 00:18:24,771 残り時間は? 179 00:18:24,855 --> 00:18:26,273 3~5分 180 00:18:29,318 --> 00:18:32,404 〈待ち望んだ瞬間です〉 181 00:18:32,404 --> 00:18:37,951 〈我が国を 何年も支えた モハマディ准将が—〉 182 00:18:38,035 --> 00:18:43,540 〈最高指導者から 少将の勲章を受けます〉 183 00:18:43,624 --> 00:18:47,794 〈彼が政府とイスラム国家に 貢献できるよう––〉 184 00:18:47,878 --> 00:18:51,715 〈さらなる 神のご加護を〉 185 00:18:53,091 --> 00:18:54,468 アルファを 186 00:18:56,637 --> 00:18:58,680 あと どれくらいだ? 187 00:18:58,764 --> 00:19:00,140 分からない 188 00:19:00,224 --> 00:19:00,974 タマル? 189 00:19:01,058 --> 00:19:01,850 待って 190 00:19:04,061 --> 00:19:05,270 電源は? 191 00:19:05,354 --> 00:19:07,648 まだ落ちてません 192 00:19:10,901 --> 00:19:13,070 1万2990 193 00:19:14,613 --> 00:19:17,115 1万2991 194 00:19:18,659 --> 00:19:20,869 1万2992 195 00:19:20,953 --> 00:19:22,371 〈心配するな〉 196 00:19:23,121 --> 00:19:25,916 〈すぐに会いに行くよ〉 197 00:19:28,085 --> 00:19:31,129 1万2994 198 00:19:33,006 --> 00:19:35,676 1万2995 199 00:19:36,927 --> 00:19:39,471 1万2996 200 00:19:41,181 --> 00:19:43,934 1万2997 201 00:19:45,352 --> 00:19:47,312 1万2998 202 00:19:47,396 --> 00:19:48,230 “侵入” 203 00:19:48,856 --> 00:19:51,692 1万2999 204 00:19:55,904 --> 00:19:57,948 1万3000 205 00:20:19,928 --> 00:20:20,846 “展開中” 206 00:20:22,514 --> 00:20:24,141 “完了” 207 00:20:26,768 --> 00:20:27,853 〈もしもし?〉 208 00:20:28,854 --> 00:20:30,772 〈また停電か〉 209 00:20:30,856 --> 00:20:33,275 〈発電機は動いてる〉 210 00:20:33,609 --> 00:20:35,110 〈どこも全滅かな〉 211 00:20:41,617 --> 00:20:42,659 〈急げ!〉 212 00:20:48,415 --> 00:20:49,583 〈病院へ〉 213 00:20:49,583 --> 00:20:51,793 〈救急車を呼べ〉 214 00:20:52,586 --> 00:20:54,796 周辺が停電しました 215 00:20:55,047 --> 00:20:55,923 アルファ 216 00:20:55,923 --> 00:20:56,673 はい 217 00:20:56,757 --> 00:20:57,841 停電した 218 00:20:58,592 --> 00:21:00,719 気をつけて現場へ 219 00:21:00,928 --> 00:21:01,970 了解 220 00:21:02,930 --> 00:21:04,473 みんな 行くぞ 221 00:21:09,978 --> 00:21:11,480 〈気をつけろ〉 222 00:21:27,329 --> 00:21:29,039 〈バキヤタラ病院へ〉 223 00:21:29,039 --> 00:21:31,959 〈そこは停電だ 別の病院に運ぶ〉 224 00:21:32,251 --> 00:21:34,294 〈バキヤタラ病院に行け〉 225 00:21:34,378 --> 00:21:36,421 〈停電してる 無理だ〉 226 00:21:37,047 --> 00:21:39,091 〈囚人は そこへ運ぶ〉 227 00:21:39,091 --> 00:21:44,221 〈セキュリティーも万全で 治安部隊もいる〉 228 00:21:45,430 --> 00:21:47,599 アヤンデガン病院に運んで 229 00:21:50,102 --> 00:21:52,062 〈血圧が290と100だ〉 230 00:21:52,354 --> 00:21:55,107 〈死んだら責められる〉 231 00:21:57,442 --> 00:22:00,028 〈バキヤタラ病院が 停電だと〉 232 00:22:00,404 --> 00:22:02,531 〈何か知ってるか?〉 233 00:22:03,490 --> 00:22:04,741 〈分かった〉 234 00:22:05,784 --> 00:22:07,369 部隊に許可を? 235 00:22:07,828 --> 00:22:08,704 まだよ 236 00:22:10,289 --> 00:22:12,291 〈全隊員に告ぐ〉 237 00:22:12,291 --> 00:22:16,086 〈アヤンデガン病院に 変更になった〉 238 00:22:16,170 --> 00:22:19,590 〈囚人の搬送先は アヤンデガンだ〉 239 00:22:19,590 --> 00:22:21,049 〈繰り返す〉 240 00:22:21,175 --> 00:22:25,345 〈囚人の搬送先は アヤンデガン病院だ〉 241 00:22:26,054 --> 00:22:27,472 救急車が左折 242 00:22:27,931 --> 00:22:28,974 部隊を 243 00:22:29,183 --> 00:22:30,267 アルファ 244 00:22:31,143 --> 00:22:32,603 ゴーが出た 245 00:23:04,593 --> 00:23:07,513 〈メディ 兄弟よ よく来た〉 246 00:23:07,513 --> 00:23:09,473 〈チカ 元気か?〉 247 00:23:10,891 --> 00:23:12,142 〈入ってくれ〉 248 00:23:20,317 --> 00:23:21,527 〈それは?〉 249 00:23:21,527 --> 00:23:23,820 〈ヴァヒドが拒否した分〉 250 00:23:24,029 --> 00:23:28,200 〈金持ち野郎は 鼻持ちならないな〉 251 00:23:28,700 --> 00:23:29,910 〈お前の分だ〉 252 00:23:33,455 --> 00:23:37,751 〈売れ残った分まで 払えってのか?〉 253 00:23:38,126 --> 00:23:40,671 〈明日までには売るよ〉 254 00:23:40,671 --> 00:23:42,756 〈今夜 金が必要なんだ〉 255 00:23:43,966 --> 00:23:46,677 〈そう うまくはいかない〉 256 00:23:48,387 --> 00:23:49,304 〈ババク〉 257 00:23:50,347 --> 00:23:52,808 〈上質のドラッグはない?〉 258 00:23:53,225 --> 00:23:57,062 〈どうせ ヴァヒドは 買わないだろ〉 259 00:23:57,354 --> 00:23:59,857 〈こっちも売る気はない〉 260 00:23:59,857 --> 00:24:04,152 〈奴は大量に買うが 確かめるのは1袋だけ〉 261 00:24:04,403 --> 00:24:08,073 〈1袋だけ 上質のにしとけばいい〉 262 00:24:17,082 --> 00:24:18,417 〈つまり––〉 263 00:24:19,501 --> 00:24:23,005 〈昔からの客を だませと言うのか〉 264 00:24:23,630 --> 00:24:26,717 〈俺を見くびるんじゃない〉 265 00:24:26,717 --> 00:24:29,136 〈そんな気はないよ〉 266 00:24:38,478 --> 00:24:40,314 〈何だ そのツラは〉 267 00:24:43,650 --> 00:24:47,237 〈確かに そりゃ名案だな〉 268 00:24:48,906 --> 00:24:50,782 〈金が欲しいのか〉 269 00:24:52,534 --> 00:24:57,915 〈全ユニット アヤンデガン病院へ向かえ〉 270 00:24:58,165 --> 00:25:02,085 兵士が大勢 病院に向かってます 271 00:25:04,880 --> 00:25:05,714 〈もしもし〉 272 00:25:07,508 --> 00:25:08,300 〈ああ〉 273 00:25:09,843 --> 00:25:10,928 〈たった今?〉 274 00:25:12,804 --> 00:25:13,555 〈何だ?〉 275 00:25:13,639 --> 00:25:18,143 〈イスラエルの操縦士が アヤンデガン病院へ〉 276 00:25:18,477 --> 00:25:21,396 〈バキヤタラ病院じゃ ないのか〉 277 00:25:21,480 --> 00:25:22,981 〈停電してると〉 278 00:25:28,654 --> 00:25:29,655 〈アリ〉 279 00:25:31,031 --> 00:25:32,491 〈奴らだ〉 280 00:25:33,492 --> 00:25:35,702 〈絶対に奴らだ〉 281 00:25:36,078 --> 00:25:37,412 〈おかしいだろ〉 282 00:25:37,746 --> 00:25:41,083 〈操縦士の搬送と同時に 停電が?〉 283 00:25:41,875 --> 00:25:45,295 〈彼女は電力の遮断が 得意だ〉 284 00:25:46,922 --> 00:25:50,259 〈今すぐ アヤンデガン病院へ行け〉 285 00:25:50,884 --> 00:25:54,054 〈彼女は必ずそこにいる〉 286 00:25:55,264 --> 00:25:57,933 〈アリ 操縦士を見つけろ〉 287 00:25:57,933 --> 00:25:58,767 〈はい〉 288 00:25:58,851 --> 00:25:59,685 〈行け〉 289 00:26:28,088 --> 00:26:30,591 〈アルファ 患者が向かった〉 290 00:26:45,856 --> 00:26:47,357 患者2が到着 291 00:26:47,566 --> 00:26:48,775 院内に入る 292 00:26:49,193 --> 00:26:51,862 〈ハテフ これから配置に就く〉 293 00:26:52,613 --> 00:26:55,115 〈ゆっくりと降ろせ〉 294 00:26:59,119 --> 00:27:02,998 〈おそらく脳出血だ けいれんし意識不明〉 295 00:27:03,207 --> 00:27:07,377 〈意識レベルは10 血圧は上が290 下が100〉 296 00:27:09,213 --> 00:27:11,215 〈瞳孔不同 頭部のCTを〉 297 00:27:18,555 --> 00:27:21,016 〈急いで中に運べ〉 298 00:27:25,729 --> 00:27:27,314 〈入れません〉 299 00:27:27,439 --> 00:27:30,609 〈中は危険です 別室から監視を〉 300 00:27:33,695 --> 00:27:35,364 〈どうした 故障か?〉 301 00:27:35,989 --> 00:27:37,032 〈失礼〉 302 00:27:37,199 --> 00:27:38,408 〈早く開けろ〉 303 00:27:38,492 --> 00:27:39,159 〈開いた〉 304 00:28:19,199 --> 00:28:21,034 “スキャン中” 305 00:28:26,790 --> 00:28:27,457 今よ 306 00:28:30,002 --> 00:28:32,796 “アップロード中” 307 00:28:42,639 --> 00:28:45,392 〈やはり硬膜下血腫だ〉 308 00:28:45,684 --> 00:28:47,603 〈手術室の準備を〉 309 00:28:47,603 --> 00:28:51,857 〈頭部を切開し ドレーンを挿入する〉 310 00:28:52,107 --> 00:28:54,026 手術室に運ばれる 311 00:29:13,670 --> 00:29:14,588 〈囚人は?〉 312 00:29:16,089 --> 00:29:17,174 〈手術室へ〉 313 00:29:17,174 --> 00:29:18,509 〈一緒に来い〉 314 00:29:22,554 --> 00:29:23,222 〈行くぞ〉 315 00:29:30,437 --> 00:29:33,398 〈早く運べ ここで待機を〉 316 00:29:33,482 --> 00:29:34,107 〈待て!〉 317 00:29:36,360 --> 00:29:38,946 〈なぜだ? 早く手術室へ〉 318 00:29:38,946 --> 00:29:41,532 〈止まれ 指示は俺が出す〉 319 00:29:41,532 --> 00:29:43,909 〈早く手術をしないと〉 320 00:29:43,909 --> 00:29:44,910 〈付き添う〉 321 00:29:45,369 --> 00:29:48,372 〈中は無菌です 外でお待ちを〉 322 00:29:48,372 --> 00:29:49,790 〈許可できない〉 323 00:29:49,998 --> 00:29:52,209 〈CTで確認したら...〉 324 00:29:52,209 --> 00:29:53,627 〈CTだと?〉 325 00:29:54,461 --> 00:29:55,629 〈別人だ〉 326 00:30:07,266 --> 00:30:08,350 〈全員 伏せろ!〉 327 00:30:10,269 --> 00:30:11,395 〈CT室は?〉 328 00:30:11,645 --> 00:30:13,105 〈旧西棟です〉 329 00:30:13,564 --> 00:30:15,023 〈一緒に来い〉 330 00:30:15,107 --> 00:30:17,818 〈囚人が逃げたと通報しろ〉 331 00:30:30,497 --> 00:30:31,248 アルファ... 332 00:30:31,248 --> 00:30:32,332 〈止まれ〉 333 00:30:32,416 --> 00:30:33,667 敵が来た 334 00:30:33,667 --> 00:30:34,793 レントゲン室へ 335 00:30:38,213 --> 00:30:38,964 〈行くぞ〉 336 00:30:41,842 --> 00:30:45,137 〈出口を確認しろ 逃がすな!〉 337 00:30:55,272 --> 00:30:56,148 クリア 338 00:31:03,947 --> 00:31:05,365 もう2人来た 339 00:31:07,743 --> 00:31:08,368 〈止まれ!〉 340 00:31:09,620 --> 00:31:10,829 〈両手を上げろ〉 341 00:31:13,081 --> 00:31:14,082 〈見つけた〉 342 00:31:22,508 --> 00:31:23,258 大丈夫か? 343 00:31:24,510 --> 00:31:25,886 大きなドアへ 344 00:31:26,595 --> 00:31:28,180 非常口よ 早く 345 00:31:35,479 --> 00:31:36,438 〈追え〉 346 00:31:40,692 --> 00:31:41,443 〈下がれ〉 347 00:31:47,866 --> 00:31:49,409 合流するわ 348 00:31:49,493 --> 00:31:52,037 映像は全部消して 349 00:31:54,581 --> 00:31:56,124 “発電室” 350 00:32:11,765 --> 00:32:14,351 〈先を右に曲がると出口よ〉 351 00:32:14,685 --> 00:32:15,435 〈本当?〉 352 00:32:15,519 --> 00:32:16,687 〈間違いない〉 353 00:32:26,280 --> 00:32:27,197 〈左を頼む〉 354 00:32:29,324 --> 00:32:30,450 〈こっちだ〉 355 00:32:40,586 --> 00:32:42,087 〈手を上げろ!〉 356 00:32:50,095 --> 00:32:51,346 〈女を撃て!〉 357 00:34:04,002 --> 00:34:04,920 行くぞ 358 00:34:05,045 --> 00:34:07,089 待て もう1人来る 359 00:34:13,512 --> 00:34:16,181 〈全員 南出口に向かえ〉 360 00:34:16,639 --> 00:34:18,183 ハテフがまだだ 361 00:34:25,690 --> 00:34:26,567 行って 362 00:34:27,275 --> 00:34:28,527 アルファ 363 00:34:28,944 --> 00:34:30,445 出発しろ 364 00:34:30,571 --> 00:34:31,405 ハテフは? 365 00:34:35,492 --> 00:34:37,327 アルファ 行きなさい 366 00:34:38,745 --> 00:34:39,621 〈投げろ〉 367 00:34:55,971 --> 00:34:56,722 〈追え!〉 368 00:34:58,432 --> 00:34:59,474 車を出せ 369 00:35:06,773 --> 00:35:08,400 〈クソッタレ!〉 370 00:35:12,613 --> 00:35:14,698 突破するぞ やれ 371 00:35:59,535 --> 00:36:00,452 バラク 372 00:36:02,538 --> 00:36:03,830 家に帰るぞ 373 00:36:30,941 --> 00:36:34,611 〈イラン国民と 政府に寄り添い...〉 374 00:36:40,659 --> 00:36:44,162 〈急用が入ったので 行かなくては〉 375 00:36:59,094 --> 00:37:00,262 ハテフ 376 00:37:03,307 --> 00:37:05,642 〈ウサギの穴で迷子に?〉 377 00:37:09,062 --> 00:37:10,355 〈怖がらないで〉 378 00:37:13,358 --> 00:37:16,653 〈あなたは? 誰に送られたの?〉 379 00:37:16,737 --> 00:37:18,530 〈共通の友達よ〉 380 00:37:21,033 --> 00:37:23,202 〈俺はこのドアを見張る〉 381 00:37:23,202 --> 00:37:24,453 手を 382 00:37:27,247 --> 00:37:28,457 私を信じて 383 00:37:29,082 --> 00:37:31,251 〈向こうを確かめろ〉 384 00:37:31,335 --> 00:37:34,046 その廊下の奥まで進んで 385 00:37:34,046 --> 00:37:36,673 行き止まりに見えるけど 386 00:37:36,757 --> 00:37:39,426 緑の光が見えたら出口よ 387 00:37:41,345 --> 00:37:42,721 その後は? 388 00:37:42,721 --> 00:37:44,723 好きな所へ行ける 389 00:37:45,557 --> 00:37:47,434 〈幸運を タマル〉 390 00:37:47,601 --> 00:37:48,435 行って 391 00:38:10,999 --> 00:38:15,504 〈病院の訪問者は ロビーに集まってください〉 392 00:38:15,504 --> 00:38:19,049 〈繰り返します 病院の訪問者は...〉 393 00:38:19,258 --> 00:38:21,593 〈病院のIDを〉 394 00:38:22,219 --> 00:38:25,514 〈ビジターパスなら あります〉 395 00:38:49,246 --> 00:38:49,913 〈同行を〉 396 00:38:49,997 --> 00:38:52,374 〈待ってください〉 397 00:38:53,000 --> 00:38:55,961 〈マルジャン・ モンタゼミ先生は––〉 398 00:38:55,961 --> 00:38:58,338 〈私が招待しました〉 399 00:38:58,839 --> 00:39:02,050 〈私はこの病院の院長です〉 400 00:39:03,427 --> 00:39:08,265 〈彼女はイランでも著名な 精神分析医ですよ〉 401 00:39:09,224 --> 00:39:10,309 〈すみません〉 402 00:39:10,726 --> 00:39:14,062 〈いいんです クロシュ院長〉 403 00:39:18,525 --> 00:39:19,359 〈分かった〉 404 00:39:53,310 --> 00:39:55,145 〈乗るかい?〉 405 00:39:55,521 --> 00:39:56,688 〈結構よ〉 406 00:39:57,022 --> 00:39:57,940 〈ハテフ〉 407 00:40:00,442 --> 00:40:03,320 〈乗れよ どこへでも連れてく〉 408 00:40:26,009 --> 00:40:29,221 〈こういうのを大量にくれ〉 409 00:40:29,680 --> 00:40:32,683 〈俺をナメるなと ババクに言え〉 410 00:40:32,683 --> 00:40:34,726 〈言っておくよ〉 411 00:40:35,060 --> 00:40:37,437 〈やあ ようこそ!〉 412 00:40:37,771 --> 00:40:41,358 〈モハマディ少将のご子息が 来てくれた〉 413 00:40:41,358 --> 00:40:44,027 〈こんな特別な日に〉 414 00:40:46,905 --> 00:40:48,031 〈おめでとう〉 415 00:40:48,115 --> 00:40:49,116 〈ありがとう〉 416 00:40:49,116 --> 00:40:51,201 〈誇らしいだろうね〉 417 00:40:51,493 --> 00:40:52,995 〈すごくな〉 418 00:41:10,304 --> 00:41:12,264 〈もう行きましょ〉 419 00:41:13,473 --> 00:41:15,392 〈車の準備がまだだ〉 420 00:41:16,727 --> 00:41:19,897 〈食べとけ この先は長いぞ〉 421 00:41:30,532 --> 00:41:31,283 〈こっちへ〉 422 00:41:31,283 --> 00:41:32,159 〈何か?〉 423 00:41:32,159 --> 00:41:34,369 〈黙って両手を出して〉 424 00:41:56,308 --> 00:41:57,100 〈娘よ〉 425 00:41:57,184 --> 00:41:58,227 〈ママ〉 426 00:41:58,435 --> 00:42:00,395 〈距離を取って〉 427 00:42:01,772 --> 00:42:02,564 〈今日は?〉 428 00:42:02,648 --> 00:42:05,609 〈面会を許可してくれたの〉 429 00:42:06,151 --> 00:42:07,903 〈理由もなく?〉 430 00:42:07,903 --> 00:42:12,533 〈パパとママの恩赦が 認められたんだわ〉 431 00:42:12,533 --> 00:42:15,077 〈成功すると思ってた〉 432 00:42:15,077 --> 00:42:19,540 〈私たちは悪くない シオニストのいとこが...〉 433 00:42:19,540 --> 00:42:22,668 〈やめなさい 過ぎたことよ〉 434 00:42:26,588 --> 00:42:29,424 〈ママが すごく恋しいわ〉 435 00:42:30,717 --> 00:42:33,554 〈私もよ ラズィエ〉 436 00:42:36,557 --> 00:42:42,896 〈現場の医療関係者によると 警護隊が大勢集結し––〉 437 00:42:42,980 --> 00:42:48,485 〈銃声や爆発音が数分間 鳴り響いたそうです〉 438 00:42:48,569 --> 00:42:52,281 〈患者の世話を していたところ––〉 439 00:42:54,324 --> 00:42:56,869 〈革命防衛隊が やってきて...〉 440 00:43:14,219 --> 00:43:18,515 今 市場にいる 金が全部そろった 441 00:43:20,142 --> 00:43:24,062 サプライズだ 金を払って今夜 出国できる 442 00:43:24,271 --> 00:43:27,441 今夜ですって? どういうこと? 443 00:43:29,526 --> 00:43:33,530 アジジには会わないで 危険だから 444 00:43:33,614 --> 00:43:35,490 準備はもう整った 445 00:43:35,574 --> 00:43:37,951 他に方法はないだろ 446 00:43:38,076 --> 00:43:39,328 あるわ 447 00:43:39,328 --> 00:43:41,121 私が手を打った 448 00:43:41,205 --> 00:43:42,456 どういうこと? 449 00:43:45,417 --> 00:43:46,376 誰かいる? 450 00:43:47,503 --> 00:43:49,213 家じゃないのか? 451 00:43:49,213 --> 00:43:51,131 あとで説明する 452 00:43:51,215 --> 00:43:53,759 家に戻って 合流しましょ 453 00:43:58,096 --> 00:43:59,765 復帰したのか? 454 00:44:00,682 --> 00:44:03,268 私を信じて家に戻って 455 00:44:47,646 --> 00:44:49,481 〈面会時間は終わり〉 456 00:44:54,987 --> 00:44:56,280 〈パパによろしく〉 457 00:44:56,280 --> 00:44:57,781 〈自分で言って〉 458 00:44:57,865 --> 00:45:00,450 〈接触禁止よ 来て〉 459 00:45:10,836 --> 00:45:12,296 〈間もなく––〉 460 00:45:12,588 --> 00:45:16,466 〈革命防衛隊 総司令官 モハマディ少将が〉 461 00:45:16,550 --> 00:45:20,053 〈国民に向けて演説します〉 462 00:45:20,512 --> 00:45:23,098 〈その様子を 生中継でお伝えします〉 463 00:45:30,397 --> 00:45:32,941 〈預言者に平和と祈りを〉 464 00:45:34,234 --> 00:45:37,905 〈2ヵ月前 シオニスト政権は––〉 465 00:45:37,905 --> 00:45:40,991 〈イラン国内に 操縦士を派遣し・・・〉 466 00:45:40,991 --> 00:45:42,284 通訳して 467 00:45:42,284 --> 00:45:44,870 〈無実の国民の命を狙った〉 468 00:45:45,287 --> 00:45:47,664 〈アラーの恵みにより––〉 469 00:45:47,748 --> 00:45:51,418 〈任務は失敗 イスラエルは辱めを受けた〉 470 00:45:52,085 --> 00:45:54,630 〈本日 シオニスト政権は––〉 471 00:45:54,630 --> 00:45:58,258 〈新たにイラン国内で テロを実行した〉 472 00:45:58,342 --> 00:46:01,637 〈病院が現場と なったことで––〉 473 00:46:01,637 --> 00:46:05,474 〈彼らの悪意ある本質が 分かります〉 474 00:46:05,641 --> 00:46:08,352 〈最高指導者は シオニストが—〉 475 00:46:08,352 --> 00:46:10,938 〈間違いを犯すなら〉 476 00:46:10,938 --> 00:46:13,857 〈テルアビブを消すと 述べられた〉 477 00:46:14,191 --> 00:46:15,150 〈どこへ?〉 478 00:46:15,234 --> 00:46:16,652 〈いいから歩いて〉 479 00:46:16,652 --> 00:46:20,739 〈私は政府の忠臣として 明言します〉 480 00:46:20,739 --> 00:46:26,537 〈神の助けを借りて この決意が実現するように〉 481 00:46:26,662 --> 00:46:28,956 〈努力を惜しまないと〉 482 00:46:35,003 --> 00:46:35,754 〈そんな〉 483 00:46:36,505 --> 00:46:37,714 〈ねえ お願い〉 484 00:46:37,798 --> 00:46:38,841 〈中へ〉 485 00:46:39,132 --> 00:46:40,342 〈こっちだ〉 486 00:46:41,218 --> 00:46:41,969 〈立たせろ〉 487 00:46:42,594 --> 00:46:43,887 〈ダリウシュ!〉 488 00:46:46,974 --> 00:46:49,518 〈我々は シオニスト政権の––〉 489 00:46:49,518 --> 00:46:54,189 〈スパイ網の摘発に 成功しました〉 490 00:46:54,481 --> 00:46:56,316 〈恐ろしいですな〉 491 00:46:56,608 --> 00:47:00,362 〈止められたら いいのですけど〉 492 00:47:00,362 --> 00:47:06,326 〈メンバ—は起訴され 正式に罰せられました〉 493 00:47:18,589 --> 00:47:21,508 〈これが 変わることのない—〉 494 00:47:21,925 --> 00:47:24,469 〈裏切り者の末路です〉 495 00:47:35,230 --> 00:47:38,442 テヘラン 496 00:48:38,585 --> 00:48:40,546 日本語字幕 井村 千瑞